Hondón de los Frailes Fiestas 2022

Page 1

Fiestas Patronales del 19 al 30 de agosto

3

del alcalde

En estos días de fiesta y tradición celebramos las fiestas de nuestro pueblo en honor a nuestra patrona la Virgen de la Salud, la cual ha cuidado de todos nosotros en estos dos años tan difíciles. Ahora nuestro objetivo debe ser disfrutar de nuestras fiestas, que destacan por su colorido y espectacularidad, sobre todo los actos como la ofrenda de flores a la Virgen de la Salud y la procesión por sus calles

Este año debe ser especial, recuperar lo perdido y tener unas muy felices fiestas. Los tiempos cambian, pero nuestras costumbres y sentimientos, tan nuestros no debemos de dejar que se pierdan

Agradecer, en primer lugar, el trabajo incansable de la Comisión de Fiestas y el tiempo que dedican para que las fiestas salgan con todo su esplendor. Gracias a todas las personas que de una u otra forma cooperan en nuestras fiestas patronales

Es momento de divertirse y olvidar los problemas. Os deseo todo lo mejor.

¡Viva la Virgen de la Salud!

Felices fiestas patronales.

5
Producción editorial:

Mª Regina Beltrá

Hoy, me llena de alegría poder escribir estas palabras una vez más, ya que, esto significa que atrás han quedado esos días de desconcierto, desasosiego y preocupación que el Covid nos dejó a todos en el corazón. Afortunadamente, hoy, por fin, damos paso a la felicidad y a los colores que hasta hace unos años adornaban cada rincón de nuestro bonito pueblo esos últimos días de agosto.

Es por esto que deseo que celebréis de manera especial estas fiestas patronales en honor a nuestra patrona, la Virgen de la Salud, que están próximas a comenzar, por todos ustedes y sobre todo por aquellos que desgraciadamente ya no están pero que guardamos en lo más profundo de nuestro ser.

Esta Comisión agradece el trabajo e ilusión de todos los que colaboran, aportando su granito de arena, ya que con su esfuerzo se pretende que estas fiestas sean lo que nuestro pueblo se merece.

Agradecer también al Excmo. Ayuntamiento de Hondón de los Frailes por su gran apoyo incondicional.

¡Viva la virgen de la Salud!

¡Felices fiestas 2022!

Os saluda la Comisión de Fiestas, presidenta de la comisión, Mª Regina Beltrá.

7

La Asociación de Amas de Casa y Consumidores de Hondón de los Frailes

Saluda a todas sus socias y socios, amigas y amigos simpatizantes y a todas aquellas personas que nos visitan en estas fiestas patronales.

Permitidnos que nos dirijamos a todas nuestras socias y socios para desearles unas felices fiestas.

De todos es sabido, que la patrona de esta, nuestra Asociación, es la Virgen de la Salud y que este año que empezamos, después de la pandemia, lo celebremos lo mejor que podamos, como ella se merece.

Desde aquí, y gracias a la Comisión por ofrecernos esta página, os invitamos a todos a que participéis en todos los actos de nuestra fiesta mayor, pues bien sabéis que nuestra misión es colaborar, hacer todo lo que podamos para hacer grande nuestro pueblo, llenarlo de alegría y que la gente se lo pase muy bien con nosotras, por eso, este año tenemos que demostrar lo que sentimos por nuestra madre.

Animaros a todas y a todos y que no falte nadie a su cita.

¡VIVA LA VIRGEN DE LA SALUD!

LA DIRECTIVA

9
10

del obispo

Queridos hermanos y amigos:

Os saludo con afecto por primera vez como obispo de la Diócesis, a todos los feligreses y vecinos de Hondón de los Frailes que os disponéis a celebrar con gozo vuestras Fiestas Patronales en honor de la Virgen de la Salud.

Aprovecho la oportunidad que me brindan las páginas de esta revista para acercarme hasta vosotros deseándoos unas fiestas entrañables donde podáis compartir el gozo de la fe y de la convivencia fraterna. La fiesta es manifestación exterior de la alegría sincera que brota espontánea del corazón en cuyo interior habita la verdad, la justicia y el amor. Os invito, por tanto, a que saquéis a la calle los grandes y nobles sentimientos que poseéis todos los hombres y mujeres en el corazón.

