PINTINOX - cucina

Page 1




In ottemperanza a quanto stabilito dal decreto legislativo DL 108 dt 25.01.92 e Dir. CEE 1935/2004 e 89/109, si precisa che la posateria, il pentolame ed il vasellame di nostra produzione portanti i marchi: In compliance with what defined in the ministerial decree D.L. 108 dd 25.01.92 and Dir. EEC 1935/2004 and 89/109, the cutlery and the holloware we manufacture marked:

sono prodotti con materiali idonei al contatto con gli alimenti. are produced with materials which can be in touch with foodstuff.

4


Marchi Trademarks E’ la linea piu’prestigiosa che racchiude 82 anni di storia con grande cura nei particolari e alle finiture. This is the most prestigious line with a 82-years-old history characterized by great care for details and finishing. La ligne la plus prestigieuse forte de 82 années d’histoire et qui se caractérise par le soin des détails et des finitions. Ist die hochwertigste serie, welche 82 jahre geschichte umfasst, mit besonderer aufmerksamkeit gegenüber den details und der fertigung. Es la línea de mayor prestigio que reúne 82 años de hi storia con gran atención en los detalles y en los acabados.

Raggruppa tutti i prodotti di uso quotidiano mirati all’ottimizzazione del rapporto qualità prezzo. Gathers all products for every day life and with the best price/quality ratio Cette marque réunit tous les produits d’emploi quotidien avec un très bon rapport qualité/prix. Fasst alle produkte für den täglichen gebrauch zusammen, die auf die optimierung des qualitätspreisverhältnisses gezielt sind. Agrupa todos los productos de uso diario dirigidos a optimizar la relación calidad precio.

Marchio storico del mercato spagnolo identificato come prodotti di ottima qualità e finiture superiori destinati a un mercato esigente. Historical mark of the spanish market of top-quality products with superior finishing for an ever demanding market. Marque historique du marché espagnol caractérisée par des produits de très bonne qualité et aux finitions soignées, destinés à un marché de plus en plus exigeant. Historische marke des spanischen marktes, identifiziert als produkte mit sehr guter qualität und gehobener fertigung, bestimmt für einen anspruchsvollen markt. Marca histórica del mercado español identificada como producto de óptima calidad y acabados superiores destinados a un mercado mas exigente.

Marchio storico della penisola Iberica, conosciuto ed identificato come miglior prodotto di largo consumo. Historical mark of the spanish peninsula which is considered as the best convenient product. Marque historique d’Espagne, connue et considerée comme le meilleur produit de large consommation. Historische marke der iberischen halbinsel, bekannt und identifiziert als bestes produkt für den breiten verbrauch. Marca histórica de la península Ibérica, conocida e identificada como marca de conocimiento masivo para el mercado de gran consumo.

5


L’Azienda The Company La Pintinox S.p.A. è localizzata in un’area “la Valtrompia” che da sempre è stata dedita alla lavorazione dei metalli. Dai tempi degli antichi Romani, le miniere di ferro, i monti boscosi per la produzione di carbone di legna, e la forza motrice dell’acqua dei torrenti hanno favorito l’industria metallurgica. Già dal Medio Evo la zona era conosciuta come centro di produzione di armi e lame. Pintinox S.p.A. is situated in an area known as “Valtrompia” which has always been linked strongly with the metal-working sector. Since the days of the Ancient Romans, the iron mines and tree-covered mountains for the production of coal, joined by the driving force of the water flowing along the rivers, have favoured the metallurgy industry. The area was well known for the production of weapons and blades as early as the Middle Ages.

Nel 1929, dopo la grande crisi, Giacomo Pinti decide di mettersi in proprio e costruire la sua prima officina in Lumezzane per la lavorazione di posate in ottone cromato e coltelleria. Successivamente l’azienda è cresciuta fino a diventare un’importante entità industriale. All’inizio degli anni 50, l’eccezionale intuizione delle enormi possibilità offerte dall’acciaio inossidabile nel casalingo, ha dato una ulteriore spinta industriale facendo divenire l’azienda tra le piu’importanti d’Italia nella produzione di posateria e pentolame.

6

In 1929, after the great reces-sion, Giacomo Pinti decided to set up his own business, opening his first workshop in Lumezzane, where he produced chromeplated brass cutlery and knives. The company subsequently grew and developed into an important industrial concern. At the beginning of the 1950’s the exceptional intuition of the immense potential offered by stainless steel for use in household goods provided an extra industrial boost, making the company one of the most important in Italy for the production of cutlery and pans.


Alla metà degli anni 60, con la seconda generazione della famiglia Pinti, l’azienda raggiunge il ruolo di leader incontrastato del settore posateria. anche nuove produzioni di Vengono introdotte   pentolame e vasellame, approfittando della nuova localizzazione industriale in Sarezzo. Oggi siamo alla terza generazione composta da quattro cugini che occupano ognuno un ruolo chiave nell’azienda. Lo sforzo di modernizzazione ha portato la società a dotarsi di automatismi industriali ed al rinnovamento delle gamme di prodotti. In the middle of the 1960’s, with the second generation of the Pinti family, the company attained the role of unquestionable leader of the cutlery sector. New production ranges of pans and tableware were introduced, taking advantage of the new industrial location in Sarezzo. The third generation of the family, made up of four cousins, is now at the helm, with each member occupying a key role in the company. Considerable moderni-sation has led the company to acquire industrial automated systems and fully renew the product ranges.

È dal 1929 che la nostra azienda è leader nella   posateria ed offre numerose linee complete (classiche, moderne, di  tendenza). Le gamme si abbinano perfettamente a tutti gli stili delle  porcellane esistenti per creare un insieme armonioso sulle tavole eleganti. Le  linee sono sempre complete di tutte le pezzature necessarie ed alcune versioni hanno anche il coltello manico cavo, lama forgiata. Our company has been a leader in the cutlery market since 1929 and it offers a variety of complete ranges (in classic, modern and fashionable styles). Our ranges make a perfect match for all styles of tableware and go together to create a harmonious ensemble for elegant tabletops. All of our lines are available in all the sizes you may require and some even with hollow handle knives and forged blades.

7


Lavorazioni Manufacturing processes

Oggi l’azienda vanta due entità produttive e tre unità distributive: Today the company has two production units and three distribution units:

1 SAREZZO - ITALY

Pintinox S.p.A. con lo stabilimento di Sarezzo che occupa 15.000 m² coperti, in cui vi sono le produzioni di: • tutti gli stampi ed attrezzature del gruppo. • posateria con cicli completi • posateria forgiata • coltelleria • vasellame e accessori • pentolame professionale • linee buffet ed articoli professionali

Pintinox S.p.A. with the Sarezzo plant, occupying an indoor area of 15,000 m², housing production of: • all the group’s moulds and equipment. • complete cycle cutlery • forged cutlery • knives • tableware and accessories • professional pans • buffet line and professional articles

8


2 VALLS

TARRAGONA-SPAIN Lo stabilimento di Valls (TarragonaSpagna) occupa una superfice coperta di 16.000 m² dove sono localizzate le produzioni di : • pentolame domestico • vasellame • caffetteria • pentolame antiaderente con il famoso marchio  BRA The Valls plant (Tarragona-Spain) occupies an indoor area of 16,000 m², housing production of: • domestic pans • tableware • coffee makers and complements • non-stick pans bearing the famous BRA mark

9


3 GERMANY

In Germania la societĂ Pinti inox GmbH si occupa della distribuzione sul territorio tedesco.

In Germany, Pinti inox GmbH handles distribution throughout German territory.

10


Descrizioni delle diverse qualità di acciai per posate Description of different steel grade used for cutlery

Acciaio inox 18/10 Acciaio 18% cromo L’acciaio inox 18/10 AISI 304 e inox 18% cromo AISI 430, vengono forniti esclusivamente dalle principali acciaierie europee. La loro eccezionale resistenza alla ruggine, la brillantezza e le caratteristiche igieniche soddisfano i requisiti della moderna gastronomia; essi infatti resistono agli acidi contenuti nei generi alimentari e nei detersivi ed é antiurto. Gli acciai AISI 304 e 430 sono particolarmente adatti al lavaggio in lavastoviglie.

18/10 stainless steels 18% chrome stainless steels Pinti 18/10 AISI 304 and 18% CHROME AISI 430 stainless steel are supplied almost exclusively by the main European steelworks. Their exceptional rust resistance, their brilliance and hygienic qualities satisfy the requirements of modern gastronomy; in fact, they resist the acids contained in foodstuffs, detergents and they are shockproof. 18/10 and 18% chrome are dishwasher safe.

11


Caratteristiche tecniche di costruzione delle posate

Technical characteristics for the manufacture of cutlery

1

Lamiera da coils Coils sheet Rouleau de tôle Band-blech Chapa de bobina

4

Ritrancio tazza Bowl cutting Découpage cuillère Erneutes stanzen Mulde Recorte cuchara

12

2

3

Tranciatura Blanking Découpage Stanzen Corte

5

Coniatura Embossing Estampage Prägen Estampación

Laminazione Rolling Laminage Walzen Laminado

6

Lucidatura prodotto finito Polishing finished product Polissage produit fini Polieren des Fertigproduktes Pulido mecanico del cubierto


Caratteristiche tecniche di costruzione dei coltelli

Technical construction features

Coltello monoblocco con lama temperata

Solid knife with hardened blade. Couteau monobloc avec lame trempée. Monoblockmesser mit gehärteter klinge. Cuchillo monobloc hoja templada.

1

2

AISI 420 Barra d’acciaio Steel bar Barre d’acier Stahlstab Barra de acero

Partic. fucinato Forged piece Pièce forgée Geschmiedet Pieza forjada

3

4

Partic. molato Ground piece Pièce meulée Geschliffen Acero amolado

Partic. ritranciato Blanked piece Pièce découpée Gestanzt Cort. de pieza

5

Prodotto finito Finished product Produit fini Fertiges produkt Prod. acabado

Coltello con manico cavo e lama fucinata

Hollow handle knife with forged blade. Couteau à manche creux et lame forgée. Hohlheftmesser mit geschmiedeter klinge. Cuchillo con mango hueco y hoja forjada.

1

Lama fucinata Forged blade Lame forgée Geschmiedete Klinge Hoja forjada

2

Manico cavo Hollow handle Manche creux Hohler Griff Mango hueco

13


Argentatura Silver plated

ENI=10 mic. L’argentatura della nostra posateria si basa su 50 anni di esperienza e su una tecnologia avanzata. Il materiale base é l’acciaio al 18/10, sul quale viene applicato uno strato di argento spesso 10 micron tramite processo galvanico. Sulle parti esposte ad un’usura maggiore, come le punte della forchetta ed i punti di appoggio, viene apportato un doppio strato al fine di garantire all’argentatura una durata omogenea nel tempo. L’argentatura a spessore è adatta alla lavastoviglie e, anche in caso di uso quotidiano, non sono necessarie altre cure particolari. Our silver plating process for cutlery is based on 50 years of experience and state-ofart technology. The basic material is stainless steel 18/10 to which a 10-micron layer of silver is applied by galvanisation. The parts most exposed to wear, such as the tips and resting points are given a double layer to guarantee longlasting plating. Thick plate silverware can be washed in the dishwasher and no other special precautions are necessary even when used daily. L’argenture de nos couverts est le fruit de 50 ans d’expérience et d’une technologie avancée. Le matériel de base est l’acier inox 18/10 sur lequel on applique une couche d’argent de 10 microns d’épaisseur par un procédé de galvanisation. Sur les parties exposées à une plus grande usure, comme la pointe de la fourchette et les points d’appui, on applique une double couche pour garantir une argenture homogène et durable. L’argenture en couches peut passer au lave-vaisselle et, même dans le cas d’une utilisation quotidienne, elle ne demande aucun soin spécial. Die Versilberung unserer Bestecke basiert auf 50 Jahren Erfahrung und fortschrittlicher Technologie. Das Grundmaterial ist Edelstahl 18/10 auf das, mittels Galvanisierung eine Silberschicht, die 10 microns entspricht, aufgebracht wird. Auf diejenigen Teile, die einer stärkeren Abnutzung ausgesetzt sind, wie die Spitzen der Gabeln und der Messer, sowie den Auflagepunkten, wird eine doppelte Schicht angebracht um eine gleichmäßige versilberte Schicht auch auf längere Zeit zu garantieren. Die Hartversilberung kann in der Spülmaschine gespült werden, allerdings sollte-Beachtet werden, dass dieses edle versilberte Besteck pfleglich behandelt werden sollte. El plateado de nuestra cubertería se basa en 50 años de experiencia y en una tecnologia avanzada. El material base es el acero inoxidable 18/10 sobre el que se aplica una capa de plata de un espesor de 10 micrones por medio de un proceso de galvanizado. Sobre las partes expuestas a mayor desgaste, como la punta del tenedor y del cuchillo y sobre los puntos de apoyo, se aplica una doble capa con el fin de garantizar un plateado homogéneo y duradero. El platedo en capas es adecuado para el lavajillas y, aún en el caso de uso diario, no se necesitan cuidados epeciales. MINIMO 1200 PEZZI ASSORTITI (es: 300 cucchiai, 500 forchette, 200 coltelli, 200 caffé). Per quantitativi inferiori a 1200 pz. addebito fisso per gestione ordine Euro 60,00 netti. 1200 ASSORTED PIECES, MINIMUM (ex: 300 pieces, spoons 500 pieces, forks 200 pieces, knives 200 pieces, tea spoons). For orders of less than 1200 assorted pieces we will debit Euro 60,00 net. MINDESTABNAHMEMENGE 1200 GEMISCHTE TEILE (ex: 300 loffel, 500 gabeln, 200 messer, 200 loffel). Versilberung: fixe Belastung Netto Euro 60.00 unter 1200 Teile. MINIMUM 1200 UNITÉS ASSORTIES (ex: 300 cuillers, 500 fourchettes, 200 couteaux, 200 petites cuillers). Pour quantités inférieures à 1200 pièces: frais de géstion 60,00 Euro net. MINIMO 1200 UNIDADES SURTIDAS (ex: 300 cucharas, 500 tenedores, 200 cuchillos, 200 cucharitas). Para cantidades inferiores a 1200 piezas, cargo fijo de Euro 60,00 por la gestion del pedido.

14


Listino argentatura Silver plating price list Descrizione Description

Euro

01 Cucchiaio tavola - Table spoon - Cuiller de table - Tafellöffel - Cuchara mesa

7,00 5,90 7,00

02 Forchetta tavola -Table fork - Fourchette de table - Tafelgabel - Tenedor mesa 03 Coltello tavola -Table knife - Couteau de table - Tafelmesser - Cuchillo mesa CC Colt tav m.v. lama forgiata -Table knife H.H and forged blade - Couteau de table à m.c. et lame forgée - Tafelhohlheftmesser mit geschmiedeter Klinge - Cuchillo mesa con m.h. y hoja forjada

04 Cucchiaio frutta -Dessert spoon - Cuiller dessert - Dessertlöffel - Cuchara postre 05 Forchetta frutta - Dessert fork - Fourchette dessert - Dessertgabel - Tenedor postre 06 Coltello frutta - Dessert knife - Couteau dessert - Dessertmesser - Cuchillo postre CD Colt frutta m.v. lama forgiata - Dessert knife H.H and forg blade - Couteau dessert à m.c. et lame forgée - Desserthohlheftmesser mit geschmiedeter Klinge - Cuchillo postre con m.h. y hoja forjada

07 Cucchiaino caffè - Tea-coffee spoon - Cuiller à café - Kaffeelöffel - Cuchara café 08 Cucchiaino moka - Moka spoon - Cuiller à moka - Mokkalöffel - Cuchara moka

10 Mestolo - Soup ladle - Louche - Suppenschöpfer - Cazo sopa 11 Cucchiaione - Serving spoon - Cuiller de service - Gemüselöffel - Cuchara servir 12 Forchettone - Serving fork - Fourchette de service - Serviergabel - Tenedor servir 13 Mestolo salsa - Sauce ladle - Louche à sauce - Saucenlöffel - Cacillo salsa 15 Forchetta insalata - Salad fork - Fourchette à salade - Salatgabel - Tenedor ensalada

16 Forchettina dolce 4 spine - Pastry fork - Fourchette gateau Kuchengabel 4 Zinken - Tenedor postre 4 p as 17 Forchet 3 spine - Pastry fork - Fourch à gateau - Kuchengabel 3 Zinken - Tenedor postre 3 púas 18 Cucchiaino dolce - Tea-cake spoon - Cuiller à gateau - Kuchenlöffel - Cuchara postre 19 Coltellino dolce - Pastry knife - Couteau à gateau - Kuchenmesser - Cachillo postre 20 Pala torta - Cake server - Pelle à tarte - Tortenheber - Pala pastel CR Cucchiaio crema - Cream spoon - Cuiller à crème - Sahnelöffel - Cuchara crema

39 Cucchiaio brodo - Soup spoon - Cuiller à soupe - Fleischbrühelöffel - Cuchara caldo 22 Paletta gelato - Ice cream spoon - Cuiller à glace - Eislöffel - Cuchara para helado 36 Cucchiaino bibita - Long drink spoon - Cuiller à drink - Limolöffel - Cuchara refresco

28 Forchetta pesce - Fish fork - Fourchette à poisson - Fischgabel - Tenedor pescado 29 Coltello pesce - Fish knife - Couteau à poisson - Fischmesser - Cuchillo pescado 30 Forchetta pesce servire - Fish serving fork - Fourchette à servir poisson Fischserviergabel - Tenedor servir pescado 31 Coltello pesce servire - Fish serving knife - Couteau à servir poisson Fischserviermesser - Cuchillo servir pescado

7,80

6,20 5,30 7,20 7,20

4,00 3,00 28,90 8,40 8,40 12,00 8,40

5,30 3,60 4,40 6,60 12,00 4,40 6,30 3,70 4,70 5,30 5,30 9,00 9,00

30 MICRON SU RICHIESTA Silver-plating 30 MICRON on request- ARGENTATURE 30 MICRON SUR DEMANDE Versilberung 30 MICRON auf Anfrage - PLATEADURA 30 MICRON A PETICIÓN

Aggiungere al prezzo dello sfuso Add to the price of the unpacked item - Ajouter au prix des pièces en vrac Dem Preis des nicht verpackten Artikels - Adicionar al precio del artìculo no acondicionado

15


Punzonatura Marking

1

La punzonatura consiste nel simbolo di identificazione delle parti ed ha il seguente significato: - Nome del costruttore Marking is the identification mark of pieces and means: - Name of manufacturer Le marquage est le symbole d’identification des parties et signifie: - Nom du fabricant Die Stempelung ist das Identifizie rungssymbol der Teile und bedeutet: - Name des Herstellers El marcado consiste en el simbolo de identificación de las partes y tiene el significado siguiente: - Nombre del fabricante

inox 18/10 inox

2

Italy

3

- Materiale utilizzato - Material - Matérial utilisé - Vervendetes Material - Material utilizado

- Paese d’origine del costruttore - Manufacturer’s place of origin - Pays d’origine du fabricant - Herkunftsland des Herstellers - Pais de origen del constructor

Punzonatura Meccanica:

Cod. S0001000 - Si ottiene quando il logo viene stampato durante la produzione dell’articolo. Non vengono accettati ordini inferiori ai 1200 pz x pezzatura. Il costo per l’attrezzatura macchina e per la realizzazione dei punzoni personalizzati è di 500,00 Euro netti per pezzatura che verranno aggiunti a fondo fattura.

Mechanical Stamped:

Cod. S0001000 - This process is reached when a logo is stamped during the production of the article. The minimum order accepted is 1200 pieces for item. The net cost to equip the machine and to realize personalized punches is 500,00 Euros each item and it will be added at the end of the invoice.

Marquage Mecanique:

Cod. S0001000 - Est obtenue lors de la première manipulation de l’acier. La quantité minimum est 1200 pièces par référence et par commande. Le prix net, pour l’adaptation des machines, est 500.00 Euro. Ce montant est facturé en bas de la facture.

16


Stempelung Meschanisch:

Cod. S0001000 - Das Logo kann nur während der Produktion in den Artikel gestanzt werden. Wir nehmen nur Aufträge an, die mindestens aus 1200 Teilen pro Artikel bestehen. Der Preis für die mechanische Einrichtung und für die Gestaltung der persönlichen Stempelung kostet 500,- Euro netto per Größe, die der Rechnung beigefügt werden.

Marcado Mecánico:

Cod. S0001000 - Se obtiene durante la producción del artículo cuando el logotipo es estampado. No se aceptan pedidos inferiores a 1200 piezas para articulo . El coste neto para equipar la máquina y para realizar punzones personalizados es de 500,00 Euros para articulo que serán añadidios al final de la factura.

Punzonatura Laser:

quando il logo viene applicato con questa tecnica non vengono accettati ordini per quantitativi inferiori ai 240 pz. per pezzatura. Da 240 a 600 pz. Euro 0,20 netti al pezzo Da 601 a 1.200 pz. Euro 0,15 netti al pezzo - oltre i 1.200 pz. Euro 0,10 netti al pezzo (Spese a punzone Euro 60,00 netti).

Laser Stamping:

when laser stamping is used, we only accept orders for more than 240 pcs for each item. From 240 to 600 pcs Euro 0,20 net per pce From 601 to 1.200 pcs Euro 0,15 net per pce - More than 1.200 pcs Euro 0,10 net per pce (Net tooling costs Euro 60,00).

Marquage a Laser:

si le logo est appliqué par cette technique. Nous acceptons min. 240 pcs par article. De 240 à 600 pcs Euro 0,20 net par pièce De 601 à 1.200 pcs Euro 0,15 net par pièce pour quantités supérieures à 1.200 pcs Euro 0,10 net par pcs (Frais logo Euro 60,00 net).

Laserung:

wenn das Logo mit dieser Technik angebracht wird. Wir nehmen nur Aufträge an, die mindestens aus 240 Teilen pro Artikel bestehen. Von 240 bis 600 Teilen netto Preis in Euro 0,20 pro Teil Von 601 bis 1.200 Teilen Netto Preis in Euro 0,15 pro Teil. über 1.200 Teile Euro 0,10 Netto Preis (Laserungskosten Netto Euro 60,00 pro Logo).

Marcado Laser:

cuando el logotipo se aplica con esta técnica. No se aceptan pedidos para catidades inferiores de 240 piezas cada articulo. De 240 a 600 piezas Euro 0,20 netos cada pieza De 601 a 1.200 piezas Euro 0,15 netos cada pieza para cantidades superiores De 1.200 piezas Euro 0,10 netos cada pieza. (Gastos cada punzón Euro 60,00 netos).

17


Avvertenze Instructions

Inossidabilità dell’acciaio usato per coltelli e lame. In ottemperanza alla legge n° 126 del 10/04/91 “Norme per l’informazione del consumatore” si informano gli utilizzatori di lame e coltelleria circa l’uso corretto del prodotto per evitare fenomeni corrosivi. • Lavare le lame immediatamente dopo l’uso. • Utilizzare detergenti neutri o debolmente alcalini. • Evitare di strofinare lame e coltelli con: a) prodotti abrasivi soprattutto se contenenti cloro. b) pagliette metalliche o sintetiche. • Non impiegare per il lavaggio ipocloriti (candeggina), ne detergenti contenenti cloro o cloruri liberi. • Asciugare subito dopo il lavaggio con panni morbidi e assorbenti. • L’asciugatura in lavastoviglie non é in genere sufficiente ad evitare rischi di corrosione, é pertanto necessario effettuare una accurata asciugatura a mano immediatamente dopo il ciclo di lavaggio. Le precauzioni succitate sono indispensabili per evitare danni irreparabili a lame e coltelli. 18


Rust-proof characteristics of steel used to make knives and blades. In compliance with the Law no. 126 of 10/04/1991 “Information to Consumer”, we hereby advise users of blades and knives on proper use of these products to prevent their rusting. • Wash blades immediately after use. • Use neutral or slightly alkaline detergents. • Do not rub blades and knives with: a) abrasive products (mainly those containing chlorine) b) metal or synthetic wools. • Do not wash with hypochlorites (bleach) or detergents containing chlorine or free chlorides. • Dry immediately after washing with a soft or absorbing cloth. • Generally, drying in dish-washers does not prevent rusting; therefore, dry manually immediately after washing in dish-washers. Strictly follow these advices to prevent blades and knives from being irreparably damaged. 19


Posate 22

Cutlery Couverts Bestecke Cubiertos 93 Speciali da tavola 94 Special Edition 121 Servizio posate con coltello manico vuoto 122 Posate confezionate con chiave 124 Posate confezionate con cravatta 126 Confezioni 130 Espositori 131 Composizioni standard servizi posate 132 Accessori

Cottura 142

Cookware Casseroles Küchen Cocciòn 144 Professional 150 Cuoci Professional 156 Royal 160 Fusion by Bra 166 Pentole a pressione 176 Antiaderente 194 Silicone Efficient Orange 197 Serie forno

Utensili cucina 200

20

Tools Ustensiles Zubehör Utensilios 202 Comet 206 Ellisse 219 Barbeque 221 Utensili da cucina 224 Coltelli professionali


Caffettiere Moka 232

Coffee maker Caffetiere Kaffeemaschine Cafetera 238 Magna 239 Bella

Caffettiere a servire 240

Milk and coffee pots Pot à lait/café Kaffeekanne/Milchkanne Juego de café /té 242 Magna 243 Bella 244 Brocche

Condizioni generali di vendita 245

General sales conditions

Indice alfabetico dei prodotti 246

Alphabetical Index

21



Posate Cutlery Couverts Bestecke Cubiertos

Hotel Division

Relais Chateaux

1:1 Per alimenti Suitable for foodstuffs Apte au contact avec les aliments F端r Lebensmittel Apto para alimentos

Garantito per lavastoviglie Disshwasher safe Inalterable dans lave-vaisselle Spuelmaschinenfest Apto para lavavajillas

23


Come scegliere una posata er l’a cq u a

bicch ier

forchetta dolce 3 spi e n

er il vino p e

cucchiaino caffè

ep

ier h c c i b

utta

coltello fr

coltello tavola

forchetta tavolaa

frutta a t t e h forc

di p piatto ortata


La posata giusta

È la cosa più facile del mondo! Basta definire il piatto e facilmente si  trova l’abbinamento più efficace, sfogliando il catalogo. Le foto delle posate sono in scala 1/1: accostando  il piatto alla fotografia della posata si può verificare immediatamente l’aspetto scenico e definire la scelta.

How to choose cutlery

Nothing could be easier! All you have to do is select a plate and you can then find the best match by simply flicking through our catalogue. The photos of our cutlery are on a 1/1 scale which means that by placing your plate next to the photo of the cutlery you can immediately see how well they go together and make your choice.

Comment choisir un couvert

C’est la chose la plus simple du monde! Il suffit de définir l’assiette et de feuilleter le catalogue pour trouver aisément l’association la plus efficace. Les photos des couvercles sont à l’échelle 1/1: en associant la vaisselle à la photographie du couvert, vous pouvez vérifier immédiatement l’effet et définir votre choix.

Und so wählen Sie ein Besteck aus Es ist kinderleicht! Sie brauchen nur einen Teller festzulegen und schon erscheint beim Blättern im Katalog die wirksamste Zusammenstellung. Das Besteck ist 1:1 abgebildet: Wenn Sie einen Teller neben das Bild stellen, können Sie sofort feststellen, ob dieses passt, und Ihre Wahl treffen.

Cómo elegir un cubierto

¡Es la cosa más fácil del mundo! Basta describir el plato y se encuentra siempre la combinación más eficaz, hojeando el catálogo. Las fotos de los cubiertos son en escala 1/1: acercando el plato a la fotografía del cubierto se puede comprobar inmediatamente el efecto y definir la elección.

25


Cod.

cm

Euro

0001 20,8

3,70

0002 20,8

3,70

0003 23,5

5,80

00CC 24,0

10,20

00L3

-

-

0067 22,8

5,80

0004 17,8

3,70

0005 18,1

3,70

0006 21,15

5,60

00CD 21,5

10,10

00L6

-

-

0007 14,3

2,30

0008 11,1

2,10

0010 27,5

14,80

0011 24,0

7,20

0012 24,0

7,20

0013 17,0

8,60

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 14,8

2,50

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 24,0

11,00

0022 13,8

2,30

0036

-

-

0039 17,8

3,60

0028 19,0

3,60

0029 19,7

3,60

0030

-

-

0031

-

-

Per servizi con coltelli manico vuoto vedi pag. 121

~

For H/H knives set see pages 121

26

Ritz

cod

2280

mm 4,0

inox

18/10


New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

Pz Pcs

Cod.

Coltello Knife

Euro

24

....0091

forgiato forged

95,20

24

....Z091

forgiato forged

103,30

24

....9091

forgiato forged

111,60

49

....9093

forgiato forged

226,90

75

....9095

forgiato forged

360,20

24

....S091

forgiato forged

121,80

49

....S093

forgiato forged

246,20

75

....S095

forgiato forged

384,30

126 ....S0TE

forgiato forged

596,90

Ritz cod

2280

mm 4,0

inox

18/10 27


cm

Euro

0001 20,8

3,70

0002 20,8

3,70

0003 23,5

5,80

00CC 23,8

10,20

Cod.

00L3

-

-

0067 23,6

5,80

0004 18,7

3,70

0005 18,7

3,70

0006 21,15

5,60

00CD 21,5

10,10

00L6

-

-

0007 14,7

2,30

0008 10,7

2,10

0010 27,4

14,80

0011 23,5

7,20

0012 23,8

7,20

0013 17,6

8,60

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 15,5

2,50

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 23,5

11,00

0022

-

-

0036

-

-

0039 18,1

3,60

0028 18,7

3,60

0029 19,8

3,60

0030

-

-

0031

-

-

Per servizi con coltelli manico vuoto vedi pag. 121

~

For H/H knives set see pages 121

28

MILLENIUM

cod

2270

mm 4,0

inox

18/10


Pz Pcs

New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

24

Cod.

