In ottemperanza a quanto stabilito dal decreto legislativo DL 108 dt 25.01.92 e Dir. CEE 1935/2004 e 89/109, si precisa che la posateria, il pentolame ed il vasellame di nostra produzione portanti i marchi: In compliance with what defined in the ministerial decree D.L. 108 dd 25.01.92 and Dir. EEC 1935/2004 and 89/109, the cutlery and the holloware we manufacture marked:
sono prodotti con materiali idonei al contatto con gli alimenti. are produced with materials which can be in touch with foodstuff.
4
Marchi Trademarks E’ la linea piu’prestigiosa che racchiude 82 anni di storia con grande cura nei particolari e alle finiture. This is the most prestigious line with a 82-years-old history characterized by great care for details and finishing. La ligne la plus prestigieuse forte de 82 années d’histoire et qui se caractérise par le soin des détails et des finitions. Ist die hochwertigste serie, welche 82 jahre geschichte umfasst, mit besonderer aufmerksamkeit gegenüber den details und der fertigung. Es la línea de mayor prestigio que reúne 82 años de hi storia con gran atención en los detalles y en los acabados.
Raggruppa tutti i prodotti di uso quotidiano mirati all’ottimizzazione del rapporto qualità prezzo. Gathers all products for every day life and with the best price/quality ratio Cette marque réunit tous les produits d’emploi quotidien avec un très bon rapport qualité/prix. Fasst alle produkte für den täglichen gebrauch zusammen, die auf die optimierung des qualitätspreisverhältnisses gezielt sind. Agrupa todos los productos de uso diario dirigidos a optimizar la relación calidad precio.
Marchio storico del mercato spagnolo identificato come prodotti di ottima qualità e finiture superiori destinati a un mercato esigente. Historical mark of the spanish market of top-quality products with superior finishing for an ever demanding market. Marque historique du marché espagnol caractérisée par des produits de très bonne qualité et aux finitions soignées, destinés à un marché de plus en plus exigeant. Historische marke des spanischen marktes, identifiziert als produkte mit sehr guter qualität und gehobener fertigung, bestimmt für einen anspruchsvollen markt. Marca histórica del mercado español identificada como producto de óptima calidad y acabados superiores destinados a un mercado mas exigente.
Marchio storico della penisola Iberica, conosciuto ed identificato come miglior prodotto di largo consumo. Historical mark of the spanish peninsula which is considered as the best convenient product. Marque historique d’Espagne, connue et considerée comme le meilleur produit de large consommation. Historische marke der iberischen halbinsel, bekannt und identifiziert als bestes produkt für den breiten verbrauch. Marca histórica de la península Ibérica, conocida e identificada como marca de conocimiento masivo para el mercado de gran consumo.
5
L’Azienda The Company La Pintinox S.p.A. è localizzata in un’area “la Valtrompia” che da sempre è stata dedita alla lavorazione dei metalli. Dai tempi degli antichi Romani, le miniere di ferro, i monti boscosi per la produzione di carbone di legna, e la forza motrice dell’acqua dei torrenti hanno favorito l’industria metallurgica. Già dal Medio Evo la zona era conosciuta come centro di produzione di armi e lame. Pintinox S.p.A. is situated in an area known as “Valtrompia” which has always been linked strongly with the metal-working sector. Since the days of the Ancient Romans, the iron mines and tree-covered mountains for the production of coal, joined by the driving force of the water flowing along the rivers, have favoured the metallurgy industry. The area was well known for the production of weapons and blades as early as the Middle Ages.
Nel 1929, dopo la grande crisi, Giacomo Pinti decide di mettersi in proprio e costruire la sua prima officina in Lumezzane per la lavorazione di posate in ottone cromato e coltelleria. Successivamente l’azienda è cresciuta fino a diventare un’importante entità industriale. All’inizio degli anni 50, l’eccezionale intuizione delle enormi possibilità offerte dall’acciaio inossidabile nel casalingo, ha dato una ulteriore spinta industriale facendo divenire l’azienda tra le piu’importanti d’Italia nella produzione di posateria e pentolame.
6
In 1929, after the great reces-sion, Giacomo Pinti decided to set up his own business, opening his first workshop in Lumezzane, where he produced chromeplated brass cutlery and knives. The company subsequently grew and developed into an important industrial concern. At the beginning of the 1950’s the exceptional intuition of the immense potential offered by stainless steel for use in household goods provided an extra industrial boost, making the company one of the most important in Italy for the production of cutlery and pans.
Alla metà degli anni 60, con la seconda generazione della famiglia Pinti, l’azienda raggiunge il ruolo di leader incontrastato del settore posateria. anche nuove produzioni di Vengono introdotte pentolame e vasellame, approfittando della nuova localizzazione industriale in Sarezzo. Oggi siamo alla terza generazione composta da quattro cugini che occupano ognuno un ruolo chiave nell’azienda. Lo sforzo di modernizzazione ha portato la società a dotarsi di automatismi industriali ed al rinnovamento delle gamme di prodotti. In the middle of the 1960’s, with the second generation of the Pinti family, the company attained the role of unquestionable leader of the cutlery sector. New production ranges of pans and tableware were introduced, taking advantage of the new industrial location in Sarezzo. The third generation of the family, made up of four cousins, is now at the helm, with each member occupying a key role in the company. Considerable moderni-sation has led the company to acquire industrial automated systems and fully renew the product ranges.
È dal 1929 che la nostra azienda è leader nella posateria ed offre numerose linee complete (classiche, moderne, di tendenza). Le gamme si abbinano perfettamente a tutti gli stili delle porcellane esistenti per creare un insieme armonioso sulle tavole eleganti. Le linee sono sempre complete di tutte le pezzature necessarie ed alcune versioni hanno anche il coltello manico cavo, lama forgiata. Our company has been a leader in the cutlery market since 1929 and it offers a variety of complete ranges (in classic, modern and fashionable styles). Our ranges make a perfect match for all styles of tableware and go together to create a harmonious ensemble for elegant tabletops. All of our lines are available in all the sizes you may require and some even with hollow handle knives and forged blades.
7
Lavorazioni Manufacturing processes
Oggi l’azienda vanta due entità produttive e tre unità distributive: Today the company has two production units and three distribution units:
1 SAREZZO - ITALY
Pintinox S.p.A. con lo stabilimento di Sarezzo che occupa 15.000 m² coperti, in cui vi sono le produzioni di: • tutti gli stampi ed attrezzature del gruppo. • posateria con cicli completi • posateria forgiata • coltelleria • vasellame e accessori • pentolame professionale • linee buffet ed articoli professionali
Pintinox S.p.A. with the Sarezzo plant, occupying an indoor area of 15,000 m², housing production of: • all the group’s moulds and equipment. • complete cycle cutlery • forged cutlery • knives • tableware and accessories • professional pans • buffet line and professional articles
8
2 VALLS
TARRAGONA-SPAIN Lo stabilimento di Valls (TarragonaSpagna) occupa una superfice coperta di 16.000 m² dove sono localizzate le produzioni di : • pentolame domestico • vasellame • caffetteria • pentolame antiaderente con il famoso marchio BRA The Valls plant (Tarragona-Spain) occupies an indoor area of 16,000 m², housing production of: • domestic pans • tableware • coffee makers and complements • non-stick pans bearing the famous BRA mark
9
3 GERMANY
In Germania la societĂ Pinti inox GmbH si occupa della distribuzione sul territorio tedesco.
In Germany, Pinti inox GmbH handles distribution throughout German territory.
10
Descrizioni delle diverse qualità di acciai per posate Description of different steel grade used for cutlery
Acciaio inox 18/10 Acciaio 18% cromo L’acciaio inox 18/10 AISI 304 e inox 18% cromo AISI 430, vengono forniti esclusivamente dalle principali acciaierie europee. La loro eccezionale resistenza alla ruggine, la brillantezza e le caratteristiche igieniche soddisfano i requisiti della moderna gastronomia; essi infatti resistono agli acidi contenuti nei generi alimentari e nei detersivi ed é antiurto. Gli acciai AISI 304 e 430 sono particolarmente adatti al lavaggio in lavastoviglie.
18/10 stainless steels 18% chrome stainless steels Pinti 18/10 AISI 304 and 18% CHROME AISI 430 stainless steel are supplied almost exclusively by the main European steelworks. Their exceptional rust resistance, their brilliance and hygienic qualities satisfy the requirements of modern gastronomy; in fact, they resist the acids contained in foodstuffs, detergents and they are shockproof. 18/10 and 18% chrome are dishwasher safe.
11
Caratteristiche tecniche di costruzione delle posate
Technical characteristics for the manufacture of cutlery
1
Lamiera da coils Coils sheet Rouleau de tôle Band-blech Chapa de bobina
4
Ritrancio tazza Bowl cutting Découpage cuillère Erneutes stanzen Mulde Recorte cuchara
12
2
3
Tranciatura Blanking Découpage Stanzen Corte
5
Coniatura Embossing Estampage Prägen Estampación
Laminazione Rolling Laminage Walzen Laminado
6
Lucidatura prodotto finito Polishing finished product Polissage produit fini Polieren des Fertigproduktes Pulido mecanico del cubierto
Caratteristiche tecniche di costruzione dei coltelli
Technical construction features
Coltello monoblocco con lama temperata
Solid knife with hardened blade. Couteau monobloc avec lame trempée. Monoblockmesser mit gehärteter klinge. Cuchillo monobloc hoja templada.
1
2
AISI 420 Barra d’acciaio Steel bar Barre d’acier Stahlstab Barra de acero
Partic. fucinato Forged piece Pièce forgée Geschmiedet Pieza forjada
3
4
Partic. molato Ground piece Pièce meulée Geschliffen Acero amolado
Partic. ritranciato Blanked piece Pièce découpée Gestanzt Cort. de pieza
5
Prodotto finito Finished product Produit fini Fertiges produkt Prod. acabado
Coltello con manico cavo e lama fucinata
Hollow handle knife with forged blade. Couteau à manche creux et lame forgée. Hohlheftmesser mit geschmiedeter klinge. Cuchillo con mango hueco y hoja forjada.
1
Lama fucinata Forged blade Lame forgée Geschmiedete Klinge Hoja forjada
2
Manico cavo Hollow handle Manche creux Hohler Griff Mango hueco
13
Argentatura Silver plated
ENI=10 mic. L’argentatura della nostra posateria si basa su 50 anni di esperienza e su una tecnologia avanzata. Il materiale base é l’acciaio al 18/10, sul quale viene applicato uno strato di argento spesso 10 micron tramite processo galvanico. Sulle parti esposte ad un’usura maggiore, come le punte della forchetta ed i punti di appoggio, viene apportato un doppio strato al fine di garantire all’argentatura una durata omogenea nel tempo. L’argentatura a spessore è adatta alla lavastoviglie e, anche in caso di uso quotidiano, non sono necessarie altre cure particolari. Our silver plating process for cutlery is based on 50 years of experience and state-ofart technology. The basic material is stainless steel 18/10 to which a 10-micron layer of silver is applied by galvanisation. The parts most exposed to wear, such as the tips and resting points are given a double layer to guarantee longlasting plating. Thick plate silverware can be washed in the dishwasher and no other special precautions are necessary even when used daily. L’argenture de nos couverts est le fruit de 50 ans d’expérience et d’une technologie avancée. Le matériel de base est l’acier inox 18/10 sur lequel on applique une couche d’argent de 10 microns d’épaisseur par un procédé de galvanisation. Sur les parties exposées à une plus grande usure, comme la pointe de la fourchette et les points d’appui, on applique une double couche pour garantir une argenture homogène et durable. L’argenture en couches peut passer au lave-vaisselle et, même dans le cas d’une utilisation quotidienne, elle ne demande aucun soin spécial. Die Versilberung unserer Bestecke basiert auf 50 Jahren Erfahrung und fortschrittlicher Technologie. Das Grundmaterial ist Edelstahl 18/10 auf das, mittels Galvanisierung eine Silberschicht, die 10 microns entspricht, aufgebracht wird. Auf diejenigen Teile, die einer stärkeren Abnutzung ausgesetzt sind, wie die Spitzen der Gabeln und der Messer, sowie den Auflagepunkten, wird eine doppelte Schicht angebracht um eine gleichmäßige versilberte Schicht auch auf längere Zeit zu garantieren. Die Hartversilberung kann in der Spülmaschine gespült werden, allerdings sollte-Beachtet werden, dass dieses edle versilberte Besteck pfleglich behandelt werden sollte. El plateado de nuestra cubertería se basa en 50 años de experiencia y en una tecnologia avanzada. El material base es el acero inoxidable 18/10 sobre el que se aplica una capa de plata de un espesor de 10 micrones por medio de un proceso de galvanizado. Sobre las partes expuestas a mayor desgaste, como la punta del tenedor y del cuchillo y sobre los puntos de apoyo, se aplica una doble capa con el fin de garantizar un plateado homogéneo y duradero. El platedo en capas es adecuado para el lavajillas y, aún en el caso de uso diario, no se necesitan cuidados epeciales. MINIMO 1200 PEZZI ASSORTITI (es: 300 cucchiai, 500 forchette, 200 coltelli, 200 caffé). Per quantitativi inferiori a 1200 pz. addebito fisso per gestione ordine Euro 60,00 netti. 1200 ASSORTED PIECES, MINIMUM (ex: 300 pieces, spoons 500 pieces, forks 200 pieces, knives 200 pieces, tea spoons). For orders of less than 1200 assorted pieces we will debit Euro 60,00 net. MINDESTABNAHMEMENGE 1200 GEMISCHTE TEILE (ex: 300 loffel, 500 gabeln, 200 messer, 200 loffel). Versilberung: fixe Belastung Netto Euro 60.00 unter 1200 Teile. MINIMUM 1200 UNITÉS ASSORTIES (ex: 300 cuillers, 500 fourchettes, 200 couteaux, 200 petites cuillers). Pour quantités inférieures à 1200 pièces: frais de géstion 60,00 Euro net. MINIMO 1200 UNIDADES SURTIDAS (ex: 300 cucharas, 500 tenedores, 200 cuchillos, 200 cucharitas). Para cantidades inferiores a 1200 piezas, cargo fijo de Euro 60,00 por la gestion del pedido.
14
Listino argentatura Silver plating price list Descrizione Description
Euro
01 Cucchiaio tavola - Table spoon - Cuiller de table - Tafellöffel - Cuchara mesa
7,00 5,90 7,00
02 Forchetta tavola -Table fork - Fourchette de table - Tafelgabel - Tenedor mesa 03 Coltello tavola -Table knife - Couteau de table - Tafelmesser - Cuchillo mesa CC Colt tav m.v. lama forgiata -Table knife H.H and forged blade - Couteau de table à m.c. et lame forgée - Tafelhohlheftmesser mit geschmiedeter Klinge - Cuchillo mesa con m.h. y hoja forjada
04 Cucchiaio frutta -Dessert spoon - Cuiller dessert - Dessertlöffel - Cuchara postre 05 Forchetta frutta - Dessert fork - Fourchette dessert - Dessertgabel - Tenedor postre 06 Coltello frutta - Dessert knife - Couteau dessert - Dessertmesser - Cuchillo postre CD Colt frutta m.v. lama forgiata - Dessert knife H.H and forg blade - Couteau dessert à m.c. et lame forgée - Desserthohlheftmesser mit geschmiedeter Klinge - Cuchillo postre con m.h. y hoja forjada
07 Cucchiaino caffè - Tea-coffee spoon - Cuiller à café - Kaffeelöffel - Cuchara café 08 Cucchiaino moka - Moka spoon - Cuiller à moka - Mokkalöffel - Cuchara moka
10 Mestolo - Soup ladle - Louche - Suppenschöpfer - Cazo sopa 11 Cucchiaione - Serving spoon - Cuiller de service - Gemüselöffel - Cuchara servir 12 Forchettone - Serving fork - Fourchette de service - Serviergabel - Tenedor servir 13 Mestolo salsa - Sauce ladle - Louche à sauce - Saucenlöffel - Cacillo salsa 15 Forchetta insalata - Salad fork - Fourchette à salade - Salatgabel - Tenedor ensalada
16 Forchettina dolce 4 spine - Pastry fork - Fourchette gateau Kuchengabel 4 Zinken - Tenedor postre 4 p as 17 Forchet 3 spine - Pastry fork - Fourch à gateau - Kuchengabel 3 Zinken - Tenedor postre 3 púas 18 Cucchiaino dolce - Tea-cake spoon - Cuiller à gateau - Kuchenlöffel - Cuchara postre 19 Coltellino dolce - Pastry knife - Couteau à gateau - Kuchenmesser - Cachillo postre 20 Pala torta - Cake server - Pelle à tarte - Tortenheber - Pala pastel CR Cucchiaio crema - Cream spoon - Cuiller à crème - Sahnelöffel - Cuchara crema
39 Cucchiaio brodo - Soup spoon - Cuiller à soupe - Fleischbrühelöffel - Cuchara caldo 22 Paletta gelato - Ice cream spoon - Cuiller à glace - Eislöffel - Cuchara para helado 36 Cucchiaino bibita - Long drink spoon - Cuiller à drink - Limolöffel - Cuchara refresco
28 Forchetta pesce - Fish fork - Fourchette à poisson - Fischgabel - Tenedor pescado 29 Coltello pesce - Fish knife - Couteau à poisson - Fischmesser - Cuchillo pescado 30 Forchetta pesce servire - Fish serving fork - Fourchette à servir poisson Fischserviergabel - Tenedor servir pescado 31 Coltello pesce servire - Fish serving knife - Couteau à servir poisson Fischserviermesser - Cuchillo servir pescado
7,80
6,20 5,30 7,20 7,20
4,00 3,00 28,90 8,40 8,40 12,00 8,40
5,30 3,60 4,40 6,60 12,00 4,40 6,30 3,70 4,70 5,30 5,30 9,00 9,00
30 MICRON SU RICHIESTA Silver-plating 30 MICRON on request- ARGENTATURE 30 MICRON SUR DEMANDE Versilberung 30 MICRON auf Anfrage - PLATEADURA 30 MICRON A PETICIÓN
Aggiungere al prezzo dello sfuso Add to the price of the unpacked item - Ajouter au prix des pièces en vrac Dem Preis des nicht verpackten Artikels - Adicionar al precio del artìculo no acondicionado
15
Punzonatura Marking
1
La punzonatura consiste nel simbolo di identificazione delle parti ed ha il seguente significato: - Nome del costruttore Marking is the identification mark of pieces and means: - Name of manufacturer Le marquage est le symbole d’identification des parties et signifie: - Nom du fabricant Die Stempelung ist das Identifizie rungssymbol der Teile und bedeutet: - Name des Herstellers El marcado consiste en el simbolo de identificación de las partes y tiene el significado siguiente: - Nombre del fabricante
inox 18/10 inox
2
Italy
3
- Materiale utilizzato - Material - Matérial utilisé - Vervendetes Material - Material utilizado
- Paese d’origine del costruttore - Manufacturer’s place of origin - Pays d’origine du fabricant - Herkunftsland des Herstellers - Pais de origen del constructor
Punzonatura Meccanica:
Cod. S0001000 - Si ottiene quando il logo viene stampato durante la produzione dell’articolo. Non vengono accettati ordini inferiori ai 1200 pz x pezzatura. Il costo per l’attrezzatura macchina e per la realizzazione dei punzoni personalizzati è di 500,00 Euro netti per pezzatura che verranno aggiunti a fondo fattura.
Mechanical Stamped:
Cod. S0001000 - This process is reached when a logo is stamped during the production of the article. The minimum order accepted is 1200 pieces for item. The net cost to equip the machine and to realize personalized punches is 500,00 Euros each item and it will be added at the end of the invoice.
Marquage Mecanique:
Cod. S0001000 - Est obtenue lors de la première manipulation de l’acier. La quantité minimum est 1200 pièces par référence et par commande. Le prix net, pour l’adaptation des machines, est 500.00 Euro. Ce montant est facturé en bas de la facture.
16
Stempelung Meschanisch:
Cod. S0001000 - Das Logo kann nur während der Produktion in den Artikel gestanzt werden. Wir nehmen nur Aufträge an, die mindestens aus 1200 Teilen pro Artikel bestehen. Der Preis für die mechanische Einrichtung und für die Gestaltung der persönlichen Stempelung kostet 500,- Euro netto per Größe, die der Rechnung beigefügt werden.
Marcado Mecánico:
Cod. S0001000 - Se obtiene durante la producción del artículo cuando el logotipo es estampado. No se aceptan pedidos inferiores a 1200 piezas para articulo . El coste neto para equipar la máquina y para realizar punzones personalizados es de 500,00 Euros para articulo que serán añadidios al final de la factura.
Punzonatura Laser:
quando il logo viene applicato con questa tecnica non vengono accettati ordini per quantitativi inferiori ai 240 pz. per pezzatura. Da 240 a 600 pz. Euro 0,20 netti al pezzo Da 601 a 1.200 pz. Euro 0,15 netti al pezzo - oltre i 1.200 pz. Euro 0,10 netti al pezzo (Spese a punzone Euro 60,00 netti).
Laser Stamping:
when laser stamping is used, we only accept orders for more than 240 pcs for each item. From 240 to 600 pcs Euro 0,20 net per pce From 601 to 1.200 pcs Euro 0,15 net per pce - More than 1.200 pcs Euro 0,10 net per pce (Net tooling costs Euro 60,00).
Marquage a Laser:
si le logo est appliqué par cette technique. Nous acceptons min. 240 pcs par article. De 240 à 600 pcs Euro 0,20 net par pièce De 601 à 1.200 pcs Euro 0,15 net par pièce pour quantités supérieures à 1.200 pcs Euro 0,10 net par pcs (Frais logo Euro 60,00 net).
Laserung:
wenn das Logo mit dieser Technik angebracht wird. Wir nehmen nur Aufträge an, die mindestens aus 240 Teilen pro Artikel bestehen. Von 240 bis 600 Teilen netto Preis in Euro 0,20 pro Teil Von 601 bis 1.200 Teilen Netto Preis in Euro 0,15 pro Teil. über 1.200 Teile Euro 0,10 Netto Preis (Laserungskosten Netto Euro 60,00 pro Logo).
Marcado Laser:
cuando el logotipo se aplica con esta técnica. No se aceptan pedidos para catidades inferiores de 240 piezas cada articulo. De 240 a 600 piezas Euro 0,20 netos cada pieza De 601 a 1.200 piezas Euro 0,15 netos cada pieza para cantidades superiores De 1.200 piezas Euro 0,10 netos cada pieza. (Gastos cada punzón Euro 60,00 netos).
17
Avvertenze Instructions
Inossidabilità dell’acciaio usato per coltelli e lame. In ottemperanza alla legge n° 126 del 10/04/91 “Norme per l’informazione del consumatore” si informano gli utilizzatori di lame e coltelleria circa l’uso corretto del prodotto per evitare fenomeni corrosivi. • Lavare le lame immediatamente dopo l’uso. • Utilizzare detergenti neutri o debolmente alcalini. • Evitare di strofinare lame e coltelli con: a) prodotti abrasivi soprattutto se contenenti cloro. b) pagliette metalliche o sintetiche. • Non impiegare per il lavaggio ipocloriti (candeggina), ne detergenti contenenti cloro o cloruri liberi. • Asciugare subito dopo il lavaggio con panni morbidi e assorbenti. • L’asciugatura in lavastoviglie non é in genere sufficiente ad evitare rischi di corrosione, é pertanto necessario effettuare una accurata asciugatura a mano immediatamente dopo il ciclo di lavaggio. Le precauzioni succitate sono indispensabili per evitare danni irreparabili a lame e coltelli. 18
Rust-proof characteristics of steel used to make knives and blades. In compliance with the Law no. 126 of 10/04/1991 “Information to Consumer”, we hereby advise users of blades and knives on proper use of these products to prevent their rusting. • Wash blades immediately after use. • Use neutral or slightly alkaline detergents. • Do not rub blades and knives with: a) abrasive products (mainly those containing chlorine) b) metal or synthetic wools. • Do not wash with hypochlorites (bleach) or detergents containing chlorine or free chlorides. • Dry immediately after washing with a soft or absorbing cloth. • Generally, drying in dish-washers does not prevent rusting; therefore, dry manually immediately after washing in dish-washers. Strictly follow these advices to prevent blades and knives from being irreparably damaged. 19
Posate 22
Cutlery Couverts Bestecke Cubiertos 93 Speciali da tavola 94 Special Edition 121 Servizio posate con coltello manico vuoto 122 Posate confezionate con chiave 124 Posate confezionate con cravatta 126 Confezioni 130 Espositori 131 Composizioni standard servizi posate 132 Accessori
Cottura 142
Cookware Casseroles Küchen Cocciòn 144 Professional 150 Cuoci Professional 156 Royal 160 Fusion by Bra 166 Pentole a pressione 176 Antiaderente 194 Silicone Efficient Orange 197 Serie forno
Utensili cucina 200
20
Tools Ustensiles Zubehör Utensilios 202 Comet 206 Ellisse 219 Barbeque 221 Utensili da cucina 224 Coltelli professionali
Caffettiere Moka 232
Coffee maker Caffetiere Kaffeemaschine Cafetera 238 Magna 239 Bella
Caffettiere a servire 240
Milk and coffee pots Pot à lait/café Kaffeekanne/Milchkanne Juego de café /té 242 Magna 243 Bella 244 Brocche
Condizioni generali di vendita 245
General sales conditions
Indice alfabetico dei prodotti 246
Alphabetical Index
21
Posate Cutlery Couverts Bestecke Cubiertos
Hotel Division
Relais Chateaux
1:1 Per alimenti Suitable for foodstuffs Apte au contact avec les aliments F端r Lebensmittel Apto para alimentos
Garantito per lavastoviglie Disshwasher safe Inalterable dans lave-vaisselle Spuelmaschinenfest Apto para lavavajillas
23
Come scegliere una posata er l’a cq u a
bicch ier
forchetta dolce 3 spi e n
er il vino p e
cucchiaino caffè
ep
ier h c c i b
utta
coltello fr
coltello tavola
forchetta tavolaa
frutta a t t e h forc
di p piatto ortata
La posata giusta
È la cosa più facile del mondo! Basta definire il piatto e facilmente si trova l’abbinamento più efficace, sfogliando il catalogo. Le foto delle posate sono in scala 1/1: accostando il piatto alla fotografia della posata si può verificare immediatamente l’aspetto scenico e definire la scelta.
How to choose cutlery
Nothing could be easier! All you have to do is select a plate and you can then find the best match by simply flicking through our catalogue. The photos of our cutlery are on a 1/1 scale which means that by placing your plate next to the photo of the cutlery you can immediately see how well they go together and make your choice.