Que estos días sean también oportunidad para llevar la alegría a los que más la necesitan: los pobres, los enfermos, los que no tienen trabajo o están solos, a todos los que sufren. Imitad la fe y virtudes de la Madre del Señor y trabajad para que nadie se sienta excluido de las fiestas. La mejor música que puede sonar estos días es la de los latidos de nuestros corazones palpitando juntos por hacer de Hondón un lugar mejor para todos.

A la intercesión de vuestra patrona encomiendo vuestras necesidades, ilusiones y proyectos. Que la Virgen María, con la peculiar y hermosa advocación de Virgen de la Salud siga siendo estímulo y ejemplo para que, en nuestras familias, en nuestra tierra y, sobre todo en nuestra vida, siga resonando con fuerza la alegre noticia del Evangelio de Jesús. ¡Felices fiestas a todos! Con mi bendición,

11
12

de vuestro cura

Queridos vecinos de Hondón de los Frailes:

Me produce una inmensa alegría poder dirigirme a vosotros este año y que el motivo sea desearos unas felices fiestas. Tras estos años de parón forzado las retomamos con más ilusión y ganas que nunca. Es tanto lo que tenemos que agradecer a la Virgen de la Salud, que las fiestas se convierten en motivo excepcional para hacerlo.

Días de alegría, de música, de compartir con familia y amigos, de hacer alarde de algo que se nos da muy bien, y es que todo aquel que venga se sienta como en casa, sabiendo que dejamos en su corazón el deseo de volver. Y en todos estos sentimientos, la vivencia fuerte de la fe. Celebrar a nuestra patrona con toda la alegría del corazón con el compromiso de hacer cada día de Hondón un hogar donde todos cabemos, como en el manto de la Virgen.

Que el amor y la devoción que profesamos a la Virgen de la Salud lo sigamos reflejando en nuestro trato con los demás. Os deseo unas muy elices fiestas. Contad con mi oración y bendición.

Vuestro cura, J. Manuel.

Viva la Virgen de la Salud.

Viva el Niño Dios.

Viva Hondón de los Frailes.

Vuestro cura, J. Manuel

13
14

Concejalía de festejos

Queridos amigos y vecinos:

Hablar de verano es sinónimo de alegría, fiesta, vacaciones y descanso.

Los hondoneros, por norma general, cuando llegan las fechas de finales de agosto comenzamos a preparar nuestros atuendos festeros, a programar nuestras vacaciones… son fechas de mucho júbilo para compartirlas con amigos y familiares.

Por segundo año consecutivo, deseo que el Covid-19 no nos arranque de nuestras vidas algunas fiestas y tradiciones, pero lo que no puede arrancarnos es la alegría y la esperanza de que este año tengamos nuestras merecidas fiestas. Desde la Concejalía de Fiestas queremos que nuestro pueblo viva esta primeras fiestas despues de esta pandemia de una manera especial.

Por supuesto viviremos los días de fiestas dedicados a nuestra patrona la Virgen de la Salud. Teniéndola presente en la ofrenda floral, en las misa y en la procesion, pero tambien muy especialmente en la celebración del resto de los eventos que realizaremos en estas fiestas tan esperadas y deseadas por todos los hondoneros.

El poder disfrutar de cada acto organizado merece respeto y responsabilidad por parte de cada uno de nosotros, lo cual nos ayudará tambien a gozar de tan merecidas fiestas.

Como concejal de Fiestas quiero agradecer a todos los miembros de la Comision de Fiestas que con su labor hacen que podamos llevar a cabo la realización de cada acto durante las fiestas patronales y diversos eventos durante el año.

Quiero agradecer a todos los vecinos y visitantes de Hondón su comprensión. Son días emotivos para los que vivimos la fiesta, que podremos volver a disfrutar de los actos tradicionales, alguno nuevo y otros diferentes.

Estos días estaréis todos en mi corazón y le pediré a la Virgen de la Salud que os cuide de esta pandemia que parece que nunca se acaba y os depare un futuro lleno de bienestar, trabajo, alegría y fiestas.

Viva la Mare de Déu. Viva la Virgen de la Salud ¡Viva Hondon de los Frailes!

15
16

Unión Musical

“La música nos une”

Este año 2022 por fin nuestro pueblo podrá volver a celebrar sus fiestas patronales después de dos años sin poder hacerlo.

