YACHTING MUNDIAL 39

Page 1


STAFF

sumario

Editor Responsable y Dirección General Diego Detang Director Editorial Alejo Miranda Directora de Imagen M. Victoria Fernández Musso Redactora Belén Sainz Trápaga Stad Design Carla Pyszkowski

8

RR.PP. Pier Fernández Vigil Departamento Comercial Juan Ayala Piazza Administración General Lola Fonrouge Javier Silva Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial de los artículos de la revista. La revista no se responsabiliza por la opinión y/o comentarios de los autores de las notas. Yachting Mundial es propiedad de Stad Entertainment S.A. en Talcahuano 945, Martínez, Buenos Aires, Argentina. Te: +54 11 47173009/1511/6444/4114 /editorialmundialarg @Edimundial Editorial Mundial

www.editorialmundial.com.ar 2 GOLFMUNDIAL

lange-carranza los ex campeones se separan

18 22 32 34 38 42 44 50 63

clase finn facundo olezza clase 49er fx Victoria Travascio y María Sol Branz rs:x masculino francisco saubidet rs:x femenino maría celia tejerina mackern clase 470 belén tavella y lourdes hartkopf laser standard francisco guaragna rigonat laser radial lucía falasca entrevista facundo olezza La Foto



editorial

Por Alejo Miranda

Sin medallas, siempre protagonista

D

espués de seis Juegos Olímpicos consecutivos, el yachting no aportó ninguna medalla al deporte argentino. Desde la medalla de plata conseguida por Carlos Espínola en Atlanta 1996 hasta la dorada de Carranza Saroli-Lange en Río 2016 la cosecha fue de ocho medallas: una de oro, dos de plata y cinco de bronce. El legado más prolífico para el deporte olímpico argentino en ese período. Tokyo 2020 fue una excepción, pero hay un montón de condicionantes que explican este lapsus. En primer lugar, no puede hablarse de fracaso. El yachting le dio al país tres diplomas olímpicos, más que ningún otro deporte en estos Juegos. Victoria Travascio y María Sol Branz

fueron quintas en 49er FX, la mejor actuación de la delegación regatista. Facundo Olezza fue sexto en Finn, y el lector podrá conocer a fondo su experiencia en una entrevista exclusiva. Cecilia Carranza Saroli y Santiago Lange fueron séptimos en Nacra-17, la disciplina que los llevó a la cima en Río; en su última regata en conjunto se llevaron el consuelo de ganar la Medal Race. Las dificultades para entrenarse en el país y para viajar al exterior hicieron que la preparación no fuera la ideal. Muchos que tenían la ilusión de llegar a la gran cita tuvieron que bajarse por no poder participar en los clasificatorios. No hubo medallas, pero el yachting argentino igualmente dejó su marca en Tokyo 2020.





clase Nacra 17

tabla general 7° puesto premio diploma olímpico

Santiago Lange y Cecilia Carranza La dupla que ganó el oro en Río 2016 se separa tras haber finalizado en el séptimo lugar, que les valió un diploma olímpico, y el consuelo de haber ganado la Medal Race

S

Fotos: Gentileza FAY/Olympics

antiago Lange y Cecilia Carranza fueron los abanderados argentinos en la ceremonia inaugural de Tokyo 2020. El equipo de Nacra 17 había sido campeón en Río 2016 y era por eso uno de los candidatos a subirse al podio. Sin em8 yachtingMUNDIAL

bargo, tuvieron resultados muy por debajo de los esperados en las 12 carreras de la fase clasificatoria (6°, 2°, 5°, 8°, 4°, 6°, 6°, 14°, 10°, 8°, 11° y 9°). Esta vez tuvieron apenas una semana para preparar todo en el


Costaba correr esa regata sabiendo que no había opciones de medalla Santiago Lange

lugar de la competencia y luego llegó la lesión de Cecilia, un fuerte dolor en la espalda que le impidió navegar con normalidad y eso se vio reflejado en los últimos días. “Traté de hacer todo lo posible para seguir concentrada esos días y seguir recuperando mi espalda. Era correr una final olímpica y, si bien vinimos por otro resultado, es mucho”, dijo ella. La dupla accedió a la última regata pero ya sin posibilidades de alcanzar una medalla. De todos

modos, tuvo una increíble performance en el cierre de la competencia y ganó la Medal Race para despedirse con una sonrisa de Tokyo 2020. Con el 1° puesto en la final, Santiago Lange y Cecilia Carranza finalizaron en el séptimo lugar en la general, con 77 puntos, a 14 de distancia de los terceros, y regresaron al país con un diploma olímpico. Lange comentó: “Costaba correr esa regata sabiendo que no había opciones de medalla. Uno es muy competitivo y es jodido coyachtingMUNDIAL 9


