Maglieria Italiana - 176

Page 1

ENGLISH TEXT ISSN: 1127-0470

Moda MAGLIA

DÉCOR PER L’A-I 2013/14 STILISTI

STELLA JEAN SIBLING CAT’S BROTHERS

Close up TRAME FASHION IN PRIMO PIANO

ALL’INTERNO/INSIDE

Knitwear On Stage SPECIALE SFILATE DA MILANO, PARIGI, NEW YORK, LONDRA, BERLINO, MADRID, BARCELLONA, OPORTO, SAN PAOLO, RIO DE JANEIRO LE PROPOSTE IN MAGLIA DEGLI STILISTI PER L’A-I 2013/14

30176 9 771127 047001

COPERTINA 176.indd 1

FASHION SHOWS FROM MILAN, PARIS, NEW YORK, LONDON, BERLIN, MADRID, BARCELONA, OPORTO, SAO PAULO, RIO DE JANEIRO THE DESIGNERS’ KNITS FOR A-W 2013/14

TSUMORI CHISATO

ANTONIO MARRAS

Po

07/05/13 17:04


pagine maglieria italiana.indd 1

08/05/13 15:39


pagine maglieria italiana.indd 2

08/05/13 15:39


VR FASHION GROUP SRL

SHOW-ROOM E FLAGSHIP STORE - VIA BORFURO 4D - 24122 BERGAMO - TEL +39.035.236199 - FAX +39.035.4133488

CA_VAGAN 176.indd 2

07/05/13 10:43


CA_VAGAN 176.indd 3

07/05/13 10:43


8

Maggio 2013 n. 176

Sommario

30

Attualità

8 Appunti di stile - Sibling 10 Stilista - Stella Jean 12 Stilista emergente - Cat’s Brothers 24 Incontri - Valentina De Pietri 74 Boutique & oltre 108 Collezioni novità - 5Preview 134 Businessnews 160 Fibre & tessuti - Dryarn 174 Fibre & tessuti - H.S.G. Cotonificio Roberto Ferrari 186 Fibre & tessuti - Cariaggi Fine Yarns 194 Fibre & tessuti - Filoscozia 210 Saloni

Moda

14 Avant Toi - New York 2050 20 Comeforbreakfast - Harlem suite 30 Close up - Trame fashion per la maglieria a-i 2013/14

45

Speciale sfilate 43

14

Po

Da Milano, Parigi, New York, Londra, Berlino, Barcellona, Madrid, Oporto, Rio de Janeiro, San Paolo le proposte in maglia degli stilisti per l’A-I 2013/14

the designers’ knits for

F-W 2013/14

KOS cop 176.indd 1

TSUMORI CHISATO

43

Milan, Paris, New York, London, Berlin, Barcelona, Madrid, Porto, Rio de Janeiro, Sao Paulo

From

29/04/13 16:48

45 75 109 135 155 161 175 187 196 201

Knitwear On Stage

le collezioni donna degli stilisti per l’autunno-inverno 2013/14 Milano • Milano Moda Donna Parigi • Collections de Prêt-à-Porter Paris New York • Mercedes-Benz Fashion Week NY Londra • London Fashion Week Berlino • Mercedes-Benz Fashion Week Berlin Madrid • Mercedes-Benz Fashion Week Madrid Barcellona • 080 Barcelona Fashion Oporto • Portugal Fashion San Paolo • São Paulo Fashion Week Rio de Janeiro • Fashion Rio

12

Knitwear On Stage: tutte le sfilate degli stilisti! SOMMARIO 176.indd 1

07/05/13 12:00


Ă t i v i t a e Cr

sales.office@ferraricotonificio.it

COT_FERRARI_171.indd 1

09/02/12 17.03


KAOS 176.indd 2

07/05/13 10:13

Distribuito da KAOS SPA - via degli speziali 138 - Centergross - Blocco 25 - Funo (BO) - Italy - t. +39 0516649011 - f. +39 051 861016 - www.kaosspa.net


KAOS 176.indd 3

07/05/13 10:13


SIBLING

KNIT MONSTER - Ph. Thomas Giddings

APP_STILE sibling 176.indd 2

Punk-a-maglia

appunti di stile

Un trio di stilisti inglesi che si serve di colore, musica e humour per rivoluzionare il mondo della maglieria

S

ibling nasce cinque anni fa dalla creatività di Joe Bates, Sid Bryan e Cozette McCreery. Tre giovani stilisti con importanti collaborazioni alle spalle (Alexander McQueen, Giles Deacon, Lanvin, Jonathan Saunders fra gli altri) e tanta voglia di dare una sferzata ai tradizionali canoni del knitwear maschile. Nella loro prima collezione -Collection 1- il colore esplode su motivi e materiali inediti, con un risultato sovversivo e giocoso come nei twin-set o i girocollo con le macchie di leopardo, i topi o le righe Breton, interamente ricamati di paillette; la giacca sartoriale, very English-style, con lo stemma del brand ricamato sul taschino; il parka con applicazione di pelliccia fuchsia, o la giacca da motociclista laminata, a imitare l’usura della pelle. Tutto rigorosamente lavorato a maglia con l’impiego di fibre pregiate come cachemire e mohair. Dopo il successo della prima collezione, venduta esclusivamente in Giappone (da Beams), nell’estetica Sibling si consolidano i motivi leopardati e camouflage, le silhouette inedite, scultoree e decostruite. Arrivano suggestioni dalla pop art, come i Frankestein e i teschi jacquard di Collection 4 o la S di Sibling alla Roy Lichtenstein. La palette cromatica non rinuncia mai alle pennellate di rosa fluo e alle cromie più accese come il giallo limone o il verde lime. Nel tempo, le proposte del trio diventano sempre più rumorose e movimentate con l’arrivo dei riferimenti espliciti all’estetica punk. Ogni collezione regala un pezzo unico, vera e propria opera d’arte del knitwear: indimenticabile la maglia-scultura con la testa di montone, presentata nella prima collezione, o la maglia-teschio e gli Skeleton leggings della seconda, che ora fanno

06/05/13 12:22


Ph. Robert Meyers

In apertura. Joe Bates, Sid Bryan e Cozette McCreery, il trio creativo di Sibling (Ph. Axel Hoedt) e un capo masterpiece, come quello fotografato qui a sinistra. In questa pagina, alcuni capi Sibling per l’autunno-inverno 2013/14 e Sister by Sibling per la primavera-estate 2013.

parte della collezione permanente del Metropolitan Museum of Art di New York. Oppure lo Scare Isle Knit Monster, figura interamente ricoperta da un coloratissimo pattern Fair isle, attualmente in viaggio con la mostra itinerante Wool Modern. Con la primavera-estate 2012 arriva anche la moda donna con Sister by Sibling, che riprende il mood fashion forward di quella maschile, con una collezione ispirata all’arrivo dei luna park in città, e soprattutto alle ragazzine che vogliono fare colpo sui maschi tosti e tatuati che ci lavorano! Per l’autunno-inverno 2013/14 la collezione Sibling è 100% punk. Ma il trio creativo abbandona per un attimo il Regno Unito per indagare il fenomeno dall’altra parte dell’Atlantico. Così l’ispirazione arriva da grandi nomi della scena alternativa newyorchese come Richard Hell o Wayne County, icona transgender diventata Jayne County, come parte del vissuto dei ragazzi nelle periferie urbane del regno. Fra i motivi riprodotti sulle maglie compare ad esempio la rondine del tatuaggio di Paula Yates (giornalista musicale e presentatrice britannica, legata a doppio filo con l’universo del punk) riprodotto sulla copertina di un disco di Richard Hell, o la scritta Please Kill Me uno dei motivi di Hell, sotto forma di intricato ricamo floreale. Le proporzioni sono stravolte e dominano le silhouette over, marchio di fabbrica di Sid Bryan -l’uomo dietro alle maglie giganti di Alexander McQueen e Giles Deacon-, e i titoli grossi, con un risultato morbido e avvolgente frutto di un’elevata perizia tecnica: ogni pezzo è realizzato in circolare, senza cuciture. Nemmeno la biker jacket di maglia, pezzo forte del brand, sfugge a questa reinterpretazione in versione XXL. Non mancano poi i pattern Fair Isle, in pura lana di agnello, realizzati direttamente in Scozia, terra in cui questa tecnica è nata e si è sviluppata, né i motivi leopardati, che tornano anche nella variante red&black. La palette cromatica è dominata dal rosa pastello e dall’azzurro, con accenti di nero. Anche in Sister by Sibling la collezione è caratterizzata dai volumi over, ma con linee più leggere e femminili. Gli inserti in pizzo, il crochet e i ricami floreali contribuiscono ad ammorbidire la proposta. Il punk rimane il punto di riferimento e la personalità e la femminilità di Paula Yates una fonte di ispirazione costante. SIBLING INTERNATIONAL LTD 29a Spelman Street - E1 5LX Londra info@siblinglondon.com - www.siblinglondon.com

APP_STILE sibling 176.indd 3

06/05/13 12:22


stilista

StellA jeAn ESTETICA CREOLA Abiti che raccontano un’esperienza di vita multiculturale e stimolante, interpretazione personale di uno stile senza tempo

S

tella Jean, giovane stilista di origine italo-haitiana, comincia la sua carriera nel mondo della moda come indossatrice di Egon Von Fürstenberg. Presto però scopre la sua vera vocazione, e nel luglio del 2011 si distingue tra i vincitori di Who’s On Next, il prestigioso progetto di scouting targato Altaroma e Vogue Italia per scoprire e promuovere il nuovi talenti creativi. Da allora è acclamata fra le designer più promettenti del panorama fashion in Italia e all’estero. Le sue collezioni sono sempre più apprezzate dai professionisti del settore -stampa e buyer in primis- e via via sono approdate nelle più importanti boutique internazionali e nei guardaroba delle donne più fashion. Quest’anno Stella Jean è stata inserita per la prima volta nel calendario ufficiale di Milano Moda Donna, presentando la sua collezione per l’autunno-inverno 2013/14 con un’installazione artistica presso la galleria di arte contemporanea MarcoRossi, in cui le modelle erano accompagnate dalla proiezione di un video artistico, mentre la galleria ospitava in contemporanea una mostra di pittura in armonia con uno dei temi ricorrenti nelle creazioni Stella Jean: la stampa wax. Si tratta di pattern che richiamano la solarità dell’Africa e che la stilista ama e abbina volentieri alle righe (stripes), simbolo della componente europea, in un omaggio alle sue radici creole. Nella collezione invernale la filosofia “Wax & Stripes” della stilista si evolve, aprendosi a ulteriori suggestioni e contaminazioni. Capi ricchi di storia e di significato, che abbinano al rigore sartoriale del vecchio continente influenze andine, mongole e africane, in un sincretismo socio-culturale raffinato e originale.

STELLA JEAN - via SS Apostoli, 21 - 00187 Roma - Italia tel. +39 3386061947 - gm@stellajean.it - www.stellajean.it

STILISTA stella jean 176.indd 2

06/05/13 10:54


Righe e stampe wax sono due dei temi ricorrenti nella collezione di Stella Jean per l’autunnoinverno 2013/14.

STILISTA stella jean 176.indd 3

06/05/13 10:54


stilistaemergente emergente

CAT’S BROTHERS Dead’s rappers society

In alto, Anna Wilkinson e Lindsay McKean. A fianco, alcuni capi della collezione Cat’s Brothers per l’autunno-inverno 2013/14.

STILISTA EMERG cats_brothers 176.indd 2

A sette anni di distanza l’una dall’altra, Lindsay McKean e Anna Wilkinson si sono diplomate in maglieria alla Winchester School of Art. In seguito, Lindsay ha lavorato per diverso tempo come stilista di maglieria free-lance fra Londra, Parigi e New York, mentre Anna, esperta di lavoro ai ferri, ha pubblicato il suo primo libro, Learn to knit, love to knit. Le loro strade si sono incrociate in uno studio tessile a West London, dove entrambe lavoravano. Hanno presto scoperto di avere diverse cose in comune: oltre alla formazione accademica, un senso dell’umorismo del tutto particolare, e un debole per il hip hop. Di lì a poco inizia il loro sodalizio e nasce Cat’s Brothers; la prima collezione è intitolata Crazy Homies, proprio come il bar-ristorante messicano a Notting Hill in cui decisero di dare vita al progetto. Il risultato è mix giocoso fra un tributo ai rappers defunti, l’estetica macabra e coloratissima della festa messicana dei morti e lo streetwear della West Coast americana negli anni ‘90. Stampe con le immagini iconiche di rappers come Biggie, Tupac, MCA dei Beastie Boys e Lisa “Left Eye” Lopes si arricchiscono di ricami elaborati, applicazioni di perline, e di croci e teschi lavorati all’uncinetto. I pattern jacquard della tradizione messicana, le classiche righe dei sarape e i ricami paisley si declinano su bomber, T-shirt, lunghi cardigan con zip e cappuccio e sui capi in denim. Pezzi unici destinati a diventare un must fra gli amanti del genere, come la maglia over che vede protagonista la compianta cantante dei TLC, con tanto di finti capelli applicati e benda sull’occhio sinistro. CAT’S BROTHERS Studio 104 Netil House 1 Westgate St - E8 3RL Londra (Regno Unito) tel. +44 7979356884/+44 7790 925 817 info@catsbrothers.com - www.catsbrothers.com

03/05/13 12:42


ULTRALIGHT CASHMERE

THE PRIDE OF LIGHTNESS CARIAGGI YARN AS THIN AS SILK WITH A DISTINCT TOUCH OF CASHMERE


AVANT TOI

AVANT TOI R176.indd 2

30/04/13 11:07


NEW YORK 2050

Il cachemire del futuro, in versione notturna e underground, sposa materiali tecnici e lavorazioni d’avanguardia. A-I 2013/14 Ph. Yuri Catania

Cappa in cachemire e lana effetto “bagnato” e applicazione di pelliccia.

AVANT TOI R176.indd 3

30/04/13 11:07


AVANT TOI

Dall’alto. Giacca windcoat in tessuto effetto “bagnato” in cachemire e lana. Maglia girocollo in cachemire soft con effetto buchi e “pizzicate”, guanti a coste effetto destroyed in cachemire e lana.

AVANT TOI R176.indd 4

30/04/13 11:07


Maglia con motivo di maxi trecce ed effetto laminato in cachemire soft.

AVANT TOI R176.indd 5

30/04/13 11:08


AVANT TOI

Cardigan over in tessuto di cachemire e lana effetto felted, con motivo a trecce e bordo in pelliccia.

AVANT TOI R176.indd 6

30/04/13 11:08


AVANT TOI R176.indd 7

30/04/13 11:08

LIAPULL srL - vIA FrA’ v. dA FIorenzUoLA 76 - GenovA - ItALIA - teL. +39 0108681780 - InFo@LIAPULL.com - www.AvAnt-toI.It - showroom: vIA cArLo BottA 8 - mILAno - ItALIA - teL. +39 0276009217


COMEFORBREAKFAST

COMEFORBREAKFAST R 176.indd 2

03/05/13 12:50


COMEFORBREAKFAST R 176.indd 3

03/05/13 12:50


COMEFORBREAKFAST

COMEFORBREAKFAST R 176.indd 4

03/05/13 12:50


COMEFORBREAKFAST R 176.indd 5

03/05/13 12:50


incontri

vAlENTINA DE PIETRI PASSIONE E TRADIZIONE Il talento di una giovane stilista e il savoir-faire dell’azienda di famiglia danno vita a una maglieria lussuosa e fashion-forward

D

opo la laurea in Comunicazione e Relazioni Pubbliche conseguita a Milano, la carriera di Valentina De Pietri sterza presto verso il mondo della moda, in particolare nel settore del marketing e del merchandising, con esperienze importanti presso maison della moda come Tod’s a New York e Ungaro Homme e Viktor & Rolf a Parigi. Ma la passione per il côté creativo non l’abbandona mai, e decide così di specializzarsi alla prestigiosa Central Saint Martins di Londra per poi raccogliere l’eredità imprenditoriale di famiglia: l’azienda De Pietri, nata negli anni Sessanta, che ha fatto di concetti come qualità, lusso e lavoro artigianale i suoi cavalli di battaglia. Valentina, la terza generazione di imprenditori, rilancia il marchio De Pietri Active Cashmere e fa sua questa storia per reinterpretarla in chiave moderna. Così, la lunga tradizione nella lavorazione del cachemire si sposa con tecniche e materiali nuovi per sviluppare una maglieria esclusiva: il cachemire più nobile, puro o in mischia con seta, pelle o pelliccia, è lavorato artigianalmente su varie finezze con un’attenzione speciale

INCONTRI_depietri_176.indd 2

ai dettagli e alle finiture, nello spirito del migliore made in Italy. Per l’autunno-inverno 2013/14 l’ispirazione arriva da Cappuccetto Rosso, in versione rock&chic. Trasparenze e sovrapposizioni plasmano un look sexy, dalle connotazioni fiabesche ma immerse in una dimensione contemporanea e metropolitana. La collezione è composta da 65 capi declinati in tre temi principali. Avant gard comprende pezzi strutturati in bianco e nero con qualche pennellata di rosso, l’accostamento con la pelle stropicciata li rende attuali. La serie Sporty chic abbina alle maglie bon ton i leggings plissé in lana seta; Northern lights è composta da capi in seta lavata con una stampa esclusiva. Fil rouge di tutta la collezione sono le forme fluide e destrutturate, così come i volumi ampi, le asimmetrie e le sovrapposizioni. La cartella colori è una finestra su foreste nordiche e boschi innevati, con grigio, bianco e nero abbinati al senape, al rosso e al cipria dell’aurora boreale. Fra le tecniche impiegate ritroviamo quelle della tradizione De Pietri, coniugate con

altre più innovative come il tubolare senza cuciture con effetto goffrato e double, le abrasioni e gli intarsi di mohair e nylon a creare trasparenze inaspettate. I materiali sono di altissima qualità, e vanno dal più caldo cachemire 100% al cachemireseta lavorato con effetto nuage e alla maglia inglese in 100% cachemire. Non mancano la lana-cachemire e la lanacachemire-seta lavorate sulla rarissima finezza 18. A questi si abbinano il baby camel lavorato a intarsi di punti, la pelle stropicciata e la pelle di cervo. The Be-e Box, una capsule collection di 15 sciarpe in crepon di seta, abbinate a cinque T-shirt, completa la proposta. Le sciarpe sono realizzate con una tecnologia innovativa, esclusiva di De Pietri, in cui l’agugliatura viene applicata direttamente sul batuffolo di lana: il tessuto passa sotto una macchina che lega questa materia prima non trattata alla seta, per un risultato materico, leggero e vaporoso. Sciarpe e T-shirt sono presentate in un pack molto originale, una scatoletta in plexiglass effetto cubo di Rubik, grazie al colore dei capi al suo interno.

24/04/13 12.49


Sul top e la gonna in seta stampata il gilet in pelo di cammellomohair a punto stuoia.

INCONTRI_depietri_176.indd 3

24/04/13 12.49


incontri

Pull in pelo di cammello e mohair indossato con una maxi sciarpa con frange sull’abito seamless effetto seconda pelle.

INCONTRI_depietri_176.indd 4

24/04/13 12.49


Rosso vermiglio l’abito a kimono in cachemire, indossato sul top in lana e seta.

INCONTRI_depietri_176.indd 5

24/04/13 12.49

Valentina De Pietri sarl • GDP srl, via Livingstone 23, Modena, Italia, info@de-pietri.com, www.de-pietri.com • Showroom Parigi, 12 blvd. Poissonnière, Paris


TWENTY EASY 176.indd 2

07/05/13 09:35

Distribuito da KAOS SPA - via degli speziali 138 - Centergross - Blocco 25 - Funo (BO) - Italy - t. +39 0516649011 - f. +39 051 861016 - www.kaosspa.net


TWENTY EASY 176.indd 3

07/05/13 09:35


close up

Alexander Wang

Matthew Williamson

DETTAGLI_lana pelo_176.indd 2

Custo Barcelona

Ports 1961

17/04/13 16.21


Gabriele Colangelo

DETTAGLI_lana pelo_176.indd 3

Max Mara

Fendi

LANA & PELO

Ronaldo Fraga

17/04/13 16.22


close up

Krizia

Anteprima

DETTAGLI_pelliccia_176.indd 2

Fendi

Kristina Ti

17/04/13 17.26


Tsumori Chisato

DETTAGLI_pelliccia_176.indd 3

Junko Maeda

Laura Biagiotti

EFFETTO PELLICCIA

Anteprima

17/04/13 17.26


close up

Antonio Marras

Chanel

DETTAGLI_trame_176.indd 2

Matthew Williamson

Iceberg

17/04/13 17.30


Jean-Charles de Castelbajac

DETTAGLI_trame_176.indd 3

Custo Barcelona

Zadig & Voltaire

TRAME A SORPRESA

Rena Lange

17/04/13 17.30


close up DETTAGLI_corazze_176.indd 2

Alexander Wang

Michael Kors

Custo Barcelona

Reed Krakoff

17/04/13 16.19


Custo Barcelona

DETTAGLI_corazze_176.indd 3

Iceberg

Louise Goldin

CORAZZE E GORGIERE

Andrew GN

17/04/13 16.19


close up

Temperley London

Rodarte

DETTAGLI_jacquard_176.indd 2

Vivienne Westwood

Tom Ford

17/04/13 16.21


Jean-Charles de Castelbajac

DETTAGLI_jacquard_176.indd 3

Aldo Martins

Mulberry

NON SOLO JACQUARD

Custo Barcelona

17/04/13 16.21


close up DETTAGLI_grande punto_176.indd 2

Miriam Ponsa

Rodebjer

Miriam Ponsa

Sister by Sibling

17/04/13 16.20


DETTAGLI_grande punto_176.indd 3

Sister by Sibling

Maya Hansen

Ronaldo Fraga

GRANDE PUNTO

Miriam Ponsa

17/04/13 16.20


filpucci.it


Po

Milano, Parigi, New York, Londra, Berlino, Barcellona, Madrid, Oporto, Rio de Janeiro, San Paolo Da

le proposte in maglia degli stilisti per l’A-I 2013/14

Milan, Paris, New York, London, Berlin, Barcelona, Madrid, Porto, Rio de Janeiro, Sao Paulo

the designers’ knits for

F-W 2013/14

KOS cop 176.indd 1

TSUMORI CHISATO

From

29/04/13 16:48


73


>KRISTINA TI >KRIZIA >LAURA BIAGIOTTI >LES COPAINS >MASSIMO REBECCHI >MAX MARA >MISSONI >N째21 >PORTS 1961 >ROBERTO CAVALLI >ROCCOBAROCCO >SPORTMAX

Foto Ugo Camera

moda donna

MILANO sfil_MILANO_176.indd 1

>ANGELO MARANI >ANTEPRIMA >ANTONIO MARRAS >BLUGIRL >BLUMARINE >BYBLOS MILANO >DSQUARED 2 >EMILIO PUCCI >ERMANNO SCERVINO >FENDI >FRANKIE MORELLO >ICEBERG >JUST CAVALLI

29/04/13 11:56


ANGELO MARANI LINEE ESSENZIALI E RIGOROSE E BLOC DI COLORI A CONTRASTO PER UNA FEMMINILITÀ GARBATA MA DECISA STARK AND ESSENTIAL STYLING AND BLOCKS OF CONTRASTING COLORS FOR A DEMURE YET DECISIVE VISION OF FEMININITY

sfil_MILANO_176.indd 2

29/04/13 11:56


sfil_MILANO_176.indd 3

29/04/13 11:56


ANTEPRIMA SILHOUETTE APPENA ACCOSTATE AL CORPO PER IZUMI OGINO, CHE GIOCA CON LE SOVRAPPOSIZIONI DI LUNGHI TRICOT ILLUMINATI DAL LAMÉ SILHOUETTES BARELY CONTOURED TO THE BODY FOR IZUMI OGINO, WHO PLAYS WITH THE LAYERED EFFECTS OF LONG TRICOT ITEMS BRIGHTENED WITH LAMÉ

sfil_MILANO_176.indd 4

29/04/13 11:57


ANTONIO MARRAS LO STILISTA DI ALGHERO SI ISPIRA ALLE FREQUENTATRICI DEL CIRCOLO BLOOMSBURY: LA SUA DONNA IDEALE RIFUGGE LA MODA PER CREARSI IL SUO PERSONALISSIMO STILE THE TALENTED DESIGNER FROM ALGHERO HAS DRAWN INSPIRATION FROM THE FEMALE MEMBERS OF THE BLOOMSBURY CIRCLE: HIS IDEAL WOMAN ABANDONS FASHION TO CREATE HEW OWN PERSONAL STYLE

sfil_MILANO_176.indd 5

29/04/13 11:57


BLUGIRL BRIT FLAIR PER SIGNORINE BON TON, AMANTI DI PICCOLI PULL PREZIOSI DA CUI SPUNTANO IMMACOLATI COLLETTI E POLSINI BRIT FLAIR FOR LADYLIKE LITTLE MISSES, FOND OF LUXURIOUS SWEATERS FLOURISHING IMMACULATE LITTLE COLLARS AND CUFFS

sfil_MILANO_176.indd 6

29/04/13 11:57


BLUMARINE COLORI PASTELLO, STUDIO DI PUNTI PER RENDERE LA MAGLIA SIMILE A UNA PELLICCIA, CAPI CULT COME SHORTS, CAPPE E MICRO GIUBBOTTI PASTEL COLORS, CAREFULLY DESIGNED STITCHED INTENDED TO RENDER SWEATERS SIMILAR TO FURS, CULT ITEMS LIKE SHORTS, CAPES AND MICRO-JACKETS

sfil_MILANO_176.indd 7

29/04/13 11:57


BYBLOS MILANO MANUEL FACCHINI CELEBRA UNA DONNA ROCK E ROMANTICA: MINIABITI SU STIVALI IN PELLE, GIACCHE E GIUBOTTI BIKER, MA ANCHE TRASPARENZE E RICAMI MOLTO FEMMINILI MANUEL FACCHINI CELEBRATES A ROMANTIC LOVER OF ROCK: MINI-DRESSES WITH LEATHER BOOTS, EDGY BIKER JACKETS, BUT ALSO VERY FEMININE TRANSPARENCY AND EMBROIDERY WORK

sfil_MILANO_176.indd 8

29/04/13 11:57


DSQUARED

2

GLAMOUR ANNI TRENTA NELLE SILHOUETTE AVVITATE DELLE GONNE E DEI TRICOT E NEGLI ACCESSORI PREZIOSI CHE COMPLETANO I LOOK THIRTIES GLAMOUR FOR THE TAILORED SILHOUETTES OF THESE SKIRTS AND SWEATER, NOT TO MENTION THE LUXURIOUS ACCESSORIES THAT COMPLETE THE LOOK

sfil_MILANO_176.indd 9

29/04/13 11:57


EMILIO PUCCI PETER DUNDAS CELEBRA UNA SOCIALITE ALLEGRA ED ESUBERANTE, CHE AMA MISCHIARE STILI ED ISPIRAZIONI PER UN RISULTATO CHE PRIVILEGIA LAVORAZIONI RICCHE E DETTAGLI SENSAZIONALI PETER DUNDAS CELEBRATES A PLAYFUL, EXUBERANT SOCIALITE WHO IS FOND OF MIXING STYLES AND INSPIRATIONS FOR A RESULT THAT SHOWCASES RICH WORKMANSHIP AND SENSATIONAL DETAILS