Comment choisir un couvert
C’est la chose la plus simple du monde! Il suffit de définir l’assiette et de feuilleter le catalogue pour trouver aisément l’association la plus efficace. Les photos des couvercles sont à l’échelle 1/1: en associant la vaisselle à la photographie du couvert, vous pouvez vérifier immédiatement l’effet et définir votre choix.
Und so wählen Sie ein Besteck aus Es ist kinderleicht! Sie brauchen nur einen Teller festzulegen und schon erscheint beim Blättern im Katalog die wirksamste Zusammenstellung. Das Besteck ist 1:1 abgebildet: Wenn Sie einen Teller neben das Bild stellen, können Sie sofort feststellen, ob dieses passt, und Ihre Wahl treffen.
Cómo elegir un cubierto
¡Es la cosa más fácil del mundo! Basta describir el plato y se encuentra siempre la combinación más eficaz, hojeando el catálogo. Las fotos de los cubiertos son en escala 1/1: acercando el plato a la fotografía del cubierto se puede comprobar inmediatamente el efecto y definir la elección.
25
Cod.
cm
Euro
0001 20,8
3,70
0002 20,8
3,70
0003 23,5
5,80
00CC 24,0
10,20
00L3
-
-
0067 22,8
5,80
0004 17,8
3,70
0005 18,1
3,70
0006 21,15
5,60
00CD 21,5
10,10
00L6
-
-
0007 14,3
2,30
0008 11,1
2,10
0010 27,5
14,80
0011 24,0
7,20
0012 24,0
7,20
0013 17,0
8,60
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 14,8
2,50
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 24,0
11,00
0022 13,8
2,30
0036
-
-
0039 17,8
3,60
0028 19,0
3,60
0029 19,7
3,60
0030
-
-
0031
-
-
Per servizi con coltelli manico vuoto vedi pag. 121
~
For H/H knives set see pages 121
26
Ritz
cod
2280
mm 4,0
inox
18/10
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
Pz Pcs
Cod.
Coltello Knife
Euro
24
....0091
forgiato forged
95,20
24
....Z091
forgiato forged
103,30
24
....9091
forgiato forged
111,60
49
....9093
forgiato forged
226,90
75
....9095
forgiato forged
360,20
24
....S091
forgiato forged
121,80
49
....S093
forgiato forged
246,20
75
....S095
forgiato forged
384,30
126 ....S0TE
forgiato forged
596,90
Ritz cod
2280
mm 4,0
inox
18/10 27
cm
Euro
0001 20,8
3,70
0002 20,8
3,70
0003 23,5
5,80
00CC 23,8
10,20
Cod.
00L3
-
-
0067 23,6
5,80
0004 18,7
3,70
0005 18,7
3,70
0006 21,15
5,60
00CD 21,5
10,10
00L6
-
-
0007 14,7
2,30
0008 10,7
2,10
0010 27,4
14,80
0011 23,5
7,20
0012 23,8
7,20
0013 17,6
8,60
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 15,5
2,50
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 23,5
11,00
0022
-
-
0036
-
-
0039 18,1
3,60
0028 18,7
3,60
0029 19,8
3,60
0030
-
-
0031
-
-
Per servizi con coltelli manico vuoto vedi pag. 121
~
For H/H knives set see pages 121
28
MILLENIUM
cod
2270
mm 4,0
inox
18/10
Pz Pcs
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
24
Cod.
Coltello Knife
Euro
....0091
forgiato forged
95,30
Millenium cod
24
....Z091
forgiato forged
103,30
24
....9091
forgiato forged
111,60
49
....9093
forgiato forged
226,90
75
....9095
forgiato forged
360,20
24
....S091
forgiato forged
121,80
49
....S093
forgiato forged
246,20
75
....S095
forgiato forged
384,30
126 ....S0TE
forgiato forged
596,90
2270
mm 4,0
inox
18/10 29
cm
Euro
0001 20,1
3,10
0002 20,1
3,10
0003 22,7
5,20
00CC 25,0
10,20
Cod.
00L3
-
-
0067
-
-
0004 17,1
3,00
0005 17,1
3,00
0006 20,2
5,10
00CD 22,5
10,10
00L6
-
-
0007 14,6
1,70
0008 11,8
1,70
0010 28,0
14,00
0011 23,1
5,90
0012 23,6
5,90
0013 16,5
7,50
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 14,8
1,90
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 22,7
9,70
0022
-
-
0036
-
-
0039 16,9
2,90
0028 19,4
3,40
0029 20,9
3,40
0030
-
-
0031
-
-
Per servizi con coltelli manico vuoto vedi pag. 121
~
For H/H knives set see pages 121
30
settecento
cod
2050
mm 3,0
inox
18/10
Pz Pcs
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
24
Cod.
Coltello Knife
Euro
....0091
forgiato forged
80,50
Settecento cod
24
....Z091
forgiato forged
89,00
24
....9091
forgiato forged
97,00
49
....9093
forgiato forged
196,80
75
....9095
forgiato forged
312,80
24
....S091
forgiato forged
107,20
49
....S093
forgiato forged
216,10
75
....S095
forgiato forged
336,90
126 ....S0TE
forgiato forged
527,80
2050
mm 3,0
inox
18/10 31
cm
Euro
0001 20,8
3,00
0002 20,8
3,00
0003 23,0
4,90
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004 18,7
3,00
0005 17,7
3,00
0006 21,15
4,90
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 14,4
1,60
0008 11,6
1,60
0010 29,0
13,40
0011 24,0
5,40
0012 23,5
5,40
0013 18,8
6,10
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 15,3
2,00
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 24,0
6,70
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028 18,7
3,00
0029 19,8
3,00
0030
-
-
0031
-
-
32
romanino
cod
0650
mm 3,5
inox
18/10
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
Pz Pcs
Cod.
Coltello Knife
Euro
24
....0091
forgiato forged
77,50
Romanino cod
24
....Z091
forgiato forged
85,60
24
....9091
forgiato forged
93,90
49
....9093
forgiato forged
190,10
75
....9095
forgiato forged
302,10
24
....S091
forgiato forged
104,10
49
....S093
forgiato forged
209,40
75
....S095
forgiato forged
326,20
126 ....S0TE
forgiato forged
502,00
0650
mm 3,5
inox
18/10 33
cm
Euro
0001 20,4
2,90
0002 20,4
2,90
0003 23,0
3,90
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004 18,0
2,80
0005 18,0
2,80
0006 20,0
3,90
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 13,7
2,10
0008 11,0
2,00
0010
-
-
0011
-
-
0012
-
-
0013
-
-
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017
-
-
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020
-
-
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028
-
-
0029
-
-
0030
-
-
0031
-
-
design
Daniele Ardissone
34
trumpet modello registrato patented article
cod
2070
forg inox 18/0
New Compact Bauletto Legno
Pz Pcs
Cod.
Coltello Knife
Euro
24
....0091
forgiato forged
73,20
49
....0093
forgiato forged
161,70
75
....0095
forgiato forged
252,90
24
....S091
forgiato forged
102,10
49
....S093
forgiato forged
200,90
75
....S095
forgiato forged
318,20
126 ....S0TE
forgiato forged
-
Trumpet cod
2070
forg inox 18/0
35
cm
Euro
0001 20,0
2,90
0002 20,0
2,90
0003 22,5
4,90
00CC 25,0
10,20
Cod.
00L3
-
-
0067
-
-
0004 17,1
2,90
0005 17,1
2,90
0006 20,0
4,90
00CD 24,4
10,10
00L6
-
-
0007 14,3
1,70
0008 11,5
1,70
0010 26,5
14,00
0011 23,1
5,90
0012 23,5
5,90
0013 16,5
7,50
0014
-
0015 22,8 0016
-
0017 15,0
7,30 1,90
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 22,7
9,70
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028 19,4
3,30
0029 20,9
3,30
0030
-
-
0031
-
-
Per servizi con coltelli manico vuoto vedi pag. 121
~
For H/H knives set see pages 121
36
bernini
cod
2060
mm 3,0
inox
18/10
Pz Pcs
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
24
Cod.
Coltello Knife
Euro
....0091
forgiato forged
77,20
Bernini cod
24
....Z091
forgiato forged
85,70
24
....9091
forgiato forged
93,70
49
....9093
forgiato forged
190,10
75
....9095
forgiato forged
302,40
24
....S091
forgiato forged
103,90
49
....S093
forgiato forged
209,50
75
....S095
forgiato forged
326,50
126 ....S0TE
forgiato forged
512,80
2060
mm 3,0
inox
18/10 37
cm
Euro
0001 21,2
2,90
0002 21,2
2,90
0003 23,0
4,90
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004 18,1
2,90
0005 18,0
2,90
0006 20,0
4,90
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 15,1
1,80
0008 11,1
1,80
0010 29,0
16,10
0011 24,0
6,30
0012 24,0
6,30
0013 16,5
8,60
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 17,0
2,60
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 24,0
9,70
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028 19,5
2,90
0029 21,5
2,90
0030
-
-
0031
-
-
38
liberty
cod
1660
mm 3,0
inox
18/10
Pz Pcs
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
24
Cod.
Coltello Knife
Euro
....0091
forgiato forged
77,20
Liberty cod
24
....Z091
forgiato forged
85,40
24
....9091
forgiato forged
93,70
49
....9093
forgiato forged
192,30
75
....9095
forgiato forged
304,90
24
....S091
forgiato forged
103,90
49
....S093
forgiato forged
211,60
75
....S095
forgiato forged
329,00
126 ....S0TE
forgiato forged
515,00
1660
mm 3,0
inox
18/10 39
cm
Euro
0001 21,0
2,80
0002 21,0
2,80
0003 23,4
4,90
00CC 23,8
10,20
Cod.
00L3
-
-
0067 22,0
4,90
0004 18,2
2,80
0005 18,2
2,80
0006 21,0
4,90
00CD 21,5
10,10
00L6
-
-
0007 14,7
1,70
0008 10,8
1,70
0010 28,8
16,10
0011 24,1
6,30
0012 24,1
6,30
0013 14,0
8,60
0014 25,0
6,50
0015 25,0
6,50
0016
-
0017 14,6
1,90
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 22,9
9,70
0022 14,5
1,70
0036 22,0
2,30
0039 18,5
2,80
0028 18,2
2,80
0029 20,3
2,80
0030
-
-
0031
-
-
Per servizi con coltelli manico vuoto vedi pag. 121 / Per altre pezzature vedi pag. 93
~
For H/H knives set see pages 121 / For other items see page 93
COLTELLO VERTICALE Standing Knife Cod. 169000D3 cm. 23,0 Euro 5,30
40
palace
cod
1690
mm 3,0
inox
18/10
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
Pz Pcs
Cod.
Coltello Knife
Euro
24
....0091
forgiato forged
75,70
Palace cod
24
....Z091
forgiato forged
83,90
24
....9091
forgiato forged
92,10
49
....9093
forgiato forged
189,20
75
....9095
forgiato forged
300,80
24
....S091
forgiato forged
102,30
49
....S093
forgiato forged
208,60
75
....S095
forgiato forged
324,90
126 ....S0TE
forgiato forged
499,50
1690
mm 3,0
inox
18/10 41
cm
Euro
0001 20,8
2,80
0002 20,8
2,80
0003 23,0
4,90
00CC 24,5
10,20
Cod.
00L3
-
-
0067
-
-
0004 18,0
2,80
0005 18,1
2,80
0006 20,0
4,90
00CD 21,3
10,10
00L6
-
0007 14,9
1,70
0008 11,0
1,70
0010 28,0
16,10
0011 25,5
6,30
0012 25,5
6,30
0013 17,4
8,60
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 16,1
1,90
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 23,0
9,70
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028 18,1
2,80
0029 20,0
2,80
0030
-
-
0031
-
-
Per servizi con coltelli manico vuoto vedi pag. 121
~
For H/H knives set see pages 121
42
savoy
cod
1700
mm 3,0
inox
18/10
Pz Pcs
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
24
Cod.
Coltello Knife
Euro
....0091
forgiato forged
75,70
Savoy cod
24
....Z091
forgiato forged
83,90
24
....9091
forgiato forged
92,10
49
....9093
forgiato forged
189,20
75
....9095
forgiato forged
300,80
24
....S091
forgiato forged
102,30
49
....S093
forgiato forged
208,60
75
....S095
forgiato forged
324,90
126 ....S0TE
forgiato forged
499,50
1700
mm 3,0
inox
18/10 43
cm
Euro
0001 21,2
2,60
0002 21,2
2,60
0003 23,0
4,90
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004 18,0
2,60
0005 18,0
2,60
0006 20,0
4,90
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 15,0
1,60
0008 11,0
1,60
0010 28,6
14,00
0011 24,0
6,30
0012 24,0
6,30
0013 16,4
7,30
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 16,1
1,90
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 24,3
9,70
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028 18,0
2,60
0029 19,9
2,60
0030
-
-
0031
-
-
44
trend
cod
1670
mm 3,0
inox
18/10
Pz Pcs
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
24
Cod.
Coltello Knife
Euro
....0091
forgiato forged
73,10
Trend cod
24
....Z091
forgiato forged
81,30
24
....9091
forgiato forged
89,60
49
....9093
forgiato forged
182,00
75
....9095
forgiato forged
291,80
24
....S091
forgiato forged
103,00
49
....S093
forgiato forged
201,30
75
....S095
forgiato forged
316,90
126 ....S0TE
forgiato forged
483,70
1670
mm 3,0
inox
18/10 45
cm
Euro
0001 20,0
2,50
0002 20,0
2,50
0003 22,0
3,40
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004 18,0
2,50
0005 18,0
2,50
0006 20,0
3,40
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 14,0
2,10
0008 11,0
2,00
0010
-
-
0011
-
-
0012
-
-
0013
-
-
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017
-
-
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020
-
-
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028
-
-
0029
-
-
0030
-
-
0031
-
-
design
Daniele Ardissone
46
tie modello registrato patented article
cod
2080
forg inox 18/0
New Compact Bauletto Legno
Pz Pcs
Cod.
Coltello Knife
Euro
24
....0091
forgiato forged
65,70
49
....0093
forgiato forged
148,40
75
....0095
forgiato forged
230,80
24
....S091
forgiato forged
94,40
49
....S093
forgiato forged
187,20
75
....S095
forgiato forged
295,40
126 ....S0TE
forgiato forged
-
Tie cod
2080
forg inox 18/0
47
cm
Euro
0001 19,5
2,80
0002 19,5
2,80
0003 21,6
4,60
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004 16,6
2,80
0005 16,6
2,80
0006 19,8
4,60
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 13,8
1,60
0008 11,6
1,60
0010 27,0
14,00
0011 22,8
6,30
0012 22,8
6,30
0013 16,7
7,40
0014
-
0015 22,5 0016
-
0017 14,6
7,70 1,90
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 23,2
9,70
0022
-
-
0036
-
-
0039 17,2
2,60
0028 19,2
3,20
0029 20,7
3,20
0030
-
-
0031
-
-
....0091 24 Pz 73,20 ....0291 24 Pz
-
....Z291 24 Pz
-
....Z091 24 Pz
81,40
....9291 24 Pz
-
....9091 24 Pz 89,70 ....9293 49 Pz
-
....9093 49 Pz 182,20 ....9295 75 Pz
-
....9095 75 Pz 290,50 ....S091 24 Pz 118,80 ....S093 49 Pz 240,10 ....S095 75 Pz 373,40 ....S0TE 126 Pz 497,70
48
casali modello registrato patented article
cod
2100
mm 3,0
inox
18/10
cod
2040
mm 2,5
inox
18/10
expo
cm
Euro
0001 20,6
2,60
0002 20,9
2,60
0003 24,3
5,20
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004 18,5
2,50
0005 18,9
2,50
0006 21,4
5,10
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 15,0
1,50
0008 11,6
1,50
0010 28,2
13,40
0011 23,9
5,60
0012 24,0
5,60
0013 17,6
7,00
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 15,2
1,80
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 23,8
7,00
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028 18,9
3,10
0029 19,7
3,10
0030
-
-
0031
-
-
....0091 24 Pz 73,00 ....0291 24 Pz
-
....Z291 24 Pz
-
....Z091 24 Pz
81,20
....9291 24 Pz
-
....9091 24 Pz 63,90 ....9293 49 Pz
-
....9093 49 Pz 181,20 ....9295 75 Pz
-
....9095 75 Pz 291,40 ....S091 24 Pz 99,60 ....S093 49 Pz 200,50 ....S095 75 Pz 315,50 ....S0TE 126 Pz 487,20
49
cm
Euro
0001 21,0
2,50
0002 21,2
2,50
0003 22,5
4,50
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067 22,5
3,90
0004 18,3
2,50
0005 18,2
2,50
0006 20,1
4,50
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 14,8
1,50
0008 10,9
1,50
0010 26,9
14,80
0011 24,9
5,90
0012 25,1
5,90
0013 16,4
7,30
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 16,1
1,70
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 22,8 0022
-
0036 22,1 0039
-
7,00 2,30 -
0028 18,5
2,50
0029 20,7
2,50
0030
-
-
0031
-
-
COLTELLO CURVO Curved Knife Cod. 203000D3 cm. 22,6 Euro 4,50
50
synthesis
cod
2030
mm 3,0
inox
18/10
Pz Pcs
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
24
Cod.
Coltello Knife
Euro
....0091
forgiato forged
68,80
Synthesis cod
24
....Z091
forgiato forged
77,10
24
....9091
forgiato forged
76,30
49
....9093
forgiato forged
174,40
75
....9095
forgiato forged
216,50
24
....S091
forgiato forged
95,60
49
....S093
forgiato forged
193,70
75
....S095
forgiato forged
301,10
126 ....S0TE
forgiato forged
458,70
2030
mm 3,0
inox
18/10 51
cm
Euro
0001 21,0
2,50
0002 20,9
2,50
0003 23,0
5,30
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067 23,0 0004
-
5,30 -
0005 18,0
2,50
0006 21,0
5,30
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 15,0
1,60
0008 11,0
1,50
0010 29,0
13,40
0011 25,0
5,60
0012 25,0
5,60
0013
-
-
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017
-
-
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020
-
-
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028 20,0
3,10
0029 22,0
3,10
0030
-
-
0031
-
-
52
carlton
cod
1780
mm 3,0
inox
18/10
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
Pz Pcs
Cod.
Coltello Knife
Euro
24
....0091
forgiato forged
73,90
Carlton cod.
24
....Z091
forgiato forged
82,10
24
....9091
forgiato forged
90,30
49
....9093
forgiato forged
183,00
75
....9095
forgiato forged
294,50
24
....S091
forgiato forged
100,60
49
....S093
forgiato forged
202,30
75
....S095
forgiato forged
318,60
126 ....S0TE
forgiato forged
-
1780
mm 3,0
inox
18/10 53
cm
Euro
0001 19,7
2,50
0002 20,0
2,50
0003 21,5
4,50
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004 18,1
2,50
0005 17,6
2,50
0006 18,4
4,50
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 13,8
1,60
0008 12,1
1,50
0010 27,2
13,40
0011 22,3
5,60
0012 22,4
5,60
0013 17,8
7,30
0014
-
0015 22,3 0016
-
0017 15,7
6,80 1,80
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 23,6
7,00
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028 19,1
3,10
0029 19,4
3,10
0030
-
-
0031
-
-
54
solaris
cod
2170
mm 2,5
inox
18/10
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
Pz Pcs
Cod.
Coltello Knife
Euro
24
....0091
forgiato forged
69,10
Solaris cod
24
....Z091
forgiato forged
77,20
24
....9091
forgiato forged
85,50
49
....9093
forgiato forged
173,30
75
....9095
forgiato forged
275,10
24
....S091
forgiato forged
95,70
49
....S093
forgiato forged
192,60
75
....S095
forgiato forged
299,20
126 ....S0TE
forgiato forged
470,30
2170
mm 2,5
inox
18/10 55
cm
Euro
0001 20,6
2,50
0002 20,6
2,50
0003 24,1
5,30
00CC 25,0
10,20
00L3 22,0
2,20
Cod.
0067
-
-
0004 18,5
2,50
0005 18,5
2,50
0006 22,0
5,30
00CD 22,0
10,10
00L6 19,4
2,20
0007 14,6
1,60
0008 11,6
1,50
0010 27,2
13,40
0011 23,2
5,60
0012 23,6
5,60
0013 17,5
7,30
0014
-
-
0015 22,3
7,00
0016 14,7
1,90
0017 15,2
1,80
0018
-
-
00L9
-
-
0019 17,77
4,10
0020 23,7
7,00
0022 13,7
1,60
0036
-
-
0039 17,9
2,40
0028 18,0
3,10
0029 19,4
3,10
0030 22,7
5,60
0031 25,1
5,60
....0291 24 Pz 55,00 ....Z291 24 Pz 63,20 ....9291 24 Pz 71,50 ....9293 49 Pz 145,30 ....9295 75 Pz 219,30
Per servizi con coltelli manico vuoto vedi pag. 121 / Per altre pezzature vedi pag. 93
~
For H/H knives set see pages 121 / For other items see page 93
56
sirio
cod
2260
mm 2,5
inox
18/10
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
Pz Pcs
Cod.
Coltello Knife
Euro
24
....0091
forgiato forged
73,60
Sirio cod
24
....Z091
forgiato forged
81,80
24
....9091
forgiato forged
90,10
49
....9093
forgiato forged
182,20
75
....9095
forgiato forged
293,70
24
....S091
forgiato forged
100,30
49
....S093
forgiato forged
201,80
75
....S095
forgiato forged
317,80
126 ....S0TE
forgiato forged
488,90
2260
mm 2,5
inox
18/10 57
cm
Euro
0001 20,6
2,50
0002 20,6
2,50
0003 24,1
5,30
00CC 25,3
10,20
Cod.
00L3
-
-
0067
-
-
0004 18,5
2,50
0005 18,5
2,50
0006 22,0
5,30
00CD 22,5
10,10
00L6
-
-
0007 14,6
1,60
0008 11,8
1,50
0010 28,0
13,40
0011 23,5
5,60
0012 23,6
5,60
0013 17,5
7,30
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 15,1
1,80
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 24,0
7,00
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028 18,0
3,10
0029 19,4
3,10
0030
-
-
0031
-
-
Per servizi con coltelli manico vuoto vedi pag. 121
~
For H/H knives set see pages 121
58
roma
cod
2200
mm 2,5
inox
18/10
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
Pz Pcs
Cod.
Coltello Knife
Euro
24
....0091
forgiato forged
73,60
Roma cod
24
....Z091
forgiato forged
82,10
24
....9091
forgiato forged
90,10
49
....9093
forgiato forged
182,50
75
....9095
forgiato forged
293,70
24
....S091
forgiato forged
100,30
49
....S093
forgiato forged
201,80
75
....S095
forgiato forged
317,80
126 ....S0TE
forgiato forged
488,90
2200
mm 2,5
inox
18/10 59
cm
Euro
0001 20,9
2,50
0002 20,7
2,50
0003 23,4
5,30
00CC 23,4
10,20
Cod.
00L3
-
-
0067
-
-
0004 18,5
2,50
0005 18,5
2,50
0006 21,5
5,30
00CD 21,5
10,10
00L6
-
-
0007 14,6
1,60
0008 12,0
1,50
0010 27,5
13,40
0011 24,0
5,60
0012 24,1
5,60
0013 18,0
7,30
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 15,2
1,80
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 24,0
7,00
0022 13,6
1,60
0036
-
-
0039
-
-
0028 18,0
3,10
0029 19,6
3,10
0030
-
-
0031
-
-
Per servizi con coltelli manico vuoto vedi pag. 121 / Per altre pezzature vedi pag. 93
~
For H/H knives set see pages 121 / For other items see page 93
60
filet
cod
0540
mm 2,5
inox
18/10
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
Pz Pcs
Cod.
Coltello Knife
Euro
24
....0091
forgiato forged
73,60
Filet cod.
24
....Z091
forgiato forged
81,80
24
....9091
forgiato forged
90,10
49
....9093
forgiato forged
182,50
75
....9095
forgiato forged
293,70
24
....S091
forgiato forged
100,30
49
....S093
forgiato forged
201,80
75
....S095
forgiato forged
317,80
126 ....S0TE
forgiato forged
485,80
0540
mm 2,5
inox
18/10 61
cm
Euro
0001 20,8
2,40
0002 20,8
2,40
0003 23,0
4,30
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004
-
-
0005
-
-
0006
-
-
00CD
-
-
00L6
-
-
0007
-
-
0008
-
-
0010
-
-
0011
-
-
0012
-
-
0013
-
-
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017
-
-
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020
-
-
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028
-
-
0029
-
-
0030
-
-
0031
-
-
62
superamerica
cod
2380
mm 2,5
inox
18/10
cm
Euro
0001 20,8
2,40
0002 20,8
2,40
0003 23,0
4,90
00CC 24,5
10,20
Cod.
00L3
-
-
0067
-
-
0004 17,9
2,40
0005 17,9
2,40
0006 20,0
4,90
00CD 21,3
10,10
00L6
-
0007 14,9
1,40
0008 11,0
1,40
0010 28,0
13,40
0011 25,3
5,60
0012 25,3
5,60
0013 16,5
7,30
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 16,0
1,60
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 22,7
7,00
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028 17,9
2,40
0029 20,1
2,40
0030
-
0031
-
-
Per servizi con coltelli manico vuoto vedi pag. 121
~
For H/H knives set see pages 121
64
MAITRE
cod
2010
mm 2,5
inox
18/10
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
Pz Pcs
Cod.
Coltello Knife
Euro
24
....0091
forgiato forged
68,70
Maitre cod
24
....Z091
forgiato forged
76,80
24
....9091
forgiato forged
85,10
49
....9093
forgiato forged
172,90
75
....9095
forgiato forged
277,70
24
....S091
forgiato forged
95,30
49
....S093
forgiato forged
191,90
75
....S095
forgiato forged
301,80
126 ....S0TE
forgiato forged
452,50
2010
mm 2,5
inox
18/10 65
cm
Euro
0001 21,5
2,30
0002 21,5
2,30
0003 23,5
3,90
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004
-
-
0005 18,5
2,20
0006 20,3
3,90
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 15,0
1,40
0008 11,2
1,40
0010 29,0
12,90
0011 25,0
5,40
0012 25,0
5,40
0013
-
-
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 17,2
1,60
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020
-
-
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028
-
-
0029
-
-
0030
-
-
0031
-
-
66
pagaia
cod
2470
mm 2,5
inox
18/10
New Compact pagaia box New Iride Bauletto Legno
Pz Pcs
Cod.