Coltello Knife

Euro

....0091

forgiato forged

95,30

Millenium cod

24

....Z091

forgiato forged

103,30

24

....9091

forgiato forged

111,60

49

....9093

forgiato forged

226,90

75

....9095

forgiato forged

360,20

24

....S091

forgiato forged

121,80

49

....S093

forgiato forged

246,20

75

....S095

forgiato forged

384,30

126 ....S0TE

forgiato forged

596,90

2270

mm 4,0

inox

18/10 29


cm

Euro

0001 20,1

3,10

0002 20,1

3,10

0003 22,7

5,20

00CC 25,0

10,20

Cod.

00L3

-

-

0067

-

-

0004 17,1

3,00

0005 17,1

3,00

0006 20,2

5,10

00CD 22,5

10,10

00L6

-

-

0007 14,6

1,70

0008 11,8

1,70

0010 28,0

14,00

0011 23,1

5,90

0012 23,6

5,90

0013 16,5

7,50

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 14,8

1,90

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 22,7

9,70

0022

-

-

0036

-

-

0039 16,9

2,90

0028 19,4

3,40

0029 20,9

3,40

0030

-

-

0031

-

-

Per servizi con coltelli manico vuoto vedi pag. 121

~

For H/H knives set see pages 121

30

settecento

cod

2050

mm 3,0

inox

18/10


Pz Pcs

New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

24

Cod.

Coltello Knife

Euro

....0091

forgiato forged

80,50

Settecento cod

24

....Z091

forgiato forged

89,00

24

....9091

forgiato forged

97,00

49

....9093

forgiato forged

196,80

75

....9095

forgiato forged

312,80

24

....S091

forgiato forged

107,20

49

....S093

forgiato forged

216,10

75

....S095

forgiato forged

336,90

126 ....S0TE

forgiato forged

527,80

2050

mm 3,0

inox

18/10 31


cm

Euro

0001 20,8

3,00

0002 20,8

3,00

0003 23,0

4,90

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004 18,7

3,00

0005 17,7

3,00

0006 21,15

4,90

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 14,4

1,60

0008 11,6

1,60

0010 29,0

13,40

0011 24,0

5,40

0012 23,5

5,40

0013 18,8

6,10

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 15,3

2,00

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 24,0

6,70

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028 18,7

3,00

0029 19,8

3,00

0030

-

-

0031

-

-

32

romanino

cod

0650

mm 3,5

inox

18/10


New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

Pz Pcs

Cod.

Coltello Knife

Euro

24

....0091

forgiato forged

77,50

Romanino cod

24

....Z091

forgiato forged

85,60

24

....9091

forgiato forged

93,90

49

....9093

forgiato forged

190,10

75

....9095

forgiato forged

302,10

24

....S091

forgiato forged

104,10

49

....S093

forgiato forged

209,40

75

....S095

forgiato forged

326,20

126 ....S0TE

forgiato forged

502,00

0650

mm 3,5

inox

18/10 33


cm

Euro

0001 20,4

2,90

0002 20,4

2,90

0003 23,0

3,90

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004 18,0

2,80

0005 18,0

2,80

0006 20,0

3,90

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 13,7

2,10

0008 11,0

2,00

0010

-

-

0011

-

-

0012

-

-

0013

-

-

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017

-

-

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020

-

-

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028

-

-

0029

-

-

0030

-

-

0031

-

-

design

Daniele Ardissone

34

trumpet modello registrato patented article

cod

2070

forg inox 18/0


New Compact Bauletto Legno

Pz Pcs

Cod.

Coltello Knife

Euro

24

....0091

forgiato forged

73,20

49

....0093

forgiato forged

161,70

75

....0095

forgiato forged

252,90

24

....S091

forgiato forged

102,10

49

....S093

forgiato forged

200,90

75

....S095

forgiato forged

318,20

126 ....S0TE

forgiato forged

-

Trumpet cod

2070

forg inox 18/0

35


cm

Euro

0001 20,0

2,90

0002 20,0

2,90

0003 22,5

4,90

00CC 25,0

10,20

Cod.

00L3

-

-

0067

-

-

0004 17,1

2,90

0005 17,1

2,90

0006 20,0

4,90

00CD 24,4

10,10

00L6

-

-

0007 14,3

1,70

0008 11,5

1,70

0010 26,5

14,00

0011 23,1

5,90

0012 23,5

5,90

0013 16,5

7,50

0014

-

0015 22,8 0016

-

0017 15,0

7,30 1,90

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 22,7

9,70

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028 19,4

3,30

0029 20,9

3,30

0030

-

-

0031

-

-

Per servizi con coltelli manico vuoto vedi pag. 121

~

For H/H knives set see pages 121

36

bernini

cod

2060

mm 3,0

inox

18/10


Pz Pcs

New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

24

Cod.

Coltello Knife

Euro

....0091

forgiato forged

77,20

Bernini cod

24

....Z091

forgiato forged

85,70

24

....9091

forgiato forged

93,70

49

....9093

forgiato forged

190,10

75

....9095

forgiato forged

302,40

24

....S091

forgiato forged

103,90

49

....S093

forgiato forged

209,50

75

....S095

forgiato forged

326,50

126 ....S0TE

forgiato forged

512,80

2060

mm 3,0

inox

18/10 37


cm

Euro

0001 21,2

2,90

0002 21,2

2,90

0003 23,0

4,90

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004 18,1

2,90

0005 18,0

2,90

0006 20,0

4,90

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 15,1

1,80

0008 11,1

1,80

0010 29,0

16,10

0011 24,0

6,30

0012 24,0

6,30

0013 16,5

8,60

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 17,0

2,60

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 24,0

9,70

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028 19,5

2,90

0029 21,5

2,90

0030

-

-

0031

-

-

38

liberty

cod

1660

mm 3,0

inox

18/10


Pz Pcs

New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

24

Cod.

Coltello Knife

Euro

....0091

forgiato forged

77,20

Liberty cod

24

....Z091

forgiato forged

85,40

24

....9091

forgiato forged

93,70

49

....9093

forgiato forged

192,30

75

....9095

forgiato forged

304,90

24

....S091

forgiato forged

103,90

49

....S093

forgiato forged

211,60

75

....S095

forgiato forged

329,00

126 ....S0TE

forgiato forged

515,00

1660

mm 3,0

inox

18/10 39


cm

Euro

0001 21,0

2,80

0002 21,0

2,80

0003 23,4

4,90

00CC 23,8

10,20

Cod.

00L3

-

-

0067 22,0

4,90

0004 18,2

2,80

0005 18,2

2,80

0006 21,0

4,90

00CD 21,5

10,10

00L6

-

-

0007 14,7

1,70

0008 10,8

1,70

0010 28,8

16,10

0011 24,1

6,30

0012 24,1

6,30

0013 14,0

8,60

0014 25,0

6,50

0015 25,0

6,50

0016

-

0017 14,6

1,90

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 22,9

9,70

0022 14,5

1,70

0036 22,0

2,30

0039 18,5

2,80

0028 18,2

2,80

0029 20,3

2,80

0030

-

-

0031

-

-

Per servizi con coltelli manico vuoto vedi pag. 121 / Per altre pezzature vedi pag. 93

~

For H/H knives set see pages 121 / For other items see page 93

COLTELLO VERTICALE Standing Knife Cod. 169000D3 cm. 23,0 Euro 5,30

40

palace

cod

1690

mm 3,0

inox

18/10


New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

Pz Pcs

Cod.

Coltello Knife

Euro

24

....0091

forgiato forged

75,70

Palace cod

24

....Z091

forgiato forged

83,90

24

....9091

forgiato forged

92,10

49

....9093

forgiato forged

189,20

75

....9095

forgiato forged

300,80

24

....S091

forgiato forged

102,30

49

....S093

forgiato forged

208,60

75

....S095

forgiato forged

324,90

126 ....S0TE

forgiato forged

499,50

1690

mm 3,0

inox

18/10 41


cm

Euro

0001 20,8

2,80

0002 20,8

2,80

0003 23,0

4,90

00CC 24,5

10,20

Cod.

00L3

-

-

0067

-

-

0004 18,0

2,80

0005 18,1

2,80

0006 20,0

4,90

00CD 21,3

10,10

00L6

-

0007 14,9

1,70

0008 11,0

1,70

0010 28,0

16,10

0011 25,5

6,30

0012 25,5

6,30

0013 17,4

8,60

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 16,1

1,90

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 23,0

9,70

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028 18,1

2,80

0029 20,0

2,80

0030

-

-

0031

-

-

Per servizi con coltelli manico vuoto vedi pag. 121

~

For H/H knives set see pages 121

42

savoy

cod

1700

mm 3,0

inox

18/10


Pz Pcs

New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

24

Cod.

Coltello Knife

Euro

....0091

forgiato forged

75,70

Savoy cod

24

....Z091

forgiato forged

83,90

24

....9091

forgiato forged

92,10

49

....9093

forgiato forged

189,20

75

....9095

forgiato forged

300,80

24

....S091

forgiato forged

102,30

49

....S093

forgiato forged

208,60

75

....S095

forgiato forged

324,90

126 ....S0TE

forgiato forged

499,50

1700

mm 3,0

inox

18/10 43


cm

Euro

0001 21,2

2,60

0002 21,2

2,60

0003 23,0

4,90

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004 18,0

2,60

0005 18,0

2,60

0006 20,0

4,90

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 15,0

1,60

0008 11,0

1,60

0010 28,6

14,00

0011 24,0

6,30

0012 24,0

6,30

0013 16,4

7,30

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 16,1

1,90

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 24,3

9,70

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028 18,0

2,60

0029 19,9

2,60

0030

-

-

0031

-

-

44

trend

cod

1670

mm 3,0

inox

18/10


Pz Pcs

New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

24

Cod.

Coltello Knife

Euro

....0091

forgiato forged

73,10

Trend cod

24

....Z091

forgiato forged

81,30

24

....9091

forgiato forged

89,60

49

....9093

forgiato forged

182,00

75

....9095

forgiato forged

291,80

24

....S091

forgiato forged

103,00

49

....S093

forgiato forged

201,30

75

....S095

forgiato forged

316,90

126 ....S0TE

forgiato forged

483,70

1670

mm 3,0

inox

18/10 45


cm

Euro

0001 20,0

2,50

0002 20,0

2,50

0003 22,0

3,40

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004 18,0

2,50

0005 18,0

2,50

0006 20,0

3,40

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 14,0

2,10

0008 11,0

2,00

0010

-

-

0011

-

-

0012

-

-

0013

-

-

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017

-

-

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020

-

-

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028

-

-

0029

-

-

0030

-

-

0031

-

-

design

Daniele Ardissone

46

tie modello registrato patented article

cod

2080

forg inox 18/0


New Compact Bauletto Legno

Pz Pcs

Cod.

Coltello Knife

Euro

24

....0091

forgiato forged

65,70

49

....0093

forgiato forged

148,40

75

....0095

forgiato forged

230,80

24

....S091

forgiato forged

94,40

49

....S093

forgiato forged

187,20

75

....S095

forgiato forged

295,40

126 ....S0TE

forgiato forged

-

Tie cod

2080

forg inox 18/0

47


cm

Euro

0001 19,5

2,80

0002 19,5

2,80

0003 21,6

4,60

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004 16,6

2,80

0005 16,6

2,80

0006 19,8

4,60

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 13,8

1,60

0008 11,6

1,60

0010 27,0

14,00

0011 22,8

6,30

0012 22,8

6,30

0013 16,7

7,40

0014

-

0015 22,5 0016

-

0017 14,6

7,70 1,90

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 23,2

9,70

0022

-

-

0036

-

-

0039 17,2

2,60

0028 19,2

3,20

0029 20,7

3,20

0030

-

-

0031

-

-

....0091 24 Pz 73,20 ....0291 24 Pz

-

....Z291 24 Pz

-

....Z091 24 Pz

81,40

....9291 24 Pz

-

....9091 24 Pz 89,70 ....9293 49 Pz

-

....9093 49 Pz 182,20 ....9295 75 Pz

-

....9095 75 Pz 290,50 ....S091 24 Pz 118,80 ....S093 49 Pz 240,10 ....S095 75 Pz 373,40 ....S0TE 126 Pz 497,70

48

casali modello registrato patented article

cod

2100

mm 3,0

inox

18/10


cod

2040

mm 2,5

inox

18/10

expo

cm

Euro

0001 20,6

2,60

0002 20,9

2,60

0003 24,3

5,20

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004 18,5

2,50

0005 18,9

2,50

0006 21,4

5,10

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 15,0

1,50

0008 11,6

1,50

0010 28,2

13,40

0011 23,9

5,60

0012 24,0

5,60

0013 17,6

7,00

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 15,2

1,80

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 23,8

7,00

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028 18,9

3,10

0029 19,7

3,10

0030

-

-

0031

-

-

....0091 24 Pz 73,00 ....0291 24 Pz

-

....Z291 24 Pz

-

....Z091 24 Pz

81,20

....9291 24 Pz

-

....9091 24 Pz 63,90 ....9293 49 Pz

-

....9093 49 Pz 181,20 ....9295 75 Pz

-

....9095 75 Pz 291,40 ....S091 24 Pz 99,60 ....S093 49 Pz 200,50 ....S095 75 Pz 315,50 ....S0TE 126 Pz 487,20

49


cm

Euro

0001 21,0

2,50

0002 21,2

2,50

0003 22,5

4,50

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067 22,5

3,90

0004 18,3

2,50

0005 18,2

2,50

0006 20,1

4,50

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 14,8

1,50

0008 10,9

1,50

0010 26,9

14,80

0011 24,9

5,90

0012 25,1

5,90

0013 16,4

7,30

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 16,1

1,70

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 22,8 0022

-

0036 22,1 0039

-

7,00 2,30 -

0028 18,5

2,50

0029 20,7

2,50

0030

-

-

0031

-

-

COLTELLO CURVO Curved Knife Cod. 203000D3 cm. 22,6 Euro 4,50

50

synthesis

cod

2030

mm 3,0

inox

18/10


Pz Pcs

New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

24

Cod.

Coltello Knife

Euro

....0091

forgiato forged

68,80

Synthesis cod

24

....Z091

forgiato forged

77,10

24

....9091

forgiato forged

76,30

49

....9093

forgiato forged

174,40

75

....9095

forgiato forged

216,50

24

....S091

forgiato forged

95,60

49

....S093

forgiato forged

193,70

75

....S095

forgiato forged

301,10

126 ....S0TE

forgiato forged

458,70

2030

mm 3,0

inox

18/10 51


cm

Euro

0001 21,0

2,50

0002 20,9

2,50

0003 23,0

5,30

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067 23,0 0004

-

5,30 -

0005 18,0

2,50

0006 21,0

5,30

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 15,0

1,60

0008 11,0

1,50

0010 29,0

13,40

0011 25,0

5,60

0012 25,0

5,60

0013

-

-

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017

-

-

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020

-

-

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028 20,0

3,10

0029 22,0

3,10

0030

-

-

0031

-

-

52

carlton

cod

1780

mm 3,0

inox

18/10


New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

Pz Pcs

Cod.

Coltello Knife

Euro

24

....0091

forgiato forged

73,90

Carlton cod.

24

....Z091

forgiato forged

82,10

24

....9091

forgiato forged

90,30

49

....9093

forgiato forged

183,00

75

....9095

forgiato forged

294,50

24

....S091

forgiato forged

100,60

49

....S093

forgiato forged

202,30

75

....S095

forgiato forged

318,60

126 ....S0TE

forgiato forged

-

1780

mm 3,0

inox

18/10 53


cm

Euro

0001 19,7

2,50

0002 20,0

2,50

0003 21,5

4,50

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004 18,1

2,50

0005 17,6

2,50

0006 18,4

4,50

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 13,8

1,60

0008 12,1

1,50

0010 27,2

13,40

0011 22,3

5,60

0012 22,4

5,60

0013 17,8

7,30

0014

-

0015 22,3 0016

-

0017 15,7

6,80 1,80

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 23,6

7,00

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028 19,1

3,10

0029 19,4

3,10

0030

-

-

0031

-

-

54

solaris

cod

2170

mm 2,5

inox

18/10


New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

Pz Pcs

Cod.

Coltello Knife

Euro

24

....0091

forgiato forged

69,10

Solaris cod

24

....Z091

forgiato forged

77,20

24

....9091

forgiato forged

85,50

49

....9093

forgiato forged

173,30

75

....9095

forgiato forged

275,10

24

....S091

forgiato forged

95,70

49

....S093

forgiato forged

192,60

75

....S095

forgiato forged

299,20

126 ....S0TE

forgiato forged

470,30

2170

mm 2,5

inox

18/10 55


cm

Euro

0001 20,6

2,50

0002 20,6

2,50

0003 24,1

5,30

00CC 25,0

10,20

00L3 22,0

2,20

Cod.

0067

-

-

0004 18,5

2,50

0005 18,5

2,50

0006 22,0

5,30

00CD 22,0

10,10

00L6 19,4

2,20

0007 14,6

1,60

0008 11,6

1,50

0010 27,2

13,40

0011 23,2

5,60

0012 23,6

5,60

0013 17,5

7,30

0014

-

-

0015 22,3

7,00

0016 14,7

1,90

0017 15,2

1,80

0018

-

-

00L9

-

-

0019 17,77

4,10

0020 23,7

7,00

0022 13,7

1,60

0036

-

-

0039 17,9

2,40

0028 18,0

3,10

0029 19,4

3,10

0030 22,7

5,60

0031 25,1

5,60

....0291 24 Pz 55,00 ....Z291 24 Pz 63,20 ....9291 24 Pz 71,50 ....9293 49 Pz 145,30 ....9295 75 Pz 219,30

Per servizi con coltelli manico vuoto vedi pag. 121 / Per altre pezzature vedi pag. 93

~

For H/H knives set see pages 121 / For other items see page 93

56

sirio

cod

2260

mm 2,5

inox

18/10


New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

Pz Pcs

Cod.

Coltello Knife

Euro

24

....0091

forgiato forged

73,60

Sirio cod

24

....Z091

forgiato forged

81,80

24

....9091

forgiato forged

90,10

49

....9093

forgiato forged

182,20

75

....9095

forgiato forged

293,70

24

....S091

forgiato forged

100,30

49

....S093

forgiato forged

201,80

75

....S095

forgiato forged

317,80

126 ....S0TE

forgiato forged

488,90

2260

mm 2,5

inox

18/10 57


cm

Euro

0001 20,6

2,50

0002 20,6

2,50

0003 24,1

5,30

00CC 25,3

10,20

Cod.

00L3

-

-

0067

-

-

0004 18,5

2,50

0005 18,5

2,50

0006 22,0

5,30

00CD 22,5

10,10

00L6

-

-

0007 14,6

1,60

0008 11,8

1,50

0010 28,0

13,40

0011 23,5

5,60

0012 23,6

5,60

0013 17,5

7,30

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 15,1

1,80

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 24,0

7,00

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028 18,0

3,10

0029 19,4

3,10

0030

-

-

0031

-

-

Per servizi con coltelli manico vuoto vedi pag. 121

~

For H/H knives set see pages 121

58

roma

cod

2200

mm 2,5

inox

18/10


New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

Pz Pcs

Cod.

Coltello Knife

Euro

24

....0091

forgiato forged

73,60

Roma cod

24

....Z091

forgiato forged

82,10

24

....9091

forgiato forged

90,10

49

....9093

forgiato forged

182,50

75

....9095

forgiato forged

293,70

24

....S091

forgiato forged

100,30

49

....S093

forgiato forged

201,80

75

....S095

forgiato forged

317,80

126 ....S0TE

forgiato forged

488,90

2200

mm 2,5

inox

18/10 59


cm

Euro

0001 20,9

2,50

0002 20,7

2,50

0003 23,4

5,30

00CC 23,4

10,20

Cod.

00L3

-

-

0067

-

-

0004 18,5

2,50

0005 18,5

2,50

0006 21,5

5,30

00CD 21,5

10,10

00L6

-

-

0007 14,6

1,60

0008 12,0

1,50

0010 27,5

13,40

0011 24,0

5,60

0012 24,1

5,60

0013 18,0

7,30

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 15,2

1,80

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 24,0

7,00

0022 13,6

1,60

0036

-

-

0039

-

-

0028 18,0

3,10

0029 19,6

3,10

0030

-

-

0031

-

-

Per servizi con coltelli manico vuoto vedi pag. 121 / Per altre pezzature vedi pag. 93

~

For H/H knives set see pages 121 / For other items see page 93

60

filet

cod

0540

mm 2,5

inox

18/10


New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

Pz Pcs

Cod.

Coltello Knife

Euro

24

....0091

forgiato forged

73,60

Filet cod.

24

....Z091

forgiato forged

81,80

24

....9091

forgiato forged

90,10

49

....9093

forgiato forged

182,50

75

....9095

forgiato forged

293,70

24

....S091

forgiato forged

100,30

49

....S093

forgiato forged

201,80

75

....S095

forgiato forged

317,80

126 ....S0TE

forgiato forged

485,80

0540

mm 2,5

inox

18/10 61


cm

Euro

0001 20,8

2,40

0002 20,8

2,40

0003 23,0

4,30

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004

-

-

0005

-

-

0006

-

-

00CD

-

-

00L6

-

-

0007

-

-

0008

-

-

0010

-

-

0011

-

-

0012

-

-

0013

-

-

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017

-

-

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020

-

-

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028

-

-

0029

-

-

0030

-

-

0031

-

-

62

superamerica

cod

2380

mm 2,5

inox

18/10



cm

Euro

0001 20,8

2,40

0002 20,8

2,40

0003 23,0

4,90

00CC 24,5

10,20

Cod.

00L3

-

-

0067

-

-

0004 17,9

2,40

0005 17,9

2,40

0006 20,0

4,90

00CD 21,3

10,10

00L6

-

0007 14,9

1,40

0008 11,0

1,40

0010 28,0

13,40

0011 25,3

5,60

0012 25,3

5,60

0013 16,5

7,30

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 16,0

1,60

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 22,7

7,00

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028 17,9

2,40

0029 20,1

2,40

0030

-

0031

-

-

Per servizi con coltelli manico vuoto vedi pag. 121

~

For H/H knives set see pages 121

64

MAITRE

cod

2010

mm 2,5

inox

18/10


New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

Pz Pcs

Cod.

Coltello Knife

Euro

24

....0091

forgiato forged

68,70

Maitre cod

24

....Z091

forgiato forged

76,80

24

....9091

forgiato forged

85,10

49

....9093

forgiato forged

172,90

75

....9095

forgiato forged

277,70

24

....S091

forgiato forged

95,30

49

....S093

forgiato forged

191,90

75

....S095

forgiato forged

301,80

126 ....S0TE

forgiato forged

452,50

2010

mm 2,5

inox

18/10 65


cm

Euro

0001 21,5

2,30

0002 21,5

2,30

0003 23,5

3,90

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004

-

-

0005 18,5

2,20

0006 20,3

3,90

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 15,0

1,40

0008 11,2

1,40

0010 29,0

12,90

0011 25,0

5,40

0012 25,0

5,40

0013

-

-

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 17,2

1,60

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020

-

-

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028

-

-

0029

-

-

0030

-

-

0031

-

-

66

pagaia

cod

2470

mm 2,5

inox

18/10


New Compact pagaia box New Iride Bauletto Legno

Pz Pcs

Cod.

Coltello Knife

Euro

24

....0091

forgiato forged

61,20

Pagaia cod

24

....6091

forgiato forged

64,20

24

....9091

forgiato forged

77,60

49

....9093

forgiato forged

157,60

75

....9095

forgiato forged

247,80

24

....S091

forgiato forged

87,80

49

....S093

forgiato forged

176,30

75

....S095

forgiato forged

271,90

126 ....S0TE

forgiato forged

-

2470

mm 2,5

inox

18/10 67


cm

Euro

0001 20,6

2,50

0002 20,9

2,50

0003 22,6

4,90

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067 22,7

4,90

0004 18,3

2,50

0005 18,5

2,50

0006 19,9

4,90

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 15,1

1,50

0008 11,6

1,50

0010 29,3

13,40

0011 25,3

5,60

0012 23,9

5,60

0013 17,1

7,00

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 15,3

1,80

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 23,9

7,00

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028 18,6

3,10

0029 19,6

3,10

0030

-

-

0031

-

-

....0091 24 Pz

71,00

....0291 24 Pz

-

....Z291 24 Pz

-

....Z091 24 Pz

79,10

....9291 24 Pz

-

....9091 24 Pz 87,40 ....9293 49 Pz

-

....9093 49 Pz 177,10 ....9295 75 Pz

-

....9095 75 Pz 283,80 ....S091 24 Pz 97,60 ....S093 49 Pz 196,50 ....S095 75 Pz 307,90 ....S0TE 126 Pz 478,70

68

sabrina

cod

2090

mm 2,5

inox

18/10


cod

2140

mm 2,5

inox

18/10

bristol

cm

Euro

0001 19,6

2,20

0002 19,4

2,20

0003 22,2

4,40

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004 17,8

2,10

0005 17,4

2,10

0006 19,6

4,40

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 13,4

1,30

0008 11,5

1,30

0010 26,2

12,90

0011 22,7

5,40

0012 23,2

5,40

0013 17,1

7,30

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 14,4

1,60

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 23,2

8,60

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028 18,3

2,90

0029 19,7

2,90

0030

-

-

0031

-

-

....0091 24 Pz 62,60 ....0291 24 Pz

-

....Z291 24 Pz

-

....Z091 24 Pz

70,70

....9291 24 Pz

-

....9091 24 Pz 79,00 ....9293 49 Pz

-

....9093 49 Pz 159,80 ....9295 75 Pz

-

....9095 75 Pz 255,70 ....S091 24 Pz 89,20 ....S093 49 Pz 179,10 ....S095 75 Pz 279,80 ....S0TE 126 Pz 441,00

69


cm

Euro

0001 19,5

2,20

0002 19,5

2,20

0003 21,0

4,10

Cod.

00CC

-

00L3 21,5 0067

-

2,20 -

0004 17,8

2,10

0005 17,1

2,10

0006 18,7

4,10

00CD

-

-

00L6 18,9

2,20

0007 13,3

1,20

0008 11,6

1,10

0010 28,0

12,90

0011 22,0

5,40

0012 22,3

5,40

0013 16,8

7,30

0014

-

0015 21,4 0016

-

6,70 -

0017 15,9

1,50

0018 15,2

1,60

00L9 17,2

2,10

0019

-

-

0020 24,0

6,50

0022 13,1

1,30

0036 22,0

2,00

0039

-

-

0028 18,9

2,60

0029 22,2

2,60

0030 22,3

5,40

0031 24,5

5,40

....0091 24 Pz 59,90 ....0291 24 Pz 48,30 ....Z291 24 Pz 56,50 ....Z091 24 Pz

68,10

....9291 24 Pz 64,70 ....9091 24 Pz 76,30 ....9293 49 Pz 131,20 ....9093 49 Pz 154,40 ....9295 75 Pz 200,60 ....9095 75 Pz 247,00 ....S091 24 Pz 86,50 ....S093 49 Pz 173,70 ....S095 75 Pz 271,10 ....S0TE 126 Pz 422,30

70

america modello registrato patented article

cod

2240

mm 2,5

inox

18/10


cod

2020

mm 2,5

inox

18/10

hotel modello registrato patented article

cm

Euro

0001 19,3

2,20

0002 19,4

2,20

0003 21,1

4,10

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004 17,8

2,10

0005 16,6

2,10

0006 18,0

4,10

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 13,2

1,20

0008 11,6

1,20

0010 27,2

12,90

0011 22,2

5,40

0012 22,1

5,40

0013 16,0

7,30

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 15,5

1,60

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 23,0

6,50

0022

-

-

0036

-

-

0039 17,2

2,10

0028 17,7

2,60

0029 18,6

2,60

0030

-

-

0031

-

-

....0091 24 Pz 60,30 ....0291 24 Pz

-

....Z291 24 Pz

-

....Z091 24 Pz 68,40 ....9291 24 Pz

-

....9091 24 Pz 76,70 ....9293 49 Pz

-

....9093 49 Pz 155,20 ....9295 75 Pz

-

CUCCHIAIO ....9095 75 Pz 247,80 ZAKOUSKI ....S091 24 Pz 86,90 Zakouski spoon. Cod. 202000AT ....S093 49 Pz 174,50 ....S095 75 Pz 271,90 Euro 3,40 ....S0TE 126 Pz 424,30

71


cm

Euro

0001 19,5

2,20

0002 19,5

2,20

0003 21,0

4,10

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004 17,8

2,10

0005 17,1

2,10

0006 18,7

4,10

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 13,3

1,20

0008 11,6

1,10

0010 28,0

12,90

0011 22,0

5,40

0012 22,3

5,40

0013 16,8

7,30

0014

-

0015 21,4 0016

-

0017 15,9

6,70 1,50

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 24,0

6,50

0022 13,1

1,30

0036 22,0

2,00

0039

-

-

0028 18,9

2,60

0029 22,2

2,60

0030

-

-

0031

-

-

....0091 24 Pz 59,90 ....0291 24 Pz

-

....Z291 24 Pz

-

....Z091 24 Pz

68,10

....9291 24 Pz

-

....9091 24 Pz 76,30 ....9293 49 Pz

-

....9093 49 Pz 154,40 ....9295 75 Pz

-

....9095 75 Pz 247,00 ....S091 24 Pz 86,50 ....S093 49 Pz 173,70 ....S095 75 Pz 271,10 ....S0TE 126 Pz 420,20

72

brasilia

cod

2230

mm 2,5

inox

18/10


cod

1710

mm 2,5

inox

18/10

beta

cm

Euro

0001 19,6

2,00

0002 19,6

2,00

0003 21,0

4,10

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004 17,8

1,90

0005 17,9

1,90

0006 19,2

4,10

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 13,7

1,40

0008 12,3

1,30

0010 27,5

12,90

0011 22,0

5,40

0012 22,4

5,40

0013 18,0

7,30

0014

-

0015 21,8 0016

-

0017 15,9

6,70 1,40

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 21,7

8,60

0022 13,6

1,20

0036 22,0

1,90

0039

-

-

0028 19,8

2,70

0029 22,3

2,70

0030

-

-

0031

-

-

....0091 24 Pz

59,10

....0291 24 Pz

-

....Z291 24 Pz

-

....Z091 24 Pz

67,30

....9291 24 Pz

-

....9091 24 Pz 75,60 ....9293 49 Pz

-

....9093 49 Pz 152,90 ....9295 75 Pz

-

....9095 75 Pz 243,20 ....S091 24 Pz 85,80 ....S093 49 Pz 172,20 ....S095 75 Pz 267,30 ....S0TE 126 Pz 420,30

73


cm

Euro

0001 19,6

2,00

0002 19,6

2,00

0003 21,0

4,10

Cod.