Gracias a Santi tuve siete años al lado de una leyenda y soy otra deportista. Fueron años muy valiosos juntos Cecilia Carranza

rrer una regata sin salir a jugarse mucho. Pero, por otro lado, sabía que tenía que valorar que estábamos en una final olímpica y que quizás era la última regata juntos o mi última regata en unos Juegos. Era una regata muy muy difícil de salir mentalmente. Por suerte, le pude ganar a la cabeza y a las emociones. Corrimos una buena regata y pudimos darnos este gusto magnífico”. Los dos quedaron tristes por no haber logrado una medalla. Para ella, este era el final del equipo 10 yachtingMUNDIAL

que duró siete años más allá de cuál fuera el resultado. Para él, un ciclo que llegó a su fin. Estuvieron de acuerdo en la decisión de separarse, aunque ninguno sabe todavía cuál será su próximo proyecto de cara a París 2024. “Estoy muy orgulloso del plan que hicimos. Logramos unirnos con el team medalla de oro y el de plata y entrenar un año con ellos. Fue un privilegio enorme y yo siempre decía que de ese grupo iban a salir dos o tres medallas. Y fueron dos”, contó Lange, que, con 59


años cumplió su séptima presentación olímpica. Ya había ganado una medalla de bronce en Atenas 2004 y en Beijing 2008 junto a Espínola en la clase Tornado, y la de oro en Río 2016 con Carranza. Cecilia, tras su cuarta experiencia, agregó: “Gracias a Santi tuve siete años al lado de una leyenda y soy otra deportista gracias a él. Aprendí todo lo que tenía que

aprender para poder lograr resultados enormes. Fueron años muy valiosos juntos”. La medalla de oro en Nacra 17 fue para los italianos Ruggero Tita y Caterina Banti, con 35 puntos; la de plata quedó en manos de los británicos John Gimson y Anna Burnet, con 45, y la de bronce fue para los alemanes Paul Kohlhoff y Alica Stuhlemmer, con 63. yachtingMUNDIAL 11


12 yachtingMUNDIAL


yachtingMUNDIAL 13


instantes

Foto: fay / Olympics

14 yachtingMUNDIAL


instantes

Foto: Olympics

instantes

Foto: Olympics yachtingMUNDIAL 15


yachting news

El más alto nivel La Universidad Católica Argentina y Kedge Business School, de Francia, realizarán un nuevo programa para Latinoamérica: el Posgrado UCA + Kedge Bs Blended MBA

L

a Facultad Teresa de Ávila de la Universidad Católica Argentina (UCA) sede Paraná realizará a partir de noviembre el programa Euro - Latam Blended Program: Posgrado UCA + Kedge BS Blended MBA. Se trata de una propuesta conjunta entre Kedge Business School (Francia) y la Universidad Católica Argentina, para Latinoamérica. Kedge BS es miembro sólido del club de acreditación triple corona (EQUIS, AASCB, AMBA), el más alto nivel de calidad académica y de servicio en el mundo. El programa tiene por objetivo comprender e integrar los fundamentos y técnicas de gestión, desarrollar una perspectiva es16 yachtingMUNDIAL

tratégica, demostrar la comunicación empresarial, el trabajo en equipo y las habilidades de liderazgo; desarrollar e implementar la gestión responsable, demostrar el pensamiento crítico y la capacidad de sobresalir en un entorno culturalmente diverso y desarrollar y practicar un sentido de innovación, emprendimiento y creatividad. El Mag. Marcelo A. Agolti, Director del Euro - Latam Blended MBA y Director del Departamento de Ciencias Económicas de la Facultad Teresa de Ávila de la UCA sede Paraná, señaló: “el programa se diseñó teniendo en cuenta características como la incertidumbre, el panorama general, el desajus-


más información ucakedgemba@uca.edu.ar www.uca.edu.ar

te del talento actual, la necesidad de experiencia digital, entre otros; y cómo se pueden transformar en oportunidades”. Y destacó: “los contenidos se orientan a tres grande ejes: visión global de negocios, la digitalización de los negocios y el programa de desarrollo personal, que se implementa a lo largo de toda la cursada fomentando el desarrollo de las capacidades esenciales para el liderazgo en el siglo XXI”. El plan de estudios incluye trabajo individual y grupal online, e-learning, clases virtuales, coaching y casos de estudio (70% del programa). Asimismo, se realizarán clases magistrales presenciales (30% del programa) impartidas por profesores KEDGE y UCA. Los cursos del plan de estudio se agrupan en los siguientes módulos: Estrategia de negocio, Gestión de operaciones, Finanzas, Liderazgo y gestión, Marketing, Negocios globales e innovación y

América Latina. El Euro - Latam Blended Program UCA Kedge BS permite a los participantes alcanzar sus objetivos de aprendizaje mientras trabajan. La revolución digital, el surgimiento de nuevas áreas de desarrollo económico y las grandes evoluciones sociológicas en curso están llevando a las organizaciones a transformarse radicalmente para seguir desarrollándose. Por lo tanto, buscan líderes con nuevas habilidades que les ayuden a comprender los cambios actuales y diseñar modelos de negocio innovadores y de alto rendimiento. Requisitos para el ingreso Poseer título de grado Experiencia laboral mínima de 5 años Buen nivel de inglés Aprobar el test de admisión (BAT)

yachtingMUNDIAL 17


clase finn

tabla general 6° puesto premio diploma olímpico

facundo olezza El representante de clase Finn quedó octavo en la Medal Race, sexto en la general y logró un diploma olímpico Fotos: Gentileza FAY/Olympics

F

acundo Olezza Bazán había sido el primer argentino en clasificarse a los Juegos Olímpicos de Tokyo en agosto de 2018 cuando terminó séptimo en el Mundial de Aarhus, 18 yachtingMUNDIAL

Dinamarca. Con 26 años, el representante de la clase Finn mejoró en esta oportunidad su anterior experiencia olímpica en Río 2016, donde también había sido finalista pero en el noveno lugar.


Facundo, que hace cinco años vive en España, tuvo muy buenos resultados en casi todas las regatas clasificatorias: 5°, 4°, 8°, 5°, 3°, 6°, 16°, 15°, 3°, 3°. En la séptima y octava regata contó con menos viento pero pudo recuperarse y hacer podio en la novena y décima con un gran desempeño.