Coltello Knife
Euro
24
....0091
forgiato forged
61,20
Pagaia cod
24
....6091
forgiato forged
64,20
24
....9091
forgiato forged
77,60
49
....9093
forgiato forged
157,60
75
....9095
forgiato forged
247,80
24
....S091
forgiato forged
87,80
49
....S093
forgiato forged
176,30
75
....S095
forgiato forged
271,90
126 ....S0TE
forgiato forged
-
2470
mm 2,5
inox
18/10 67
cm
Euro
0001 20,6
2,50
0002 20,9
2,50
0003 22,6
4,90
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067 22,7
4,90
0004 18,3
2,50
0005 18,5
2,50
0006 19,9
4,90
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 15,1
1,50
0008 11,6
1,50
0010 29,3
13,40
0011 25,3
5,60
0012 23,9
5,60
0013 17,1
7,00
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 15,3
1,80
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 23,9
7,00
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028 18,6
3,10
0029 19,6
3,10
0030
-
-
0031
-
-
....0091 24 Pz
71,00
....0291 24 Pz
-
....Z291 24 Pz
-
....Z091 24 Pz
79,10
....9291 24 Pz
-
....9091 24 Pz 87,40 ....9293 49 Pz
-
....9093 49 Pz 177,10 ....9295 75 Pz
-
....9095 75 Pz 283,80 ....S091 24 Pz 97,60 ....S093 49 Pz 196,50 ....S095 75 Pz 307,90 ....S0TE 126 Pz 478,70
68
sabrina
cod
2090
mm 2,5
inox
18/10
cod
2140
mm 2,5
inox
18/10
bristol
cm
Euro
0001 19,6
2,20
0002 19,4
2,20
0003 22,2
4,40
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004 17,8
2,10
0005 17,4
2,10
0006 19,6
4,40
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 13,4
1,30
0008 11,5
1,30
0010 26,2
12,90
0011 22,7
5,40
0012 23,2
5,40
0013 17,1
7,30
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 14,4
1,60
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 23,2
8,60
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028 18,3
2,90
0029 19,7
2,90
0030
-
-
0031
-
-
....0091 24 Pz 62,60 ....0291 24 Pz
-
....Z291 24 Pz
-
....Z091 24 Pz
70,70
....9291 24 Pz
-
....9091 24 Pz 79,00 ....9293 49 Pz
-
....9093 49 Pz 159,80 ....9295 75 Pz
-
....9095 75 Pz 255,70 ....S091 24 Pz 89,20 ....S093 49 Pz 179,10 ....S095 75 Pz 279,80 ....S0TE 126 Pz 441,00
69
cm
Euro
0001 19,5
2,20
0002 19,5
2,20
0003 21,0
4,10
Cod.
00CC
-
00L3 21,5 0067
-
2,20 -
0004 17,8
2,10
0005 17,1
2,10
0006 18,7
4,10
00CD
-
-
00L6 18,9
2,20
0007 13,3
1,20
0008 11,6
1,10
0010 28,0
12,90
0011 22,0
5,40
0012 22,3
5,40
0013 16,8
7,30
0014
-
0015 21,4 0016
-
6,70 -
0017 15,9
1,50
0018 15,2
1,60
00L9 17,2
2,10
0019
-
-
0020 24,0
6,50
0022 13,1
1,30
0036 22,0
2,00
0039
-
-
0028 18,9
2,60
0029 22,2
2,60
0030 22,3
5,40
0031 24,5
5,40
....0091 24 Pz 59,90 ....0291 24 Pz 48,30 ....Z291 24 Pz 56,50 ....Z091 24 Pz
68,10
....9291 24 Pz 64,70 ....9091 24 Pz 76,30 ....9293 49 Pz 131,20 ....9093 49 Pz 154,40 ....9295 75 Pz 200,60 ....9095 75 Pz 247,00 ....S091 24 Pz 86,50 ....S093 49 Pz 173,70 ....S095 75 Pz 271,10 ....S0TE 126 Pz 422,30
70
america modello registrato patented article
cod
2240
mm 2,5
inox
18/10
cod
2020
mm 2,5
inox
18/10
hotel modello registrato patented article
cm
Euro
0001 19,3
2,20
0002 19,4
2,20
0003 21,1
4,10
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004 17,8
2,10
0005 16,6
2,10
0006 18,0
4,10
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 13,2
1,20
0008 11,6
1,20
0010 27,2
12,90
0011 22,2
5,40
0012 22,1
5,40
0013 16,0
7,30
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 15,5
1,60
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 23,0
6,50
0022
-
-
0036
-
-
0039 17,2
2,10
0028 17,7
2,60
0029 18,6
2,60
0030
-
-
0031
-
-
....0091 24 Pz 60,30 ....0291 24 Pz
-
....Z291 24 Pz
-
....Z091 24 Pz 68,40 ....9291 24 Pz
-
....9091 24 Pz 76,70 ....9293 49 Pz
-
....9093 49 Pz 155,20 ....9295 75 Pz
-
CUCCHIAIO ....9095 75 Pz 247,80 ZAKOUSKI ....S091 24 Pz 86,90 Zakouski spoon. Cod. 202000AT ....S093 49 Pz 174,50 ....S095 75 Pz 271,90 Euro 3,40 ....S0TE 126 Pz 424,30
71
cm
Euro
0001 19,5
2,20
0002 19,5
2,20
0003 21,0
4,10
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004 17,8
2,10
0005 17,1
2,10
0006 18,7
4,10
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 13,3
1,20
0008 11,6
1,10
0010 28,0
12,90
0011 22,0
5,40
0012 22,3
5,40
0013 16,8
7,30
0014
-
0015 21,4 0016
-
0017 15,9
6,70 1,50
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 24,0
6,50
0022 13,1
1,30
0036 22,0
2,00
0039
-
-
0028 18,9
2,60
0029 22,2
2,60
0030
-
-
0031
-
-
....0091 24 Pz 59,90 ....0291 24 Pz
-
....Z291 24 Pz
-
....Z091 24 Pz
68,10
....9291 24 Pz
-
....9091 24 Pz 76,30 ....9293 49 Pz
-
....9093 49 Pz 154,40 ....9295 75 Pz
-
....9095 75 Pz 247,00 ....S091 24 Pz 86,50 ....S093 49 Pz 173,70 ....S095 75 Pz 271,10 ....S0TE 126 Pz 420,20
72
brasilia
cod
2230
mm 2,5
inox
18/10
cod
1710
mm 2,5
inox
18/10
beta
cm
Euro
0001 19,6
2,00
0002 19,6
2,00
0003 21,0
4,10
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004 17,8
1,90
0005 17,9
1,90
0006 19,2
4,10
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 13,7
1,40
0008 12,3
1,30
0010 27,5
12,90
0011 22,0
5,40
0012 22,4
5,40
0013 18,0
7,30
0014
-
0015 21,8 0016
-
0017 15,9
6,70 1,40
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 21,7
8,60
0022 13,6
1,20
0036 22,0
1,90
0039
-
-
0028 19,8
2,70
0029 22,3
2,70
0030
-
-
0031
-
-
....0091 24 Pz
59,10
....0291 24 Pz
-
....Z291 24 Pz
-
....Z091 24 Pz
67,30
....9291 24 Pz
-
....9091 24 Pz 75,60 ....9293 49 Pz
-
....9093 49 Pz 152,90 ....9295 75 Pz
-
....9095 75 Pz 243,20 ....S091 24 Pz 85,80 ....S093 49 Pz 172,20 ....S095 75 Pz 267,30 ....S0TE 126 Pz 420,30
73
cm
Euro
0001 19,6
2,00
0002 19,6
2,00
0003 21,0
4,10
Cod.
00CC
-
00L3 21,6 0067
-
2,20 -
0004 17,8
1,90
0005 17,9
1,90
0006 19,1
4,10
00CD
-
2,20
0007 13,7
1,40
0008 12,3
1,30
0010 27,5
12,90
0011 22,0
5,40
0012 22,4
5,40
0013 18,0
7,30
-
0015 21,8 0016
-
0017 15,9
6,70 1,40
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 21,7
8,60
0022 13,6
1,20
0036 22,0
1,90
0039 18,2
1,90
0028 19,8
2,70
0029 22,3
2,70
0030
-
-
0031
-
-
....0091 24 Pz
59,10
....0291 24 Pz
47,50
....Z291 24 Pz
-
....Z091 24 Pz
67,30
....9291 24 Pz
-
....9091 24 Pz 75,70 ....9293 49 Pz
-
....9093 49 Pz 152,80 ....9295 75 Pz
-
....9095 75 Pz 243,00 ....S091 24 Pz 85,80 ....S093 49 Pz 172,20 ....S095 75 Pz 267,30 ....S0TE 126 Pz 420,30
74
2150
mm 2,5
inox
18/10
-
00L6 19,5
0014
gamma
cod
CUCCHIAIO ZAKOUSKI Zakouski spoon. Cod. 215000AT Euro 3,40
cod
2250
mm 2,5
inox
18/10
ischia
cm
Euro
0001 19,7
2,10
0002 19,3
2,10
0003 21,2
4,40
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004 18,6
2,00
0005 17,4
2,00
0006 19,9
4,40
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 13,8
1,20
0008 11,8
1,20
0010 26,9
12,90
0011 21,9
5,60
0012 22,5
5,60
0013 17,6
7,30
0014
-
0015 19,4 0016
-
0017 17,5
3,20 1,20
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 21,6
8,50
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028 19,1
2,70
0029 20,6
2,70
0030
-
-
0031
-
-
....0091 24 Pz 60,60 ....0291 24 Pz
-
....Z291 24 Pz
-
....Z091 24 Pz 69,00 ....9291 24 Pz
-
....9091 24 Pz 77,50 ....9293 49 Pz
-
....9093 49 Pz 156,40 ....9295 75 Pz
-
....9095 75 Pz 251,90 ....S091 24 Pz 87,30 ....S093 49 Pz 175,30 ....S095 75 Pz 275,50 ....S0TE 126 Pz 427,70
75
cm
Euro
0001 21,0
1,90
0002 21,0
1,90
0003 22,6
2,70
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004
-
-
0005 18,5
1,80
0006 20,3
2,60
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 14,7
1,20
0008 11,0
1,00
0010
-
-
0011
-
-
0012
-
-
0013
-
-
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 16,0
1,20
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020
-
-
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028
-
-
0029
-
-
0030
-
-
0031
-
-
76
wave
cod
2610
mm 3,0
inox 18/0
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
Pz Pcs
Cod.
Coltello Knife
Euro
24
....0091
forgiato forged
48,90
Wave cod
24
....Z091
forgiato forged
57,00
24
....9091
forgiato forged
66,90
49
....9093
forgiato forged
134,30
75
....9095
forgiato forged
205,40
24
....S091
forgiato forged
76,80
49
....S093
forgiato forged
153,60
75
....S095
forgiato forged
229,20
126 ....S0TE
forgiato forged
-
2610
mm 3,0
inox 18/0
77
cm
Euro
0001 19,6
1,90
0002 19,8
1,90
0003 21,2
4,40
Cod.
00CC
-
00L3 21,4 0067
-
2,20 -
0004 17,0
1,90
0005 17,1
1,90
0006 19,1
4,40
00CD
-
-
00L6 19,5
2,20
0007 14,8
1,00
0008 11,2
1,00
0010 27,7
12,90
0011 22,3
5,00
0012 22,7
5,00
0013 17,6
7,30
0014
-
-
0015
-
-
0016 14,9
1,20
0017
-
-
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 23,6
7,50
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028 17,4
1,90
0029 19,5
1,90
0030
-
-
0031
-
-
....0091 24 Pz
57,50
....0291 24 Pz 44,20 ....Z291 24 Pz 52,40 ....Z091 24 Pz 65,60 ....9291 24 Pz 60,50 ....9091 24 Pz 53,10 ....9293 49 Pz 123,10 ....9093 49 Pz 149,60 ....9295 75 Pz 188,30 ....9095 75 Pz 241,30 ....S091 24 Pz 84,10 ....S093 49 Pz 168,90 ....S095 75 Pz 265,40 ....S0TE 126 Pz
78
-
tema
cod
2120
mm 2,5
inox
18/10
cod
1380
mm 2,0
inox
18/10
aida
cm
Euro
0001 19,6
1,70
0002 19,6
1,70
0003 21,0
3,90
Cod.
00CC
-
00L3 21,5 0067
-
2,20 -
0004 17,0
1,60
0005 16,9
1,60
0006 18,9
3,90
00CD
-
-
00L6 19,5
2,20
0007 13,4
1,00
0008 11,3
1,00
0010 27,2
12,10
0011 22,7
5,00
0012 22,6
5,00
0013 17,7
7,30
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 13,5
1,20
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 24,1
7,00
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028 17,2
2,50
0029 19,6
2,50
0030
-
-
0031
-
-
....0091 24 Pz
51,60
....0291 24 Pz
41,40
....Z291 24 Pz 49,60 ....Z091 24 Pz 59,80 ....9291 24 Pz 57,90 ....9091 24 Pz 68,10 ....9293 49 Pz 116,70 ....9093 49 Pz 135,44 ....9295 75 Pz 180,20 ....9095 75 Pz 128,90 ....S091 24 Pz 78,20 ....S093 49 Pz 156,40 ....S095 75 Pz 244,00 ....S0TE 126 Pz 382,40
79
cm
Euro
0001 21,1
1,70
0002 20,9
1,70
0003 23,0
3,90
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004
-
-
0005
-
-
0006
-
-
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 15,1
1,20
0008 11,0
1,10
0010
-
-
0011
-
-
0012
-
-
0013
-
-
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 17,2
1,40
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020
-
-
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028
-
-
0029
-
-
0030
-
-
0031
-
-
SCATOLA REGALO CON APPENDINO Gift box with hanger Cod. 1360A091 Euro 58,00
80
dolphin
cod
1360
mm 2,0
inox
18/10
New Compact DOLPHIN box New Iride Bauletto Legno
Pz Pcs
Cod.
Coltello Knife
Euro
24
....0091
forgiato forged
52,60
Dolphin cod
24
....6091
forgiato forged
44,30
1360
24
....9091
forgiato forged
69,10
mm
24
..S091
forgiato forged
2,0
inox
79,30
18/10 81
cm
Euro
0001 19,0
1,70
0002 18,9
1,70
0003 20,4
3,90
Cod.
00CC
-
00L3 21,5
2,20
0067
-
-
0004
-
-
0005 16,9
1,60
0006 18,4
3,90
00CD
-
-
00L6 19,5
2,20
0007 13,3
1,00
0008 10,8
1,00
0010 28,3
12,10
0011 21,6
4,70
0012 21,6
4,70
0013
-
-
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 16,7
1,20
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 23,0
7,40
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028
-
-
0029
-
-
0030
-
-
0031
-
-
....0091 24 Pz
51,60
....0291 24 Pz
41,40
....Z291 24 Pz 49,60 ....Z091 24 Pz 59,80 ....9291 24 Pz 57,90 ....9091 24 Pz 68,10 ....9293 49 Pz 116,70 ....9093 49 Pz 137,10 ....9295 75 Pz 178,60 ....9095 75 Pz 220,20 ....S091 24 Pz 78,20 ....S093 49 Pz 156,40 ....S095 75 Pz 244,30 ....S0TE 126 Pz
82
-
australia2
cod
1400
mm 2,0
inox
18/10
cod
0350
mm 2,0
inox
18/10
valencia
cm
Euro
0001 19,6
1,60
0002 19,6
1,60
Cod.
0003
-
-
00CC
-
-
00L3 22,0 0067
-
2,20 -
0004 17,8
1,60
0005 17,7
1,60
0006
-
-
00CD
-
-
00L6 19,4
2,20
0007 14,1
0,90
0008 11,5
0,90
0010 26,9
11,30
0011 22,0
4,70
0012 21,9
4,70
0013 17,9
6,10
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 15,1
1,00
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 22,8
5,60
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028 18,8
2,00
0029 19,6
2,00
0030
-
-
0031
-
-
....0091 24 Pz
-
....0291 24 Pz
40,10
....Z291 24 Pz 48,30 ....Z091 24 Pz
-
....9291 24 Pz 47,40 ....9091 24 Pz
-
....9293 49 Pz 113,30 ....9093 49 Pz
-
....9295 75 Pz 174,50 ....9095 75 Pz
-
....S091 24 Pz
-
....S093 49 Pz
-
....S095 75 Pz
-
....S0TE 126 Pz
-
83
cm
Euro
0001 18,8
1,60
0002 18,6
1,60
0003 20,5
3,90
Cod.
00CC
-
00L3 22,1
2,20
0067
-
-
0004
-
-
0005 16,5
1,60
0006 18,4
3,90
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 13,4
1,00
0008 10,8
1,00
0010 27,3
12,10
0011 21,5
4,70
0012 21,4
4,70
0013
-
-
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 13,7
1,10
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 23,5
7,40
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028
-
-
0029
-
-
0030
-
-
0031
-
-
....0091 24 Pz 50,60 ....0291 24 Pz 40,40 ....Z291 24 Pz 48,60 ....Z091 24 Pz
58,70
....9291 24 Pz 56,80 ....9091 24 Pz 67,00 ....9293 49 Pz 114,60 ....9093 49 Pz 135,00 ....9295 75 Pz
-
....9095 75 Pz 216,60 ....S091 24 Pz 77,20 ....S093 49 Pz 154,30 ....S095 75 Pz 240,70 ....S0TE 126 Pz
84
-
uno
cod
1410
mm 2,0
inox
18/10
cod
0310
mm 2,0
inox
18/10
superga
cm
Euro
0001 19,6
1,60
0002 19,6
1,60
0003 22,2
3,50
Cod.
00CC
-
00L3 22,0 0067
-
2,20 -
0004 17,8
1,60
0005 17,7
1,60
0006 19,5
3,40
00CD
-
-
00L6 19,4
2,20
0007 14,1
0,90
0008 11,5
0,90
0010 26,9
11,30
0011 22,0
4,70
0012 21,9
4,70
0013 17,9
6,10
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 15,1
1,00
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 22,8
5,60
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028 18,8
2,00
0029 19,6
2,00
0030
-
-
0031
-
-
....0091 24 Pz 48,00 ....0291 24 Pz
40,10
....Z291 24 Pz 48,30 ....Z091 24 Pz 56,20 ....9291 24 Pz 56,60 ....9091 24 Pz 64,50 ....9293 49 Pz 113,30 ....9093 49 Pz 129,10 ....9295 75 Pz 174,50 ....9095 75 Pz 205,80 ....S091 24 Pz
74,70
....S093 49 Pz 148,40 ....S095 75 Pz 229,90 ....S0TE 126 Pz 353,00
85
cm
Euro
0001 19,6
1,60
0002 19,6
1,60
0003 22,2
3,50
Cod.
00CC
-
-
00L3 22,0
2,20
0067 22,9
3,50
0004 17,8
1,60
0005 17,7
1,60
0006 19,5
3,40
00CD
-
2,20
0007 14,1
0,90
0008 11,5
0,90
0010 26,9
11,30
0011 22,0
4,70
0012 21,9
4,70
0013 17,9
6,10
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 22,8
5,60
0022
-
-
0036
-
-
0039 17,8
1,50
0028 18,0
2,00
0029 19,6
2,00
0030
-
-
0031
-
-
....0091 24 Pz 48,00 ....0291 24 Pz
40,10
....Z291 24 Pz 48,30 ....Z091 24 Pz 56,20 ....9291 24 Pz 56,60 ....9091 24 Pz 64,50 ....9293 49 Pz 113,30 ....9093 49 Pz 129,10 ....9295 75 Pz 174,50 ....9095 75 Pz 205,80 ....S091 24 Pz
74,70
....S093 49 Pz 148,40 ....S095 75 Pz 229,90 ....S0TE 126 Pz 353,00
86
mm 2,0
18/10
1,00
0018
0320
inox
-
00L6 19,4
0017 15,1
stresa
cod
NEW
COLTELLO PIZZA Pizza Knife Cod. 03200051 cm. 21,3 Euro 2,50
cod
071M
mm 2,0
inox
18/10
cambridge
cm
Euro
0001 19,6
1,60
0002 19,6
1,60
Cod.
0003
-
-
00CC
-
-
00L3 22,0 0067
2,20
-
0004 17,8
1,60
0005 17,7
1,60
0006
-
-
00CD
-
-
00L6 19,4
2,20
0007 14,1
0,90
0008 11,5
0,90
0010 26,9
11,30
0011 22,0
4,70
0012 21,9
4,70
0013 17,9
6,10
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 15,1
1,00
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 22,8
5,60
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028 18,0
2,00
0029 19,6
2,00
0030
-
-
0031
-
-
....0091 24 Pz
-
....0291 24 Pz
40,10
....Z291 24 Pz 48,30 ....Z091 24 Pz
-
....9291 24 Pz 56,60 ....9091 24 Pz
-
....9293 49 Pz 113,30 ....9093 49 Pz
-
....9295 75 Pz 174,50 ....9095 75 Pz
-
....S091 24 Pz
-
....S093 49 Pz
-
....S095 75 Pz
-
....S0TE 126 Pz
-
87
cm
Euro
0001 20,8
1,20
0002 21,1
1,20
0003 23,0
2,60
Cod.
00CC
-
00L3 22,5
1,20
0067
-
-
0004
-
-
0005
-
-
0006
-
-
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 14,9
0,80
0008 11,1
0,70
0010
-
-
0011
-
-
0012
-
-
0013
-
-
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017
-
-
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020
-
-
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028
-
-
0029
-
-
0030
-
-
0031
-
-
88
snake
cod
1140
mm 1,5
inox
18/10
Pz Pcs
New Compact snake box New Iride Bauletto Legno
Cod. ....0091
24 ....0291
Coltello Knife forgiato forged stampato stamped
Euro 37,10 28,70
....6091
forgiato forged
38,00
....6291
stampato stamped
29,60
....9091
forgiato forged
53,50
....9291
stampato stamped
45,10
..S091
forgiato forged
63,70
24
24
Snake cod
1140
mm 1,5
inox
18/10
24 ....S291
stampato stamped
-
89
cm
Euro
0001 19,7
1,30
0002 19,9
1,30
Cod.
0003
-
-
00CC
-
-
00L3 21,6 0067
-
2,20 -
0004 17,1
1,30
0005 16,8
1,30
0006
-
-
00CD
-
-
00L6 19,5
2,20
0007 13,4
0,80
0008 11,4
0,80
0010
-
-
0011
-
-
0012
-
-
0013
-
-
0014
-
-
0015
-
-
0016 14,7
0,90
0017 13,6
0,80
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020
-
-
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028
-
-
0029
-
-
0030
-
-
0031
-
-
....0091 24 Pz
-
....0291 24 Pz
35,70
PUNTO
-
....9291 24 Pz 52,10 ....9091 24 Pz
-
....9293 49 Pz
-
....9093 49 Pz
-
....9295 75 Pz
-
....9095 75 Pz
-
....S091 24 Pz
-
....S093 49 Pz
-
....S095 75 Pz
-
....S0TE 126 Pz
-
90
1220
mm 2,0
inox 18/0
....Z291 24 Pz 43,80 ....Z091 24 Pz
cod
CUCCHIAINO BEBÈ Baby spoon. Cod. 12200052 Euro 1,00
cod
1250
mm 2,0
inox 18/0
TOURING
cm
Euro
0001 21,0
1,10
0002 21,0
1,10
0003 22,0
2,60
Cod.
00CC
-
00L3 22,0
2,40
0067
-
-
0004
-
-
0005
-
-
0006
-
-
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 15,2
0,80
0008 11,1
0,80
0010
-
-
0011
-
-
0012
-
-
0013
-
-
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017
-
-
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020
-
-
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028
-
-
0029
-
-
0030
-
-
0031
-
-
....0091 24 Pz 35,50 ....0291 24 Pz
34,10
....Z291 24 Pz 42,30 ....Z091 24 Pz
43,70
....9291 24 Pz 50,60 ....9091 24 Pz 52,00 ....9293 49 Pz
-
....9093 49 Pz
-
....9295 75 Pz
-
....9095 75 Pz
-
....S091 24 Pz
-
....S093 49 Pz
-
....S095 75 Pz
-
....S0TE 126 Pz
-
91
cm
Euro
0001 20,0
0,90
0002 20,0
0,90
0003 22,0
2,60
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004
-
-
0005
-
-
0006
-
-
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 14,5
0,60
0008 11,0
0,60
0010
-
-
0011
-
-
0012
-
-
0013
-
-
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 16,1
0,80
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020
-
-
0022
-
-
0036
-
-
0039
-
-
0028
-
-
0029
-
-
0030
-
-
0031
-
-
....0091 24 Pz 32,80 ....0291 24 Pz
-
....Z291 24 Pz
-
....Z091 24 Pz
41,00
....9291 24 Pz
-
....9091 24 Pz 49,30 ....9293 49 Pz
-
....9093 49 Pz
-
....9295 75 Pz
-
....9095 75 Pz
-
....S091 24 Pz
-
....S093 49 Pz
-
....S095 75 Pz
-
....S0TE 126 Pz
-
92
TUBE
cod
1120
mm 1,5
inox 18/0
Gli Speciali daTavola
Acciaio Inox 18/10
Cod 2260....
Cod 0540...
Cod 1690...
Sirio
Filet Palace
Euro
Euro
Euro
CA Coltello tavola senza bilancio Special table knife - Couteau de table spécial Tafelmesser spezial - Cuchillo mesa
4,80
-
-
CB Coltello frutta senza bilancio Special dessert knife - Couteau dessert spécial Dessertmesser spezial - Cuchillo postre
4,70
-
-
..59 Cucchiaione risotto Rice spoon - Cuiller à “risotto” Reislöffel - Cuchara de arroz
-
-
9,30
..CS Spalma burro manico vuoto Butter spreader - Couteau à beurre Buttermesser - Pala mantequilla
-
8,90
-
..25 Spalma burro Butter spreader - Couteau à beurre Buttermesser - Pala mantequilla
-
-
5,00
1,80
-
-
..09 Forchetta carne Meat fork - Fourchette à viande Vorlegegabel - Tenedor carne
-
-
1,90
..23 Cucchiaio formaggio Grated-cheese spoon - Cuiller à parmesan Käselöffel - Cuchara para queso
-
-
-
..26 Forchetta lumache Snail fork - Fourchette à escargots Schneckengabel - Tenedor caracoles
-
-
-
..27 Forchetta ostriche Oyster fork - Fourchette à huîtres Austerngabel - Tenedor ostras
-
-
1,90
..35 Sessola zucchero Sugar spoon - Cuiller à sucre - Zuckerlöffel
-
-
-
..38 Cucchiaio gourmet /salsa Gourmet spoon - Cuiller gourmet - Gourmetlöffel Cuchara gourmet/salsa
-
2,40
2,80
Descrizione Description
FM Molluschi Shellfish fork - Fourchette à crustacés Austerngabel - Tenedor marisco
93
Special Edition Hotel Division
Relais Chateaux
1:1 Per alimenti Suitable for foodstuffs Apte au contact avec les aliments F端r Lebensmittel Apto para alimentos
Garantito per lavastoviglie Disshwasher safe Inalterable dans lave-vaisselle Spuelmaschinenfest Apto para lavavajillas
94
cod
2051
mm 3,0
inox
18/10
settecento
cm
Euro
0001 20,1
3,80
0002 20,1
3,80
0003 22,7
5,90
Cod.
contrast
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004 17,1
3,80
0005 17,1
3,80
0006 20,2
5,90
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 14,6
2,50
0008 11,8
2,50
0010 28,0
14,80
0011 23,1
6,70
0012 23,6
6,70
0013 16,5
8,40
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 14,8 0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 22,7
Pz Pcs Cod.