00CC

-

00L3 21,6 0067

-

2,20 -

0004 17,8

1,90

0005 17,9

1,90

0006 19,1

4,10

00CD

-

2,20

0007 13,7

1,40

0008 12,3

1,30

0010 27,5

12,90

0011 22,0

5,40

0012 22,4

5,40

0013 18,0

7,30

-

0015 21,8 0016

-

0017 15,9

6,70 1,40

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 21,7

8,60

0022 13,6

1,20

0036 22,0

1,90

0039 18,2

1,90

0028 19,8

2,70

0029 22,3

2,70

0030

-

-

0031

-

-

....0091 24 Pz

59,10

....0291 24 Pz

47,50

....Z291 24 Pz

-

....Z091 24 Pz

67,30

....9291 24 Pz

-

....9091 24 Pz 75,70 ....9293 49 Pz

-

....9093 49 Pz 152,80 ....9295 75 Pz

-

....9095 75 Pz 243,00 ....S091 24 Pz 85,80 ....S093 49 Pz 172,20 ....S095 75 Pz 267,30 ....S0TE 126 Pz 420,30

74

2150

mm 2,5

inox

18/10

-

00L6 19,5

0014

gamma

cod

CUCCHIAIO ZAKOUSKI Zakouski spoon. Cod. 215000AT Euro 3,40


cod

2250

mm 2,5

inox

18/10

ischia

cm

Euro

0001 19,7

2,10

0002 19,3

2,10

0003 21,2

4,40

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004 18,6

2,00

0005 17,4

2,00

0006 19,9

4,40

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 13,8

1,20

0008 11,8

1,20

0010 26,9

12,90

0011 21,9

5,60

0012 22,5

5,60

0013 17,6

7,30

0014

-

0015 19,4 0016

-

0017 17,5

3,20 1,20

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 21,6

8,50

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028 19,1

2,70

0029 20,6

2,70

0030

-

-

0031

-

-

....0091 24 Pz 60,60 ....0291 24 Pz

-

....Z291 24 Pz

-

....Z091 24 Pz 69,00 ....9291 24 Pz

-

....9091 24 Pz 77,50 ....9293 49 Pz

-

....9093 49 Pz 156,40 ....9295 75 Pz

-

....9095 75 Pz 251,90 ....S091 24 Pz 87,30 ....S093 49 Pz 175,30 ....S095 75 Pz 275,50 ....S0TE 126 Pz 427,70

75


cm

Euro

0001 21,0

1,90

0002 21,0

1,90

0003 22,6

2,70

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004

-

-

0005 18,5

1,80

0006 20,3

2,60

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 14,7

1,20

0008 11,0

1,00

0010

-

-

0011

-

-

0012

-

-

0013

-

-

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 16,0

1,20

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020

-

-

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028

-

-

0029

-

-

0030

-

-

0031

-

-

76

wave

cod

2610

mm 3,0

inox 18/0


New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

Pz Pcs

Cod.

Coltello Knife

Euro

24

....0091

forgiato forged

48,90

Wave cod

24

....Z091

forgiato forged

57,00

24

....9091

forgiato forged

66,90

49

....9093

forgiato forged

134,30

75

....9095

forgiato forged

205,40

24

....S091

forgiato forged

76,80

49

....S093

forgiato forged

153,60

75

....S095

forgiato forged

229,20

126 ....S0TE

forgiato forged

-

2610

mm 3,0

inox 18/0

77


cm

Euro

0001 19,6

1,90

0002 19,8

1,90

0003 21,2

4,40

Cod.

00CC

-

00L3 21,4 0067

-

2,20 -

0004 17,0

1,90

0005 17,1

1,90

0006 19,1

4,40

00CD

-

-

00L6 19,5

2,20

0007 14,8

1,00

0008 11,2

1,00

0010 27,7

12,90

0011 22,3

5,00

0012 22,7

5,00

0013 17,6

7,30

0014

-

-

0015

-

-

0016 14,9

1,20

0017

-

-

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 23,6

7,50

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028 17,4

1,90

0029 19,5

1,90

0030

-

-

0031

-

-

....0091 24 Pz

57,50

....0291 24 Pz 44,20 ....Z291 24 Pz 52,40 ....Z091 24 Pz 65,60 ....9291 24 Pz 60,50 ....9091 24 Pz 53,10 ....9293 49 Pz 123,10 ....9093 49 Pz 149,60 ....9295 75 Pz 188,30 ....9095 75 Pz 241,30 ....S091 24 Pz 84,10 ....S093 49 Pz 168,90 ....S095 75 Pz 265,40 ....S0TE 126 Pz

78

-

tema

cod

2120

mm 2,5

inox

18/10


cod

1380

mm 2,0

inox

18/10

aida

cm

Euro

0001 19,6

1,70

0002 19,6

1,70

0003 21,0

3,90

Cod.

00CC

-

00L3 21,5 0067

-

2,20 -

0004 17,0

1,60

0005 16,9

1,60

0006 18,9

3,90

00CD

-

-

00L6 19,5

2,20

0007 13,4

1,00

0008 11,3

1,00

0010 27,2

12,10

0011 22,7

5,00

0012 22,6

5,00

0013 17,7

7,30

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 13,5

1,20

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 24,1

7,00

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028 17,2

2,50

0029 19,6

2,50

0030

-

-

0031

-

-

....0091 24 Pz

51,60

....0291 24 Pz

41,40

....Z291 24 Pz 49,60 ....Z091 24 Pz 59,80 ....9291 24 Pz 57,90 ....9091 24 Pz 68,10 ....9293 49 Pz 116,70 ....9093 49 Pz 135,44 ....9295 75 Pz 180,20 ....9095 75 Pz 128,90 ....S091 24 Pz 78,20 ....S093 49 Pz 156,40 ....S095 75 Pz 244,00 ....S0TE 126 Pz 382,40

79


cm

Euro

0001 21,1

1,70

0002 20,9

1,70

0003 23,0

3,90

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004

-

-

0005

-

-

0006

-

-

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 15,1

1,20

0008 11,0

1,10

0010

-

-

0011

-

-

0012

-

-

0013

-

-

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 17,2

1,40

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020

-

-

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028

-

-

0029

-

-

0030

-

-

0031

-

-

SCATOLA REGALO CON APPENDINO Gift box with hanger Cod. 1360A091 Euro 58,00

80

dolphin

cod

1360

mm 2,0

inox

18/10


New Compact DOLPHIN box New Iride Bauletto Legno

Pz Pcs

Cod.

Coltello Knife

Euro

24

....0091

forgiato forged

52,60

Dolphin cod

24

....6091

forgiato forged

44,30

1360

24

....9091

forgiato forged

69,10

mm

24

..S091

forgiato forged

2,0

inox

79,30

18/10 81


cm

Euro

0001 19,0

1,70

0002 18,9

1,70

0003 20,4

3,90

Cod.

00CC

-

00L3 21,5

2,20

0067

-

-

0004

-

-

0005 16,9

1,60

0006 18,4

3,90

00CD

-

-

00L6 19,5

2,20

0007 13,3

1,00

0008 10,8

1,00

0010 28,3

12,10

0011 21,6

4,70

0012 21,6

4,70

0013

-

-

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 16,7

1,20

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 23,0

7,40

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028

-

-

0029

-

-

0030

-

-

0031

-

-

....0091 24 Pz

51,60

....0291 24 Pz

41,40

....Z291 24 Pz 49,60 ....Z091 24 Pz 59,80 ....9291 24 Pz 57,90 ....9091 24 Pz 68,10 ....9293 49 Pz 116,70 ....9093 49 Pz 137,10 ....9295 75 Pz 178,60 ....9095 75 Pz 220,20 ....S091 24 Pz 78,20 ....S093 49 Pz 156,40 ....S095 75 Pz 244,30 ....S0TE 126 Pz

82

-

australia2

cod

1400

mm 2,0

inox

18/10


cod

0350

mm 2,0

inox

18/10

valencia

cm

Euro

0001 19,6

1,60

0002 19,6

1,60

Cod.

0003

-

-

00CC

-

-

00L3 22,0 0067

-

2,20 -

0004 17,8

1,60

0005 17,7

1,60

0006

-

-

00CD

-

-

00L6 19,4

2,20

0007 14,1

0,90

0008 11,5

0,90

0010 26,9

11,30

0011 22,0

4,70

0012 21,9

4,70

0013 17,9

6,10

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 15,1

1,00

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 22,8

5,60

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028 18,8

2,00

0029 19,6

2,00

0030

-

-

0031

-

-

....0091 24 Pz

-

....0291 24 Pz

40,10

....Z291 24 Pz 48,30 ....Z091 24 Pz

-

....9291 24 Pz 47,40 ....9091 24 Pz

-

....9293 49 Pz 113,30 ....9093 49 Pz

-

....9295 75 Pz 174,50 ....9095 75 Pz

-

....S091 24 Pz

-

....S093 49 Pz

-

....S095 75 Pz

-

....S0TE 126 Pz

-

83


cm

Euro

0001 18,8

1,60

0002 18,6

1,60

0003 20,5

3,90

Cod.

00CC

-

00L3 22,1

2,20

0067

-

-

0004

-

-

0005 16,5

1,60

0006 18,4

3,90

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 13,4

1,00

0008 10,8

1,00

0010 27,3

12,10

0011 21,5

4,70

0012 21,4

4,70

0013

-

-

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 13,7

1,10

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 23,5

7,40

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028

-

-

0029

-

-

0030

-

-

0031

-

-

....0091 24 Pz 50,60 ....0291 24 Pz 40,40 ....Z291 24 Pz 48,60 ....Z091 24 Pz

58,70

....9291 24 Pz 56,80 ....9091 24 Pz 67,00 ....9293 49 Pz 114,60 ....9093 49 Pz 135,00 ....9295 75 Pz

-

....9095 75 Pz 216,60 ....S091 24 Pz 77,20 ....S093 49 Pz 154,30 ....S095 75 Pz 240,70 ....S0TE 126 Pz

84

-

uno

cod

1410

mm 2,0

inox

18/10


cod

0310

mm 2,0

inox

18/10

superga

cm

Euro

0001 19,6

1,60

0002 19,6

1,60

0003 22,2

3,50

Cod.

00CC

-

00L3 22,0 0067

-

2,20 -

0004 17,8

1,60

0005 17,7

1,60

0006 19,5

3,40

00CD

-

-

00L6 19,4

2,20

0007 14,1

0,90

0008 11,5

0,90

0010 26,9

11,30

0011 22,0

4,70

0012 21,9

4,70

0013 17,9

6,10

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 15,1

1,00

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 22,8

5,60

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028 18,8

2,00

0029 19,6

2,00

0030

-

-

0031

-

-

....0091 24 Pz 48,00 ....0291 24 Pz

40,10

....Z291 24 Pz 48,30 ....Z091 24 Pz 56,20 ....9291 24 Pz 56,60 ....9091 24 Pz 64,50 ....9293 49 Pz 113,30 ....9093 49 Pz 129,10 ....9295 75 Pz 174,50 ....9095 75 Pz 205,80 ....S091 24 Pz

74,70

....S093 49 Pz 148,40 ....S095 75 Pz 229,90 ....S0TE 126 Pz 353,00

85


cm

Euro

0001 19,6

1,60

0002 19,6

1,60

0003 22,2

3,50

Cod.

00CC

-

-

00L3 22,0

2,20

0067 22,9

3,50

0004 17,8

1,60

0005 17,7

1,60

0006 19,5

3,40

00CD

-

2,20

0007 14,1

0,90

0008 11,5

0,90

0010 26,9

11,30

0011 22,0

4,70

0012 21,9

4,70

0013 17,9

6,10

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 22,8

5,60

0022

-

-

0036

-

-

0039 17,8

1,50

0028 18,0

2,00

0029 19,6

2,00

0030

-

-

0031

-

-

....0091 24 Pz 48,00 ....0291 24 Pz

40,10

....Z291 24 Pz 48,30 ....Z091 24 Pz 56,20 ....9291 24 Pz 56,60 ....9091 24 Pz 64,50 ....9293 49 Pz 113,30 ....9093 49 Pz 129,10 ....9295 75 Pz 174,50 ....9095 75 Pz 205,80 ....S091 24 Pz

74,70

....S093 49 Pz 148,40 ....S095 75 Pz 229,90 ....S0TE 126 Pz 353,00

86

mm 2,0

18/10

1,00

0018

0320

inox

-

00L6 19,4

0017 15,1

stresa

cod

NEW

COLTELLO PIZZA Pizza Knife Cod. 03200051 cm. 21,3 Euro 2,50


cod

071M

mm 2,0

inox

18/10

cambridge

cm

Euro

0001 19,6

1,60

0002 19,6

1,60

Cod.

0003

-

-

00CC

-

-

00L3 22,0 0067

2,20

-

0004 17,8

1,60

0005 17,7

1,60

0006

-

-

00CD

-

-

00L6 19,4

2,20

0007 14,1

0,90

0008 11,5

0,90

0010 26,9

11,30

0011 22,0

4,70

0012 21,9

4,70

0013 17,9

6,10

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 15,1

1,00

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 22,8

5,60

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028 18,0

2,00

0029 19,6

2,00

0030

-

-

0031

-

-

....0091 24 Pz

-

....0291 24 Pz

40,10

....Z291 24 Pz 48,30 ....Z091 24 Pz

-

....9291 24 Pz 56,60 ....9091 24 Pz

-

....9293 49 Pz 113,30 ....9093 49 Pz

-

....9295 75 Pz 174,50 ....9095 75 Pz

-

....S091 24 Pz

-

....S093 49 Pz

-

....S095 75 Pz

-

....S0TE 126 Pz

-

87


cm

Euro

0001 20,8

1,20

0002 21,1

1,20

0003 23,0

2,60

Cod.

00CC

-

00L3 22,5

1,20

0067

-

-

0004

-

-

0005

-

-

0006

-

-

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 14,9

0,80

0008 11,1

0,70

0010

-

-

0011

-

-

0012

-

-

0013

-

-

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017

-

-

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020

-

-

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028

-

-

0029

-

-

0030

-

-

0031

-

-

88

snake

cod

1140

mm 1,5

inox

18/10


Pz Pcs

New Compact snake box New Iride Bauletto Legno

Cod. ....0091

24 ....0291

Coltello Knife forgiato forged stampato stamped

Euro 37,10 28,70

....6091

forgiato forged

38,00

....6291

stampato stamped

29,60

....9091

forgiato forged

53,50

....9291

stampato stamped

45,10

..S091

forgiato forged

63,70

24

24

Snake cod

1140

mm 1,5

inox

18/10

24 ....S291

stampato stamped

-

89


cm

Euro

0001 19,7

1,30

0002 19,9

1,30

Cod.

0003

-

-

00CC

-

-

00L3 21,6 0067

-

2,20 -

0004 17,1

1,30

0005 16,8

1,30

0006

-

-

00CD

-

-

00L6 19,5

2,20

0007 13,4

0,80

0008 11,4

0,80

0010

-

-

0011

-

-

0012

-

-

0013

-

-

0014

-

-

0015

-

-

0016 14,7

0,90

0017 13,6

0,80

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020

-

-

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028

-

-

0029

-

-

0030

-

-

0031

-

-

....0091 24 Pz

-

....0291 24 Pz

35,70

PUNTO

-

....9291 24 Pz 52,10 ....9091 24 Pz

-

....9293 49 Pz

-

....9093 49 Pz

-

....9295 75 Pz

-

....9095 75 Pz

-

....S091 24 Pz

-

....S093 49 Pz

-

....S095 75 Pz

-

....S0TE 126 Pz

-

90

1220

mm 2,0

inox 18/0

....Z291 24 Pz 43,80 ....Z091 24 Pz

cod

CUCCHIAINO BEBÈ Baby spoon. Cod. 12200052 Euro 1,00


cod

1250

mm 2,0

inox 18/0

TOURING

cm

Euro

0001 21,0

1,10

0002 21,0

1,10

0003 22,0

2,60

Cod.

00CC

-

00L3 22,0

2,40

0067

-

-

0004

-

-

0005

-

-

0006

-

-

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 15,2

0,80

0008 11,1

0,80

0010

-

-

0011

-

-

0012

-

-

0013

-

-

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017

-

-

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020

-

-

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028

-

-

0029

-

-

0030

-

-

0031

-

-

....0091 24 Pz 35,50 ....0291 24 Pz

34,10

....Z291 24 Pz 42,30 ....Z091 24 Pz

43,70

....9291 24 Pz 50,60 ....9091 24 Pz 52,00 ....9293 49 Pz

-

....9093 49 Pz

-

....9295 75 Pz

-

....9095 75 Pz

-

....S091 24 Pz

-

....S093 49 Pz

-

....S095 75 Pz

-

....S0TE 126 Pz

-

91


cm

Euro

0001 20,0

0,90

0002 20,0

0,90

0003 22,0

2,60

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004

-

-

0005

-

-

0006

-

-

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 14,5

0,60

0008 11,0

0,60

0010

-

-

0011

-

-

0012

-

-

0013

-

-

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 16,1

0,80

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020

-

-

0022

-

-

0036

-

-

0039

-

-

0028

-

-

0029

-

-

0030

-

-

0031

-

-

....0091 24 Pz 32,80 ....0291 24 Pz

-

....Z291 24 Pz

-

....Z091 24 Pz

41,00

....9291 24 Pz

-

....9091 24 Pz 49,30 ....9293 49 Pz

-

....9093 49 Pz

-

....9295 75 Pz

-

....9095 75 Pz

-

....S091 24 Pz

-

....S093 49 Pz

-

....S095 75 Pz

-

....S0TE 126 Pz

-

92

TUBE

cod

1120

mm 1,5

inox 18/0


Gli Speciali daTavola

Acciaio Inox 18/10

Cod 2260....

Cod 0540...

Cod 1690...

Sirio

Filet Palace

Euro

Euro

Euro

CA Coltello tavola senza bilancio Special table knife - Couteau de table spécial Tafelmesser spezial - Cuchillo mesa

4,80

-

-

CB Coltello frutta senza bilancio Special dessert knife - Couteau dessert spécial Dessertmesser spezial - Cuchillo postre

4,70

-

-

..59 Cucchiaione risotto Rice spoon - Cuiller à “risotto” Reislöffel - Cuchara de arroz

-

-

9,30

..CS Spalma burro manico vuoto Butter spreader - Couteau à beurre Buttermesser - Pala mantequilla

-

8,90

-

..25 Spalma burro Butter spreader - Couteau à beurre Buttermesser - Pala mantequilla

-

-

5,00

1,80

-

-

..09 Forchetta carne Meat fork - Fourchette à viande Vorlegegabel - Tenedor carne

-

-

1,90

..23 Cucchiaio formaggio Grated-cheese spoon - Cuiller à parmesan Käselöffel - Cuchara para queso

-

-

-

..26 Forchetta lumache Snail fork - Fourchette à escargots Schneckengabel - Tenedor caracoles

-

-

-

..27 Forchetta ostriche Oyster fork - Fourchette à huîtres Austerngabel - Tenedor ostras

-

-

1,90

..35 Sessola zucchero Sugar spoon - Cuiller à sucre - Zuckerlöffel

-

-

-

..38 Cucchiaio gourmet /salsa Gourmet spoon - Cuiller gourmet - Gourmetlöffel Cuchara gourmet/salsa

-

2,40

2,80

Descrizione Description

FM Molluschi Shellfish fork - Fourchette à crustacés Austerngabel - Tenedor marisco

93


Special Edition Hotel Division

Relais Chateaux

1:1 Per alimenti Suitable for foodstuffs Apte au contact avec les aliments F端r Lebensmittel Apto para alimentos

Garantito per lavastoviglie Disshwasher safe Inalterable dans lave-vaisselle Spuelmaschinenfest Apto para lavavajillas

94


cod

2051

mm 3,0

inox

18/10

settecento

cm

Euro

0001 20,1

3,80

0002 20,1

3,80

0003 22,7

5,90

Cod.

contrast

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004 17,1

3,80

0005 17,1

3,80

0006 20,2

5,90

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 14,6

2,50

0008 11,8

2,50

0010 28,0

14,80

0011 23,1

6,70

0012 23,6

6,70

0013 16,5

8,40

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 14,8 0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 22,7

Pz Pcs Cod.

New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

2,70

10,50

Coltello Knife

Euro

24

....0091

forgiato forged

99,10

24

....Z091

forgiato forged

107,30

24

....9091

forgiato forged

115,60

49

....9093

forgiato forged

234,80

75

....9095

forgiato forged

372,40

24 ....S091

forgiato forged

125,80

49 ....S093

forgiato forged

254,10

75 ....S095

forgiato forged

396,00

95


cm

Euro

0001 20,8

3,80

0002 20,8

3,80

0003 23,0

5,60

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004 18,7

3,80

0005 18,7

3,80

0006 21,15

5,60

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 14,4

2,40

0008 11,6

2,40

0010 29,0

14,30

0011 24,0

6,20

0012 23,5

6,20

0013 18,8

6,90

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 15,3

contrast

2,80

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 24,0

romanino

7,50

Euro

Coltello Knife

96,50

forgiato forged

....0091 24

104,60

forgiato forged

....Z091 24

112,90

forgiato forged

....9091 24

228,90

forgiato forged

....9093 49

361,10

forgiato forged

....9095 75

123,10

forgiato forged

....S091 24

248,20

forgiato forged

....S093 49

385,20

forgiato forged

....S095 75

96

Pz Cod. Pcs

New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

cod

0651

mm 3,5

inox

18/10


cod

2061

mm 3,0

inox

18/10

bernini

cm

Euro

0001 20,0

3,70

0002 20,0

3,70

0003 22,5

5,60

Cod.

contrast

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004 17,1

3,70

0005 17,1

3,70

0006 20,0

5,60

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 14,3

2,50

0008 11,5

2,50

0010 26,5

14,80

0011 23,1

6,70

0012 23,5

6,70

0013 16,5

8,40

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 15,0 0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 22,7

Pz Pcs Cod.

New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

2,70

10,50

Coltello Knife

Euro

24

....0091

forgiato forged

96,10

24

....Z091

forgiato forged

104,20

24

....9091

forgiato forged

112,50

49

....9093

forgiato forged

228,70

75

....9095

forgiato forged

361,20

24 ....S091

forgiato forged

122,70

49 ....S093

forgiato forged

248,00

75 ....S095

forgiato forged

385,30

97


cm

Euro

0001 19,5

3,60

0002 19,5

3,60

0003 21,6

5,40

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004 16,6

3,50

0005 16,6

3,50

0006 19,8

5,40

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 13,8

2,40

0008 11,6

2,40

0010 27,0

14,80

0011 22,8

7,20

0012 22,8

7,20

0013 16,7

8,40

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 14,6

contrast

2,70

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 23,2

casali

10,50

Euro

Coltello Knife

92,10

forgiato forged

....0091 24

100,30

forgiato forged

....Z091 24

108,60

forgiato forged

....9091 24

220,80

forgiato forged

....9093 49

349,30

forgiato forged

....9095 75

118,80

forgiato forged

....S091 24

240,10

forgiato forged

....S093 49

373,40

forgiato forged

....S095 75

98

Pz Cod. Pcs

New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

cod

2101

mm 3,0

inox

18/10


cod

2031

mm 3,0

inox

18/10

synthesis

cm

Euro

0001 21,0

3,30

0002 21,2

3,30

0003 22,5

5,30

Cod.

contrast

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004 18,3

3,30

0005 18,2

3,30

0006 20,1

5,30

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 14,8

2,30

0008 10,9

2,30

0010 26,9

15,60

0011 24,9

6,70

0012 25,1

6,70

0013 16,4

8,10

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 16,1 0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 22,8

Pz Pcs Cod.

New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

2,50

7,80

Coltello Knife

Euro

24

....0091

forgiato forged

87,60

24

....Z091

forgiato forged

95,80

24

....9091

forgiato forged

104,10

49

....9093

forgiato forged

212,70

75

....9095

forgiato forged

335,80

24 ....S091

forgiato forged

114,30

49 ....S093

forgiato forged

232,00

75 ....S095

forgiato forged

359,90

99


cm

Euro

0001 20,6

3,30

0002 20,6

3,30

0003 24,1

6,10

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004 18,5

3,30

0005 18,5

3,30

0006 22,0

6,00

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 14,6

2,40

0008 11,6

2,30

0010 27,2

14,30

0011 23,2

6,50

0012 23,6

6,50

0013 17,5

8,10

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 15,2

contrast

2,60

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 23,7

sirio

7,80

Euro

Coltello Knife

92,20

forgiato forged

....0091 24

100,40

forgiato forged

....Z091 24

108,70

forgiato forged

....9091 24

220,50

forgiato forged

....9093 49

351,70

forgiato forged

....9095 75

118,90

forgiato forged

....S091 24

239,80

forgiato forged

....S093 49

375,80

forgiato forged

....S095 75

100

Pz Cod. Pcs

New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

cod

2261

mm 2,5

inox

18/10


cod

2241

mm 2,5

inox

18/10

america

cm

Euro

0001 19,5

2,90

0002 19,5

2,90

0003 21,0

4,90

Cod.

contrast

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004 17,8

2,90

0005 17,1

2,90

0006 18,7

4,90

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 13,3

1,90

0008 11,6

1,90

0010 28,0

13,70

0011 22,0

6,20

0012 22,3

6,20

0013 16,8

8,10

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 15,9 0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 24,0

Pz Pcs Cod.

New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

2,30

7,30

Coltello Knife

Euro

24

....0091

forgiato forged

78,60

24

....Z091

forgiato forged

86,80

24

....9091

forgiato forged

95,10

49

....9093

forgiato forged

192,70

75

....9095

forgiato forged

305,80

24 ....S091

forgiato forged

105,30

49 ....S093

forgiato forged

212,00

75 ....S095

forgiato forged

329,90

101


cm

Euro

0001 19,6

2,40

0002 19,6

2,40

0003 22,2

4,20

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004 17,8

2,40

0005 17,7

2,40

0006 19,5

4,20

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 14,1

1,70

0008 11,5

1,70

0010 26,9

12,10

0011 22,0

5,50

0012 21,9

5,50

0013 17,9

6,90

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 15,1

contrast

1,80

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 22,8

superga

6,50

Euro

Coltello Knife

66,60

forgiato forged

....0091 24

74,80

forgiato forged

....Z091 24

83,10

forgiato forged

....9091 24

167,10

forgiato forged

....9093 49

264,30

forgiato forged

....9095 75

93,30

forgiato forged

....S091 24

186,50

forgiato forged

....S093 49

288,50

forgiato forged

....S095 75

102

Pz Cod. Pcs

New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

cod

0311

mm 2,0

inox

18/10


cod

2069

mm 3,0

inox

18/10

bernini

cm

Euro

0001 20,0

3,70

0002 20,0

3,70

0003 22,5

5,60

Cod.

gold

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004 17,1

3,70

0005 17,1

3,70

0006 20,0

5,60

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 14,3

2,50

0008 11,5

2,50

0010 26,5

14,80

0011 23,1

6,70

0012 23,5

6,70

0013 16,5

8,40

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 15,0 0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 22,7

Pz Pcs Cod.

New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

2,70

10,50

Coltello Knife

Euro

24

....0091

forgiato forged

96,10

24

....Z091

forgiato forged

104,20

24

....9091

forgiato forged

112,50

49

....9093

forgiato forged

228,70

75

....9095

forgiato forged

361,20

24 ....S091

forgiato forged

122,70

49 ....S093

forgiato forged

248,00

75 ....S095

forgiato forged

385,30

103


cm

Euro

0001 20,6

3,30

0002 20,6

3,30

0003 24,1

6,10

Cod.

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004 18,5

3,30

0005 18,5

3,30

0006 22,0

6,00

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 14,6

2,40

0008 11,6

2,30

0010 27,2

14,30

0011 23,2

6,50

0012 23,2

6,50

0013 17,5

8,20

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 15,2

gold

2,60

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 23,7

sirio

7,80

Euro

Coltello Knife

92,20

forgiato forged

....0091 24

100,40

forgiato forged

....Z091 24

108,70

forgiato forged

....9091 24

220,50

forgiato forged

....9093 49

351,70

forgiato forged

....9095 75

118,90

forgiato forged

....S091 24

239,80

forgiato forged

....S093 49

375,80

forgiato forged

....S095 75

104

Pz Cod. Pcs

New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

cod

2269

mm 2,5

inox

18/10


cod

2249

mm 2,5

inox

18/10

america

cm

Euro

0001 19,5

2,90

0002 19,5

2,90

0003 21,0

4,90

Cod.

gold

00CC

-

-

00L3

-

-

0067

-

-

0004 17,9

2,90

0005 17,1

2,90

0006 18,7

4,90

00CD

-

-

00L6

-

-

0007 13,3

1,90

0008 11,6

1,90

0010 28,0

13,70

0011 22,0

6,20

0012 22,3

6,20

0013 16,8

8,10

0014

-

-

0015

-

-

0016

-

-

0017 15,9

Pz Pcs Cod.

