MARINI MARINI ROMAS ØRNER Født til strid
Varenr: 53613
ISBN: 978-82-429-6533-2
Født til strid
MARINI
Født til strid
Germania
745 år etter Romas grunnleggelse (9 år før Kristi fødsel)
Etter å ha lykkes med å annektere alperegionen sammen med sin bror Tiberius ble Drusus sendt til Germania. Keiser Augustus, hans svigerfar, hadde gitt ham en vanskelig oppgave: Beseire de barbariske stammene og utforske disse ukjente territoriene som det fortelles så mange gruvekkende sagn om i Roma. Tre år med harde felttog fulgte, inntil den dagen da Drusus’ legioner hadde overvunnet sicambre-, tencteri-, usipi- og cherusker-stammene.
5
Der! jeg ser far! med segestes og onkel ingomar!
ja, de har kjempet tappert mot legionærene og rykker nå frem med hevet hode. de viser at vi aldri skal bli romas undersåtter!
De er gisler, arminius. alle er barn av høvdinger. romerne tar dem med til roma for at De skal være en garanti for alliansen
Roma …
hvorfor er barna med? hva gjør min bror flavus og segestes sønn segimundus der?
fordømte romere! For å ydmyke oss har de tatt vekk alle likene sine fra slagmarken.
og gudene våre håner oss. de lar sól kjøre vogna si over himmelen på denne skammens dag.
glimrende idé å fjerne våre døde før dagen grydde, falco. godt gjort av mennene dine.
ti stille, ingomar! ikke terg gudene.
takk, general. det vil nok ha sin virkning på barbarene.
6
ave drusus. som avtalt overlater jeg deg unge høvdingsønner fra de mest fremtredende familiene.
jeg håper de får en behandling verdig deres rang.
la det være klart: Vi cherusker kommer aldri til å slikke romerske romper, som de ynkelige gallerne på den andre siden av rhinen har gjort. heller dø!
Det har du mitt ord på, segimerus. Fra nå av er vi allierte.
Ha ha ha! ingomar, jeg forsikrer deg, ingen romer er ute etter intim omgang med en kjempe som deg.
for å vise at jeg akter og stoler på dere, får dere beholde våpnene, og jeg ber om menn som kan kjempe med legionærene mine. fra nå av er deres fiender også romas.
ingomar!
følg meg, germanias høvdinger. la meg by dere på min beste vin mens krigerne deres tar seg av sine falne våpenbrødre som kjempet så tappert.
ved hjelp av cheruskene nådde drusus elva elben. Der spådde en sannsiger blant barbarene hans endelikt, og den overtroiske drusus bestemte seg for å trekke seg tilbake. det tok ikke lang tid før spådommen ble oppfylt ved at han falt av hesten og døde. senatet æret ham ved å gi ham etternavnet «germanicus», et navn som gikk videre til etterkommerne. men selv om broren tiberius fortsatte å gjøre felttog inn i landet og romerne aldri ga opp å legge de germanske stammene under seg, forble germania fritt.
117
la oss sende de svebiske svina hjem til sine vaggende koner!
germania, år 753 etter romas grunnleggelse, ett år før kristi fødsel.
8
?! Dø, skitne cherusker!
faen!
AGHH H!
Og jeg sa at du ikke fikk følge etter oss, arminius.
Hnh, hnh, hnh …
Han er død.
u-unnskyld, far …
9
la ham være. småen gjør i buksa. han har fått straff nok.
idiot!
vær stolt av ham, segimerus. se hva han gjorde med sveberen.
Ta det. Det er ditt.
jeg … jeg forstår ikke …
Arminius!
du har vist at du kan slåss som en mann, så nå kan du kalle deg kriger.
Arminius!
10
italia, på falco-gården i albanerfjellene, år 753 etter romas grunnleggelse, ett år før kristi fødsel.
Det er et praktfullt dyr. synd at far skal gi det som gave til keiseren.
praktfull, ja, men sta som et esel. ennå for vill og vanskelig å temme.
jeg vil prøve …
Tror du ikke vi romere er i stand til å ri like godt som sarmatene? mitt folk jakter, slåss, spiser og sover i salen. har aldri sett en romer gjøre det.
hmm …
offh!
11
Du er ny her. Far tok deg med sammen med han fra trakia, ikke sant? hva heter du, slave?
marcus! far vil snakke med deg!
når jeg kommer tilbake, minn meg på å piske deg for din frekkhet, atai.
atai, unge herre.
ikke rør deg!
hø?
hiiiaaaa!
12