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
2,70
10,50
Coltello Knife
Euro
24
....0091
forgiato forged
99,10
24
....Z091
forgiato forged
107,30
24
....9091
forgiato forged
115,60
49
....9093
forgiato forged
234,80
75
....9095
forgiato forged
372,40
24 ....S091
forgiato forged
125,80
49 ....S093
forgiato forged
254,10
75 ....S095
forgiato forged
396,00
95
cm
Euro
0001 20,8
3,80
0002 20,8
3,80
0003 23,0
5,60
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004 18,7
3,80
0005 18,7
3,80
0006 21,15
5,60
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 14,4
2,40
0008 11,6
2,40
0010 29,0
14,30
0011 24,0
6,20
0012 23,5
6,20
0013 18,8
6,90
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 15,3
contrast
2,80
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 24,0
romanino
7,50
Euro
Coltello Knife
96,50
forgiato forged
....0091 24
104,60
forgiato forged
....Z091 24
112,90
forgiato forged
....9091 24
228,90
forgiato forged
....9093 49
361,10
forgiato forged
....9095 75
123,10
forgiato forged
....S091 24
248,20
forgiato forged
....S093 49
385,20
forgiato forged
....S095 75
96
Pz Cod. Pcs
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
cod
0651
mm 3,5
inox
18/10
cod
2061
mm 3,0
inox
18/10
bernini
cm
Euro
0001 20,0
3,70
0002 20,0
3,70
0003 22,5
5,60
Cod.
contrast
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004 17,1
3,70
0005 17,1
3,70
0006 20,0
5,60
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 14,3
2,50
0008 11,5
2,50
0010 26,5
14,80
0011 23,1
6,70
0012 23,5
6,70
0013 16,5
8,40
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 15,0 0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 22,7
Pz Pcs Cod.
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
2,70
10,50
Coltello Knife
Euro
24
....0091
forgiato forged
96,10
24
....Z091
forgiato forged
104,20
24
....9091
forgiato forged
112,50
49
....9093
forgiato forged
228,70
75
....9095
forgiato forged
361,20
24 ....S091
forgiato forged
122,70
49 ....S093
forgiato forged
248,00
75 ....S095
forgiato forged
385,30
97
cm
Euro
0001 19,5
3,60
0002 19,5
3,60
0003 21,6
5,40
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004 16,6
3,50
0005 16,6
3,50
0006 19,8
5,40
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 13,8
2,40
0008 11,6
2,40
0010 27,0
14,80
0011 22,8
7,20
0012 22,8
7,20
0013 16,7
8,40
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 14,6
contrast
2,70
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 23,2
casali
10,50
Euro
Coltello Knife
92,10
forgiato forged
....0091 24
100,30
forgiato forged
....Z091 24
108,60
forgiato forged
....9091 24
220,80
forgiato forged
....9093 49
349,30
forgiato forged
....9095 75
118,80
forgiato forged
....S091 24
240,10
forgiato forged
....S093 49
373,40
forgiato forged
....S095 75
98
Pz Cod. Pcs
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
cod
2101
mm 3,0
inox
18/10
cod
2031
mm 3,0
inox
18/10
synthesis
cm
Euro
0001 21,0
3,30
0002 21,2
3,30
0003 22,5
5,30
Cod.
contrast
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004 18,3
3,30
0005 18,2
3,30
0006 20,1
5,30
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 14,8
2,30
0008 10,9
2,30
0010 26,9
15,60
0011 24,9
6,70
0012 25,1
6,70
0013 16,4
8,10
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 16,1 0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 22,8
Pz Pcs Cod.
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
2,50
7,80
Coltello Knife
Euro
24
....0091
forgiato forged
87,60
24
....Z091
forgiato forged
95,80
24
....9091
forgiato forged
104,10
49
....9093
forgiato forged
212,70
75
....9095
forgiato forged
335,80
24 ....S091
forgiato forged
114,30
49 ....S093
forgiato forged
232,00
75 ....S095
forgiato forged
359,90
99
cm
Euro
0001 20,6
3,30
0002 20,6
3,30
0003 24,1
6,10
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004 18,5
3,30
0005 18,5
3,30
0006 22,0
6,00
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 14,6
2,40
0008 11,6
2,30
0010 27,2
14,30
0011 23,2
6,50
0012 23,6
6,50
0013 17,5
8,10
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 15,2
contrast
2,60
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 23,7
sirio
7,80
Euro
Coltello Knife
92,20
forgiato forged
....0091 24
100,40
forgiato forged
....Z091 24
108,70
forgiato forged
....9091 24
220,50
forgiato forged
....9093 49
351,70
forgiato forged
....9095 75
118,90
forgiato forged
....S091 24
239,80
forgiato forged
....S093 49
375,80
forgiato forged
....S095 75
100
Pz Cod. Pcs
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
cod
2261
mm 2,5
inox
18/10
cod
2241
mm 2,5
inox
18/10
america
cm
Euro
0001 19,5
2,90
0002 19,5
2,90
0003 21,0
4,90
Cod.
contrast
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004 17,8
2,90
0005 17,1
2,90
0006 18,7
4,90
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 13,3
1,90
0008 11,6
1,90
0010 28,0
13,70
0011 22,0
6,20
0012 22,3
6,20
0013 16,8
8,10
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 15,9 0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 24,0
Pz Pcs Cod.
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
2,30
7,30
Coltello Knife
Euro
24
....0091
forgiato forged
78,60
24
....Z091
forgiato forged
86,80
24
....9091
forgiato forged
95,10
49
....9093
forgiato forged
192,70
75
....9095
forgiato forged
305,80
24 ....S091
forgiato forged
105,30
49 ....S093
forgiato forged
212,00
75 ....S095
forgiato forged
329,90
101
cm
Euro
0001 19,6
2,40
0002 19,6
2,40
0003 22,2
4,20
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004 17,8
2,40
0005 17,7
2,40
0006 19,5
4,20
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 14,1
1,70
0008 11,5
1,70
0010 26,9
12,10
0011 22,0
5,50
0012 21,9
5,50
0013 17,9
6,90
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 15,1
contrast
1,80
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 22,8
superga
6,50
Euro
Coltello Knife
66,60
forgiato forged
....0091 24
74,80
forgiato forged
....Z091 24
83,10
forgiato forged
....9091 24
167,10
forgiato forged
....9093 49
264,30
forgiato forged
....9095 75
93,30
forgiato forged
....S091 24
186,50
forgiato forged
....S093 49
288,50
forgiato forged
....S095 75
102
Pz Cod. Pcs
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
cod
0311
mm 2,0
inox
18/10
cod
2069
mm 3,0
inox
18/10
bernini
cm
Euro
0001 20,0
3,70
0002 20,0
3,70
0003 22,5
5,60
Cod.
gold
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004 17,1
3,70
0005 17,1
3,70
0006 20,0
5,60
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 14,3
2,50
0008 11,5
2,50
0010 26,5
14,80
0011 23,1
6,70
0012 23,5
6,70
0013 16,5
8,40
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 15,0 0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 22,7
Pz Pcs Cod.
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
2,70
10,50
Coltello Knife
Euro
24
....0091
forgiato forged
96,10
24
....Z091
forgiato forged
104,20
24
....9091
forgiato forged
112,50
49
....9093
forgiato forged
228,70
75
....9095
forgiato forged
361,20
24 ....S091
forgiato forged
122,70
49 ....S093
forgiato forged
248,00
75 ....S095
forgiato forged
385,30
103
cm
Euro
0001 20,6
3,30
0002 20,6
3,30
0003 24,1
6,10
Cod.
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004 18,5
3,30
0005 18,5
3,30
0006 22,0
6,00
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 14,6
2,40
0008 11,6
2,30
0010 27,2
14,30
0011 23,2
6,50
0012 23,2
6,50
0013 17,5
8,20
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 15,2
gold
2,60
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 23,7
sirio
7,80
Euro
Coltello Knife
92,20
forgiato forged
....0091 24
100,40
forgiato forged
....Z091 24
108,70
forgiato forged
....9091 24
220,50
forgiato forged
....9093 49
351,70
forgiato forged
....9095 75
118,90
forgiato forged
....S091 24
239,80
forgiato forged
....S093 49
375,80
forgiato forged
....S095 75
104
Pz Cod. Pcs
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
cod
2269
mm 2,5
inox
18/10
cod
2249
mm 2,5
inox
18/10
america
cm
Euro
0001 19,5
2,90
0002 19,5
2,90
0003 21,0
4,90
Cod.
gold
00CC
-
-
00L3
-
-
0067
-
-
0004 17,9
2,90
0005 17,1
2,90
0006 18,7
4,90
00CD
-
-
00L6
-
-
0007 13,3
1,90
0008 11,6
1,90
0010 28,0
13,70
0011 22,0
6,20
0012 22,3
6,20
0013 16,8
8,10
0014
-
-
0015
-
-
0016
-
-
0017 15,9
Pz Pcs Cod.
New Compact New Panorama New Iride Bauletto Legno
2,30
0018
-
-
00L9
-
-
0019
-
-
0020 24,0
7,30
Coltello Knife
Euro
24
....0091
forgiato forged
78,60
24
....Z091
forgiato forged
86,80
24
....9091
forgiato forged
95,10
49
....9093
forgiato forged
192,70
75
....9095
forgiato forged
305,80
24 ....S091
forgiato forged
105,30
49 ....S093
forgiato forged
212,00
75 ....S095
forgiato forged
329,90
105
synthesis PVD
I rivestimenti in PVD (acronimo di Physical Vapour Deposition) sono depositi metallici superficiali, sotto forma di film molto sottili, ottenuti con tecnologie altamente innovative. Tali rivestimenti permettono di ottenere durezze superficiali molto elevate e una maggiore resistenza alla corrosione e all’aggressione da agenti atmosferici, nonchè da prodotti ad uso industriale (solventi) e domestico (detersivi e detergenti vari). A ciò si aggiunge la possibilità di ottenere diversi tipi di colorazioni senza alterare la lucentezza tipica dell’acciaio nè l’atocissità del prodotto, che può quindi entrare in contatto con gli alimenti. The PVD describes a variety of vaccum deposition methods used to deposit this films by the condensation of vaporized form of the desired film material onto various workpiece surfaces. The result is a higher hardness surface and the possibility to obtain different colors without altering the polished steel. The PVD is used in the dental sector, some instruments used by dentist and this ensures use in the cutlery. Cod.
Colour
7,70
15A00001 15A00002 15A00003
Euro
gold
7,70 9,70
15A00007
5,80
15B00001
10,80
15B00002 15B00003
bronze
10,80 12,80
15B00007
7,20
15C00001
10,80
15C00002 15C00003 15C00007
106
titanium
10,80 12,80 7,20
gold · bronze· titanium
cod 15_0
mm 3,0
PVD
107
target colour
ABS inox
mm 2,0
24 pcs design
Daniele Ardissone
Euro 28,90
00C07091 Bianco / White
00G07091 Verde menta / Mint green 00F07091 Lilla / Lilac
00A07091 Rosso / Red
00E07091 Blu acqua / Water blue 00D07091 Pesca / Peach 00B07091 Nero / Black
108
ASA+ABS
inox mm 2,0
24 pcs
cinema colour
design
Daniele Ardissone
Euro 44,30
04G0B091 Lilla/ Lillac
04N0B091 Viola / Purple
04L0B091 Rosso / Red
04H0B091 Verde / Green
04I0B091 Arancione / Orange
04M0B091 Nero / Black
109
VELVET colour
ABS inox
mm 2,0
24 pcs design
Daniele Ardissone
Euro 41,60
0CD07091 Viola / Purple
0CC07091 Verde / Green
0CB07091 Rosso / Red
0CA07091 Nero / Black
110
2tones colour
ABS inox
mm 2,0
24 pcs design
Daniele Ardissone
Euro 20,70
07A07091 Grigio / Sabble perlè
07F07091 Lilla / Lilac
07D07091 Albicocca / Apricot
07G07091 Rosso fuoco / Fire red
07C07091 verde menta / Mint green
07E07091 Blu cielo / Sky sea blue
112
elica
ABS inox
mm 2,0
24 pcs
Euro 36,00
colour
design
Daniele Ardissone
Euro 24,90
05B07091 Viola / Purple
05G07091 Verde / Green
05A07091 Lilla / Lilac
05F07091 Azzurro / Light blue
05A07091 Giallo / Yellow
113
bollicine colour
ABS inox
24 pcs
Euro 52,00
0DC07091 Verde / Green
0Dg07091 Giallo / Yellow
0DB07091 Arancio / Orange
0DE07091 Rosso / Red
0DD07091 Viola / Purple
0DL07091 Blu / Blue
114
Singole pezzature Single sizes
verde / green
giallo / yellow
arancio / orange
rosso / red
viola / purple
blu / blue
Cod
descrizione
pz.master
Euro
0DC00001
cucchiaio tavola / table spoon
120
2,10
0DC00002
forchetta tavola / table fork
120
2,10
0DC00003
coltello tavola / table knife
120
2,10
0DC00007
cucchiaino caffè / tea-coffee spoon
120
1,60
Cod
descrizione
pz.master
Euro
0DG00001
cucchiaio tavola / table spoon
120
2,10
0DG00002
forchetta tavola / table fork
120
2,10
0DG00003
coltello tavola / table knife
120
2,10
0DG00007
cucchiaino caffè / tea-coffee spoon
120
1,60
Cod
descrizione
pz.master
Euro
0DB00001
cucchiaio tavola / table spoon
120
2,10
0DB00002
forchetta tavola / table fork
120
2,10
0DB00003
coltello tavola / table knife
120
2,10
0DB00007
cucchiaino caffè / tea-coffee spoon
120
1,60
Cod
descrizione
pz.master
Euro
0DE00001
cucchiaio tavola / table spoon
120
2,10
0DE00002
forchetta tavola / table fork
120
2,10
0DE00003
coltello tavola / table knife
120
2,10
0DE00007
cucchiaino caffè / tea-coffee spoon
120
1,60
Cod
descrizione
pz.master
Euro
0DD00001
cucchiaio tavola / table spoon
120
2,10
0DD00002
forchetta tavola / table fork
120
2,10
0DD00003
coltello tavola / table knife
120
2,10
0DD00007
cucchiaino caffè / tea-coffee spoon
120
1,60
Cod
descrizione
pz.master
Euro
0DL00001
cucchiaio tavola / table spoon
120
2,10
0DL00002
forchetta tavola / table fork
120
2,10
0DL00003
coltello tavola / table knife
120
2,10
0DL00007
cucchiaino caffè / tea-coffee spoon
120
1,60
115
matite colour
ABS inox
24 pcs design
Elvis Borghetti
modello registrato patented article
Euro 32,40
0LD0B091 Corallo / Coral
0LA0B091 Giallo / Yellow
0LB0B091 Lilla / Lilac
0LC0B091 Turchese / Blue
116
matite baby
ABS inox
3 pcs cod
0RK070BN Euro 10,30
cm 17,0 17,5 19,9
118
arca di noĂˆ baby
inox
18/10
4 pcs cod
105000B6
Euro 19,60
120
Servizio posate con coltello manico vuoto Cutlery set with hollow handle knife
Pz.
Cod.
Euro
Millenium
24
2270S491
148,10
75
2270S495
489,80
Ritz
24 75
2280S491 2280S495
148,10 489,80
24 75
2060S491 2060S495
135,50 452,10
24 75
2050S491 2050S495
137,20 456,70
24 75
2260S491 2260S495
129,60 434,30
24 75
2200S491 2200S495
129,60 434,30
24 75
0540S491 0540S495
129,60 434,30
24 75
2010S491 2010S495
126,90 427,40
Savoy
24 75
1700S491 1700S495
133,90 450,50
Palace
24 75
1690S491 1690S495
134,30 451,00
Bernini
Settecento
Sirio
Roma
Filet Maitre
121
Posate confezionate con Chiave Cutlery set with hollow handle knife Cod 2260C...
Cod 2030C...
Euro
Euro
Sirio Synthesis
Descrizione Description GR 3
301
Cucchiaio tavola Table spoon - Cuiller de table - Tafellöffel - Cuchara mesa
7,90
7,90
GR 3
302
Forchetta tavola Table fork - Fourchette de table - Tafelgabel - Tenedor mesa
7,90
7,90
GR 2
203
Coltello tavola Table knife - Couteau de table - Tafelmesser - Cuchillo mesa
10,90
9,30
2L3
Coltello tavola stampato Stamped table knife - Couteau de table estampé Tafelmesser gestanzt - Cuchillo mesa estampado
-
-
GR 3
304
Cucchiaio frutta Dessert spoon - Cuiller dessert - Dessertlöffel - Cuchara postre
-
-
GR 3
305
Forchetta frutta Dessert fork - Fourchette dessert - Dessertgabel - Tenedor postre
-
-
GR 2
206
Coltello frutta Dessert knife - Couteau dessert - Dessertmesser - Cuchillo postre
-
-
2L6
Coltello frutta stampato Stamped dessert knife - Couteau dessert estampé Dessertmesser gestanzt - Cuchillo postre estampado
-
-
GR 6
607
Cucchiaino caffè Tea/coffee spoon - Cuiller à café - Kaffeelöffel - Cuchara café
9,60
9,30
GR 6
608
Cucchiaino moka Moka spoon - Cuiller à moka - Mokkalöffel - Cucharita moka
9,50
-
617
Forchettina dolce 3 spine Pastry fork - Fourchette à gateau Kuchengabel 3 Zinken - Tenedor postre 3 púas
-
-
GR 2
GR 2
GR 6 GR 3
322 Paletta gelato Ice cream spoon - Cuìller à glace - Eislöffel - Cuchara para helado
-
-
GR 3
336
Cucchiaio bibita Soda spoon - Cuiller à cocktail - Limolöffel - Cuchara refresco
-
-
GR 3
328
Forchetta pesce Fish fork - Fourchette à poisson - Fischgabel - Tenedor pescado
-
-
GR 3
329
Coltello pesce Fish knife - Couteau à poisson - Fischmesser - Cuchillo pescado
-
-
GR 1
010
Mestolo Soup ladle - Louche - Suppenschöpfer - Cazo sopa
-
-
GR 1
011
Cucchiaione servire Serving spoon - Cuiller de service - Servierlöffel - Cuchara servir
-
-
GR 1
012
Forchettone servire Serving fork - Fourchette de service - Serviergabel -Tenedor servir
-
-
GR 1
015
Forchettone insalata Salad fork - Fourchette à salade - Salatgabel - Tenedor ensalada
-
-
GR 1
020
Pala torta Cake server - Pelle à tarte - Tortenheber - Pala paste
-
-
Imballi per posate, coltelli, pezzi servire: master da 24 chiavi Packaging for cutlery, knives serving item: outer carton including 24 “Chiave” - Emballages pour couverts, couteaux, service: carton de 24 “Chiave” Verpackungen für Besteck, Serviermesser : Kartonverpackung zu 24 “Chiave” - Embalajes para cubiertos, cuchillos, servir: embalaje de 24 “Chiave”
122
Cod 2010C...
Cod 2240C...
Cod 1710C...
Cod 1380C...
Aida
Stresa
Punto
Solaris
Euro
Euro
Euro
Euro
Euro
Euro
Euro
7,40
6,80
6,20
5,30
5,10
4,10
7,90
7,40
6,80
6,20
5,30
5,10
4,10
7,90
10,10
8,50
8,50
8,30
-
-
9,30
-
4,70
-
-
4,70
4,70
-
-
6,70
-
-
5,00
-
-
-
6,70
-
-
5,00
-
-
-
8,50
-
-
-
-
-
-
4,60
-
-
4,60
-
-
8,70
7,20
8,50
6,20
5,90
5,30
9,60
-
7,20
8,40
-
5,70
5,20
-
-
9,40
8,60
-
6,50
-
-
-
4,30
4,00
-
-
-
-
-
6,20
5,90
-
-
-
-
-
8,00
-
-
-
-
-
-
8,00
-
-
-
-
-
-
13,20
13,20
-
-
-
-
-
5,70
5,70
-
-
-
-
-
5,70
5,70
-
-
-
-
-
-
7,30
-
-
-
-
-
6,80
8,80
-
-
-
-
Maitre America
Beta
Cod 0320C...
Cod 1220C...
Cod 2170C...
Imballo x mestoli: master da 12 chiavi Packaging for ladles: outer carton including 12 “Chiavi” - Emballage pour louches: carton de 12 “Chiave” Verpackungen für Schöpflöffel: Kartonverpackung zu 12 “Chiave” - Embalajes para espumaderas: embalaje de 12 “Chiave”
123
Posate confezionate con Cravatta Cutlery packed with Cravatta Cod 2240E...
Cod 1380E...
America Aida Descrizione Description N° 1
N° 1
N° 1
N° 1
N° 1
N° 1
N° 1
Cod 1410E...
Uno
Euro
Euro
Euro
001
Cucchiaio tavola Table spoon - Cuiller de table Tafellöffel - Cuchara mesa
2,30
1,80
1,80
002
Forchetta tavola Table fork - Fourchette de table Tafelgabel - Tenedor mesa
2,30
1,80
1,80
4,30
4,00
4,00
003 Coltello tavola Table knife - Couteau de table Tafelmesser - Cuchillo mesa 0L3
Coltello tavola stampato Stamped table knife - Couteau de table estampé Tafelmesser gestanzt - Cuchillo mesa estampado
2,40
2,40
2,40
005
Forchetta frutta Dessert fork - Fourchette dessert Dessertgabel - Tenedor postre
2,30
-
-
006
Coltello frutta Dessert knife - Couteau dessert Dessertmesser - Cuchillo postre
4,20
-
-
0L6
Coltello frutta stampato Stamped dessert knife - Couteau dessert estampé Dessertmesser gestanzt - Cuchillo postre estampado
2,30
-
1,16
N° 1
007 Cucchiaino caffè Tea/coffee spoon - Cuiller à café Kaffeelöffel - Cuchara café
1,30
1,20
1,20
N° 1
008 Cucchiaino moka Moka spoon - Cuiller à moka Mokkalöffel - Cucharita moka
1,30
1,10
1,10
N° 1
N° 1
022
Paletta gelato Ice cream spoon - Cuìller à glace Eislöffel - Cuchara para helado
1,50
-
-
036
Cucchiaio bibita Soda spoon - Cuiller à cocktail Limolöffel - Cuchara refresco
2,20
-
ACCIAIO INOX 18/10
124
Imballi per posate, coltelli: master da 48 “cravatte”Packaging for cutlery, knives: outer carton including 48 cravatte - Emballages pour couverts, couteaux: carton de 48 cravatte - Verpackungen für Messer: Kartonverpackung zu 48 “Cravatte“ - Embalajes para Tenedores: embalaje de 48 “cravatte” / Imballi x caffe, moka: master da 60 “cravatte” - Packaging for moka coffee maker: outer carton including 60 “cravatte” - Emballages pour café, moka: carton de 60 “cravatte” - Verpackung für Kaffee, Mokkalöffel : Kartonverpackung zu 60 “Cravatte“ - Embalajes para café, moka: embalaje de 60 “cravatte”
Confezioni libero servizio Chiave Tutte le posate non previste a pag. 122-123 possono essere confezionate con la “chiave”. Quantità minima di 120 chiavi per singolo articolo. All cutlery models that are not mentioned on pages 122-123 can be packed with “chiave”. The minimum quantity is 120 chiave units per reference. Tous les models de couverts qui ne sont pas mentionnés aux pages 122123 peuvent être conditionnés en “chiave”. Quantité minimum: 120 unités par reference. Jede Besteckserie, die in der Liste auf der vorigen Seite 122-123 nicht eingeschlossen ist, kann in “Chiave” verpackt werden. Minimal: 120 Chiave per Position. Todas las series de cubierterias que no son en la lista de la pagina 122-123 precedente pueden ser acondicionadas en “chiave”. Cantidad minima: 120 chiave cada articulo.
Cod. ...0C... Euro 0,58
Cravatta Tutte le posate non previste a pag. 124 possono essere confezionate con la “cravatta”. Quantità minima di 240 cravatte per singolo articolo. All cutlery models that are notmentioned on page 124 can be packed with “cravatta”. The minimum quantity: 240 cravatta units per reference . Tous les models de couverts qui ne sont pas mentionnés à la page 124 precedant peuvent être conditionnés en “cravatta”. Quantité minimum: 240 unités par reference. Jede Besteckserie, die in der Liste auf der vorigen Seite 124 nicht eingeschlossen ist, kann in “Cravatta” verpackt werden. Minimal: 240 Cravatta per Position. Todas las series de cubierterias que no son en la lista de la pagina 1024precedente pueden ser acondicionadas en “cravatta”. Cantidad minima: 240 cravatta cada articulo.
Cod. ...0E... Euro 0,24 125
Confezioni Gift box Boîte Geschenkpackung Confeción Hotel Division
Relais Chateaux Tutte le posate sono confezionate in scatole litografate o custodite in un elegante bauletto. All sets of cutlery are in printed boxes or in an elegant wooden case. Tous les couverts sont présentés dans des boîtes lithographiées ou dans des elégants coffrets en bois. Alle Bestecke sind in litographierten Schachteln verpackt, und für 29, 49 - bzw. 75 tlg - Besteckgarnituren in einem eleganten Köfferchen aufbewahrt.
126
Todos los cubiertos están confeccionados en cajas litografiada y custiodadas, por las cuberterias de 24, 49 y 75 piezas, en elegante baúl.