Dos años duros debido a la emergencia sanitaria en la que nos vimos envueltos en poco tiempo.

Dos años donde todo se canceló y parecía que la vida tomaba un color más oscuro.

Dos años en los que, como banda, también tuvimos que modificar nuestra manera de hacer música.

Pero a pesar de todo, durante este tiempo, nuestra banda ha seguido haciendo música. Muchos de nuestros músicos salieron a los balcones e intentaron animar sus calles durante el periodo de confinamiento.

Más tarde, nuestra banda pudo empezar de nuevo a ensayar todos juntos; al aire libre, con limitación de aforo, separación entre músicos, etc. Y ahora, desde hace relativamente poco, hemos salido a tocar a los pueblos de la comarca de nuevo.

Todo ello nos ha hecho darnos cuenta de cuanto amamos la música.

Por que todos los que formamos parte de nuestra Unión Musical, estén ahora o no, hemos amado como nos sentíamos interpretando una obra o pasaje. Ese sentimiento que hace que se te erice la piel y saquen tus emociones a la superficie.

Porque la música nos une. Y no solo a los músicos, sino a todos aquellos que la escuchan.

No importa el idioma, la procedencia, la ideología o la edad. La música es un lenguaje tan universal que solo hace falta escucharlo para poder entenderlo.

Y por eso seguimos aquí. Porque creemos en este proyecto, en consolidar una banda en Hondón, cuyos músicos estén orgullosos de formar parte de ella.

Tenemos una gran responsabilidad y un largo trayecto aún por delante. Pero si algo te hace feliz… ¿como vas a dejarlo ir?

Este año más que nunca, tenemos ganas por fin de llenar nuestras calles de música y color; de ver las sonrisas y los aplausos de nuestros queridos vecinos; y de hacer los tradicionales pasacalles como solíamos hacer en honor a nuestro querido pueblo y a sus fiestas.

Desde aquí agradecemos principalmente a los músicos. Porque sabemos que no es fácil, es exigente y requiere de mucha motivación, pero al final si te gusta lo que haces, no resulta tan difícil.

Gracias a nuestra directora Celia Torá Mateo, por acompañarnos y ayudarnos a expresar un poco más nuestras emociones a través de las partituras.

Por supuesto, gracias a los padres y madres de todos los educandos, por seguir confiando en nosotros para la educación musical de sus hijos e hijas.

Gracias a todos nuestros socios por seguir apoyándonos y querernos para el pueblo de Hondón de los Frailes.

Y gracias al Excelentísimo Ayuntamiento de Hondón de los Frailes por apoyarnos y ayudarnos en todo lo que precisamos.

De parte de la Directiva y de todos los músicos que conforman la Unión musical de Hondón de los Frailes:

¡Les deseamos unas Felices Fiestas Patronales 2022!

¡Viva la Virgen de la Salud!

17
Nieves Sánchez Navarro Presidenta de la Unión Musical de Hondón de los Frailes
18

Residentes Europeos

We were asked to write about our experiences since we made Hondón de los Frailes our home.

We originally saw Hondón de los Frailes on a video “Pueblo a Pueblo” on Youtube. We thought it was a beautiful area and decided to start our house hunt here.

We arrived on the 27th of March 2019, having driven from the ferry terminal in Bilbao in our heavily laden car. Our first few weeks were very challenging with a water leak and both the boiler and pellet burner not working. To compound matters our furniture was delayed by four weeks.

After two weeks of sleeping on an airbed we decided to buy a bed from the local furniture shop, we bought it at 2 pm and it was delivered and installed by 5 pm. Great service indeed.

With help and advice from Victor and the Ayuntamiento we set about getting our paperwork in order and registering for the free Spanish classes, these were a great starting point to get a grasp of the language. We also made a lot of new friends at the class.

Special praise for Gisela for her assistance in achieving our residency and driving licenses etc.

Finally, just before Easter our furniture arrived and, an hour later, we learnt new Spanish words…. gota fría. There was torrential rain and storms for three days non-stop so there was nothing else to do but start to unpack some boxes! To make things worse, the UK had a heatwave that week!

The Hondón Valley is such a fertile area and the variety of fresh fruit and vegetables available in the local markets is amazing.