Llegó a la Medal Race ubicado en la sexta posición, con 52 puntos (al igual que el quinto) y con posibilidades de obtener una medalla. Sin embargo, una penalización de arranque por partir adelantado complicó su situación. Tras una enorme lucha, el representante del Club de VeleyachtingMUNDIAL 19


Al quedar sexto, Olezza mejoró su anterior experiencia olímpica en Río 2016, donde había terminado noveno

ros Barlovento finalizó octavo en la Medal Race y sexto en la general de la Clase Finn con un total de 70 puntos y nada menos que un diploma olímpico. La medalla de oro fue para el británico Giles Scott (36 puntos), la 20 yachtingMUNDIAL

de plata quedó en manos del húngaro Zsombor Berecz (39) y la de bronce fue para el español Joan Cardona Méndez (51). Ellos fueron los últimos medallistas de la clase en la historia, ya que a partir de Paris 2024 el Finn no formará parte del programa olímpico.


yachtingMUNDIAL 21


clase 49er FX

tabla general 5° puesto premio diploma olímpico

Victoria Travascio y María Sol Branz El equipo de 49er FX ganó la Medal Race, terminó quinto en la tabla y se llevó un diploma olímpico Fotos: Gentileza FAY/Olympics

L

a dupla formada por Victoria Travascio (33) y María Sol Branz (31) ganó la Medal Race de su categoría, 49er FX, pero no le alcanzó para subirse al podio por apenas dos puntos. De todos modos, las chicas se llevaron un diploma olímpico tras su mejor actuación en los Jue22 yachtingMUNDIAL

gos, lejos de aquel decimotercer puesto en Río 2016. Las argentinas, que compiten juntas desde 2013, habían logrado dos medallas en los Juegos Panamericanos: oro en Toronto 2015 y bronce en Lima 2019. En Japón tuvieron buenos resultados


Quedamos solo a dos puntos de la medalla Victoria Travascio

en la mayoría de las 12 regatas previas: 6°, 9°, 13°, 18° (descarte), 17°, 8°, 6°, 1°, 8°, 1°, 7°, 12°, y habían quedado sextas. Tenían chances de ganar una medalla pero sabían que salir primeras no era suficiente. Estaban condicionadas por una desventaja de 15 unidades por las regatas en las que quedaron lejos. Necesitaban que la dupla de Países Bajos ocupara el último puesto o que el barco de Alema-

nia terminara más retrasado de lo que quedó. Nada de eso pasó. Si bien lideraron la Medal Race desde el comienzo y ganaron de punta a punta, con un excelente desempeño en la largada y la velocidad, las posiciones de sus rivales no se alinearon como era necesario y terminaron en la quinta posición de la tabla general. “Quedamos solo a dos puntos de la medalla, que en un campeoyachtingMUNDIAL 23


nato tan largo es nada. Pensamos en las pequeñas situaciones que tuvimos en las regatas, en las pérdidas de puntos, pero las dos tenemos que estar tranquilas de que en ningún momento nos quedó un punto por pelear, peleamos todo. Obviamente que hubo situaciones en las que nos podría haber ido mejor pero estamos contentas con lo cerquita que estuvimos. Es una tristeza linda porque estuvimos cerca y ya lo vamos a valorar con el tiempo”, contó Victoria Travascio. Por su parte, Sol Branz agregó: “Lo dimos todo en cada boya, en cada regata. Se nos escaparon algunos puntos, pero hicimos 24 yachtingMUNDIAL

todo lo que estaba a nuestro alcance y no dejamos nada librado al azar. Nos despedimos con un gustito”. Brasil, tercero en la Medal Race, ganó la medalla de oro con 76 puntos; Alemania, que terminó quinta esa carrera, se quedó con la plata con 83 puntos y Países Bajos, que quedó noveno, se llevó el bronce con 88 puntos. España, que fue sexta en la Medal Race, quedó cuarta en la general con 89 puntos y Argentina, que salió primera, terminó quinta en la tabla, con 90 puntos. Más atrás quedaron Gran Bretaña (95), Noruega (100), Dinamarca (106), Francia (111) y Singapur (117).


yachtingMUNDIAL 25


instantes

Foto: Olympics

instantes

26 yachtingMUNDIAL

Foto: Olympics


instantes

Foto: fay/Olympics

instantes

Foto: Olympics

yachtingMUNDIAL 27


yachting news

Cerro Bayo y Villa La Angostura recibieron a reconocidos chefs en un ciclo gastronómico de cuatro días

E

n un escenario privilegiado, con vistas al lago Nahuel Huapi y la Cordillera de los Andes nevada, Villa La Angostura y Cerro Bayo fueron el punto de encuentro para la mejor gastronomía argentina: en su sexta edición, del 28 al 31 de julio, el ciclo “Sabores que unen” invitó a disfrutar de las creaciones de chefs de diferentes partes del país con los mejo28 yachtingMUNDIAL

res productos locales, acompañados por vinos y espumantes de la bodega Cavas Rosell Boher. Los invitados fueron de lujo: Germán Martitegui, chef y jurado del programa Masterchef, propietario de TEGUI, restaurante seleccionado en Latin America’s 50 Best Restaurants desde 2017 y el único restaurante argentino que integró la selección The World’s