Confezioni regalo vuote per servizi di posate
Empty gift packaging for cutlery sets
SCATOLA IRIDE 24 PEZZI CON COPERCHIO PVC Box Iride 24 pcs with PVC lid Boîte Iride 24 pcs avec couvercle PVC Packung Iride 24 Teile mit deckel PVC Caja Iride 24 piezas con tapa PVC
Cod. 92042023 Euro 9,50 Con esclusione dei modelli - Except for: Snake, Palace
SCATOLA IRIDE 6 PEZZI TAVOLA Box Iride 6 pcs table Boîte Iride 6 pcs table Packung Iride 6 Teile tafel Caja “Iride” 6 piezas mesa
Cod. 92042001 Euro 7,10 SCATOLA IRIDE 6 PEZZI FRUTTA/PESCE Box Iride 6 pcs dessert/fish Boîte Iride 6 pcs dessert/poisson Packung Iride 6 Teile tafel dessert/fisch Caja Iride 6 piezas mesa postre/pescado
Cod. 92042005 Euro 7,10 SCATOLA IRIDE 6 PEZZI CAFFE/DOLCE Box Iride 6 pcs coffee/tea-cake Boîte Iride 6 pcs café/gâteau Packung Iride 6 Teile tafel Kaffee/kuchen Caja Iride 6 piezas mesa café/postre
Cod. 92042007 Euro 4,70 SCATOLA IRIDE 13 PEZZI DOLCE Box Iride 13 pcs tea-cake Boîte Iride 13 pcs gâteau Packung Iride 13 Teile tafel kuchen Caja Iride 13 piezas mesa postre
Cod. 92042009 Euro 7,10 SCATOLA NEW CANETÉ 24 PEZZI CON COPERCHIO PVC Box New Caneté 24 pcs with PVC lid Boîte New Caneté 24 pcs avec couvercle PVC Packung New Caneté 24 Teile mit deckel PVC Caja New Caneté 24 piezas con tapa PVC
Cod. 90580100 Euro 7,30 Con esclusione dei modelli - Except for: Millenium, Ritz, Palace, Sirio, Roma e Filet
127
Confezioni regalo vuote per servizi di posate Empty gift packaging for cutlery sets
SCATOLA NEW COMPACT New Compact box Boîte cadeau New Compact Geschenkverp. New Compact Set de piezas New Compact
Cod.
Pz.
Euro
90580085 90580086
24 49/75
2,70 7,40
ASTUCCIO NEW IRIDE Box New Iride Boîte New Iride Packung New Iride Estuche New Iride
Cod.
Pz.
Euro
92042026 92042027 92042029
24 49 75
19,30 27,10 34,50
SCATOLA NEW PANORAMA Box New Panorama Boîte New Panorama Packung New Panorama Caja New Panorama
Cod. 92062035 Pz. 24
Euro 10,80 SCATOLA HOUSE Box House Boîte House Packung House Caja New House
Cod. 92043060 Pz. 24
Euro 10,30 128
Confezioni regalo vuote per servizi di posate
Empty gift packaging for cutlery sets
BAULETTO LEGNO 24 PEZZI Wooden case 24 pcs Coffret en bois 24 pcs Geschenkverp. aus Holz 24 Teile Estuche de madera 24 piezas
Cod. 92060000
cm 40,5x30,5x7,5
Euro 29,30
BAULETTO LEGNO 49 PEZZI Wooden case 49 pcs Coffret en bois 49 pcs Geschenkverp. aus Holz 49 Teile Estuche de madera 49 piezas
Cod. 92060002 cm 49x33,5x11
Euro 46,40
BAULETTO LEGNO 75 PEZZI Wooden case 75 pcs Coffret en bois 75 pcs Geschenkverp. aus Holz 75 Teile Estuche de madera 75 piezas
Cod. 92060001 cm 49x33,5x12,5
Euro 58,60
BAULETTO LEGNO 126 PEZZI Wooden case 126 pcs Coffret en bois 126 pcs Geschenkverp. aus Holz 126 Teile Estuche de madera 126 piezas
Cod. 92060004 cm 49x40,5x15
Euro 85,50
129
Espositori inox 18/10 Display inox 18/10
ESPOSITORE DA MURO CON GANCI Espositore senza ganci Wall display (without hooks) - Présentoir mural (sans crochets) Wandaussteller (ohne Haken) - Expositor de pared (sin ganchos)
Cod. 99900028 cm 100x44x220
Euro 436,20
Ganci (50 pz. per confezione) Hooks (50 pcs) - Crochets (50 pcs) Haken (50 er pack) - Ganchos (50 piezas)
Cod. 99900032 Euro 170,60 Ripiano piano (3 pz. per confezione) Flat shelf (3 pcs) - Rayon orizontal (3 pcs) Flachboden (3 er pack) - Estante plano (3 piezas)
Cod. 99900033 cm 50
Euro 170,60
ESPOSITORE CURVO DA TERRA Espositore curvo Bent display (without shelves) - Présentoir courbé (sans rayons) Bogenförmiger Aussteller (ohne Böden) - Expositor curvado (sin estantes)
Cod. 99900027 cm 100x44x220
Euro 482,60
Ganci (50 pz. per confezione) Hooks (50 pcs) - Crochets (50 pcs) Haken (50 er pack) - Ganchos (50 piezas)
Cod. 99900032 Euro 170,60 Ripiano inclinato (3 pz. per confezione) Inclined shelf (3 pcs) - Rayon incliné (3 pcs) Schrägboden (3 er pack) - Estante inclinado (3 piezas
Cod. 99900036 cm 30
Euro 170,60 Portaquaterna legno 4 pz. (15 pz. per confezione) 4 pc wooden display (15 pcs) - Présentoir en boîs 4 pcs (15 pcs) Holzdisplay 4 Tlg (15 er pack) - Expositor 4 piezas (15 piezas)
Cod. 99900035 Euro 116,20 130
Composizioni standard servizi posate Standard cutlery sets compositions Descrizione Description
6
12
persone
persone
POSATE TAVOLA TABLE ITEMS 01 Cucchiaio - Spoon - Cuiller - Löffel - Cuchara
6
12
12
12
02 Forchetta - Fork - Fourchette - Gabel - Tenedor
6
12
12
12
03 Coltello - Knife - Couteau - Messer - Cuchillo
6
12
12
12
04 Cucchiaio - Spoon - Cuiller - Löffel - Cuchara
-
-
-
12
05 Forchetta - Fork - Fourchette - Gabel - Tenedor
-
-
12
12
06 Coltello - Knife - Couteau - Messer - Cuchillo
-
-
12
12
07 Cucchiaino caffè - Tea-coffee spoon Cuiller à café - Kaffeelöffel - Cuchara café
6
12
12
12
08 Cucchiaino moka - Moka spoon Cuiller à moka - Mokkalöffel - Cuchara moka
-
-
-
-
10 Mestolo - Soup ladle - Louche Suppenschöpfer - Cazo sopa
-
1
1
1
11 Cucchiaione - Serving spoon - Cuiller de service Gemüselöffel - Cuchara servir
-
-
1
1
12 Forchettone - Serving fork - Fourchette de service - Serviergabel Tenedor servir
-
-
1
1
13 Mestolo salsa - Sauce ladle - Louche à sauce Saucenlöffel - Cacillo salsa
-
-
-
1
15* Forchetta insalata - Salad fork - Fourchette à salade - Salatgabel - Tenedor ensalada
-
-
-
1
17 Forchettina 3 spine - Pastry fork - Fourchette à gateau Kuchengabel 3 Zinken - Tenedor postre 3 púas
-
-
-
12
20 Pala torta - Cake server - Pelle à tarte Tortenheber - Pala pastel
-
-
-
1
28 Forchetta pesce - Fish fork - Fourchette à poisson - Fischgabel - Tenedor pescado
-
-
-
12
29 Coltello pesce - Fish knife - Couteau à poisson Fischmesser - Cuchillo pescado
-
-
-
12
24
49
75
126
POSATE FRUTTA DESSERT ITEMS
CAFFÈ TEA/COFFEE SPOON
SERVIRE SERVING
TOTALE PEZZI tot PCS
Il codice 15* dove non disponibile verrà sostituito con il cucchiaione servire codice 11. Code 15* if not available, will be replaced by serving spoon code 11. - La réf. 15* si elle n’est pas disponible, sera remplacée par la cuilllère à servir code 11. - Wenn nicht lieferbar, kann die Artikelnummer 15* von Artikelnummer eingesetzt werden . - Codigo numero 15* si no esta disponible, puede ser remplazado dal codigo numero 11.
131
Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios
E’ una collezione di complementi tavola e cucina in acciaio inossidabile lucido, dalle forme moderne e rigorose. This is a collection of polished stainless steel accessories, for both the table and the kitchen with a clean-cut modern shape. Collection de compléments de table et de cuisine en acier inoxydable brillant, aux formes modernes et rigoureuses. Es ist eine Kollektion von Tafel- und Küchenzubehör aus glänzendem Edelstahl mit modernen und strengen Formen.
132
Es una colección de complementos de mesa y cocina de acero inoxidable brillante, con formas modernas y rigurosas.
inox
18/10
serie
bernini
SOTTOPIATTO Underplate Dessous d’assiette Platzteller Bajo plato
Cod. 50932531 Ø cm 31
Euro 27,00
SOTTOBOTTIGLIA Bottle coaster Dessous de bouteille Flaschenteller Posa botellas
Cod. 50913714 Ø cm 14
Euro 12,10
SOTTOBICCHIERE Coaster Dessous de verre Gläserteller Posa vasos
Cod. 50913611 Ø cm 11
Euro 8,50
133
inox
18/10
serie
bella
OLIERA 2 PEZZI 2 pc cruet set Ménagère 2 pièces 2-Teliege Menage Vinagrera 2 piezas
Cod. 57765000 Euro 31,60
OLIERA COMPLETA 4 PEZZI 4 pc cruet set Ménagère 4 pièces 4-Teliege Menage Vinagrera 4 piezas
Cod. 57765100 Euro 42,90
135
serie
bella SALE E PEPE
Salt and pepper set Set Ă sel et poivre Menage Salz und Pfefferstreuer Salero y pimen
Cod. 57767202 Euro 19,50
SPRAY OLIO E ACETO Oil and vinegar sprayer Spray huile/vinaigre Sprayer Essigol Vaporizador spray
Cod. 57767400 Euro 11,90
SOTTOPENTOLA Potholder Sous-assiette Platzteller Bajo plato
Cod. 58760300 Euro 13,50 136
inox
18/10
inox
18/10
serie
bella
CESTINO PANE TONDO Round bread basket Corbeille à pain Brotkorb Cesto para el pan
Cod. 57761221 Euro 32,80
CESTINO PANE OVALE Oval bread basket Corbeille à pain Brotkorb Cesto para el pan
Cod. 57761131 Euro 43,80
137
serie
bella VASSOIO OVALE Oval tray Plateau oval Einfache ovale platte Fuente ovalada
Cod.
cm
Euro
53761435 53761446
35 46
40,60 61,40
COLONNA PORTA SECCHIELLO CHAMPAGNE Champagne bucket stand Colonne porte-seau Sektk체belst채nder Porta cubos
Cod. 55765600 Euro 113,30
138
inox
18/10
serie
inox
18/10
bella
SECCHIELLO CHAMPAGNE DOPPIA PARETE Double walled Champagne bucket Seau à glacechampagne avec double parois Sektkübel doppelwandig Cubo champaña doble pared
Cod.
Lt
Euro
55765804 55765907
4 7
94,30 155,30
SECCHIELLO CHAMPAGNE Champagne bucket Seau à champagne Sektkübel Cubo champaña
Cod.
Lt
Euro
55765004 55765307
4 7
53,30 89,00
139
serie
bella PORTA GHIACCIO DOPPIA PARETE CON SEPARATORE Double walled icebox with divider Seau Ă glace double paras avec separateur Eiskuebel doppelwandig mit einsatz Porta hielo doble pared con separador
Cod. 55766400 Euro 87,40
SHAKER
Shaker Cocktail shaker Shaker Coctelera
Cod. 50954206 Lt 0,60
Euro 46,20
140
inox
18/10
Cottura Cookware Casseroles Küchen Cocciòn Gas Gas Gaz Gas Gas Elettriche a spirale Electricity radiant ring Plaque électrique à spirales Elektrische Spiralheitzung Electrica con espirales
Elettriche a piastra Electricity solid hob Plaque électrique Elektrische Platteheitzung Electrica lisa. Vetroceramica Electricity radiant plate in glass ceramic Vitrocéramique Ceran Vitroceramica Induzione Induction Induction Induktion Induccion
Forno Oven Four Often Horno
143
serie
professional È la serie nata dalla necessità di dotare la piccola ristorazione, le piccole comunità, gli enti e i residence di una selezione completissima di pezzature, pur mantenendo delle caratteristiche di derivazione professionale. • Il fondo è realizzato mediante impatto a bilancere . • Il fondo ha una calotta in materiale ferritico adatto all’induzione. • Le maniglie offrono una presa immediata e sicura. • La finitura satinata con fascia lucida arricchisce i pezzi con un tocco di signorilità. • L’interno è satinato fine per favorire il lavaggio in lavastoviglie. • La forma cilindrica aiuta lo stivaggio dei pezzi. This series was designed to satisfy the needs of small catering concerns, small communities, organizations and residences with a complete selection of pieces, while maintaining professional features. • The bottom is made by means of equalizer impact. • The bottom has a cover in ferritic material suitable for induction. • The handles have a quick and safe grip. • The satin finish with a shiny strip gives the pieces a touch of class. • The inside is satin finished to make it easy to wash in a dishwasher. • The cylindrical shape means easy storage. Série née du besoin de doter toute la restauration d’une collection complète d’ustensiles de différentes dimensions tout en maintenant des caractéristiques professionnelles: • Fond réalisé par impact sous presse. • Fond avec calotte ferritique adapté à l’induction. • Poignées offrant une prise immédiate et sure. • Finition satinée avec bande brillante, l’élégance pure. • Intérieur satiné, facilite le lavage au lave vaisselle.
144
• Forme cylindrique, le rangement des pièces est aisé. Diese ist die Serie, die aus der Notwendigkeit entstanden ist, das kleine Gaststättengewerbe, die kleinen Gemeinschaften, die Anstalten und die Wohnanlagen mit einer besonders vollständigen Auswahl an Größen auszustatten, wobei Eigenschaften beibehalten werden, die aus dem professionellen Gewerbe stammen. • Der Boden wird mittels Aufprall einer Spindelpresse realisiert. • Der Boden hat eine Kuppe aus ferritischem Material, geeignet für die Induktion. • Die Griffe bieten einen sofortigen und sicheren Halt. • Die satinierte Oberflächenfertigung mit glänzendem Streifen bereichert die Teile durch einen Touch von Vornehmheit. • Das Innere ist fein satiniert, um das Waschen in der Spülmaschine zu begünstigen. • Die Zylinderform hilft beim Verstauen der Teile. Es la serie que ha nacido de la necesidad de dotar a la pequeña restauración, a las pequeñas comunidades, a los entes y las residencias de una selección completa de tamaños sin perder sus características de derivación profesional. • El fondo está realizado mediante impacto por prensa. • El fondo tiene una calota de material ferrítico adaptado para la inducción. • Las asas ofrecen un agarre inmediato y seguro. • El acabado satinado con banda brillante enriquece las piezas con un toque de distinción. • El interior es satinado para facilitar el lavado en el lavavajillas. • La forma cilíndrica ayuda a ordenar las piezas.
serie
inox
18/10
professional
PENTOLA Pot Marmite Suppentopf Olla
Cod. 316003.. Ø cm - h
Lt
Euro
16x12,8 18x14,4 20x16 22x17,6 24x19,2 26x20,8 30x22,2
2½ 3½ 5 6½ 8½ 10½ 15½
33,40 36,90 44,70 49,90 59,40 69,00 106,90
CASSERUOLA FONDA 2 MANIGLIE Deep casserole Casserole avec 2 poignées Fleischtopf Cacerola honda 2 mangos
Cod. 316005.. Ø cm - h
Lt
Euro
16x8,5 18x9,5 20x10,5 22x11,5 24x12,5 26x13,5 30x16
1¾ 2½ 3¼ 4¼ 5½ 7 11¼
30,00 32,90 36,50 40,30 48,30 56,70 72,60
145
145
serie
professional CASSERUOLA MEZZA FONDA 2 MANIGLIE Low casserole Casserole mi-haute avec 2 poignées Bratentopf Cacerola baja 2 mangos
Cod. 316009.. Ø cm - h
Lt
Euro
16x7 18x7,5 20x8 22x8,5 24x9 26x9,5 30x10
1¼ 1¾ 2¼ 3 3¾ 4½ 6½
30,40 31,80 35,30 38,20 43,80 51,80 64,80
TEGAME 2 MANIGLIE Sautepan Poêle avec 2 poignées Pfanne mit 2 Griffen Rustidera 2 mangos
Cod. 316023.. Ø cm - h
Lt
Euro
24x5,5 26x6 30x6,5
2½ 3 4½
41,20 47,60 61,40
PADELLA CON MANICO Frying pan Poêle avec manche Stielpfanne mit Griff Sarten con mango
Cod. 316025..
146
Ø cm
Euro
18 20 24 26 28
22,20 24,20 28,40 31,90 35,10
inox
18/10
serie
inox
18/10
professional
CASSERUOLA FONDA 1 MANICO Saucepan Casserole avec 1 manche Stielkasseroll Cacerola honda 1 mangos
Cod. 316006.. Ø cm - h
Lt
Euro
12x6,5 14x7,5 16x8,5 18x9,5
¾ 1 1¾ 2½
21,80 24,50 25,70 30,50
Ø cm - h
Lt
Euro
12x9,6 14x11,2
1 1½
24,80 28,10
BOLLILATTE Milkpot Pot à lait Milchtopf Pote
Cod. 316060..
COLAPASTA CESTELLO VAPORE Colander Passoire Sieb mit Griffen Escurridera
Cod. 316062.. Ø cm
Euro
20 24
27,50 31,30
147
147
serie
professional COLABRODO
Colander - Passoire Brühesieb - Colador
Cod. 30196914 Ø cm 14
Euro 17,70 COPERCHIO Lid - Couvercle Deckel - Tapa
Cod. 316030.. Ø cm
Euro
16 18 20 22 24 26 30
11,70 12,70 13,10 14,70 15,10 17,00 19,30
COPERCHIO IN VETRO
Glass lid - Couvercle en verre Glasdeckel - Tapas de cristal
Cod. 971504..
148
Ø cm
Euro
16 18 20 22 24 26 28 30
8,10 8,50 9,00 9,70 10,40 11,00 11,80 12,80
inox
18/10
cookware set
Cod. 31600012
professional Euro 310,60
12 Pz - Pcs - Pcs - Tlg - Pzas • Pentola - Stockpot - Marmite - Kochtopf - Olla
cm. 20
• Casseruola fonda - Casserole - Casserole - Tiefe Kasserolle - Cacerola honda
cm. 20
• Casseruola fonda - Casserole - Casserole - Tiefe Kasserolle - Cacerola honda
cm. 24
• Casseruola fonda 1 manico - Saucepan - Casserole haute avec 1 manche Tiefe Kasserolle mit einem Griff - Cacerola honda 1 mango
cm. 16
• Tegame - Sautepan - Poêle avec 2 poignées - Pfanne - Rustidera
cm. 24
• Colapasta - Colander - Passoire - Küchensieb - Escurridera
cm. 24
• 1 Coperchio - Lid - Couvercle - Deckel - Tapa
cm. 16
• 1 Coperchio - Lid - Couvercle - Deckel - Tapa
cm. 20
• 1 Coperchio - Lid - Couvercle - Deckel - Tapa
cm. 24
• Mestolo “Comet” - Ladle - Louche - Suppenschöpfer - Cazo Coment • Schiumarola “Comet” - Skimmer - Ecumoire -Schaumlöffel - Espumadera • Forchettone “Comet” - Serving fork - Fourchette à servir - Fleischgabel - Tenedor una pieza
Cod. 31600020
Euro 482,30
20 Pz - Pcs - Pcs - Tlg - Pzas • Pentola - Stockpot - Marmite - Kochtopf - Olla
cm. 20
• Pentola - Stockpot - Marmite - Kochtopf - Olla
cm. 24
• Casseruola fonda - Casserole - Casserole - Tiefe Kasserolle - Cacerola honda
cm. 20
• Casseruola fonda - Casserole - Casserole - Tiefe Kasserolle - Cacerola honda
cm. 24
• Casseruola fonda 1 manico - Saucepan - Casserole haute avec 1 manche Tiefe Kasserolle mit einem Griff - Cacerola honda 1 mango
cm. 16
• Tegame - Sautepan - Poêle avec 2 poignées - Pfanne - Rustidera
cm. 24
• Bollilatte - Milkpot - Pot à lait - Milchtopf - Pote
cm. 12
• 1 Coperchio - Lid - Couvercle - Deckel - Tapa
cm. 16
• 2 Coperchio - Lid - Couvercle - Deckel - Tapa
cm. 20
• 2 Coperchio - Lid - Couvercle - Deckel - Tapa
cm. 24
• 1 Colapasta - Colander - Passaire - Küchensieb - Escurridera
cm. 24
• 1 Colabrodo - Colander - Passaire - Küchensieb - Escurridera
cm. 14
• Quintiglia Mestolame “Comet” con asta - 5 pcs kitchentools set with rack Set 5 pcs avec barrette - 5 tlg Set mit Aufhängeleiste 5 piezas con colgador
Ogni set viene presentato in scatola regalo. Individual packaging in gift box. En boîte cadeau. In Geschenkverpackung. Cada articulo esta presentado en caja de regalo.
149
example
149
serie
cuoci professional
150
inox
18/10
serie
cuoci professional
CUOCAPIU’
Composto da 5 pezzi - Consisting of 5 pcs - Composé de 5 pièces Besteht aus 5 Teilen - Compuesto de 5 piezas: • Pentola - Pot - Marmite - Topf - Olla. • Due settori colapasta - Two-section colander - Deux secteurs de passoire - 2 Nudelsiebeinsätze - Dos sectores de coladores. • Coperchio vetro - Glass lid - Couvercle en verre - Glasdeckel - Tapa de cristal. • Pinza multiuso - Universal tongs - Pince - Mehrzweckzange - Pinza multiuso.
Cod. 31609024
Ø cm - h 24x19,5 Lt 8,5
Euro 141,80
SETTORE CUOCAPIU’ Section colander Secteur de Passoire Nudelsiebeinsätze Sectores de coladores
Cod. 50901023 h cm 19,5
Euro 18,80
151
serie
cuoci professional CASSERUOLA OVALE COMPLETA
Composto da - Consisting of - Composé de - Besteht aus - Compuesto de: • Casseruola ovale – Oval casserole – Casserole ovale – ovale Kasserolle – Cacerola oval. • Coperchio – Oval lid – Couvercle oval – Ovaler Deckel –Tapa oval. • Griglia - Grill - Grille- Siebeinsatz - Rejlla.
Cod. 31601630 cm - h 30x11,2 Lt 5,6
Euro 153,10
CUOCIPESCE MONOFONDO
Composto da 3 pezzi - Consisting of 3 pcs - Composé de 3 pièces - Besteht aus 3 Teilen - Compuesto de 3 piezas: • Cuocipesce - Fishkettle - Poissonnière - Fischkochkessel - Besuguera. • Coperchio con maniglia - Lid with handle - Couvercle avec poignée - Deckel mit Griff - Tapa. • Griglia - Grill - Grille- Siebeinsatz - Rejlla.
Cod. 31608250
cm - h 50x15x12 Lt 8,4
Euro 180,50
152
inox
18/10
inox
18/10
serie
cuoci professional
GRANVAPORE
Composto da 3 pezzi - Consisting of 3 pcs - Composé de 3 pièces Besteht aus 3 Teilen - Compuesto de 3 piezas: • Pentola - Pot - Marmite - Topf - Olla. • Colapasta - Colander - Passoire - Nudelsieb - Colador. • Coperchio vetro - Glass lid - Couvercle en verre - Glasdeckel - Tapa de cristal.
Cod. 31609324
Ø cm - h 24x29 - Lt 8,5
Euro 100,90
GRANVAPOREPIU’
Composto da 4 pezzi - Consisting of 4 pcs - Composé de 4 pièces Besteht aus 4 Teilen - Compuesto de 4 piezas: • Pentola - Pot - Marmite - Topf - Olla. • Colapasta - Colander - Passoire - Nudelsieb - Colador. • Casseruola bagnomaria - Pot bain-marie - Casserole bain-marie Kochtopf zum Bain-Marie - Cacerola para baño-maria. • Coperchio vetro - Glass lid - Couvercle en verre - Glasdeckel - Tapa de cristal.
Cod. 31609420
Ø cm - h 20x29 - Lt 5
Euro 111,50
153
153
serie
cuoci professional CUOCIPASTA
Composto da 3 pezzi - Consisting of 3 pcs - Composé de 3 pièces - Besteht aus 3 Teilen - Compuesto de 3 piezas: • Pentola - Pot - Marmite - Topf - Olla. • Cestello colapasta - Colander - Passoire - Nudelsieb - Colador. • Coperchio vetro - Glass lid - Couvercle en verre - Glasdeckel - Tapa de cristal.
Cod. 31609122 Ø cm - h 22x28 Lt 4,4
Euro 103,10
154
inox
18/10
inox
18/10
serie
cuoci professional
CUOCIASPARAGI & LEGUMI
Composto da 3 pezzi - Consisting of 3 pcs - Composé de 3 pièces Besteht aus 3 Teilen - Compuesto de 3 piezas: • Pentola - Asparagus pot - Marmite à asparges - Kochtopf für Spargel - Olla para espárragos. • Cestello interno - Colander - Passoire - Nudelsieb - Colador. • Coperchio inox - Glass lid - Couvercle - Glasdeckel - Tapa.
Cod. 30200816 Ø cm - h 16x26 Lt 4
Euro 61,60
155
155
serie
royal • Serie adatta a tutti i piani di cottura, anche forno All items are suitable for use on any type of cooking surface. La série est utilisable sur n’importe quelle type de source de chaleur. Alle Artikel sind für alle Herdarten geeignet. Todos los productos son idóneos para la utilización sobre cualquier tipo de placa de cocina. • Finitura satinata. The inside is satin finished. Finition satinée. Das Innere ist fein satiniert. El interior es satinado. • Lavabile in lavastoviglie. Machine-washable. Lave-vaisselle. Spülmaschinenfest. Lavarse en el lavavajillas.