sfil_MILANO_176.indd 10

29/04/13 11:57


ERMANNO SCERVINO IL TRICOT IMPALPABILE E CALDISSIMO SI ILLUMINA DI SWAROVSKI O SI FA IPERFEMMINILE CON GIOCHI DI TRASPARENZE THESE VERY WARM YET IMPALPABLE KNITS ARE ILLUMINATED BY SHIMMERING SWAROVSKI CRYSTALS OR BECOME HYPER-FEMININE THANKS TO TRANSPARENT EFFECTS

sfil_MILANO_176.indd 11

07/05/13 12:52


FENDI UNA PUNK RAFFINATISSIMA CHE SCEGLIE LA PELLICCIA COME MATERIALE D’ELEZIONE, DECLINATA IN TAGLI, COLORI E LAVORAZIONI PROPRIE DEL TESSUTO E DELLA MAGLIERIA A HIGHLY SOPHISTICATED PUNK LASS WHOSE FAVORITE MATERIAL IS FUR, FEATURED WITH STYLE, COLORS AND WORKMANSHIP ASSOCIATED WITH THE REALMS OF FABRIC AND KNIT

sfil_MILANO_176.indd 12

07/05/13 12:52


FRANKIE MORELLO UN VIAGGIO NEL MONDO TORBIDO E SENSUALE DELLA “DALIA NERA”, PROTAGONISTA DI UN FATTO DI SANGUE NELLA LOS ANGELES DEGLI ANNI QUARANTA A JOURNEY THROUGH THE TURBID, SENSUAL WORLD OF THE BLACK DAHLIA, THE PROTAGONIST OF A BLOODY CRIME IN THE LOS ANGELES OF THE FIFTIES

sfil_MILANO_176.indd 13

07/05/13 12:52


ICEBERG CONTRASTI CROMATICI E MATERICI, GEOMETRIE, DETTAGLI OVER COME I COLLI SCIALLATI O LE SPALLINE IN PELLICCIA CONTRASTS OF A CHROMATIC AND TEXTURAL NATURE, GEOMETRIC PATTERNS AND OVER-SIZED DETAILS LIKE SHAWL COLLARS OR FUR SHOULDERS

sfil_MILANO_176.indd 14

07/05/13 12:53


sfil_MILANO_176.indd 15

07/05/13 12:53


JUST CAVALLI SI ISPIRA ALL’ICONOGRAFIA DEL REGNO HIMALAYANO DEL BUTHAN QUESTA COLLEZIONE CHE MISCHIA TRICOT OVER A CAPI SCIVOLATI IN SETA STAMPATA THIS COLLECTION HAS BEEN INSPIRED BY THE ICONOGRAPHY OF THE HIMALAYAN KINGDOM OF BHUTAN, MIXING OVER-SIZED KNITS WITH LOOSE GARMENT IN PRINTED SILK

sfil_MILANO_176.indd 16

07/05/13 12:53


KRISTINA TI LAVORAZIONI ESASPERATE NEGLI ABITI CHE SEMBRANO MODERNI ARAZZI E SFOGGIANO GIOCHI DI PUNTI, TRASPARENZE, EFFETTI PELLICCIA THESE GARMENTS EXHIBIT OVER-THE-TOP WORKMANSHIP, RESEMBLING MODERN TAPESTRIES, FEATURING PLAYS OF DIFFERENT STITCHES, TRANSPARENCY AND FUR EFFECTS

sfil_MILANO_176.indd 17

07/05/13 12:53


KRIZIA TAGLI INUSUALI, EFFETTI BOUCLÉ, COLORI METALLICI PER LINEE E MOTIVI ISPIRATI ALL’ORIENTE UNUSUAL CUTS, BOUCLE EFFECTS AND METALLIC COLORS FOR STYLES AND MOTIFS THAT EVOKE THE ORIENT

sfil_MILANO_176.indd 18

07/05/13 12:53


LAURA BIAGIOTTI CELEBRA LA CITTÀ ETERNA QUESTA COLLEZIONE IN CUI LA MAGLIERIA È DA SEMPRE PROTAGONISTA, CON TAGLI E LAVORAZIONI CHE VALORIZZANO AL MASSIMO LA SILHOUETTE THIS COLLECTION SHOWCASING KNITS CELEBRATES THE ETERNAL CITY WITH CUTS AND WORKMANSHIP THAT EXALT THE SILHOUETTE TO THE MAXIMUM

sfil_MILANO_176.indd 19

07/05/13 12:53


LES COPAINS ALESSANDRO DELL’ACQUA GIOCA CON POCHI COLORI TUTTI ABBINATI FRA LORO A DAR VITA A MOTIVI DI RIGHE E ANIMALIER PER TANTI STILI IN MAGLIA ALESSANDRO DELL’ACQUA USES JUST A FEW COLORS COMBINED TOGETHER TO GIVE RISE TO STRIPED AND ANIMALIER MOTIFS FOR ALL MANNERS OF SWEATERS

sfil_MILANO_176.indd 20

07/05/13 12:54


sfil_MILANO_176.indd 21

07/05/13 12:54


MASSIMO REBECCHI È UN’ICONA DI STILE BRITISH LA DONNA PRESENTATA DALLO STILISTA, CHE PROPONE ACCOSTAMENTI LIBERI DI MAGLIA, PELLICCIA, PREZIOSI TESSUTI OPERATI THE WOMAN EVOKED BY THIS DESIGNER IS AN ICON OF BRITISH STYLE, AS HE FEATURES FREEWHEELING COMBINATION OF SWEATERS, FURS AND LUXURIOUS FANCY FABRICS

sfil_MILANO_176.indd 22

07/05/13 12:54


MAX MARA UNA MAGLIERIA VOLUMINOSA E CALDISSIMA, STRUTTURATA CON RILIEVI, PATCHWORK DI MATERIALI, MOTIVI GEOMETRICI VOLUMINOUS, VERY WARM KNITS, STRUCTURED WITH RELIEF EFFECTS, PATCHWORKS OF MATERIALS AND GEOMETRIC MOTIFS

sfil_MILANO_176.indd 23

07/05/13 12:54


MISSONI I VOLUMI SONO AMPI MA FEMMINILI, CON CONFORTEVOLI CAPPOTTI-VESTAGLIE, BLUSE, TUNICHE E ABITI CHE SI APPOGGIANO AL CORPO SEGUENDONE LE LINEE CON GRAZIA THE VOLUMES ARE FULL BUT STILL FEMININE, CREATING COMFORTABLE ROBE-STYLE OVERCOATS, TUNIC BLOUSONS AND DRESSES THAT CONTOUR THE BODY, GENTLY SHOWCASING ITS CURVES WITH GRACE

sfil_MILANO_176.indd 24

07/05/13 12:54


N°21 ALESSANDRO DELL’ACQUA STRIZZA L’OCCHIO AGLI ANNI SESSANTA NEI MOTIVI MASCHILI DI MAGLIE E CAMICIE, ACCOSTANDOLE A GONNE PREZIOSE NEI TESSUTI E NELLE APPLICAZIONI ALESSANDRO DELL’ACQUA IS WINKING PLAYFULLY AT THE SIXTIES WITH THE APPLICATIONS AND THE MASCULINE MOTIFS OF THE SWEATERS AND SHIRTS, COMBINING THEM WITH SKIRTS IN PRECIOUS FABRICS

sfil_MILANO_176.indd 25

07/05/13 12:54


PORTS 1961 FIONA CIBANI CELEBRA UN’ICONA DI STILE COME LEE RADZIWILL, SORELLA DI JACQUELINE KENNEDY, PALADINA DI UNO STILE RIGOROSO E MODERNO FIONA CIBANI CELEBRATES THE MEMORABLE STYLE ICON, LEE RADZIWILL, JACQUELINE KENNEDY’S SISTER, THE CHAMPION OF A RIGOROUS, MODERN STYLE

sfil_MILANO_176.indd 26

07/05/13 12:55


ROBERTO CAVALLI UN FORTE SENSO DEL DECORO PERVADE LE CREAZIONI DELLO STILISTA, CHE ACCORCIA GLI ORLI DELLE GONNE E TEMPESTA I CAPI DI STAMPE, RICAMI E APPLICAZIONI A STRONG SENSE OF DECORATION PERVADES THE CREATIONS OF THIS TALENTED DESIGNER WHO SHORTENS THE HEMS OF HIS SKIRTS AND ADORNS HIS GARMENTS WITH PRINTS, EMBROIDERY AND APPLICATIONS

sfil_MILANO_176.indd 27

07/05/13 12:55


ROCCO BAROCCO IL GRIGIO FA DA SFONDO A GRANDI ROSE SFUMATE SU LUNGHE GONNE DAL SAPORE GIPSY, DA INDOSSARE CON GOLFINI E PULL DALLE TONALITÀ ACCESE GRAY SERVES AS THE BACKGROUND FOR BIG NUANCED ROSES ON LONG SKIRTS WITH A GYPSY FLAIR, TO BE WORN WITH LITTLE CARDIGANS AND SWEATERS IN BRIGHT COLORS

sfil_MILANO_176.indd 28

07/05/13 12:55


SPORTMAX FILI GROSSI MA SENZA PESO PER MAGLIE VOLUMINOSE E LEGGERE, DECLINATE IN BIANCO-NERO O IN TONI FORTI E DENSI, CON MOTIVI GEOMETRICI E STRISCE A CONTRASTO COARSE BUT WEIGHTLESS YARNS CREATE FLUFFY, LIGHT SWEATERS, FEATURED IN BLACK AND WHITE OR BRIGHT, DENSE TONES, WITH GEOMETRIC MOTIFS AND CONTRASTING STRIPES

sfil_MILANO_176.indd 29

07/05/13 12:57


boutique&oltre

Lo store Dimensione Danza a Berlino.

MANGANO prima Coffee-boutique

I Mangano Cafè, catena di fashion cafè in partnership, sono un’evoluzione contemporanea dei negozi classici, che accolgono i clienti con la possibilità di concedersi una pausa relax dopo una giornata di shopping, ma non solo. L’ultima apertura riguarda l’isola di Malta, all’interno dello shopping mall di Baystreet: uno spazio di 150 mq, raffinato e accogliente, disegnato da Eugenio Ferrante. La boutique occupa 75 mq mentre il resto dello spazio è dedicato alla degustazione del meglio del made in Italy in materia enogastronomica. Il nero laccato e il rovere arredano gli interni, a richiamare i punti vendita del brand, mentre gli schermi sulle pareti trasmettono in tempo reale notizie da tutto il mondo e campagne pubblicitarie Mangano, per una vera e propria esperienza multisensoriale. Mangano Cafè - level 1 Baystreet, 3311 St. Julian’s - Malta

Il nuovo Mangano Cafè di Malta.

ANNA RACHELE sbarca in Cina

Le collezioni di Anna Rachele, complete di accessori, sono ora a disposizione del pubblico più esigente nella nuova boutique di Hangzhou, in Cina. Il brand dell’azienda carpigiana Sintesi Fashion Group ha scelto per la sua prima apertura cinese il Waow Plaza, centro commerciale fra i più importanti del Paese, inaugurato lo scorso mese di novembre, che dedica i suoi cinque piani esclusivamente a prodotti e brand europei. Lo store Anna Rachele occupa uno spazio di 80 metri quadrati, e costituisce la prima di una serie di aperture nel paese asiatico in programma per i prossimi due anni. Anna Rachele Waow Plaza Hangzhou, Cina

BOUT_OLTRE anna_rachele 176.indd 2

DIMENSIONE DANZA nuovo store a Berlino Dimensione Danza sceglie la capitale tedesca per la sua nuova boutique, un ampio spazio di 300 metri quadrati allestito con uno spirito moderno e femminile, in linea con la filosofia del marchio. Il negozio specchia il DNA del brand, legato al mondo del teatro e della danza: sbarre in legno e corde che scendono dai soffitti fanno da display per i pezzi della stagione. Scaffali posizionati ad altezze diverse movimentano lo spazio declinato nelle tonalità rosa cipria, panna e grigio chiaro in contrasto con il viola del soffitto. I pouf realizzati con i tessuti delle scarpette da danza e i mobili in lamiera traforata che evoca i tutù delle ballerine, completano l’atmosfera. Un’ampia zona è stata dedicata alla collezione Sisters’, la linea per bimbe da 9 mesi a 14 anni. Dimensione Danza - Kurfürstendamm 178 - Berlino

Lo spazio Smash! a Caracas.

SMASH! arriva in America Latina

Smash!, con il suo Happy Barcelona Style, arriva in Venezuela con l’apertura del primo dei quattro monomarca previsti per il 2013. Lo store occupa 80 metri quadrati all’interno del centro commerciale Manzanares di Caracas, mentre gli altri tre in programma saranno ubicati uno sull’Isola Margarita, uno a Maracaibo e l’altro in Costa Azul. La moda giovane del brand spagnolo, già presente in 68 Paesi, inaugurerà prima della fine dell’anno nuovi punti vendita ad Andorra e in Polonia, così come nei numerosi nuovi corners. Smash! - Centro Commerciale Manzanares - Caracas

La prima boutique di Anna Rachele in Cina, a Hangzhou.

24/04/13 11.54


>JEAN-CHARLES DE CASTELBAJAC >JUNKO MAEDA >MAIYET >MANISH ARORA >PEACHOO+KREJBERG >ROCHAS >SACAI >SONIA RYKIEL >STELLA MCCARTNEY >TSUMORI CHISATO >VIKTOR & ROLF >VIVIENNE WESTWOOD >ZADIG & VOLTAIRE

Foto Ugo Camera

collections de prêt-à-porter Paris

PARIGI sfil_PARIGI_176.indd 1

>AKRIS >ATSURO TAYAMA >ALLUDE >CÉDRIC CHARLIER >CHANEL >CHRISTIAN DIOR >CHRISTIAN WIJNANTS >DÉVASTÉE >DRIES VAN NOTEN >GIVENCHY >GROUND ZERO >ISABEL MARANT >ISSEY MIYAKE

29/04/13 11:44


AKRIS IL RIGORE CROMATICO È COMPENSATO DALLE LINEE IPERFEMMINILI, SOTTOLINEATE DA DETTAGLI COME MAXISCIARPE, TRASPARENZE E ORLI SOPRA AL GINOCCHIO THE CHROMATIC RIGOR IS COMPENSATED BY THE HYPER-FEMININE STYLING, UNDERSCORED BY DETAILS LIKE MAXI-SCARVES, TRANSPARENCY AND ABOVE-KNEE HEMLINES

sfil_PARIGI_176.indd 2

29/04/13 11:44


ATSURO TAYAMA UN MOOD VAGAMENTE MEDIEVALE NELLA SCELTA DEI COLORI, NEI RIFLESSI DEI METALLI, NEI CAPI, COME LE CAPPE E I MANTELLI, CHE SI FA QUASI FUTURISTICO NEI TAGLI E NELLE LAVORAZIONI A VAGUELY MEDIEVAL MOOD IS REVEALED IN THE SELECTION OF COLORS, THE METALLIC HIGHLIGHTS, THE DETAILS LIKE CAPES AND CLOAKS, WHICH BECOMES ALMOST FUTURISTIC IN THE STYLING AND THE WORKMANSHIP

sfil_PARIGI_176.indd 3

29/04/13 11:45


ALLUDE ANDREA KARG FOGGIA IL CACHEMIRE PER DAR VITA A UNA COLLEZIONE DALLE MILLE ISPIRAZIONI PER LE OCCASIONI D’USO PIÙ DIVERSE ANDREA KARG UTILIZES LUXURIOUS CASHMERE TO GIVE RISE TO A COLLECTION BASED ON A MYRIAD OF INSPIRATIONS FOR ALL SORTS OF DIFFERENT OCCASIONS OF USE

sfil_PARIGI_176.indd 4

29/04/13 11:45


sfil_PARIGI_176.indd 5

29/04/13 11:45


CÉDRIC CHARLIER IL GIOVANE DESIGNER BELGA PROPONE UNO STILE MISURATO, EASY, MOLTO ATTENTO AI DETTAGLI, DALLE ARCHITETTURE DEI CAPI AGLI INSERTI E ALLE GEOMETRIE THIS TALENTED YOUNG BELGIAN DESIGNER IS SHOWING A MEASURED, EASYGOING STYLE, WITH LOTS OF ATTENTION DEVOTED TO THE DETAILS, THE ARCHITECTURE OF THE GARMENTS, THE INSETS AND THE GEOMETRIC EFFECTS

sfil_PARIGI_176.indd 6

29/04/13 11:45


CHANEL KARL LAGERFELD PUNTA SUI COLORI SCURI PER GONNE A TRAPEZIO DA INDOSSARE CON MAGLIE CORTE E ATTILLATE, PROPOSTE ANCHE NEI CLASSICI PANNA E ROSA CIPRIA KARL LAGERFELD TENDS TO FOCUS ON DARK COLORS FOR HIS TRAPEZE SKIRTS INTENDED TO BE WORN WITH SHORT, TAPERED SWEATERS, SHOWN ALSO IN CLASSIC CREAM AND ROSY FLESH TONES

sfil_PARIGI_176.indd 7

29/04/13 11:45


CHRISTIAN DIOR RAF SIMONS RIESCE A INNOVARE PUR MANTENENDO UN FORTE LEGAME CON LA MAISON E IL SUO CREATORE. GRAFISMI E DETTAGLI SARTORIALI CARATTERIZZANO LA VISIONE DEL COLTO DESIGNER BELGA RAF SIMONS MANAGES TO INNOVATE WHILE STILL MAINTAINING A POWERFUL CONNECTION TO THE FASHION HOUSE AND ITS LEGENDARY CREATOR. GRAPHIC EFFECTS AND SARTORIAL DETAILS CHARACTERIZE THE VISION OF THIS CULTURED BELGIAN DESIGNER

sfil_PARIGI_176.indd 8

29/04/13 11:45


CHRISTIAN WIJNANTS COLORI SOLARI E SFUMATURE, VOLUMI AMPI ACCOSTATI A FORME AVVOLGENTI PER MINIABITI E CALDI CAPPOTTI SOLAR AND NUANCED COLORS, FULL SHAPES COMBINES WITH CONTOURED FORMS FOR MINI-DRESSES AND WARM OVERCOATS

sfil_PARIGI_176.indd 9

29/04/13 11:46


DÉVASTÉE OPHÉLIE KLERE E FRANÇOIS ALARY SI AFFIDANO AL LORO CAVALLO DI BATTAGLIA, I FAMOSI GRAFISMI IN BIANCO-NERO DALL’ARIA UN PO’ DARK OPHÉLIE KLERE AND FRANÇOIS ALARY RELY ON THEIR SIGNATURE HALLMARK, THE FAMOUS GRAPHIC EFFECTS IN BLACK AND WHITE WITH A SLIGHTLY DARK ALLURE

sfil_PARIGI_176.indd 10

29/04/13 11:46


DRIES VAN NOTEN

UN GUARDAROBA MASCHILE NELLE LINEE E NEI VOLUMI, CHE DIVENTA GIRLY GRAZIE AI DETTAGLI E AGLI ABBINAMENTI A MASCULINE WARDROBE IN TERMS OF THE LINES AND VOLUMES WHICH GETS DEMURELY GIRLY THANKS TO THE DETAILS AND COMBINATIONS

sfil_PARIGI_176.indd 11

29/04/13 11:46


GIVENCHY UNA GITANA RAFFINATISSIMA È CELEBRATA DA RICCARDO TISCI, CHE PROPONE GONNE LUNGHE CON DISEGNI E MATERIALI ESCLUVI SU MAGLIE E BLUSE AMPIE E RICCHE DI DETTAGLI RICCARDO TISCI CELEBRATES A SOPHISTICATED GYPSY, WHO IS SHOWING LONG SKIRTS WITH EXCLUSIVE PATTERNS AND MATERIALS WITH SWEATERS AND BLOUSES BRIMMING WITH DETAILS

sfil_PARIGI_176.indd 12

29/04/13 11:46


sfil_PARIGI_176.indd 13

29/04/13 11:46


GROUND ZERO LE LINEE, GLI INSERTI, LE STAMPE E LE LAVORAZIONI DEI CAPI RIMANDANO ALLA PROTAGONISTA DI UNA FICTION DI FANTASCIENZA THE LINES, THE INSETS AND THE FINE WORKMANSHIP OF THESE GARMENTS EVOKE THE HEROINES OF A SCIENCE-FICTION EPIC

sfil_PARIGI_176.indd 14

29/04/13 11:46


ISABEL MARANT UN’EROINA URBANA CHE SFODERA TUTTE LE ARMI DI SEDUZIONE TIPICHE DELLE DONNE PARIGINE. I CAPI DALLA FOGGIA MASCHILE SI ADDOLCISCONO GRAZIE A PICCOLI, SAPIENTI DETTAGLI AN URBAN HEROINE WHO PULLS OUT ALL THE SEDUCTIVE STOPS AS ONLY THE WOMEN OF PARIS KNOW HOW TO DO. THESE GARMENTS WITH THEIR MASCULINE LINES HAVE BEEN SOFTENED THANKS TO MASTERFUL LITTLE DETAILS

sfil_PARIGI_176.indd 15

29/04/13 11:46


ISSEY MIYAKE

YOSHIYUKI MIYAMAE PRESENTA OUTFIT COLORATI IN CONTRASTO CON IL BIANCO-NERO CHE PERVADE LA COLLEZIONE: LUNGHE GONNE, DOLCEVITA A RIGHE O CON PARTICOLARI A CONTRASTO YOSHIYUKI MIYAMAE IS SHOWING COLORFUL OUTFITS WHICH CREATE SHARP CONTRASTS WITH THE BLACK AND WHITE PERVADING THE COLLECTION: LONG SKIRTS AND TURTLENECKS WITH STRIPES OR CONTRASTING DETAILS

sfil_PARIGI_176.indd 16

29/04/13 11:46


JEAN-CHARLES DE CASTELBAJAC LO STILISTA NON ABBANDONA IL SUO INTERESSE PER LA MAGLIA, PER IL DECORO E PER IL DISEGNO. VOLTI UMANI E DI ANIMALI, MOTIVI-ARAZZO E TRIBALI DANNO UN’ARIA MOLTO PERSONALE AI CAPI DELLA COLLEZIONE THIS BEGUILING DESIGNER HAS NOT ABANDONED HIS INTEREST IN KNITS, IN DECORATION AND DESIGN. HUMAN FACES AND ANIMALS, TAPESTRY AND TRIBAL PATTERNS IMBUE THIS COLLECTION WITH A VERY PERSONAL FLAIR

sfil_PARIGI_176.indd 17

29/04/13 11:47


JUNKO MAEDA RICHIAMI AI ROARING TWENTIES NELLE FRANGE A CONTRASTO, MA ANCHE EFFETTI MOSAICO, MICRO STAMPE ANNI SESSANTA E ALLURE BON TON NEI TAILLEUR COUTURE SHADES OF THE ROARING TWENTIES IN THE CONTRASTING FRINGE, AS WELL AS MOSAIC EFFECTS AND MICRO SIXTIES-PRINTS, WITH LOTS OF LADYLIKE ALLURE IN THE COUTURE SUITS

sfil_PARIGI_176.indd 18

29/04/13 11:47


sfil_PARIGI_176.indd 19

29/04/13 11:47


JUNKO MAEDA sfil_PARIGI_176.indd 20

29/04/13 11:47


sfil_PARIGI_176.indd 21

29/04/13 11:47


MAIYET

IL BRAND DISEGNATO DA GABRIELLA ZANZANI HA COME OBIETTIVO LA VALORIZZAZIONE DI RARE ECCELLENZE NEI DIVERSI PAESI DEL MONDO, INSIEME ALL’ATTENZIONE AL BENESSERE DELLE COMUNITÀ LOCALI THE BRAND DESIGNED BY GABRIELLA ZANZANI HAS THE GOAL OF SHOWCASING THE RARE EXCELLENCE ACHIEVED IN VARIOUS COUNTRIES OF THE WORLD, TOGETHER WITH ATTENTION TO THE WELL-BEING OF THE LOCAL COMMUNITIES

sfil_PARIGI_176.indd 22

29/04/13 11:47


MANISH ARORA GRAFISMI, DECORI E UNA RAGNATELA LUCENTE E PREZIOSA PER GLI ORIGINALI OUTFIT DEL DESIGNER INDIANO GRAPHIC EFFECTS, DECORATIONS AND A SHIMMERING SPIDER WEB ARE PRECIOUS FOR THE ORIGINAL OUTFITS OF THIS OUTSTANDING INDIAN DESIGNER

sfil_PARIGI_176.indd 23

29/04/13 11:47


PEACHOO+ KREJBERG PEACHOO DATWANI E ROY KREJBERG UNISCONO LE LORO ESPERIENZE E CULTURE DIVERSE PER DAR VITA A CAPI IN MAGLIA CHE SEMBRANO CORTI SARI FERMATI IN VITA DA UNA CINTURA PEACHOO DATWANI AND ROY KREJBERG COMBINE THEIR CONSIDERABLE EXPERIENCE AND DIFFERENT CULTURAL BACKGROUNDS IN ORDER TO GIVE RISE TO KNIT ITEMS RESEMBLING SHORT SARIS CINCHED AT THE WAIST BY A BELT

sfil_PARIGI_176.indd 24

29/04/13 11:47


ROCHAS MARCO ZANINI STRIZZA L’OCCHO AGLI ANNI CINQUANTA CON I GOLFINI SULLE GONNE A RUOTA STRETTI IN VITA CON UNA CINTURA, O I CON PULL STRIMINZITI DA INDOSSARE SULLE SKIRT A TUBO MARCO ZANINI FLIRTS PLAYFULLY WITH THE FIFTIES SHOWING LITTLE CARDIGANS OVER FULL SKIRTS CINCHED AT THE WAIST BY A BELT, OR SKIMPY SWEATERS TO BE WORN OVER SEXY TUBE SKIRTS

sfil_PARIGI_176.indd 25

29/04/13 11:48


SACAI CHITOSE ABE PUNTA COME SEMPRE SU NUOVI TAGLI, MATERIALI FLUIDI, MOTIVI E DISEGNI D’EFFETTO PER LA MAGLIERIA AS ALWAYS CHITOSE ABE FOCUSES ON NEW STYLING, FLUID MATERIALS AND DRAMATIC MOTIFS AND DESIGNS FOR KNOCK-OUT KNITS

sfil_PARIGI_176.indd 26

29/04/13 11:48


STELLA MCCARTNEY LA MAGLIA BASIC DIVENTA FEMMINILE E CHIC CON L’APPLICAZIONE DI INTARSI RICAMATI. I TESSUTI MASCHILI SI ADDOLCISCONO GRAZIE AI TAGLI E ALLE PROPORZIONI HERE BASIC SWEATERS BECOME FEMININE AND CHIC THANKS TO APPLICATIONS OF EMBROIDERED INTARSIA WORK. THE MASCULINE FABRICS TAKE ON FEMININE APPEAL THANKS TO THE CUTS AND THE PROPORTIONS

sfil_PARIGI_176.indd 27

29/04/13 11:48


SONIA RYKIEL DEBUTTO DI GÉRALDO DA CONCEICAO ALLA DIREZIONE ARTISTICA DELLA MAISON. RESTANO IMMUTATI I DETTAMI DI MADAME RYKIEL: UN’ALLURE FRESCA, UN BON TON MOLTO PARIGINO PER UN LUSSO STREET THE DEBUT OF GÉRALDO DA CONCEICAO AS THE ARTISTIC DIRECTOR OF THE RENOWNED FASHION HOUSE. THE TIMELESS DICTATES OF MADAME RYKIEL REMAIN: A FRESH ALLURE, A VERY PARISIAN LADYLIKE APPEAL FOR OODLES OF STREET LUXURY

sfil_PARIGI_176.indd 28

29/04/13 11:48


sfil_PARIGI_176.indd 29

29/04/13 11:48


TSUMORI CHISATO UN’ESPLOSIONE DI COLORI IN QUESTA COLLEZIONE DEDICATA AL MARE, CON ARAGOSTE STAMPATE E TRAME TRICOT CHE IMITANO LE RETI DA PESCA A VERITABLE EXPLOSION OF COLORS DISTINGUISHES THIS COLLECTION DEVOTED TO THE SEA, FEATURING LOBSTER PRINTS AND KNIT EFFECTS EVOKING THE FISHING NETS

sfil_PARIGI_176.indd 30

29/04/13 11:48


VICTOR & ROLF UNA GIOVANE RIBELLE CHE AMA LE MINI COSTRUITE, CON TANTO DI MACRO FIOCCO, DA ABBINARE A GIROCOLLO E DOLCEVITA CON MOTIVI DISCRETI E NETTI CONTRASTI DI COLORE A YOUNG REBEL WHO IS FOND OF CONSTRUCTED MINISKIRTS FLOURISHING BOLD MACRO BOWS TO BE COMBINED WITH ROUND-NECKED SWEATERS AND TURTLENECKS FEATURING DISCREET MOTIFS AND SHARP CHROMATIC CONTRASTS

sfil_PARIGI_176.indd 31

29/04/13 11:48


VIVIENNE WESTWOOD SEMBRA USCITA DA UN FILM FANTASY LA DONNA DELLA CREATIVA INGLESE, CHE HA DISEGNATO ABITI LE CUI SUPERFICI IMITANO I MATERIALI CONSUMATI DAL TEMPO THE WOMAN CATERED TO BY THIS WHIMSICAL BRITISH DESIGNER SEEMS STRAIGHT OUT OF A FANTASY FILM; WESTWOOD HAS DESIGNED DRESSES WHOSE SURFACES IMITATE MATERIALS WORN BY THE PASSAGE OF TIME

sfil_PARIGI_176.indd 32

29/04/13 11:48


ZADIG & VOLTAIRE DEBUTTA IN PASSERELLA QUESTO BRAND PERVASO DA UN’AUREA ROCK, MITIGATA DALLA DOLCE SEVERITÀ DEI TAILLEUR E DELLE CAMICIE IN SETA A DEBUT ON THE CATWALKS FOR THIS BRAND PERVADED BY AN ECITING ROCK AURA, MITIGATED BY THE SWEET SEVERITY OF THE SUITS AND THE RICH SILK SHIRTS

sfil_PARIGI_176.indd 33

29/04/13 11:49


collezioninovità Alcune proposte 5Preview per l’autunno-inverno 2013/14.