Betular y Martitegui en Belluno, Hotel Correntoso

100 Best Restaurants 2019; Damián Betular, chef ejecutivo de Park Hyatt-Palacio Duhau y jurado de los programas de televisión Bake Off y Masterchef; Christina Sunae, chef y propietaria de Cantina Sunae y Apu Nena -en la Ciudad de Buenos Aires- y Sunae Asian Cantina PH -en Manila, Filipinas-; Gonzalo Aramburu, chef y creador de Bis Bistró y Aramburu, restaurante seleccionado en Latin America’s 50 Best Restaurants desde 2017; y Lucas Olcese, chef ejecutivo de Rosell Boher Lodge, ganador del Oro Mejor Restaurante de Bodega del Mundo 2020. La región patagónica también tuvo sus representantes en el evento: Federico Domínguez Fontán, chef del hotel Cacique Inacayal de Bariloche; Antonella

Merchak y Milagros Mendez, chefs del restaurante angosturense Mamba; Natalia Mutchinick y Leandro Andrés, creadores de El Banquete, y Sebastián Guevara de We Cook. Además, el ciclo recibió como invitada a la reconocida YouTuber Paulina Cocina, quien disfrutó de cada uno de los encuentros y tuvo la oportunidad de descubrir productos locales de la mano de quienes los elaboran. “En cada edición de ´Sabores que unen´ generamos un nuevo espacio de encuentro entre amigos y colegas. Los cocineros comparten sus experiencias, exponen lo mejor de su talento y tienen la predisposición para adaptarse a cocinas que no son las suyas. Co yachtingMUNDIAL 29


nocen nuevos productos y, junto a cocineros locales y productores, crean platos únicos que sólo se pueden degustar en un evento como este, creando recuerdos que quedan para siempre”, cuenta Marcela López Ghitta, directora de KULLHAUS y creadora del evento. La primera cita fue en Tinto Bistró, el restaurante de Martín Zorriegueta, en donde Christina Sunae y Lucas Olcese diseñaron un menú que combinó inspiración asiática, influencia mendocina y sabores patagónicos. Por ejemplo, los comensales degustaron Pao Bao, patagonzola y quinotos; hinojos, dressing de sauco y chorizo de jabalí; y membrillos, arrope de uvas y aceite verde. 30 yachtingMUNDIAL

En la segunda jornada, en La Delfina, Jonatan Palavecino y Lucas Olcese fueron los anfitriones de Gonzalo Aramburu. Recorrieron juntos Villa La Angostura y tomaron como inspiración su imponente naturaleza para crear sus platos. Luego ofrecieron una comida de seis pasos, en la que se destacaron platos como fondo oscuro, langostinos y piedras calientes; trucha arcoíris, apionabo y especias; y lomo de ciervo, topinambur y crocante de limón.


La tercera cena del ciclo fue en Belluno, el restaurante del Hotel Correntoso Lake & River, en donde Germán Martitegui y Damián Betular fueron recibidos por Lucas Dabrowski. La sorpresa fue protagonista: en la previa, los chefs anunciaron cada plato con solo una palabra y fueron los encargados de develar cada preparación al llevarlos ellos mismos a cada una de las mesas. Con las vistas majestuosas que ofrece la cota 1500 del centro de ski como telón de fondo, “Sabores que unen” reunió en una larga mesa a los productores, cocineros locales y regionales, que com-

partieron sus productos y recetas. Todos los invitados llevaron algo rico para disfrutar un almuerzo entre amigos y colegas. Luego, los invitados disfrutaron de una tarde de ski en Cerro Bayo y al regreso cerraron la jornada con un after ski en Amex Snow House. “El objetivo del ciclo es dar a conocer diferentes lugares del país y poner en valor la cultura local a través de sus protagonistas, los productos de estación y los paisajes. Una vez más, Villa La Angostura quedó representada en cada uno de los encuentros de ´Sabores que unen´”, agrega López Ghitta. yachtingMUNDIAL 31


clase rs:x masculino

tabla general puesto 21°

Francisco Saubidet Birkner El windsurfista argentino terminó 21° en la tabla general y ya piensa en París 2024 Fotos: Gentileza FAY/Olympics

F

rancisco Saubidet Birkner fue el único representante nacional en la clase RS:X masculino. Con 22 años, estos fueron sus primeros Juegos Olímpicos de mayores, ya que anteriormente había competi32 yachtingMUNDIAL

do en los JJ.OO. de la Juventud de Nanjing 2014, donde salió campeón juvenil y se llevó la medalla de oro. Al año siguiente fue subcampeón Mundial Juvenil en Langkawi 2015 y, en 2020, campeón Sudamericano de RS:X.


Ya me estoy preparando para lo que va a ser mi segunda experiencia olímpica, París 2024

El menor de los Saubidet comenzó su participación en Tokyo con un puesto 16° en la primera regata, en la segunda terminó 14° -que fue su mejor resultado- , en la tercera, 19° y en la cuarta, 21°. En la quinta lamentablemente no pudo terminar con el recorrido, al igual que otros 12 participantes. Luego, en la sexta quedó 17°, en la séptima, 14° y en la octava sufrió una descalificación por bandera “U”, según las reglas de World Sailing. En la novena quedó 22°, en la décima, 20°; en la decimoprimera, 22° y en la última carrera finalizó 21°.