156
serie
inox
18/10
royal
PENTOLA Pot Marmite Suppentopf Olla
Cod. 313003.. Ø cm - h
Lt
Euro
16x12 18x13 20x14,2 22x14,7 24x15,7 26x17 30x17,6
2 3 4 5 6,35 8 12,3
25,70 28,70 32,20 37,30 39,10 47,90 67,40
CASSERUOLA FONDA 2 MANIGLIE Deep casserole Casserole avec 2 poignées Fleischtopf Cacerola honda 2 mangos
Cod. 313005.. Ø cm - h
Lt
Euro
16x8,3 18x8,3 20x9,5 22x10 24x10,7 26x11 30x11,7
1,5 1,75 2,50 3 4 5 7
24,70 26,60 29,30 33,10 34,30 43,30 58,40
157
157
serie
royal CASSERUOLA FONDA 1 MANICO Saucepan Casserole avec 1 manche Stielkasseroll Cacerola honda 1 mangos
Cod. 313006.. Ø cm - h
Lt
Euro
14x7,8 16x8 18x8,3
1 1,5 1,75
21,90 23,20 24,90
Ø cm - h
Lt
Euro
14x10,9 16x12
1,5 1,75
22,80 24,90
BOLLILATTE Milkpot Pot à lait Milchtopf Pote
Cod. 313060..
158
inox
18/10
serie
inox
18/10
royal
TEGAME 2 MANIGLIE Sautepan Poêle avec 2 poignées Pfanne mit 2 Griffen Rustidera 2 mangos
Cod. 313023.. Ø cm - h
Lt
Euro
24x4,5 26x4,8
2 2,5
34,00 39,30
COLAPASTA Colander Passoire Sieb mit Griffen Escurridera
Cod. 313062.. Ø cm
Euro
20 24
21,50 27,50
COPERCHIO Lid Couvercle Deckel Tapa
Cod. 313030.. Ø cm
Euro
16 18 20 22 24 26 30
11,60 12,50 13,30 14,20 15,00 16,80 17,70
159
159
serie
fusion by bra
È la nuova collezione di strumenti di cottura che coniuga il passato della tradizione italiana, richiamando le forme degli anni ‘50. Una rivisitazione in chiave moderna proietta la serie Fusion nel terzo millennio. I materiali inossidabili, le finiture lucido satinato smorzano i toni e si abbinano perfettamente alle finiture satinate delle nuove cucine. Le caratteristiche principali sono: il contenuto di elevato litraggio; lo stivaggio è facilitato dalla possibilità di compenetrare ogni pezzo con la misura superiore; il fondo è in triplex, acciaio 18/10, alluminio all’interno e acciaio adatto ai piani ad induzione nella calotta esterna; le maniglie in acciaio inossidabile ne favoriscono l’utilizzo anche in forno ed un perfetto lavaggio in lavastoviglie. Il bordo incrudito a freddo è una garanzia contro l’ovalizzazione. La collezione è completa in tutte le misure, adatta ad ogni nucleo familiare.
This is the new collection of cooking utensils which combines the past of the Italian tradition, reminiscent of the shapes of the 1950’s. A reappraisal in a modern key projects the Fusion series into the third millennium. The stainless material, the satin polish finish fades the tones which combine perfectly with the satin finish of new kitchens. The main characteristics are: the high content, the stowage is simplified by the possibility of permeating each piece with the bigger size, the base is made of triplex, 18/10 steel, aluminium on the inside and suitable steel on the induction layers on the external covering; the stainless steel handles support their use in the oven and assist the perfect cleaning in the dishwasher. The border which is cold strain hardened is a guarantee against the ovalization. The collection is finished in all sizes, suited to every family size. C’est la nouvelle collection, des pièces de cuisson qui représente le passé de la tradition Italienne, ense rapportant aux formes des années ‘50. Une nouvelle et moderne interprétation projette la série Fusion dans le troisième millénaire. U acier inoxydable et la finition brillante-satinée créent des nuances qui se combinent parfaitement avec les finitions satinées des cuisines modernes. Les charactéristiques plus importantes sont: le contenu très élevé, la possibilité
160
de mettre une pièce dans l’autre, le fond triple-acier inox 18/10,aluminium et acier puor l’induction. Les poignées en acier inoxydable permettent l’utilisation dans le four et le lavage au lave-vaisselle. Le bord durci à froid est un garantie contre l’ovalisation. La collection est complète dans toutes les mésures, pour tout noyau familial. Das ist die neue Kollection. Unsere neue Topfserie vereint die vergangenen italienischen Traditionen, miteiner Reminiszenz der Formen de 50-er Jahre. Eine Neubewertung in einem Schlüsseliprojelkt die Serie Fusion in des dritte Jahrtausend. Der Edelstahl, die satin Politur trifft exakt die Kombination mit den satin Finish der neuen Küchen. Die Hauptkriterien sind: das große Volumen, das einfache Stapelnd der Kleinem mit den Größe Töpfen. Der Boden ist aus Triplex 18/ 10 Stahl, hat einen Aluminium Kern im inneren und eine Sthalalbdeckung fur Induktion, konstante Verteilung der Warme im Innenraum des Topfes. Die Edelstahlgriffe ermöglichen einen Einsaz im Backofen und eine Reinigung in der Spülmaschine. Das Bord, welches kalt geformt und gehärtet ist eine Garantie gegen Verformung. Die kollektion wird in allen, im Haushalt benötigten Größen Produziert. Es la nueva colección de instrumentos de cocción que conjuga el pasado de la tradición italiana, trayendo a la memoria las formas de los años 50. Una interpretación actual proyecta la serie Fusion al tercer milenio. Los materiales inoxidables, los acabados brillo y satinados atenúan los tonos y se combinan perfectamente con las terminaciones satinadas de las nuevas cocinas. Las principales características son: gran capacidad de contenido, el apilado se facilita con la posibilidad de colocar cada pieza dentro de aquella de medida superior, el fondo está fabricado en triplex, acero 18/10, aluminio en el interior y acero apropiado para las placas de inducción M casco externo, las asas en acero inoxidable favorecen el uso incluso en el horno y un perfecto lavado en lavavajillas, El borde templado en frío es una garantía contra la ovalización. La colección, completa en todas las medidas, es apropiada para cada núcleo familiar.
serie
inox
18/10
fusion by bra
PENTOLA Pot Marmite Suppentopf Olla
Cod. 310P03.. Ø cm - h
Lt
Euro
16x12,2 18x13,6 20x16,5 22x18,5 24x19
2¼ 3½ 5 6½ 8½
32,80 37,90 43,50 52,50 54,70
CASSERUOLA FONDA 2 MANIGLIE Deep casserole Casserole avec 2 poignées Fleischtopf Cacerola honda 2 mangos
Cod. 310P05.. Ø cm - h
Lt
Euro
16x8,2 18x9,4 20x10 22x11,2 24x12
1¼ 1¾ 2¾ 3¼ 3¼
27,60 30,30 34,90 35,90 37,90
161
serie
fusion by bra CASSERUOLA FONDA 1 MANICO
Saucepan Casserole avec 1 manche Stielkasseroll Cacerola honda 1 mangos
Cod. 310P06.. Ø cm - h
Lt
Euro
14x7 16x8,2
1 1¾
24,60 26,50
BOLLILATTE Milkpot Pot à lait Milchtopf Pote
Cod. 310P6012 Ø cm - h 12x12 Lt 1
Euro 23,90
162
inox
18/10
serie
inox
18/10
fusion by bra
TEGAME 2 MANIGLIE Sautepan Poêle avec 2 poignées Pfanne mit 2 Griffen Rustidera 2 mangos
Cod. 310P2324 Ø cm - h 24x7 Lt 3
Euro 38,90
COPERCHIO Lid Couvercle Deckel Tapa
Cod. 310P30.. Ø cm
Euro
16 18 20 22 24
11,30 12,30 12,60 13,30 14,20
163
163
serie
fusion by bra COLAPASTA
Colander Passoire Sieb mit Griffen Escurridera
Cod. 310P6224 Ø cm 24
Euro 29,10
COLABRODO Colander Passoire Sieb mit Griffen Escurridera
Cod. 310P6714 Ø cm 14
Euro 17,70
164
inox
18/10
cookware set
fusion by bra Cod. 310P0012
Euro 297,30
12 Pz - Pcs - Pcs - Tlg - Pzas • Pentola - Stockpot - Marmite - Kochtopf - Olla
cm. 20
• Casseruola fonda - Casserole - Casserole - Tiefe Kasserolle - Cacerola honda
cm. 20
• Casseruola fonda - Casserole - Casserole - Tiefe Kasserolle - Cacerola honda
cm. 24
• Casseruola fonda 1 manico - Saucepan - Casserole haute avec 1 manche Tiefe Kasserolle mit einem Griff - Cacerola honda 1 mango
cm. 16
• Tegame - Sautepan - Poêle avec 2 poignées - Pfanne - Rustidera
cm. 24
• Colapasta - Colander - Passoire - Küchensieb - Escurridera
cm. 24
• 1 Coperchio - Lid - Couvercle - Deckel - Tapa
cm. 16
• 1 Coperchio - Lid - Couvercle - Deckel - Tapa
cm. 20
• 1 Coperchio - Lid - Couvercle - Deckel - Tapa
cm. 24
• Mestolo “Comet” - Ladle - Louche - Suppenschöpfer - Cazo Coment • Schiumarola “Comet” - Skimmer - Ecumoire -Schaumlöffel - Espumadera • Forchettone “Comet” - Serving fork - Fourchette à servir - Fleischgabel - Tenedor una pieza
Cod. 310P0020
Euro 456,60
20 Pz - Pcs - Pcs - Tlg - Pzas • Pentola - Stockpot - Marmite - Kochtopf - Olla
cm. 20
• Pentola - Stockpot - Marmite - Kochtopf - Olla
cm. 24
• Casseruola fonda - Casserole - Casserole - Tiefe Kasserolle - Cacerola honda
cm. 20
• Casseruola fonda - Casserole - Casserole - Tiefe Kasserolle - Cacerola honda
cm. 24
• Casseruola fonda 1 manico - Saucepan - Casserole haute avec 1 manche Tiefe Kasserolle mit einem Griff - Cacerola honda 1 mango
cm. 16
• Tegame - Sautepan - Poêle avec 2 poignées - Pfanne - Rustidera
cm. 24
• Bollilatte - Milkpot - Pot à lait - Milchtopf - Pote
cm. 12
• 1 Coperchio - Lid - Couvercle - Deckel - Tapa
cm. 16
• 2 Coperchio - Lid - Couvercle - Deckel - Tapa
cm. 20
• 2 Coperchio - Lid - Couvercle - Deckel - Tapa
cm. 24
• 1 Colapasta - Colander - Passaire - Küchensieb - Escurridera
cm. 24
• 1 Colabrodo - Colander - Passaire - Küchensieb - Escurridera
cm. 14
• Quintiglia Mestolame “Comet” con asta - 5 pcs kitchentools set with rack Set 5 pcs avec barrette - 5 tlg Set mit Aufhängeleiste 5 piezas con colgador
Ogni set viene presentato in scatola regalo. Individual packaging in gift box. En boîte cadeau. In Geschenkverpackung. Cada articulo esta presentado en caja de regalo.
165
example
165
Pentole a pressione Pressure cooker Marmite Ă pression Schnellkochtopf Olla a pres
Per alimenti Suitable for foodstuffs Apte au contact avec les aliments FĂźr Lebensmittel Apto para alimentos
Garantito per lavastoviglie Disshwasher safe Inalterable dans lave-vaisselle Spuelmaschinenfest Apto para lavavajillas
167
facile
18/10
Cod.
Ø cm
Lt
Euro
33405104 33405106 33405107 33400247
22 22 22 DUETTO
4 6 7 4+7
140,20 148,80 154,80 186,90
Ricambi
Spare parts
VALVOLA DI FUNZIONAMENTO
SET PRESSIONE
Cod. 97150190 Euro 10,00
Cod. 97150195 Euro 17,00
Operating valve - Soupape de sûreté Sicherheitsventil - Válvula de seguridad
Pressure indicator - Indicat. de pression Druckanzeige - Conjunto calibre
TIMER
SET SELETTORE
Cod. 97150191 Euro 2,50 POMOLO CON VITE
Cod. 97150196 Euro 9,00 MANIGLIA PONTE
Timer - Minuterie Timer - Timer
Knob for lid - Pommeau pour couvercle Deckelknopf - Pomo tapa
Cod. 97150192 Euro 8,00
Selector - Sélecteur Wähler - Conjunto selector
Handle cover - Couvercle de la poignée Griffhaube - Cubierta de la manija
Cod. 97150197 Euro 6,00
PONTE
GUARNIZIONE
Cod. 97150193 Euro 10,00
Cod. 97150025 Euro 6,60
Lid stopper - Presse couvercle Deckelhhalterung - Prensa tapa
COPERCHIO COMPLETO
Lid for pressure cooker Couv. complet pour marmite à pression Deckel komplett für Schnellkochtopf Tapa para olla a presión completa
Cod. 33405000 Euro 72,00
168
inox
Lid rubber-ring - Joint pour couvercle Deckeldichtung - Guarnición tapa
MANIGLIA PENTOLA
Pot handle - Poignée pour marmite Topfhandgriff - Asa olla
Cod. 97150194 Euro 4,80 CESTINO PER PENTOLA A PRESSIONE Basket - Panier Warenkorb - Cestillo
Ø cm 22 Cod. 33409822 Euro 11,10
INDICATORE DI PRESSIONE PRESSURE INDICATOR
VALVOLA DI SICUREZZA E BLOCCO SAFETY VALVE
APERTURA FACILE EASY OPENING SYSTEM TIMER INCORPORATO TIMER
APERTURA DI SICUREZZA SECURITY OPENING
VALVOLA DI FUNZIONAMENTO OPERATING VALVE
SELETTORE DI PRESSIONE
FONDO TERMODIFFUSORE TRIPLO
PRESSURE SELECTOR
TRIPLE DIFFUSER BASE
169
efficient expres SET TUTTO IN UNO All in one set All in one set Schnellkochtopf Set todo in uno
Cod. 33000247 Euro 193,80
170
descriz
Ă˜ cm
Lt
!
corpo pentola in acciaio inox stainless steel pot
22
7
!
corpo pentola in alluminiuo aluminum pot
22
4
coperchio pentola a pressione pressure cooker lid
22
-
coperchio in vetro glass lid
22
-
cestello basket
22
-
inox
18/10
vitesse
inox
18/10
Cod.
Ø cm - h
Lt
Euro
33105104 33105106 33105107 33105109 33100247
22x12,5 22x16 22x18 24x23,5 DUETTO
4 6 7 9 4+7
83,90 92,80 97,40 111,20 142,30
Ricambi GUARNIZIONE
Spare parts GUARNIZIONE
Lid rubber-ring - Joint pour couvercle Deckeldichtung - Guarnición tapa
Lid rubber-ring - Joint pour couvercle Deckeldichtung - Guarnición tapa
Cod. 97100210 Lt 4/6/7 Euro 6,60
Cod. 97150078 Lt 9 Euro 6,60
VALVOLA DI FUNZIONAMENTO
MANICO SUPERIORE
Cod. 97150079 Euro 10,50
Upper lid handle Poignée supérieur Griff höher Mango tapa superior
VALVOLA DI SICUREZZA
MANIGLIA LATERALE
Cod. 97150074 Euro 3,80
Cod. 97150075 Euro 3,70
Operating valve - Soupape de sûreté Sicherheitsventil - Válvula de seguridad
Safety valve - Soupape de sûreté Sicherheitsventil - Válvula de seguridad
Cod. 97150076 Euro 11,50
Side handle - Poignée latérale Seitengriff - Asa lateral
MANICO INFERIORE
Lower long handle - Poignée inférieure Unteren Griff - Mango largo inferior
Cod. 97150230 Euro 4,40 172
VALVOLA DI FUNZIONAMENTO OPERATING VALVE
DOPPIO SELETTORE DI PRESSIONE PRESSURE SELECTOR
APERTURA DI SICUREZZA DEL COPERCHIO SECURITY OPENING
PULSANTE DI APERTURA E CHIUSURA
FONDO TERMODIFFUSORE TRIPLO TRIPLE DIFFUSER BASE
173
star
18/10
Cod.
Ø cm - h
Lt
Euro
30595104 30595106 30595107 30595111
22x23 22x26 24x26 24x32
4,5 6 8 11
125,90 128,50 153,70 166,20
Ricambi COPERCHIO COMPLETO
Lid for pressure cooker Couvercle complet pour marmite à pression Deckel komplett für Schnellkochtopf Tapa para olla a presión completa
Cod. 30595014 Ø cm 22 Euro 57,10
Spare parts COPERCHIO COMPLETO
Lid for pressure cooker Couvercle complet pour marmite à pres. Deckel komplett für Schnellkochtopf Tapa para olla a presión completa
Cod. 30595015 Ø cm 24 Euro 63,80
POMOLO COPERCHIO
VALVOLA SFIATO COMPLETA
Cod. 971500P1 Euro 7,80
Cod. 971500P4 Euro 8,80
Knob for lid - Pommeau pour couvercle Deckelknopf - Pomo tapa
VALVOLA DI SICUREZZA CON GUARNIZIONE
Safety valve with lid rubber-ring Soupape de sûreté Sicherheitsventil Válvula de seguridad
Cod. 971500P2 Euro 4,40
Relief valve - Soup. de decharge de la vapeur Entlüftungsventil - Válvula de alivio
PREMICOPERCHIO
Lid stopper - Presse couvercle Deckelhalterung - Prensa tapa
Ø cm 22 Cod. 971500P5 Ø cm 24 Cod. 97150004 Euro 25,20
MANIGLIA PENTOLA
RONDELLA
Cod. 97100222 Euro 6,30
Cod. 971500P6 Euro 2,20
Pot handle - Poignée pour marmite Topfhandgriff - Asa olla
174
inox
Washer - Rondelle Unterlegscheibe - Cojinete
POMOLO KNOB
PREMICOPERCHIO
VALVOLA SFIATO
CLAMP HANDLE
OPERATING VALVE
MANIGLIA BODY HANDLE
VALVOLA DI SICUREZZA SAFETY VALVE
175
Antiaderente Non-sticking Anti-adhesif Antihaft Antiadherente
Per alimenti Suitable for foodstuffs Apte au contact avec les aliments F端r Lebensmittel Apto para alimentos
Garantito per lavastoviglie Disshwasher safe Inalterable dans lave-vaisselle Spuelmaschinenfest Apto para lavavajillas
176
Antiaderente Non-sticking
Una sicurezza firmata Teflon® Safety signed by Teflon® - Sécurité garantie par Téflon® - Eine Teflon® signierte Sicherheit - Una seguridad con la firma de Teflon®
Il più importante produttore mondiale che ne garantisce l’assoluta qualità. Gli strumenti cottura Pintinox BRA dotati di rivestimenti antiaderenti DuPont sono totalmente sicuri per gli usi in cucina. La loro sicurezza è stata confermata dalla FDA americana (Food & Drug Administration) e dai severi testi effettuati presso i laboratori DuPont, nonchè dall’uso quotidiano che per più di quarant’anni ne hanno fatto milioni di consumatori in tutto il mondo. Per maggiori informazioni visitare il sito web: www.teflon.com The most important worldwide manufacturer guarantees its quality. The cookware by Pintinox BRA with DuPont non-sticks are totally safe for kitchen use. Their safety has been certified by the American FDA (Food & Drug Administation) and by rigorous tests made at DuPont laboratories as well as the daily use of millions of consumers worldwide for more than forty years. For more information www.teflon.com. Sa qualité est garantie par le producteur le plus important du monde. Les ustensiles de cuisson Pintinox BRA avec revêtements anti-adhésifs DuPont sont sûrs pour les aliments. Leur sécurité a été certifiée par la FDA américaine (Food & Drug Administation) et confirmée par des essais scrupuleux effectués par les laboratoires DuPont ainsi que par l’emploi quotidien par millions de consommateurs dans le monde entier pendant plus de quarante ans. Pour plus d’informations www.teflon.com. Der wichtigste Hersteller auf der Welt, der die absolute Qualität garantiert. Die Kochwerkzeuge Pintinox BRA, die über DuPont Antihaftbeschichtungen verfügen, sind absolut sicher in den Küchenanwendungen. Deren Sicherheit wurde von der amerikanischen FDA (Food & Drug Administration) und von strengen, in den Labors von DuPont durchgeführten Tests bestätigt, so wie auch vom täglichen Einsatz seitens Millionen von Anwendern auf der ganzen Welt in über vierzig Jahren. Für weitere Informationen besuchen sie bitte die Web-Site. www.teflon. com El fabricante más importante del mundo garantiza su calidad total. Los equipos de cocción Pintinox BRA con revestimientos antiadherentes DuPont son absolutamente seguros para el uso en la cocina. Su seguridad ha sido aprobada por la FDA (dirección federal de fármacos y alimentos) estadounidense y por los severos ensayos a los que han sido sometidos en los laboratorios de DuPont, así como por el uso diario por parte de millones de consumidores desde más de cuarenta años en el mundo entero. Para más información, visite la página web www. teflon.com
SBAR / Test di abrasione con carta vetrata SBAR / Abrasive test with sandpaper - SBAR / Essais d’abrasion avec papier-émeri - SBAR / Abriebtest mit Glaspapier - SBAR / Test de abrasión con papel de lija
Per stabilire la durata di una superficie antiaderente si appoggia un pezzo di carta vetrata con un peso di 1,5 o 4,5 Kg e la si muove avanti e indietro meccanicamente. Ogni 250 cicli si sostituisce la carta vetrata. Quando il limite di usara del rivestimento antiaderente è raggiunto il test viene interrotto e si esamina la superficie di cottura. To determine the duration of a non-stick surface a piece of sandpaper is put on the surface with a 1.5 or 4.5 kg weight over it and mechanically moved forward and backward. The sandpaper is replaced every 250 cycles. The test stops when the wear limit of the non-stick coating is reached and the cooking surface is examined. Afin d’établir la durée d’une surface anti-adhésive, on appuie un morceau de papier-émeri avec un poids de 1,5 ou 4,5 kg et on le déplace avant et arrière. Le papier-émeri est remplacé tous les 250 cycles. L’essai est terminé lorsque le papier a atteint sa limite d’usure et la surface peut être examinée. Um die Lebensdauer einer Antihaftbeschichtung zu bestimmen legt man ein Stück Glaspapier mit einem Gewicht von 1,5 bzw. 4,5 kg auf und bewegt es mechanisch hin und her. Alle 250 Zyklen ersetzt man das Glaspapier. Wenn die Verschleißgrenze der Antihaftbeschichtung erreicht wurde, wird der Test abgebrochen und dann wird die Kochoberfläche analysiert. Para establecer la duración de una superficie antiadherente, se coloca un trozo de papel de lija con un peso de 1,5 ó 4,5 kg y se mueve mecánicamente hacia delante y hacia atrás. Cada 250 ciclos se cambia el papel de lija. Cuando se alcanza el límite de desgaste del revestimiento antiadherente se interrumpe el test y se examina la superficie de cocción.
Indice dei cicli di durata con un peso di 1,5 Kg Length of cycle indicator with a 1.5 kg weight - Index des cycles de durée Avec un poids de 1.5 kg - Lebensdauerindex mit einem Gewicht von 1,5 kg - Indice de los ciclos de duración: con un peso de 1,5 kg
Test di abrasione con carta vetrata a 4,5 o 1,5 Kg Abrasion test with sandpaper with 4.5 or 1.5 kg weight. Essai de résist. à l’abrasion avec papier-émeri avec poids de 4,5 ou 1,5 kg. Abriebtest mit Glaspapier mit 4,5 bzw. 1,5 kg Test de abrasión con papel de lija a 4,5 ó 1,5 kg.
177
Antiaderente Non-sticking
Indice di Prestazione Performance index - Indice de prestation - Leistungsindex - Indice de prestación
MTP (zampa di Tigre) Questa macchina è stata creata per valutare la resistenza all’abrasione dei rivestimenti antiaderenti e rappresenta una simulazione fortemente accellerata delle condizioni di cottura la “zampa” è stata messa a punto in modo da contenere tre ricariche per penna a sfera in carburo tungsteno che, in condizione di pressione controllata e di riscaldamento a 200°C della padella tracciano solchi costantemente ripetuti sulla superficie di cottura quando I Danni al rivestimento raggiungono un livello definito si interrompe il test e si misura la superficie. MTP (Tiger’s paw) This machine has been designed to calculate the resistance to abrasion of non-stick coatings and also represents an accelerated simulation of cooking conditions. The “paw” contains three refills for ball point pens made of tungsten carbide which, under a pressure-controlled condition and at 200°C mark the frying-pan cooking surface with constant grooves. When the coating is damaged to a given level the test is stopped and the surface is measured. MTP (patte du tigre) Cette machine a été conçue pour évaluer la résistance à l’abrasion des revêtements anti-adhésifs à travers une simulation accélérée des conditions de cuisson. La “patte” contient trois recharges de stylos billes en carbure de tungstène qui, en condition de pression contrôlée et à la température de 200°C de la poêle, laissent des égratignures sur la surface de cuisson qui sont répétées plusieurs fois. L’essai se termine lorsque les dommages sur le revêtement atteignent un certain niveau et la surface peut donc être mesurée. MTP (Tigerpfote) Diese Maschine wurde entwickelt, um die Reibfestigkeit der Antihaftbeschichtungen zu beurteilen und stellt eine stark beschleunigte Simulation der Kochbedingungen dar; die „Pfote“ wurde so hergestellt, dass sie drei Nachladungen mit Kugelschreiberminen aus Wolframkarbid enthalten kann, die im Zustand eines kontrollierten Druckes und bei einer Erhitzung auf 200 °C der Pfanne andauernd wiederholte Rillen auf die Kochoberfläche ziehen. Wenn die Schäden an der Beschichtung einen definierten Grenzwert erreichen, wird der Test unterbrochen und die Oberfläche gemessen. MTP (“zarpas de tigre”) Este aparato ha sido creado para evaluar la resistencia a la abrasión de los revestimientos antiadherentes y representa una simulación fuertemente acelerada de las condiciones de cocción; la “zarpa” ha sido puesta a punto para contener tres recargas con punta de carburo de tungsteno que, en condiciones de presión controlada y de calentamiento a 200°C de las sartenes, traza surcos constantemente repetidos en la superficie de cocción. Cuando los daños en el revestimiento alcanzan un nivel definido, el test se interrumpe y se mide la superficie. Normale rivestimento a tre mani Traditional three layer coating Revêtement traditionnel à trois couches Normale 3-Schicht-Beschichtung Revestimiento normal tricapa
Strumenti: “zampa” con penna a sfera in carburo di tungsteno.