We experienced our first Fiesta in August and really loved seeing the Procession of the Flowers with all the beautiful dresses worn by ladies and children. Watching the Virgin being carried out of the church on the shoulders of the men was an experience we will never forget. It was just so moving, the atmosphere during the Procession was fantastic. We also experienced the Correfocs in Hondón de las Nieves and found it terrifying but amazing!

We were looking forward to exploring more of the area, but the pandemic changed all our lives with the lockdown. Yvonne was pleased to be able to help with the foodbank in the village and she became fluent in Spanish fruit & veg��

We have met a lot of very nice people of all nationalities and although our Spanish is still a work in progress, the local people have been very encouraging.

We are looking forward to the return of the Fiestas in August and seeing the village come alive once again.

There are certainly no regrets in our decision to make Hondón de los Frailes our new home, we love the village and the laidback lifestyle and we are here to stay!

19
20

El Fondó dels Frares i la guerra de Cuba

Ramón Santonja Alarcón

Introducció

La guerra de Cuba, la de 1898, és un fet, relativament nomenat en determinades ocasiones, però realment prou desconegut per a la majoria de la població, encara que, com moltes guerres que succeïren a Espanya durant els segles XIX i part del XX.

La guerra va donar inici el 24 de febrer de 1895 en un alçament simultani en la província d’Orient (Santiago de Cuba), i ràpidament, el govern espanyol va enviar tropes des del territori peninsular per esclafar l’aixecament a Cuba.

La guerra

Com a qualsevol conflicte bèl·lic en època contemporània porta una quantitat considerable de morts i també un registre de les baixes (ferits, morts tant per malaltia i combat) ens permet conèixer els morts d’una localitat concreta, com en el cas del Fondó dels Frares, la qual en eixa època estava dins del Fondó de les Neus.

A l’època, el servici militar obligatori feia que, molts dels jóvens acabaren, en període de guerra, a Cuba o a les Filipines, i en la seua totalitat eren de classe baixa, és a dir, aquells que eren incapaços ells i les seues famílies, pagar una quantitat de diners per escapar de servir a l’Exèrcit (altra estratègia emprada era casar-se abans de ser sortejats), i altres exempcions (fill únic de viuda pobra, germans servint com a soldats, etc.).

De manera que, des de començaments de de 1896 foren destinats a Cuba, Puerto Rico i les Filipines des

dels ports d’Alacant, Cartagena i València una part destacada dels reclutes de les quintes del període 1896-1898, en qualitat de reforços de les tropes destacades a l’illa.

Els morts:

◊ José Amorós Flores, soldat del Regiment d’Infanteria Tetuán nº. 45. Mort el 2 de setembre de 1897 del vomit a Chambas, província de Puerto Príncipe.

◊ José Galiana Juan, soldat d’infanteria de Marina. Mort el 16 d’octubre de 1897 de malaltia a Sagua de Tanamo, província de Santiago de Cuba.

Els Regiments, en la seua major part tenien la seua base a les províncies central i occidentals: el d’infanteria Tetúan nº 45 la tenia a Sancti Spiritus, província de Santa Clara.

Malgrat que, totes les províncies de l’illa foren zones de combat, moltes de les tropes, com es pot vore, tots moriren de malaltia, encara que, molts d’ells no entrarien en combat.

L’existència de tants malalts es deu a l’estratègia emprada per l’Exèrcit a l’illa sota el comandament de Valeriano Weyler, mitjançant la creació d’unes línies fortificades que travessaven el territori, això feia que les tropes estacionades patiren la insalubritat del clima tropical que afecta en major mesura les

22

tropes europees, a més dels esforços per construir les línies, i afegit a les insalubres condicions a las casernes i llocs fortificats d’aquelles.

Encara que, no tots els que hi anaren cap allí moriren, sinó que alguns tornaren vius al seu poble, com:

◊ Luis Amorós Davó, soldat retornat el 2 d’abril de 1897 a través de Santander.

◊ Nicasio Sala Navarro, soldat retornat el 3 de febrer de 1897 a través de Santander.

◊ Antonio Segura Juan, soldat retornat el 26 d’agost de 1897 a través de Santander.

A la premsa, hi trobem menció del segon d’ells quan tornà d’Amèrica.