5PREVIEW ÇA PLANE POUR MOI!

La hit cantata da Plastic Bertrand nel 1977 ispira questa collezione che attinge dal punk e dal grunge, rileggendoli in un’ottica più pacata e matura

I

l brand svedese, nato da un’intuizione di Emeli Martensson, presenta per l’autunno-inverno 2013/14 una collezione completa, che comprende proposte per uomo, donna, bambino e accessori. 5PREVIEW si ispira all’estetica punk degli anni Settanta, in particolare al cantante belga Plastic Bertrand e al suo pezzo più noto, Ça plane pour moi, che tradotto interpreta l’anima di questa collezione: “mi va tutto bene”. Si tratta infatti di capi passepartout, confortevoli e fashion grazie alla verve della palette cromatica, alle grafiche sorprendenti, alle stampe d’avanguardia, al look che spazia dal tempo libero alla sera, con outfit perfetti per ogni occasione: felpe e T-shirt si presentano in una veste rinnovata, con tagli sartoriali, e il jersey inedito grazie a divertenti stampe di caricature. La maglieria sfoggia materiali nuovi per il brand -ramié, mohair superkid, alpaca -per pull sottili, titoli grossi, vestibilità attillate oppure over, e dettagli tipo il jacquard camouflage. L’offerta uomo si concentra sul basico, ritorna al nero e alle silhouette classiche, con impennate di creatività che hanno come risultato innovativi mix di materiali, come pelle e lana. Completano la collezione le proposte bambino e una serie di accessori come sciarpe, borse, sacche, porta PC e porta iPad. Info: Baco srl - via Ludovico Bellardi 42/B - Torino - Italia - tel. + 39-0115096585 info@andreaconidi.it - www.andreaconidi.it

C_NOVITA 5preview 176.indd 1

03/05/13 17:42


Foto Ugo Camera

mercedes-benz fashion week new york

NEW YORK sfil_NEW YORK_176.indd 1

>ALEXANDER WANG >ANNA SUI >BAND OF OUTSIDERS >DKNY >CUSTO BARCELONA >ICB >JEN KAO >JEREMY SCOTT >KAREN WALKER >LOUISE GOLDIN >MARA HOFFMAN >MICHAEL KORS

>MILLY >OHNE TITEL >PHILOSOPHY BY NATALIE RATABESI >PRABAL GURUNG >RAG & BONE >REED KRAKOFF >SOPHIE THEALLET >TIBI >TRACY REESE >VPL BY VICTORIA BARTLETT

29/04/13 10:30


ALEXANDER WANG TAGLI E DETTAGLI NEL SEGNO DELLA RAFFINATEZZA: LA MAGLIA SI COPRE DI LAMINE OPALESCENTI, PELLICOLE RIFLETTENTI, GIOCHI DI INCROCI E INSERTI IN PELLICCIA STYLING AND DETAILING WITH LOTS OF SOPHISTICATION: THESE KNITS HAVE BEEN COVERED WITH OPALESCENT LAMINATE, REFLECTIVE FILM, PLAYS OF CROSSED EFFECTS AND FUR INSETS

sfil_NEW YORK_176.indd 2

29/04/13 10:30


ANNA SUI GEOMETRIE, OPTICAL E PICCOLI MOTIVI, STAMPATI SUI TESSUTI, RITORNANO SOTTOFORMA DI PUNTI NEI CAPI TRICOT, ESALTATI DAI COLORI TONICI E DA ACCESSORI IMPORTANTI GEOMETRIC PATTERNS, OPTICAL EFFECTS AND TINY MOTIFS PRINTED ONTO THE FABRICS ARE ALL BACK UNDER THE FORM OF STITCH WIZARDRY IN TRICOT GARMENTS, SHOWCASED BY TONIC COLORS AND IMPORTANT ACCESSORIES

sfil_NEW YORK_176.indd 3

29/04/13 10:30


BAND OF OUTSIDERS LIBERO ACCOSTAMENTO DI LUNGHEZZE E VOLUMI, PER MAGLIE AVVOLGENTI CON MACRO MOTIVI GEOMETRICI E SUPERFICI GLITTER PER LA SERA FREEWHEELING COMBINATION OF LENGTHS AND VOLUMES FOR WARM KNITS, FEATURING MACRO GEOMETRIC MOTIFS AND GLITTERING SURFACES FOR THE EVENING

sfil_NEW YORK_176.indd 4

29/04/13 10:30


DKNY DONNA KARAN RILEGGE I SUOI CLASSICI DEGLI ANNI NOVANTA E LI PROPONE PER IL REVIVAL DI DKNY: I LEOPARDATI, LE MAGLIE LUNGHE DA INDOSSARE CON I LEGGINGS, LE FELPE OVER DONNA KARAN HAS REVAMPED HER CLASSIC FROM THE NINETIES, SHOWING A SORT OF DKNY REVIVAL: LEOPARD SPOTS GALORE, LONG SWEATERS TO BE WORN OVER LEGGINGS AND OVERSIZED FLEECE ITEMS

sfil_NEW YORK_176.indd 5

29/04/13 10:31


CUSTO BARCELONA CUSTO DALMAU INTITOLA LA SUA COLLEZIONE “LA BELLA E LA BESTIA” E LA CARATTERIZZA CON TANTISSIME DECORAZIONI, DAI RICAMI ALLE APPLICAZIONI, AGLI INSERTI CUSTO DALMAU HAS CALLED THIS COLLECTION “THE BEAUTY AND THE BEAST”, DISTINGUISHING IT WITH DECORATIVE ELEMENTS GALORE, FROM EMBROIDERY WORK TO APPLICATIONS AND CLEVER INSETS

sfil_NEW YORK_176.indd 6

29/04/13 10:31


sfil_NEW YORK_176.indd 7

29/04/13 10:31


ICB PRABAL GURUNG, AL DEBUTTO COME DESIGNER PER LA LABEL NIPPONICA, CONIUGA ESTETICA E FUNZIONALITÀ IN QUESTI CAPI LIBERAMENTE ABBINABILI FRA LORO PRABAL GURUNG, MAKING A DEBUT SHOWING AS THE DESIGNER FOR THIS JAPANESE LABEL, COMBINES DESIGN FLAIR AND PERFORMANCE IN THESE GARMENTS WHICH ARE EASY TO MIX AND MATCH

sfil_NEW YORK_176.indd 8

29/04/13 10:31


JEN KAO UNO SPICCATO GUSTO PER LE GEOMETRIE, MA ANCHE PER I MACULATI E PER GLI ABBINAMENTI CROMATICI MOLTO RAFFINATI THIS DESIGNER DISPLAYS A CONSPICUOUS FONDNESS FOR GEOMETRIC PATTERNS, AS WELL AS LEOPARD SPOTS AND HIGHLY SOPHISTICATED CHROMATIC COMBINATIONS

sfil_NEW YORK_176.indd 9

29/04/13 10:31


JEREMY SCOTT I MOSTRI CELEBRATI DAI GRAFFITARI E DAI CARTOON SONO GLI EROI DELLO STILISTA, CHE PREDILIGE ANCHE LE GEOMETRIE AL NEON E I SIMBOLI PUNK, PER VESTIBILITÀ RIDOTTE ALL’OSSO THE OUTRAGEOUS CREATURES CELEBRATED BY THE GRAPHIC ARTISTS AND IN CARTOONS ARE THE HEROES OF THIS DESIGNER WHO ALSO HAS A FONDNESS FOR GEOMETRIC NEON EFFECTS AND PUNK SYMBOLS FOR STYLES REDUCED TO THE BARE BONE

sfil_NEW YORK_176.indd 10

29/04/13 10:31


sfil_NEW YORK_176.indd 11

29/04/13 10:31


KAREN WALKER MAGLIE CALDE E COMODE NEI COLORI DEL BOSCO, DA PORTARE CON NONCHALANCE SU GONNE A QUADRI E SU PANTALONI AMPI WARM, COMFORTABLE KNITS IN FOREST COLORS, TO BE WORN WITH NONCHALANCE OVER CHECKED SKIRTS AND FULL-CUT PANTS

sfil_NEW YORK_176.indd 12

29/04/13 10:32


LOUISE GOLDIN UNO STILE RIGOROSO, CHE PREDILIGE TAGLI GEOMETRICI E GIOCHI DI ASIMMETRIE, E DIVERTE CON MOTIVI DI MACRO INTRECCI A RIGOROUS STYLE WHICH FEATURES LOTS OF GEOMETRIC CUTS AND ASYMMETRICAL EFFECTS, HAVING FUN WITH MACRO INTERWOVEN EFFECTS

sfil_NEW YORK_176.indd 13

29/04/13 10:32


MARA HOFFMAN ACCENTI FOLK NEI DECORI TRIBALI SUI MAXI CARDIGAN, SULLE MAGLIE AMPIE E SULLE MANTELLE: SI RESTA IN AFRICA CON IL TWIN SET LEOPARDATO FOLK ACCENTS DISTINGUISH THE TRIBAL DECORATIONS SPORTED BY THESE MAXI-CARDIGANS, LARGE SWEATER AND CLOAKS: MORE AFRICA IN THE LEOPARD-SPOTTED TWIN SETS

sfil_NEW YORK_176.indd 14

29/04/13 10:32


MICHAEL KORS SPERIMENTAZIONE SUI TESSUTI, RICERCA NELLE FORME E STUDIO SUI COLORI: IL RISULTATO È UNA COLLEZIONE IN PERFETTO EQUILIBRIO, ORIGINALE E PORTABILISSIMA EXPERIMENTATION WITH FABRICS, RESEARCH INTO THE SHAPES AND CAREFUL ATTENTION TO COLORS: THE RESULT IS A COLLECTION WHICH STRIKES A PERFECT BALANCE BETWEEN ORIGINAL FLAIR AND WEARABLE EASE

sfil_NEW YORK_176.indd 15

29/04/13 10:32


MILLY LE STRADE DI NEW YORK ISPIRANO I LOOK PROPOSTI DA MICHELLE SMITH: TANTO COLORE, LINEE COMODE, ABBINAMENTI AUDACI E RICCHI DI PERSONALITÀ THE STREETS OF NEW YORK HAVE INSPIRED THE LOOKS BEING SHOWN BY MICHELLE SMITH: COLOR GALORE, COMFORTABLE STYLING, BOLD COMBINATIONS AND LOADS OF EDGY PERSONALITY

sfil_NEW YORK_176.indd 16

29/04/13 10:32


OHNE TITEL FLORA GIL E ALEXA ADAMS LAVORANO SULLE GEOMETRIE E SUI GRAFISMI PER PROPORRE CAPI DINAMICI. LA MAGLIA, CAVALLO DI BATTAGLIA DELLA LABEL, È ABBINATA AD ALTRI MATERIALI PREGIATI FLORA GIL AND ALEXA ADAMS ARE WORKING WITH GEOMETRIC PATTERNS AND GRAPHIC EFFECTS IN ORDER TO COME UP WITH DYNAMIC GARMENTS. KNITS, THE SIGNATURE HALLMARK OF THIS LABEL, HAS BEEN COMBINED WITH OTHER LUXURIOUS MATERIALS

sfil_NEW YORK_176.indd 17

29/04/13 10:32


PHILOSOPHY BY NATALIE RATABESI NATALIE RATABESI SUCCEDE AD ALBERTA FERRETTI AL TIMONE CREATIVO DEL BRAND IL CUI DNA FEMMINILE RESTA IMMUTATO, CON L’INSERIMENTO DI UN MOOD VAGAMENTE ESOTICO E CONTEMPORANEO NATALIE RATABESI HAS TAKEN OVER FROM ALBERTA FERRETTI AS THE HEAD DESIGNER OF THIS BRAND WHOSE FEMININE DNA HAS REMAINED WONDERFULLY INTACT, FEATURING THE INCLUSION OF A VAGUELY EXOTIC, YET CONTEMPORARY MOOD

sfil_NEW YORK_176.indd 18

29/04/13 10:32


PRABAL GURUNG COSTRUZIONI ARDITE E TAGLI SORPRENDENTI PER LOOK AUSTERI, DRAMMATICI, MODERNISSIMI. IMPORTANTE IL RUOLO DEL DECORO E DEGLI ACCESSORI, COME QUELLI IN PELLE DAL MOOD SADOMASO BOLD CONSTRUCTIONS AND UNEXPECTED STYLING FOR AUSTERE LOOKS THAT ARE BOTH DRAMATIC AND MODERN. AN IMPORTANT ROLE IS PLAYED BY THE DECORATION AND THE ACCESSORIES, LIKE THOSE IN LEATHER, REVEALING A SADOMASOCHISTIC APPEAL

sfil_NEW YORK_176.indd 19

29/04/13 10:32


RAG & BONE IL BRAND TORNA AD ESPLORARE IL TEMA MASCHILEFEMMINILE E LO PRESENTA IN VERSIONE BRITISH, CON MOTIVI ISPIRATI ALLA TRADIZIONE DELL’ISOLA THIS BRAND IS ONCE AGAIN EXPLORING THE ANCIENT MASCULINE-FEMININE THEME, PRESENTING IT THIS TIME AROUND IN A BRITISH VERSION WITH MOTIFS INSPIRED BY THE SCEPTRED ISLE

sfil_NEW YORK_176.indd 20

29/04/13 10:33


REED KRAKOFF COME GUERRIERI MEDIEVALI, LE DONNE DI REED KRAKOFF SI COPRONO DI CORAZZE PREZIOSE, CHE RICORDANO LA PELLE DEI RETTILI, RESA PREZIOSA DA GIOCHI DI LUCE SU COLORI INATTESI LIKE FIERCE MEDIEVAL WARRIORS, THE WOMEN OF REED KRAKOFF COVER THEMSELVES WITH PRECIOUS CARAPACES RECALLING THE SKIN OF REPTILES, RENDERED PRECIOUS BY SHIMMERING HIGHLIGHTS AND UNEXPECTED COLORS

sfil_NEW YORK_176.indd 21

29/04/13 10:33


SOPHIE THEALLET UNA FEMMINILITÀ STUDIATA, CHE SI ESPLICA NEI TAGLI SARTORIALI E NELLE LINEE FLUIDE IN CUI LA STILISTA È MAESTRA. GLI ABBINAMENTI DI MOTIVI E COLORI SONO RICERCATI E ORIGINALI A CAREFULLY DELIBERATED VISION OF FEMININITY WHICH EXPRESSES ITSELF IN THE SARTORIAL STYLING AND THE FLUID LINES, AREAS IN WHICH THIS DESIGNER IS AN EXPERT. THE COMBINATIONS OF MOTIFS AND COLORS ARE SOPHISTICATED AND HIGHLY ORIGINAL

sfil_NEW YORK_176.indd 22

29/04/13 10:33


TIBI LA MAGLIA PRESENTA TRAME GROSSE E MOLTI MOTIVI ORNAMENTALI, DA SEMPLICI GRAFISMI A CONTRASTO A COMPLESSE TRAME EEFFETTO ARAZZO THERE THE KNITS FEATURE COARSE WEAVES AND LOTS OF ORNAMENTAL MOTIFS, FROM SIMPLE GRAPHIC EFFECTS TO COMPLEX TAPESTRY-EFFECT WEAVES

sfil_NEW YORK_176.indd 23

29/04/13 10:33


TRACY REESE COLORATA E IRONICA, QUESTA COLLEZIONE PROPONE ACCOSTAMENTI DI LINEE E STAMPE DIVERSE PER UNO STILE LIBERO E UN’ELEGANZA FINTAMENTE CASUALE COLORFUL AND IRONIC, THIS COLLECTION FEATURES A NUMBER OF DIFFERENT COMBINATIONS OF STYLES AND PRINTS FOR A FREEWHEELING LOOK, AN ELEGANCE THAT ONLY PRETENDS TO BE CASUAL

sfil_NEW YORK_176.indd 24

29/04/13 10:33


VPL BY VICTORIA BARTLETT NUOVE REGOLE PER I CAPI DI VICTORIA BARTLETT, CHE CAMBIA RUOLI E POSIZIONE A DETTAGLI E ACCESSORI BRAND NEW RULES GOVERN THESE GARMENTS DESIGNED BY THE VERSATILE VICTORIA BARTLETT, WHO SWITCHES THE ROLES AND POSITION OF DETAILS AND ACCESSORIES

sfil_NEW YORK_176.indd 25

29/04/13 10:33


businessnews

in breve Marco Tolentino

GAETANO NAVARRA SFILA IN RUSSIA

Lo stilista bolognese Gaetano Navarra ha sfilato con la sua collezione autunno-inverno 2013/14 all’Aurora Fashion Week Russia. L’evento, alla sua settima edizione, si è svolto lo scorso aprile nella Russian Academy of Arts di San Pietroburgo, e vi hanno partecipato oltre quaranta stilisti internazionali. Prosegue così la strategia di internazionalizzazione dello stilista, anche grazie al sostegno di Società Italia, leader nella distribuzione di brand di lusso nei ei Paesi dell’ex URSS.

LORO PIANA SALGONO I RICAVI

Il nuovo headquarter europeo di Maggie Jeans a Milano.

Un momento della sfilata di Gaetano Navarra a San Pietroburgo.

MAGGIE JEANS HEADQUARTER A MILANO

Il brand italiano Maggie Jeans, di proprietà del Gruppo Vogue Velocity Apparelz Co., ha inaugurato il suo nuovo quartier generale europeo a Milano, in via Tortona 35. La griffe specializzata in denim con sede a Dubai ha deciso così di affermare la propria presenza nel cuore pulsante della moda, con uno spazio di 350 mq, suddiviso su tre piani, che accoglierà le principali funzioni commerciali dell’azienda e lo showroom.

BRUNELLO CUCINELLI L’IMPRENDITORE FILOSOFO

Brunello Cucinelli è stato premiato dal ministero per i Beni e le Attività Culturali, con decreto del Presidente de la Repubblica, come Benemerito della Scuola della Cultura e dell’Arte. Un riconoscimento al suo operare illuminato che combina il successo imprenditoriale -nel 2012 l’utile netto normalizzato si è attestato a 26,5 milioni di euro, +26% sul 2011- con la difesa del patrimonio storico e del benessere comune. “L’idea di un’impresa capace di accogliere l’uomo in tutta la sua umanità, nel rispetto della sua dignità economica e morale, è stata da sempre il mio sogno di uomo e di imprenditore” ha dichiarato Cucinelli nel ricevere il prestigioso premio. L’imprenditore era già stato insignito nel 2010 con la laurea honoris causa in Filosofia ed Etica delle relazioni umane e come Cavaliere del Lavoro.

BUS_NEWS 176.indd 1

È Marco Tolentino il nuovo Head of Marketing and Communication del gruppo Italia Independent. Dopo esperienze importanti in Fiat, Pininfarina, Juventus e Reggina Calcio, Tolentino accetta questa nuova sfida professionale presso un’azienda che si distingue per tradizione e innovazione in diversi settori come l’ottica e l’abbigliamento.

Claudio Marenzi, nuovo presidente di Sistema Moda Italia

Risultato positivo per Loro Piana nel 2012, con ricavi per 630 milioni di euro, +13,1% a cambi correnti (+8,1% a cambi costanti) rispetto ai precedenti 557 milioni. La divisione dei prodotti di lusso ha avuto un ruolo trainante, con un risultato di 427 milioni di euro e con l’85% del ricavo realizzato all’estero. Il canale retail, che può contare su un network mondiale di 137 tra vetrine monomarca e in franchising, è cresciuto più del wholesale (+18,3%, contro +10%). Il risultato è stato positivo anche in Italia, anche se la crescita maggiore si registra in Cina e in America. Il gruppo ha stanziato inoltre 38 milioni di euro per gli investimenti, focalizzato nell’espansione retail ma anche nell’assunzione di nuovo personale. Anche i risultati del primo trimestre del 2013 confermano il trend positivo.

Il presidente di Herno Spa, Claudio Marenzi, è il nuovo presidente di Sistema Moda Italia. Marenzi è stato eletto all’unanimità dalla giunta di SMI con una candidatura ampiamente condivisa dall’intera associazione. Marenzi subentra al presidente uscente Michele Tronconi. Martina Bassani arriva nel team di Maggie Jeans, marchio italiano specializzato in denim, con il ruolo di Sales & Marketing Director. Il suo compito sarà quello di riposizionare il brand in Italia e in Europa a livello distributivo e di immagine. Coordinerà inoltre nuove strategie creative sul prodotto per indirizzarlo verso un target medio-alto di donne, e per rendere il marchio sempre più “lifestyle”. Bassani vanta numerose esperienze nel campo della moda, l’ultima delle quali come International Retail Licensing Manager per Guess.