Su posición en la tabla general fue 21° y se ubicó a 104 puntos netos de la entrada a la Medal Race. “Ya me estoy preparando para lo que va a ser mi segunda experiencia olímpica, París 2024”, anticipó el hermano de Bautista Saubidet Birkner, quien en Río 2016 había logrado exactamente la misma posición. La medalla de oro fue para el holandés Kiran Badloe, con 37 unidades; la de plata quedó en manos del francés Thomas Goyard, con 74 puntos; y la de bronce se la llevó el chino Kun Bi, con 75. yachtingMUNDIAL 33


clase rs:x femenino

tabla general puesto 20°

María Celia Tejerina Mackern Puesto número 20 para la representante argentina de windsurf, otra clase que dejará de ser olímpica Fotos: Gentileza FAY/Olympics

L

a mendocina de 26 años tuvo su segunda experiencia olímpica con resultados muy similares a la anterior. En Río 2016 había finalizado en el puesto 21 y en Tokyo pudo mejorar apenas un escalón. Celia, que practica este deporte hace más de 10 años y es la única integrante mujer de la Selección Argentina de Windsurf, 34 yachtingMUNDIAL

se había clasificado a los Juegos en 2020, tras salir campeona en el Sudamericano de Mar del Plata. “El campeonato fue muy difícil y de muchas emociones por ser el último de RS:X, la clase con la que prácticamente crecí. No tengo dudas que dejé todo en la cancha y que intenté en cada regata


El campeonato fue muy difícil y de muchas emociones por ser el último de RS:X

llevar los colores celeste y blanco lo más alto posible”, expresó en sus redes la subcampeona de los Juegos Panamericanos de Lima 2019, sobre su desempeño en la clase que fue olímpica los últimos 12 años. Su objetivo en Enoshima era quedar entre las 15 mejores, y si bien terminó 20° en la tabla general, llegó a estar 15° en una de las regatas. En la primera carrera quedó en el puesto número 20, en la segunda terminó 18°, en la tercera 21°, en la cuarta 18°, en la quinta logró su mejor posición cuando llegó al puesto 15, en la sexta quedó 21°, en la séptima 18°, en la octava 21°, en la novena volvió a recuperarse y alcanzó el puesto 16, en la décima terminó 24°, en la anteúltima, 17° y en la última, 22°.

Quienes subieron al podio fueron la china Yunxiu Lu, que salió campeona con 36 puntos y se colgó la medalla de oro; la francesa Charline Picon, que se llevó la medalla de plata con 38 unidades, y la británica Emma Wilson, quien se quedó con la de bronce por el criterio de desempate. yachtingMUNDIAL 35


instantes

Foto: Olympics

instantes

36 yachtingMUNDIAL

Foto: Olympics


instantes

Foto: Olympics

instantes

yachtingMUNDIAL 37

Foto: Olympics


clase 470

tabla general puesto 20°

Belén Tavella y Lourdes Hartkopf En su primera experiencia olímpica, la dupla femenina de clase 470 quedó vigésima en la tabla Fotos: Gentileza FAY/Olympics

E

l equipo argentino de 470 está formado por Belén Tavella y Lourdes Hartkopf, y entrenado técnicamente por el ex medallista Javier Conte. Belén tiene 30 años y navega desde los 8. En 2011 fue campeona Mundial de la clase 29er y además de competir es bioquímica y está realizando un doctorado. Lourdes, de 25 años, nació en Posadas, Misio38 yachtingMUNDIAL

nes, y estudió Comercio Exterior. Empezó a navegar junto a Belén en 2017 y en 2020 salieron campeonas sudamericanas en Mar del Plata. Las dos decidieron renunciar a sus trabajos para prepararse full time para Tokyo y unos meses antes de viajar a Japón corrieron el Mundial de la clase disputado en


Vilamoura, Portugal, donde finalizaron en el puesto 24. “Después de Tokio no vamos a poder seguir juntas porque la clase deja de ser masculina y femenina para pasar a ser mixta”, cuenta Belén.

lizaron 16°. De esta manera, con 160 puntos acumulados, la dupla argentina de 470 quedó 20° entre 21 participantes en la tabla general y sin chances de ingresar a la Medal Race.

El comienzo no fue el esperado ya que en la primera y segunda regata las chicas fueron descalificadas. En la tercera les fue bien y alcanzaron el puesto número 13, que fue la mejor posición que iban a lograr. En la cuarta terminaron 19°, en la quinta llegaron 16°, en la sexta, 17°; en la séptima, 16° y en la octava quedaron 19°. Al llegar a la novena, la dupla fue descalificada por bandera “U” bajo las reglas de la WS, y en la décima y última carrera fina-

En lo más alto del podio, el equipo de Gran Bretaña, formado por Hannah Mills y Eilidh McIntyre salió campeón con 38 unidades y se llevó la medalla de oro. La dupla subcampeona fue la de Polonia, compuesta por Agnieszka Skrzypulec y Jolanta Ogar, que consiguió la medalla de plata con 54 puntos. Y, por último, el bronce quedó en manos de Francia, con Camille Lecointre y Aloise Retornaz, quienes también acumularon 54 unidades. yachtingMUNDIAL 39


40 yachtingMUNDIAL


yachtingMUNDIAL 41


clase laser standard tabla general puesto 24°

Francisco Guaragna Rigonat En su debut olímpico, el representante de Laser Standard terminó vigésimo cuarto Fotos: Gentileza FAY/Olympics