New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno

2,30

0018

-

-

00L9

-

-

0019

-

-

0020 24,0

7,30

Coltello Knife

Euro

24

....0091

forgiato forged

78,60

24

....Z091

forgiato forged

86,80

24

....9091

forgiato forged

95,10

49

....9093

forgiato forged

192,70

75

....9095

forgiato forged

305,80

24 ....S091

forgiato forged

105,30

49 ....S093

forgiato forged

212,00

75 ....S095

forgiato forged

329,90

105


synthesis PVD

I rivestimenti in PVD (acronimo di Physical Vapour Deposition) sono depositi metallici superficiali, sotto forma di film molto sottili, ottenuti con tecnologie altamente innovative. Tali rivestimenti permettono di ottenere durezze superficiali molto elevate e una maggiore resistenza alla corrosione e all’aggressione da agenti atmosferici, nonchè da prodotti ad uso industriale (solventi) e domestico (detersivi e detergenti vari). A ciò si aggiunge la possibilità di ottenere diversi tipi di colorazioni senza alterare la lucentezza tipica dell’acciaio nè l’atocissità del prodotto, che può quindi entrare in contatto con gli alimenti. The PVD describes a variety of vaccum deposition methods used to deposit this films by the condensation of vaporized form of the desired film material onto various workpiece surfaces. The result is a higher hardness surface and the possibility to obtain different colors without altering the polished steel. The PVD is used in the dental sector, some instruments used by dentist and this ensures use in the cutlery. Cod.

Colour

7,70

15A00001 15A00002 15A00003

Euro

gold

7,70 9,70

15A00007

5,80

15B00001

10,80

15B00002 15B00003

bronze

10,80 12,80

15B00007

7,20

15C00001

10,80

15C00002 15C00003 15C00007

106

titanium

10,80 12,80 7,20

gold · bronze· titanium

cod 15_0

mm 3,0

PVD


107


target colour

ABS inox

mm 2,0

24 pcs design

Daniele Ardissone

Euro 28,90

00C07091 Bianco / White

00G07091 Verde menta / Mint green 00F07091 Lilla / Lilac

00A07091 Rosso / Red

00E07091 Blu acqua / Water blue 00D07091 Pesca / Peach 00B07091 Nero / Black

108


ASA+ABS

inox mm 2,0

24 pcs

cinema colour

design

Daniele Ardissone

Euro 44,30

04G0B091 Lilla/ Lillac

04N0B091 Viola / Purple

04L0B091 Rosso / Red

04H0B091 Verde / Green

04I0B091 Arancione / Orange

04M0B091 Nero / Black

109


VELVET colour

ABS inox

mm 2,0

24 pcs design

Daniele Ardissone

Euro 41,60

0CD07091 Viola / Purple

0CC07091 Verde / Green

0CB07091 Rosso / Red

0CA07091 Nero / Black

110



2tones colour

ABS inox

mm 2,0

24 pcs design

Daniele Ardissone

Euro 20,70

07A07091 Grigio / Sabble perlè

07F07091 Lilla / Lilac

07D07091 Albicocca / Apricot

07G07091 Rosso fuoco / Fire red

07C07091 verde menta / Mint green

07E07091 Blu cielo / Sky sea blue

112


elica

ABS inox

mm 2,0

24 pcs

Euro 36,00

colour

design

Daniele Ardissone

Euro 24,90

05B07091 Viola / Purple

05G07091 Verde / Green

05A07091 Lilla / Lilac

05F07091 Azzurro / Light blue

05A07091 Giallo / Yellow

113


bollicine colour

ABS inox

24 pcs

Euro 52,00

0DC07091 Verde / Green

0Dg07091 Giallo / Yellow

0DB07091 Arancio / Orange

0DE07091 Rosso / Red

0DD07091 Viola / Purple

0DL07091 Blu / Blue

114


Singole pezzature Single sizes

verde / green

giallo / yellow

arancio / orange

rosso / red

viola / purple

blu / blue

Cod

descrizione

pz.master

Euro

0DC00001

cucchiaio tavola / table spoon

120

2,10

0DC00002

forchetta tavola / table fork

120

2,10

0DC00003

coltello tavola / table knife

120

2,10

0DC00007

cucchiaino caffè / tea-coffee spoon

120

1,60

Cod

descrizione

pz.master

Euro

0DG00001

cucchiaio tavola / table spoon

120

2,10

0DG00002

forchetta tavola / table fork

120

2,10

0DG00003

coltello tavola / table knife

120

2,10

0DG00007

cucchiaino caffè / tea-coffee spoon

120

1,60

Cod

descrizione

pz.master

Euro

0DB00001

cucchiaio tavola / table spoon

120

2,10

0DB00002

forchetta tavola / table fork

120

2,10

0DB00003

coltello tavola / table knife

120

2,10

0DB00007

cucchiaino caffè / tea-coffee spoon

120

1,60

Cod

descrizione

pz.master

Euro

0DE00001

cucchiaio tavola / table spoon

120

2,10

0DE00002

forchetta tavola / table fork

120

2,10

0DE00003

coltello tavola / table knife

120

2,10

0DE00007

cucchiaino caffè / tea-coffee spoon

120

1,60

Cod

descrizione

pz.master

Euro

0DD00001

cucchiaio tavola / table spoon

120

2,10

0DD00002

forchetta tavola / table fork

120

2,10

0DD00003

coltello tavola / table knife

120

2,10

0DD00007

cucchiaino caffè / tea-coffee spoon

120

1,60

Cod

descrizione

pz.master

Euro

0DL00001

cucchiaio tavola / table spoon

120

2,10

0DL00002

forchetta tavola / table fork

120

2,10

0DL00003

coltello tavola / table knife

120

2,10

0DL00007

cucchiaino caffè / tea-coffee spoon

120

1,60

115


matite colour

ABS inox

24 pcs design

Elvis Borghetti

modello registrato patented article

Euro 32,40

0LD0B091 Corallo / Coral

0LA0B091 Giallo / Yellow

0LB0B091 Lilla / Lilac

0LC0B091 Turchese / Blue

116



matite baby

ABS inox

3 pcs cod

0RK070BN Euro 10,30

cm 17,0 17,5 19,9

118



arca di noĂˆ baby

inox

18/10

4 pcs cod

105000B6

Euro 19,60

120


Servizio posate con coltello manico vuoto Cutlery set with hollow handle knife

Pz.

Cod.

Euro

Millenium

24

2270S491

148,10

75

2270S495

489,80

Ritz

24 75

2280S491 2280S495

148,10 489,80

24 75

2060S491 2060S495

135,50 452,10

24 75

2050S491 2050S495

137,20 456,70

24 75

2260S491 2260S495

129,60 434,30

24 75

2200S491 2200S495

129,60 434,30

24 75

0540S491 0540S495

129,60 434,30

24 75

2010S491 2010S495

126,90 427,40

Savoy

24 75

1700S491 1700S495

133,90 450,50

Palace

24 75

1690S491 1690S495

134,30 451,00

Bernini

Settecento

Sirio

Roma

Filet Maitre

121


Posate confezionate con Chiave Cutlery set with hollow handle knife Cod 2260C...

Cod 2030C...

Euro

Euro

Sirio Synthesis

Descrizione Description GR 3

301

Cucchiaio tavola Table spoon - Cuiller de table - Tafellöffel - Cuchara mesa

7,90

7,90

GR 3

302

Forchetta tavola Table fork - Fourchette de table - Tafelgabel - Tenedor mesa

7,90

7,90

GR 2

203

Coltello tavola Table knife - Couteau de table - Tafelmesser - Cuchillo mesa

10,90

9,30

2L3

Coltello tavola stampato Stamped table knife - Couteau de table estampé Tafelmesser gestanzt - Cuchillo mesa estampado

-

-

GR 3

304

Cucchiaio frutta Dessert spoon - Cuiller dessert - Dessertlöffel - Cuchara postre

-

-

GR 3

305

Forchetta frutta Dessert fork - Fourchette dessert - Dessertgabel - Tenedor postre

-

-

GR 2

206

Coltello frutta Dessert knife - Couteau dessert - Dessertmesser - Cuchillo postre

-

-

2L6

Coltello frutta stampato Stamped dessert knife - Couteau dessert estampé Dessertmesser gestanzt - Cuchillo postre estampado

-

-

GR 6

607

Cucchiaino caffè Tea/coffee spoon - Cuiller à café - Kaffeelöffel - Cuchara café

9,60

9,30

GR 6

608

Cucchiaino moka Moka spoon - Cuiller à moka - Mokkalöffel - Cucharita moka

9,50

-

617

Forchettina dolce 3 spine Pastry fork - Fourchette à gateau Kuchengabel 3 Zinken - Tenedor postre 3 púas

-

-

GR 2

GR 2

GR 6 GR 3

322 Paletta gelato Ice cream spoon - Cuìller à glace - Eislöffel - Cuchara para helado

-

-

GR 3

336

Cucchiaio bibita Soda spoon - Cuiller à cocktail - Limolöffel - Cuchara refresco

-

-

GR 3

328

Forchetta pesce Fish fork - Fourchette à poisson - Fischgabel - Tenedor pescado

-

-

GR 3

329

Coltello pesce Fish knife - Couteau à poisson - Fischmesser - Cuchillo pescado

-

-

GR 1

010

Mestolo Soup ladle - Louche - Suppenschöpfer - Cazo sopa

-

-

GR 1

011

Cucchiaione servire Serving spoon - Cuiller de service - Servierlöffel - Cuchara servir

-

-

GR 1

012

Forchettone servire Serving fork - Fourchette de service - Serviergabel -Tenedor servir

-

-

GR 1

015

Forchettone insalata Salad fork - Fourchette à salade - Salatgabel - Tenedor ensalada

-

-

GR 1

020

Pala torta Cake server - Pelle à tarte - Tortenheber - Pala paste

-

-

Imballi per posate, coltelli, pezzi servire: master da 24 chiavi Packaging for cutlery, knives serving item: outer carton including 24 “Chiave” - Emballages pour couverts, couteaux, service: carton de 24 “Chiave” Verpackungen für Besteck, Serviermesser : Kartonverpackung zu 24 “Chiave” - Embalajes para cubiertos, cuchillos, servir: embalaje de 24 “Chiave”

122


Cod 2010C...

Cod 2240C...

Cod 1710C...

Cod 1380C...

Aida

Stresa

Punto

Solaris

Euro

Euro

Euro

Euro

Euro

Euro

Euro

7,40

6,80

6,20

5,30

5,10

4,10

7,90

7,40

6,80

6,20

5,30

5,10

4,10

7,90

10,10

8,50

8,50

8,30

-

-

9,30

-

4,70

-

-

4,70

4,70

-

-

6,70

-

-

5,00

-

-

-

6,70

-

-

5,00

-

-

-

8,50

-

-

-

-

-

-

4,60

-

-

4,60

-

-

8,70

7,20

8,50

6,20

5,90

5,30

9,60

-

7,20

8,40

-

5,70

5,20

-

-

9,40

8,60

-

6,50

-

-

-

4,30

4,00

-

-

-

-

-

6,20

5,90

-

-

-

-

-

8,00

-

-

-

-

-

-

8,00

-

-

-

-

-

-

13,20

13,20

-

-

-

-

-

5,70

5,70

-

-

-

-

-

5,70

5,70

-

-

-

-

-

-

7,30

-

-

-

-

-

6,80

8,80

-

-

-

-

Maitre America

Beta

Cod 0320C...

Cod 1220C...

Cod 2170C...

Imballo x mestoli: master da 12 chiavi  Packaging for ladles: outer carton including 12 “Chiavi” - Emballage pour louches: carton de 12 “Chiave” Verpackungen für Schöpflöffel: Kartonverpackung zu 12 “Chiave” - Embalajes para espumaderas: embalaje de 12 “Chiave”

123


Posate confezionate con Cravatta Cutlery packed with Cravatta Cod 2240E...

Cod 1380E...

America Aida Descrizione Description N° 1

N° 1

N° 1

N° 1

N° 1

N° 1

N° 1

Cod 1410E...

Uno

Euro

Euro

Euro

001

Cucchiaio tavola Table spoon - Cuiller de table Tafellöffel - Cuchara mesa

2,30

1,80

1,80

002

Forchetta tavola Table fork - Fourchette de table Tafelgabel - Tenedor mesa

2,30

1,80

1,80

4,30

4,00

4,00

003 Coltello tavola Table knife - Couteau de table Tafelmesser - Cuchillo mesa 0L3

Coltello tavola stampato Stamped table knife - Couteau de table estampé Tafelmesser gestanzt - Cuchillo mesa estampado

2,40

2,40

2,40

005

Forchetta frutta Dessert fork - Fourchette dessert Dessertgabel - Tenedor postre

2,30

-

-

006

Coltello frutta Dessert knife - Couteau dessert Dessertmesser - Cuchillo postre

4,20

-

-

0L6

Coltello frutta stampato Stamped dessert knife - Couteau dessert estampé Dessertmesser gestanzt - Cuchillo postre estampado

2,30

-

1,16

N° 1

007 Cucchiaino caffè Tea/coffee spoon - Cuiller à café Kaffeelöffel - Cuchara café

1,30

1,20

1,20

N° 1

008 Cucchiaino moka Moka spoon - Cuiller à moka Mokkalöffel - Cucharita moka

1,30

1,10

1,10

N° 1

N° 1

022

Paletta gelato Ice cream spoon - Cuìller à glace Eislöffel - Cuchara para helado

1,50

-

-

036

Cucchiaio bibita Soda spoon - Cuiller à cocktail Limolöffel - Cuchara refresco

2,20

-

ACCIAIO INOX 18/10

124

Imballi per posate, coltelli: master da 48 “cravatte”Packaging for cutlery, knives: outer carton including 48 cravatte - Emballages pour couverts, couteaux: carton de 48 cravatte - Verpackungen für Messer: Kartonverpackung zu 48 “Cravatte“ - Embalajes para Tenedores: embalaje de 48 “cravatte” / Imballi x caffe, moka: master da 60 “cravatte” - Packaging for moka coffee maker: outer carton including 60 “cravatte” - Emballages pour café, moka: carton de 60 “cravatte” - Verpackung für Kaffee, Mokkalöffel : Kartonverpackung zu 60 “Cravatte“ - Embalajes para café, moka: embalaje de 60 “cravatte”


Confezioni libero servizio Chiave Tutte le posate non previste a pag. 122-123 possono essere confezionate con la “chiave”. Quantità minima di 120 chiavi per singolo articolo. All cutlery models that are not mentioned on pages 122-123 can be packed with “chiave”. The minimum quantity is 120 chiave units per reference. Tous les models de couverts qui ne sont pas mentionnés aux pages 122123 peuvent être conditionnés en “chiave”. Quantité minimum: 120 unités par reference. Jede Besteckserie, die in der Liste auf der vorigen Seite 122-123 nicht eingeschlossen ist, kann in “Chiave” verpackt werden. Minimal: 120 Chiave per Position. Todas las series de cubierterias que no son en la lista de la pagina 122-123 precedente pueden ser acondicionadas en “chiave”. Cantidad minima: 120 chiave cada articulo.

Cod. ...0C... Euro 0,58

Cravatta Tutte le posate non previste a pag. 124 possono essere confezionate con la “cravatta”. Quantità minima di 240 cravatte per singolo articolo. All cutlery models that are notmentioned on page 124 can be packed with “cravatta”. The minimum quantity: 240 cravatta units per reference . Tous les models de couverts qui ne sont pas mentionnés à la page 124 precedant peuvent être conditionnés en “cravatta”. Quantité minimum: 240 unités par reference. Jede Besteckserie, die in der Liste auf der vorigen Seite 124 nicht eingeschlossen ist, kann in “Cravatta” verpackt werden. Minimal: 240 Cravatta per Position. Todas las series de cubierterias que no son en la lista de la pagina 1024precedente pueden ser acondicionadas en “cravatta”. Cantidad minima: 240 cravatta cada articulo.

Cod. ...0E... Euro 0,24 125


Confezioni Gift box Boîte Geschenkpackung Confeción Hotel Division

Relais Chateaux Tutte le posate sono confezionate in scatole litografate o custodite in un elegante bauletto. All sets of cutlery are in printed boxes or in an elegant wooden case. Tous les couverts sont présentés dans des boîtes lithographiées ou dans des elégants coffrets en bois. Alle Bestecke sind in litographierten Schachteln verpackt, und für 29, 49 - bzw. 75 tlg - Besteckgarnituren in einem eleganten Köfferchen aufbewahrt.

126

Todos los cubiertos están confeccionados en cajas litografiada y custiodadas, por las cuberterias de 24, 49 y 75 piezas, en elegante baúl.


Confezioni regalo vuote per servizi di posate

Empty gift packaging for cutlery sets

SCATOLA IRIDE 24 PEZZI CON COPERCHIO PVC Box Iride 24 pcs with PVC lid Boîte Iride 24 pcs avec couvercle PVC Packung Iride 24 Teile mit deckel PVC Caja Iride 24 piezas con tapa PVC

Cod. 92042023 Euro 9,50 Con esclusione dei modelli - Except for: Snake, Palace

SCATOLA IRIDE 6 PEZZI TAVOLA Box Iride 6 pcs table Boîte Iride 6 pcs table Packung Iride 6 Teile tafel Caja “Iride” 6 piezas mesa

Cod. 92042001 Euro 7,10 SCATOLA IRIDE 6 PEZZI FRUTTA/PESCE Box Iride 6 pcs dessert/fish Boîte Iride 6 pcs dessert/poisson Packung Iride 6 Teile tafel dessert/fisch Caja Iride 6 piezas mesa postre/pescado

Cod. 92042005 Euro 7,10 SCATOLA IRIDE 6 PEZZI CAFFE/DOLCE Box Iride 6 pcs coffee/tea-cake Boîte Iride 6 pcs café/gâteau Packung Iride 6 Teile tafel Kaffee/kuchen Caja Iride 6 piezas mesa café/postre

Cod. 92042007 Euro 4,70 SCATOLA IRIDE 13 PEZZI DOLCE Box Iride 13 pcs tea-cake Boîte Iride 13 pcs gâteau Packung Iride 13 Teile tafel kuchen Caja Iride 13 piezas mesa postre

Cod. 92042009 Euro 7,10 SCATOLA NEW CANETÉ 24 PEZZI CON COPERCHIO PVC Box New Caneté 24 pcs with PVC lid Boîte New Caneté 24 pcs avec couvercle PVC Packung New Caneté 24 Teile mit deckel PVC Caja New Caneté 24 piezas con tapa PVC

Cod. 90580100 Euro 7,30 Con esclusione dei modelli - Except for: Millenium, Ritz, Palace, Sirio, Roma e Filet

127


Confezioni regalo vuote per servizi di posate Empty gift packaging for cutlery sets

SCATOLA NEW COMPACT New Compact box Boîte cadeau New Compact Geschenkverp. New Compact Set de piezas New Compact

Cod.

Pz.

Euro

90580085 90580086

24 49/75

2,70 7,40

ASTUCCIO NEW IRIDE Box New Iride Boîte New Iride Packung New Iride Estuche New Iride

Cod.

Pz.

Euro

92042026 92042027 92042029

24 49 75

19,30 27,10 34,50

SCATOLA NEW PANORAMA Box New Panorama Boîte New Panorama Packung New Panorama Caja New Panorama

Cod. 92062035 Pz. 24

Euro 10,80 SCATOLA HOUSE Box House Boîte House Packung House Caja New House

Cod. 92043060 Pz. 24

Euro 10,30 128


Confezioni regalo vuote per servizi di posate

Empty gift packaging for cutlery sets

BAULETTO LEGNO 24 PEZZI Wooden case 24 pcs Coffret en bois 24 pcs Geschenkverp. aus Holz 24 Teile Estuche de madera 24 piezas

Cod. 92060000

cm 40,5x30,5x7,5

Euro 29,30

BAULETTO LEGNO 49 PEZZI Wooden case 49 pcs Coffret en bois 49 pcs Geschenkverp. aus Holz 49 Teile Estuche de madera 49 piezas

Cod. 92060002 cm 49x33,5x11

Euro 46,40

BAULETTO LEGNO 75 PEZZI Wooden case 75 pcs Coffret en bois 75 pcs Geschenkverp. aus Holz 75 Teile Estuche de madera 75 piezas

Cod. 92060001 cm 49x33,5x12,5

Euro 58,60

BAULETTO LEGNO 126 PEZZI Wooden case 126 pcs Coffret en bois 126 pcs Geschenkverp. aus Holz 126 Teile Estuche de madera 126 piezas

Cod. 92060004 cm 49x40,5x15

Euro 85,50

129


Espositori inox 18/10 Display inox 18/10

ESPOSITORE DA MURO CON GANCI Espositore senza ganci Wall display (without hooks) - Présentoir mural (sans crochets) Wandaussteller (ohne Haken) - Expositor de pared (sin ganchos)

Cod. 99900028 cm 100x44x220

Euro 436,20

Ganci (50 pz. per confezione) Hooks (50 pcs) - Crochets (50 pcs) Haken (50 er pack) - Ganchos (50 piezas)

Cod. 99900032 Euro 170,60 Ripiano piano (3 pz. per confezione) Flat shelf (3 pcs) - Rayon orizontal (3 pcs) Flachboden (3 er pack) - Estante plano (3 piezas)

Cod. 99900033 cm 50

Euro 170,60

ESPOSITORE CURVO DA TERRA Espositore curvo Bent display (without shelves) - Présentoir courbé (sans rayons) Bogenförmiger Aussteller (ohne Böden) - Expositor curvado (sin estantes)

Cod. 99900027 cm 100x44x220

Euro 482,60

Ganci (50 pz. per confezione) Hooks (50 pcs) - Crochets (50 pcs) Haken (50 er pack) - Ganchos (50 piezas)

Cod. 99900032 Euro 170,60 Ripiano inclinato (3 pz. per confezione) Inclined shelf (3 pcs) - Rayon incliné (3 pcs) Schrägboden (3 er pack) - Estante inclinado (3 piezas

Cod. 99900036 cm 30

Euro 170,60 Portaquaterna legno 4 pz. (15 pz. per confezione) 4 pc wooden display (15 pcs) - Présentoir en boîs 4 pcs (15 pcs) Holzdisplay 4 Tlg (15 er pack) - Expositor 4 piezas (15 piezas)

Cod. 99900035 Euro 116,20 130


Composizioni standard servizi posate Standard cutlery sets compositions Descrizione Description

6

12

persone

persone

POSATE TAVOLA TABLE ITEMS 01 Cucchiaio - Spoon - Cuiller - Löffel - Cuchara

6

12

12

12

02 Forchetta - Fork - Fourchette - Gabel - Tenedor

6

12

12

12

03 Coltello - Knife - Couteau - Messer - Cuchillo

6

12

12

12

04 Cucchiaio - Spoon - Cuiller - Löffel - Cuchara

-

-

-

12

05 Forchetta - Fork - Fourchette - Gabel - Tenedor

-

-

12

12

06 Coltello - Knife - Couteau - Messer - Cuchillo

-

-

12

12

07 Cucchiaino caffè - Tea-coffee spoon Cuiller à café - Kaffeelöffel - Cuchara café

6

12

12

12

08 Cucchiaino moka - Moka spoon Cuiller à moka - Mokkalöffel - Cuchara moka

-

-

-

-

10 Mestolo - Soup ladle - Louche Suppenschöpfer - Cazo sopa

-

1

1

1

11 Cucchiaione - Serving spoon - Cuiller de service Gemüselöffel - Cuchara servir

-

-

1

1

12 Forchettone - Serving fork - Fourchette de service - Serviergabel Tenedor servir

-

-

1

1

13 Mestolo salsa - Sauce ladle - Louche à sauce Saucenlöffel - Cacillo salsa

-

-

-

1

15* Forchetta insalata - Salad fork - Fourchette à salade - Salatgabel - Tenedor ensalada

-

-

-

1

17 Forchettina 3 spine - Pastry fork - Fourchette à gateau Kuchengabel 3 Zinken - Tenedor postre 3 púas

-

-

-

12

20 Pala torta - Cake server - Pelle à tarte Tortenheber - Pala pastel

-

-

-

1

28 Forchetta pesce - Fish fork - Fourchette à poisson - Fischgabel - Tenedor pescado

-

-

-

12

29 Coltello pesce - Fish knife - Couteau à poisson Fischmesser - Cuchillo pescado

-

-

-

12

24

49

75

126

POSATE FRUTTA DESSERT ITEMS

CAFFÈ TEA/COFFEE SPOON

SERVIRE SERVING

TOTALE PEZZI tot PCS

Il codice 15* dove non disponibile verrà sostituito con il cucchiaione servire codice 11. Code 15* if not available, will be replaced by serving spoon code 11. - La réf. 15* si elle n’est pas disponible, sera remplacée par la cuilllère à servir code 11. - Wenn nicht lieferbar, kann die Artikelnummer 15* von Artikelnummer eingesetzt werden . - Codigo numero 15* si no esta disponible, puede ser remplazado dal codigo numero 11.

131


Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

E’ una collezione di   complementi tavola e cucina in acciaio inossidabile lucido, dalle forme moderne   e rigorose. This is a collection of polished stainless steel accessories, for both the table and the kitchen with a clean-cut modern shape. Collection de compléments de table et de cuisine en acier inoxydable brillant, aux formes modernes et rigoureuses. Es ist eine Kollektion von Tafel- und Küchenzubehör aus glänzendem Edelstahl mit modernen und strengen Formen.

132

Es una colección de complementos de mesa y cocina de acero inoxidable brillante, con formas modernas y rigurosas.


inox

18/10

serie

bernini

SOTTOPIATTO Underplate Dessous d’assiette Platzteller Bajo plato

Cod. 50932531 Ø cm 31

Euro 27,00

SOTTOBOTTIGLIA Bottle coaster Dessous de bouteille Flaschenteller Posa botellas

Cod. 50913714 Ø cm 14

Euro 12,10

SOTTOBICCHIERE Coaster Dessous de verre Gläserteller Posa vasos

Cod. 50913611 Ø cm 11

Euro 8,50

133



inox

18/10

serie

bella

OLIERA 2 PEZZI 2 pc cruet set Ménagère 2 pièces 2-Teliege Menage Vinagrera 2 piezas

Cod. 57765000 Euro 31,60

OLIERA COMPLETA 4 PEZZI 4 pc cruet set Ménagère 4 pièces 4-Teliege Menage Vinagrera 4 piezas

Cod. 57765100 Euro 42,90

135


serie

bella SALE E PEPE

Salt and pepper set Set Ă sel et poivre Menage Salz und Pfefferstreuer Salero y pimen

Cod. 57767202 Euro 19,50

SPRAY OLIO E ACETO Oil and vinegar sprayer Spray huile/vinaigre Sprayer Essigol Vaporizador spray

Cod. 57767400 Euro 11,90

SOTTOPENTOLA Potholder Sous-assiette Platzteller Bajo plato

Cod. 58760300 Euro 13,50 136

inox

18/10


inox

18/10

serie

bella

CESTINO PANE TONDO Round bread basket Corbeille à pain Brotkorb Cesto para el pan

Cod. 57761221 Euro 32,80

CESTINO PANE OVALE Oval bread basket Corbeille à pain Brotkorb Cesto para el pan

Cod. 57761131 Euro 43,80

137


serie

bella VASSOIO OVALE Oval tray Plateau oval Einfache ovale platte Fuente ovalada

Cod.

cm

Euro

53761435 53761446

35 46

40,60 61,40

COLONNA PORTA SECCHIELLO CHAMPAGNE Champagne bucket stand Colonne porte-seau Sektk체belst채nder Porta cubos

Cod. 55765600 Euro 113,30

138

inox

18/10


serie

inox

18/10

bella

SECCHIELLO CHAMPAGNE DOPPIA PARETE Double walled Champagne bucket Seau à glacechampagne avec double parois Sektkübel doppelwandig Cubo champaña doble pared

Cod.

Lt

Euro

55765804 55765907

4 7

94,30 155,30

SECCHIELLO CHAMPAGNE Champagne bucket Seau à champagne Sektkübel Cubo champaña

Cod.