1897

“El «Diario oficial del ministerio de la Guerr» publica una relación de los soldados regresados de Cuba por heridos o enfermos, y que vienen a continuar sus servicios en la Península.

De dicha relación, copiamos los nombres de los que han fijado su residencia en esta provincia. […]; Nicasio Sala Navarro, en Hondón de los Frailes. […]

Dichos soldados que llegaron a Santander el día 3 del mes pasado, causarán alta en la próxima revista del mes de abril y en el Regimiento de la Princesa, número 4, de guarnición en esta plaza, al que han sido destinados.” 1

1897

“Se han incorporado al Regimiento de la Princesa para continuar sus servicios, los soldados regresados de Ultramar y naturales de esta provincia, José Tarraso Castelló, de Cocentaina, Nicasio Salas Navarro, de Hondón de los Frailes.”

No obstant, foren molts nombrosos els supervivents, i el motiu del seu retorn va ser la seua incapacitat física per combatre, és a dir, individus que per causa de la seua malaltia eren invàlids per a combatre, i un exemple molt conegut el tenim en el biòleg Santiago Ramón y Cajal.

Epíleg

Els efectes que va tenir la guerra de Cuba foren en gran part negatius, tant a nivell social com polític, tant pel gran esforç que va suposar a Espanya, la qual, va posar en combat 270.000 soldats, només a l’illa durant els quatre anys de campanya. A més, hi hagué una quantitat destacable de baixes, la majoria dels morts ho eren per malaltia, i rarament, durant els combats, en xifres, hi hagué 44.300 soldats morts (41.000 per malalties), és a dir, un 16’4 % del total. A més, si sobrevivien, molts dels convalescents ho feien en un estat físic prou deteriorat que, en moltes ocasiones els afeblí e incapacità per poder treballar.

Quant al Fondó dels Frares, gran part dels combatents a la guerra retornaren a la seua població, i quins ho feren, van ser una part que, molt possiblement roman la seua descendència entre la població actual.

23
1 La Correspondencia Alicantina: diario de noticias. Eco imparcial de la...: Epoca VI Año 1585 Número - 1897 marzo 12, pàgina.2. 2 El Liberal: diario político y de intereses materiales: Año XII Número 3264 - 1897 marzo 13, página 3.

L’emigració al nord d’Àfrica

Introducció

L’emigració cap a Algèria va tindre el seu auge a partir de la segona mitat del segle XIX, quan Algèria comença a convertir-se en la colònia més important de França fins al final de la Guerra Civil, amb l’arribada massiva de refugiats. Els colons en la seua majoria provenien de les províncies castellanes d’Almeria i Múrcia, i de les d’Alacant i València. Es van assentar principalment en la zona d’Orà, a causa de la proximitat geogràfica.

Els motius i les circumstàncies de l’emigració

En principi, l’emigració era de tipus temporal, però progressivament, amb l’obtenció de contractes, molts treballadors es van establir de forma permanent, i en molts casos, van portar a les seues famílies. Des dels ports de la costa mediterrània, els emigrants es dirigien a Algèria en un trajecte que durava una nit. Des dels inicis de la colonització francesa van viatjar primer en xicotets vaixells de pesca i, amb el temps en vaixells de vapor fins a la creació definitiva de línies marítimes que connectaven la Península Ibèrica amb Àfrica.

Entre les activitats principals estaven les labors del camp i la construcció, si bé amb el pas del temps van ser substituïts per marroquins a mesura que la comunitat emigrada s’afrancesava.

Des dels inicis de la colonització l’agricultura es va convertir en l’activitat principal i els jornalers van ser els protagonistes. Amb el temps van créixer en importància altres ocupacions com les obres públiques, la construcció de carreteres i altres oficis necessaris per a la vida en comunitat: obrers, fusters, forners, comerciants, etc.

Ramón Santonja Alarcón

Els jornalers no eren els únics que acudien a Algèria. La presència de dones es va fer cada vegada més important, bé per a aconseguir diners destinats a la seua futura vida de matrimoni bé per a un possible retorn a casa o per a establir-se a Algèria. Les més jóvens, i algunes que formaven part d’una família, es desplaçaven per a servir com a criades de les elits de la colònia. Encara que en poca quantitat, també va haver-hi presència de viudes, a qui sens dubte li’ls oferien més possibilitats de sobreviure amb un possible treball.