02/05/13 11:43


Foto Ugo Camera

london fashion week

LONDRA sfil_LONDRA_176.indd 1

>APUJAN >ASHISH >CHRISTOPHER KANE >HOUSE OF HOLLAND >CLEMENTS RIBEIRO >JANUCHA BY ˇ AN JALE HÜRDOG >JULIEN MACDONALD >LOUISE GRAY

>MARY KATRANTZOU >MATTHEW WILLIAMSON >MICHAEL VAN DER HAM >MOSCHINO CHEAP AND CHIC >MULBERRY >PETER PILOTTO >SASS & BIDE >TOM FORD >UNIQUE

29/04/13 10:20


APUJAN IL DESIGNER DI TAIWAN, FRESCO DI DIPLOMA AL ROYAL COLLEGE OF ART, MOSTRA LA SUA ABILITÀ NELLA COSTRUZIONE DI MAGLIE SORPRENDENTI, DAI TAGLI ARDITI E I MOTIVI 3D THIS SKILLED DESIGNER FROM TAIWAN, HAVING JUST GRADUATED FROM THE EXCLUSIVE ROYAL COLLEGE OF ART, IS SHOWING ALL HIS ABILITY IN THE CONSTRUCTION OF AMAZING SWEATERS, FEATURING BOLD STYLING AND 3D MOTIFS

sfil_LONDRA_176.indd 2

29/04/13 10:21


ASHISH

ASHISH GUPTA INGIGANTISCE IL PRINCIPE DI GALLES E LO ABBINA A GIROCOLLO TINTA UNITA PERCORSI DA LINEE A CONTRASTO ASHISH GUPTA HAS ENLARGED GLEN PLAID PATTERNS AND COMBINED THEM WITH SOLID COLOR ROUND-NECKED SWEATERS SPORTING CONTRASTING LINES

sfil_LONDRA_176.indd 3

29/04/13 10:21


CHRISTOPHER KANE LA COLLEZIONE PROPONE TUTTI I TEMI CARI ALLO STILISTA, DALLE DECORAZIONI IMPORTANTI ALL’USO DEL COLORE, DALLO STUDIO DELLE LINEE ALLA SPERIMENTAZIONE DEI MATERIALI THIS COLLECTION CONTAINS ALL THE THEMES DEAR TO THIS DESIGNER, FROM THE IMPORTANT DECORATIONS TO THE CLEVER USE OF COLOR, FROM THE CAREFUL STYLING TO EXPERIMENTATION WITH THE MATERIALS

sfil_LONDRA_176.indd 4

29/04/13 10:21


HOUSE OF HOLLAND HENRY HOLLAND DÀ PROVA DELLA SUA SPECIALIZZAZIONE NELLE STAMPE CON UNA SFILATA CHE CELEBRA MOTIVI E COLORI DEGLI ANNI SESSANTA HENRY HOLLAND CLEARLY DEMONSTRATES HIS SPECIALIZATION IN THE ART OF PRINTING WITH A FASHION SHOW CELEBRATING THE MOTIFS AND COLORS OF THE SIXTIES

sfil_LONDRA_176.indd 5

29/04/13 10:21


CLEMENTS RIBEIRO SUZANNE CLEMENTS E INACIO RIBEIRO MOSTRANO LA LORO PASSIONE PER IL MIX DI GEOMETRIE E COLORI, E PER LE DECORAZIONI-ARAZZO SU MAGLIE E GONNE SUZANNE CLEMENTS AND INACIO RIBEIRO REVEAL THEIR ABIDING PASSION FOR MIXING GEOMETRIC PATTERNS AND COLORS, THEIR FONDNESS FOR TAPESTRY-STYLE DECORATIONS ON SWEATERS AND SKIRTS

sfil_LONDRA_176.indd 6

29/04/13 10:21


sfil_LONDRA_176.indd 7

29/04/13 10:21


JANUCHA BY JALE ˇ HÜRDOGAN IL BRAND DELLA STILISTA TURCA, ACCLAMATO SULLA PASSERELLA DI ISTANBUL, HA FATTO IL BIS ALL’EVENTO ISTANBUL INN LONDON, ORGANIZZATO NELL’AMBITO DELLA FASHION WEEK THE BRAND OF THE TALENTED TURK, ALL THE RAGE ON THE CATWALKS OF ISTANBUL, MADE AN ENCORE APPEARANCE AT THE ISTANBUL INN EVENT IN LONDON, ORGANIZED AS PART OF THE LOCAL FASHION WEEK

sfil_LONDRA_176.indd 8

29/04/13 10:21


JULIEN MACDONALD DECISAMENTE GLAMOUR QUESTI ABITI PENSATI PER UNA SOCIALITE CHE AMA BRILLARE DI LUCE PROPRIA, CON ARABESCHI E RETI DI LAMÉ DORATO DEFINITELY GLAMOROUS, THESE DRESSES HAVE BEEN DESIGNED FOR A SOCIALITE WHO ENJOYS BASKING IN THE RADIANCE OF HER OWN GLOW, FEATURING ARABESQUE PATTERNS AND GILDED LAMÉ NETTING

sfil_LONDRA_176.indd 9

29/04/13 10:22


LOUISE GRAY COLORI E FANTASIE A PROFUSIONE, IN UN MIX ALLEGRO, ILLUMINATO QUA E LÀ DA BAGLIORI METALLICI, PER ABITI TAILORING E CORTI PULL COLOR BLOCK COLORS AND PATTERNS GALORE IN A PLAYFUL MIX, ILLUMINATED HERE AND THERE BY METALLIC HIGHLIGHTS FOR FINELY TAILORED DRESSES AND SHORT SWEATERS IN DRAMATIC BLACK

sfil_LONDRA_176.indd 10

29/04/13 10:22


MARY KATRANTZOU LA PALETTE CROMATICA È ESSENZIALE, TUTTO È PUNTATO SUL DECORO E SULLE LINEE, CHE TRADISCONO L’AMORE DELLA STILISTA PER L’ARCHITETTURA THIS CHROMATIC PALETTE IS QUITE ESSENTIAL, EVERYTHING IS FOCUSED ON THE DECORATIONS AND THE STYLING WHICH REVEAL THIS UNIQUE DESIGNER’S LOVE OF ARCHITECTURE

sfil_LONDRA_176.indd 11

29/04/13 10:22


MATTHEW WILLIAMSON ISPIRAZIONE GRANDE NORD: PICCOLI MOTIVI FOLK PER I PULL, CHE RICORDANO IL GUARDAROBA DEI SAMI, SFUMATURE NEI COLORI DELLA TUNDRA, GRANDI COLLI DI PELO SU MAGLIE A TRAME GROSSE INSPIRATIONS FROM THE GREAT NORTH: DAINTY FOLK PATTERNS FOR THE SWEATERS WHICH RECALL THE WARDROBE OF THE SAMI, NUANCES IN TONES EVOKING THE TUNDRA, LARGE FUR COLLARS ON COARSELY KNIT SWEATERS

sfil_LONDRA_176.indd 12

29/04/13 10:22


MICHAEL VAN DER HAM PER IL DESIGNER OLANDESE OGNI CAPO È UN COMPENDIO DI DIVERSI ELEMENTI. IL RISULTATO È UNA COLLEZIONE COLTA E RAFFINATA, PER UNA DONNA CHE NON HA PAURA DI MOSTRARSI ORIGINALE FOR THIS INTRIGUING DUTCH DESIGNER EACH GARMENT CONSTITUTES A COMPENDIUM OF VARIOUS ELEMENTS. THE RESULT IS A CULTURED, SOPHISTICATED COLLECTION FOR A WOMAN WHO IS NOT AFRAID OF STANDING OUT FROM THE CROWD

sfil_LONDRA_176.indd 13

29/04/13 10:22


MOSCHINO CHEAP & CHIC IRONICA E FRIZZANTE, LA COLLEZIONE DI ROSSELLA JARDINI ABBINA BREVI GONNE CON BALZE E SCRITTE A COMODI PULL CON MOTIVI DI RIGHE E... PUNTI IRONIC AND SCINTILLATING, THE COLLECTION DESIGNED BY ROSSELLA JARDINI COMBINES SHORT SKIRTS WITH FLOUNCES AND WRITING WITH COMFORTABLE SWEATERS FEATURING MOTIFS OF STRIPES AND QUESTION MARKS

sfil_LONDRA_176.indd 14

29/04/13 10:22


MULBERRY LE ENGLISH GIRLS DI EMMA HILL HANNO UN CHE DI IRONICO E GIOCOSO NEI VOLUMI OVER E NELLE SUPERFICI LUCENTI DEI PULL DAI MOTIVI CLASSICI THE ENGLISH GIRLS OF EMMA HILL DISPLAY A TONGUE-IN-CHEEK, PLAYFUL ATTITUDE IN THE OVERSIZED VOLUMES AND SHIMMERING SURFACES OF THE SWEATERS FEATURING CLASSIC PATTERNS

sfil_LONDRA_176.indd 15

29/04/13 10:22


PETER PILOTTO CITAZIONI DAL MANIERISMO SPAGNOLO DI EL GRECO E DAL MONDO DELLA TAUROMACHIA NELLA COLLEZIONE COLTA E RICCA DI PETER PILOTTO E CHRISTOPHER DE VOS CLEAR REFERENCES TO THE SPANISH MANNERISM OF THE GREAT EL GRECO AND THE GLAMOROUS WORLD OF BULL FIGHTING DISTINGUISH THIS CULTIVATED, RICH COLLECTION BY PETER PILOTTO AND CHRISTOPHER DE VOS

sfil_LONDRA_176.indd 16

29/04/13 10:22


SASS & BIDE LA LABEL DI SARAH-JANE CLARKE E HEIDI MIDDLETON SI ILLUMINA DI RIFLESSI METALLICI MA MANTIENE UN’ALLURE DÉCONTRACTÉ PER UNO STILE MODERNISSIMO THE LABEL OF SARAH-JANE CLARKE AND HEIDI MIDDLETON HAS BEEN BRIGHTENED BY METALLIC HIGHLIGHTS, BUT STILL MAINTAINS A DECONSTRUCTED ALLURE FOR A VERY MODERN STYLE STATEMENT

sfil_LONDRA_176.indd 17

29/04/13 10:22


TOM FORD LO STILISTA TEXANO MIXA STILI E ISPIRAZIONI DIVERSI, LE EPOCHE E LE CITAZIONI PIÙ DISPARATE, PER LOOK DALLA FORTE PRESENZA SCENICA THIS BRILLIANT TEXAN DESIGNER MIXES DIFFERENT STYLES AND INSPIRATIONS, DRAWING FROM THE MOST DISPARATE PERIODS AND THEMES, FOR LOOKS BRIMMING WITH A THEATRICAL PRESENCE

sfil_LONDRA_176.indd 18

29/04/13 10:23


UNIQUE EMMA FARROW PUNTA SUI PATTERN DEI TAPPETI, SULLE LAMINATURE E SUI PUNTI PER UNA COLLEZIONE COLORATA E BRIOSA, CHE SI DISTINGUE PER IL TWIST ORIGINALE EMMA FARROW TENDS TO FOCUS ON THE PATTERNS OF CARPETS, LAMINATES AND STITCHES FOR THIS COLORFUL, VIVACIOUS COLLECTION WHICH STANDS OUT FOR ITS ORIGINAL PANACHE

sfil_LONDRA_176.indd 19

29/04/13 10:23


slowfashion

Un disegno di Francesco Simeti per Miroglio Textile.

TESSITURA LANCIONI PASSIONE FLUO

Per la primavera-estate 2013 Tessitura Lancioni propone una palette varia e luminosa di colori neon per i suoi foulard della linea Freak, accessori trendy da sfoggiare la sera nelle località di mare o per l'aperitivo in città. I foulard della storica maison di Prato sono in micromodal anallergico, una fibra più sottile e delicata del cachemire e della seta. Arancione shocking, verde acido, giallo limone o rosa fuchsia si declinano in chiave metropolitana e underground sulle fantasie della linea, come la bandiera americana, le parole e le stelline. Info: Tessitura Lancioni - tel. +39-0573558451 www.tessituralancioni.it

Foulard della linea Freak di Tessitura Lancioni.

MIROGLIO TEXTILE IN MOSTRA A PECHINO

Con il progetto Metri d'Arte MIROGLIO TEXTILE ha dato vita a una collaborazione inedita con artisti affermati nel panorama italiano e internazionale, allo scopo di portare innovazione e creatività nel mondo dei tessuti. Quest'anno, per la capsule collection primavera-estate 2014, Loris Cecchini e Francesco Simeti hanno creato appositamente per Miroglio Textile dei disegni sul tema del rapporto natura-tecnologia, rielaborati poi in numerose varianti di soggetti e colori in collaborazione con l’Ufficio Stile dell'azienda. Dopo il successo della prima edizione -con disegni di Stefano Arienti, Massimo Caccia e Maggie Cardelús- la nuova collezione di tessuti d'artista firmata Cecchini e Simeti sarà in mostra alla Galleria Continua di Pechino fino alla fine di giugno. Info: Miroglio Textile srl - tel. +39-0173298111 www.mirogliotextile.com Due T-shirt della prima collezione di Len.

GOMITOLI'S - VERDE FASHION

GOMITOLI'S, il negozio online di culto fra gli amanti dell'aguglieria, ha deciso di festeggiare la tonalità pantone 2013: il verde smeraldo. Così, ha messo a disposizione dei suoi utenti un kit per sferruzzare una sfiziosa borsetta primaverile in questa tonalità. Oltre alle istruzioni, che si possono scaricare gratuitamente iscrivendosi alla pagina Idee regalo di Primavera sul sito, Gomitoli's offre uno sconto del 15% sui filati necessari per la sua realizzazione. Info: www.gomitolis.it

LEN - COTTON ATTITUDE

La borsetta da sferruzzare proposta da Gomitoli's.

SLOW FASHION 176.indd 1

Lo scorso 16 aprile è nato un nuovo marchio di T-shirt e cottonwear tutto italiano. Si chiama LEN, ha le sue radici fra le Dolomiti e la Sicilia, e vuole offrire una moda giovane e mai banale. La prima collezione è composta da dieci T-shirt per uomo e donna, che trovano il loro punto di forza nelle stampe, nei tagli originali e nell'impiego di cotone pregiato lavorato in Italia. I capi sono in vendita esclusivamente nello shop online del brand. Info: Len - info@mylenstyle.com - www.mylenstyle.com

03/05/13 17:06


Foto Ugo Camera

mercedes-benz fashion week berlin

BERLINO sfil_BERLINO_176.indd 1

>KILIAN KERNER >RENA LANGE >LALA BERLIN

29/04/13 09:58


KILIAN KERNER I COLORI CALDI DELLA NATURA IN AUTUNNO SI ABBINANO CON NONCHALANCHE A LAMINE METALLICHE E DISEGNI GRAFICI IN COLORI NEON THE WARM COLORS OF AUTUMNAL NATURE HAVE BEEN COMBINED WITH CONSUMMATE NONCHALANCE TOGETHER WITH METALLIC LAMINATES AND GRAPHIC PATTERNS IN BRIGHT NEON TONES

sfil_BERLINO_176.indd 2

29/04/13 09:58


RENA LANGE C’È UN GUSTO FOLK NEI CAPI PROPOSTI DALLA MAISON DI MONACO, CHE NEI MOTIVI E NEI COLORI RICORDANO I DECORI AZTECHI, PIAZZATI SU CAPI DALLE LINEE SEMPLICI E ATTUALI ONE DETECTS A FOLK FLAIR IN THE GARMENTS BEING SHOWN BY THIS MUNICH FASHION HOUSE WHOSE MOTIFS AND COLORS RECALL AZTEC DECORATIONS, ARTFULLY PLACED ABOUT GARMENTS DISPLAYING SIMPLE, CONTEMPORARY STYLING

sfil_BERLINO_176.indd 3

29/04/13 09:58


LALA BERLIN LEYLA PIEDAYESH HA UNA PASSIONE PER LA MAGLIA E PER LA SPERIMENTAZIONE SU LINEE, COLORI E PUNTI. IL RISULTATO È UNA COLLEZIONE EMOZIONANTE, CHE RACCHIUDE IN SÉ UNA MIRIADE DI ISPIRAZIONI LEYLA PIEDAYESH REVEALS HER PASSION FOR KNITS AND BOLD EXPERIMENTATION IN THE REALMS OF STYLING, COLOR AND STITCHES. THE RESULT IS AN EXCITING COLLECTION EMBRACING A MYRIAD OF DIVERSE INSPIRATIONS

sfil_BERLINO_176.indd 4

29/04/13 09:58


sfil_BERLINO_176.indd 5

29/04/13 09:59


fibre&tessuti

Una proposta Jaked indossata da Massimiliano Rosolino. Sotto, capi della linea Pro Tech di Sixs. Tutto realizzato con Dryarn.

DRYARN PROTAGONISTA NELLO SPORT I marchi importanti dell’abbigliamento sportivo più tecnico scelgono Dryarn

L

eggerezza, traspirabilità, termoregolazione e proprietà antibatteriche sono i plus che la fibra Dryarn offre ai fabbricanti di abbigliamento tecnico e sportivo. A un lungo elenco di collaborazioni prestigiose si somma ora quella con Jaked, azienda di sportswear del gruppo Pianoforte Holding spa (lo stesso di Yamamay e Carpisa,) già sponsor tecnico della Federazione Italiana Nuoto e della Federazione Italiana Sport Ghiaccio. Jaked ha scelto Dryarn per la nuova Fitness Energy Collection, una linea di capi sportivi attenta allo stile e alle prestazioni tecniche. Maglie per uomo e donna, in versione manica corta, manica lunga e canotta, fabbricate in Italia e concepite per essere ultra leggere, isolanti, traspiranti e molto resistenti. Benefici garantiti dall’impiego di un’elevata percentuale di Dryarn, che agisce da barriera in entrata per trattenere il calore e favorire l’evaporazione del sudore, esaltando il comfort e le prestazioni sportive anche in condizioni climatiche estreme. La partnership fra Dryarn e Jaked è rafforzata ulteriormente dalla comune filosofia green, con un impegno costante nella creazione di prodotti riciclabili ed ecosostenibili. Un’altra collaborazione importante riguarda Sixs e la sua linea Pro-Tech, che offre agli sportivi capi completi di protezioni leggere, confortevoli e duttili, ma che diventano rigide nel momento dell’urto. La fibra Dryarn garantisce l’efficienza termica e una sesazione piacevole al contatto con la pelle; i capi incorporano le protezioni negli apposti alloggiamenti, senza bisogno di scomode cinghie e laccioli per fermarle. I prototipi sono già stati testati dal mountain biker Mirco Pirazzoli e da Alex Salvini nel cross e nell’enduro. Infine, merita di essere segnalata l’iniziativa del coach torinese Alessandro Benetti: Wellness Running, una maratona di 420 chilometri che si correrà in dieci giorni, dal 10 al 19 settembre 2013, portando attraverso il Nord dell’Italia -da Torino a Cesena- un messaggio di fiducia nelle proprie capacità e nel raggiungimento degli obiettivi prefissati, ma sempre all’insegna del rispetto per l’ambiente. Tutto in questa impresa è green, a cominciare dai capi che indosserà lo sportivo, realizzati con Dryarn, la microfibra 100% riciclabile.

Info: Aquafil spa - tel. + 39-0464581111 - www.dryarn.com

FIBRE_TESSUTI_DRYARN_176.indd 1

24/04/13 11.59


Foto Ugo Camera

mercedes-benz fashion week madrid

MADRID sfil_MADRID_176.indd 1

>AMAYA ARZUAGA >ANA LOCKING >FRANCIS MONTESINOS >MAYA HANSEN >MOISÉS NIETO >RABANEDA >SARA COLEMAN >SITA MURT >TCN

29/04/13 16:24


AMAYA ARZUAGA POCHI COLORI E CURVE SINUOSE PER CONTRASTI DI GRANDE EFFETTO VISIVO NEI CAPI DELLA DESIGNER DI BURGOS JUST A FEW KEY COLOR AND SINUOUS CURVES FOR HIGHLY DRAMATIC VISUAL EFFECTS DISTINGUISH THE GARMENTS BY THE TALENTED DESIGNER FROM BURGOS

sfil_MADRID_176.indd 2

29/04/13 16:24


ANA LOCKING ANA GONZALEZ ACCOSTA I FIORI ISPIRATI ALLE TAPPEZZERIE INGLESI CON LE MICRO GEOMETRIE IN COLORI FLUO ANA GONZALEZ COMBINES THE FLOWERS INSPIRED BY ENGLISH WALLPAPER WITH MICRO-PATTERNS IN FLUORESCENT COLORS

sfil_MADRID_176.indd 3

29/04/13 16:24


FRANCIS MONTESINOS CI SONO TUTTI GLI ELEMENTI CARI ALLO STILISTA VALENCIANO IN QUESTA COLLEZIONE CHE ACCOSTA OUTFIT DARK AD ALTRI FOLK, AD ALTRI NOSTALGICI DEGLI EIGHTIES THIS COLLECTION FEATURES ALL THE ELEMENTS DEAR TO THIS TALENTED DESIGNER FROM VALENCIA WHO COMBINES DARK OUTFITS WITH FOLK COSTUMES AND OTHER ITEMS EVOKING THE EIGHTIES

sfil_MADRID_176.indd 4

29/04/13 16:24


MAYA HANSEN FILI GROSSI E MACROPUNTI PER MAGLIE CHE SI TRASFORMANO IN VEZZOSI CORSETTI O SI REGALANO INUSUALI ELEMENTI DECORATIVI COARSE YARN AND MACRO STITCHES DISTINGUISH THE SWEATERS WHICH TURN INTO BEGUILING CORSETS, ALSO PROVIDING UNEXPECTED DECORATIVE ELEMENTS

sfil_MADRID_176.indd 5

29/04/13 16:24


MOISÉS NIETO STAMPE CHE IMITANO IL PARQUET, INSERTI IN PELLICCIA, ANATRE IMPREZIOSITE CON PIETRE LUCENTI: IL DESIGNER VALICA I CONFINI DELLA MODA PER ENTRARE NELL’ARTE VISIVA PRINTS THAT IMITATE PARQUET PATTERNS, INSETS OF FUR, DUCKS EMBELLISHED WITH SHIMMERING STONES: THIS DESIGNER TRANSCENDS THE CONFINES OF FASHION TO ENTER THE REALM OF THE VISUAL ARTS

sfil_MADRID_176.indd 6

29/04/13 16:25


RABANEDA TAGLI, STAMPE, E DECORI COME LE LAMINATURE E I PATCHWORK DI MATERIALI SONO IL PUNTO FORTE DI QUESTA COLLEZIONE, LA CUI BASE È FATTA DI LINEE E SEMPLICI E POCHI COLORI DISCRETI CUTS, PRINTS AND DECORATION LIKE LAMINATIONS AND PATCHWORKS OF DIFFERENT MATERIALS ARE THE SIGNATURE HALLMARK OF THIS OUTSTANDING COLLECTION BASED ON CLEAN, SIMPLE LINES AND JUST A FEW DISCREET COLORS

sfil_MADRID_176.indd 7

29/04/13 16:25


SARA COLEMAN COME SULLE TELE DI UN PITTORE SURREALISTA, TOCCHI DI LUCE SU FONDI SPENTI E CONSUMATI. RILIEVI, INSERTI E ASIMMETRIE PER LOOK RILASSATI AS WITH THE CANVAS OF A SURREALIST PAINTER, ONE FINDS HIGHLIGHTS AGAINST DARK, WORN GROUNDS, INSETS AND ASYMMETRICAL EFFECTS FOR RELAXED LOOKS

sfil_MADRID_176.indd 8

29/04/13 16:25


sfil_MADRID_176.indd 9

29/04/13 16:25


SITA MURT ENERGICA E FEMMINILE, QUESTA COLLEZIONE SI RIVOLGE A UNA DONNA DECISA E CONCRETA, CHE VUOLE PIACERE MA NON STUPIRE ENERGY-CHARGED AND FEMININE, THIS COLLECTION CATERS TO A DECISIVE, MATTER-OF-FACT SORT OF WOMAN WHO STRIVES TO BE PLEASING RATHER THAN AMAZING

sfil_MADRID_176.indd 10

29/04/13 16:25


sfil_MADRID_176.indd 11

29/04/13 16:25


TCN SOVRAPPOSIZIONI, MIX AND MATCH, CONTRASTI DI LUNGHEZZE E VESTIBILITÀ: FANTASIOSI E CREATIVI I PEZZI DI TOTON COMELLA DA COMBINARE A PIACERE PER LOOK SEMPRE NUOVI LAYERED EFFECT, MIX AND MATCH, CONTRASTS OF DIFFERENT LENGTHS AND STYLES: FANCIFUL AND HIGHLY CREATIVE, THE ITEMS DESIGNED BY TOTON COMELLA ARE INTENDED TO PLAY WITH AND COMBINE AS ONE PLEASES FOR ALWAYS NEW LOOKS

sfil_MADRID_176.indd 12

29/04/13 16:25


sfil_MADRID_176.indd 13

29/04/13 16:26


fibre&tessuti

H.S.G. COTONIFICIO ROBERTO FERRARI FILATI AD EFFETTO Prosegue la ricerca sul tema dei filati con effetti fantasia, in quella che è una tendenza ormai consolidata delle ultime collezioni

Alcune proposte di H.S.G. Cotonificio Roberto Ferrari per l’autunnoinverno 2014/15.

FIBRE_TESSUTI ferrari 176.indd 1

Lo scorso marzo, nell’ambito del salone Filo a Milano, H.S.G. Cotonificio Roberto Ferrari ha presentato la nuova collezione per l’autunno-inverno 2014/15. Ritroviamo ancora fra le proposte effetti bottonati, fiammati e fantasie mélange, da sempre caratteristici nelle collezioni dell’azienda. Fra le novità segnaliamo Deimos, mélange dalla mano invernale e lanosa con effetto coloristico simile a un delavé; Rebecca, un greggio da sovratintura con effetti di rigatura che, a seconda delle cadute in fase di lavorazione, presentano un’ampiezza diversa e irregolare. Fra i bottonati meritano una menzione Tweedy, Seychelles e Smart, articoli simili d’effetto ma differenti per uso e mista. Altre novità sono Anastasia e Chris, una mista di modal e lana sviluppata in colori mélanges disponibile anche in corespun. Completano l’offerta i filati Three ed Evolution, filati fiammati in miste a base lana dall’effetto coloristico mélangiato irregolare. Il tutto come sempre offerto con servizio di ampio stock service, fiore all’occhiello del Cotonificio Ferrari. Info: H.S.G. srl - Cotonificio Roberto Ferrari via Marzaghette 7 - 25030 Adro (BS) - Italia tel. + 39-0307451219 - sales.office@ferraricotonificio.it

02/05/13 17:27


Foto Ugo Camera

080 barcelona fashion

BARCELLONA sfil_BARCELLONA_176.indd 1

>ALDOMARTINS ALL DAY CHIC >ALEXIS REYNA >CUSTO BARCELONA >DESIGUAL >ESCORPION >MIRIAM PONSA >YERSE

29/04/13 12:38


ALDOMARTINS ALL DAY CHIC LA MAGLIERIA SI FA ARAZZO E SCULTURA NELLE CREAZIONI DI QUESTO BRAND CHE SFOGGIANO MICRO MOTIVI, COLORI DECISI E DISEGNI SFUMATI COME I SOGNI KNITS TAKE ON THE LOOKS OF TAPESTRIES AND SCULPTURES IN THE CREATIONS OF THIS INNOVATIVE BRAND, SPORTING MICRO-MOTIFS, BRIGHT COLORS AND PATTERNS AS NUANCED AS DREAMS

sfil_BARCELLONA_176.indd 2

29/04/13 12:38


sfil_BARCELLONA_176.indd 3

29/04/13 12:39


ALEXIS REINA MIX DI ISPIRAZIONI PER LIBERI ACCOSTAMENTI CHE DANNO VITA AD OUTFIT RICCHI DI PERSONALITÀ A MIX OF INSPIRATIONS FOR FREEWHEELING MIXING AND MATCHING, GIVING RISE TO OUTFITS BRIMMING WITH PERSONALITY

sfil_BARCELLONA_176.indd 4

29/04/13 12:39


DESIGUAL LE LINEE SONO FEMMINILI, I CAPI QUASI SEXY GRAZIE ALLA SPALLA SCOPERTA O AL FITTING ADERENTE, MA ANCHE OVER E CONFORTEVOLI, PER L’OUTDOOR THE STYLING IS FEMININE, THE GARMENTS THEMSELVES RATHER SEXY WITH THE OPEN BACKS AND SNUG FITS, ALTHOUGH ALSO COMFORTABLE FOR OUTDOOR WEARING

sfil_BARCELLONA_176.indd 5

29/04/13 12:39


CUSTO DEBUTTA SULLA PASSERELLA DELLA FASHION WEEK CATALANA LA PRIMA LINEA DELLO STILISTA, RICCA COME SEMPRE DI STAMPE GRAFICHE, LAVORAZIONI E MIX DI MATERIALI MAKING IT DEBUT ON THE CATWALKS OF THE CATALAN FASHION WEEK, THIS REMARKABLE DESIGNER’S FIRST LINE FEATURES GRAPHIC PRINTS GALORE, SPECIAL WORKMANSHIP AND MIXES OF MATERIALS

sfil_BARCELLONA_176.indd 6

29/04/13 12:39


sfil_BARCELLONA_176.indd 7

29/04/13 12:39


ESCORPION RICCHI DI PUNTI E RILIEVI, I CAPI DI QUESTA COLLEZIONE CELEBRANO IL TRICOT E LA SUA GRANDE VERSATILITÀ, DAL CACHE-CŒUR COSTRUITO ALL’ABITO SCIVOLATO SPORTING ALL SORTS OF STITCHES AND RELIEF EFFECTS, THE GARMENTS IN THIS CHARMING COLLECTION CELEBRATE THE VERSATILITY OF KNITS, FROM CONSTRUCTED CACHES-CŒUR TO LOOSE-FITTING DRESSES

sfil_BARCELLONA_176.indd 8

29/04/13 12:39


sfil_BARCELLONA_176.indd 9

29/04/13 12:40


MIRIAM PONSA È ISPIRATA ALLA TRANSUMANZA QUESTA COLLEZIONE CHE CELEBRA I PASTORI E IL LORO ABBIGLIAMENTO CON TITOLI MOLTO GROSSI E LINEE GEOMETRICHE THIS COLLECTION HAS BEEN INSPIRED BY TRANSHUMANCE, CELEBRATING SHEPHERDS AND THEIR DISTINCTIVE CLOTHING WITH VERY COARSE COUNTS AND GEOMETRIC STYLING

sfil_BARCELLONA_176.indd 10

29/04/13 12:40


YERSE I COLORI DEGLI ALBERI IN AUTUNNO, LE TRAME DEGRADÉ CHE RICORDANO LE FOGLIE, I RILEVI RUBATI AI TRONCHI: ISPIRAZIONE NATURA, CON TANTA FEMMINILITÀ THE COLORS OF THE TREES WITH THEIR AUTUMN FOLIAGE, FEATURING NUANCED WEAVES WHICH RECALL THE LEAVES AND THE ROUGH TEXTURES OF THE TRUNKS: NATURAL INSPIRATIONS FULL OF FEMININITY

sfil_BARCELLONA_176.indd 11

29/04/13 12:40


fibre&tessuti

CARIAGGI FINE YARNS CoLLECtIoN PUNTA SULLA TECNOLOGIA L’azienda marchigiana ha deciso di operare importanti investimenti in tecnologia con due innovativi progetti Cariaggi Fine Yarns Collection, azienda marchigiana leader nella produzione di filati di alta gamma, opera un significativo investimento in tecnologia e fa partire due importanti progetti: il Filato Digitale e l’eBiz. Il primo è un progetto sviluppato in collaborazione con l’azienda di macchine per maglieria Shima Seiki Italia, con l’obiettivo di rendere disponibili ai clienti Cariaggi che utilizzano il sistema Shima le cartelle colori in formato digitale. Filato Digitale prevede la scansione del filo con scanner Epson, utilizzando il Proper Gauge, uno strumento messo a punto da Shima Seiki, e un’elaborazione tramite software per creare le varianti colore. Le scansioni realizzate da Shima vengono controllate dai tecnici Cariaggi per garantire una riproduzione il più fedele possibile dei colori originali. Filato Digitale permetterà ai clienti Cariaggi di disporre in modo semplice e rapido di accurate cartelle colori dei filati più rappresentativi. eBiz è un’iniziativa europea volta a creare un linguaggio digitale elettronico comune per le aziende della filiera del T/A, integrando le comunicazioni in maniera ottimale e aumentando lo scambio di informazioni con fornitori e clienti senza dover aggiornare di volta in volta i sistemi informativi dell’azienda. Cariaggi ha aderito a questa iniziativa con l’obiettivo di condividere con i propri fornitori in tempo reale la pianificazione della produzione, riducendo così i costi di gestione e gli eventuali errori. L’introduzione di eBiz ha portato sensibili miglioramenti nelle comunicazioni, consentendo l’eliminazione del fax, e riducendo del 95% l’utilizzo del telefono e della posta elettronica per le modifiche nella pianificazione delle lavorazioni presso i terzisti. La riduzione dei costi di gestione è di circa il 30% del tempo degli addetti alla programmazione della produzione. “Ormai da anni la nostra azienda ha fatto dell’innovazione il proprio credo, investendo risorse importanti per rinnovare ogni anno tutte le aree aziendali”, ha commentato Piergiorgio Cariaggi, amministratore delegato di Cariaggi Fine Yarns Collection. “I progetti Filato Digitale ed eBiz rientrano ed estendono in modo coerente tale strategia, consentendoci di migliorare e rendere sempre più performante la nostra collaborazione con clienti e fornitori”.