E

n Laser, Francisco Guaragna Rigonat, de 24 años, comenzó su experiencia en Tokyo en un contexto de viento inestable, que hizo que en el primer día de competición solo se pudiera correr una regata. En la primera terminó 13° pero en la segunda quedó bastante más alejado, en el puesto 32°. Para la tercera, con una temperatura de 26 grados y una velocidad del 42 yachtingMUNDIAL

viento que alternó entre los 11 y los 15 nudos, logró escalar algunas posiciones para quedar en el puesto 22. En la regata 4, con una velocidad de viento que por momentos superó los 17 nudos, “Pancho” tuvo una gran performance y logró posicionarse 12°. En la siguiente participación ese mismo día, el joven nacido en Rufino, provin-


cia de Santa Fe, pudo recuperarse luego de una largada complicada y concluyó en el puesto 24°, mientras que en la sexta quedó 26°. El representante del Club Náutico Junín no tuvo suerte en la séptima regata, ya que cruzó la línea durante el minuto previo a la salida y sufrió una BFD, es decir, una descalificación con bandera negra según las reglas de la WS. Posteriormente, en la octava, Francisco logró un buen puesto 16° y tuvo un resultado muy parecido en la novena prueba, en la que se ubicó número 17°. En la décima y última, con un gran desempeño, Pancho peleó por entrar

en el top ten y si bien no lo logró, escaló hasta el puesto 11 y finalizó 24° en la clasificación general. La medalla de oro de Laser Standard fue para el australiano Matt Wearn, la de plata quedó en manos del croata Tonci Stipanovic y la de bronce se la llevó el noruego Hermann Tomasgaard. yachtingMUNDIAL 43


clase laser radial

tabla general puesto 31°

lucía falasca La representante de laser radial terminó 31º entre 44 competidoras en sus segundos Juegos Olímpicos Fotos: Gentileza FAY/Olympics

L

ucía Falasca tiene 28 años y navega desde los 7. Formada en el Yacht Club Argentino, fue campeona sudamericana de laser radial en 2019 y ese mismo año logró la medalla de bronce en los Juegos Panamericanos de Lima. 44 yachtingMUNDIAL

Tokyo fue su segunda experiencia olímpica. En Río 2016 había terminado 11°, a solo cuatro puntos de la Medal Race. Si bien no pudo mejorar ese resultado, dijo estar satisfecha por el apoyo de su equipo y por haber hecho el máximo esfuerzo. Además, la es-


tudiante de ingeniería civil anticipó que aspira a mejorar para París 2024.

cía finalizó en el puesto número 31 en la tabla general, entre 44 competidoras.

Sus resultados en las regatas fueron los siguientes: en la primera terminó 37°, en la segunda, 38°; en la tercera, 27°; en la cuarta, 21°; en la quinta, 18°; en la sexta, 14° -su mejor posición fue en la cancha de Fujisawa-; en la séptima, 20°; en la octava, 15°; en la novena, 40° y en la décima, 30°. Con un total de 220 unidades, Lu-

La campeona de la categoría fue la danesa Anne-Marie Rindom, que con 78 puntos se alzó con la medalla de oro. En segundo lugar quedó la sueca Josefin Olsson, con 81 unidades, que se llevó la medalla de plata, y completó el podio la holandesa Marit Bouwmeester, quien defendía el título, con 83 puntos y la medalla de bronce. yachtingMUNDIAL 45


yachting news

Un ícono florentino que renace El premiado hotel boutique THE PLACE reabre sus puertas este otoño con una nueva identidad Fotos: Dario Garofalo

R

enovado en cuerpo y alma, THE PLACE es un hotel boutique ubicado en el corazón de Florencia e inundado de reconocimientos que este otoño estrena una nueva iden46 yachtingMUNDIAL

tidad de “viaje transformador”, profundamente arraigada en la ciudad que lo abraza. Originalmente abrió sus puertas en 2003 como parte de la marca


J.K. Place de la mano del entrepreneur italiano Carlo Babini y su familia. Babini cuenta que siempre valoró la discreción y que su equipo tuvo mucha visión para lanzar un concepto tan original en la hospitalidad italiana: “tu hogar dentro de la ciudad”. La transformación parte de la idea de que no es solo un hotel. Es un lugar de referencia para viajeros que buscan más que un lugar para dormir. Es una guía para sumergirse en los lugares más preciados y encontrar el verdadero pulso de Florencia. Es el acceso a una de las ciudades italianas más vibrantes en lo cultural. Con estilo y conexiones, THE PLACE invita a sus huéspedes a ir más allá de la fachada turística, a conocer entrañables personajes y a disfrutar experiencias enriquecedoras, apoyando a la comunidad local de jóvenes artistas y creativos.

El manager, Claudio Meli, también ayudó a darle forma a esta nueva etapa tan única y distintiva. “La hospitalidad se convirtió en una industria. Y nosotros no somos eso. El Humanismo, nacido en Florencia, puso al hombre como el centro del universo. Este hotel encantador pone a sus huéspedes en el centro de su universo. Esa es la esencia de THE PLACE”, explica. yachtingMUNDIAL 47


Piazza di Santa Maria Novella, 7, 50123 FIRENZE Tel. +39 055 264 5181 info@theplacefirenze.com reservations@theplacefirenze.com

El arquitecto Luigi Fragola tuvo como objetivo crear un esquema de diseño urbano contemporáneo y al mismo tiempo inmerso en su contexto histórico, que estuviera en diálogo con la histórica Piazza Santa Maria Novella, a la que dan sus puertas. La paleta de colores de su magnífica fachada fue inspiradora para este elegante hogar florentino. Con tonos verde lima y amarillo saffron, los espacios comunes y lounges de la planta baja se integran a ese nuevo estilo y los cálidos rincones para leer junto a la chimenea hacen que THE PLACE se sienta como un verdadero hogar. En cuanto a los restaurantes y bares, “THE TERRACE” tiene la mejor vista a la Piazza. Un espacio al aire 48 yachtingMUNDIAL

libre donde la pasión culinaria convive con un ambiente de relajación para un perfecto punto de encuentro: desayunos, brunch, cafecitos, almuerzos de negocios, aperitivos al atardecer y cenas románticas a la luz de las velas. “THE KITCHEN & THE BAR” también fueron renovados: ahora cuentan con más espacio y con una galería espejos, un aspecto que juega con los motivos de la fachada de la basílica de Alberti. Allí, el chef Asso Migliore traslada a sus platos los sabores genuinos de la Toscana en un refinado menú con la virtud de la simplicidad. THE PLACE ya era “el lugar” para descubrir en Florencia. Ahora, con su reinauguración, es el lugar para volver.