Fonts per a l’estudi de l’emigració a Algèria

Per al coneixement de l’emigració a l’Àfrica francesa trobem com a fonts principals els registres de l’ANOM (Arxius Nacionals d’Ultramar), i de forma secundària, els registres del Registre Civil, les hemeroteques i els protocols notarials, encara que estos últims en molt menor grau.

24

Els colons

A continuació exposem una mostra d’alguns naturals de Fondó dels Frares emigrats al nord d’Àfrica:

» Antonia Davó Flores (n. el Fondó dels Frares, 1815 – m. 30 de març de 1901, Orà), filla de José Davó Alcaraz i Teresa Flores Torres; casada amb Francisco Ferrandis Mas (n. 1819).

» Manuel Ferrandis Davó (n. el Fondó dels Frares, 1855 – m. 1 d’abril de 1898, Orà).

» Bruna Davó Flores (n. el Fondó dels Frares, 1815 – m. 14 de novembre de 1899, Sidi Bel Abbès); casada amb Manuel Galiana López.

» Florencia Galiana Amorós (n. el Fondó dels Frares, 1833 – m. 21 d’octubre de 1901, Saint Denis du-Sig, Mascara); casada amb Carlos Portes Company.

» Andrés Galiana Amorós (n. el Fondó dels Frares, 1858 – m. 17de març de 1901, PerregauxMohammadia, Mascara); casat amb María Julià Aulet.

» Antonio Galiana Sala (n. Novelda, 12 d’agost de 1806 – m. 7 de setembre de 1883, Orà).

» Thomasa Galiana Amorós (n. el Fondó dels Frares, 1840).

» Antonio del Socorro Juan (n. el Fondó dels Frares – m. 1967, Valreas); casat a Baudens (Orà) amb María Teresa Pérez Oliver.

» Antonia Lorenza Vicedo Cerdán (n. el Fondó dels Frares, 1840); casada en 1861 a Mostaganm amb José Pérez Navarro.

» Ana María Mira (n. El Fondó dels Frares, 1845 –m. 25 d’agost de 1904, Orà); casada amb Antonia Pérez.

» Joaquín Abellán López (n. 1855, el Fondó dels Frares); casat a Sidi Bel Abbès amb Catalina Espín Fernández

D’altra banda, era prou normal que en la mateixa Algèria es casaren gents de la mateixa procedència geogràfica entre si. Alguns es coneixien des d’abans d’emigrar, altres es van conéixer a Algèria. En molts casos procedien de pobles pròxims. No obstant, a partir de la segona generació van abundar els matrimonis mixtos, amb individus d’origen francés i italià, i inclús d’altres religions (musulmans i jueus).

Les influències recíproques

Durant l’emigració a Algèria, la cuina valenciana va aportar les seues receptes i tradicions culinàries i va rebre influències de totes les cultures en contacte, especialment per part de la cuina francesa. La causa, fonamentalment, se deu al fet que les dones valencianes estaven al servici de les cases franceses. Encara que les serventes cuinaven plats típics com la paella i aportaven dolços com la mona, els rotllos i les mantegades, havien d’aprendre i recórrer a les receptes dels seus amos. A més d’aprendre algunes tècniques culinàries com les confitures, alguns ingredients van entrar la carlota, una varietat de carlota de color taronja que es va introduir en el lèxic des de la francesa carotte.

L’idioma que els habitants de l’Algèria francesa usaven habitualment era el francés com a idioma oficial i en les escoles, mentres que l’àrab i les llengües dels emigrants (castellà, maltés, napolità, valencià) quedaven reduïdes a un àmbit familiar i menys formal. El valencià es va mantindre en ús pràcticament en ús fins a la independència a nivell familiar. No obstant, el fet d’estar les dos llengües en contacte va tindre conseqüències lingüístiques. Així, el valencià que es parlava allí no era el mateix que es parlava en els llocs d’origen. A Algèria, el valencià s’afrancesava mentres que el francés es valencianitzava. El resultat rebia un nom, el patuet (acabe general a França per a denominar a la resta de llengües parlades en el seu territori distintes del francés). A més, el contacte amb la població arabofona va comportar l’ús de préstecs semàntics, en expressions com a mala barraca, derivada de (roïna) baraka, en àrab, benedicció, carisma, sort; però, usada en el sentit que les coses van malament.