Alcune proposte Cariaggi Fine Yarns per la p-e 2014.

CARIAGGI FINE YARNS COLLECTION via Flaminia Nord 48 - Smirra di Cagli (PS) - Italia tel. +39 0721784000 - cariaggi@cariagg.it - www.cariaggi.it

FIBRE_TESSUTI cariaggi 176.indd 1

02/05/13 12:56


Foto Ugo Camera

portugal fashion

OPORTO sfil_PORTO_176.indd 1

>ANABELA BALDAQUE >CONCRETO BY HÈLDER BAPTISTA >MEAM BY RICARDO PRETO >SUSANA BETTENCOURT >TM COLLECTION BY TERESA MARTINS

29/04/13 10:10


ANABELA BALDAQUE IL TITOLO DELLA COLLEZIONE È “...E LA LUCE FU”, DA UN VERSETTO DELLA GENESI. LA STILISTA LUSITANA ESPLORA LE ATMOSFERE MAGICHE DEGLI ANNI SESSANTA E SETTANTA THE TITLE GIVEN TO THIS COLLECTION IS “...AND LET THERE BE LIGHT”, TAKEN FROM THE WELL-KNOWN VERSE OF GENESIS. THIS TALENTED PORTUGUESE DESIGNER IS EXPLORING THE MAGICAL ATMOSPHERES OF THE SIXTIES AND SEVENTIES

sfil_PORTO_176.indd 2

29/04/13 10:10


CONCRETO BY HÈLDER BAPTISTA LE TRAME SI INTRECCIANO A CREARE FEMMINILI TRASPARENZE O GRAZIOSI EFFETTI GRIGLIA, O ANCORA DIVENTANO VAPOROSE COME PIUME

THE WEAVES INTERTWINE TO CREATE FEMININE TRANSPARENCIES, DAINTY GRILL PATTERNS OR DIAPHANOUS EFFECTS RECALLING FEATHERS

sfil_PORTO_176.indd 3

29/04/13 10:10


MEAM BY RICARDO PRETO IMPORTANTE LO STUDIO SUI JACQUARD PER RISULTATI SUGGESTIVI NELLE MAGLIE E NELLE GONNE COORDINATE. LE TINTE UNITE SI DISTINGUONO PER I GIOCHI DI PUNTI, LE RIGHE PER I COLORI VIVACI THE RESEARCH INTO THE POTENTIAL OF JACQUARDS HAS YIELDED EVOCATIVE RESULTS IN THE SWEATERS AND THE COORDINATED SKIRTS. THE SOLID TONES ARE DISTINGUISHED BY PLAYS OF STITCHES, STRIPES AND VIVACIOUS COLORS

sfil_PORTO_176.indd 4

29/04/13 10:10


sfil_PORTO_176.indd 5

29/04/13 10:10


SUSANA BETTENCOURT ORIGINARIA DELLE ISOLE AZZORRE, MA LONDINESE D’ADOZIONE, LA BETTENCOURT RILEGGE IN CHIAVE MODERNA LE LAVORAZIONI TRADIZIONALI DELLA SUA TERRA ORIGINALLY FROM THE AZORES, BUT CURRENTLY RESIDING IN LONDON, SUSANA BETTENCOURT REVAMPS THE TRADITIONAL KNITS OF HER NATIVE LAND, IMBUING THEM WITH MODERN FLAIR

sfil_PORTO_176.indd 6

29/04/13 10:10


TM COLLECTION BY TERESA MARTINS PEZZI DIVERSI MA ABBINABILI LIBERAMENTE PER CREARE LOOK PERSONALIZZATI. SI PASSA DAI TESSUTI LUCIDI E UN PO’ SERIOSI ALLE GIACCHE PATCHWORK, ALLE MAGLIE DALLE LINEE COMODE DIFFERENT PIECES THAT CAN BE FREELY MIXED AND MATCHED TO CREATE CUSTOMIZED LOOKS. ONE FINDS EVERYTHING FROM SHIMMERING, SILKY, SLIGHTLY FORMAL FABRICS TO PATCHWORK JACKETS AND COMFORTABLY STYLED SWEATERS

sfil_PORTO_176.indd 7

29/04/13 10:10


fibre&tessuti

FILOSCOZIA InVeSte In CREATIVITÀ

In alto, capi in Filoscozia realizzati dagli studenti del NABA (a sin.) e di FIT Milano (a destra). Qui a fianco, il dettaglio di un capo realizzato dalle creative di FIT Milano.

FIBRE_TESSUTI filoscozia 176.indd 1

I giovani creativi di FIT Milano e NABA coinvolti nel progetto Filoscozia per dar vita a una nuova visione dei prodotti che si fregiano di questo marchio

Filoscozia, il marchio di Filmar e Olcese che contraddistingue i prodotti realizzati con il cotone più fine e pregiato, ha coinvolto i giovani talenti internazionali di FIT Milano e di NABA in un’iniziativa nata per raccogliere nuovi, interessanti punti di vista sulle tipologie di prodotti che si fregiano del marchio. Filoscozia the original è il superfilo naturale, sottile, tenace e brillante prodotto da Filmar e Olcese, le aziende consociate e i produttori accreditati dall’Associazione Filoscozia, che oggi sponsorizzano la valorizzazione del brand. I giovani creativi hanno dato una lettura originalissima e personale dei capi: le calze non sono più calze, ma diventano giochi di pieni e di vuoti, di volumi over e di aderenze, di colori e decori per rendere i piedi veri e propri attori del fashion. Sotto la guida di Ada Lusena, i giovani del NABA hanno sviluppato anche nuove soluzioni “over”, non più polo e T-shirt, ma una serie di capi modulabili da avvolgere, sovrapporre e mixare, invitando alla scoperta di lavorazioni al laser, stampe digitali, interventi foam back per enfatizzare ulteriormente rilievi e volumi. La maglia tricot è stata l’indiscussa protagonista dei lavori delle creative di FIT Milano che, sotto la guida di Lisa Feuerherm, hanno esplorato la relazione fra suono, vibrazione e rilievi, movimenti che hanno trasferito sulle maglie con effetti 3D, trasparenze e suggestivi contrasti. L’associazione si propone anche di supportare aziende, manifatture artigiane e stylist nella ricerca, nella sperimentazione d’uso e nell’applicazione creativa e funzionale del prodotto, attuando una puntuale azione di sorveglianza, allo scopo di difendere il prodotto e la propria mission e di tutelare il consumatore.

Info: info@filoscozia.it - www.filoscozia.it FILMAR Spa via A. De Gasperi 65 - Zocco D’Erbusco (BS) - Italia tel. +39 030776700 - filmar@filmar.it - www.filmar.it CotonIFICIo oLCeSe Spa corso Roma 186 - Cologno Monzese (MI) - Italia tel. +39 022671721 - info@cotonificioolcese.it

06/05/13 17:19


®

the original

It’s not easy to be me. Naturale, sottile, tenace, brillante. Solo l’originale Filoscozia è il superfilo!

prodotto e distribuito da www.filoscozia.it

®

e

Olcese

®


são paulo fashion week

SAN PAOLO

Foto Ugo Camera sfil_SANPAOLO_176_new.indd 2

RONALDO FRAGA

TITOLI GROSSI, QUASI MACRO FETTUCCE PER ABITI E MAGLIE CON INSERTI DI COLORE, COLLI-SCULTURA E VESTIBILITÀ OVER

>COLCCI >OSKLEN >RONALDO FRAGA >TRITON

COARSE, ALMOST MACRO-COUNTS FOR KNITS WITH INSETS OF COLOR, SCULPTURAL COLLARS AND OVERSIZED FITS 06/05/13 17:40


TRITON

GIOCHI DI PLISSÉÉ METALLICI PER MAGLIE DALLE SUPERFICI RUGOSE, BRILLANTI E COLORATE, PERFETTE PER LA SERA PLAYS OF METALLIC PLEATED EFFECTS FOR SWEATERS WITH CRUMPLED, BRILLIANTLY COLORED SURFACES, PERFECT FOR THE EVENING sfil_SANPAOLO_176_new.indd 3

06/05/13 17:40


COLCCI GLI ANTICHI STEMMI NOBILIARI E I DECORI DEGLI ABITI MEDIEVALI SONO FONTE D’ISPIRAZIONE PER LA MAGLIERIA DISEGNATA DA ADRIANA ZUCCO ANCIENT ARISTOCRATIC FAMILY CRESTS AND MEDIEVAL DECORATIONS ARE THE SOURCES OF INSPIRATION FOR THESE LOVELY KNITS DESIGNED BY ADRIANA ZUCCO

sfil_SANPAOLO_176_new.indd 4

06/05/13 17:40


OSKLEN L’ARALDICA APPASSIONA OSKAR METSAVAHT CHE LA RENDE ANCORA PIÙ IMPORTANTE PROPONENDO STEMMI IN ORO SU NERO. PELLICCIA E PILE IN POCHI COLORI BLOCK DANNO VITA AD OUTFIT LINEARI E CHIC THE WORLD OF HERALDRY FASCINATES OSKAR METSAVAHT WHO HAS RENDERED IT EVEN MORE IMPORTANT BY SHOWING CRESTS IN BOLD GOLD AND BLACK; FUR AND PILE CREATED BLOCKS OF LIMITED COLORS TO GIVE RISE TO LINEAR, CHIC OUTFITS

sfil_SANPAOLO_176_new.indd 5

06/05/13 17:41


PER CHI AMA LA FOTOGRAFIA

Abbonati subito a Rivista trimestrale di cultura fotografica e immagini. Dalle anticipazioni sulle tendenze creative a livello internazionale alle ricerche dei giovani autori. Tutte le declinazioni dell’arte fotografica contemporanea e straniera.

www.gentedifotografia.com

via Giardini 476, scala N - 41124 Modena - Italia - tel. +39 059340533 - fax +39 059351290 www.facebook.com/gentedifotografia

GDF 176.indd 1

07/05/13 10:37


Foto Ugo Camera

fashion rio

RIO DE JANEIRO sfil_RIO_176.indd 1

>2nd FLOOR >COCA-COLA CLOTHING >NICA KESSLER >OESTUDIO >OH, BOY! >SACADA

29/04/13 09:55


2 FLOOR nd

UN TRICOT CALDO E VAPOROSO, MOSSO DA PUNTI NAÏF E DAI COLORI DEI GELATI, DA INDOSSARE SU CAPI IN TESSUTI LEGGERI E FLUIDI WARM AND DIAPHANOUS KNITS, ANIMATED BY NAÏF STITCHES AND FUN ICE-CREAM COLORS, INTENDED FOR WEARING WITH GARMENTS MADE FROM LIGHT, FLOWING FABRICS

sfil_RIO_176.indd 2

29/04/13 09:55


COCA-COLA CLOTHING I COSTUMI DEGLI SBANDIERATORI ISPIRANO IL PATCHWORK SUI CAPI STREET CHE SI PERMETTONO ANCHE LUCCICHII METALLICI PER LA SERA THE BRIGHT MEDIEVAL COSTUMES OF THE ITALIAN FLAG THROWERS HAVE INSPIRED THE PATCHWORK PATTERNS OF THESE STREETWEAR ITEMS WHICH ALSO SPORT METALLIC HIGHLIGHTS FOR EVENING OCCASIONS

sfil_RIO_176.indd 3

29/04/13 09:55


NICA KESSLER MOTIVI MOSAICO, RIGHE E GEOMETRIE IN MAGLIA PER CAPI CHE SI ACCOSTANO AL CORPO E NE SCOPRONO LE PARTI MIGLIORI MOSAIC MOTIFS, STRIPES AND GEOMETRIC PATTERNS IN KNIT FOR GARMENTS THAT CONTOUR THE BODY, REVEALING THE MOST ALLURING PORTIONS

sfil_RIO_176.indd 4

29/04/13 09:55


OESTUDIO SUPERFICI RUSTICHE COME CORTECCE SI ACCOSTANO AD ALTRE LISCE E RAFFINATE, CON STAMPE ISPIRATE AL PUNTO CROCE, MA ANCHE AI TESSUTI FOLK E ALLE LAMINE METALLICHE TEXTURED RUSTIC SURFACES SUCH AS BARK HAVE BEEN COMBINED WITH OTHERS THAT ARE SMOOTH AND SOPHISTICATED, FEATURING PRINTS INSPIRED BY CROSS-STITCH WORK, AS WELL AS FOLK FABRICS AND SHIMMERING METALLIC LAMINATES

sfil_RIO_176.indd 5

29/04/13 09:55


OH, BOY! TROMPE-L’ŒIL, CARTOON E TANTO COLORE PER I CAPI STREET IRONICI E COLORATISSIMI. NON MANCANO PROPOSTE PIÙ FEMMIINILI, COME I TRICOT CON PUNTI A RILIEVO E COLORI FORTI TROMPE-L’ŒIL, CARTOONS AND COLOR GALORE FOR THESE TONGUE-IN-CHEEK STREETWEAR GARMENTS; THERE ARE ALSO MORE FEMININE CREATIONS, LIKE THE KNITS BOASTING RELIEF-EFFECT STITCHES AND RICH COLORS

sfil_RIO_176.indd 6

29/04/13 09:56


SACADA UNA COLLEZIONE GIOCATA SULLE PROPORZIONI, CHE VEDE LUNGHE MAGLIE DALL’ALLURE FEMMINILE SCIVOLARE IN SOVRAPPOSIZIONE AD ALTRE SU GONNE E PANTALONI CASCANTI THIS COLLECTION IS BASED ON CAREFULLY STYLED PROPORTIONS, FEATURING LONG SWEATERS WITH FEMININE ALLURE LAYERED LOOSELY OVER SKIRTS AND FLOWING PANTS

sfil_RIO_176.indd 7

29/04/13 09:56


MILANO MODA DONNA

ANGELO MARANI Correggio (I) - tel. +39-05227400 www.angelomarani.it ANTEPRIMA Milano (I) - tel. +39-0289077817 www.anteprima.com ANTONIO MARRAS Milano (I) - tel. +39-0289075001 www.antoniomarras.it BLUGIRL Carpi (I) - tel. +39-059637511 www.blufin.it BLUMARINE Carpi (I) - tel. +39-059637511 www.blufin.it BYBLOS MILANO Bussolengo (I) - tel. +39-0456719811 www.byblos.it DSQUARED2 Milano (I) - tel. +39-02976951 www.dsquared2.com EMILIO PUCCI Firenze (I) - tel. +39-055261841 www.emiliopucci.com ERMANNO SCERVINO Grassina (I) - tel. +39-05564924 www.ermannoscervino.it FENDI Roma (I) - tel. +39-06334501 www.fendi.com FRANKIE MORELLO Milano (I) - tel. +39-025405391 www.frankiemorello.com ICEBERG S. Giovanni (I) tel. +390541959111 www.iceberg.com JUST CAVALLI Osmannoro (I) - tel. +39-05532421 www.robertocavalli.it KRISTINA TI Trofarello (I) - tel. +39-0116483911 www.kristinati.com KRIZIA Milano (I) - tel. +39-02620261 www.krizia.it LAURA BIAGIOTTI Milano (I) - tel. +39-0276021918 www.laurabiagiotti.it LES COPAINS Bologna (I) - tel. +39-051536011 www.lescopains.it MASSIMO REBECCHI Riccione (I) - tel. +39-0541655011 www.massimorebecchi.it MAX MARA Reggio Emilia (I) - tel. +39-05223991 MISSONI Sumirago (I) - tel. +39-0331988000 www.missoni.it Nº21 Milano (I) - tel. +39-027388974 www.numeroventuno.com PORTS 1961 Toronto (CND) - www.ports1961.com ROBERTO CAVALLI Osmannoro (I) - tel. +39-05532421 www.robertocavalli.it ROCCOBAROCCO Roma (I) - tel. +39-066791359 www.roccobarocco.it SPORTMAX Reggio Emilia (I) - tel. +39-05223991

DIRECTORY colophon 176.indd 2

COLLECTIONS DE PRÊT-À-PORTER PARIS

AKRIS St.Gallen (CH) tel. +41-71-2277722 - www.akris.ch ALLUDE Monaco (D) - tel. +49-89-21117272 www.allude-cashmere.com ATSURO TAYAMA Tokyo (J) - www.atsurotayama.jp CÉDRIC CHARLIER Parigi (F) - www.cedric-charlier.com CHANEL Parigi (F) - tel. +33-1-53301881 www.chanel.com CHRISTIAN DIOR Parigi (F) - tel. +33-1-40735444 www.dior.com CHRISTIAN WIJNANTS Anversa (B) - tel. +32-3-2392958 www.christianwijnants.be DEVASTÉE Parigi (F) - tel. +33-1-42740176 www.devastee.free.fr DRIES VAN NOTEN Parigi (F) - tel. +33-1-42744407 www.driesvannoten.fr GIVENCHY Parigi (F) - tel. +33-1-44315000 www.givenchy.com GROUND ZERO Parigi (F) - tel. +33-1-48040648 www.zerolaboratory.com ISABEL MARANT Parigi (F) - tel. +33-1-49237540 www.isabelmarant.com ISSEY MIYAKE Tokyo (J) - www.isseymiyake.com JEAN-CHARLES DE CASTELBAJAC Parigi (F) - tel. +33-1-55341010 www.jc-de-castelbajac.com JUNKO MAEDA Nagoya (J) - tel. +81-52-2620141 www.junkomaeda.com MAIYET New York (USA) - www.maiyet.com MANISH ARORA Parigi (F) - tel. +33-620087578 www.manisharora.ws PEACHOO+KREJBERG Parigi (F) - tel. +33-1-45560381 www.peachoo-krejberg.com ROCHAS Parigi (F) - tel. +33-1-53112030 www.rochas.com SACAI Tokyo (J) - www.sacai.jp SONIA RYKIEL Parigi (F) - tel. +33-1-49546000 www.soniarykiel.fr STELLA MCCARTNEY Londra (UK) www.stellamccartney.com TSUMORI CHISATO Parigi (F) - tel. +33-1-55283443 www.tsumorichisato.com VIKTOR & ROLF info@staffinternational.com VIVIENNE WESTWOOD Londra (UK) - tel. +44-207-9244747 www.viviennewestwood.com ZADIG & VOLTAIRE Parigi (F) - www.zadig-et-voltaire.com

NEW YORK FASHION WEEK

ALEXANDER WANG New York (USA) - tel. +1-212-5323103 www.alexanderwang.com ANNA SUI New York (USA) - www.annasui.com BAND OF OUTSIDERS New York (USA) - www.bandofoutsiders.com CUSTO BARCELONA Barcellona (E) - tel. +34-900800427 www.custo-barcelona.com DKNY New York (USA) - www.dkny.com ICB New York (USA) - tel. +1-212-9973600 www.icbnyc.com JEN KAO New York (USA) - tel. +1-212-239655 www.jenkao.com JEREMY SCOTT New York (USA) - www.jeremyscott.com KAREN WALKER Auckland (NZ) - www.karenwalker.com LOUISE GOLDIN London (UK) - www.louisegoldin.com MARA HOFFMAN New York (USA) - tel. +1-212-3549220 www.marahoffman.com MICHAEL KORS New York (USA) - www.michaelkors.com MILLY New York (USA) - tel. +1-212-9217800 www.millyny.com OHNE TITEL New York (USA) - tel. +1-212-6001961 www.ohnetitel.com PHILOSOPHY by NATALIE RATABESI San Giovanni in Marignano (I) tel. +39-0541965211 - www.philosophy.it PRABAL GURUNG New York (USA) - tel. +1-646-3516199 www.prabalgurung.com RAG & BONE New York (USA) - tel. +1-212-2788214 www.rag-bone.com REED KRAKOFF New York (USA) - www.reedkrakoff.com SOPHIE THEALLET New York (USA) - tel. +1-212-2211120 www.sophietheallet.com TIBI New York (USA) - www.tibi.com TRACY REESE New York (USA) - tel. +1-212-3989300 www.tracyreese.com VPL VICTORIA BARTLETT New York (USA) - tel. +1-646-9126141 www.vplnyc.com

LONDON FASHION WEEK

APUJAN Londra (UK) - www.apujan.com ASHISH Londra (UK) - tel. +44-795-8325702 www.ashish.co.uk CHRISTOPHER KANE Londra (UK) - tel. +44-207-2417690 sales@christopherkane.co.uk CLEMENTS RIBEIRO Londra (UK) - tel. +44-203-2274970 www.clementsribeiro.com HOUSE OF HOLLAND Londra (UK) - tel. +44-207-0332700 www.houseofholland.co.uk

07/05/13 10:32


maggio 2013 • n°176

JANUCHA by JALE HÜRDOGAN Istanbul (TR) - tel. +90-212-2408854 www.janucha.com JULIEN MACDONALD Londra (UK) - tel. +44-207-2927431 www.julienmacdonald.com LOUISE GRAY Londra (UK) - www.louisegraylondon.com MARY KATRANTZOU Londra (UK) - tel. +44-203-3933021 www.marykatrantzou.com MATTHEW WILLIAMSON Londra (UK) - tel. +44-207-4916220 www.matthewwilliamson.co.uk MICHAEL VAN DER HAM Londra (UK) - tel. +44-759-8010257 www.michaelvanderham.com MOSCHINO CHEAP AND CHIC Milano (UK) - tel. +39-026787731 www.moschino.com MULBERRY Londra (UK) - tel. +44-207-4914323 www.mulberry.com PETER PILOTTO Londra (UK) - tel. +44-207-2492828 www.peterpilotto.com SASS & BIDE Londra (UK) - tel. +44-207-6132275 www.sassandbide.com TOM FORD Londra (UK) - tel. +44-207-3687800 www.tomford.com UNIQUE Londra (UK) - tel. +44-207-2912112 www.topshop.com

MERCEDES-BENZ FASHION WEEK BERLIN

KILIAN KERNER Berlino (D) - tel. +49-30-55129859 www.kiliankerner.de LALABERLIN Berlino (D) - tel. +49-30-4737748-0 www.lalaberlin.com RENA LANGE Monaco (D) - tel. +49-89-41866.0 www.renalange.com

080 BARCELONA FASHION

ALDO MARTINS ALL DAY CHIC Barcellona (E) - tel. +34-938-054042 www.aldomartins.com ALEXIS REYNA Barcellona (E) rex@alexisreyna - www.alexisreyna.com CUSTO BARCELONA Barcellona (E) - tel. +34-900800427 www.custo-barcelona.com DESIGUAL Barcellona (E) - tel. +34-93-3043164 www.desigual.com ESCORPION Barcellona (E) - tel. +34-93-8030500 www.escorpion.com MIRIAM PONSA Barcellona (E) - tel. +34-938721758 www.miriamponsa.com YERSE Barcellona (E) - tel. +34-93-7451700 www.yerse.com

DIRECTORY colophon 176.indd 3

MERCEDES-BENZ FASHION WEEK MADRID

AMAYA ARZUAGA Madrid (E) - tel. +34-91-3105277 www.amayaarzuaga.com ANA LOCKING Madrid (E) - tel. +34-91-3910088 www.analocking.com FRANCIS MONTESINOS Valencia (E) - tel. +34-96-3912844 www.francismontesinos.com MAYA HANSEN Madrid (E) - tel. +34-915220763 www.mayahansen.com MOISÉS NIETO Madrid (E) - www.moisesnieto.com RABANEDA Madrid (E) - www.rabaneda.es SARA COLEMAN La Coruña (E) - tel. +34-981-448023 www.saracoleman.es SITA MURT Barcellona (E) - tel. +34-93-8037411 www.sitamurt.com TCN Barcellona (E) tel. +34-93-7951114 - www.tcn.es

PORTUGAL FASHION PORTO ANABELA BALDAQUE Oporto (P) - tel. +351-22-6170271 www.anabelabaldaque.pt CONCRETO BY HÈLDER BATISTA Oporto (P) - tel. +351-220108000 MEAM BY RICARDO PRETO Lisboa (P) - www.ricardopreto.com SUSANA BETTENCOURT Londra (UK) - tel. +44-208-7407875 www.susanabettencourt.com TM COLLECTION BY TERESA MARTINS Alvide Alcabideche (P) tel. +351-214812860 www.tmcollection.com

SÃO PAULO FASHION WEEK

COLCCI San Paolo (BR) - www.colcci.com OSKLEN San Paolo (BR) tel. +55-11-30837977 - www.osklen.com RONALDO FRAGA San Paolo (BR) - www.ronaldofraga.com TRITON Rio de Janeiro (BR) - www.triton.com.br

FASHION RIO

2nd FLOOR Rio de Janeiro (BR) - tel. +55-21-25753505 www.2ndfloor.com.br COCA-COLA CLOTHING www.cocacola.com.br/clothing NICA KESSLER Rio de Janeiro (BR) tel. +55-21-34963649 www.nicakessler.com.br OESTUDIO Rio de Janeiro (BR) tel. + 55-21-32057599 www.oestudio.com.br OH, BOY! Rio de Janeiro (BR) tel. +55-21-38784123 - www.ohboy.com.br

trimestrale di moda e tendenze per la maglieria, confezione in maglia uomo-donna-bambino e filati. redazione, amministrazione, pubblicità, abbonamenti publishing, administrative, advertising, subscriptions dept.