Lt

Euro

55765004 55765307

4 7

53,30 89,00

139


serie

bella PORTA GHIACCIO DOPPIA PARETE CON SEPARATORE Double walled icebox with divider Seau Ă glace double paras avec separateur Eiskuebel doppelwandig mit einsatz Porta hielo doble pared con separador

Cod. 55766400 Euro 87,40

SHAKER

Shaker Cocktail shaker Shaker Coctelera

Cod. 50954206 Lt 0,60

Euro 46,20

140

inox

18/10




Cottura Cookware Casseroles Küchen Cocciòn Gas Gas Gaz Gas Gas Elettriche a spirale Electricity radiant ring Plaque électrique à spirales Elektrische Spiralheitzung Electrica con espirales

Elettriche a piastra Electricity solid hob Plaque électrique Elektrische Platteheitzung Electrica lisa. Vetroceramica Electricity radiant plate in glass ceramic Vitrocéramique Ceran Vitroceramica Induzione Induction Induction Induktion Induccion

Forno Oven Four Often Horno

143


serie

professional È la serie nata dalla necessità di dotare la piccola ristorazione, le piccole comunità, gli enti e i residence di una selezione completissima di pezzature, pur mantenendo delle caratteristiche di derivazione professionale. • Il fondo è realizzato mediante impatto a bilancere . • Il fondo ha una calotta in materiale ferritico adatto all’induzione. • Le maniglie offrono una presa immediata e sicura. • La finitura satinata con fascia lucida arricchisce i pezzi con un tocco di signorilità. • L’interno è satinato fine per favorire il lavaggio in lavastoviglie. • La forma cilindrica aiuta lo stivaggio dei pezzi. This series was designed to satisfy the needs of small catering concerns, small communities, organizations and residences with a complete selection of pieces, while maintaining professional features. • The bottom is made by means of equalizer impact. • The bottom has a cover in ferritic material suitable for induction. • The handles have a quick and safe grip. • The satin finish with a shiny strip gives the pieces a touch of class. • The inside is satin finished to make it easy to wash in a dishwasher. • The cylindrical shape means easy storage. Série née du besoin de doter toute la restauration d’une collection complète d’ustensiles de différentes dimensions tout en maintenant des caractéristiques professionnelles: • Fond réalisé par impact sous presse. • Fond avec calotte ferritique adapté à l’induction. • Poignées offrant une prise immédiate et sure. • Finition satinée avec bande brillante, l’élégance pure. • Intérieur satiné, facilite le lavage au lave vaisselle.

144

• Forme cylindrique, le rangement des pièces est aisé. Diese ist die Serie, die aus der Notwendigkeit entstanden ist, das kleine Gaststättengewerbe, die kleinen Gemeinschaften, die Anstalten und die Wohnanlagen mit einer besonders vollständigen Auswahl an Größen auszustatten, wobei Eigenschaften beibehalten werden, die aus dem professionellen Gewerbe stammen. • Der Boden wird mittels Aufprall einer Spindelpresse realisiert. • Der Boden hat eine Kuppe aus ferritischem Material, geeignet für die Induktion. • Die Griffe bieten einen sofortigen und sicheren Halt. • Die satinierte Oberflächenfertigung mit glänzendem Streifen bereichert die Teile durch einen Touch von Vornehmheit. • Das Innere ist fein satiniert, um das Waschen in der Spülmaschine zu begünstigen. • Die Zylinderform hilft beim Verstauen der Teile. Es la serie que ha nacido de la necesidad de dotar a la pequeña restauración, a las pequeñas comunidades, a los entes y las residencias de una selección completa de tamaños sin perder sus características de derivación profesional. • El fondo está realizado mediante impacto por prensa. • El fondo tiene una calota de material ferrítico adaptado para la inducción. • Las asas ofrecen un agarre inmediato y seguro. • El acabado satinado con banda brillante enriquece las piezas con un toque de distinción. • El interior es satinado para facilitar el lavado en el lavavajillas. • La forma cilíndrica ayuda a ordenar las piezas.


serie

inox

18/10

professional

PENTOLA Pot Marmite Suppentopf Olla

Cod. 316003.. Ø cm - h

Lt

Euro

16x12,8 18x14,4 20x16 22x17,6 24x19,2 26x20,8 30x22,2

2½ 3½ 5 6½ 8½ 10½ 15½

33,40 36,90 44,70 49,90 59,40 69,00 106,90

CASSERUOLA FONDA 2 MANIGLIE Deep casserole Casserole avec 2 poignées Fleischtopf Cacerola honda 2 mangos

Cod. 316005.. Ø cm - h

Lt

Euro

16x8,5 18x9,5 20x10,5 22x11,5 24x12,5 26x13,5 30x16

1¾ 2½ 3¼ 4¼ 5½ 7 11¼

30,00 32,90 36,50 40,30 48,30 56,70 72,60

145

145


serie

professional CASSERUOLA MEZZA FONDA 2 MANIGLIE Low casserole Casserole mi-haute avec 2 poignées Bratentopf Cacerola baja 2 mangos

Cod. 316009.. Ø cm - h

Lt

Euro

16x7 18x7,5 20x8 22x8,5 24x9 26x9,5 30x10

1¼ 1¾ 2¼ 3 3¾ 4½ 6½

30,40 31,80 35,30 38,20 43,80 51,80 64,80

TEGAME 2 MANIGLIE Sautepan Poêle avec 2 poignées Pfanne mit 2 Griffen Rustidera 2 mangos

Cod. 316023.. Ø cm - h

Lt

Euro

24x5,5 26x6 30x6,5

2½ 3 4½

41,20 47,60 61,40

PADELLA CON MANICO Frying pan Poêle avec manche Stielpfanne mit Griff Sarten con mango

Cod. 316025..

146

Ø cm

Euro

18 20 24 26 28

22,20 24,20 28,40 31,90 35,10

inox

18/10


serie

inox

18/10

professional

CASSERUOLA FONDA 1 MANICO Saucepan Casserole avec 1 manche Stielkasseroll Cacerola honda 1 mangos

Cod. 316006.. Ø cm - h

Lt

Euro

12x6,5 14x7,5 16x8,5 18x9,5

¾ 1 1¾ 2½

21,80 24,50 25,70 30,50

Ø cm - h

Lt

Euro

12x9,6 14x11,2

1 1½

24,80 28,10

BOLLILATTE Milkpot Pot à lait Milchtopf Pote

Cod. 316060..

COLAPASTA CESTELLO VAPORE Colander Passoire Sieb mit Griffen Escurridera

Cod. 316062.. Ø cm

Euro

20 24

27,50 31,30

147

147


serie

professional COLABRODO

Colander - Passoire Brühesieb - Colador

Cod. 30196914 Ø cm 14

Euro 17,70 COPERCHIO Lid - Couvercle Deckel - Tapa

Cod. 316030.. Ø cm

Euro

16 18 20 22 24 26 30

11,70 12,70 13,10 14,70 15,10 17,00 19,30

COPERCHIO IN VETRO

Glass lid - Couvercle en verre Glasdeckel - Tapas de cristal

Cod. 971504..

148

Ø cm

Euro

16 18 20 22 24 26 28 30

8,10 8,50 9,00 9,70 10,40 11,00 11,80 12,80

inox

18/10


cookware set

Cod. 31600012

professional Euro 310,60

12 Pz - Pcs - Pcs - Tlg - Pzas • Pentola - Stockpot - Marmite - Kochtopf - Olla

cm. 20

• Casseruola fonda - Casserole - Casserole - Tiefe Kasserolle - Cacerola honda

cm. 20

• Casseruola fonda - Casserole - Casserole - Tiefe Kasserolle - Cacerola honda

cm. 24

• Casseruola fonda 1 manico - Saucepan - Casserole haute avec 1 manche Tiefe Kasserolle mit einem Griff - Cacerola honda 1 mango

cm. 16

• Tegame - Sautepan - Poêle avec 2 poignées - Pfanne - Rustidera

cm. 24

• Colapasta - Colander - Passoire - Küchensieb - Escurridera

cm. 24

• 1 Coperchio - Lid - Couvercle - Deckel - Tapa

cm. 16

• 1 Coperchio - Lid - Couvercle - Deckel - Tapa

cm. 20

• 1 Coperchio - Lid - Couvercle - Deckel - Tapa

cm. 24

• Mestolo “Comet” - Ladle - Louche - Suppenschöpfer - Cazo Coment • Schiumarola “Comet” - Skimmer - Ecumoire -Schaumlöffel - Espumadera • Forchettone “Comet” - Serving fork - Fourchette à servir - Fleischgabel - Tenedor una pieza

Cod. 31600020

Euro 482,30

20 Pz - Pcs - Pcs - Tlg - Pzas • Pentola - Stockpot - Marmite - Kochtopf - Olla

cm. 20

• Pentola - Stockpot - Marmite - Kochtopf - Olla

cm. 24

• Casseruola fonda - Casserole - Casserole - Tiefe Kasserolle - Cacerola honda

cm. 20

• Casseruola fonda - Casserole - Casserole - Tiefe Kasserolle - Cacerola honda

cm. 24

• Casseruola fonda 1 manico - Saucepan - Casserole haute avec 1 manche Tiefe Kasserolle mit einem Griff - Cacerola honda 1 mango

cm. 16

• Tegame - Sautepan - Poêle avec 2 poignées - Pfanne - Rustidera

cm. 24

• Bollilatte - Milkpot - Pot à lait - Milchtopf - Pote

cm. 12

• 1 Coperchio - Lid - Couvercle - Deckel - Tapa

cm. 16

• 2 Coperchio - Lid - Couvercle - Deckel - Tapa

cm. 20

• 2 Coperchio - Lid - Couvercle - Deckel - Tapa

cm. 24

• 1 Colapasta - Colander - Passaire - Küchensieb - Escurridera

cm. 24

• 1 Colabrodo - Colander - Passaire - Küchensieb - Escurridera

cm. 14

• Quintiglia Mestolame “Comet” con asta - 5 pcs kitchentools set with rack Set 5 pcs avec barrette - 5 tlg Set mit Aufhängeleiste 5 piezas con colgador

Ogni set viene presentato in scatola regalo. Individual packaging in gift box. En boîte cadeau. In Geschenkverpackung. Cada articulo esta presentado en caja de regalo.

149

example

149


serie

cuoci professional

150


inox

18/10

serie

cuoci professional

CUOCAPIU’

Composto da 5 pezzi - Consisting of 5 pcs - Composé de 5 pièces Besteht aus 5 Teilen - Compuesto de 5 piezas: • Pentola - Pot - Marmite - Topf - Olla. • Due settori colapasta - Two-section colander - Deux secteurs de passoire - 2 Nudelsiebeinsätze - Dos sectores de coladores. • Coperchio vetro - Glass lid - Couvercle en verre - Glasdeckel - Tapa de cristal. • Pinza multiuso - Universal tongs - Pince - Mehrzweckzange - Pinza multiuso.

Cod. 31609024

Ø cm - h 24x19,5 Lt 8,5

Euro 141,80

SETTORE CUOCAPIU’ Section colander Secteur de Passoire Nudelsiebeinsätze Sectores de coladores

Cod. 50901023 h cm 19,5

Euro 18,80

151


serie

cuoci professional CASSERUOLA OVALE COMPLETA

Composto da - Consisting of - Composé de - Besteht aus - Compuesto de: • Casseruola ovale – Oval casserole – Casserole ovale – ovale Kasserolle – Cacerola oval. • Coperchio – Oval lid – Couvercle oval – Ovaler Deckel –Tapa oval. • Griglia - Grill - Grille- Siebeinsatz - Rejlla.

Cod. 31601630 cm - h 30x11,2 Lt 5,6

Euro 153,10

CUOCIPESCE MONOFONDO

Composto da 3 pezzi - Consisting of 3 pcs - Composé de 3 pièces - Besteht aus 3 Teilen - Compuesto de 3 piezas: • Cuocipesce - Fishkettle - Poissonnière - Fischkochkessel - Besuguera. • Coperchio con maniglia - Lid with handle - Couvercle avec poignée - Deckel mit Griff - Tapa. • Griglia - Grill - Grille- Siebeinsatz - Rejlla.

Cod. 31608250

cm - h 50x15x12 Lt 8,4

Euro 180,50

152

inox

18/10


inox

18/10

serie

cuoci professional

GRANVAPORE

Composto da 3 pezzi - Consisting of 3 pcs - Composé de 3 pièces Besteht aus 3 Teilen - Compuesto de 3 piezas: • Pentola - Pot - Marmite - Topf - Olla. • Colapasta - Colander - Passoire - Nudelsieb - Colador. • Coperchio vetro - Glass lid - Couvercle en verre - Glasdeckel - Tapa de cristal.

Cod. 31609324

Ø cm - h 24x29 - Lt 8,5

Euro 100,90

GRANVAPOREPIU’

Composto da 4 pezzi - Consisting of 4 pcs - Composé de 4 pièces Besteht aus 4 Teilen - Compuesto de 4 piezas: • Pentola - Pot - Marmite - Topf - Olla. • Colapasta - Colander - Passoire - Nudelsieb - Colador. • Casseruola bagnomaria - Pot bain-marie - Casserole bain-marie Kochtopf zum Bain-Marie - Cacerola para baño-maria. • Coperchio vetro - Glass lid - Couvercle en verre - Glasdeckel - Tapa de cristal.

Cod. 31609420

Ø cm - h 20x29 - Lt 5

Euro 111,50

153

153


serie

cuoci professional CUOCIPASTA

Composto da 3 pezzi - Consisting of 3 pcs - Composé de 3 pièces - Besteht aus 3 Teilen - Compuesto de 3 piezas: • Pentola - Pot - Marmite - Topf - Olla. • Cestello colapasta - Colander - Passoire - Nudelsieb - Colador. • Coperchio vetro - Glass lid - Couvercle en verre - Glasdeckel - Tapa de cristal.

Cod. 31609122 Ø cm - h 22x28 Lt 4,4

Euro 103,10

154

inox

18/10


inox

18/10

serie

cuoci professional

CUOCIASPARAGI & LEGUMI

Composto da 3 pezzi - Consisting of 3 pcs - Composé de 3 pièces Besteht aus 3 Teilen - Compuesto de 3 piezas: • Pentola - Asparagus pot - Marmite à asparges - Kochtopf für Spargel - Olla para espárragos. • Cestello interno - Colander - Passoire - Nudelsieb - Colador. • Coperchio inox - Glass lid - Couvercle - Glasdeckel - Tapa.

Cod. 30200816 Ø cm - h 16x26 Lt 4

Euro 61,60

155

155


serie

royal • Serie adatta a tutti i piani di cottura, anche forno All items are suitable for use on any type of cooking surface. La série est utilisable sur n’importe quelle type de source de chaleur. Alle Artikel sind für alle Herdarten geeignet. Todos los productos son idóneos para la utilización sobre cualquier tipo de placa de cocina. • Finitura satinata. The inside is satin finished. Finition satinée. Das Innere ist fein satiniert. El interior es satinado. • Lavabile in lavastoviglie. Machine-washable. Lave-vaisselle. Spülmaschinenfest. Lavarse en el lavavajillas.

156


serie

inox

18/10

royal

PENTOLA Pot Marmite Suppentopf Olla

Cod. 313003.. Ø cm - h

Lt

Euro

16x12 18x13 20x14,2 22x14,7 24x15,7 26x17 30x17,6

2 3 4 5 6,35 8 12,3

25,70 28,70 32,20 37,30 39,10 47,90 67,40

CASSERUOLA FONDA 2 MANIGLIE Deep casserole Casserole avec 2 poignées Fleischtopf Cacerola honda 2 mangos

Cod. 313005.. Ø cm - h

Lt

Euro

16x8,3 18x8,3 20x9,5 22x10 24x10,7 26x11 30x11,7

1,5 1,75 2,50 3 4 5 7

24,70 26,60 29,30 33,10 34,30 43,30 58,40

157

157


serie

royal CASSERUOLA FONDA 1 MANICO Saucepan Casserole avec 1 manche Stielkasseroll Cacerola honda 1 mangos

Cod. 313006.. Ø cm - h

Lt

Euro

14x7,8 16x8 18x8,3

1 1,5 1,75

21,90 23,20 24,90

Ø cm - h

Lt

Euro

14x10,9 16x12

1,5 1,75

22,80 24,90

BOLLILATTE Milkpot Pot à lait Milchtopf Pote

Cod. 313060..

158

inox

18/10


serie

inox

18/10

royal

TEGAME 2 MANIGLIE Sautepan Poêle avec 2 poignées Pfanne mit 2 Griffen Rustidera 2 mangos

Cod. 313023.. Ø cm - h

Lt

Euro

24x4,5 26x4,8

2 2,5

34,00 39,30

COLAPASTA Colander Passoire Sieb mit Griffen Escurridera

Cod. 313062.. Ø cm

Euro

20 24

21,50 27,50

COPERCHIO Lid Couvercle Deckel Tapa

Cod. 313030.. Ø cm

Euro

16 18 20 22 24 26 30

11,60 12,50 13,30 14,20 15,00 16,80 17,70

159

159


serie

fusion by bra

È la nuova collezione di strumenti di cottura che coniuga il passato della tradizione italiana, richiamando le forme degli anni ‘50. Una rivisitazione in chiave moderna proietta la serie Fusion nel terzo millennio. I materiali inossidabili, le finiture lucido satinato smorzano i toni e si abbinano perfettamente alle finiture satinate delle nuove cucine. Le caratteristiche principali sono: il contenuto di elevato litraggio; lo stivaggio è facilitato dalla possibilità di compenetrare ogni pezzo con la misura superiore; il fondo è in triplex, acciaio 18/10, alluminio all’interno e acciaio adatto ai piani ad induzione nella calotta esterna; le maniglie in acciaio inossidabile ne favoriscono l’utilizzo anche in forno ed un perfetto lavaggio in lavastoviglie. Il bordo incrudito a freddo è una garanzia contro l’ovalizzazione. La collezione è completa in tutte le misure, adatta ad ogni nucleo familiare.

This is the new collection of cooking utensils which combines the past of the Italian tradition, reminiscent of the shapes of the 1950’s. A reappraisal in a modern key projects the Fusion series into the third millennium. The stainless material, the satin polish finish fades the tones which combine perfectly with the satin finish of new kitchens. The main characteristics are: the high content, the stowage is simplified by the possibility of permeating each piece with the bigger size, the base is made of triplex, 18/10 steel, aluminium on the inside and suitable steel on the induction layers on the external covering; the stainless steel handles support their use in the oven and assist the perfect cleaning in the dishwasher. The border which is cold strain hardened is a guarantee against the ovalization. The collection is finished in all sizes, suited to every family size. C’est la nouvelle collection, des pièces de cuisson qui représente le passé de la tradition Italienne, ense rapportant aux formes des années ‘50. Une nouvelle et moderne interprétation projette la série Fusion dans le troisième millénaire. U acier inoxydable et la finition brillante-satinée créent des nuances qui se combinent parfaitement avec les finitions satinées des cuisines modernes. Les charactéristiques plus importantes sont: le contenu très élevé, la possibilité

160

de mettre une pièce dans l’autre, le fond triple-acier inox 18/10,aluminium et acier puor l’induction. Les poignées en acier inoxydable permettent l’utilisation dans le four et le lavage au lave-vaisselle. Le bord durci à froid est un garantie contre l’ovalisation. La collection est complète dans toutes les mésures, pour tout noyau familial. Das ist die neue Kollection. Unsere neue Topfserie vereint die vergangenen italienischen Traditionen, miteiner Reminiszenz der Formen de 50-er Jahre. Eine Neubewertung in einem Schlüsseliprojelkt die Serie Fusion in des dritte Jahrtausend. Der Edelstahl, die satin Politur trifft exakt die Kombination mit den satin Finish der neuen Küchen. Die Hauptkriterien sind: das große Volumen, das einfache Stapelnd der Kleinem mit den Größe Töpfen. Der Boden ist aus Triplex 18/ 10 Stahl, hat einen Aluminium Kern im inneren und eine Sthalalbdeckung fur Induktion, konstante Verteilung der Warme im Innenraum des Topfes. Die Edelstahlgriffe ermöglichen einen Einsaz im Backofen und eine Reinigung in der Spülmaschine. Das Bord, welches kalt geformt und gehärtet ist eine Garantie gegen Verformung. Die kollektion wird in allen, im Haushalt benötigten Größen Produziert. Es la nueva colección de instrumentos de cocción que conjuga el pasado de la tradición italiana, trayendo a la memoria las formas de los años 50. Una interpretación actual proyecta la serie Fusion al tercer milenio. Los materiales inoxidables, los acabados brillo y satinados atenúan los tonos y se combinan perfectamente con las terminaciones satinadas de las nuevas cocinas. Las principales características son: gran capacidad de contenido, el apilado se facilita con la posibilidad de colocar cada pieza dentro de aquella de medida superior, el fondo está fabricado en triplex, acero 18/10, aluminio en el interior y acero apropiado para las placas de inducción M casco externo, las asas en acero inoxidable favorecen el uso incluso en el horno y un perfecto lavado en lavavajillas, El borde templado en frío es una garantía contra la ovalización. La colección, completa en todas las medidas, es apropiada para cada núcleo familiar.


serie

inox

18/10

fusion by bra

PENTOLA Pot Marmite Suppentopf Olla

Cod. 310P03.. Ø cm - h

Lt

Euro

16x12,2 18x13,6 20x16,5 22x18,5 24x19

2¼ 3½ 5 6½ 8½

32,80 37,90 43,50 52,50 54,70

CASSERUOLA FONDA 2 MANIGLIE Deep casserole Casserole avec 2 poignées Fleischtopf Cacerola honda 2 mangos

Cod. 310P05.. Ø cm - h

Lt

Euro

16x8,2 18x9,4 20x10 22x11,2 24x12

1¼ 1¾ 2¾ 3¼ 3¼

27,60 30,30 34,90 35,90 37,90

161


serie

fusion by bra CASSERUOLA FONDA 1 MANICO

Saucepan Casserole avec 1 manche Stielkasseroll Cacerola honda 1 mangos

Cod. 310P06.. Ø cm - h

Lt

Euro

14x7 16x8,2

1 1¾

24,60 26,50

BOLLILATTE Milkpot Pot à lait Milchtopf Pote

Cod. 310P6012 Ø cm - h 12x12 Lt 1

Euro 23,90

162

inox

18/10


serie

inox

18/10

fusion by bra

TEGAME 2 MANIGLIE Sautepan Poêle avec 2 poignées Pfanne mit 2 Griffen Rustidera 2 mangos

Cod. 310P2324 Ø cm - h 24x7 Lt 3

Euro 38,90

COPERCHIO Lid Couvercle Deckel Tapa

Cod. 310P30.. Ø cm

Euro

16 18 20 22 24

11,30 12,30 12,60 13,30 14,20

163

163


serie

fusion by bra COLAPASTA

Colander Passoire Sieb mit Griffen Escurridera

Cod. 310P6224 Ø cm 24

Euro 29,10

COLABRODO Colander Passoire Sieb mit Griffen Escurridera

Cod. 310P6714 Ø cm 14

Euro 17,70

164

inox

18/10


cookware set

fusion by bra Cod. 310P0012

Euro 297,30

12 Pz - Pcs - Pcs - Tlg - Pzas • Pentola - Stockpot - Marmite - Kochtopf - Olla

cm. 20

• Casseruola fonda - Casserole - Casserole - Tiefe Kasserolle - Cacerola honda

cm. 20

• Casseruola fonda - Casserole - Casserole - Tiefe Kasserolle - Cacerola honda

cm. 24

• Casseruola fonda 1 manico - Saucepan - Casserole haute avec 1 manche Tiefe Kasserolle mit einem Griff - Cacerola honda 1 mango

cm. 16

• Tegame - Sautepan - Poêle avec 2 poignées - Pfanne - Rustidera

cm. 24

• Colapasta - Colander - Passoire - Küchensieb - Escurridera

cm. 24

• 1 Coperchio - Lid - Couvercle - Deckel - Tapa

cm. 16

• 1 Coperchio - Lid - Couvercle - Deckel - Tapa

cm. 20

• 1 Coperchio - Lid - Couvercle - Deckel - Tapa

cm. 24

• Mestolo “Comet” - Ladle - Louche - Suppenschöpfer - Cazo Coment • Schiumarola “Comet” - Skimmer - Ecumoire -Schaumlöffel - Espumadera • Forchettone “Comet” - Serving fork - Fourchette à servir - Fleischgabel - Tenedor una pieza

Cod. 310P0020

Euro 456,60

20 Pz - Pcs - Pcs - Tlg - Pzas • Pentola - Stockpot - Marmite - Kochtopf - Olla

cm. 20

• Pentola - Stockpot - Marmite - Kochtopf - Olla

cm. 24

• Casseruola fonda - Casserole - Casserole - Tiefe Kasserolle - Cacerola honda

cm. 20

• Casseruola fonda - Casserole - Casserole - Tiefe Kasserolle - Cacerola honda

cm. 24

• Casseruola fonda 1 manico - Saucepan - Casserole haute avec 1 manche Tiefe Kasserolle mit einem Griff - Cacerola honda 1 mango

cm. 16

• Tegame - Sautepan - Poêle avec 2 poignées - Pfanne - Rustidera

cm. 24

• Bollilatte - Milkpot - Pot à lait - Milchtopf - Pote

cm. 12

• 1 Coperchio - Lid - Couvercle - Deckel - Tapa

cm. 16

• 2 Coperchio - Lid - Couvercle - Deckel - Tapa

cm. 20

• 2 Coperchio - Lid - Couvercle - Deckel - Tapa

cm. 24

• 1 Colapasta - Colander - Passaire - Küchensieb - Escurridera

cm. 24

• 1 Colabrodo - Colander - Passaire - Küchensieb - Escurridera

cm. 14

• Quintiglia Mestolame “Comet” con asta - 5 pcs kitchentools set with rack Set 5 pcs avec barrette - 5 tlg Set mit Aufhängeleiste 5 piezas con colgador

Ogni set viene presentato in scatola regalo. Individual packaging in gift box. En boîte cadeau. In Geschenkverpackung. Cada articulo esta presentado en caja de regalo.

165

example

165



Pentole a pressione Pressure cooker Marmite Ă pression Schnellkochtopf Olla a pres

Per alimenti Suitable for foodstuffs Apte au contact avec les aliments FĂźr Lebensmittel Apto para alimentos

Garantito per lavastoviglie Disshwasher safe Inalterable dans lave-vaisselle Spuelmaschinenfest Apto para lavavajillas

167


facile

18/10

Cod.

Ø cm

Lt

Euro

33405104 33405106 33405107 33400247

22 22 22 DUETTO

4 6 7 4+7

140,20 148,80 154,80 186,90

Ricambi

Spare parts

VALVOLA DI FUNZIONAMENTO

SET PRESSIONE

Cod. 97150190 Euro 10,00

Cod. 97150195 Euro 17,00

Operating valve - Soupape de sûreté Sicherheitsventil - Válvula de seguridad

Pressure indicator - Indicat. de pression Druckanzeige - Conjunto calibre

TIMER

SET SELETTORE

Cod. 97150191 Euro 2,50 POMOLO CON VITE

Cod. 97150196 Euro 9,00 MANIGLIA PONTE

Timer - Minuterie Timer - Timer

Knob for lid - Pommeau pour couvercle Deckelknopf - Pomo tapa

Cod. 97150192 Euro 8,00

Selector - Sélecteur Wähler - Conjunto selector

Handle cover - Couvercle de la poignée Griffhaube - Cubierta de la manija

Cod. 97150197 Euro 6,00

PONTE

GUARNIZIONE

Cod. 97150193 Euro 10,00

Cod. 97150025 Euro 6,60

Lid stopper - Presse couvercle Deckelhhalterung - Prensa tapa

COPERCHIO COMPLETO

Lid for pressure cooker Couv. complet pour marmite à pression Deckel komplett für Schnellkochtopf Tapa para olla a presión completa

Cod. 33405000 Euro 72,00

168

inox

Lid rubber-ring - Joint pour couvercle Deckeldichtung - Guarnición tapa

MANIGLIA PENTOLA

Pot handle - Poignée pour marmite Topfhandgriff - Asa olla

Cod. 97150194 Euro 4,80 CESTINO PER PENTOLA A PRESSIONE Basket - Panier Warenkorb - Cestillo

Ø cm 22 Cod. 33409822 Euro 11,10


INDICATORE DI PRESSIONE PRESSURE INDICATOR

VALVOLA DI SICUREZZA E BLOCCO SAFETY VALVE

APERTURA FACILE EASY OPENING SYSTEM TIMER INCORPORATO TIMER

APERTURA DI SICUREZZA SECURITY OPENING

VALVOLA DI FUNZIONAMENTO OPERATING VALVE

SELETTORE DI PRESSIONE

FONDO TERMODIFFUSORE TRIPLO

PRESSURE SELECTOR

TRIPLE DIFFUSER BASE

169


efficient expres SET TUTTO IN UNO All in one set All in one set Schnellkochtopf Set todo in uno

Cod. 33000247 Euro 193,80

170

descriz

Ă˜ cm

Lt

!

corpo pentola in acciaio inox stainless steel pot

22

7

!

corpo pentola in alluminiuo aluminum pot

22

4

coperchio pentola a pressione pressure cooker lid

22

-

coperchio in vetro glass lid

22

-

cestello basket

22

-

inox

18/10



vitesse

inox

18/10

Cod.

Ø cm - h

Lt

Euro

33105104 33105106 33105107 33105109 33100247

22x12,5 22x16 22x18 24x23,5 DUETTO

4 6 7 9 4+7

83,90 92,80 97,40 111,20 142,30

Ricambi GUARNIZIONE

Spare parts GUARNIZIONE

Lid rubber-ring - Joint pour couvercle Deckeldichtung - Guarnición tapa

Lid rubber-ring - Joint pour couvercle Deckeldichtung - Guarnición tapa

Cod. 97100210 Lt 4/6/7 Euro 6,60

Cod. 97150078 Lt 9 Euro 6,60

VALVOLA DI FUNZIONAMENTO

MANICO SUPERIORE

Cod. 97150079 Euro 10,50

Upper lid handle Poignée supérieur Griff höher Mango tapa superior

VALVOLA DI SICUREZZA

MANIGLIA LATERALE

Cod. 97150074 Euro 3,80

Cod. 97150075 Euro 3,70

Operating valve - Soupape de sûreté Sicherheitsventil - Válvula de seguridad

Safety valve - Soupape de sûreté Sicherheitsventil - Válvula de seguridad

Cod. 97150076 Euro 11,50

Side handle - Poignée latérale Seitengriff - Asa lateral

MANICO INFERIORE

Lower long handle - Poignée inférieure Unteren Griff - Mango largo inferior

Cod. 97150230 Euro 4,40 172


VALVOLA DI FUNZIONAMENTO OPERATING VALVE

DOPPIO SELETTORE DI PRESSIONE PRESSURE SELECTOR

APERTURA DI SICUREZZA DEL COPERCHIO SECURITY OPENING

PULSANTE DI APERTURA E CHIUSURA

FONDO TERMODIFFUSORE TRIPLO TRIPLE DIFFUSER BASE

173


star

18/10

Cod.