Abrasion measured after 180 minutes. Instruments: “patte” avec stylo bille en carbure de tungstène. Werkzeuge: “Pfote” mit Kugel-schreibermine aus Wolframkarbid. Instrumentos: “zarpa” con punta de carburo de tungsteno
178
Indice di resistenza all’abrasione = 5 misurata dopo 90 minuti. Abrasion resistance index = 5 measured after 90 minutes. Indice de résistance à l’abrasion = 5 mesuré après 90 minutes. Reibfestigkeitsindex = 5, gemessen nach 90 Minuten. Indice de resistencia a la abrasión : 5 medido después de 90 minutos.
®
Teflon Platinum
Indice di resistenza all’abrasione = 9 misurata dopo 180 minuti Instruments: “paw” with tungsten carbide ball point pen resistance index =9
Indice de résistance à l’abrasion = 9 mesuré après 180 minutes. Reibfestigkeitsindex = 9, gemessen nach 180 Minuten. Indice de resistencia a la abrasión : 9 medido después de 180 minutos.
La Pintinox Bra ha scelto il marchio Teflon® by DuPont Pintinox/Bra ha elegido la marca Teflon® by DuPont
Test di Aderenza
Per testare le proprietà antiaderenti dei rivestimenti si effettuano test che simulano le normali condizioni di cottura. Queste prove, con alimenti diversi, sono suddivise in quattro fasi: 1) uova 2) uova rovesciate 3) crêpes 4) latte bruciato. La scala predeterminata del punteggio va da 0 a 5. Lo 0 corrisponde alla totale mancanza di distacco; 5 invece indica un distacco perfetto dal substrato. Il risultato finale è espresso con una valutazione che va da 0 a 20. In questo test, i rivestimenti Teflon® Select e Teflon® Platinum hanno ambedue raggiunto una valutazione 18/20, mentre la media per I rivestimenti antiaderenti generici a tre strati non supera 14.
Non-stick test
To test the characteristics of non-stick coatings tests are made that simulate the normal cooking conditions. These tests made with different foods consist of four phases: 1) eggs, 2) turned eggs, 3) crêpes, 4) burnt milk. The score is 0 to 5 where 0 means the food has stuck and 5 that the food has not stuck. The final result is given according to a scale from 0 to 20. In these tests both Teflon® Select and Teflon® Platinum coatings have received 18/20 while the average for the traditional three-layer coatings is no more than 14.
Essai d’Adhésivité
Pour tester les caractéristiques anti-adhésives des revêtements on exécute des essais simulant les normales conditions de cuisson. Ces essais, effectués avec différents aliments, prévoient 4 phases : 1) oeufs, 2) oeufs renversés, 3) crêpes, 4) lait brûlé. Le score va de 0 à 5 où 0 signifie que l’aliment a attaché et 5 que l’aliment s’est complètement détaché du fond. Le résultat final est évalué de 0 à 20. Dans cet essai les revêtements Téflon® Select et Téflon® Platinum ont été évalués 18/20 alors que la moyenne des revêtements anti-adhésifs à trois couches ne dépasse pas 14.
Hafttests
Um die Antihaft-Eigenschaften der Überzüge zu testen werden Tests durchgeführt, bei denen die normalen Kochbedingungen simuliert werden. Diese Tests mit unterschiedlichen Lebensmitteln sind in vier Phasen aufgeteilt: 1) Eier 2) ausgelaufene Eier 3) Crépes 4) angebrannte Milch. Die vorbestimmte Skala der Punktezahl geht von 0 bis 5. 0 entspricht der vollkommenen Abwesenheit einer Trennung; 5 hingegen deutet auf eine perfekte Trennung von der Grundschicht. Das Endergebnis wird mit einer Bewertung ausgedrückt, die von 0 bis 20 reicht. Bei diesem Test haben sowohl die Beschichtung Teflon® Select als auch Teflon® Platinum eine Bewertung von 18/20 erreicht, wobei der Durchschnitt für die Antihaftbeschichtungen den Wert 14 nicht überschreitet.
Test de adherencia
Para probar las propiedades antiadherentes de los revestimientos, se realizan unas pruebas que simulan las condiciones de cocción. Las pruebas, que se llevan a cabo con distintos alimentos, están divididas en cuatro fases: 1) huevo; 2) huevo volcado; 3) crepes; 4) leche quemada. La escala de puntuación predeterminada se extiende de 0 a 5. El 0 corresponde a ausencia total de desprendimiento, mientras que el 5 indica que el producto se desprende perfectamente del fondo. El resultado final se expresa mediante una evaluación de 0 a 20. En este test, los revestimientos Teflon® Select y Teflon® Platinum han conseguido ambos una puntuación de 18/20, cuando la media de los revestimientos antiadherentes genéricos tricapa no sobrepasa los 14 puntos.
Risultati - Results - Résultats - Ergebnisse - Resultados
Crêpes Crêpes Crêpes Crépes Crepes
Uova Eggs Oeufs Eier Huevo
Latte bruciato Burnt milk Lait brûlé Angebrannte Milch Leche quemada
179
Pintinox Bra ha scelto il marchio Teflon® by DuPont
Pintinox/Bra ha elegido la marca Teflon® by DuPont
CAMUT - Dispositivo di collaudo con Utensili Metallici Assistito da Computer
Si tratta di un’attrezzatura di collaudo automatizzata, studiata per valutare la resistenza all’abrasione e ai graffi. La padella viene riscaldata e sottoposta all’azione aggressiva di quattro differenti utensili metallici: coltello, forchetta, spatola e frusta in filo metallico, montati su una testa rotante che si sposta in tutte le direzioni sulla superficie di cottura. Dopo un tempo misurato, si valutano le prestazioni del rivestimento antiaderente in base a una scala predeterminata da 1 a 10. 10 corrisponde ad una padella nuova.
CAMUT – Computer-aided test device with Metal utensils
This is an automatic test equipment used to evaluate the resistance to abrasion and scratching. The frying-pan is heated and submitted to the aggressive action of four different metal utensils: knife, fork, spatula and metal wire whisk fit on a rotary head that moves in all directions on the cooking surface. After a measured time, the performance of the non-stick coating are checked according to the pre-determined scale from 1 to 10 where 10 corresponds to a new frying-pan.
CAMUT – Dispositif d’essai avec Ustensiles Métalliques Assisté par Ordinateur
Il s’agit d’un équipement d’essai automatisé conçu pour vérifier la résistance à l’abrasion et aux égratignures. La poêle est réchauffée et soumise à l’action de quatre différents ustensiles métalliques: couteau, fourchette, gâche et fouets en brin métallique; les quatre ustensiles sont montés sur une tête tournante qui se déplace dans toutes les directions de la surface de cuisson. Après un certain temps, les prestations du revêtement anti-adhésif sont vérifiées sur la base d’une échelle prédéterminée de 1 à 10 où 10 correspond à une poêle neuve.
CAMUT – Computergesteuerte Prüfvorrichtung mit Metallwerkzeugen
Es handelt sich hierbei um eine automatisierte Prüfvorrichtung, um die Kratz- und Reibfestigkeit zu beurteilen. Die Pfanne wird dabei erhitzt und der aggressiven Wirkung von vier unterschiedlichen Metallwerkzeugen ausgesetzt: Messer, Gabel, Spachtel und Schneebesen, alle auf einem rotierenden Kopf montiert, der sich in allen Richtungen auf der Kochoberfläche hin und her bewegt. Nach einer gemessenen Zeit wird die Leistung der Antihaftbeschichtung entsprechend einer vorbestimmten Skala von 1 bis 10 bewertet, dabei entspricht 10 einer neuen Pfanne.
CAMUT – Dispositivo de ensayo con utensilios metálicos asistido por ordenador
Se trata de un equipo de ensayo automatizado, estudiado para evaluar la resistencia a la abrasión y a las rayaduras. Se calienta la sartén, y después se la somete a la acción agresiva de cuatro diferentes utensilios mecánicos: cuchillo, tenedor, espátula y batidor de alambre, montados sobre una cabeza redonda que se desplaza en todas las direcciones sobre la superficie de cocción. Después de un tiempo medido, se evalúan las prestaciones del revestimiento antiadherente en base a una escala predeterminada de 1 a 10. 10 es la puntuación que le corresponde a una sartén nueva.
Indice di prestazione su scala predeterminata Performance index on a pre-determined scale - Index de prestation selon échelle prédéterminée Leistungsindex auf einer vorbestimmten Skala - Índice de prestaciones sobre escala predeterminada
Strumenti: forchetta, coltello, spatula, frusta in filo metallico. Utensils: fork, knife, spatula, metal-wire whisk. Ustensiles: fourchette, couteau, gâche, fouet en brin métallique. Werkzeuge: Gabel, Messer, Spachtel, Schneebesen. Instrumentos: cuchillo, tenedor, espátula y batidor de alambre.
180
Normale rivestimento a tre mani indice di resistenza ai graffi = 5. Three-layer traditional coating; index of resistance to scratching: 5. Revêtement traditionnel à trois couches; index de résistance aux égratignures: 5. Normale 3-Schicht-Beschichtung mit Kratzfestigkeitsindex 5. Revestimiento tricapa índice de resistencia a las rayaduras 4.5.
Teflon® Platinum indice di resistenza ai graffi 7-8. Teflon® Platinum, index of resistance to scratching: 7-8. Téflon® Platinum, index de résistance aux égratignures: 7-8 Teflon® Platinum mit Kratzfestigkeitsindex 7-8. Teflon® Platinum índice de resistencia a las rayaduras 7.6
Corretta manutenzione dei rivestimenti antiaderenti in Teflon®
Teflon® non-stick coating correct maintenance
Lavare la padella nuova Clean the new fryingpan Nettoyer la poêle neuve Die neue Pfanne spülen Lavar la sartén nueva
Adatta al lavaggio in lavastoviglie Can be washed in dish-washer Indiquée pour lave-vaisselle Geeignet für Spülmaschinen Apto para el lavado en el lavavajillas
Permette di cucinare anche senza grassi No-fat cooking Permet de cuisiner sans graisses Ermöglicht es auch, ohne Fett zu braten Permite guisar sin grasas
Detersivi e pagliette abrasivi possono essere usati solo se l’etichetta ne indica la compatibilità con i rivestimenti antiaderenti in Teflon®. Detergents or abrasive steel wools can be used only if the label indicates they are compatible with Teflon® non-stick coatings. Détergents ou pailles de fer abrasifs peuvent être utilisés uniquement si l’étiquette indique la compatibilité avec les revêtements anti-adhésifs en Téflon®. Spülmittel und Reibschwämme dürfen nur benutzt werden, wenn deren Etikett die Kompatibilität mit den Antihaftbeschichtungen aus Teflon® aufweist. Solamente se pueden utilizar detergentes y estropajos abrasivos si la etiqueta indica su compatibilidad con los revestimientos antiadherentes de Teflon®.
Evitare le temperature estreme durante la cottura (non superate I 260°C). Avoid extreme temperatures during cooking (do not exceed 260°C). Eviter les températures extrêmes pendant la cuisson (jamais dépasser 260°C). Extreme Temperaturen während des Bratens vermeiden (260 °C Nicht überschreiten). Evitar temperaturas muy altas durante la cocción (no sobrepasar los 250°C).
Può essere usata nel microonde. Fate attenzione che il materiale di base della padella sia idoneo. Can be used in micro-wave ovens. Make sure the frying pan base material is suitable for it. Peut être utilisée dans les fours à micro-ondes Vérifier si le matériau de base de la poêle est indiqué. Kann in der Mikrowelle benutzt werden. Bitte darauf achten, dass das Grundmaterial der Pfanne dafür geeignet ist. Puede ser utilizada en el microondas. Tener cuidado de que el material de base de la sartén esté adaptado.
I marchi dei rivestimenti antiaderenti più avanzati tecnologicamente come Teflon® Platinum e Autograph permettendo anche l’utilizzo di utensili metallici. The most technologically advanced trademarks of non-stick coatings such as Teflon® Platinum and Autograph can also be used with metal utensils. Les marques des revêtements antiadhésifs les plus technologiquement avancés tels que Téflon® Platinum et Autograph permettent également l’emploi d’ustensiles en métal. Die Marken der technologisch auf dem neuesten Stand sich befindenden Antihaft- beschichtungen wie Teflon® Platinum und Autograph ermöglichen auch die Benutzung von Metallwerkzeugen. Las marcas de revestimientos antiadherentes más punteros como Teflon ® Platinum y Autograph permiten también la utilización de utensilios metálicos.
Per pulire è sufficente acqua calda e detersivo. Clean with hot water and detergent. Il suffit de l’eau chaude avec du détergent pour nettoyer la poêle. Um zu reinigen, genügen warmes Wasser und Spülmittel. Limpiar con agua caliente y jabón.
Prima dell’uso condizionare con olio. Brush with oil before use. Badigeonner avec de l’huile avant l’emploi. Vor dem Gebrauch mit Öl konditionieren. Antes del uso, acondicionar la superficie con aceite.
181
I Teflon da noi selezionati Selected Teflon
Teflon® Select
Con caratteristiche di maggiore durata, è il rivestimento destinato ad un uso ultraintensivo. Prevede l’applicazione di un triplo strato, rinforzato con uno spessore minimo di 35 micron e offre una antiaderenza eccezionale. With its longer life, this coating is suitable for an intensive use. It consists of a three-layer coating with a 35 micron thick minimum reinforcement that guarantees exceptional non-stick characteristics. Avec une plus longue durée, celui-ci est le revêtement indiqué pour un emploi intensif. Il prévoit l’application d’une triple couche renforcée par une épaisseur minimale de 35 microns qui garantit un caractère anti-adhésif exceptionnel. Mit Eigenschaften einer längeren Lebensdauer ist diese die Beschichtung, die für einen extrem intensiven Einsatz bestimmt ist. Diese sieht die Auftragung einer dreifachen, verstärkten Schicht mit einer Mindestdicke von 35 Mikron vor und bietet eine hervorragende Antihaft-Eigenschaft. Con características de mayor duración; es el revestimiento indicado para un uso ultra-intensivo. Prevé la aplicación de tres capas, reforzadas con un espesor mínimo de 35 micrones, y ofrece una excepcional antiadherencia.
Teflon® Platinum
È il nostro rivestimento antiaderente più resistente ai graffi e all’abrasione finora realizzato: il primo in grado di resistere anche all’azione dei normali utensili metallici e delle pagliette abrasive. Applicato in tre strati, con uno spessore minimo di 40 micron, contiene microscopiche particelle minerali particolarmente dure con un substrato minimo di 4 mm. Gli utensili metallici scivolano su queste particelle senza danneggiare la superficie in Teflon® in cui sono inserite, slavaguardandone così le proprietà di antiaderenza. This is our scratching and abrasion most resistant coating, the first that can resist to the abrasive action of metal utensils and steel wool. Made of three layers with a minimum thickness of 40 microns, it contains particularly hard microscopic mineral particles with a minimum 4 mm substrate. The metal utensils slip on these particles with no damage for the Teflon® surface where they are contained and the non-stick characteristics are so preserved. Est le revêtement anti-adhésif plus résistant aux égratignures et à l’abrasion jamais réalisé et aussi le premier capable de résister à l’action des ustensiles en métal et des pailles de fer normalement utilisés. Appliqué en trois couches avec une épaisseur minimum de 40 microns, il contient des particules minérales microscopiques très dures avec un fond minimum de 4 mm. Les ustensiles métalliques glissent sur ces particules sans endommager la surface en Téflon® où elle sont insérées en permettant ainsi de protéger les caractéristiques anti-adhésives. Diese ist unsere beste bisher je realisierte kratz- und reibfesteste Beschichtung;Die erste, die in der Lage ist, auch der Wirkung der normalen Metallwerkzeuge und der Reibschwämme stand zu halten. In drei Schichten aufgetragen, mit einer Mindestdicke von 40 Mikron, enthält diese besonders harte, mikroskopische Mineralteilchen mit einem Mindestsubstrat von 4 mm. Die Metallwerkzeuge rutschen auf diesen Teilchen, ohne dabei die Oberfläche aus Teflon® zu beschädigen,in der sie eingeschlossen sind, wobei sie deren Antihaft-Eigenschaften wahren. Es el revestimiento antiadherente más resistente a las rayaduras y la abrasión que hayamos tenido hasta ahora, el primero capaz de resistir incluso a la acción de los utensilios metálicos corrientes y de los estropajos metálicos. Aplicado en tres capas, con un espesor mínimo de 40 micrones, contiene microscópicas partículas minerales excepcionalmente duras con un substrato mínimo de 4 micrones. Los utensilios metálicos se deslizan sobre dichas partículas sin dañar la superficie de Teflon® en la que están insertadas, salvaguardando así sus propiedades antiadherentes.
182
strato superiore strato intermedio rinforzato strato di fondo rinforzato upper layer intermediate reinforced layer lower reinforced layer couche supérieure couche intermédiaire renforcée couche inférieure renforcée obere Schicht mittlere, verstärkte Schicht verstärkte Untergrundschicht capa superior capa intermedia reforzada capa de fondo reforzada
strato superiore strato intermedio rinforzato strato di fondo con minerale duro upper layer intermediate reinforced layer lower layer with hard mineral couche supérieure couche intermédiaire renforcée couche de fond avec minerai dur obere Schicht mittlere, verstärkte Schicht Untergrundschicht mit hartem Mineral capa superior capa intermedia reforzada capa de fondo con mineral duro
Teflon® Platinum PLUS
Con caratteristiche identiche al rivestimento Teflon® Platinum viene impiegato solo su supporti in metallo duro, con uno spessore minimo di 40 micron. Substrato di 4 mm. With the same characteristics of the Teflon® coating, this is used only on hard metal supports with 40 mm minimum thickness and 4 mm substrate. Avec des caractéristiques pratiquement identiques au revêtement Téflon®, il n’est utilisé que sur des supports en métal dur avec une épaisseur minimale de 40 mm et un fond de 4 mm. Mit identischen Eigenschaften zu der Teflon® Platinum Beschichtung wird diese nur auf Untergründe aus Hartmetall, mit einer Mindestdicke von 40 Mikron. Substrat von 4 mm. Posee características idénticas al revestimiento Teflon® Platinum, y se utiliza solamente sobre soportes de metal duro, con un espesor mínimo de 43 mm. Substrato de 4 mm.
strato superiore strato intermedio rinforzato strato di fondo con minerale duro supporto in metallo duro upper layer intermediate reinforced layer lower layer with hard mineral hard metal support couche supérieure couche intermédiaire renforcée couche de fond avec minerai dur support en métal dur obere Schicht mittlere, verstärkte Schicht Untergrundschicht mit hartem Mineral Untergrund aus Hartmetall capa superior capa intermedia reforzada capa de fondo con mineral duro soporte de metal duro
183
serie
efficient
• DESIGN Josep Llusca. • GAMMA: ampia gamma di prodotti dedicata ai settori del
domestico e della ristorazione. • STUDIO: i prodotti sono stati progettati per offrire la massima robustezza e resistenza alla deformazione grazie sia al materiale utilizzato sia allo studio accurato degli spessori per ciascuno dei punti critici. • QUALITA’: il rivestimento è in Teflon Platinum by Dupont: 3 strati antiaderente (Primer, Midcoat, Platinum) per garantire la massima qualità, durata ed efficienza. • PULIZIA: i prodotti sono rivestiti di antiaderente Platinum sia internamente che esternamente per garantire una perfetta pulizia e igiene e lavabilità in lavastoviglie. • UTILIZZO: tutti gli articoli sono adatti all’utilizzo su qualsiasi tipo di piano cottura (compresi vetroceramica e induzione). • RANGE: full range of household and catering products. • STUDY: the products have been designed to offer the maximum strength and resistance against deformation thanks both to the material used as well as the in-depth analysis of the thicknesses for each critical point. • QUALITY: TEFLON PLATINUM by DUPONT finish: 3 non-stick coats (PRIMER, MIDCOAT, PLATINUM) to guarantee maximum quality, lifespan and efficiency. • CLEANING: the products have a PLATINUM non-stick coat both inside and out to guaranty perfect cleaning and hygiene and machine-washable. • USE: all items are suitable for use on any type of cooking surface (including glass-ceramic and induction)
• SÉRIE: Une série complète pour le secteur ménage et le
secteur professionnel. • ETUDE: Cette série est développée d’une façon qu’elle résiste tres bien contre un déformément. Graçe aux matériaux utilisés et l’épaisseur de chaque article sur des points déliquats. • QUALITÉ: Les 3 couches anti-adhésif sont d’une qualité
tres performante : DUPONT PLATNINIUM. Ceci afin de garantir une qualité optimale et efiicace.
• NETTOYAGE: Chaque article peut passer au lavevaisselle. Graçe à des couches anti-adhésifs à l’ntérieur et à l’extérieur, les articles correspondent parfaitement aux normes d’hygiène. • USAGE: La série est utilisable sur n’importe quelle type de source de chaleur Y compris l’induction.
• PRODUKTPALETTE: Großes Angebot an Haushalts- und
Cateringprodukten. • UNTERSUCHUNG: Die Produkte wurden mit maximaler Stärke und Resistenz gegen Deformierung entwickelt; dank des verwendeten Materials und der sorgfältigen Analysen. • QUALITÄT: Der Überzug ist aus TEFLON PLATINUM von Dupont: 3-lagige Schicht (Primer, Midcoat, Platinum), um eine maximale Qualität, lange Lebensdauer und Effizienz zu garantieren. • REINIGUNG: Die Platinumbeschichtung, innen und außen, garantiert eine perfekte Reinigung und Hygiene in der Spülmaschine. • GEBRAUCH: Alle Artikel sind für alle Herdarten geeignet (inkl. Glas-Keramik und Induktion).
• GAMA: amplia gama de products dedicados a los sectores
doméstico y de la restauración. • ESTUDIO: los productos han sido proyectados para ofrecer la máxima robustez contra la deformación. Esto ha sido posible gracias al material utilizado y al estudio cuidadoso de los espesores para cada uno de los puntos críticos. • CALIDAD: el recubrimiento es de TEFLON PLATINUM by dupont: 3 CAPAS ANTIADHERENTES ( PRIMIER, MIDCOAT, PLATINUM) para garantizar la máxima calidad, duración, y rendimiento. • LIMPIEZA: los productos están recubiertos de antiadherente PLATINUM tanto en la parte exterior como en la interior para garantizar una perfecta limpieza e higiene, y su lavado en lavavajillas. • UTILIZACIÓN: todos los productos son idóneos para la utilización sobre cualquier tipo de placa de cocina ( también vitrocerámica e inducción)
serie
efficient orange CASSERUOLA FONDA 2 MANIGLIE CON COPERCHIO Deep Casserole with lid Casserole avec couvercle Fleischtopf mit deckel Cacerola honda con tapa
Cod. 330021.. Ø cm - h
Lt
Euro
20x10 24x10,6 28x11,1 32x12,1 36x12,7
3 4 5,7 8,3 11,2
54,30 64,10 78,50 93,40 106,70
CASSERUOLA BASSA CON COPERCHIO Low casserole with lid Casserole mi-haute avec couverde Bratentopf mit deckel Caserola baja con tapa
Cod. 330027.. Ø cm - h
Lt
Euro
20x6 24x6,2 28x6,5 30x7,2 32x7,8 36x8,5 40x9
1,5 2,3 3,1 4,1 5 7,1 8
48,00 62,50 69,80 75,20 83,00 97,30 106,70
CASSERUOLA BASSA SENZA COPERCHIO Low casserole without lid Casserole mi-haute sans couverde Bratentopf ohne deckel Caserola baja sin tapa
Cod. 33000945 Ø cm 45 Euro 126,50
185
serie
efficient orange TEGLIA GN 1/2 ANTIADERENTE Non-stick basin GN 1/2 Bac anti-adhesif GN 1/2 GN-Behälter 1/2 beschichtet Bandeja antiadherente Gn 1/2
Cod. 33008032 cm 32x26 Euro 54,70
WOK CON COPERCHIO E GRIGLIA Wok with lid and grill Wok avec couverde et grille Wok mit deckel und grill Wok con tapa y rejilla
Cod. 330095.. Ø cm - h
Lt
Euro
24x10,3 28x10,6 32x10,9
3 4,2 5,5
67,00 77,10 90,50
PIASTRA ANTIADERENTE Non-stick hotplate Plaque antiarèrent Backblech Placa antiaderente
Cod. 330029..
186
cm
Euro
35 45
57,30 67,40
serie
efficient orange PAELLERA ANTIADERENTE Casserole/Paellera Casserole/Paellera Fleischtopf/Paellera Cacerola/Paellera honda
Cod. 330039.. Ø cm - h
Euro
32x4,1 36x4,6 40x4,6
76,00 84,00 99,60
CUOCIFORNO ANTIADERENTE CON COPERCHIO Roasting Pan with lid Plat à Rôti avec couvercle Fleischkasten mit deckel Rustidera Horno con tapa
Cod. 33007941
cm - h 41x29x6,6 Euro 95,60
PENTOLA CON COPERCHIO Deep Casserole with lid Casserole avec couvercle Fleischtopf mit deckel Cacerola honda con tapa
Cod. 330117.. Ø cm - h
Lt
Euro
20x15,8 24x18,7 28x21,6
4,1 6,8 11,1
61,90 78,20 95,30
187
187
serie
efficient COPPIA PRESINE IN SILICONE Pair of silicone potholders Paire de mitaines en silicone au four Paar Silikon Topflappen Par de guantes para horno de silicona Cod.
mod.