41124 Modena (Italy) - via Giardini, 476/N tel. +39 059342001 - fax +39 059351290 info@editorialemoda.com www.maglieriaitaliana.com

Direttore Editoriale - Publisher ETTORE ZANFI Redazione - Editorial Staff MONICA LUGLI mlugli@editorialemoda.com

MARIACRISTINA RIGHI

mcrighi@editorialemoda.com

Pubblicità - Advertising Dept. MARIA PIA ARMILLI mparmilli@editorialemoda.com

LUIGI FRATERRIGO GAROFALO lfraterrigo@editorialemoda.com

Milano: redazione - pubblicità Editorial Staff - Advertising Dept. GISELLA CICOGNANI cicognani@fastwebnet.it

Foreign adv. sales Spain, Portugal

FERNANDO CID OSORO fernandocid@blint.es

Ufficio Tecnico - Technical Dept. FABRIZIO VENTURI fventuri@editorialemoda.com

Grafica - Graphic MARCO MONZONI

mmonzoni@editorialemoda.com

Diffusione e Abbonamenti Circulation and Subscription Dept. MELISSA BOSI mbosi@editorialemoda.com

Amministrazione Administrative Dept.

amministrazione@editorialemoda.com

Collaboratori - Contributors ANDREA LATTANZI (redazione - editorial staff)

ELENA VADACCA MATTEO ZANFI (grafica - graphics)

GERALD D. SIMMS

(traduzioni - translations) Reg. Trib. Civ. e Pen. Modena n. 492 del 17/12/1969 Nr. Registro R.O.C. N. 158871

Direttore Resp. - Editor in Chief ETTORE ZANFI Proprietà - Property of: EDITORIALE MODA srl - Modena Stampato da - Printed in Italy by: IGVI - Vicenza ISSN: 1127-0470 La riproduzione degli articoli e delle fotografie è permessa solo su autorizzazione scritta citando la fonte. Il materiale fotografico pubblicitario o promozionale sarà restituito se richiesto entro 60 gg.

Questa rivista Le è stata inviata tramite abbonamento: l’indirizzo in nostro possesso verrà utilizzato, oltre che per l’invio della rivista, anche per l’inoltro di altre riviste e di proposte di abbonamento. Ai sensi della legge 196/03 è Suo diritto richiedere la cessazione dell’invio e l’aggiornamento dei dati in nostro possesso.

07/05/13 10:32


saloni

MILANO UNICA La bellezza ci salverà Le directions di Milano Unica per l’a-i 2014/15 registrano un’affluenza record, a conferma del successo delle strategie di sistema

Due momenti della presentazione delle directions di Milano Unica per l’autunno-inverno 2014/15.

SALONI 176.indd 2

Angelo Uslenghi, curatore di Directions, prende in prestito una famosa frase del principe Miškin ne L’Idiota di Dostoievskij come incipit per le tendenze a-i 2014/15, presentate lo scorso aprile al Teatro Grassi di Milano: “La bellezza salverà il mondo”. La bellezza come concetto universale, quindi, in grado di armonizzare il caos della realtà, un bisogno che il nostro tempo esprime con urgenza. Uno spunto di riflessione lanciato agli oltre 150 tra designer, responsabili di uffici stile e aziende del settore moda che hanno partecipato all’evento. Perché già dall’edizione di febbraio gli organizzatori hanno deciso di aprire le directions -inizialmente riservate alle sole aziende espositrici- ai responsabili della creatività, e alle aziende moda in generale, trasformando le informazioni da prevalentemente tecniche in suggestioni guidate, dirette a colpire l’immaginario di tutti gli operatori del settore. L’evento ha aperto inoltre le sue porte alla stampa fashion, sempre più interessata a conoscere e capire il tessuto, in passato ritenuto un semplice semilavorato, di scarso interesse per il pubblico finale. Così Milano Unica si prefigge anche uno scopo pedagogico, nel portare al pubblico nozioni e consapevolezza su questo prodotto di eccellenza del made in Italy. Due i temi proposti. Aristocratic Trait, che coinvolge concetti come Diafano, come le rarefatte albe invernali e i materiali traslucidi e leggeri dai cromatismi pallidi; Vellutato, riferito alla morbidezza dell’angora e del vello dei cuccioli, superfici muschiate e mano pesca; Essenziali riporta l’attenzione sul bon-chic, sulla demi-couture, sulle stampe marmorizzate e le geometrie alla Giò Ponti; Romanzesco come richiamo alla vita sociale aristocratica di antiche memorie, fra i materiali più rappresentativi le fiandre damascate, i broccati con dorature e gli orientalismi su base satinata di gusto Art Déco; infine Niveo, a richiamare il bianco in tutte le sue sfumature, declinato su materiali diversi; è presente anche il tema nuziale in un mix sentimentale/tecnologico. Il secondo tema individuato è Barbarian Charm, evocato da parole come Rurale, con toni vegetali e accenti agricoli e folk, e materiali dall’aspetto usurato; Metallurgico esprime il mondo della siderurgia, con colori metallici, effetti ossidati e laminati; Caotico rappresenta i mix e le dissonanze, chiazze e spruzzi per stampe alla Jackson Pollock, zig-zag e sovrapposizioni in un’accozzaglia materica; Aggressivo illustra la natura irruente e bellicosa, con influenze animalier e mimetiche, un look punk-rock in versioni cromatiche insolite; Oscuro parla di mistero e di visioni notturne, uno spirito gotico dalle tonalità buie. Per quanto riguarda i colori, l’invito è a una duplice lettura, per gamma e per cromatismi. Si arriva così al concetto portante dell’edizione, Attrazione Totale, con un invito al rinnovamento estetico. L’appuntamento con la prossima edizione di Milano Unica è dal 10 al 12 settembre al Portello di Fieramilanocity. Info: S.I.TEX - tel. +39-0266103820 - www.milanounica.it

06/05/13 15:07


MOMAD METRÓPOLIS UN SALONE POTENZIATO

futura.pdf

1

22/04/13

14:30

L’immagine della prima edizione di MOMAD Métropolis di Madrid.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

SIMM+Modacalzado+Iberpiel= METRÓPOLIS

6-8 Sept. 2013 www.momad.metropolis.ifema.es ONLY PROFESSIONALS

A Madrid una nuova fiera di moda multisettoriale, organizzata da Ifema, somma le offerte di SIMM, Modacalzado e Iberpiel

Dal 6 all’8 settembre 2013 si terrà presso la Fiera di Madrid il primo appuntamento con MOMAD Metrópolis, il salone che somma le offerte di SIMM, Modacalzado e Iberpiel. Abbigliamento, calzature e accessori riuniti quindi in un unico evento organizzato da IFEMA. Lo scopo di questa riconfigurazione è quello di rafforzare l’offerta con una proposta più ricca e completa, e di agevolare gli acquirenti del settore che, con un unico viaggio e in un’unica sede, avranno a disposizione un ampio assortimento di moda e accessori. L’offerta complessiva si svilupperà in una superficie più ampia rispetto a quella che i tre settori occupavano separatamente; il padiglione 4 si aggiunge ai consueti 12 e 14, all’interno dell’area DC della fiera di Madrid, in cui si svolgono di norma i saloni e gli eventi dell’universo moda, come la Mercedes-Benz Fashion Week. I tre padiglioni saranno collegati da un’ambientazione coerente che favorirà il transito e la sinergia fra i diversi segmenti. L’offerta del salone si articolerà in tre macro settori. Metro, al padiglione 12, ospiterà la moda urbana avanzata; Cosmo, distribuito fra i padiglioni 12 e 14, raggrupperà la moda contemporanea, mentre il pronto moda e la moda giovane si ritroveranno nel settore Ready, al padiglione 4. MOMAD Metrópolis si propone inoltre di puntare al consolidamento della propria identità “latina”, con l’ispirazione di diventare il salone di riferimento per il mercato europeo e latino americano. Gli organizzatori stanno lavorando anche sugli eventi collaterali e le attività culturali a corredo degli appuntamenti commerciali, per rendere più proficua e piacevole la visita alla capitale spagnola. Info: IFEMA - tel. +34 917225070 - www.ifema.es

FILO Creatività e passione La fiera dedicata alle fibre e ai filati annuncia un risultato incoraggiante e incassa la soddisfazione unanime degli espositori Lo scorso 21 di marzo si è conclusa la 39º edizione del salone internazionale dei filati e delle fibre Filo. Il bilancio dell’edizione è positivo, con l’aumento del numero di aziende espositrici, arrivate a ottanta, con un afflusso di visitatori in linea con quello dell’anno precedente, e soprattutto con ospiti di qualità, come conferma Paolo Monfermoso, responsabile del salone: “Come molte volte sottolineato dagli espositori, si tratta di buyer molto qualificati, dalle idee chiare. Quella che chiamiamo la crescita controllata di Filo prosegue dunque lungo le linee che abbiamo delineato già da alcune edizioni”. Prosegue la collaborazione intrapresa con il nuovo ICE (Agenzia per la promozione delle aziende italiane sui mercati esteri), che lo stesso Monfermoso definisce proficua. L’area dedicata alle tendenze è stata curata da Gianni Bologna, con il tema portante, Impronte, declinato in molteplici versioni e contesti: durante la tavola rotonda di inaugurazione, Marilena Bolli, presidente dell’Unione Industriale Biellese, l’ha interpretato quale patrimonio di sapere industriale da trasmettere alle nuove generazioni. E proprio Biella ne offre due ottimi esempi con il master in Management and Textile Engineering, realizzato da Città Studi in collaborazione con Liuc, e con l’82ª edizione del Congresso Mondiale IWTO, previsto dal 12 al 14 giugno proprio nella città piemontese. La prossima edizione di Filo si terrà il 9 e 10 ottobre, sempre al Centro Congressi Le Stelline di Milano. Info: AssoServizi Biella - tel. +39-0158483271 - www.filo.it

SALONI 176.indd 3

Immagini del forum delle tendenze durante l’ultima edizione di Filo.

06/05/13 15:07


saloni

PROSSIMAMENTE > DENIM BY PREMIÈRE VISION Dove: La Halle Freyssinet - Parigi Quando: 22-23 maggio 2013 Cosa c’è: tessuti denim per l’industria del settore Info: Première Vision - tel. +39-024691286 www.denimbypremierevision.com

> MODAPRIMA

Dove: Firenze - Stazione Leopolda Quando: 24-26 maggio 2013 Cosa c’è: maglieria, confezione, accessori Info: Pitti Immagine - tel. +39-05536931 www.pittimmagine.com

> FAST FASHION LILLE TISSU PREMIER LILLE

Dove: Lille - Grand Palais Quando: 5-6 giugno 2013 Cosa c’è: maglieria, confezione, accessori Info: Eurovet - tel. +33-1-47563232 www.collectionsfastfashionlille.com

> PITTI IMMAGINE UOMO

Dove: Firenze - Fortezza da Basso Quando: 18-21 giugno 2013 Cosa c’è: abbigliamento, accessori uomo Info: Pitti Immagine - tel. +39-05536931 www.pittimmagine.com

> WHITE DONNA - UOMO ACCESSORI

Una veduta dello spazio Opernwerkstätten a Berlino.

ThE gALLERy BERLIN Una nuova location La fiera organizzata da Igedo punta a espandersi ulteriormente traslocando in un nuovo spazio, ampio e alla moda Dal 2 al 4 luglio The Gallery Berlin offrirà ai visitatori la sua scelta di moda contemporanea e accessori in una nuova location, nel cuore della capitale tedesca. Il salone, ormai alla quarta edizione, lascia lo storico Café Moskau per uno degli spazi più gettonati di Berlin-Mitte: l’Opernwerkstätten, fabbrica abbandonata di arredi scenici per l’opera, tre volte più ampio del precedente. “Questa nuova location ci consente di ampliare ulteriormente il nostro spazio nella scena fashion berlinese. Inaugureremo nuovi segmenti e presenteremo più brand nazionali e internazionali. Questo significa un’offerta ancora più eccitante per i buyers e un portafoglio complessivamente più consistente”, commenta Elke Sautter, direttrice del progetto. L’Opernwerkstätten si trova di fianco alla stazione della metropolitana Naturkundemuseum, e a pochi passi dalla stazione dei treni Nordbahnhof. Sono inoltre diversi i punti di interesse cittadini e le fiere importanti che vivacizzano la zona. Info: Igedo Company - tel. +49 2114396356 www.the-gallery-berlin.com

SALONI 176.indd 4

Dove: Milano - via Tortona Quando: 22-24 giugno 2013 Cosa c’è: abbigliamento e accessori uomo Info: M SEVENTY - tel. +39 02 3459278 www.whiteshow.it

> BREAD & BUTTER

Dove: Berlino - Tempelhof Airport Quando: 2-4 luglio 2013 Cosa c’è: abbigliamento e accessori Info: Bread & Butter - tel. +49-30-40044-0 www.breadandbutter.com

> PITTI IMMAGINE FILATI

Dove: Firenze - Fortezza da Basso Quando: 3-5 luglio 2013 Cosa c’è: filati Info: Pitti Immagine - tel. +39-05536931 www.pittimmagine.com

> WHO’S NEXT

Dove: Paris Expo - Porte de Versailles Quando: 6-9 luglio 2013 Cosa c’è: abbigliamento e accessori Info: Saloni francesi - tel. +39-024343531 www.whosnext.com

> HONG KONG FASHION WEEK Dove: Hong Kong Convention & Exhibition Centre Quando: 8-11 luglio 2013 Cosa c’è: abbigliamento e accessori per uomo, donna e bambino Info: HKTDC Milano - tel. +39-02865405 www.hktdc.com

06/05/13 15:07


Creative textile & surface design show

I INDIGO NEW YORK I FASHION EDITION I Metropolitan Pavilion I 22 & 23 July 2013

I INDIGO BRUSSELS I HOME EDITION I Brussels Expo I 10 -12 September 2013

I INDIGO PARIS I FASHION EDITION I Paris Nord Villepinte I 17-19 September 2013 indigo-salon.com


L’appuntamento più importante dei protagonisti della maglieria creativa a Première Vision. Accanto all’abituale offerta di tessitori, Première Vision, primo salone mondiale dei tessuti d’abbigliamento, apporta alla community della maglieria rettilinea un’offerta di esperti di questa filiera: Knitwear Solutions. Creato nel settembre 2012, questo spazio riunisce l’insieme dei protagonisti della filiera della maglieria rettilinea. Grazie alla partecipazione di alcuni fabbricanti di tecnologie leader nel loro settore - Shima Seiki e Stoll -, di maglifici italiani, cinesi, provenienti da Hong Kong, turchi, spagnoli, portoghesi, francesi, di filatori e di uffici stile specializzati nella maglieria, questo progetto ha accolto 50 aziende nel corso delle sue due edizioni. Il prossimo settembre una cinquantina di produttori presenteranno le loro collezioni per l’autunno-inverno 2014/2015: una selezione internazionale e creativa per un servizio completo, dal punto maglia fino al prodotto finito. La piattaforma Knitwear Solutions fornisce anche un’informazione moda esclusiva con un forum dedicato a questo settore. Gli sviluppi innovativi e le scelte degli schizzi per le maglie e gli abiti in maglieria rettilinea presentati dagli espositori valorizzeranno il savoir faire creativo della maglieria per l’autunno-inverno 2014/15.

PUBBLIREDAZIONALE

Due volte all’anno, Knitwear Solutions è l’evento internazionale della maglieria rettilinea da non perdere. Première Vision Pluriel: Knitwear Solutions è situato all’interno del salone Première Vision, nel pad. 6. Première Vision è il leader di un gruppo di sei saloni: Expofil, Première Vision, Indigo, Le Cuir à Paris, ModAmont, Zoom by Fatex. Un’offerta complementare di fili/fibre, maglia, tessuti, disegni tessili, cuoio, accessori/componenti, confezione, riunita in un unico luogo per incontrare tutti i più importanti operatori della filiera Moda Tessile… Tre giorni assolutamente esclusivi in cui si incontrano operatori, innovazioni e ultime tendenze.

KNITWEAR_SOLUTIONS_P_176.indd 1

Informazioni utili:

Date: 17-19 settembre 2013. Tre giorni per scoprire l’evento tessile del pianeta moda, vera e propria fonte di ispirazione! Luogo: Quartiere Fieristico di Paris Nord Villepinte-Pad. 6 Tariffa prima dell’apertura del salone: 37 € Tariffa all’entrata del salone: 49 € Questo pass d’ingresso consente l’accesso all’insieme dei sei saloni Première Vision Pluriel. Preregistrazione online e informazioni: premierevision.com

24/04/13 12.43


Inspired by the artwork of Daniele Buetti, with his kind authorization Photo : G. Defaix

17-19 September 2013 Parc d’Expositions Paris-Nord Villepinte France - premierevision.com autumn winter 1415 - The World’s Premier Fabric Show™ N E W

Y O R K

_

S Ã O

PREMIEREvision_MAGLIERA_2014_195x275_GB.indd 1

P A U L O

_

P A R I S

_

M O S C O W

_

S H A N G H A I

18/04/13 10:47


abbonamenti subscriptions abboname ENGLISH TEXT

www.intimopiumare.com

OSSERVATORIO

Viaggio nell’intimo del futuro Stilisti

CAMMELLO MACULATO IDRISS GUELAI

PIANETA UOMO

MODA

un mercato che può crescere

TREND LOUNGEWEAR A-I 2013/14

Absolute tricot, Miss Sweetie, Funny Prints, Deep Purple

Simple-cut lines e allure chic per l’A-I 2013/14

REGGISENO BARBARA

30190 9 771127 049005

COPERTINA 190.indd 1

26/02/13 12.12

INTIMO PIÙ MARE

La rivista leader del settore. Un indispensabile strumento di lavoro per i vostri acquisti e per individuare le tendenze più innovative e più commerciali del settore. Un panorama completo sulle collezioni di abbigliamento intimo, mare e calze per donna e uomo, degli stilisti e delle aziende. I reportage dai saloni e dalle passerelle internazionali. L’economia dei mercati. I trend che fanno moda.

The leading trade magazine. An indispensable professional tool for purchase which helps you in recognizing the most innovative and commercial trends in the sector. Detailed information regarding intimate apparel, swimwear and hosiery collections for both women and men of designers and trade companies. Reportages from international fairs and fashion catwalks. Financial columns and the latest fashion trends.

5 issues per year

www.intimopiumare.com

MILAN PARIS NEW YORK LONDON MADRID BARCELONA VALENCIA GRAN CANARIA MIAMI SÃO PAULO RIO

BEACHWEAR 2013

20010

9 771127 049012

2

3

1. TWIN-SET SIMONA BARBIERI 2. TATÀ 3. GRAZIA’LLIANI 4. FIORUCCI 5. FIORI DI CHIARA 6. AMODOMIO 7. GIOSEPPO 8. JALOE

SOGNO RÉTRO

1 4

Tessuti morbidi e dettagli romantici dal sapore vintage per un autunno-inverno 2013/14 all’insegna della femminilità

In questa pagina. Viscosa mélange per il pigiama con nervature e profili in pizzo effetto tombolo. Nella pagina accanto. Sotto alla vestaglia corta in morbido pile la parigina in jersey color blush con intarsi in pizzo a contrasto.

7

8

5 6

VERDISSIMA R_190.indd 2

14/02/13 09.54

VERDISSIMA R_190.indd 3

14/02/13 09.54

osservatorio

trend_linger at home_190.indd 2

21/02/13 14.44

fashionshow A-I 2013/14

1. Walter Van Beirendonck 2. Louis Vuitton 3. Dries Van Noten 4. Dries Van Noten 5. Shaun Samson 6. Etro 7. Andrea Incontri 8. Versace 9. Etro 10. Comme des Garçons 11. Alexander McQueen

di Mariacristina Righi

66

1

4 1

4

6

3 5

2

VIAGGIO NELL’INTIMO DEL FUTURO

3

2

Un’indagine condotta da Imec e Lycra ci permette di capire meglio come vivono le consumatrici italiane il loro rapporto con l’underwear

Come riuscire a differenziarsi da tutti gli altri? Questa è la domanda chiave alla base del viaggio nell’intimo femminile del futuro, intrapreso da Imec e dalla fibra Lycra. Una nuova indagine di mercato per meglio comprendere come le donne italiane vivano l’abbigliamento intimo e scoprire così che non è più tempo di compromessi e rinunce. Oggi le donne vogliono tutto. Il campione analizzato nella ricerca è di 1.382 donne di età compresa tra i 18 e i 64 anni, divise in fasce d’età: 18-24 anni (11,4%), 25-34 anni (26,0%), 35-44 anni (26,6%), 45-54 anni (22,9%), 55-64 anni (13,1%). Di queste donne il 58,4% sono sposate o convivono, il 22,8% sono single mentre il 18,8% sono fidanzate. La provenienza geografica vede il 36,3% dal nord ovest, il 17,4% dal nord est, il 18,3% dal centro e il 27,9% dal sud e dalle isole. L’indagine rivela dati e risvolti interessanti, non solo in termini di desideri e aspettative, ma anche in merito all’approccio delle donne contemporanee nella scelta dei propri capi di Intimo. La ricerca degli aspetti più funzionali, come l’essere sicure e a proprio agio, riguarda principalmente le donne fra i 35 e i 54 anni. Il target più difficile è senz’altro rappresentato dalla donne fino a 34 anni che infatti sono alla ricerca sia di aspetti funzionali che di quelli estetici. Le donne con stato d’animo positivo nell’acquisto chiedono all’intimo di farle sentire sexy. Un capo di abbigliamento intimo deve farle sentire, prima di tutto, dal punto di vista funzionale, a proprio agio, sicure (40,7%), comode, libere nei movimenti (24,5%), ben contenute e/o sostenute (8,5%), mentre dal punto di vista estetico, sexy (13%), attraenti (8,4%) e belle (4,8%). Si scopre poi che dalla quasi totalità delle intervistate (95,8%) il momento dell’acquisto di abbigliamento intimo è vissuto positivamente, come un’esperienza piacevole e coinvolgente. Il tipo di coinvolgimento varia però secondo l’età. Tra le donne dai 18 ai 34 anni prevale un approccio più ludico e legato alle indicazioni delle tendenze del momento,

5

11 8

10

11

9

L’aspetto moda è l’elemento più importante per le donne dai 18 ai 34 anni, ed è rilevante anche in quelle appartenenti alla fascia 35-54 anni, che ricercano comunque anche il comfort (sopra qui a fianco, coordinati Ritratti Milano).

9

7

8

7

10

1. Jean Paul Gaultier 2. Dsquared2 3. Versace 4. Versace 5. Versace 6. Jean Paul Gaultier 7. Versace 8. Versace 9. Marc Stone 10. Shaun Samson 11. Versace

OSSERVATORIO190.indd 2

15/02/13 17.17

fashion show A.I. 2013/14 UOMO.indd 2

14/02/13 16.32

fashion show A.I. 2013/14 UOMO.indd 3

14/02/13 16.32

BEACHWEAR ON STAGE

www.beachwearonstage.com

swimsuits

LINGER AT HOME

5 edizioni all’anno

Gennaio, Marzo, Giugno, Settembre, Novembre Prezzo copia singola:  20,00

January, March, June, September, November

1.000

trendlingerieai2013/14

VERDISSIMA

rs colo fulul mmer

3 201

s

BEAC

HWEA

ON ECTI

LL R CO

S

DOLCE & GABBANA

SUMMER 2014 FABRICS TRENDS COPERTINA 10.indd 1

10/10/12 11.55

Tutto il beachwear del mondo. Oltre 300 pagine di sfilate, per informare gli operatori professionali del settore. Dalle passerelle mondiali, le sfilate di moda mare dei più quotati stilisti internazionali e delle maggiori aziende produttrici. CUSTO LINE

1 edizione all’anno

Novembre Prezzo copia singola:  30,00

All the beachwear in the world. More than 300 pages of fashion shows, providing information for industry members throughout the field. From all over the world, the most talked-about beach- and swimwear fashion shows presented by the best-known designers and most important producers.

CUSTO LINE

BARCELONA 080 barcelona fashion

TCN

CUSTO DALMAU STAMPA VISI SULLE T-SHIRT, MICROPATTERNS SUI COSTUMI, SCEGLIE LINEE ASCIUTTE PER ESALTARE LE SILHOUETTE

UNA ROMANTICA GITA IN PROVENZA PER LA DONNA DI TOTON COMELLA, CHE SCEGLIE BIKINI E FUORI ACQUA INGENTILITI DA VOLANT, JABOT E COLORI ACQUERELLO

CUSTO DALMAU HAS PRINTED FACES ON HIS T-SHIRTS, MICRO-PATTERNS ON HIS SWIMSUITS, FEATURING SNUG STYLING TO SHOWCASE THE SILHOUETTE

CRIS ZAREL / CUSTO LINE / TCN

A ROMANTIC OUTING IN PROVENCE FOR TOTON COMELLA’S WOMEN, WHO HAVE SELECTED BIKINIS AND BEACHWEAR ADORNED WITH RUFFLES, JABOTS AND WATERCOLOR TONES

_sfil_BARCELLONA_BCW10.indd 3

10/10/12 16.50

_sfil_BARCELLONA_BCW10.indd 4

10/10/12 16.50

_sfil_BARCELLONA_BCW10.indd 1

10/10/12 16.50

1 issue per year

November

MARC BY MARC JACOBS

NEW YORK mercedes-benz fashion week new york BETSEY JOHNSON / CUSHNIE ET OCHS / CUSTO BARCELONA / DKNY / HERVE LEGER BY MAX AZRIA / JASON WU / JEREMY SCOTT / MARA HOFFMAN / MARC BY MARC JACOBS / NANETTE LEPORE / PHILOSOPHY DI ALBERTA FERRETTI / RICHARD CHAI LOVE / TOMMY HILFIGER / ZERO + MARIA CORNEJO

MARA HOFFMAN

JEREMY SCOTT IL MANTO DEGLI ANIMALI DELLA SAVANA DECORA COSTUMI E ABITI E SI ALTERNA AI FREGI DEI DOLLARI USA, CHE DIVENTANO LA STAMPA PER UN ELEGANTE OUTFIT DA SERA

DAI MASAI DEL KENYA AI MAYA DEL MESSICO, PASSANDO PER L’ORIENTE. IL GIRO DEL MONDO PER I COSTUMI E IL BEACHWEAR ETHNO-FOLK

THE FUR PATTERNS OF ANIMALS ROAMING THE AFRICAN SAVANNAH DECORATE SWIMSUITS AND BEACHWEAR, ALTERNATING WITH THE EMBELLISHMENT OF US DOLLARS WHICH SERVE AS THE PRINT INSPIRATION FOR AN EVENING OUTFIT

www.beachwearonstage.com ENGLISH TEXT

BAÑO LENCERÍA ÍNTIMA

REPORTAJE Al hilo de... Moda baño todo el año: colecciones crucero, spa y deportivas

diseñadores

inés de la Fressange Icono de estilo

Especial:

Novias 2013

Baño

Lo mejor del verano 2013

Moda TENDENCIAS ÍNTIMO

otoÑo-inviErno

2013-2014

30067

9 772013 208001

COVER 67.indd 1

BLINT INTERNATIONAL La rivista leader del settore in Spagna. Strumento di lavoro indispensabile per i vostri acquisti, per conoscere il mercato spagnolo e le sue tendenze più innovative e commerciali. Panorama completo sulle collezioni di abbigliamento intimo, mare e calze per donna e uomo, degli stilisti e delle aziende con reportage dai saloni e dalle passarelle internazionali. L'economia del mercato.