Ø cm - h

Lt

Euro

30595104 30595106 30595107 30595111

22x23 22x26 24x26 24x32

4,5 6 8 11

125,90 128,50 153,70 166,20

Ricambi COPERCHIO COMPLETO

Lid for pressure cooker Couvercle complet pour marmite à pression Deckel komplett für Schnellkochtopf Tapa para olla a presión completa

Cod. 30595014 Ø cm 22 Euro 57,10

Spare parts COPERCHIO COMPLETO

Lid for pressure cooker Couvercle complet pour marmite à pres. Deckel komplett für Schnellkochtopf Tapa para olla a presión completa

Cod. 30595015 Ø cm 24 Euro 63,80

POMOLO COPERCHIO

VALVOLA SFIATO COMPLETA

Cod. 971500P1 Euro 7,80

Cod. 971500P4 Euro 8,80

Knob for lid - Pommeau pour couvercle Deckelknopf - Pomo tapa

VALVOLA DI SICUREZZA CON GUARNIZIONE

Safety valve with lid rubber-ring Soupape de sûreté Sicherheitsventil Válvula de seguridad

Cod. 971500P2 Euro 4,40

Relief valve - Soup. de decharge de la vapeur Entlüftungsventil - Válvula de alivio

PREMICOPERCHIO

Lid stopper - Presse couvercle Deckelhalterung - Prensa tapa

Ø cm 22 Cod. 971500P5 Ø cm 24 Cod. 97150004 Euro 25,20

MANIGLIA PENTOLA

RONDELLA

Cod. 97100222 Euro 6,30

Cod. 971500P6 Euro 2,20

Pot handle - Poignée pour marmite Topfhandgriff - Asa olla

174

inox

Washer - Rondelle Unterlegscheibe - Cojinete


POMOLO KNOB

PREMICOPERCHIO

VALVOLA SFIATO

CLAMP HANDLE

OPERATING VALVE

MANIGLIA BODY HANDLE

VALVOLA DI SICUREZZA SAFETY VALVE

175


Antiaderente Non-sticking Anti-adhesif Antihaft Antiadherente

Per alimenti Suitable for foodstuffs Apte au contact avec les aliments F端r Lebensmittel Apto para alimentos

Garantito per lavastoviglie Disshwasher safe Inalterable dans lave-vaisselle Spuelmaschinenfest Apto para lavavajillas

176


Antiaderente Non-sticking

Una sicurezza firmata Teflon® Safety signed by Teflon® - Sécurité garantie par Téflon® - Eine Teflon® signierte Sicherheit - Una seguridad con la firma de Teflon®

Il più importante produttore mondiale che ne garantisce l’assoluta qualità. Gli strumenti cottura Pintinox BRA dotati di rivestimenti antiaderenti DuPont sono totalmente sicuri per gli usi in cucina. La loro sicurezza è stata confermata dalla FDA americana (Food & Drug Administration) e dai severi testi effettuati presso i laboratori DuPont, nonchè dall’uso quotidiano che per più di quarant’anni ne hanno fatto milioni di consumatori in tutto il mondo. Per maggiori informazioni visitare il sito web: www.teflon.com The most important worldwide manufacturer guarantees its quality. The cookware by Pintinox BRA with DuPont non-sticks are totally safe for kitchen use. Their safety has been certified by the American FDA (Food & Drug Administation) and by rigorous tests made at DuPont laboratories as well as the daily use of millions of consumers worldwide for more than forty years. For more information www.teflon.com. Sa qualité est garantie par le producteur le plus important du monde. Les ustensiles de cuisson Pintinox BRA avec revêtements anti-adhésifs DuPont sont sûrs pour les aliments. Leur sécurité a été certifiée par la FDA américaine (Food & Drug Administation) et confirmée par des essais scrupuleux effectués par les laboratoires DuPont ainsi que par l’emploi quotidien par millions de consommateurs dans le monde entier pendant plus de quarante ans. Pour plus d’informations www.teflon.com. Der wichtigste Hersteller auf der Welt, der die absolute Qualität garantiert. Die Kochwerkzeuge Pintinox BRA, die über DuPont Antihaftbeschichtungen verfügen, sind absolut sicher in den Küchenanwendungen. Deren Sicherheit wurde von der amerikanischen FDA (Food & Drug Administration) und von strengen, in den Labors von DuPont durchgeführten Tests bestätigt, so wie auch vom täglichen Einsatz seitens Millionen von Anwendern auf der ganzen Welt in über vierzig Jahren. Für weitere Informationen besuchen sie bitte die Web-Site. www.teflon. com El fabricante más importante del mundo garantiza su calidad total. Los equipos de cocción Pintinox BRA con revestimientos antiadherentes DuPont son absolutamente seguros para el uso en la cocina. Su seguridad ha sido aprobada por la FDA (dirección federal de fármacos y alimentos) estadounidense y por los severos ensayos a los que han sido sometidos en los laboratorios de DuPont, así como por el uso diario por parte de millones de consumidores desde más de cuarenta años en el mundo entero. Para más información, visite la página web www. teflon.com

SBAR / Test di abrasione con carta vetrata SBAR / Abrasive test with sandpaper - SBAR / Essais d’abrasion avec papier-émeri - SBAR / Abriebtest mit Glaspapier - SBAR / Test de abrasión con papel de lija

Per stabilire la durata di una superficie antiaderente si appoggia un pezzo di carta vetrata con un peso di 1,5 o 4,5 Kg e la si muove avanti e indietro meccanicamente. Ogni 250 cicli si sostituisce la carta vetrata. Quando il limite di usara del rivestimento antiaderente è raggiunto il test viene interrotto e si esamina la superficie di cottura. To determine the duration of a non-stick surface a piece of sandpaper is put on the surface with a 1.5 or 4.5 kg weight over it and mechanically moved forward and backward. The sandpaper is replaced every 250 cycles. The test stops when the wear limit of the non-stick coating is reached and the cooking surface is examined. Afin d’établir la durée d’une surface anti-adhésive, on appuie un morceau de papier-émeri avec un poids de 1,5 ou 4,5 kg et on le déplace avant et arrière. Le papier-émeri est remplacé tous les 250 cycles. L’essai est terminé lorsque le papier a atteint sa limite d’usure et la surface peut être examinée. Um die Lebensdauer einer Antihaftbeschichtung zu bestimmen legt man ein Stück Glaspapier mit einem Gewicht von 1,5 bzw. 4,5 kg auf und bewegt es mechanisch hin und her. Alle 250 Zyklen ersetzt man das Glaspapier. Wenn die Verschleißgrenze der Antihaftbeschichtung erreicht wurde, wird der Test abgebrochen und dann wird die Kochoberfläche analysiert. Para establecer la duración de una superficie antiadherente, se coloca un trozo de papel de lija con un peso de 1,5 ó 4,5 kg y se mueve mecánicamente hacia delante y hacia atrás. Cada 250 ciclos se cambia el papel de lija. Cuando se alcanza el límite de desgaste del revestimiento antiadherente se interrumpe el test y se examina la superficie de cocción.

Indice dei cicli di durata con un peso di 1,5 Kg Length of cycle indicator with a 1.5 kg weight - Index des cycles de durée Avec un poids de 1.5 kg - Lebensdauerindex mit einem Gewicht von 1,5 kg - Indice de los ciclos de duración: con un peso de 1,5 kg

Test di abrasione con carta vetrata a 4,5 o 1,5 Kg Abrasion test with sandpaper with 4.5 or 1.5 kg weight. Essai de résist. à l’abrasion avec papier-émeri avec poids de 4,5 ou 1,5 kg. Abriebtest mit Glaspapier mit 4,5 bzw. 1,5 kg Test de abrasión con papel de lija a 4,5 ó 1,5 kg.

177


Antiaderente Non-sticking

Indice di Prestazione Performance index - Indice de prestation - Leistungsindex - Indice de prestación

MTP (zampa di Tigre) Questa macchina è stata creata per valutare la resistenza all’abrasione dei rivestimenti antiaderenti e rappresenta una simulazione fortemente accellerata delle condizioni di cottura la “zampa” è stata messa a punto in modo da contenere tre ricariche per penna a sfera in carburo tungsteno che, in condizione di pressione controllata e di riscaldamento a 200°C della padella tracciano solchi costantemente ripetuti sulla superficie di cottura quando I Danni al rivestimento raggiungono un livello definito si interrompe il test e si misura la superficie. MTP (Tiger’s paw) This machine has been designed to calculate the resistance to abrasion of non-stick coatings and also represents an accelerated simulation of cooking conditions. The “paw” contains three refills for ball point pens made of tungsten carbide which, under a pressure-controlled condition and at 200°C mark the frying-pan cooking surface with constant grooves. When the coating is damaged to a given level the test is stopped and the surface is measured. MTP (patte du tigre) Cette machine a été conçue pour évaluer la résistance à l’abrasion des revêtements anti-adhésifs à travers une simulation accélérée des conditions de cuisson. La “patte” contient trois recharges de stylos billes en carbure de tungstène qui, en condition de pression contrôlée et à la température de 200°C de la poêle, laissent des égratignures sur la surface de cuisson qui sont répétées plusieurs fois. L’essai se termine lorsque les dommages sur le revêtement atteignent un certain niveau et la surface peut donc être mesurée. MTP (Tigerpfote) Diese Maschine wurde entwickelt, um die Reibfestigkeit der Antihaftbeschichtungen zu beurteilen und stellt eine stark beschleunigte Simulation der Kochbedingungen dar; die „Pfote“ wurde so hergestellt, dass sie drei Nachladungen mit Kugelschreiberminen aus Wolframkarbid enthalten kann, die im Zustand eines kontrollierten Druckes und bei einer Erhitzung auf 200 °C der Pfanne andauernd wiederholte Rillen auf die Kochoberfläche ziehen. Wenn die Schäden an der Beschichtung einen definierten Grenzwert erreichen, wird der Test unterbrochen und die Oberfläche gemessen. MTP (“zarpas de tigre”) Este aparato ha sido creado para evaluar la resistencia a la abrasión de los revestimientos antiadherentes y representa una simulación fuertemente acelerada de las condiciones de cocción; la “zarpa” ha sido puesta a punto para contener tres recargas con punta de carburo de tungsteno que, en condiciones de presión controlada y de calentamiento a 200°C de las sartenes, traza surcos constantemente repetidos en la superficie de cocción. Cuando los daños en el revestimiento alcanzan un nivel definido, el test se interrumpe y se mide la superficie. Normale rivestimento a tre mani Traditional three layer coating Revêtement traditionnel à trois couches Normale 3-Schicht-Beschichtung Revestimiento normal tricapa

Strumenti: “zampa” con penna a sfera in carburo di tungsteno.

Abrasion measured after 180 minutes. Instruments: “patte” avec stylo bille en carbure de tungstène. Werkzeuge: “Pfote” mit Kugel-schreibermine aus Wolframkarbid. Instrumentos: “zarpa” con punta de carburo de tungsteno

178

Indice di resistenza all’abrasione = 5 misurata dopo 90 minuti. Abrasion resistance index = 5 measured after 90 minutes. Indice de résistance à l’abrasion = 5 mesuré après 90 minutes. Reibfestigkeitsindex = 5, gemessen nach 90 Minuten. Indice de resistencia a la abrasión : 5 medido después de 90 minutos.

®

Teflon Platinum

Indice di resistenza all’abrasione = 9 misurata dopo 180 minuti Instruments: “paw” with tungsten carbide ball point pen resistance index =9

Indice de résistance à l’abrasion = 9 mesuré après 180 minutes. Reibfestigkeitsindex = 9, gemessen nach 180 Minuten. Indice de resistencia a la abrasión : 9 medido después de 180 minutos.


La Pintinox Bra ha scelto il marchio Teflon® by DuPont Pintinox/Bra ha elegido la marca Teflon® by DuPont

Test di Aderenza

Per testare le proprietà antiaderenti dei rivestimenti si effettuano test che simulano le normali condizioni di cottura. Queste prove, con alimenti diversi, sono suddivise in quattro fasi: 1) uova 2) uova rovesciate 3) crêpes 4) latte bruciato. La scala predeterminata del punteggio va da 0 a 5. Lo 0 corrisponde alla totale mancanza di distacco; 5 invece indica un distacco perfetto dal substrato. Il risultato finale è espresso con una valutazione che va da 0 a 20. In questo test, i rivestimenti Teflon® Select e Teflon® Platinum hanno ambedue raggiunto una valutazione 18/20, mentre la media per I rivestimenti antiaderenti generici a tre strati non supera 14.

Non-stick test

To test the characteristics of non-stick coatings tests are made that simulate the normal cooking conditions. These tests made with different foods consist of four phases: 1) eggs, 2) turned eggs, 3) crêpes, 4) burnt milk. The score is 0 to 5 where 0 means the food has stuck and 5 that the food has not stuck. The final result is given according to a scale from 0 to 20. In these tests both Teflon® Select and Teflon® Platinum coatings have received 18/20 while the average for the traditional three-layer coatings is no more than 14.

Essai d’Adhésivité

Pour tester les caractéristiques anti-adhésives des revêtements on exécute des essais simulant les normales conditions de cuisson. Ces essais, effectués avec différents aliments, prévoient 4 phases : 1) oeufs, 2) oeufs renversés, 3) crêpes, 4) lait brûlé. Le score va de 0 à 5 où 0 signifie que l’aliment a attaché et 5 que l’aliment s’est complètement détaché du fond. Le résultat final est évalué de 0 à 20. Dans cet essai les revêtements Téflon® Select et Téflon® Platinum ont été évalués 18/20 alors que la moyenne des revêtements anti-adhésifs à trois couches ne dépasse pas 14.

Hafttests

Um die Antihaft-Eigenschaften der Überzüge zu testen werden Tests durchgeführt, bei denen die normalen Kochbedingungen simuliert werden. Diese Tests mit unterschiedlichen Lebensmitteln sind in vier Phasen aufgeteilt: 1) Eier 2) ausgelaufene Eier 3) Crépes 4) angebrannte Milch. Die vorbestimmte Skala der Punktezahl geht von 0 bis 5. 0 entspricht der vollkommenen Abwesenheit einer Trennung; 5 hingegen deutet auf eine perfekte Trennung von der Grundschicht. Das Endergebnis wird mit einer Bewertung ausgedrückt, die von 0 bis 20 reicht. Bei diesem Test haben sowohl die Beschichtung Teflon® Select als auch Teflon® Platinum eine Bewertung von 18/20 erreicht, wobei der Durchschnitt für die Antihaftbeschichtungen den Wert 14 nicht überschreitet.

Test de adherencia

Para probar las propiedades antiadherentes de los revestimientos, se realizan unas pruebas que simulan las condiciones de cocción. Las pruebas, que se llevan a cabo con distintos alimentos, están divididas en cuatro fases: 1) huevo; 2) huevo volcado; 3) crepes; 4) leche quemada. La escala de puntuación predeterminada se extiende de 0 a 5. El 0 corresponde a ausencia total de desprendimiento, mientras que el 5 indica que el producto se desprende perfectamente del fondo. El resultado final se expresa mediante una evaluación de 0 a 20. En este test, los revestimientos Teflon® Select y Teflon® Platinum han conseguido ambos una puntuación de 18/20, cuando la media de los revestimientos antiadherentes genéricos tricapa no sobrepasa los 14 puntos.

Risultati - Results - Résultats - Ergebnisse - Resultados

Crêpes Crêpes Crêpes Crépes Crepes

Uova Eggs Oeufs Eier Huevo

Latte bruciato Burnt milk Lait brûlé Angebrannte Milch Leche quemada

179


Pintinox Bra ha scelto il marchio Teflon® by DuPont

Pintinox/Bra ha elegido la marca Teflon® by DuPont

CAMUT - Dispositivo di collaudo con Utensili Metallici Assistito da Computer

Si tratta di un’attrezzatura di collaudo automatizzata, studiata per valutare la resistenza all’abrasione e ai graffi. La padella viene riscaldata e sottoposta all’azione aggressiva di quattro differenti utensili metallici: coltello, forchetta, spatola e frusta in filo metallico, montati su una testa rotante che si sposta in tutte le direzioni sulla superficie di cottura. Dopo un tempo misurato, si valutano le prestazioni del rivestimento antiaderente in base a una scala predeterminata da 1 a 10. 10 corrisponde ad una padella nuova.

CAMUT – Computer-aided test device with Metal utensils

This is an automatic test equipment used to evaluate the resistance to abrasion and scratching. The frying-pan is heated and submitted to the aggressive action of four different metal utensils: knife, fork, spatula and metal wire whisk fit on a rotary head that moves in all directions on the cooking surface. After a measured time, the performance of the non-stick coating are checked according to the pre-determined scale from 1 to 10 where 10 corresponds to a new frying-pan.

CAMUT – Dispositif d’essai avec Ustensiles Métalliques Assisté par Ordinateur

Il s’agit d’un équipement d’essai automatisé conçu pour vérifier la résistance à l’abrasion et aux égratignures. La poêle est réchauffée et soumise à l’action de quatre différents ustensiles métalliques: couteau, fourchette, gâche et fouets en brin métallique; les quatre ustensiles sont montés sur une tête tournante qui se déplace dans toutes les directions de la surface de cuisson. Après un certain temps, les prestations du revêtement anti-adhésif sont vérifiées sur la base d’une échelle prédéterminée de 1 à 10 où 10 correspond à une poêle neuve.

CAMUT – Computergesteuerte Prüfvorrichtung mit Metallwerkzeugen

Es handelt sich hierbei um eine automatisierte Prüfvorrichtung, um die Kratz- und Reibfestigkeit zu beurteilen. Die Pfanne wird dabei erhitzt und der aggressiven Wirkung von vier unterschiedlichen Metallwerkzeugen ausgesetzt: Messer, Gabel, Spachtel und Schneebesen, alle auf einem rotierenden Kopf montiert, der sich in allen Richtungen auf der Kochoberfläche hin und her bewegt. Nach einer gemessenen Zeit wird die Leistung der Antihaftbeschichtung entsprechend einer vorbestimmten Skala von 1 bis 10 bewertet, dabei entspricht 10 einer neuen Pfanne.

CAMUT – Dispositivo de ensayo con utensilios metálicos asistido por ordenador

Se trata de un equipo de ensayo automatizado, estudiado para evaluar la resistencia a la abrasión y a las rayaduras. Se calienta la sartén, y después se la somete a la acción agresiva de cuatro diferentes utensilios mecánicos: cuchillo, tenedor, espátula y batidor de alambre, montados sobre una cabeza redonda que se desplaza en todas las direcciones sobre la superficie de cocción. Después de un tiempo medido, se evalúan las prestaciones del revestimiento antiadherente en base a una escala predeterminada de 1 a 10. 10 es la puntuación que le corresponde a una sartén nueva.

Indice di prestazione su scala predeterminata Performance index on a pre-determined scale - Index de prestation selon échelle prédéterminée Leistungsindex auf einer vorbestimmten Skala - Índice de prestaciones sobre escala predeterminada

Strumenti: forchetta, coltello, spatula, frusta in filo metallico. Utensils: fork, knife, spatula, metal-wire whisk. Ustensiles: fourchette, couteau, gâche, fouet en brin métallique. Werkzeuge: Gabel, Messer, Spachtel, Schneebesen. Instrumentos: cuchillo, tenedor, espátula y batidor de alambre.

180

Normale rivestimento a tre mani indice di resistenza ai graffi = 5. Three-layer traditional coating; index of resistance to scratching: 5. Revêtement traditionnel à trois couches; index de résistance aux égratignures: 5. Normale 3-Schicht-Beschichtung mit Kratzfestigkeitsindex 5. Revestimiento tricapa índice de resistencia a las rayaduras 4.5.

Teflon® Platinum indice di resistenza ai graffi 7-8. Teflon® Platinum, index of resistance to scratching: 7-8. Téflon® Platinum, index de résistance aux égratignures: 7-8 Teflon® Platinum mit Kratzfestigkeitsindex 7-8. Teflon® Platinum índice de resistencia a las rayaduras 7.6


Corretta manutenzione dei rivestimenti antiaderenti in Teflon®

Teflon® non-stick coating correct maintenance

Lavare la padella nuova Clean the new fryingpan Nettoyer la poêle neuve Die neue Pfanne spülen Lavar la sartén nueva

Adatta al lavaggio in lavastoviglie Can be washed in dish-washer Indiquée pour lave-vaisselle Geeignet für Spülmaschinen Apto para el lavado en el lavavajillas

Permette di cucinare anche senza grassi No-fat cooking Permet de cuisiner sans graisses Ermöglicht es auch, ohne Fett zu braten Permite guisar sin grasas

Detersivi e pagliette abrasivi possono essere usati solo se l’etichetta ne indica la compatibilità con i rivestimenti antiaderenti in Teflon®. Detergents or abrasive steel wools can be used only if the label indicates they are compatible with Teflon® non-stick coatings. Détergents ou pailles de fer abrasifs peuvent être utilisés uniquement si l’étiquette indique la compatibilité avec les revêtements anti-adhésifs en Téflon®. Spülmittel und Reibschwämme dürfen nur benutzt werden, wenn deren Etikett die Kompatibilität mit den Antihaftbeschichtungen aus Teflon® aufweist. Solamente se pueden utilizar detergentes y estropajos abrasivos si la etiqueta indica su compatibilidad con los revestimientos antiadherentes de Teflon®.

Evitare le temperature estreme durante la cottura (non superate I 260°C). Avoid extreme temperatures during cooking (do not exceed 260°C). Eviter les températures extrêmes pendant la cuisson (jamais dépasser 260°C). Extreme Temperaturen während des Bratens vermeiden (260 °C Nicht überschreiten). Evitar temperaturas muy altas durante la cocción (no sobrepasar los 250°C).

Può essere usata nel microonde. Fate attenzione che il materiale di base della padella sia idoneo. Can be used in micro-wave ovens. Make sure the frying pan base material is suitable for it. Peut être utilisée dans les fours à micro-ondes Vérifier si le matériau de base de la poêle est indiqué. Kann in der Mikrowelle benutzt werden. Bitte darauf achten, dass das Grundmaterial der Pfanne dafür geeignet ist. Puede ser utilizada en el microondas. Tener cuidado de que el material de base de la sartén esté adaptado.

I marchi dei rivestimenti antiaderenti più avanzati tecnologicamente come Teflon® Platinum e Autograph permettendo anche l’utilizzo di utensili metallici. The most technologically advanced trademarks of non-stick coatings such as Teflon® Platinum and Autograph can also be used with metal utensils. Les marques des revêtements antiadhésifs les plus technologiquement avancés tels que Téflon® Platinum et Autograph permettent également l’emploi d’ustensiles en métal. Die Marken der technologisch auf dem neuesten Stand sich befindenden Antihaft- beschichtungen wie Teflon® Platinum und Autograph ermöglichen auch die Benutzung von Metallwerkzeugen. Las marcas de revestimientos antiadherentes más punteros como Teflon ® Platinum y Autograph permiten también la utilización de utensilios metálicos.

Per pulire è sufficente acqua calda e detersivo. Clean with hot water and detergent. Il suffit de l’eau chaude avec du détergent pour nettoyer la poêle. Um zu reinigen, genügen warmes Wasser und Spülmittel. Limpiar con agua caliente y jabón.

Prima dell’uso condizionare con olio. Brush with oil before use. Badigeonner avec de l’huile avant l’emploi. Vor dem Gebrauch mit Öl konditionieren. Antes del uso, acondicionar la superficie con aceite.

181


I Teflon da noi selezionati Selected Teflon

Teflon® Select

Con caratteristiche di maggiore durata, è il rivestimento destinato ad un uso ultraintensivo. Prevede l’applicazione di un triplo strato, rinforzato con uno spessore minimo di 35 micron e offre una antiaderenza eccezionale. With its longer life, this coating is suitable for an intensive use. It consists of a three-layer coating with a 35 micron thick minimum reinforcement that guarantees exceptional non-stick characteristics. Avec une plus longue durée, celui-ci est le revêtement indiqué pour un emploi intensif. Il prévoit l’application d’une triple couche renforcée par une épaisseur minimale de 35 microns qui garantit un caractère anti-adhésif exceptionnel. Mit Eigenschaften einer längeren Lebensdauer ist diese die Beschichtung, die für einen extrem intensiven Einsatz bestimmt ist. Diese sieht die Auftragung einer dreifachen, verstärkten Schicht mit einer Mindestdicke von 35 Mikron vor und bietet eine hervorragende Antihaft-Eigenschaft. Con características de mayor duración; es el revestimiento indicado para un uso ultra-intensivo. Prevé la aplicación de tres capas, reforzadas con un espesor mínimo de 35 micrones, y ofrece una excepcional antiadherencia.

Teflon® Platinum

È il nostro rivestimento antiaderente più resistente ai graffi e all’abrasione finora realizzato: il primo in grado di resistere anche all’azione dei normali utensili metallici e delle pagliette abrasive. Applicato in tre strati, con uno spessore minimo di 40 micron, contiene microscopiche particelle minerali particolarmente dure con un substrato minimo di 4 mm. Gli utensili metallici scivolano su queste particelle senza danneggiare la superficie in Teflon® in cui sono inserite, slavaguardandone così le proprietà di antiaderenza. This is our scratching and abrasion most resistant coating, the first that can resist to the abrasive action of metal utensils and steel wool. Made of three layers with a minimum thickness of 40 microns, it contains particularly hard microscopic mineral particles with a minimum 4 mm substrate. The metal utensils slip on these particles with no damage for the Teflon® surface where they are contained and the non-stick characteristics are so preserved. Est le revêtement anti-adhésif plus résistant aux égratignures et à l’abrasion jamais réalisé et aussi le premier capable de résister à l’action des ustensiles en métal et des pailles de fer normalement utilisés. Appliqué en trois couches avec une épaisseur minimum de 40 microns, il contient des particules minérales microscopiques très dures avec un fond minimum de 4 mm. Les ustensiles métalliques glissent sur ces particules sans endommager la surface en Téflon® où elle sont insérées en permettant ainsi de protéger les caractéristiques anti-adhésives. Diese ist unsere beste bisher je realisierte kratz- und reibfesteste Beschichtung;Die erste, die in der Lage ist, auch der Wirkung der normalen Metallwerkzeuge und der Reibschwämme stand zu halten. In drei Schichten aufgetragen, mit einer Mindestdicke von 40 Mikron, enthält diese besonders harte, mikroskopische Mineralteilchen mit einem Mindestsubstrat von 4 mm. Die Metallwerkzeuge rutschen auf diesen Teilchen, ohne dabei die Oberfläche aus Teflon® zu beschädigen,in der sie eingeschlossen sind, wobei sie deren Antihaft-Eigenschaften wahren. Es el revestimiento antiadherente más resistente a las rayaduras y la abrasión que hayamos tenido hasta ahora, el primero capaz de resistir incluso a la acción de los utensilios metálicos corrientes y de los estropajos metálicos. Aplicado en tres capas, con un espesor mínimo de 40 micrones, contiene microscópicas partículas minerales excepcionalmente duras con un substrato mínimo de 4 micrones. Los utensilios metálicos se deslizan sobre dichas partículas sin dañar la superficie de Teflon® en la que están insertadas, salvaguardando así sus propiedades antiadherentes.

182

strato superiore strato intermedio rinforzato strato di fondo rinforzato upper layer intermediate reinforced layer lower reinforced layer couche supérieure couche intermédiaire renforcée couche inférieure renforcée obere Schicht mittlere, verstärkte Schicht verstärkte Untergrundschicht capa superior capa intermedia reforzada capa de fondo reforzada

strato superiore strato intermedio rinforzato strato di fondo con minerale duro upper layer intermediate reinforced layer lower layer with hard mineral couche supérieure couche intermédiaire renforcée couche de fond avec minerai dur obere Schicht mittlere, verstärkte Schicht Untergrundschicht mit hartem Mineral capa superior capa intermedia reforzada capa de fondo con mineral duro


Teflon® Platinum PLUS

Con caratteristiche identiche al rivestimento Teflon® Platinum viene impiegato solo su supporti in metallo duro, con uno spessore minimo di 40 micron. Substrato di 4 mm. With the same characteristics of the Teflon® coating, this is used only on hard metal supports with 40 mm minimum thickness and 4 mm substrate. Avec des caractéristiques pratiquement identiques au revêtement Téflon®, il n’est utilisé que sur des supports en métal dur avec une épaisseur minimale de 40 mm et un fond de 4 mm. Mit identischen Eigenschaften zu der Teflon® Platinum Beschichtung wird diese nur auf Untergründe aus Hartmetall, mit einer Mindestdicke von 40 Mikron. Substrat von 4 mm. Posee características idénticas al revestimiento Teflon® Platinum, y se utiliza solamente sobre soportes de metal duro, con un espesor mínimo de 43 mm. Substrato de 4 mm.

strato superiore strato intermedio rinforzato strato di fondo con minerale duro supporto in metallo duro upper layer intermediate reinforced layer lower layer with hard mineral hard metal support couche supérieure couche intermédiaire renforcée couche de fond avec minerai dur support en métal dur obere Schicht mittlere, verstärkte Schicht Untergrundschicht mit hartem Mineral Untergrund aus Hartmetall capa superior capa intermedia reforzada capa de fondo con mineral duro soporte de metal duro

183


serie

efficient

• DESIGN Josep Llusca. • GAMMA: ampia gamma di prodotti dedicata ai settori del

domestico e della ristorazione. • STUDIO: i prodotti sono stati progettati per offrire la massima robustezza e resistenza alla deformazione grazie sia al materiale utilizzato sia allo studio accurato degli spessori per ciascuno dei punti critici. • QUALITA’: il rivestimento è in Teflon Platinum by Dupont: 3 strati antiaderente (Primer, Midcoat, Platinum) per garantire la massima qualità, durata ed efficienza. • PULIZIA: i prodotti sono rivestiti di antiaderente Platinum sia internamente che esternamente per garantire una perfetta pulizia e igiene e lavabilità in lavastoviglie. • UTILIZZO: tutti gli articoli sono adatti all’utilizzo su qualsiasi tipo di piano cottura (compresi vetroceramica e induzione). • RANGE: full range of household and catering products. • STUDY: the products have been designed to offer the maximum strength and resistance against deformation thanks both to the material used as well as the in-depth analysis of the thicknesses for each critical point. • QUALITY: TEFLON PLATINUM by DUPONT finish: 3 non-stick coats (PRIMER, MIDCOAT, PLATINUM) to guarantee maximum quality, lifespan and efficiency. • CLEANING: the products have a PLATINUM non-stick coat both inside and out to guaranty perfect cleaning and hygiene and machine-washable. • USE: all items are suitable for use on any type of cooking surface (including glass-ceramic and induction)

• SÉRIE: Une série complète pour le secteur ménage et le

secteur professionnel. • ETUDE: Cette série est développée d’une façon qu’elle résiste tres bien contre un déformément. Graçe aux matériaux utilisés et l’épaisseur de chaque article sur des points déliquats. • QUALITÉ: Les 3 couches anti-adhésif sont d’une qualité

tres performante : DUPONT PLATNINIUM. Ceci afin de garantir une qualité optimale et efiicace.