Conclusions

Per concloure, podem dir que la recerca sobre l’emigració només ha estat una aproximació, però que vol interessar en la població actual amb un passat no tant llunya, on part de la gent de la població se’n va anar-hi per millor en altra terra estranya a la seua. I també, va influenciar d’alguna forma, tant en aquella com en esta, com en expressions i costums que encara perviuen entre els seus descendents.

25

Fiestas patronales Hondón de los Frailes

Jueves

21:00 horas - MONÓLOGO RAÚL ANTÓN

Lugar: Teatro.

9:00 horas - IX CONCURSO DE GACHAMIGA:

La Comisión pondrá a disposición de los concursantes los ingredientes básicos y la leña. Habrá premios para las mejores gachamigas. Detalle para los cocineros.

Lugar: Plaza del Ayuntamiento.

Inscripción: Ayuntamiento.

Desde las 20:30 horas hasta las 23:00 horasFIESTA FESTICOLOR:

Habrá pizza gigante para todos los participantes y también servicio de barra.

Inscripción: Ayuntamiento.

Viernes Sábado Domingo

Salida a las 8:45 horasMARCHA CICLO TURISTA

Lugar: desde la Plaza del Ayuntamiento, finalizaremos en las piscinas.

Será encabezada por la hondonera Selena Maza

Sola, Campeona Autonómica Junior de ciclismo con el “Equipo Valverde – Team Ricardo”.

Entrada libre a la piscina sólo a los inscritos al finalizar la marcha. Habrá coca y bebidas para los participantes gratis, ofrecido por la Comisión de Fiestas y la colaboración del Ayuntamiento.

20:00 horas - TEATRO INFANTIL: EL CRISTAL DE AYGOS:

Musical infantil y familiar para todos los públicos. Subvencionado por la Excma. Diputación de Alicante Lugar: Teatro.

21:30 horas - CENA DE CONVIVENCIA.

SERENATA A LA VIRGEN DE LA SALUD POR LA TUNA.

A continuación“TRIBUTO AL BARRIO” Y “THE LIVERPOOL BAND”.

Viernes

De 11:00 a 15:00 horasFIESTA ACUÁTICA EN LAS PISCINAS MUNICIPALES. Entada libre y habrá servicio de barra montaditos y snacks.

12:00 horas - VOLTEO DE CAMPANAS Y DISPARO DE COHETES.

19:30 horas - ENTRADA DE LA CHARANGA AMIGOS DE ALBATERA.

20:00 horas - Pasacalles por LA UNIÓN MUSICAL DE HONDÓN DE LOS FRAILES.

20:30 horas - GRAN OFRENDA A LA SANTÍSIMA VIRGEN DE LA SALUD.

00:00 hora - Verbena amenizada por “TRIBUTO A FITO Y FITIPALDIS” Y “TRIO KALHIMA” .

00:00 hora - Inauguración de la barraca popular.

26
27

Sábado

DISPARO DE COHETES.

10:00 horas - Pasacalles de la CHARANGA AMIGOS DE ALBATERA

12:00 horas - Solemne Misa cantada por EL ORFEÓN DE ASPE.

19:00 horas - Gran entrada de CHARANGAS.

20:30 horas - GRAN DESFILE DE CARROZAS. Abre el desfile un espectáculo sorpresa. Cierra el desfile la batucada “El retorno de la Tropa”. Se ruega máxima puntualidad.

Nota: por motivos de organización el recorrido será modificado.

00:30 horas - Verbena amenizado por Orquesta GRUPO “EVEREST” y “JURASSIC BAND”.

Domingo

DÍA GRANDE DE NUESTRA SANTÍSIMA PATRONA VIRGEN DE LA SALUD.

DISPARO DE COHETES.

10:00 horas - PASACALLES de la Charanga Amigos de Albatera.

12:00 horas - Solemne misa cantada por el CORO “COR DE LA RECTORÍA”

Subvencionado por la Excma. Diputación de Alicante.

20:00 horas - Pasacalles a cargo de la MUSICAL DE HONDÓN DE LOS FRAILES.

21:00 horas - SOLEMNE PROCESIÓN.

Al finalizar, como novedad, GRAN CASTILLO PIROMUSICAL.