TENDENCIAS

04/04/13 12:55

3 edizioni all’anno Gennaio, Aprile, Settembre Prezzo copia singola:  20,00

The leading trade magazine in Spain. An indispensable professional tool for your purchase, which helps you to discover the spanish market and the most innovative and commercial trends. Detailed information regarding intimate apparel, swimwear and hosiery collections for both women and men of designers and trade companies. Reportages from international fairs and fashion catwalks.

_sfil_NEWYORK_BCW10.indd 1

10/10/12 18.08

FROM THE MASAI OF KENYA TO THE MAYA OF MEXICO, BY WAY OF THE ORIENT. A TRIP AROUND THE WORLD IN QUEST OF INSPIRATIONS FOR ETHNO-FOLK SWIMSUITS AND BEACHWEAR

_sfil_NEWYORK_BCW10.indd 8

10/10/12 18.09

Las mujeres de Odiseo

Les charmantes

Las aventuras de Ulises, cuajadas de diosas, ninfas, princesas y sirenas, inspiran el verano 2013 de Save the Queen! Sun.

SAVE THE QUEEN SUN R67.indd 2

Para las mujeres que aman jugar con su sex-appeal sin renunciar a la clase y a la calidad. prendas retro que evocan la estética burlesque y a las pin-ups años ‘50. Otoño-invierno 2013/14

SE INSPIRA EN LA DIOSA CIRCE ESTE BIQUINI DORADO CON EFECTO LAMINADO Y JUEGO DE TIRILLAS ENTRE LAS COPAS Y EN LA BRAGUITA. A LA IZQDA. DOS PIEZAS CON SUJETADOR DE ARO Y BRAGUITA. EL ESTAMPADO DE ARRECIFES Y CORALES EVOCA A LAS SIRENAS.

25/03/13 17:19

SAVE THE QUEEN SUN R67.indd 3

OMERO R67.indd 2

25/03/13 17:19

27/03/13 09:57

BLINTENDENCIAS

novias

BLINTRENDS [ O-I 2013/14 ]

BRIDES

7

3

El íntimo de la novia

1

a corsetería y la lingerie de novia, con todos sus accesorios, se han convertido con el tiempo en un segmento importante de las colecciones de íntimo, con una línea base que cada año se enriquece con nuevos modelos, tonos o detalles. A pesar de la crisis, que sin duda afecta al universo de las bodas, el ajuar de la novia resiste y sufre menos que otros productos. Las consumidoras están dispuestas a invertir, incluso cifras elevadas, en un conjunto o en una prenda exclusiva para el día de la boda. El íntimo nupcial se distingue por algunas soluciones técnicas especiales, pensadas para adaptar las prendas a todos los modelo de traje de novia, así como también para dar una ayudita extra estilizando y moldeando la silueta sin perder en sensualidad. Otra característica de estas colecciones es el empleo de materiales lujosos y de elaboraciones sofisticadas, como bordados y aplicaciones, porque todo tiene que ser único y especial ese día. Tul, seda y encaje siguen siendo los materiales preferidos. Algunas novias prefieren un íntimo más experimental e irónico, se trata siempre de prendas especiales pero con un toque vanguardista y fashion. Estrella polar de la moda íntima nupcial sigue siendo el blanco, en todas sus tonalidades desde el perla, al marfil o al champán. Las más atrevidas no excluyen algunas pinceladas de color. A continuación, tres tipos de novias y su lencería ideal. Con las propuestas de las mejores marcas europeas.

January, April, September

GUESS UNDERWEAR ALCOZER & J LIBERTI MARIA LA ROSA ANDRES SARDA BYBLOS FRÄULEIN ANNIE ALCOZER & J SCANDALE ALCOZER & J SOPRANO BOEGLI ALCOZER & J LOST IN WONDERLAND VERDISSIMA GUESS FOOTWEAR VALENTINO CHRISTIES SERMONETA ALCOZER & J

trend_past time_67.indd 2

18

10

9

11

PAST TIMES

19 05/04/13 15:18

6

4

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.

8

5 2

L

Apertura novias_67.indd 2

10/10/12 18.09

OMERO pRivatE cOutuRE

SAVE THE QUEEN! SUN

3 issues per year

_sfil_NEWYORK_BCW10.indd 9

14 12 15

17

13

16 29/03/13 11.47

trend_past time_67.indd 3

29/03/13 11.48

www.blint.es ABBONAMENTI 176.indd 2

30/04/13 16:27


amenti subscriptions abbonamenti sub 9 771127 047001

FOCUS RUSSIA

ALLA RICERCA DELL’ECCELLENZA SCENARI

IL FUTURO DEL RETAIL

MODA URBAN COUNTRY PER L’A-I 2013/14

Speciale

Pitti Immagine Filati le novità per la P-E 2014 ALL’INTERNO/INSIDE

Knitwear On Stage

CATHERINE ANDRÉ

SPECIALE SFILATE DA MILANO, FIRENZE, PARIGI, NEW YORK, LONDRA, BARCELLONA, MADRID, LE PROPOSTE IN MAGLIA DEGLI STILISTI PER L’A-I 2013/14 FASHION SHOWS FROM MILAN, FLORENCE, PARIS, NEW YORK, LONDON, BARCELONA, MADRID THE DESIGNERS’ KNITS FOR A-W 2013/14 COPERTINA 175.indd 1

13/03/13 11:47

L'unica rivista specializzata in maglieria e filati. Oltre 250 pagine dedicate in esclusiva alla maglieria. Un panorama completo sulle collezioni di maglieria donna e uomo, le sfilate degli stilisti, i filati e colori, le tendenze moda, le principali fiere italiane ed estere del settore. All’interno KNITwEAR ONSTAGE, la sezione di Maglieria Italiana dedicata alle sfilate degli stilisti affermati ed emergenti. Dalle più importanti passerelle del mondo, le collezioni donna e uomo per la stagione successiva. Due edizioni sfilate DONNA: giugno e novembre Due edizioni sfilate UOMO: febbraio e settembre

focus on

GENTRYPORTOFINO

di Mariacristina Righi

RUSSIA Il mercato si rivolge sempre più alla produzione europea di livello medio-alto piuttosto che al mass product cinese. Il paese rappresenta un’ottima opportunità per il made in Italy. Un seminario organizzato al salone MiPap ha analizzato le prospettive di crescita economica per il settore moda in Russia e le implicazioni della recente adesione al WTO

CONCEPTUAL KNITWEAR

ALLA RICERCA DELL’ECCELLENZA

Toni naturali e lavorazioni sorprendenti per uno stile understated e prezioso. Primavera-estate 2013

In questa pagina, blazer di lino lavorato a mano su T-shirt e pantaloni casual in cotone. Nella pagina accanto, giacca color corda in rete doppiata a nido d’ape su tubino in maglia leggera.

GENTRYPORTOFINO_R175.indd 2

01/03/13 16.30

GENTRYPORTOFINO_R175.indd 3

01/03/13 16.30

FOCUSON_175.indd 2

08/03/13 14.19

4 edizioni all’anno

Febbraio, Giugno, Settembre, Novembre Prezzo copia singola:  15,00

A-W 2013/14

DIRK BIKKEMBERGS

the designers’ knits for

KOS cop 175.indd 1

11/03/13 11.26

www.maglieriaitaliana.com

Paul Smith

Hermès

Dirk Bikkembergs

Foto Ugo Camera

11/03/13 16.32

DETTAGLI_HAIRY FURY_175.indd 2

01/03/13 17.23

BRAIN & BEAST IL GUSTO PER IL DECORO SI ESPRIME NEI MACRO MOTIVI, NELLE APPLICAZIONI SU TULLE, NEI COLORI E NEI TAGLI INNOVATIVI A LOVE OF DECORATION IS EXPRESSED IN THE MACRO MOTIFS, THE APPLICATIONS OF TULLE, THE COLORS AND INNOVATIVE CUTS

>BRAIN & BEAST >JOSEP ABRIL >JAN IÚ MÉS

12/03/13 14.32

sfil_BARCELLONA_175.indd 2

DETTAGLI_HAIRY FURY_175.indd 3

01/03/13 17.23

12/03/13 14.32

Foto Ugo Camera

Moda uomo

MILANO sfil_BARCELLONA_175.indd 1

Moncler Gamme Bleu

Emporio Armani

London collections: men

February, June, September, November

Milan, Florence, Paris, New York, London, Barcelona, Madrid From

>FRANKIE MORELLO >GIORGIO ARMANI >GUCCI >ICEBERG >JIL SANDER >JOHN RICHMOND >JOHN VARVATOS >LES HOMMES >MISSONI >MOSCHINO >NEIL BARRETT >PHILIPP PLEIN >SALVATORE FERRAGAMO >UMIT BENAN >VIVIENNE WESTWOOD >Z ZEGNA

Rick Owens

LONDRA

4 issues per year

le proposte in maglia degli stilisti per l’ A-I 2013/14

>ANDREA INCONTRI >BOTTEGA VENETA >BURBERRY PRORSUM >CALVIN KLEIN COLLECTION >CANALI >COSTUME NATIONAL HOMME >CORNELIANI >DAKS >DIESEL BLACK GOLD >DSQUARED2 >DIRK BIKKEMBERGS >DOLCE & GABBANA >EMPORIO ARMANI >ERMENEGILDO ZEGNA >FENDI >ETRO

Foto Ugo Camera

Milano, Firenze, Parigi, New York, Londra, Barcellona, Madrid

Da

Costume National Homme

sfil_MILANO_175.indd 1

080 barcelona fashion

E ’INT ALL SIDE IN

Dirk Bikkembergs

BARCELLONA

The only magazine specialized in knitwear and yarns. More than 250 pages dedicated exclusively to knitwear. Complete and detailed information on knitwear collections for both women and men, on designer fashion shows, on yarns and colours, fashion trends, on main Italian and foreign fairs of the sector. Inside, the KNITwEAR ONSTAGE section, dedicated to fashion shows of important and nascent designers. The collection of both women and men of next season from the most important fashion shows of the world. 2 issues dedicated to women fashion shows: June/November 2 issues dedicated to men fashion shows: February/September

RNO

HAIRY & FURY

30175

MAGLIERIA ITALIANA

close up

ENGLISH TEXT ISSN: 1127-0470

>CHRISTOPHER SHANNON >CRAIG GREEN >E. TAUTZ >KATIE EARY >JAMES LONG >LOU DALTON >MATTHEW MILLER

>MR. START >NICOLE FARHI >PETER WERTH >RICHARD NICOLL >SHAUN SAMSON >TOPMAN DESIGN >XANDER ZHOU >YMC

sfil_LONDRA_175.indd 1

07/03/13 16.48

Moda, tendenze, sfilate, interviste, dossier economici, reportage, saloni, distribuzione, consumi,fashion, trends, fashion SHOWS, interviews, economical reports, reportage, exhibitions, retail,

market reports

Label - Packaging - Shopper - Poster - Accessori RICERCA, STILE, PROGETTAZIONE GRAFICA via Nuova Ponente 38/2 - 41012 Carpi (MO) - Italy tel. +39 059 6550273 - fax +39 059 685494 info@logostil.it vendite@logostil.it commerciale@logostil.it www.logostil.it

ABBONAMENTI 176.indd 3

30/04/13 16:27


abbonamenti subscriptions abboname ABBONAMENTO SOLO PER L’ITALIA: .................................................................................................................. Società / Company name .................................................................................................................. Nome e Cognome / Name and Surname .................................................................................................................. Ruolo / Position .................................................................................................................. Indirizzo / Address

Visita www.editorialemoda.com oppure compila il modulo e invialo per posta o fax a: EDITORIALE MODA SRL via Giardini, 476/N - 41124 Modena - Italy tel. +39 059342001 - fax +39 059351290 abbonamenti@editorialemoda.com PAGAMENTO ANTICIPATO TRAMITE: Bonifico bancario IBAN: IT34 X 05034 12903 000000004952 CCP n. 11238417 - EDITORIALE MODA srl (allegare ricevuta) Carta di credito:

.................................................................................................................. CAP / Zip Code .................................................................................................................. Città / Town

VISA

Mastercard

Scadenza

N° Security Code ULTIME 3 CIFRE SUL RETRO, A DESTRA

Nome e cognome titolare della carta

.................................................................................................................. Provincia / Country

Firma

.................................................................................................................. Tel. / Phone .................................................................................................................. Cell. / Mobile

SUBSCRIPTION ONLY FOR ABROAD:

.................................................................................................................. Fax

Fill in the form and send it by mail or fax to: A.I.E. - AGENZIA ITALIANA DI ESPORTAZIONE SPA via A. Manzoni, 12 - 20089 Rozzano (MI) - Italy tel. +39 025753911 - fax +39 0257512606 - info@aie-mag.com

.................................................................................................................. E-mail

PAYMENT IN ADVANCE BY:

.................................................................................................................. Web .................................................................................................................. P. IVA / Codice Fiscale / Company VAT .................................................................................................................. Data / Date

C.C.P. 48 42 22 08

Diners Club International

Cheque

Carta Sì Visa-Access-Eurocard-Mastercard

International money order

Bank Americard VISA

American Express Card

Bank transfer IBAN: IT13 Q 05584 33580 000000001362

N° Expiry date

Negozio / Indipendent Retailer Buyer Grande Magazzino / Dept. Store Grossista / Wholesaler

Security Code

Fabbricante / Manufacturer Rappresentante / Agent Designer Altro / Other ______________

Name of card holder

Signature

DAL N° STARTING FROM N°

Italia

Europe

E 60,00

E 160,00

E 30,00

E 40,00

E 90,00

E 190,00

America

Africa Asia Oceania

MI 176

DESIDERO SOTTOSCRIVERE UN ABBONAMENTO ANNUO A: I WOULD LIKE TO ORDER A YEARLY SUBSCRIPTION TO (PRIORITY MAIL ONLY):

E 170,00 E 210,00

5 edizioni all’anno / 5 issues per year

E 40,00

E 45,00

1 edizione all’anno / 1 issue per year

E 200,00 E 240,00

6 edizioni all’anno / 6 issues per year

E 50,00

E 90,00 E 50,00 (only Spain)

E 100,00 E 105,00

E 60,00

E 100,00

E 108,00 E 115,00

3 edizioni all’anno / 3 issues per year

4 edizioni all’anno / 4 issues per year

ABBONAMENTI 176.indd 4

I suoi dati fanno parte dell’archivio elettronico dell’Editoriale Moda S.r.l., nel rispetto della L. 196/03. Non saranno oggetto di comunicazione o diffusione a terzi. E’ nel suo diritto richiedere la cessazione dell’invio e/o l’aggiornamento dei dati in nostro possesso. Se non desidera ricevere ulteriori comunicazioni, barri la casella Your personal/company information is part of AIE Spa’s electronic data base and, as such, handled in full compliance with Italian Law 196/03 (the so-called privacy law). This information will not be the object of communications nor will be shared with third parties. You have the right to request that we stop sending communications and/or updating the data in our possession. If you do not wish to receive any further communications, please check the box

30/04/13 16:27


amenti subscriptions abbonamenti sub

A

e

e

o

Our magazine distributors worldwide SOLE AGENT FOR DISTRIBUTION AND SUBSCRIPTIONS ABROAD: A.I.E. - AGENZIA ITALIANA DI ESPORTAZIONE SPA via A. Manzoni, 12 - 20089 Rozzano (MI) - Italy - tel. +39 02 5753911 - fax +39 02 57512606 - info@aie-mag.com - www.aie-mag.com

ARGENTINA

YORK AGENCY S.A. ALSINA 739 - 1087 - BUENOS AIRES TEL. +54 (0) 11 43315051/2/3 FAX +54 (0) 11 43315324 hans.spies@yorkagency.com.ar

AUSTRALIA

EUROPRESS DISTRIBUTORS PTY.LTD. PRIVATE BAG 11 - 3/123 MC EVOY STREET NSW 2015 ALEXANDRIA TEL. +61 (0) 2 96984922 FAX +61 (0) 2 96987675 info@europress-australia.com

BELGIUM

MODE...INFORMATION BELGIUM BVBA BAARLEDORPSTRAAT 92 9031 GENT TEL. +32 9 2244387 FAX +32 9 2244395 info@modeinfo.be www. modeinfo.be PARTNER PRESS CORPORATE RUE CH PARENTESTRAAT 11 1070 BRUXELLES TEL. +32 (0) 2 5564148 FAX +32 (0) 2 5224583

BRAZIL

GUELFI REPRESENTACÕES LTDA. RUA CHICO PONTES, 1500 MART CENTER 2 LJ 216/217 VILA GUILHERME 02067-002 SAO PAULO SP TEL. +55 (0) 11 69092348 FAX +55 (0) 11 69093810 guelfirevistas@uol.com.br MAGAZINE EXPRESS LTDA. AVENDIA DR. GASTAO VIDIGAL, 620 - SALA 1 CEP 05314-000 LEOPOLDINA SÃO PAULO TEL. +55 (0) 11 36446008 FAX +55 (0) 11 36447722 magexpress@magexpress.com

CANADA

SPEEDIMPEX CANADA INC. UNIT 6 - 1040 MARTIN GROVE ROAD M9W 4W4 ONTARIO - TORONTO TEL. +1 (0) 416 741 75 55 FAX +1 (0) 416 741 46 34 mail@speedimpex.ca

COLOMBIA

REVISTAS TECNICAS EDIFICIO CAMACOL OFICINA 1006 CALLE 49/B N° 63-21 APARTADO AEREO 52621 MEDELLIN TEL. +57 (0) 4 2304948 FAX +57 (0) 4 2305112 revistastec@une.net.co

DENMARK

PEJ.GRUPPEN APS BITSOVVEJ 2 7400 HERNING TEL. +45 97118900 FAX +45 97118511 indkob@pejgruppen.dk www.pejgruppen.dk

FINLAND

TEL. +358 (0) 9 8527880 FAX +358 (0) 9 8527990 elina.saksa@somalainenkk.fi

FRANCE

INTERNATIONALE PRESS SERVICE IPS SARL 189 RUE D’AUBERVILLIERS 75018 PARIS TEL. +33 1 46076390 FAX +33 1 46076590 nmebarek@ipsdiffusion.fr MODE...INFORMATION S.A.S. 52, RUE CROIX DES PETITS CHAMPS 75001 PARIS TéL. +33 1 40138150 FAX +33 1 45084577 librairie@modeinfo.com www.modeinfo.fr

GERMANY

MODE...INFORMATION GMBH PILGERSTR., 20 51491 OVERATH TEL. +49 (0) 2206 6007770 FAX +49 (0) 2206 600790 sales@modeinfo.com

GREECE

HELLENIC DISTR. AGENCY LTD. 51, HEPHAESTOU STREET 19400 - kOROPI TEL. +30 (0) 2112114300 FAX +30 (0) 210 9936043 l.koutzavekiari@hdaath.gr MANOS KOMNINOS INTER FASHION EXPRESS 5 SARANTAPIHOU STR. & 33 AGIOU ISIDOROU STR. 11471 ATHENS TEL. +30 (0) 1 3639827 FAX +30 (0) 1 3639443 m.komninos@ifashionexpress.gr

HONG KONG

FASHION CONSULTANT LTD 20/FC. FLAT B, CAUSEWAY TOWER 16-22, CAUSEWAY ROAD HONG kONG TEL. +852 25761737 FAX +852 28950062 awoun@fchk.com FOREIGN PRESS DISTRIBUTORS LTD UNIT 4&6, 7/F, BLOCk A, TONIC INDUSTRIAL CENTRE, 26, kAI CHEUNG ROAD kOWLOON BAY HONG kONG TEL. +852 25664885 FAX +852 27998840 karen@foreignpress.com.hk

INDIA

A.M. DISTRIBUTORS H-28 SECTOR - 12 NOIDA 201301 GAUTAM BUDH NAGAR TEL. +91 120 4529343 FAX +91 120 4581613 amdistributors@rediffmail.com

JAPAN

KAIGAI INC. 5-30 HIROSHIBA CHO SUITA SHI - OSAkA 564 TEL. +81 (0) 6 63855231 FAX +81 (0) 6 63855234 hino@kaigai-inc.co.jp

OY URBAN VIEw LTD. MODE…INFORMATION FINLAND MERIMIEHENkATU 30 00150 HELSINkI TEL. +358 400 242079 info@urbanview.net www.urbanview.net

KAwABE CO. INC. C/O OAk BLDG. 401 9-7, TAkENOZUkA 6-CHOME ADACHI-kU, TOkYO 121 TEL. +81 (0) 3 860 8775 FAX +81 (0) 3 860 8780 kawabe-company@gol.com

SUOMALAINEN KIRJAKAUPPA OY P.O. BOX 2 - 01641 VANTAA

KINOKUNIYA CO. LTD. BOOk IMPT DEPT

ABBONAMENTI 176.indd 5

3-7-10 SHIMO-MEGURO, 153-8504 MEGURO-kU, TOkYO TEL. +81 3-6910-05301 FAX +81 3-6910-05301 hidai@kinokuniya.co.jp M & N PLANNING DORUMI HIGASHI-NAkANO, 302 4-35-3, kITA - SHINJUkU SHINJUkU-kU - TOkYO 169 TEL. +81 (0) 3 33635728 FAX +81 (0) 3 33635729 TAIYO TRADING CO. LTD. MIkI BLDG. - 2-12-12, SHIBUYA SHIBUYA-kU - TOkYO 150-002 TEL. +81 (0) 3 34067221 FAX +81 (0) 3 54859333 infopro@next-eye.net

KOREA

J.E. BOOKS CORP. JEONG EUN BOOkS CORPORATION P.O.BOX 184 SONGPA POST OFFICE SEOUL TEL. +82 (0) 2 4208272 FAX +82 (0) 2 4208275 jeongeun@jeongeun.com UPA - UNIVERSAL PUBLIC. AGENCY UPA BUILDING NO. 2 - 44 DAEHAk-RO JONGNO-GU SEOUL TEL. +82 (2) 36720044 FAX +82 (2) 36721222 cawendy@upa.co.kr wORLD MAGAZINES CO. LTD. YUJIN BLDG. 101, 13-7 NONHYUNDONG, kANGNAM-GU 135-010 SEOUL TEL. + 82 2 5299123 FAX + 82 2 5299124 world@worldmag.co.kr

LEBANON

MESSAGERIES DU MOYEN ORIENT DE LA PRESSE ET DU LIVRE B. P. 11-6400 - BEYROUTH TEL. +961 1 487999 FAX +961 1 488882 pressemm@mmopl.com

NEW ZEALAND

THE FASHION BOOKERY UNIT C15/8 HENRY ROSE PLACE ALBANY P.O. BOX 35-621 BROWNS BAY - AUCkLAND 10 TEL. +64 (0) 9 4155660 FAX +64 (0) 9 4155650 norma@tfb.co.nz

POLAND

POL-PERFECT SP Z.O.O. UL. STAGIEWNA 2C - 03-117 WARSZAWA TEL. +48 (0) 225193951 FAX +48 (0) 225193950 polperfect@polperfect.com MODA I wIEDZA UL. PIASkOWA 1 05-840 BRWINOW k/WARSZAWY TEL. +48 (0) 22 7294156 FAX +48 (0) 22 7295581 elzbieta.olszewska@modaiwiedza. com.pl

PORTUGAL

FERNANDO MACHADO & CIA LDA. 15, RUA DAS CARMELITAS 4050 PORTO TEL. +351 (0) 2 3389743 FAX +351 (0) 2 3320097 livfmachado@mail.telepac.pt MARIA ORLANDA R. ESPINHOJ RUA M. HERMINIOS 27 R/C

DTO. NASCENTE APARTADO 19 6201 909 COVILHA TEL. +351 275 084670 FAX +351 275 084670 modaeuropa@gmail.com MODE...INFORMATION MASOLO REPRESENTAçõES,S.A. P.O. B. 38 4764 - 961 V. N. FAMALICÃO TEL. +351 252 300700 FAX +351 252 300709 masolo@sepol.pt

SYRIA

KAYYAL TRADING CO. P. O. BOX 1850 - DAMASCUS TEL. +963 11 2311542 FAX +963 11 2313729 jk@kayyal.com

SOUTH AFRICA

ISS P.O. BOX 41095 2024 CRAIGHALL TEL. +27 (0) 11 6466558 FAX +27 (0) 11 6466565 isscc@icon.co.za

SPAIN

PROMOTORA DE PRENSA INTERNAC. S.A. AUSIAS MARC 124 08013 BARCELONA TEL. +34 (0) 93 2451464 FAX +34 (0) 93 2654883 inter@promopress.es

SWEDEN

CENTRE PATRICK APPELS P.O. BOX 191 NL-5050 AD GOIRLE TEL. +31 20 5305380 FAX +31 20 4220207 info@appletizer.nl www.appletizer.nl SwETS INFORMATION SERVICES BV P.O. BOX 830 - 2160 SZ LISSE TEL. +31 (0) 252 435111 FAX +31 (0) 252 415888 info@nl.swets.com

TURKEY

KULTUR PAZARLAMA P.O. BOX 1191 - 80007 kARAkOY - ISTANBUL TEL. +90 (0) 212 2475855 FAX +90 (0) 212 2342310 kultur@kulturpazarlama.com YAB - YAY DAGITIM BESIkTAS BARBAROS BULVARI PETEk APT. N° 61 - kAT 3D. 3 BESIkTAS - ISTANBUL TEL. +90 (0) 212 2583913 FAX +90 (0) 212 2598863 yabyay@isbank.net.tr

UNITED KINGDOM

COMAG SPECIALIST DIVISION TAVISTOCk WORkS TAVISTOCk RD. WEST DRAYTON UB7 7QX MIDDLESEX TEL. +44 1895 433800 FAX +44 1895 433801

MODE...INFORMATION SCANDINAVIA COLOUR HOUSE AB kLIPPAN 1C, 2TRP. 414 51 GÖTEBORG TEL. +46 31 124456 FAX +46 31 123545 info@colourhouse.se

MODE...INFORMATION LTD. FIRST FLOOR EASTGATE HOUSE 16-19 EASTCASTLE STREET LONDON W1W 8DA TEL. +44 207 4360133 FAX +44 207 4360277 uksales@modeinfo.com

PRENAX AB BOX 1080 - 164 25 kISTA TEL. +46 (0) 8 56410100 FAX +46 (0) 8 56410109 mail@prenax.se

EBSCO SUBSCRIPTION SERVICES P.O.BOX 1943 AL 35201-1943 BIRMINGHAM TEL. +1 (205) 9911234 FAX +1 (205) 9803770 szielinski@ebsco.com

UTLANDSK FACKLITTERATUR C/O I.B. CEYHAN ESkADERVAGEN 32, 4 TR. 183 54 TABY TEL. +46 (0) 8 7562968 FAX +46 (0) 8 7560160 ib.ceyhan@swipnet.se

SWITZERLAND

KARGER LIBRI AG. ALLSCHWILERSTRASSE 10 4055 BASEL TEL. +41 61 3061500 FAX +41 61 3061234 journals@libri.ch

TAIWAN

SUPER TEAM INT. CO., LTD. NO.13 ALLEY 58, LANE 278, YONG JI. ROAD - TAIPEI TEL. +886 (0) 2 27685950 FAX +886 (0) 2 27654993 superten@ms15.hinet.net

THAILAND

ASIA BOOKS CO. LTD. NO. 65/66, 65/70 FL 7, CHAMNAN PHENCHATI BUSINESS CENTRE RAMA 9 RD. - 10110 HUAYkWANG BANGkOk TEL. +66 2 7159000 FAX +66 2 7159197 nisana_L@asiabooks.com

THE NETHERLANDS

APPLETIZER FORECAST, COLOUR&INFORMATION

U.S.A.