• NETTOYAGE: Chaque article peut passer au lavevaisselle. Graçe à des couches anti-adhésifs à l’ntérieur et à l’extérieur, les articles correspondent parfaitement aux normes d’hygiène. • USAGE: La série est utilisable sur n’importe quelle type de source de chaleur Y compris l’induction.

• PRODUKTPALETTE: Großes Angebot an Haushalts- und

Cateringprodukten. • UNTERSUCHUNG: Die Produkte wurden mit maximaler Stärke und Resistenz gegen Deformierung entwickelt; dank des verwendeten Materials und der sorgfältigen Analysen. • QUALITÄT: Der Überzug ist aus TEFLON PLATINUM von Dupont: 3-lagige Schicht (Primer, Midcoat, Platinum), um eine maximale Qualität, lange Lebensdauer und Effizienz zu garantieren. • REINIGUNG: Die Platinumbeschichtung, innen und außen, garantiert eine perfekte Reinigung und Hygiene in der Spülmaschine. • GEBRAUCH: Alle Artikel sind für alle Herdarten geeignet (inkl. Glas-Keramik und Induktion).

• GAMA: amplia gama de products dedicados a los sectores

doméstico y de la restauración. • ESTUDIO: los productos han sido proyectados para ofrecer la máxima robustez contra la deformación. Esto ha sido posible gracias al material utilizado y al estudio cuidadoso de los espesores para cada uno de los puntos críticos. • CALIDAD: el recubrimiento es de TEFLON PLATINUM by dupont: 3 CAPAS ANTIADHERENTES ( PRIMIER, MIDCOAT, PLATINUM) para garantizar la máxima calidad, duración, y rendimiento. • LIMPIEZA: los productos están recubiertos de antiadherente PLATINUM tanto en la parte exterior como en la interior para garantizar una perfecta limpieza e higiene, y su lavado en lavavajillas. • UTILIZACIÓN: todos los productos son idóneos para la utilización sobre cualquier tipo de placa de cocina ( también vitrocerámica e inducción)


serie

efficient orange CASSERUOLA FONDA 2 MANIGLIE CON COPERCHIO Deep Casserole with lid Casserole avec couvercle Fleischtopf mit deckel Cacerola honda con tapa

Cod. 330021.. Ø cm - h

Lt

Euro

20x10 24x10,6 28x11,1 32x12,1 36x12,7

3 4 5,7 8,3 11,2

54,30 64,10 78,50 93,40 106,70

CASSERUOLA BASSA CON COPERCHIO Low casserole with lid Casserole mi-haute avec couverde Bratentopf mit deckel Caserola baja con tapa

Cod. 330027.. Ø cm - h

Lt

Euro

20x6 24x6,2 28x6,5 30x7,2 32x7,8 36x8,5 40x9

1,5 2,3 3,1 4,1 5 7,1 8

48,00 62,50 69,80 75,20 83,00 97,30 106,70

CASSERUOLA BASSA SENZA COPERCHIO Low casserole without lid Casserole mi-haute sans couverde Bratentopf ohne deckel Caserola baja sin tapa

Cod. 33000945 Ø cm 45 Euro 126,50

185


serie

efficient orange TEGLIA GN 1/2 ANTIADERENTE Non-stick basin GN 1/2 Bac anti-adhesif GN 1/2 GN-Behälter 1/2 beschichtet Bandeja antiadherente Gn 1/2

Cod. 33008032 cm 32x26 Euro 54,70

WOK CON COPERCHIO E GRIGLIA Wok with lid and grill Wok avec couverde et grille Wok mit deckel und grill Wok con tapa y rejilla

Cod. 330095.. Ø cm - h

Lt

Euro

24x10,3 28x10,6 32x10,9

3 4,2 5,5

67,00 77,10 90,50

PIASTRA ANTIADERENTE Non-stick hotplate Plaque antiarèrent Backblech Placa antiaderente

Cod. 330029..

186

cm

Euro

35 45

57,30 67,40


serie

efficient orange PAELLERA ANTIADERENTE Casserole/Paellera Casserole/Paellera Fleischtopf/Paellera Cacerola/Paellera honda

Cod. 330039.. Ø cm - h

Euro

32x4,1 36x4,6 40x4,6

76,00 84,00 99,60

CUOCIFORNO ANTIADERENTE CON COPERCHIO Roasting Pan with lid Plat à Rôti avec couvercle Fleischkasten mit deckel Rustidera Horno con tapa

Cod. 33007941

cm - h 41x29x6,6 Euro 95,60

PENTOLA CON COPERCHIO Deep Casserole with lid Casserole avec couvercle Fleischtopf mit deckel Cacerola honda con tapa

Cod. 330117.. Ø cm - h

Lt

Euro

20x15,8 24x18,7 28x21,6

4,1 6,8 11,1

61,90 78,20 95,30

187

187


serie

efficient COPPIA PRESINE IN SILICONE Pair of silicone potholders Paire de mitaines en silicone au four Paar Silikon Topflappen Par de guantes para horno de silicona Cod.

mod.

Euro

97150086

casseruola / casserole Ø cm 20

9,90

97150087

casseruola / casserole Ø cm 24-32

11,40

97150088

casseruola / casserole Ø cm 24-32

12,20

97150097

paellera / paellera

11,40

97150098

paellera / paellera

11,40

CREPIERE ANTIADERENTE CON MANICO IN BACHELITE ANTICALORE Crêpe frying pan with heatproof bakelite handle Crêpe poêle avec manche en bakélite anti chauleur Crêpe Bratpfanne mit wärmeschutzgriff Crêpe sarten con mango de baquelita anticalor

Cod. 33004526 Ø cm 26 Euro 53,30

CASSERUOLA BASSA ANTIADERENTE CON MANICO IN BACHELITE ANTICALORE Low casserole with heatproof bakelite handle Casserole mi-haute avec manche en bakélite anti chauleur Bratentopf mit wärmeschutzgriff Caserola con mango de baquelita anticalor

Cod. 33001016 Ø cm - h 16x8 Euro 38,30

188


serie

efficient BISTECCHIERA CON MANICO IN BACHELITE ANTICALORE Gridiron with heatproof bakelite handle Gril avec manche en bakélite anti chauleur Grillpfanne mit wärmeschutzgriff Asador con mango de baquelita anticalor

Cod. 330028.. cm

Euro

22 28

40,70 53,20

BISTECCHIERA CON GRILL & MANICO IN BACHELITE ANTICALORE Gridiron with heatproof bakelite handle Gril et manche en bakélite anti chauleur Grillpfanne gerillt mit wärmeschutzgriff Asador con grill u mango de baquelita anticalor

Cod. 330053.. cm

Euro

22 28

41,70 54,00

PADELLA CON MANICO IN BACHELITE ANTICALORE Frying pan with heatproof bakelite handle Poêle avec manche en bakélite anti chaleur Bratpfanne mit wärmeschutzgriff Sarten con mango de baquelita anticolar

Cod. 330025.. Ø cm

Euro

16 18 20 22 24 26 28 30

28,00 30,10 32,70 34,70 37,60 41,80 44,00 52,20

189

189


serie

efficient orange CREPIERE ANTIADERENTE Crêpe frying pan Crêpe poêle Crêpe Bratpfanne Crêpe sarten

Cod. 33014526 Ø cm 26 Euro 49,80

CASSERUOLA BASSA ANTIADERENTE CON UN MANICO Low casserole with handle Casserole mi-haute avec manche Bratentopf mit Griff Caserola con mango

Cod. 33011016 Ø cm - h 16x8 Euro 38,40

190


serie

efficient orange BISTECCHIERA Gridiron Gril Grillpfanne Asador

Cod. 330128.. cm

Euro

22 28

40,40 52,70

BISTECCHIERA CON GRILL Gridiron Gril Grillpfanne Asador

Cod. 330153.. cm

Euro

22 28

41,40 54,10

PADELLA Frying pan Poêle Bratpfanne Sarten

Cod. 330125.. Ø cm

Euro

16 18 20 22 24 26 28

28,00 30,20 32,70 34,60 37,70 41,90 44,30

191

191


Ricambi

Spare parts MANICO NERO PER PADELLE

DADO SOSTEGNO MANICO

Cod. 97100240 Ø cm 30 Euro 3,40

Cod. 97100244 Euro 2,40

Black handle for pans Poignée noire pour les casseroles schwarzer Griff für Bratpfanne Mango negro de sartenes

MANICO NERO PER PADELLE

MANICO ORANGE

Cod. 97100241 Ø cm 22/24/26/28 Euro 3,40

Cod. 97100251 Ø cm 22/24/26/28 Euro 3,30

Black handle for pans Poignée noire pour les casseroles schwarzer Griff für Bratpfanne Mango negro de sartenes

MANICO NERO PER PADELLE Black handle for pans Poignée noire pour les casseroles schwarzer Griff für Bratpfanne Mango negro de sartenes

Cod. 97100242 Ø cm 16/18/20 Euro 2,80

POMOLO COPERCHIO VETRO Lid knob Pommeau pour couvercle Deckelknopf Pomo tapa

Cod. 97100243 Euro 3,00

192

Nut of handle Perno des manche Mutter Griff Boulon de mango

Handle Orange Manche Orange Griff Orange Mango Orange

MANICO ORANGE

Handle Orange Manche Orange Griff Orange Mango Orange

Cod. 97100250 Ø cm 18/20 Euro 2,80


Confezioni

Gift packaging

193


silicone efficient orange

SPATOLA FORATA Spatula Spatule Spachtel Espรกtula

Cod. 72000250 cm 36

Euro 6,40 194

PINZA

inox

18/10

FRUSTA

Chef tong Pince du chef Chefzange Pinza del cocinero

Whisk Fouet Schneebesen Batidor

cm 30

cm 30

Cod. 72000251 Euro 6,30

Cod. 72000252 Euro 3,30


inox

18/10

silicone efficient orange

SPATOLA Spatula Spatule Spachtel Espátula

Cod. 72000253 cm 28

Euro 2,90

PENNELLO CUCINA Brush Pinceau Bürste Brocha

Cod. 72000254 cm 23

Euro 3,10

CUCCHIAIONE Serving spoon Cuiller a servir Bratenlöffel Cucharon

Cod. 72000255 cm 33

Euro 6,00

CUCCHIAIONE FORATO

Perforated spoon Cuiller perforé Servierlöffel mit Löchern Cuchara servir con agujeros

Cod. 72000256 cm 33

Euro 6,00 195


serie

eLITE PADELLA ELITE

• Antiaderente Platinum by Dupont • Inox 18/10 • Manico in bakelite anticalore Non-stick frying pan with heat resistant bakelite handle. Poêle avec intérieur anti-adhesif et poignée anti-chaleur. Pfanne mit antihaftbeschichtung mit wärmeschutz-griff aus bakelit. Sartén antiadherente con mango de baquelita anti-térmico

Cod. 302825.. Ø cm - h

Euro

18x4,0 20x4,5 24x5 26x5,5 28x6

34,10 37,30 43,40 45,80 50,40

GRILL ELITE

• Antiaderente Platinum by Dupont • Inox 18/10 • Manico in bakelite anticalore Grill non-sticking pan Elite with bakelite handle Poêle avec interieur anti-adhesif et manche anti-chaleur Antihaftstielpfanne Sarten antiadherente

Cod. 30285328 Ø cm - h 28x4

Euro 50,60

196

inox

18/10


serie

inox

18/10

FORNO

TEGLIA RETTANGOLARE Roasting Pan Plat à Rôti Fleischkasten Rustidera Horno

Cod. 548106.. cm - h

Euro

25x18x7 30x21x7 35x25x7

33,80 37,80 44,60

COPERCHIO PER TEGLIA Lid for roasting pan Couvercle pour plat à rôti Deckel für Fleischkasten Tapa para rustidera horno

Cod. 548128.. cm - h

Euro

25x18 30x21 35x25

21,40 24,60 30,60

197

197


serie

FORNO TORTIERA

Cake plate Tortière Backblech Fuente para tarta

Cod. 509001.. Ø cm - h

Euro

24x5 34x6,5 40x7

20,80 47,40 58,30

LEGUMIERA OVALE Oval vegetable dish Legumier oval Beilagenschüssel oval Legumbrera ovalada

Cod. 509046..

198

cm - h

Euro

30x20x3,5 35x23x4 40x26x4 50x32x4,5

26,80 34,60 39,70 56,30

inox

18/10


serie

inox

18/10

FORNO

VASSOIO GRATIN Gratin serving tray Plat à gratin Gratinplatte Bandeja gratin

Cod. 509368.. cm 40x21 45x23 50x27

spess. mm 1 1 1

Euro 33,50 40,00 46,30

SPAGHETTIERA CON SERVISPAGHETTI COMET Spaghetti serving set Service à spaghetti Spaghetti Platte mit Schöpfer Fuente spaghetti con cuchara de servir

Cod. 509366.. cm

Euro

45x26 50x27

56,70 63,70

RISOTTIERA CON CUCCHIAIO RISOTTO Risotto serving set Service à risotto Reisplatte mit Löffel Fuente para arroz con cuchara de servir

Cod. 509367.. cm

Euro

40x21 45x23 50x27

48,10 54,50 61,00

199

199


200


Utensili cucina Kitchen utensils Ustensiles de cuisine Profik端chenhelfer Piezas de cocina

Per alimenti Suitable for foodstuffs Apte au contact avec les aliments F端r Lebensmittel Apto para alimentos

201

Garantito per lavastoviglie Disshwasher safe Inalterable dans lave-vaisselle Spuelmaschinenfest Apto para lavavajillas

201


serie

inox

18/10

comet

MESTOLO

PALAFRITTO

Cod. 509218B0

Cod. 509226B0

Skimmer Ecumoire Schaumlรถffel Espumadera

cm 34,5

cm 36,2

Cod. 509203B0 Euro 11,70 202

SCHIUMAROLA

Ladle Louche Suppenschรถpfer Cazo

Euro 11,70

Spatula Pelle Bratenwender Pala fritos

cm 34

Euro 8,60


inox

18/10

CUCCHIAIONE

serie

comet

FORCHETTONE

Serving spoon Cuiller a servir Bratenlรถffel Cucharon

Serving fork Fourchette a servir Fleischgabel Tenedor una pieza

cm 34,5

cm 34,5

Cod. 509210B0 Euro 7,90

Cod. 509217B0 Euro 7,50

SERVISPAGHETTI

Spaghetti server Cuiller spaghetti Spaghettigabel Cuchara de servir para espaguetis

Cod. 509222B0 cm 33

Euro 11,10 203


serie

comet QUINTIGLIA CON ASTA IN CONFEZIONE REGALO 5 Pcs kitchentools set with rack in gift box Set 5 pieces avec barrette en boite cadeau Profik체chenhelfer 5tlg. Mit Aufh채ngeleiste in Geschenkverpackung 5 Piezas en caja regalo con colgador

Cod. 509247B0 Euro 71,00

ASTA APPENDIMESTOLI SENZA GANCI Kitchen tools rack without hooks Barrette sans crochets Aufh채ngeleiste ohne Haken Colgador sin ganchos

Cod. 50928102 cm 40

Euro 9,50

204

inox

18/10



serie

ELLISSE

MESTOLO cm 9

CUCCHIAIONE

Cod. 7805215B

Cod. 7805217B

Ladle Louche Suppenschöpfer Cazo

Serving fork Fourchette à servir Fleischgabel Tenedor una pieza

cm 30

cm 32

Cod. 7805211B Euro 11,10 206

FORCHETTONE

Euro 7,60

Serving spoon Cuiller a servir Bratenlöffel Cucharon

cm 32,5

Euro 7,90


serie

ELLISSE

PALA FRITTO

SCHIUMAROLA cm 11

Cod. 7805214B

Cod. 7805213B

Spatula Pelle Bratenwender Pala fritos

cm 33

Euro 8,00

Skimmer Ecumoire Schaumlรถffel Espumadera

cm 36,5

Euro 9,90 207


serie

ELLISSE QUINTIGLIA CON ASTA

5 Pcs kitchentools set with hanger in gift Set 5 pièces avec barrette Profiküchenhelfer 5tlg. mit Aufängeleiste Juego cocina 5 piezas con calgador

Cod. 7805219B Euro 55,90

Composto da 6 pezzi Consisting of 6 pcs Composé de 6 pièces - Besteht aus 6 Teilen Compuesto de 6 piezas: > Mestolo cm 9 Ladle - Louche Suppenschöpfer - Cazo > Schiumarola cm 11 Skimmer - Ecumoire Schaumlöffel - Espumadera > Forchettone Serving fork - Fourchette à servir - Fleischgabel Tenedor > Pala fritto Spatula - Pelle Bratenwender - Pala fritos > Cucchiaione Serving spoon - Cuillèr à servir - Bratenlöffel Cucharon > Appendino 5 posti Hanger - Barrette Aufhängeleiste - Colgador In scatola regalo Packaging in gift box - En boîte cadeau - In Geschenkpackung - En caja de regalo.

APPENDINO 5 POSTI

Hanger 5 hooks - Barrette 5 pieces Hängeleiste 5 plätze - Asta colgador 5 gancho

Cod. 71000013 cm 33

Euro 6,90 208


serie

ELLISSE PASSA THE

Tea strainer - Passoire à the Teesieb - Filtro para té

Cod. 78000238 lung. cm 22

Euro 6,60

PALA TAGLIA FORMAGGI

Cheese slicer - Pelle coupe fromage Käsehobel - Pala cortar quesos

Cod. 78000265 lung. cm 21

Euro 2,80

PALETTA TORTA SEGHETTATA

Cake server - Pelle à tarte denteleée Tortenheber - Pala servir pastel

Cod. 78000259 lung. cm 26

Euro 6,00

PALA PIZZA SEGHETTATA

Pizza pie-cutter - Pelle à pizza dentelée Pizzaheber - Pala cortar pizza

Cod. 78000232 lung. cm 27

Euro 6,20

209


serie

ELLISSE PALA UOVO

Egg lifter Pelle Ă oeufs Durchbrochener Pfannenwender Pala para huevos

Cod. 78000256 lung. cm 25

Euro 6,00

FRUSTA PIATTA

Flat whisk - Fouet plat Platter Schneebesen - Batidor llano

Cod. 790414.. lung. cm

Euro

20 25

4,10 4,60

GRATTUGGIA PICCOLA DA TAVOLO Fine handy grater - Rape petite Muskatreibe - Rallador de mesa

Cod. 78002806 lung. cm 26

Euro 4,80

GRATTUGGIA PIATTA DA TAVOLO Fine handy grater - Rape platte Zitronenreibe - Rallador llano de mesa

Cod. 78002807 lung. cm 24

Euro 5,40 210


serie

ELLISSE TAGLIA PASTA

Pastry cutter - Roulette coupe pâte Plate Teigrädchen - Rodillo cortar pasta

Cod. 78000242 lung. cm 18,5

Euro 4,60

TAGLIA PIZZA

Pizza pie cutter - Roulette coupe-pizza Pizza/Teigrädchen - Rodillo cortar pizza

Cod. 78000243 lung. cm 18,5

Euro 4,60

TAGLIA PASTA/PIZZA 2 RUOTE

2 Wheels pastry/pizza cutter - Coupe-pizza à 2 roulettes Doppelteigrädchen - Cortador de pasta/pizza 2 rodillos

Cod. 78000244 lung. cm 17

Euro 5,10

SPATOLA LUNGA

Long spatula - Spatule longue Schnale Wender - Espátula larga

Cod. 78000264 lung. cm 34

Euro 7,20

211


serie

ELLISSE SPATOLA LARGA

Big spatula - Spatule large Breiter Wender - Espátula ancha

Cod. 78000270 lung. cm 26,5

Euro 8,20

SCHIACCIA PATATE

Potato masher - Presse-purée Kartoffelstampfer - Prensa-puré

Cod. 78000549 lung. cm 30

Euro 10,80

MESTOLO cm 6

Ladle - Louche Suppenschöpfer - Cazo

Cod. 7805212B lung. cm 28

Euro 10,20

CUCCHIAIONE FORATO Slotted spoon Cuillèr de service perforé Gelochter Servierlöffel Cuchara servir perforada

Cod. 7805218B lung. cm 32,5

Euro 8,00 212


serie

ELLISSE CUCCHIAIO ARRICCIABURRO

Butter curler- Cuillèr coquilleur à beurre Butterformer - Rizador de mantequilla

Cod. 78000233 lung. cm 18

Euro 3,70

FORCHETTA CARNE 2 PUNTE

Utility fork - Fourchette à viande 2 dents Fleischgabel - Tenedor carne

Cod. 78000230 lung. cm 18,5

Euro 4,30

ARRICCIABURRO

Butter curler - Coquilleur à beurre Butterroller - Rizador de mantequilla

Cod. 78000269 lung. cm 19

Euro 4,00

SCAVINO mm 22

Melon baller - Creuse pommes de terre Kugelausstecher - Vaciador

Cod. 78000228 lung. cm 18

Euro 4,10

213


serie

ELLISSE DOSATORE GELATO

Ice-cream scoop - Portionneur à glace Eisportionierer - Dosificador helado

Cod. 78000268 lung. cm 23,5

Euro 6,10

SCAVINO mm 28

Melon baller - Creuse pommes de terre Kugelausstecher - Vaciador

Cod. 78000229 lung. cm 18,5

Euro 4,40

FORCHETTA PATATE

Potato fork - Fourchette à pommes de terre Kartoffelgabel - Tenedor de patatas

Cod. 78000234 lung. cm 16

Euro 4,20

PELAPATATE

Peeler - Eplucheur à pommes de terre Sparschäler - Pelapatatas

Cod. 78000271 lung. cm 18,5

Euro 3,40 214


serie

ELLISSE RIGA LIMONI

Lemon zester - Zesteur Fadenschneider - Pelador

Cod. 78002805 lung. cm 15,5

Euro 4,10

PELAPATATE MULTIUSO Peeler - Eplucheur Sparschäler - Pelador multiuso

Cod. 78000225 lung. cm 18,5

Euro 4,10

APRIBOTTIGLIA & FORA LATTINE Bottle opener - Decapsuleur Kapselheber - Abrebotellas

Cod. 78000255 lung. cm 18,5

Euro 4,70

SEPARATORE UOVA

Egg divider - Séparateur jaune d’oeuf Eiertrenner - Separador de claras

Cod. 78000266 lung. cm 20,5

Euro 4,70

215


serie

ELLISSE APRIBARATTOLI UNIVERSALE Jar opener - Ouvre bocaux Deckelöffner - Abridor de tarros

Cod. 78000901 lung. cm 23,5

Euro 14,50

APRISCATOLE

Can opener - Ouvre-boîtes Dosenöffner - Abrelatas

Cod. 78000682 lung. cm 20

Euro 14,50

SPREMIAGLIO

Garlic press - Presse-ail Knoblauchpresse - Ex-primeajos

Cod. 78000868 lung. cm 28,5

Euro 14,50

CANNULA LEVA TORSOLO Apple corer - Vide-pommes Apfelausstecher - Decorazonador

Cod. 78000227 lung. cm 18,5

Euro 4,10 216


serie

ELLISSE GRATTACAROTE

Vegetable scraper - Eplucheur carottes Gemüseaushöhler - Pelador de zanahorias

Cod. 78000267 lung. cm 23,5

Euro 3,30

MANARETTA

Meat cleaver - Couperet Käsehackbeil - Macheta

Cod. 78000251 lung. cm 23,5

Euro 7,60

MANARETTA PICCOLA

Meat cleaver - Couperet petit Käsehackbeil - Macheta pequeña

Cod. 78000250 lung. cm 20,5

Euro 5,90

COLTELLO FORMAGGIO 2 PUNTE Cheese knife - Couteau à fromage Käsemesser - Cuchillo queso

Cod. 78002803 lung. cm 24,5

Euro 4,20

217


serie

ELLISSE COLTELLO DA CUCINA LUNGO SEGHETTATO (LAMA cm 17) Kitchen knife - Couteau à viande Brotmesser - Cuchillo carne

Cod. 78002801 lung. cm 29

Euro 4,60

COLTELLO MEDIO SEGHETTATO

Kitchen knife - Couteau de cuisine moyen Tomatenmesser - Cuchillo de cocina medio

Cod. 78002804 lung. cm 24

Euro 3,70

COLTELLO BISTECCA

Steak knife - Couteau à bifteck Küchenmesser cm10 - Cuchillo chuletero cm 10

Cod. 78002802 lung. cm 22

Euro 4,10

COLTELLO SPELUCCHINO

Paring knife - Couteau office Küchenmesser cm7,5 - Cuchillo chuletero cm 7,5

Cod. 78002800 lung. cm 19,5

Euro 3,90

Ogni pezzo è confezionato singolarmente Packaging in individual bag En pochette individuelle In Geschenkbeutel Cada articulo esta presentado en bolsa de regalo

218


serie

BARBEQUE MOLLA BARBEQUE Barbeque tongs Pince à barbeque Barbecue-zange Pinza para barbacoa

Cod. 50918301 lung. cm 42,5

Euro 16,20

PALA BARBEQUE Barbeque turner Pelle à barbeque Barbecue-wender Pala para barbacoa

Cod. 50918302 lung. cm 44,5

Euro 13,10

FORCHETTONE BARBEQUE Barbeque fork Fourchette à barbeque Barbecue-gabel Tenedor para barbacoa

Cod. 50918303 lung. cm 44,5

Euro 10,50

219


serie

BARBEQUE SPAZZOLA BARBEQUE Barbeque brush Pinceau barbeque Barbecue/B端rste Brocha/barbacoa

Cod. 50918304 lung. cm 44,5

Euro 13,60

SET 4 PZ. BARBEQUE 4 pc barbeque set Barbeque set 4 pcs 4 tlg barbecue-set Set 4 piezas barbacoa

Cod. 50918300 Euro 52,30

220


Utensili da cucina

inox

18/10

Kitchen utensils

BATTICARNE PROFESSIONAL MANICO IN PLASTICA Meat mallet with plastic handle Battoir à viande avec manche en plastique Fleischklopfer mit Kuntstoffgriff Picador de carne

Cod. 50907500 gr. 550

Euro 10,00 BATTICARNE PROFESSIONAL MANICO ACCIAIO

Meat mallet with steel handle Battoir à viande avec manche en acier Fleischklopfer Picador de carne con mango de acero

Cod.

gr

Euro

50907306 50907315

600 1500

21,10 46,20

GRATTUGIA TIPO “BARI” Cheese grater Râpe Käsereibe mit Unterteil Rallador

Cod. 50908400 Euro 17,00

GRATTUGIA COMPLETA

Cheese grater Râpe Käsereibe mit Schale Rallador completo

Cod. 50908700 Euro 8,90

221


inox

18/10

Utensili da cucina Kitchen utensils

PASSAVERDURA Vegetable mill Moulin à légumes Passiergerät Pasa-purès

Cod. 50905000 Euro 22,20

ROMPINOCI 2 NICCHIE Nutcracker Casse-noix Nussknacker Cascanueces

Cod. 50916001 Euro 9,80

CAVATAPPI 2 LEVE

Corkscrew Tirebouchon Korkenzieher Sacacorchos

Cod. 50916200 Euro 5,80 TRINCIAPOLLO (MOLLA INTERNO cm 25) Poultry shearer (cm 25 internal spring) Coupe-volailles (ressort intérieur cm 25) Geflügelschere (Interne Feder cm 25) Tijeras para aves

Cod. 50907400 Euro 20,60

222


Utensili da cucina

inox

18/10

Kitchen utensils

PINZA DEL CUOCO Chef tong Pince du chef Chefzange Pinza del cocinero

Cod. 50918131 cm 31,5

Euro 4,70 PASSABRODO

Strainer Passoire pour bouillon Suppen-filtersieb Pasacaldo

Cod.

Ø cm - h

Euro

71000106 71000114 71000116 71000118

6,3x2,5 13x5,5 16,5x6,5 18,5x8

3,40 8,90 13,10 16,30

OLIERA PROFESSIONAL Professional cruet Ménager professionelle Ölkanne Vinagrera profesional

Cod.