entrevista

“Lo que más deseo es seguir representando a Argentina” Facundo Olezza habla de los cambios que tendrá que afrontar para seguir compitiendo a nivel olímpico Por Belén Sainz-Trápaga

50 yachtingMUNDIAL

Fotos: Gentileza FAY/Olympics


F

acundo responde desde el aeropuerto. Una vez que terminaron los Juegos Olímpicos pasó unas semanas en Argentina y, en sus palabras, fueronmuyintensas.Aprovechópara visitargente,pasósucumpleaños número 27 e hizo arreglos para su viaje de vuelta a Europa, donde reside hace seis años. Pero esta vez, el representante del Club de Veleros Barlovento vuelve con un nuevo y desafiante proyecto: el cambio de categoría. Un antes y un después en su carrera.

-¿Qué te llevás de tu experiencia en Tokyo? -De estos Juegos me llevo la tranquilidad de saber que peleé hasta el final, hasta el último metro; que estuve muy enfocado -de hecho, fueron las semanas en las que más enfocado estuve en mi vida- y creo que llevé mi capacidad de enfoque y concentración a un nivel más arriba del que estaba acostumbrado. Y que me demostré a mí mismo que estoy para pelear al mejor nivel mundial, nuevamente en un evento yachtingMUNDIAL 51


Tengo mi sueño de ser medallista olímpico

que es el pico máximo para todos. Eso es lo que me llevo. -¿Cómo fueron esos días en Japón con la delegación, que son unos cuantos? -La experiencia con el equipo fue una de las cosas más lindas porque ya nos conocíamos hace mucho tiempo. Había muy buena onda entre todos, las nuevas generaciones y los que venimos hace un poquito más de años en el circuito. Estábamos todos tirando para adelante, cualquier cosa en la que pudiéramos sumar 52 yachtingMUNDIAL

estábamos dispuestos a hacerlo y se disfrutó bastante en ese aspecto. -¿Qué opinás de que tu clase no participe en la próxima edición? ¿Sabés las razones? -Ese es un tema que me representó bastante ambigüedad en los últimos meses. Al principio me sentía triste y desilusionado porque era muy injusta la forma en la que se tomó la decisión. Fue bastante poco transparente y todavía no está muy claro por qué ni quiénes fueron los que vota-


ron, nada se hizo público. Lo veía como una injusticia y como algo difícil pero con el tiempo empecé a verlo -y ahora lo veo- más que nada como una increíble oportunidad para mí de tener un desafío que nunca antes había tenido. -¿Vas a empezar en otra clase? -Sí. Yo en finn ya estaba bastante asentado en la cabeza de la flota y ahora me toca empezar de vuelta en una categoría como el laser, en la que tengo que perder cerca de 15 kilos. Realmente, lo que me pasa en este momento con esa decisión es que creo que es el mayor desafío que podría plantearme a nivel deportivo y personal. La sensación que tengo es

que estoy entusiasmado porque es una oportunidad de un desafío increíblemente difícil, que me va a ayudar a seguir creciendo en muchos aspectos. -¿Tu decisión de irte a vivir a España tuvo que ver con tener mejores posibilidades de entrenamiento? ¿Cuáles son las principales ventajas para un regatista allá? -Sí, estoy viviendo afuera, en Valencia, desde octubre de 2015. Me fui a vivir allá exclusivamente para agilizar muchos procesos de aprendizaje porque las giras son en Europa y los campeonatos más importantes son ahí. Yo sabía que para navegar competiyachtingMUNDIAL 53


Estoy muy entusiasmado por empezar este nuevo proyecto

54 yachtingMUNDIAL

tivamente en una clase olímpica tenía que aprender de los mejores, tenía que entrenar con ellos, y en Valencia había un grupo de entrenamiento muy importante y por eso me trasladé ahí, para poder entrenar de cerca con ellos y aprender rápido. Creo que estar en Europa es clave, fundamental, porque simplifica muchísimo todo lo que tiene que ver con la logística. Uno está cerca de todo y a distancia manejable. Solo hace falta un tráiler y un vehículo para poder desplazarse hacia los campeonatos. Por otro lado, está el punto de vista fisiológico. No necesitás tanto tiempo de adaptación en los lugares porque no tenés el problema del jet lag, como viniendo desde Argentina. Y, por último, obviamente es más fácil encontrar buenos grupos de entrenamiento y rutina. Es difícil económicamente porque nosotros, los deportistas argentinos, ganamos en pesos y gastamos en euros, entonces hay un pequeño desafío de encontrar otros trabajos e intentar mantenerse como se pueda. -Con respecto a las dificultades de financiamiento, ¿con qué tipo de apoyo cuentan los regatistas hoy? -Bueno, yo cuento con el apoyo del Enard (Ente Nacional de Alto


