La generosa tradición de León indica que, al pedir un vino, una caña, un corto o un chato, los bares de la ciudad ofrezcan sin costo adicional una “tapa”, un pequeño obsequio gastronómico para acompañar a la bebida degustando algún producto típico, o alguna refinada creación de gourmet. El origen de la costumbre es difuso, pero sin duda es una seña de identidad de la hospitalidad leonesa. Es costumbre que los mediodías y al anochecer, las calles de la ciudad se colmen de personas que “van de tapas”, visitando los bares y mesones de las distintas zonas de la ciudad, compartiendo delicias con los amigos. Hay varias zonas en León ideales para el “tapeo”, entre las que destacan el antiguo Barrio Húmedo y la zona nueva de Eras de Renueva, aunque no deben olvidarse otros espacios como el Barrio Romántico, el entorno de la Plaza de la Pícara Justina o los alrededores del Campus Universitario de Vegazana. León’s generous tradition indicates that, when ordering a wine or a beer (caña, corto o chato), the bars of the city offer without additional cost a “tapa”, a small gastronomic gift to accompany the drink, tasting some typical product, or some refined gourmet creation. The origin of the custom is diffuse, but certainly it is a hallmark of León’s hospitality. It is customary that at noon and at dusk, the streets of the city are filled with individuals who “go for tapas”, visiting the bars and inns of different areas in the city, sharing delicacies with friends. There are several quarters in León that are ideal for “tapas”, among which the old Barrio Húmedo and the new Eras de Renueva district stand out, although you should not miss other places like the Barrio Romántico, the surroundings of Pícara Justina Square, or the surroundings of the Vegazana University Campus.
60