Lt

Euro

57815307 57815310

0,75 1

33,20 38,40

223


Coltelli professional Knife Couteau Messer Cuchillos

I coltelli Professionali vengono distribuiti in una custodia salva-lama con appendino. Professional  knives  are packed in a hanging protective slive. Les couteaux série Profesisonal sont livrés dans une pochette de protection accrocheable. Die Küchenmesser Professionale werden mit einer Schutzhülle für die Klinge mit Aufhänger geliefert.

224

Los cuchillos profesionales vienen presentados en un protector de hojas con soporte.


coltelli professional MANARETTA

Cleaver - Couperet Kochmesser- Cuchillo de carnicero

Cod. 741000EG lama cm 18

Euro 18,50

COLTELLO MACELLAIO LAMA GRANDE Butcher’s knife - Boucher Fleischmesser - Cuchillo carnicero

Cod.

lama cm.

Euro

741000E6 741000E7

20 25

16,60 20,10

COLTELLO CUCINA

Chef knife - Couteau de cuisine Küchenmesser - Cuchillo de cocina

Cod.

lama cm.

Euro

741000EH 741000E1

20 25

15,10 17,60

COLTELLO CUCINA ORIENTALE

Japanese cook - Couteau de cuisine Küchenmesser - Cuchillo de cocina

Cod. 741000EI lama cm 18

Euro 15,10 225


coltelli professional COLTELLO CUCINA

Chef knife - Couteau de cuisine Küchenmesser - Cuchillo de cocina

Cod. 741000EL lama cm 15

Euro 14,10 COLTELLO PANE

Bread knife - Couteau à pain Brotmesser - Cuchillo de pan

Cod.

lama cm.

Euro

741000EM 741000E5

20 28

12,60 17,60

COLTELLO AFFETTATI

Slicer knife - Couteau à charcuterie Ausschnittmesser - Cuchillo para fiambre

Cod. 741000EN lama cm 20

Euro 12,60 COLTELLO DISOSSATORE

Boning knife - Couteau désosseur Ausbeinmesser - Cuchillo deshuesador

Cod. 741000EO lama cm 15

Euro 12,60 COLTELLO PER FILETTARE Fillet knife - Couteau à fileter Filetiermesser - Cuchillo rebanador

Cod. 741000EP lama cm 20

Euro 12,60 226


coltelli professional COLTELLO PROSCIUTTO Ham-Slicer - Couteau à jambon Schinkenmesser - Cuchillo jamón

Cod.

lama cm.

Euro

741000EQ 741000E4

26 33

13,50 16,10

COLTELLO SALMONE

Salmon knife - Couteau à saumon Lachsmesser - Cuchillo para salmón

Cod. 741000ER lama cm 26

Euro 14,60

FORCHETTONE ARROSTO Carving fork - Fourchette à rôti Bratengabel - Tenedor para asado

Cod. 741000ES lungh. cm 18

Euro 12,10

COLTELLO CUCINA

Chef knife - Couteau de cuisine Küchenmesser - Cuchillo de cocina

Cod. 741000ET lama cm 12

Euro 8,50 227


coltelli professional COLTELLO BISTECCA CON SEGA Full serration steak knife Couteau à viande avec scie Steakmesser mit Sägeschliff Cuchillo de carne con dientes

Cod. 741000EU lama cm 12

Euro 8,50

COLTELLO BISTECCA SENZA SEGA Fine edged steak knife Couteau à viande sans scie Steakmesser ohne Sägeschliff Cuchillo de carne sin dientes

Cod. 741000EY lama cm 12

Euro 8,50

COLTELLO SPELUCCHINO Paring knife - Couteau éplucheur Spickmesser - Cuchillo pelador

Cod.

lama cm.

Euro

741000EV 741000E2

9 10

8,30 8,50

COLTELLO VERDURA

Peeling knife - Couteau à légumes Gemüsemesser - Cuchillo para verdura

Cod. 741000EZ lama cm 7,5

Euro 8,30 228


coltelli professional MEZZALUNA

Mincing knife - Berceuse Gemüsemesser - Media luna

Cod. 741000EB lama cm 26

Euro 23,60

PUNTA GRANA

Parmesan cheese knife - Couteau à Parmesan Parmesankäsemesser - Cuchillo queso duro

Cod. 741000EX lama cm 12

Euro 12,10

APPENDINO MAGNETICO

Aluminium magnet hanger - Crochet magnétique Magnethalter - Colgador magnético

Cod. 741000ED lungh. cm 45

Euro 16,10

ACCIAINO

Sharpener - Fusil aiguiseur Messerschaerfer - Afilador

Cod. 741000E3 lungh. cm 24,5

Euro 15,60

Ogni pezzo è confezionato singolarmente Packaging in individual bag En pochette individuelle In Geschenkbeutel Cada articulo esta presentado en bolsa de regalo

229


coltelli professional CEPPO LEGNO 6 PEZZI CUCINA 6 kitchen knives with wood block 6 couteaux cuisine avec bloc en bois Messerblock 6-tlg Küchenmesser Bloque madera 6pz. cuchillo cocina

Cod. 741000EE Euro 93,10

Composto da 6 pezzi Consisting of 6 pcs - Composé de 6 pièces - Besteht aus 6 Teilen - Compuesto de 6 piezas: > Coltello Cucina cm 20 Chef knife cm 20 - Couteau de cuisine cm 20 - Küchenmesser cm 20 - Cuchillo de cocina cm 20 > Coltello Pane cm 20 Bread knife cm 20 - Couteau à pain cm 20 - Brotmesser cm 20 Cuchillo de pan cm 20 > Coltello Affettati cm 20 Slicer knife cm 20 - Couteau à charcuterie cm 20 Ausschnittmesser cm 20 - Cuchillo para fiambre cm 20 > Coltello cucina cm 12 Chef knife cm 12 - Couteau de cuisine cm 12 - Küchenmesser cm 12 - Cuchillo de cocina cm 12 > Spelucchino cm 9 Paring knife cm 9 - Couteau éplucheur cm 9 - Spickmesser cm 9 - Cuchillo pelador cm 9 > Coltello verdura cm 7,5 Peeling knife cm7,5 - Couteau à légumes cm 7,5 - Gemüsemesser cm 7,5 - Cuchillo para verdura cm 7,5

In scatola regalo Packaging in gift box - En boîte cadeau - In Geschenkpackung - En caja de regalo.

230


coltelli professional CEPPO LEGNO 6 PZ COLTELLI BISTECCA SENZA SEGA

6 steak knives with wood block 6 couteaux à steak sans dents, avec bloc en bois Messerblock 6-tlg Steakmesser ohne Wellenschliff Bloque madera 6 pz cuchillo chuletero sin sierra

Cod. 741000EW Euro 40,40

CEPPO LEGNO 6 PZ COLTELLI BISTECCA CON SEGA

6 serrated steak knives with wood block 6 couteaux à steak avec dents, avec bloc en bois Messerblock 6-tlg Steakmesser mit Wellenschliff Bloque madera 6.pz cuchillo chuletero con sierra

Cod. 741000EF Euro 40,40

231



caffettiere Moka Moka coffee makers Pots Ă cafe Kaffee Kanne Cafetera

Per alimenti Suitable for foodstuffs Apte au contact avec les aliments FĂźr Lebensmittel Apto para alimentos

Garantito per lavastoviglie Disshwasher safe Inalterable dans lave-vaisselle Spuelmaschinenfest Apto para lavavajillas

233


Come fare il caffé con le caffettiere moka How to make an espresso with the moka coffee makers

1 1.1

bricco jug jarrita

2 3

234

Aprire la moka e separare i componenti. Open the mocha coffee maker and remove the components. Ouvrez la cafetière à moka et séparez les composants. Den Kaffeekocher öffnen und die Einzelteile trennen - Abrir la moka y separar los componentes.

1.2

riduttore reducer reductor

1.3

imbuto loader embudo

1.4

caldaia boiler base

Versare l’acqua fredda fino alla valvola della caldaia. Fill the boiler with cold water up to the valve. Remplissez la chaudière d’eau froide jusqu’au niveau de la soupape de la chaudière. Kaltes Wasser bis zum Ventil des Wassertanks füllen. Introducir agua dentro de la base hasta la altura de la válvula.

Posizionare l’imbuto nella caldaia ed eventualmente posizionare il riduttore. Insert the loader into the boiler and the reducer if necessary. Insérez le filtre dans la chaudière et éventuellement le réducteur. Den Kaffeefilter in den Wassertank positionieren und eventuell den Kaffeefiltereinsatz darin positionieren. Colocar el embudo dentro de la base y, en su caso, poner el reductor.


4

Il riduttore, serve a dimezzare il quantitativo di caffé, in questo caso l’acqua dovrà essere ridotta. Così facendo si dimezza il numero di tazze: The reducer is used to cut the quantity of coffee by half. To do so, also the water must be reduced by half to obtain fewer cups: Le réducteur permet de réduire de moitié la quantité de café. Dans ce cas, réduisez la quantité d’eau pour pourvoir diminuer le nombre de tasses: der Kaffeefiltereinsatz dient dazu, die Kaffeemenge zu halbieren, in diesem Fall muss auch die Wassermenge reduziert werden. Somit halbiert man die Anzahl an Tassen: El reductor sirve para reducir a la mitad la cantidad de café. En tal caso, hay que disminuir también la cantidad de agua. De esta manera, se divide por dos el número de tazas:

• 4 tz diventano 2 tz 4 cups become 2 - 4 tasses deviennent 2 - aus 4 Tassen werden 2 Tassen - de 4 tazas se pasa a 2 tazas • 6 tz diventano 3 tz 6 cups become 3 - 6 tasses deviennent 3 - aus 6 Tassen werden 3 Tassen - de 6 tazas se pasa a 3 tazas • 12 tz diventano 6 tz 12 cups become 6 - 12 tasses deviennent 6 - aus 12 Tassen werden 6 Tassen - de 12 tazas se pasa a 6 tazas

5

6

Sistemare il caffé nell’imbuto fino ad attendere una leggera cupola, attenzione il caffé non deve essere pressato. Fill the loader with coffee until it has a pyramidal shape and remember not to press down the coffee. Remplissez le filtre de café jusqu’à former une petite montagnette. Ne tassez jamais le café. Den Kaffee in den Kaffeefilter hinein geben und eine leichte kuppelförmige Anhäufung bilden. Achtung: der Kaffee darf niemals gepresst werden. Poner el café dentro del embudo hasta formar una ligera cúpula; atención, el café no debe ser prensado.

Serrare saldamente la caldaia col bricco, per evitare fuoriuscite di acqua dalla caldaia. Tighten the boiler to the jug and make sure there are no leaks from the boiler. Vissez les deux parties de la cafetière afin d’éviter toute fuite d’eau de la chaudière. Den Wassertank mit dem Kannenoberteil fest schließen, um Wasseraustritt aus dem Wassertank zu vermeiden. Enroscar a fondo la jarrita con la base para evitar que puedan producirse salidas de agua de la base.

235


7

Accendere la fiamma facendo attenzione che non sbordi dalla base della caldaia. N.B. La caffettiera Pintinox/Bra in acciaio sono adatte anche per le piastre ad induzione Turn the burner on and make sure the flame does not come out of the boiler’s edge. N.B.: Pintinox/Bra coffee makers in ST.ST. can also be used with induction plate. Faites chauffer la cafetière sur la cuisinière et vérifiez que la flamme ne dépasse pas le bord de la chaudière. N.B.: Les cafetières en acier Pintinox/Bra sont également indiquées pour les plaques à induction. Gas anzünden und dabei achten, dass die Flamme nicht über den Rand des Wassertanks reicht. N.B.: Der Kaffeekocher aus Stahl Pintinox/Bra ist auch für Induktions-Kochplatten geeignet Encender la llama teniendo cuidado de que no sobresalga fuera de la base. N.B. La cafetera Pintinox de acero también está adaptada para placas de inducción.

Si 8

236

No

Tenere la caffettiera sulla fonte di calore fino alla fine del tipico gorgoglio. N.B. Attezione una sosta prolungata sulla fonte di calore potrebbe danneggiare la guarnizione di tenuta ed alterare il gusto del caffé. Hold the coffee maker onto the heat source until the typical bubbling stops. N.B. Do not keep the coffee maker on the burner for too long to avoid damaging the sealing gasket and alter the coffee taste. Retirez la cafetière de la source de chaleur dès que le gargouillement typique est terminé. N.B. Si la cafetière reste sur la source de chaleur trop longtemps, le joint en caoutchouc pourrait s’endommager et altérer le goût du café. Den Kaffeekocher bis zum Ende des typischen Gebrodels auf der Wärmequelle lassen. N.B.: Achtung! Ein zu langes Verweilen auf der Wärmequelle könnte die Dichtung beschädigen und den Geschmack des Kaffees verändern. Mantener la cafetera sobre la fuente de calor hasta que se termine el típico gorgoteo. N.B. Atención, una estancia prolongada encima de la fuente de calor podría dañar la junta de estanqueidad y alterar el sabor del café.


9

10

Spegnere la fonte di calore, sollevare il coperchio e mescolare il caffé per omogeneizzare il gusto. Turn the burner off, open the lid and stir the coffee for a more pleasant taste. Eteignez la flamme, soulevez le couvercle et remuez le café pour obtenir un goût plus homogène. Die Wärmequelle ausschalten, den Deckel anheben und den Kaffee umrühren, um den Geschmack zu vereinheitlichen. Apagar la fuente de calor, levantar la tapa y remover el café para homogeneizar el gusto.

Lavaggio Cleaning - Nettoyage - Waschen - Lavado

• Aprire la caffettiera Open the coffee maker - Ouvrez la cafetière - Den Kaffeekocher aufmachen - Abrir la cafetera • Togliere dal filtro il residuo di caffé

Clean the filter from the residues of coffee - Enlevez le résidu de café du filtre - Den Kaffeesatz vom Kaffeefilter entfernen - Retirar el residuo de café del filtro

11

• Non usare detersivi o saponi, ma sciacquare con acqua calda Do not use any detergent or soap but rinse with hot water - N’utilisez ni détersifs ni savons mais rincer à l’eau chaude - Keine Spülmittel oder Seifen benutzen, sondern ausschließlich mit Warmwasser ausspülen - No utilizar detergentes o jabones, y aclarar con agua caliente

AVVERTENZE

Al primo impiego è consigliabile depurare la caffettiera facendo bollire l’acqua con poco caffé, ed eliminando il risultato. ATTENTION If the coffee maker is used for the first time, it is advisable to boil water with a small quantity of coffee and throw it away when ready. ATTENTION Lors du premier emploi, il est conseillé d’utiliser la cafetière avec de l’eau et très peu de café qui devra être ensuite éliminé. HINWEISE Beim ersten Einsatz ist es ratsam, den Kaffeekocher zu reinigen, indem man etwas Wasser mit etwas Kaffee kocht und das Ganze dann beseitigt ADVERTENCIAS A la primera utilización, es aconsejable “depurar” la cafetera dejando hervir el agua con un poco de café, tirando después el producto obtenido.

237


magna

inox

18/10

fondo termodiffusore a induzione induction thermal diffusion bottom

CAFFETTIERA MAGNA 18/10 (CON RIDUTTORE) Coffee maker Magna 18/10 Pots à café Magna 18/10 Kaffeekanne Magna 18/10 Cafetera Magna 18/10

Cod. 509578.. tz/cup

Euro

4/2 6/3 10/5

66,60 78,40 97,10

Ricambi

RIDUTTORE

GUARNIZIONE

Reducer - Reducteur Reduzierer - Reductor

Rubber ring - Joint pour Dichtung - Guarnición

Cod.

Mod.

Euro

Cod.

Mod.

Euro

97150254 97150258 97150262

4/2 6/3 10/5

1,60 1,70 2,00

97150231 97150235 97150239

4/2 6/3 10/5

2,90 3,00 3,40

FILTRO

IMBUTO

Filter - Filtre Filter - Filtro

238

Spare parts

Loader - Chargeur Trichter - Cargador

Cod.

Mod.

Euro

Cod.

Mod.

Euro

97150232 97150236 97150240

4/2 6/3 10/5

3,00 3,40 3,60

97150233 97150237 97150241

4/2 6/3 10/5

9,00 9,60 10,70


bella

inox

18/10

fondo termodiffusore a induzione induction thermal diffusion bottom

CAFFETTIERA BELLA INOX 18/10 (CON RIDUTTORE) Design Joseph Llusca Coffee maker Bella Inox 18/10 Pot à cafè Bella Inox 18/10 Kaffeekanne Bella Inox 18/10 Cafetera Bella Inox 18/10

Cod. 557603.. tz/cup

Euro

2/1 4/2 6/3 10/5

58,60 68,70 80,40 91,60

Ricambi

Spare parts RIDUTTORE

GUARNIZIONE

Reducer - Reducteur Reduzierer - Reductor

Rubber ring - Joint Dichtung - Guarnición

Cod.

Mod.

Euro

Cod.

Mod.

Euro

97150250 97150254 97150258 97150262

2/1 4/2 6/3 10/5

1,60 1,60 1,70 2,00

97150251 97150255 97150259 97150263

2/1 4/2 6/3 10/5

2,90 2,90 3,00 3,40

FILTRO

IMBUTO

Filter - Filtre Filter - Filtro

Loader - Chargeur Trichter - Cargador

Cod.

Mod.

Euro

Cod.

Mod.

Euro

97150252 97150256 97150260 97150264

2/1 4/2 6/3 10/5

3,00 3,00 3,30 3,60

97150253 97150257 97150261 97150265

2/1 4/2 6/3 10/5

9,00 9,00 9,50 10,70

239

239



Caffetteri� a servire Milk & coffee pots Pots à lait / café Kaffeekanne / Milchkanne Juego de café / té

Per alimenti Suitable for foodstuffs Apte au contact avec les aliments Für Lebensmittel Apto para alimentos

Garantito per lavastoviglie Disshwasher safe Inalterable dans lave-vaisselle Spuelmaschinenfest Apto para lavavajillas

241


magna CAFFETTIERA MAGNA

Coffee pot - Pot à lait/café - Kaffeekanne - Cafetera

Cod. 509557.. Lt

tz/cup

Euro

0,35 0,50 1 2

3 6 12 24

53,10 62,20 77,00 88,70

TEIERA MAGNA

Tea pot - Théière - Teekanne - Tetera

Cod. 509569.. Lt

tz/cup

Euro

0,25 0,50 0,75 1

2 4 6 8

58,00 62,50 69,30 79,30

LATTIERA MAGNA

Milk pot - Pot à lait - Milchkanne - Lechera

Cod. 509571.. Lt

tz/cup

Euro

0,15 0,25 0,35 0,50 1 2

1 2 3 6 12 24

25,00 27,30 29,30 39,30 76,10 91,10

ZUCCHERIERA MAGNA

Sugar bowl - Sucrier - Zuckerdose - Azucarero

Cod. 509579..

242

Lt

tz/cup

Euro

0,35 0,50

4 8

31,10 35,60

inox

18/10


bella

inox

18/10

CAFFETTIERA BELLA

Coffee pot - Pot à lait/café - Kaffeekanne - Cafetera

Cod. 557600.. Lt

tz/cup

Euro

0,25 0,50 1

3 6 12

42,20 49,60 60,80

TEIERA BELLA

Tea pot - Théière - Teekanne - Tetera

Cod. 557640.. Lt

tz/cup

Euro

0,15 0,25 0,50

1 2 4

38,80 45,20 51,90

LATTIERA BELLA

Milk pot - Pot à lait - Milchkanne - Lechera

Cod. 557670.. Lt

tz/cup

Euro

0,15 0,25 0,50 1

1 3 6 12

27,20 31,20 35,80 44,40

ZUCCHERIERA BELLA

Sugar bowl - Sucrier - Zuckerdose - Azucarero

Cod. 557621.. Lt

tz/cup

Euro

0,20 0,40

4 8

29,60 38,80

243


Brocche

inox

18/10

Jug

BROCCA Pitcher Cruche Krug Lanzador

244

Cod.

Lt

Euro

55149010 55149015 55149020

1 1,5 2

23,40 25,80 34,60


Condizioni generali di vendita

General sales conditions Con il conferimento dell’ordine il Cliente accetta integralmente le condizioni di vendita e di consegna di seguito elencate:

PREZZI: L’attuale quotazione a listino si intende per

merce resa franco nostro stabilimento. La merce é venduta ai prezzi in Euro in vigore all’atto della spedizione dell’ordine. La ditta si riserva la facoltà di modificare in qualsiasi momento i prezzi di vendita. Per imballo e confezionamento addebito 1%.

CONSEGNA:

Per giorno di consegna viene inteso quello indicato nella bolla di consegna controfirmata dal corriere. Il termine di consegna, essendo vincolato alle possibilità del momento e potendo variare per motivi indipendenti dalla volontà della ditta, é inteso come approssimativo e non impegnativo. Il mancato rispetto da parte nostra del termine di consegna concordato non dà diritto al Cliente di annullare l’ordine, protrarre il pagamento, richiedere un indennizzo, compenso o penale qualsiasi.

RECLAMI: La merce viaggia a rischio e pericolo del

destinatario anche nel caso in cui la merce viaggi in porto franco. Il Cliente deve verificare la merce all’atto della consegna. Tutti i reclami riferentesi alla qualità della merce devono essere comunicati a mezzo raccomandata o fax entro otto giorni dal ricevimento della merce pena la decadenza di qualsiasi diritto. Per qualsiasi contestazione é competente esclusivamente il Foro di Brescia.

PAGAMENTO: Da convenirsi all’ordine.

La merce rimane di riservato dominio della ditta PINTI INOX fino all’avvenuto pagamento. Per tutto quanto non previsto esplicitamente si fa riferimento a quanto previsto dal Codice Civile. Gli articoli esposti nel presente catalogo si intendono a solo titolo informativo e senza alcun impegno da parte della PINTI INOX. Misure e capacità sono puramente indicative. La PINTI INOX si riserva il diritto insindacabile di apportare, anche senza preavviso, tutte le modifiche e le migliorie richieste da esigenze commerciali e/o tecniche di qualsiasi natura.

ORDINE MININO: L’ordine minimo è di Euro 250,00. RESA E TRASPORTO IN ITALIA su richiesta:

Da euro 250,00 a 1000,00 Spesa fissa per gestione ordine e trasporto in porto franco euro 40,00 Oltre 1000,00 euro addebito trasporto in percentuale fatturato come segue: Area Nord 1,5% del valore della fattura

Area centro 2,5% del volore della fattura Area Sud 3% del valore della fattura Isole 4% del valore della fattura Qualora fosse richiesta la sponda idraulica verrà riaddebitato il costo del servizio di euro 50,00 per consegna.

~ When the order is conferred, the customer will integrally accept the selling and delivery conditions listed herebelow:

PRICES: the current price list is to be considered ex our

factory. The goods are sold with prices in EURO valid at the time of the shipping. We reserve the right to decide about the modification of the current selling prices in every up to moment. For packing and packaging there will be a debit of 1%.

DELIVERY: the delivery day is the one indicated in the

delivery note countersigned by the courier. The delivery term is approximate and not binding as it is tied up to the current possibilities and may vary because of reasons not related to the company’s will. Should we not observe the agreed delivery terms, the customer has not the right to cancel the order, postpone the payment, require any sort of refund, compensation or penality.

COMPLAINTS: the goods are carried at consignee’s

risk. The customer must verify the goods upon receipt. Any sort of complaint concerning the quantity or the quality of the goods must be sent by registered mail within eight days after the receipt of the goods, or any right for complaining will be lost. Any arbitration or disputes will be governed by the Italian laws.

PAYMENT:

to be agreed with the order. Pinti Inox is the sole owner of the goods until the full payment is effected. For whatever not explicitely mentioned hereabove, please refer to the Civil Code. The articles shown in the present catalogues have merely an informative function, and do not bind Pinti Inox. Measurements and capacities are indicative. Pinti Inox reserves the unquestionable right to either modify or improve any item-even without notice-because of market and/or technical requirements.

MINIMUM ORDER: 250,00 Euros. 245



Indice alfabetico Alphabetical index POSATE 112 2Tones 79 Aida 70 America

104 Sirio oro 50 Synthesis 99 Synthesis contrasto 106 Synthesis PVD 88 Snake

101 America contrasto

54 Solaris

105 America oro

86 Stresa

120 Arca di noè

62 Superamerica

82 Australia 2

85 Superga

36 Bernini

102 Superga contrasto

97 Bernini contrasto

108 Target

103 Bernini oro 73 Beta 114 Bollicine

78 Tema 46 Tie 91 Touring

72 Brasilia

44 Trend

69 Bristol

34 Trumpet

87 Cambridge

92 Tube

52 Carlton

84 Uno

48 Casali

83 Valencia

98 Casali contrasto 109 Cinema

110 Velvet 76 Wave

80 Dolphin 113 Elica 49 Expo 60 Filet

ACCESSORI

74 Gamma

135 Serie Bella

71 Hotel

133 Serie Bernini

75 Ischia 38 Liberty 64 Maitre 116 Matite 118 Matite Baby 28 Millenium 66 Pagaia 40 Palace 90 Punto 26 Ritz 58 Roma 32 Romanino 96 Romanino contrasto 68 Sabrina 42 Savoy 30 Settecento 95 Settecento contrasto 56 Sirio 100 Sirio contrasto

COTTURA 160 Batterie Fusion by Bra 144 Batterie Professional 196 Padelle Antiaderenti Elite 170 Pentola a pressione Efficient Expres 168 Pentola a pressione Facile 174 Pentola a pressione Star 172 Pentola a pressione Vitesse 150 Serie Cuoci 151 Serie Cuoci Professional 188 Serie Efficient 185 Serie Efficient Orange 197 Serie Forno 160 Serie Fusion by Bra 144 Serie Professional 156 Serie Royal 194 Silicone Efficient Orange

247


Indice alfabetico Alphabetical index

UTENSILI 229 Acciaino 229 Appendino magnetico 219 Barbeque 221 Batticarne 222 Cavatappi 230 Ceppi coltelli 226 Coltello affettati 228 Coltello bistecca 225-226-227 Coltello cucina 225 Coltello cucina orientale 226 Coltello disossatore 225 Coltello macellaio 226 Coltello pane 226 Coltello per filettare 224 Coltelli Professional 227 Coltello prosciutto 227 Coltello salmone 228 Coltello spelucchino 228 Coltello verdura 202 Comet 227 Forchettone arrosto 221 Grattuggia 225 Manaretta 212 Mestolame Ellisse 229 Mezzaluna 223 Oliera Professional 223 Passabrodo 222 Passaverdura 222 Pinza del cuoco 229 Punta grana 222 Rompinoci 222 Trinciapollo 201 Utensili da cucina 206 Utensili da cucina Ellisse

CAFFETTIERE MOKA 239 Serie Bella 238 Serie Magna

248

CAFFETTERIA A SERVIRE 244 Brocche 243 Serie Bella 242 Serie Magna


Indice alfabetico Alphabetical index

cutlery 112 2Tones 79 Aida 70 America 101 America contrasto 105 America oro 120 Arca di noè 82 Australia 2 36 Bernini 97 Bernini contrasto 103 Bernini oro 73 Beta 114 Bollicine 72 Brasilia 69 Bristol 87 Cambridge 52 Carlton 48 Casali 98 Casali contrasto 109 Cinema 80 Dolphin 113 Elica 49 Expo 60 Filet 74 Gamma 71 Hotel 75 Ischia 38 Liberty 64 Maitre

68 Sabrina 42 Savoy 30 Settecento 95 Settecento contrasto 56 Sirio 100 Sirio contrasto 104 Sirio oro 50 Synthesis 99 Synthesis contrasto 106 Synthesis PVD 88 Snake 54 Solaris 86 Stresa 62 Superamerica 85 Superga 102 Superga contrasto 108 Target 78 Tema 46 Tie 91 Touring 44 Trend 34 Trumpet 92 Tube 84 Uno 83 Valencia 110 Velvet 76 Wave

ACCESSORIES

116 Matite

135 Serie Bella

118 Matite Baby

133 Serie Bernini

28 Millenium 66 Pagaia 40 Palace

COOKWARE

90 Punto

160 Cookware set Fusion by Bra

26 Ritz

144 Cookware set Professional

58 Roma

196 Non-sticking Elite

32 Romanino

170 Pressure cooker Efficient Expres

96 Romanino contrasto

168 Pressure cooker Facile

249


174 Pressure cooker Star

228 Steak knife

172 Pressure cooker Vitesse

223 Strainer

150 Serie Cuoci

206 Utensils Ellisse

151 Serie Cuoci Professional

222 Vegetable mill

188 Serie Efficient 185 Serie Efficient Orange 197 Serie Forno

MOKA COFFEE MAKERS

160 Serie Fusion by Bra

239 Serie Bella

144 Serie Professional

238 Serie Magna

156 Serie Royal 194 Silicone Efficient Orange

UTENSILS 229 Aluminium magnet hanger 219 Barbeque 226 Boning knife 226 Bread knife 225 Butcher’s knife 227 Carving fork 221 Cheese grater 225-226-227 Chef knife 223 Chef tong 225 Cleaver 202 Comet 222 Corkscrew 226 Fillet knife 227 Ham-Slicer 225 Japanese cook 230 Kitchen knives with wood block 201 Kitchen utensils 206 Kitchen utensils Ellisse 221 Meat mallet 229 Mincing knife 222 Nutcracker 228 Paring knife 229 Parmesan cheese knife 228 Peeling knife 222 Poultry shearer 223 Professional cruet 224 Professional knife 227 Salmon knife 229 Sharpener 226 Slicer Knife

MILK & COFFEE POTS 244 Pitcher 243 Serie Bella 242 Serie Magna




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.