Rendimiento Deportivo), de la Secretaría de Deportes, de la Federación Argentina, de mis sponsors y de mi club. La verdad es que no hubiese podido hacer toda la campaña que hice sin todo su apoyo. Obviamente somos Argentina y no Estados Unidos o una potencia mundial, entonces eso siempre se nota en cuanto al presupuesto y a la cantidad de recursos que tenemos, no solo en el deporte, aunque el apoyo del Enard es muy bueno. De todas maneras, creo que nosotros tenemos una cultura de hacer funcionar las cosas aunque sea

difícil, siempre encontramos la forma de hacerlo funcionar. -¿Cómo sigue tu carrera ahora? -Mis planes son navegar en laser y ahora estoy con la cabeza puesta en ese nuevo proyecto. Al principio tenía algunas dudas porque no sabía si iba a tener el fuego y el deseo necesario para empezar un proyecto tan desafiante, tan difícil. Creo que la flota de laser es una de las más competitivas sino la más competitiva del mundo actualmente. Y bueno, empezando con 27 años y sin horas navegadas en laser prácticamente es un yachtingMUNDIAL 55


desafío muy difícil que va a conllevar muchísimas horas de entrenamiento, muchos torneos de adaptación. También mi biotipo ahora es el de finn, no el de laser. Pero bueno, lo pensé un poco y es lo que más deseo: seguir haciendo campaña, seguir representando a Argentina. Tengo mi sueño de ser medallista olímpico aunque en este momento mi realidad sea más bien la de estar empezando en esta categoría. Primero hay que dar muchos pasitos pequeñitos para poder empezar a 56 yachtingMUNDIAL

soñar... para que la realidad y el sueño se encuentren, digamos. Así que estoy muy entusiasmado por empezar este nuevo proyecto y veremos qué nos depara el futuro. Este ciclo va a ser cortito, entonces no sé si voy a llegar pero bueno, en este camino tampoco me vuelvo loco por los objetivos finales sino más bien por el recorrido, el deseo y la transición del día a día, por las pequeñas mejoras de la rutina y por intentar ser mejor. Así que por ese lado estoy bastante tranquilo.



instantes

Foto: Olympics

instantes

Foto: Olympics


instantes

Foto: Olympics

instantes

Foto: Olympics


yachting news

Ghazaleh en Jordania, 2020 ©Hussein Amri/MSF

La vida en tránsito Médicos Sin Fonteras trabaja con poblaciones en movimiento en todo el mundo. Estas son historias de mujeres refugiadas

L

os números impactan. Cerca de 82 millones de personas se han visto forzosamente desplazadas de sus hogares en todo el mundo. Son poblaciones que están en movimiento: en los lugares de origen, en las principales rutas migratorias, y en los campos de desplazados y refugiados. Allí, los equipos de Médicos Sin Fronteras (MSF) proporcionan atención médica y de salud mental, acceso a agua potable y suministros de primera necesidad. Estas son las historias de dos valientes mujeres que han tenido que huir de sus hogares, arriesgando todo, y que aún hoy deben enfrentar constantes obstáculos mientras se adaptan a una vida en tránsito. 60 yachtingMUNDIAL

Ghazaleh es una refugiada siria que vive con su esposo e hijos en Amán, Jordania. Sus primeros días en el país los pasaron en el campo de refugiados de Azraq y luego fueron trasladados a alojamientos en la capital del país. Esta madre de cinco hijos escapó de la guerra en su país de origen en 2014 y tuvo que soportar un peligroso viaje desde Siria hasta Jordania. En un momento fue detenida y golpeada por soldados del régimen, quienes le dejaron los huesos del pie completamente destrozados. En ese entonces, a la familia le llevó 18 días cruzar la frontera de Jordania. Ghazaleh y su familia sienten el efecto del COVID-19 en la economía de su nuevo país. Los paque-


Evacuados dentro del campo de refugiados de Moria. ©2020 MSF

tes de ayuda destinados a asistir a refugiados a reasentarse dejaron de llegar hace más de un año. Y las oportunidades de empleo dejaron de ser tales, lo que los obligó a vender sus muebles solo para llegar a fin de mes. La pareja mantiene una apariencia alegre pero sus ojos revelan una desafortunada verdad: saben que el viaje para reconstruir sus vidas aún está lejos de terminar.

Soma y su esposo en Moria, Grecia, 2020 ©Enri Canaj/MSF

La violencia y el conflicto obligaron a Soma y a su familia a huir de su hogar en Afganistán. “Todos los días había bombardeos -cuenta Soma-, no había futuro paranuestrafamilianitratamiento médico”. Soma, su esposo y sus

Colabora con MSF haciendo click aquí

dos hijos pequeños llegaron al superpoblado campo de refugiados de Moria, en la isla griega de Lesbos. Tuvieron que vivir en un contenedor compartido con otras 20 personas durante cinco meses hasta que fueron trasladados a un alojamiento en Atenas, donde residen actualmente. Vivir en Grecia como refugiada presenta nuevos desafíos para Soma. El acuerdo de 2016 entre la Unión Europea y Turquía ha provocado que miles de personas terminen atrapadas en condiciones espantosas en Grecia. Y en 2019, una nueva ley más estricta limitó la capacidad de los solicitantes de asilo para obtener atención médica. Durante la pandemia, las autoridades de Grecia desalojaron a más de 11.000 personas refugiadas de sus alojamientos, incluida Soma y su familia. A pesar de esto, Soma está decidida a encontrar un futuro mejor para sus hijos y se niega a mirar atrás: “Cuando sales de tu lugar, llegas a un punto en el que no puedes regresar. El miedo a las explosiones y las bombas no se puede comparar con nada”. yachtingMUNDIAL 61



instantes

Foto: Olympics


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.