SPEEDIMPEX USA, INC. 35-02 48TH AVENUE, 11101 LONG ISLAND CITY, N.Y. TEL. +1 (0) 718 3927477 FAX +1 (0) 718 3610815 infony@speedimpex.com AROUND THE wORLD, INC. AMI-JAY INC. 28 WEST 40TH ST. NEW YORk CITY 10018 NEW YORk TEL. +1 212 575 8543 FAX +1 212 575 8552 amijayinc@hotmail.com

For other countries not mentioned here contact:

A.I.E.

Agenzia Italiana di Esportazione SpA tel. +39 02 5753911 fax +39 02 57512606 info@aie-mag.com

30/04/13 16:27


annuncieconomici Questa rubrica consente agli abbonati e agli inserzionisti di inserire un annuncio gratuito all'anno nella rivista. Ai sensi della Legge Biagi (d.lgs. n. 276 del 10/9/03) è vietata la pubblicazione di ricerche di personale anonime. Gli annunci che contengono riferimenti a persone fisiche devono obbligatoriamente riportare il nome dell’azienda o in alternativa un numero telefonico di rete fissa presente sugli elenchi, che renda riconoscibile l’azienda stessa. Gli annunci di diversa natura (acquisto/vendita attività, macchine, stock, ecc.) possono essere redatti anche in forma anomima; in questo caso, le risposte arriveranno al nostro Ufficio Annunci e Vi saranno inoltrate successivamente (questo servizio prevede un rimborso spese di e 93,60 IVA compresa da allegare all’annuncio). Non si accettano messaggi pubblicitari fra gli annunci. Per informazioni diverse su questa rubrica contattare 059 342001 o inviare e-mail a abbonamenti@editorialemoda.com Laboratorio di maglieria artigianale con produzione medio fine in proprio e per conto terzi si offre per produrre piccoli quantitativi di twin set - tailleur e altre cose particolari anche con inserti di materiali naturali, pietre, perle, in maglia di lana e cotone realizzati con disegni e modelli propri o forniti dal cliente.

Siamo rappresentanti per la zona di Roma e Lazio da diversi anni. Siamo alla ricerca di una ditta di maglieria da donna di linea classica/giovanile di livello medio.

Rivolgersi a: ATELIER MUSER di Muser Tiziana Via Div.ne Garibaldi, 1/11 - 33028 TOLMEZZO (UD) Tel./Fax 043343925 - t.muser@tiscalinet.it

Causa scarso utilizzo vendiamo • macchina maglieria rettilinea IMMEA64 spec. fin. 21/2x120 con motore tirapezzi e cambiacolori 4 guidafili • paraffinatore industriale Corghi E-1 testa

Offro sciarpe tessute a mano e capi in maglieria in mohair super kid, tutto realizzato nel nostro laboratorio all’interno del Castello di Monteriggioni a 10 km da Siena. Per informazioni: tel. 0577300013 - antonellananni1@virgilio.it Acquistiamo a stock capi di abbigliamento firmato intimo, mare e accessori da boutique. Massima riservatezza. Pagamento contanti. Rivolgersi a: STOCK EXPORT MODA via del Commercio, 20 60100 Ancona (Italia) tel. 336631515 - fax 0712861001 videotelefono 3400907457 tel. estero 0057/31036 62399 Cartagena (Colombia) stockexportmoda@hotmail.com General Manager: Marius Buratti Mappo Video: video editing, motion graphic e installazioni multimediali specializzati in produzione audiovisiva, dalla realizzazione di promo aziendali ai videoclip, alla documentazione di ogni tipo di evento pubblico e privato. Curiamo l’ideazione e la creazione di contenuti multimediali per video scenografie statiche o interattive.

Rivolgersi a: Della Seta Maurizio - tel. 330734103

Per informazioni chiamare: tel. 042432938 (dalle 08.00 alle 12.00) Maglificio con esperienza ventennale, acquisita collaborando con i più importanti marchi del settore, offre al cliente un servizio di qualità, sviluppo e realizzazione di quanto richiesto dal mercato della moda come intarsi, qualsiasi disegno jacquard o semplici prodotti medio fini. Info: Tel. 0438/470061 - Fax 0438/479346 info@euromagliasrl.com

Laboratorio maglieria artigianale Milano esegue sia lavori con ogni tipo di filato che campionari e produzioni. Contattare: tel. 023313797 oppure lemagliedimrt@email.it Factory store di maglieria pregiata cerca collaborazione con maglificio per produzione e campionario. Contattare: fax 0313520801 Maglificio produce e vende maglieria da donna prodotta interamente in Italia in filati misto lana, lana merinos e fantasia. L’azienda realizza anche collezioni su espressa richiesta del cliente. Maglificio Manuele: tel. 0587422191 sablando@tin.it - www.creazionimanuele.com Sciarpificio produce e vende, con macchinari interni in proprio e conto terzi, accessori moda con filati esclusivamente italiani: sciarpe, stole, cappelli, poncho, guanti, ecc. Contattare: Isoldi Irene tel. 3296381101 - isoldiirenesrl@tiscali.it Laboratorio artigianale di maglieria esegue capi su misura con macchine di varia finezza 12-8-7-5-3 anche maglia tessuto con l’utilizzo di filati pregiati come merino extrafine, cashmere, seta, cotoni viscosa. Si eseguono anche completi per neonati e bambini ricamati a mano di grande pregio. Per informazioni rivolgersi a: NON SOLO LANA di Sensale Giacomina Via Emilia, 14 - Casteggio (PV) tel. 038382386 - gsensale@alice.it Si realizzano collezioni maglieria uomo, donna e bambino a partire dal design e definizione materiali fino al capo finito. Per informazioni: cell. 3335440135 - federicagabellini@virgilio.it

Per la pubblicazione del proprio annuncio su Maglieria Italiana compilare in stampatello il presente tagliando ed indirizzare a:

EDITORIALEMODA - via Giardini, 476/N - 41124 MODENA tel. 059342001 - fax 059351290 - abbonamenti@editorialemoda.com Nome dell’abbonato ................................................................................................................ .................................................................................................................................................... abbonamento effettuato il ....................................................................................................... Indirizzo ....................................................................................................................................

Contattare: info@mappovideo.com www.mappovideo.com tel. 392 9848336 - 333 6236056

CAP ...................... Città ....................................................................................... Prov. (........)

Stilista di abbigliamento donna, specializzata nel settore maglieria esterna, dispone di macchine Protti in finezza 8-12 per creazione e sviluppo campionario.

....................................................................................................................................................

Info: Tel./Fax 0916886546 - cell. 3332981904 Acquisto rimanenze di negozio o di fabbrica inerenti alla maglieria. Pagamento in contanti, massima serietà ed esperienza. Contattare: imercantideuropa@alice.it Cell. 3474536367 - Fax 069487427

Tel. ...................................................................... Fax ............................................................... Testo ......................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... P.S. Se richiesto in lingua estera allegare la traduzione. Indicare se le risposte devono essere inviate a Editoriale Moda (in questo caso allegare assegno di Euro 93,60 IVA compresa quale rimborso spese; sarà rilasciata regolare fattura quietanziata). MI 176 I suoi dati fanno parte dell’archivio elettronico dell’Editoriale Moda S.r.l., nel rispetto della L. 196/03. Non saranno oggetto di comunicazione o diffusione a terzi. È nel suo diritto richiedere la cessazione dell’invio e/o l’aggiornamento dei dati in nostro possesso. Se non desidera ricevere ulteriori comunicazioni, barri la casella

A_ECONOMICI 176.indd 2

06/05/13 16.49



ENGLISH TRANSLATION

STYLE NOTES

on page 8

SIBLING PUNK KNITS A trio of English designers who are using color, music and a healthy dose of humor to revolutionize the world of knits Sibling came into being five years ago thanks to the creativity of Joe Bates, Sid Bryan and Cozette McCreery. Three young designers boasting work experience with major fashion houses (Alexander McQueen, Giles Deacon, Lanvin and Jonathan Saunders, to name just a few) and an eagerness to imbue the traditional canons of masculine knitwear with new vitality. In their new collection - Collection 1- color explodes onto unorthodox motifs and materials with a playfully subversive result, as in the twin-sets or round necked sweater models sporting leopard stripes, patches and Breton stripes, entirely embroidered with shimmering sequins, the sartorial jackets, displaying a very English-style approach, complete with the brand crest embroidered onto the breast pocket; the parka flourishing fuchsia fur applications or the biker jacket laminated in a way that imitates worn leather. All strictly fashioned in knit material featuring the use of luxurious materials like cashmere and mohair. In the ake of the success of the first collection, sold exclusively in Japan (by Beams), the design vision of Sibling is witnessing a consolidation of leopard and camouflage motifs and unprecedented silhouettes which are both sculptural and deconstructed. They draw inspiration from the realm of pop art, like the Frankenstein figures and jacquard sculls of Collection 4 or the letter S of Sibling in the Roy Lichtenstein style. The chromatic palette is never short of bright pink brushstrokes and vibrant tones of lemon yellow or lime green. Over the course of the seasons the fashions created by this talented trio have become more rambunctious and animated with the introduction of explicit references to the frenzied punk aesthetic. Each collection features a unique piece, a genuine knitwear work of art. An unforgettable example is the knit-sculpture with the sheepskin head presented in the first collection. Another is the knit-scull and the skeleton leggings in the second collection which is now part of the permanent collection of the Metropolitan Museum of Art in New York. Yet another example is the Scare Isle Knit Monster, a figure entirely covered in a brightly colored Fair Isle pattern, currently on the road with the itinerant Wool Modern show. Spring-summer 2012 saw the introduction of a women’s collection, Sister by Sibling, revealing the same humor and subversive fashion-forward aesthetic as the men’s line, a collection inspired by the arrival of the carnival in town with its hair-raising rides, featuring the young girls who want to impress the tough guys with their tattoos who work there! For the autumn-winter season of 2013/14 the dynamic Sibling collection of going 100% punk. But this time around the creative trio is temporarily abandoning the United Kingdom in order to explore the phenomenon on the other side of the Atlantic. The inspiration will be coming from the alternative scene in New York, drawing upon the likes of Richard Hell and Wayne County, the transgender icon who has become Jayne County, as part of the frame of experience influencing the young people in outskirts of the UK’s metropolitan areas. Among the motifs reproduced on the sweaters one will find, for example, the swallow featured in the tattoo of Paula Yates (the music journalist and British presenter with a double link to the world of punk) reproduced on the album cover of a record by Richard Hell, or the phrase, “Please Kill Me”, one of Hell’s motifs, in the form of intricate floral embroidery work. The proportions have been dramatically revamped with a prevalence of oversize silhouettes, the signature hallmark of Sid Bryan - the man behind the gigantic sweaters of Alexander McQueen and

INGLESE 176.indd 2

Giles Deacon - and coarse yarn counts, resulting in soft, protective items, the fruit of state-of-the-art technical skills. Each item is made of circular machines with no seams. Not even the knit biker jacket, the brand’s signature piece, has failed to be interpreted in this original XXL version. There are no shortage of Fair Isle patterns in pure lambswool, created right in Scotland, the homeland where this technique was originated and developed, nor leopard motifs, which are also featured in a wild red and black colorway. The chromatic palette is dominated by pastel pink and light blue, with black accents. The new Sister by Sibling collection is also characterized by oversize volumes, but with lighter, feminine styling. The lace insets, the crochet work and floral embroidery help to soften the look. The punk aesthetic remains the predominant influence and the personality and femininity of Paula Yates a constant source of inspiration. Sibling International Ltd. - London (UK) info@siblinglondon.com - www.siblinglondon.com FASHION DESIGNER

on page 10

STELLA jEAN CREOLE AESTHETIC Fashions that evoke a stimulating, multicultural experience of life, personal Interpretations of a timeless style Stella Jean, a young designer of Italian and Haitian origins, began her career in the fashion world as a model for Egon Von Fürstenberg. Her true vocation, however, soon became clear to her and in July of 2011 she distinguished herself among the winners of Who’s On Next, the prestigious scouting project sponsored by Altaroma and Vogue Italia In order to discover and promote new creative talents. Since then she has been acclaimed as one of the most promising young designers on the fashion landscape in Italy and abroad. Her collections are increasingly finding favor with professional industry members - first and foremost the press and the buyers - and gradually they are making their ways into the most important international boutiques and the wardrobes of the world’s most elegant women. This year Stella Jean was included for the first time in the official calendar of Milano Moda Donna, presenting her collection for autumn-winter 2013/14 wiith an artistic installation at the MarcoRossi gallery of contemporary art in which the models were accompanied by the projection of an artistic video, while the gallery simultaneously hosted an exhibit of paintings in keeping with one of the recurrent themes found in Stella Jean’s collections: wax printing. We are referring to patterns which evoke the solar energy of Africa, designs the designer loves and is fond of combining with stripes, symbols of the European component of her aesthetic vision, in a proud tribute to her creole roots. In the winter collection the designer’s “Wax & Stripes” philosophy evolves, opening itself up to further inspirations and hybridizations. The result is garments which are rich in history and meaning, which augment the sartorial rigor of the old world with influences from the Andes, Mongolia and Africa in a sophisticated and original socio-cultural phantasmagoria. Stella Jean - Rome (Italy) - gm@stellajean.it - www.stellajean.it EMERGING DESIGNER

on page 12

CAT’S BROTHERS The creative collaboration of two talented designers has given rise to a collection or original, highly colorful knits Although seven years separates their achievements, Lindsay McK-

06/05/13 17:10


ENGLISH TRANSLATION

ean and Anna Wilkinson both graduated with a specialization in knits from the Winchester School of Art. After graduation Lindsay worked for a number of years as a free-lance knit designer in such major fashion capitals as London, Paris and New York, while Anna, an expert hand-knitter, published her first book, Learn to knit, love to knit. Their paths eventually crossed in a textile studio in West London where both of them were employed. They soon discovered that they had a number of things in common: in addition to their academic backgrounds, a very special sense of humor and a weakness for hip hop music. It was long until they decided to go into business together, forming Cat’s Brothers; they decided to call their first collection Crazy Homies, after the Mexican bar-restaurant in Notting Hill in which they decided to embark upon the commercial enterprise together. The result has been a play mix combining a tribute to defunct rappers, the macabre, colorful aesthetic of the Mexican Day of the Dead Festival and American West Coast streetwear of the 90’s. Prints featuring iconic images of rappers such as Biggie, Tupac, MCA of the Beastie Boys and Lisa “Left Eye” Lopes have been embellished with elaborate embroidery work, bead applications and crocheted crosses and skulls. The jacquard patterns of the Mexican tradition, the classic stripes of serapes and paisley embroidery are featured on bomber jackets, T-shirts, long cardigans with zippers and hoods and various denim garments. Unique pieces destined to become a must among aficionados of the genre, like the oversized sweater featuring the lead singer for TLC complete with the application of fake hair and a signature patch over her left eye. CAT’S BROTHERS - London (UK) info@catsbrothers.com - www.catsbrothers.com PEOPLE

on page 24

VALENTINA DE PIETRI PASSION AND TRADITION The talent of a young designer and the savoir-faire of a family business give rise to a luxurious, fashion-forward knitwear collection After receiving a degree in Communication and Public Relations in Milan, Valentina De Pietri’s career began moving in the direction of the fashion world, in particular, the marketing and merchandising sector, leading to important professional experiences with such Illustrious fashion houses as Tod’s in New York and Ungaro Homme and Viktor & Rolf in Paris. But her keen interest in the creative side of this glamorous world never abandoned her and so she decided to get some specialized training in this field at the exclusive Central Saint Martins in London before benefiting from the entrepreneurial legacy of her family: the De Pietri Company, founded back in the Sixties, a firm which has embraced crucial values like quality, luxury and fine craftsmanship. These same values were to became Valentina’s signature hallmarks. A third generation entrepreneur, Valentina decided to relaunch the De Pietri Active Cashmere brand, embracing its historic patrimony while imbuing It with a new, modern spirit. Thus, the long family tradition in the cashmere manufacturing business was combined with new techniques and materials in order to start developing exclusive knit products. Cashmere, the most luxurious fiber, pure or in blends with silk, leather and fur, is thus fashioned according to time-honored craft-based methods and in various gauges, all in keeping with the highest standards of fine Italian design and manufacturing. For the autumn-winter season of 2013/14 the inspiration has been drawn from the fairy-tale character, Little Red Riding Hood, but with a conspicuous rock&chic twist. Transparency and layering conspire to fashion a sexy look, capturing the fairy-tale magic but with a smart contemporary, metropolitan panache.

INGLESE 176.indd 3

The collection is composed of 65 garments organized into three principal themes. Avant gard includes structured pieces in black and white, interspersed with bursts of vibrant red; the combination with crumpled leather imbues them with a contemporary appeal. The Sporty chic line combines ladylike sweaters with pleated leggings in a wool-silk blend. Northern lights is composed of garments in washed silk featuring exclusive prints. The leitmotif of the entire collection is the fluid, deconstructed shapes, as well as roomy styling, asymmetrical effects and, of course, layering. The chromatic palette reflects the subtle hues of Nordic forests and snow-covered woodlands, featuring gray, black and white combined with mustard, red and the glowing flesh tones of the aurora borealis. Among the techniques utilized we find the traditional De Pietri methods, combined and enhanced by more innovative ones like seamless tubular work with puckering and double-face effects, abrasions and intarsia work in mohair and nylon, intended to create unexpected transparencies. The materials are all top quality and range from the warmest 100% cashmere to cashmere-silk blends knit to create a charming nuage effect and cardigan stitch work in fine 100% cashmere. There Is no shortage of wool-cashmere and wool-cashmere-silk blends knitted on very fine 18 gauge settings. These items have been combined with luxurious baby camel featured in the form of intarsia work, crumpled leather and deer skin. The Be-e Box, a capsule collection of 15 scarves in silk crepon, combined with five T-shirts, completes the selection. The scarves have been made taking advantage of an extremely innovative technology, a De Pietri exclusive, a complicated process whereby the needlework is carried out directly onto a surface of woollen fleece: the fabric passes beneath a machine that attaches this untreated primary material to the silk, resulting in a lovely textural effect that is still very lightweight and fluffy. The Scarves and T-shirts are presented in very original packages: little Plexiglas boxes resembling Rubik cubes thanks to the color of the garments contained inside. GDP srl - Modena (Italy) info@de-pietri.com - www.de-pietri.com Paris showroom: 12 blvd. Poissonnière

EXHIBITIONS

on page 210

MILANO UNICA Beauty will save us The fair providers who are organizing Milano Unica for fall-winter 2014/15 have registered record attendance figures, confirming the success of their operating strategies Angelo Uslenghi, the head of Directions for Milano Unica, likes to quote a famous phrase uttered by Prince Miškin in Dostoyevsky’s The Idiot as a motto when it comes to the fall-winter 2014/15 trends, presented this April at Milan’s Teatro Grassi: “Beauty will save us”. Beauty as a universal concept and therefore capable of harmonizing the chaos found in reality, a need that is sorely felt these days. This provocative yet hopeful announcement was addressed to the more than 150 people, including designers, heads of style offices and manufacturers in the fashion sector, who participated at the event. The wider audience was due to the fact that since the February edition the organizers had decided to open the Directions - initially reserved to just exhibiting manufacturers - to heads of design departments and fashion firms in general, transforming the information provided primarily by technical people into targeted suggestions intended to influence the imaginations of all the members of the industry. The event also opened its doors to the fashion press, always eager to learn about and better understand fabrics, formerly considered a mere unfinished component of little interest to the shopping public. Milano Unica is thus taking upon itself a pedagogical role in terms of providing the public with inspirations

06/05/13 17:10


ENGLISH TRANSLATION

and awareness regarding these excellent products, part and parcel of the Italian design and manufacturing realm. Two themes were proposed. Aristocratic Trait, which includes concepts like Diafano (Diaphanous), like the rarified winter dawns and translucent, lightweight materials in pale colors; Vellutato (Velvety) referring to the softness of angora and the fur of puppies and other baby animals, mossy surfaces and peach-fuzz textures; Essenziali (Essentials) focusing attention on chic good taste, demi-couture, marbleized prints and geometric patterns reminiscent of the great Giò Ponti; Romanzesco (Romance) evoking the aristocratic social life of ancient memory, featuring such materials as fine line damasks and rich brocades with gilding and orientalInspired motifs on satiny bases reminiscent of the Art Nouveau/ Art Deco periods; and, finally, Niveo (Snowy White) evoking white in all its pure nuances, featured in various different materials. Here one also finds the marriage theme in a sentimental/technical mix. The second theme identified is called Barbarian Charm, evoked by such words as Rural, featuring vegetal tones and bucolic, folk accents, materials with a carded, worn aspect; Metallurgical captures the world of the steel industry, with metallic colors, rusted and laminated effects; Chaotic represents a phantasmagoria of mixes and dissonances, splashes and sprayed effects reminiscent of Jackson Pollock, zigzag motifs and layering in a textural hurly-burly; Aggressive conveys a tempestuous, bellicose spirit, featuring animalier and camouflage influences, a punk-rock look in unusual chromatic versions; Obscure explores the realm of mystery and nocturnal visions, revealing the gothic spirit of the dark tones. When it comes to the colors, the invitation is to undertake a dual reading, by range and tonal values. One thus arrives at the main theme of the edition: Total Attraction, encouraging nothing less than a revamped aesthetic vision. The next scheduled session of Milano Unica is slated for 10 to 12 September at the Portello exhibition facility of Fieramilanocity. Info: S.I.TEX - www.milanounica.it MOMAD METRÓPOLIS A reinforced fair In Madrid a new multi-sector fair organized by Ifema builds on the selections of SIMM, Modacalzado and Iberpiel From 6 to 8 September 2013 they will be holding in the Feria de Madrid facility the first edition of MOMAD Metrópolis, the fair that brings together the selections of SIMM, Modacalzado and Iberpiel. Clothing, footwear and accessories all featured in one big trade fair provided by IFEMA. The objective of this reconfiguration is to reinforce the selection with a more varied and complete product offering, while facilitating the work of Industry members who will only have to make a single trip to a single location to find all the fashion products and accessories they are looking for to stock their stores. The overall selection will be arranged over a larger exhibition space than that formerly occupied by the three fairs separately. This will be made possible by adding pavilion 4 to the usual 12 and 14, all inside the DC area of the Madrid fair facility, where most of the best-known fashion events are normally held, such as the prestigious Mercedes Benz Fashion Week, the catwalk shows for women’s apparel. The three pavilions will be connected by a special external corridor which will promote easily moving from one to another, while generating greater synergy between the various segments. The fair selection will be broken down into three macro-sectors. Metro, hosted in pavilion 12, will sport advanced urban fashion; Cosmo, arranged in pavilions 12 and 14, will bring together contemporary fashion products, while ready fashion and young fashion will be housed in the ready of pavilion 4. MOMAD Metrópolis also plans on reinforcing its own particular “latin” identity, in an effort to establish itself as the main fair meant

INGLESE 176.indd 4

for the huge Latin American market. The organizers are also working on developing worthwhile collateral events and various cultural activities to accompany and complete the commercial events. This is being done in order to render the visit to the Spanish capital more rewarding and enjoyable for industry members, an unforgettable experience. Info: IFEMA - www.ifema.es - www.momad.metropolis.ifema.es THE GALLERY BERLIN New location The fair organized by Igedo is focusing on further expanding, moving to a spacious and very fashionable new location From 2 to 4 July The Gallery Berlin will be offering attending buyers its selection of contemporary fashions and accessories in a brand new location right in the heart of the German capital. The fair, currently in its fourth edition, will be leaving the historical Café Moskau for one of the most popular exhibition venues in BerlinMitte: the Opernwerkstätten, an abandoned opera set factory, three times larger than the previous facility. “This move enables us to further bolster our position in the Berlin fashion scene. We will be offering entire new segments and presenting more national and international brands. This means an even more exciting selection for the buyers and a more consistent overall portfolio”, explained Elke Sautter, the head of the project. The old Opernwerkstätten facility is located right next to the Naturkundemuseum metro station and just a few steps from the Nordbahnhof train station. In addition, one finds numerous points of interest and other important fairs in this lively area. Info: IGEDO - www.the-gallery-berlin.com FILO Creativity and passion The big fiber and yarn fair announces some encouraging results and manages to satisfy all the exhibitors On March 21 they closed the doors of the 39th edition of the international yarn and fiber fair, Filo. The final conclusions regarding this edition were positive, with an increase in the number of exhibiting manufacturers, buyer attendance in line with that of the previous year and, above all, with lots of quality guests, as was confirmed by Paolo Monfermoso, the man in charge of the fair: “As was repeatedly underscored by the exhibitors, one saw lots of highly qualified buyers who were very clear about what they were looking for. What we like to refer to as the controlled growth of the Filo Fair is proceeding apace, i.e. in keeping with the guidelines we determined several editions ago”. One is also seeing progress in terms of the collaboration undertaken with the new ICE (The Italian Foreign Trade Institute with the brief of promoting Italian manufacturers abroad), which Monfermoso himself defined as rewarding. The area devoted to the latest trends was curated by Gianni Bologna, featuring the overarching theme, Impronte (Imprints), expressed in multiple versions and contexts. For example, during the course of the opening round table, Marilena Bolli, the president of the Biella Industrial Union, referred to it as a patrimony of industrial knowhow that must be handed down to the younger generation. And right there in Biella one finds two excellent examples of this sort of initiative with the masters program in Management and Textile Engineering, provided by Città Studi in collaboration with Liuc and with the 82nd edition of the IWTO World Congress slated to be held from 12 to 14 June. The next edition of Filo is scheduled to take place on 9 and 10 October of 2013, once again at the Le Stelline Centro Congressi of Milan. Info: FILO - www.filo.it

06/05/13 17:10


TNT GARMENT BAGS COPRIABITI IN TNT

RESEARCH - STYLE - GRAPHIC DESIGN COTTON POUCHES SACCHETTI IN COTONE

LABELS - PACKAGING - SHOPPERS - ACCESSORIES - POSTERS

www.logostil.it Via N. Ponente, 38/2 - 41012 Carpi (Mo) Tel. +39 059 6550273 - Fax +39 059 685494

vendite@logostil.it - info@logostil.it

SCOPRI IL NOSTRO SITO LEGGI IL QR-CODE CON IL TUO SMARTPHONE

L-BANNERS - TELESCOPIC DISPLAYS ESPOSITORI TELESCOPICI

COUNTER MINI BANNER ESPOSITORI DA BANCO

LABELS & HANG-TAGS ETICHETTE E CARTELLINI

TNT SHOPPERS SHOPPERS TNT

COTTON SHOPPERS SHOPPERS IN COTONE

LOGOSTIL 176_dx.indd 1

08/05/13 14:07


collezione autunno inverno 2014/15


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.