00:00 horas - Gran Verbena amenizada por “LOS HAPPY” Y “NUEVA RUTA”.

Al amanecer SILENCIO PARA DESCANSAR.

De 10:00 14:00 horasGrandioso PARQUE INFANTIL.

10:30 a 13:30 horas -

14:00 horas - PAELLA GIGANTE Paellas el Tirol.

Nota: para acceder al recinto y poder retirar el plato de arroz, será imprescindible presentar ticket de dicha comida y refresco.

De 16:00 a 17:30

19:00 horas - MISA pueblo.

20:30 horas -

Lugar: Teatro.

A las 19.00 horas -

Será mantenido el horario de verano.

28
Lunes Martes
29
30
31

Hondón de los Frailes

09:00 PM - COMEDIAN MONOLOGUE

Place: in the theatre

Thursday

09.30PM - COMMUNITY SUPER HAVANA STYLE. Everyone brings his/her own food

THE TUNA WILL SING TO THE VIRGIN

Saturday

10:00 AM - CHARANGA ACROSS THE STREETS

12:00 PM - solemn mass sung by tHE ASPE ORFEON

09:00 AM - COMPETITION FOR THE BEST “GACHAMIGA”. The committee will give the basic ingredients and the firewood. There will be prizes for the best gachamigas

Place townhall square

Sign up town hall

From 08.30 PM to 11:00 PM- FESTICOLOR PARTY

There will be a giant pizza for the participants and bar service

Sign up town hall

Departures from the townhall square at 08.45amCYCLING FOR ALL AGES. Arrival at the swimming pool. Free entry to the swimming pool only for the people who take part in the cycling. There will be free drinks for the participants.

08:00 PM - THEATRE FOR CHILDREN: MUSICAL FOR CHILDREN AND FAMILIES. Sponsored by Diputación of Alicante

Place: theatre

After the TunaPERFORMANCES BARRIO TRIBUTE AND THE LIVERPOOL BAND.

Friday

From 11:00 AM to 15:00 PM - AQUATIC PARTY IN THE SWIMMING POOL. Free entry and bar service

12:00 PM - BELLS RINGING

07.30 PM - CHARANGA AMIGOS OF ALBATERA

08:00 PM - HONDÓN DE LOS FRAILES MUSIC BAND ACROSS THE STREETS

08.30 PM - OFFERING FLOWERS TO THE VIRGIN

00.00 AM - open-air dance by FITO Y FITIPALDIS TRIBUTE AND TRIO KALHIMA.

00.00 AM Inauguration of the popular barraca

7:00 PM - CHARANGAS ACROSS THE STREETS.

8.30 PM - GRAND MARCHPAST OF FLOATS

Famous in the entire district because of the great participation and hard work the whole village puts in to realise this part. All will be accompanied by musical bands. The march will be closed by “el retorno de la tropa”. We ask for a strict punctuality

12.30 AM - open-air dance by EVEREST ORCHESTRA AND JURASSIC BAND

Sunday

10:00 AM - CHARANGA ACROSS THE STREET

12:00 AMsolemn mass sung by the CHOIR CORT DE LA RECTORIA. Sponsored by Diputación de Alicante.

08:00 PM - HONDÓN DE LOS FRAILES MUSICAL BAND ACROSS THE STREETS

09:00 PM - SOLEMN PROCESSION with the image of our virgin.

AFTERWARDS THE TRADITIONAL FIREWORKS WILL TAKE PLACE

12:00 PM - OPEN - AIR DANCE BY “HAPPY” AND “ NUEVA RUTA”

32
Friday Sunday Saturday
33

Monday

From 10:00 AM to 2:00 PM - A BIG PLAY AREA FOR CHILDREN

From 10am to 13.30pm TOURIST TRAIN around our village

02:00 PM - GIANT PAELLA (tickets necessary)

From 4pm to 5.30pm - WATER FIGHT AND FOAM FESTIVAL.

Please exercise caution. The committee can´t accept any responsibility.

07:00 PM - MASS FOR THE DECEASED

08.30 PM - MAGIC SHOW FOR CHILDREN Place: theatre

Tuesday

At 7pm - From tuesday 30th august and for 9 days there will be a MASS EVERYDAY IN HONOUR OF OUR VIRGIN

34
35
36
37
38

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.