Euro
97150086
casseruola / casserole Ø cm 20
9,90
97150087
casseruola / casserole Ø cm 24-32
11,40
97150088
casseruola / casserole Ø cm 24-32
12,20
97150097
paellera / paellera
11,40
97150098
paellera / paellera
11,40
CREPIERE ANTIADERENTE CON MANICO IN BACHELITE ANTICALORE Crêpe frying pan with heatproof bakelite handle Crêpe poêle avec manche en bakélite anti chauleur Crêpe Bratpfanne mit wärmeschutzgriff Crêpe sarten con mango de baquelita anticalor
Cod. 33004526 Ø cm 26 Euro 53,30
CASSERUOLA BASSA ANTIADERENTE CON MANICO IN BACHELITE ANTICALORE Low casserole with heatproof bakelite handle Casserole mi-haute avec manche en bakélite anti chauleur Bratentopf mit wärmeschutzgriff Caserola con mango de baquelita anticalor
Cod. 33001016 Ø cm - h 16x8 Euro 38,30
188
serie
efficient BISTECCHIERA CON MANICO IN BACHELITE ANTICALORE Gridiron with heatproof bakelite handle Gril avec manche en bakélite anti chauleur Grillpfanne mit wärmeschutzgriff Asador con mango de baquelita anticalor
Cod. 330028.. cm
Euro
22 28
40,70 53,20
BISTECCHIERA CON GRILL & MANICO IN BACHELITE ANTICALORE Gridiron with heatproof bakelite handle Gril et manche en bakélite anti chauleur Grillpfanne gerillt mit wärmeschutzgriff Asador con grill u mango de baquelita anticalor
Cod. 330053.. cm
Euro
22 28
41,70 54,00
PADELLA CON MANICO IN BACHELITE ANTICALORE Frying pan with heatproof bakelite handle Poêle avec manche en bakélite anti chaleur Bratpfanne mit wärmeschutzgriff Sarten con mango de baquelita anticolar
Cod. 330025.. Ø cm
Euro
16 18 20 22 24 26 28 30
28,00 30,10 32,70 34,70 37,60 41,80 44,00 52,20
189
189
serie
efficient orange CREPIERE ANTIADERENTE Crêpe frying pan Crêpe poêle Crêpe Bratpfanne Crêpe sarten
Cod. 33014526 Ø cm 26 Euro 49,80
CASSERUOLA BASSA ANTIADERENTE CON UN MANICO Low casserole with handle Casserole mi-haute avec manche Bratentopf mit Griff Caserola con mango
Cod. 33011016 Ø cm - h 16x8 Euro 38,40
190
serie
efficient orange BISTECCHIERA Gridiron Gril Grillpfanne Asador
Cod. 330128.. cm
Euro
22 28
40,40 52,70
BISTECCHIERA CON GRILL Gridiron Gril Grillpfanne Asador
Cod. 330153.. cm
Euro
22 28
41,40 54,10
PADELLA Frying pan Poêle Bratpfanne Sarten
Cod. 330125.. Ø cm
Euro
16 18 20 22 24 26 28
28,00 30,20 32,70 34,60 37,70 41,90 44,30
191
191
Ricambi
Spare parts MANICO NERO PER PADELLE
DADO SOSTEGNO MANICO
Cod. 97100240 Ø cm 30 Euro 3,40
Cod. 97100244 Euro 2,40
Black handle for pans Poignée noire pour les casseroles schwarzer Griff für Bratpfanne Mango negro de sartenes
MANICO NERO PER PADELLE
MANICO ORANGE
Cod. 97100241 Ø cm 22/24/26/28 Euro 3,40
Cod. 97100251 Ø cm 22/24/26/28 Euro 3,30
Black handle for pans Poignée noire pour les casseroles schwarzer Griff für Bratpfanne Mango negro de sartenes
MANICO NERO PER PADELLE Black handle for pans Poignée noire pour les casseroles schwarzer Griff für Bratpfanne Mango negro de sartenes
Cod. 97100242 Ø cm 16/18/20 Euro 2,80
POMOLO COPERCHIO VETRO Lid knob Pommeau pour couvercle Deckelknopf Pomo tapa
Cod. 97100243 Euro 3,00
192
Nut of handle Perno des manche Mutter Griff Boulon de mango
Handle Orange Manche Orange Griff Orange Mango Orange
MANICO ORANGE
Handle Orange Manche Orange Griff Orange Mango Orange
Cod. 97100250 Ø cm 18/20 Euro 2,80
Confezioni
Gift packaging
193
silicone efficient orange
SPATOLA FORATA Spatula Spatule Spachtel Espรกtula
Cod. 72000250 cm 36
Euro 6,40 194
PINZA
inox
18/10
FRUSTA
Chef tong Pince du chef Chefzange Pinza del cocinero
Whisk Fouet Schneebesen Batidor
cm 30
cm 30
Cod. 72000251 Euro 6,30
Cod. 72000252 Euro 3,30
inox
18/10
silicone efficient orange
SPATOLA Spatula Spatule Spachtel Espátula
Cod. 72000253 cm 28
Euro 2,90
PENNELLO CUCINA Brush Pinceau Bürste Brocha
Cod. 72000254 cm 23
Euro 3,10
CUCCHIAIONE Serving spoon Cuiller a servir Bratenlöffel Cucharon
Cod. 72000255 cm 33
Euro 6,00
CUCCHIAIONE FORATO
Perforated spoon Cuiller perforé Servierlöffel mit Löchern Cuchara servir con agujeros
Cod. 72000256 cm 33
Euro 6,00 195
serie
eLITE PADELLA ELITE
• Antiaderente Platinum by Dupont • Inox 18/10 • Manico in bakelite anticalore Non-stick frying pan with heat resistant bakelite handle. Poêle avec intérieur anti-adhesif et poignée anti-chaleur. Pfanne mit antihaftbeschichtung mit wärmeschutz-griff aus bakelit. Sartén antiadherente con mango de baquelita anti-térmico
Cod. 302825.. Ø cm - h
Euro
18x4,0 20x4,5 24x5 26x5,5 28x6
34,10 37,30 43,40 45,80 50,40
GRILL ELITE
• Antiaderente Platinum by Dupont • Inox 18/10 • Manico in bakelite anticalore Grill non-sticking pan Elite with bakelite handle Poêle avec interieur anti-adhesif et manche anti-chaleur Antihaftstielpfanne Sarten antiadherente
Cod. 30285328 Ø cm - h 28x4
Euro 50,60
196
inox
18/10
serie
inox
18/10
FORNO
TEGLIA RETTANGOLARE Roasting Pan Plat à Rôti Fleischkasten Rustidera Horno
Cod. 548106.. cm - h
Euro
25x18x7 30x21x7 35x25x7
33,80 37,80 44,60
COPERCHIO PER TEGLIA Lid for roasting pan Couvercle pour plat à rôti Deckel für Fleischkasten Tapa para rustidera horno
Cod. 548128.. cm - h
Euro
25x18 30x21 35x25
21,40 24,60 30,60
197
197
serie
FORNO TORTIERA
Cake plate Tortière Backblech Fuente para tarta
Cod. 509001.. Ø cm - h
Euro
24x5 34x6,5 40x7
20,80 47,40 58,30
LEGUMIERA OVALE Oval vegetable dish Legumier oval Beilagenschüssel oval Legumbrera ovalada
Cod. 509046..
198
cm - h
Euro
30x20x3,5 35x23x4 40x26x4 50x32x4,5
26,80 34,60 39,70 56,30
inox
18/10
serie
inox
18/10
FORNO
VASSOIO GRATIN Gratin serving tray Plat à gratin Gratinplatte Bandeja gratin
Cod. 509368.. cm 40x21 45x23 50x27
spess. mm 1 1 1
Euro 33,50 40,00 46,30
SPAGHETTIERA CON SERVISPAGHETTI COMET Spaghetti serving set Service à spaghetti Spaghetti Platte mit Schöpfer Fuente spaghetti con cuchara de servir
Cod. 509366.. cm
Euro
45x26 50x27
56,70 63,70
RISOTTIERA CON CUCCHIAIO RISOTTO Risotto serving set Service à risotto Reisplatte mit Löffel Fuente para arroz con cuchara de servir
Cod. 509367.. cm
Euro
40x21 45x23 50x27
48,10 54,50 61,00
199
199
200
Utensili cucina Kitchen utensils Ustensiles de cuisine Profik端chenhelfer Piezas de cocina
Per alimenti Suitable for foodstuffs Apte au contact avec les aliments F端r Lebensmittel Apto para alimentos
201
Garantito per lavastoviglie Disshwasher safe Inalterable dans lave-vaisselle Spuelmaschinenfest Apto para lavavajillas
201
serie
inox
18/10
comet
MESTOLO
PALAFRITTO
Cod. 509218B0
Cod. 509226B0
Skimmer Ecumoire Schaumlรถffel Espumadera
cm 34,5
cm 36,2
Cod. 509203B0 Euro 11,70 202
SCHIUMAROLA
Ladle Louche Suppenschรถpfer Cazo
Euro 11,70
Spatula Pelle Bratenwender Pala fritos
cm 34
Euro 8,60
inox
18/10
CUCCHIAIONE
serie
comet
FORCHETTONE
Serving spoon Cuiller a servir Bratenlรถffel Cucharon
Serving fork Fourchette a servir Fleischgabel Tenedor una pieza
cm 34,5
cm 34,5
Cod. 509210B0 Euro 7,90
Cod. 509217B0 Euro 7,50
SERVISPAGHETTI
Spaghetti server Cuiller spaghetti Spaghettigabel Cuchara de servir para espaguetis
Cod. 509222B0 cm 33
Euro 11,10 203
serie
comet QUINTIGLIA CON ASTA IN CONFEZIONE REGALO 5 Pcs kitchentools set with rack in gift box Set 5 pieces avec barrette en boite cadeau Profik체chenhelfer 5tlg. Mit Aufh채ngeleiste in Geschenkverpackung 5 Piezas en caja regalo con colgador
Cod. 509247B0 Euro 71,00
ASTA APPENDIMESTOLI SENZA GANCI Kitchen tools rack without hooks Barrette sans crochets Aufh채ngeleiste ohne Haken Colgador sin ganchos
Cod. 50928102 cm 40
Euro 9,50
204
inox
18/10
serie
ELLISSE
MESTOLO cm 9
CUCCHIAIONE
Cod. 7805215B
Cod. 7805217B
Ladle Louche Suppenschöpfer Cazo
Serving fork Fourchette à servir Fleischgabel Tenedor una pieza
cm 30
cm 32
Cod. 7805211B Euro 11,10 206
FORCHETTONE
Euro 7,60
Serving spoon Cuiller a servir Bratenlöffel Cucharon
cm 32,5
Euro 7,90
serie
ELLISSE
PALA FRITTO
SCHIUMAROLA cm 11
Cod. 7805214B
Cod. 7805213B
Spatula Pelle Bratenwender Pala fritos
cm 33
Euro 8,00
Skimmer Ecumoire Schaumlรถffel Espumadera
cm 36,5
Euro 9,90 207
serie
ELLISSE QUINTIGLIA CON ASTA
5 Pcs kitchentools set with hanger in gift Set 5 pièces avec barrette Profiküchenhelfer 5tlg. mit Aufängeleiste Juego cocina 5 piezas con calgador
Cod. 7805219B Euro 55,90
Composto da 6 pezzi Consisting of 6 pcs Composé de 6 pièces - Besteht aus 6 Teilen Compuesto de 6 piezas: > Mestolo cm 9 Ladle - Louche Suppenschöpfer - Cazo > Schiumarola cm 11 Skimmer - Ecumoire Schaumlöffel - Espumadera > Forchettone Serving fork - Fourchette à servir - Fleischgabel Tenedor > Pala fritto Spatula - Pelle Bratenwender - Pala fritos > Cucchiaione Serving spoon - Cuillèr à servir - Bratenlöffel Cucharon > Appendino 5 posti Hanger - Barrette Aufhängeleiste - Colgador In scatola regalo Packaging in gift box - En boîte cadeau - In Geschenkpackung - En caja de regalo.
APPENDINO 5 POSTI
Hanger 5 hooks - Barrette 5 pieces Hängeleiste 5 plätze - Asta colgador 5 gancho
Cod. 71000013 cm 33
Euro 6,90 208
serie
ELLISSE PASSA THE
Tea strainer - Passoire à the Teesieb - Filtro para té
Cod. 78000238 lung. cm 22
Euro 6,60
PALA TAGLIA FORMAGGI
Cheese slicer - Pelle coupe fromage Käsehobel - Pala cortar quesos
Cod. 78000265 lung. cm 21
Euro 2,80
PALETTA TORTA SEGHETTATA
Cake server - Pelle à tarte denteleée Tortenheber - Pala servir pastel
Cod. 78000259 lung. cm 26
Euro 6,00
PALA PIZZA SEGHETTATA
Pizza pie-cutter - Pelle à pizza dentelée Pizzaheber - Pala cortar pizza
Cod. 78000232 lung. cm 27
Euro 6,20
209
serie
ELLISSE PALA UOVO
Egg lifter Pelle Ă oeufs Durchbrochener Pfannenwender Pala para huevos
Cod. 78000256 lung. cm 25
Euro 6,00
FRUSTA PIATTA
Flat whisk - Fouet plat Platter Schneebesen - Batidor llano
Cod. 790414.. lung. cm
Euro
20 25
4,10 4,60
GRATTUGGIA PICCOLA DA TAVOLO Fine handy grater - Rape petite Muskatreibe - Rallador de mesa
Cod. 78002806 lung. cm 26
Euro 4,80
GRATTUGGIA PIATTA DA TAVOLO Fine handy grater - Rape platte Zitronenreibe - Rallador llano de mesa
Cod. 78002807 lung. cm 24
Euro 5,40 210
serie
ELLISSE TAGLIA PASTA
Pastry cutter - Roulette coupe pâte Plate Teigrädchen - Rodillo cortar pasta
Cod. 78000242 lung. cm 18,5
Euro 4,60
TAGLIA PIZZA
Pizza pie cutter - Roulette coupe-pizza Pizza/Teigrädchen - Rodillo cortar pizza
Cod. 78000243 lung. cm 18,5
Euro 4,60
TAGLIA PASTA/PIZZA 2 RUOTE
2 Wheels pastry/pizza cutter - Coupe-pizza à 2 roulettes Doppelteigrädchen - Cortador de pasta/pizza 2 rodillos
Cod. 78000244 lung. cm 17
Euro 5,10
SPATOLA LUNGA
Long spatula - Spatule longue Schnale Wender - Espátula larga
Cod. 78000264 lung. cm 34
Euro 7,20
211
serie
ELLISSE SPATOLA LARGA
Big spatula - Spatule large Breiter Wender - Espátula ancha
Cod. 78000270 lung. cm 26,5
Euro 8,20
SCHIACCIA PATATE
Potato masher - Presse-purée Kartoffelstampfer - Prensa-puré
Cod. 78000549 lung. cm 30
Euro 10,80
MESTOLO cm 6
Ladle - Louche Suppenschöpfer - Cazo
Cod. 7805212B lung. cm 28
Euro 10,20
CUCCHIAIONE FORATO Slotted spoon Cuillèr de service perforé Gelochter Servierlöffel Cuchara servir perforada
Cod. 7805218B lung. cm 32,5
Euro 8,00 212
serie
ELLISSE CUCCHIAIO ARRICCIABURRO
Butter curler- Cuillèr coquilleur à beurre Butterformer - Rizador de mantequilla
Cod. 78000233 lung. cm 18
Euro 3,70
FORCHETTA CARNE 2 PUNTE
Utility fork - Fourchette à viande 2 dents Fleischgabel - Tenedor carne
Cod. 78000230 lung. cm 18,5
Euro 4,30
ARRICCIABURRO
Butter curler - Coquilleur à beurre Butterroller - Rizador de mantequilla
Cod. 78000269 lung. cm 19
Euro 4,00
SCAVINO mm 22
Melon baller - Creuse pommes de terre Kugelausstecher - Vaciador
Cod. 78000228 lung. cm 18
Euro 4,10
213
serie
ELLISSE DOSATORE GELATO
Ice-cream scoop - Portionneur à glace Eisportionierer - Dosificador helado
Cod. 78000268 lung. cm 23,5
Euro 6,10
SCAVINO mm 28
Melon baller - Creuse pommes de terre Kugelausstecher - Vaciador
Cod. 78000229 lung. cm 18,5
Euro 4,40
FORCHETTA PATATE
Potato fork - Fourchette à pommes de terre Kartoffelgabel - Tenedor de patatas
Cod. 78000234 lung. cm 16
Euro 4,20
PELAPATATE
Peeler - Eplucheur à pommes de terre Sparschäler - Pelapatatas
Cod. 78000271 lung. cm 18,5
Euro 3,40 214
serie
ELLISSE RIGA LIMONI
Lemon zester - Zesteur Fadenschneider - Pelador
Cod. 78002805 lung. cm 15,5
Euro 4,10
PELAPATATE MULTIUSO Peeler - Eplucheur Sparschäler - Pelador multiuso
Cod. 78000225 lung. cm 18,5
Euro 4,10
APRIBOTTIGLIA & FORA LATTINE Bottle opener - Decapsuleur Kapselheber - Abrebotellas
Cod. 78000255 lung. cm 18,5
Euro 4,70
SEPARATORE UOVA
Egg divider - Séparateur jaune d’oeuf Eiertrenner - Separador de claras
Cod. 78000266 lung. cm 20,5
Euro 4,70
215
serie
ELLISSE APRIBARATTOLI UNIVERSALE Jar opener - Ouvre bocaux Deckelöffner - Abridor de tarros
Cod. 78000901 lung. cm 23,5
Euro 14,50
APRISCATOLE
Can opener - Ouvre-boîtes Dosenöffner - Abrelatas
Cod. 78000682 lung. cm 20
Euro 14,50
SPREMIAGLIO
Garlic press - Presse-ail Knoblauchpresse - Ex-primeajos
Cod. 78000868 lung. cm 28,5
Euro 14,50
CANNULA LEVA TORSOLO Apple corer - Vide-pommes Apfelausstecher - Decorazonador
Cod. 78000227 lung. cm 18,5
Euro 4,10 216
serie
ELLISSE GRATTACAROTE
Vegetable scraper - Eplucheur carottes Gemüseaushöhler - Pelador de zanahorias
Cod. 78000267 lung. cm 23,5
Euro 3,30
MANARETTA
Meat cleaver - Couperet Käsehackbeil - Macheta
Cod. 78000251 lung. cm 23,5
Euro 7,60
MANARETTA PICCOLA
Meat cleaver - Couperet petit Käsehackbeil - Macheta pequeña
Cod. 78000250 lung. cm 20,5
Euro 5,90
COLTELLO FORMAGGIO 2 PUNTE Cheese knife - Couteau à fromage Käsemesser - Cuchillo queso
Cod. 78002803 lung. cm 24,5
Euro 4,20
217
serie
ELLISSE COLTELLO DA CUCINA LUNGO SEGHETTATO (LAMA cm 17) Kitchen knife - Couteau à viande Brotmesser - Cuchillo carne
Cod. 78002801 lung. cm 29
Euro 4,60
COLTELLO MEDIO SEGHETTATO
Kitchen knife - Couteau de cuisine moyen Tomatenmesser - Cuchillo de cocina medio
Cod. 78002804 lung. cm 24
Euro 3,70
COLTELLO BISTECCA
Steak knife - Couteau à bifteck Küchenmesser cm10 - Cuchillo chuletero cm 10
Cod. 78002802 lung. cm 22
Euro 4,10
COLTELLO SPELUCCHINO
Paring knife - Couteau office Küchenmesser cm7,5 - Cuchillo chuletero cm 7,5
Cod. 78002800 lung. cm 19,5
Euro 3,90
Ogni pezzo è confezionato singolarmente Packaging in individual bag En pochette individuelle In Geschenkbeutel Cada articulo esta presentado en bolsa de regalo
218
serie
BARBEQUE MOLLA BARBEQUE Barbeque tongs Pince à barbeque Barbecue-zange Pinza para barbacoa
Cod. 50918301 lung. cm 42,5
Euro 16,20
PALA BARBEQUE Barbeque turner Pelle à barbeque Barbecue-wender Pala para barbacoa
Cod. 50918302 lung. cm 44,5
Euro 13,10
FORCHETTONE BARBEQUE Barbeque fork Fourchette à barbeque Barbecue-gabel Tenedor para barbacoa
Cod. 50918303 lung. cm 44,5
Euro 10,50
219
serie
BARBEQUE SPAZZOLA BARBEQUE Barbeque brush Pinceau barbeque Barbecue/B端rste Brocha/barbacoa
Cod. 50918304 lung. cm 44,5
Euro 13,60
SET 4 PZ. BARBEQUE 4 pc barbeque set Barbeque set 4 pcs 4 tlg barbecue-set Set 4 piezas barbacoa
Cod. 50918300 Euro 52,30
220
Utensili da cucina
inox
18/10
Kitchen utensils
BATTICARNE PROFESSIONAL MANICO IN PLASTICA Meat mallet with plastic handle Battoir à viande avec manche en plastique Fleischklopfer mit Kuntstoffgriff Picador de carne
Cod. 50907500 gr. 550
Euro 10,00 BATTICARNE PROFESSIONAL MANICO ACCIAIO
Meat mallet with steel handle Battoir à viande avec manche en acier Fleischklopfer Picador de carne con mango de acero
Cod.
gr
Euro
50907306 50907315
600 1500
21,10 46,20
GRATTUGIA TIPO “BARI” Cheese grater Râpe Käsereibe mit Unterteil Rallador
Cod. 50908400 Euro 17,00
GRATTUGIA COMPLETA
Cheese grater Râpe Käsereibe mit Schale Rallador completo
Cod. 50908700 Euro 8,90
221
inox
18/10
Utensili da cucina Kitchen utensils
PASSAVERDURA Vegetable mill Moulin à légumes Passiergerät Pasa-purès
Cod. 50905000 Euro 22,20
ROMPINOCI 2 NICCHIE Nutcracker Casse-noix Nussknacker Cascanueces
Cod. 50916001 Euro 9,80
CAVATAPPI 2 LEVE
Corkscrew Tirebouchon Korkenzieher Sacacorchos
Cod. 50916200 Euro 5,80 TRINCIAPOLLO (MOLLA INTERNO cm 25) Poultry shearer (cm 25 internal spring) Coupe-volailles (ressort intérieur cm 25) Geflügelschere (Interne Feder cm 25) Tijeras para aves
Cod. 50907400 Euro 20,60
222
Utensili da cucina
inox
18/10
Kitchen utensils
PINZA DEL CUOCO Chef tong Pince du chef Chefzange Pinza del cocinero
Cod. 50918131 cm 31,5
Euro 4,70 PASSABRODO
Strainer Passoire pour bouillon Suppen-filtersieb Pasacaldo
Cod.
Ø cm - h
Euro
71000106 71000114 71000116 71000118
6,3x2,5 13x5,5 16,5x6,5 18,5x8
3,40 8,90 13,10 16,30
OLIERA PROFESSIONAL Professional cruet Ménager professionelle Ölkanne Vinagrera profesional
Cod.
Lt
Euro
57815307 57815310
0,75 1
33,20 38,40
223
Coltelli professional Knife Couteau Messer Cuchillos
I coltelli Professionali vengono distribuiti in una custodia salva-lama con appendino. Professional knives are packed in a hanging protective slive. Les couteaux série Profesisonal sont livrés dans une pochette de protection accrocheable. Die Küchenmesser Professionale werden mit einer Schutzhülle für die Klinge mit Aufhänger geliefert.
224
Los cuchillos profesionales vienen presentados en un protector de hojas con soporte.
coltelli professional MANARETTA
Cleaver - Couperet Kochmesser- Cuchillo de carnicero
Cod. 741000EG lama cm 18
Euro 18,50
COLTELLO MACELLAIO LAMA GRANDE Butcher’s knife - Boucher Fleischmesser - Cuchillo carnicero
Cod.
lama cm.
Euro
741000E6 741000E7
20 25
16,60 20,10
COLTELLO CUCINA
Chef knife - Couteau de cuisine Küchenmesser - Cuchillo de cocina
Cod.
lama cm.
Euro
741000EH 741000E1
20 25
15,10 17,60
COLTELLO CUCINA ORIENTALE
Japanese cook - Couteau de cuisine Küchenmesser - Cuchillo de cocina
Cod. 741000EI lama cm 18
Euro 15,10 225
coltelli professional COLTELLO CUCINA
Chef knife - Couteau de cuisine Küchenmesser - Cuchillo de cocina
Cod. 741000EL lama cm 15
Euro 14,10 COLTELLO PANE
Bread knife - Couteau à pain Brotmesser - Cuchillo de pan
Cod.
lama cm.
Euro
741000EM 741000E5
20 28
12,60 17,60
COLTELLO AFFETTATI
Slicer knife - Couteau à charcuterie Ausschnittmesser - Cuchillo para fiambre
Cod. 741000EN lama cm 20
Euro 12,60 COLTELLO DISOSSATORE
Boning knife - Couteau désosseur Ausbeinmesser - Cuchillo deshuesador
Cod. 741000EO lama cm 15
Euro 12,60 COLTELLO PER FILETTARE Fillet knife - Couteau à fileter Filetiermesser - Cuchillo rebanador
Cod. 741000EP lama cm 20
Euro 12,60 226
coltelli professional COLTELLO PROSCIUTTO Ham-Slicer - Couteau à jambon Schinkenmesser - Cuchillo jamón
Cod.
lama cm.
Euro
741000EQ 741000E4
26 33
13,50 16,10
COLTELLO SALMONE
Salmon knife - Couteau à saumon Lachsmesser - Cuchillo para salmón
Cod. 741000ER lama cm 26
Euro 14,60
FORCHETTONE ARROSTO Carving fork - Fourchette à rôti Bratengabel - Tenedor para asado
Cod. 741000ES lungh. cm 18
Euro 12,10
COLTELLO CUCINA
Chef knife - Couteau de cuisine Küchenmesser - Cuchillo de cocina
Cod. 741000ET lama cm 12
Euro 8,50 227
coltelli professional COLTELLO BISTECCA CON SEGA Full serration steak knife Couteau à viande avec scie Steakmesser mit Sägeschliff Cuchillo de carne con dientes
Cod. 741000EU lama cm 12
Euro 8,50
COLTELLO BISTECCA SENZA SEGA Fine edged steak knife Couteau à viande sans scie Steakmesser ohne Sägeschliff Cuchillo de carne sin dientes
Cod. 741000EY lama cm 12
Euro 8,50
COLTELLO SPELUCCHINO Paring knife - Couteau éplucheur Spickmesser - Cuchillo pelador
Cod.
lama cm.
Euro
741000EV 741000E2
9 10
8,30 8,50
COLTELLO VERDURA
Peeling knife - Couteau à légumes Gemüsemesser - Cuchillo para verdura
Cod. 741000EZ lama cm 7,5
Euro 8,30 228
coltelli professional MEZZALUNA
Mincing knife - Berceuse Gemüsemesser - Media luna
Cod. 741000EB lama cm 26
Euro 23,60
PUNTA GRANA
Parmesan cheese knife - Couteau à Parmesan Parmesankäsemesser - Cuchillo queso duro
Cod. 741000EX lama cm 12
Euro 12,10
APPENDINO MAGNETICO
Aluminium magnet hanger - Crochet magnétique Magnethalter - Colgador magnético
Cod. 741000ED lungh. cm 45
Euro 16,10
ACCIAINO
Sharpener - Fusil aiguiseur Messerschaerfer - Afilador
Cod. 741000E3 lungh. cm 24,5
Euro 15,60
Ogni pezzo è confezionato singolarmente Packaging in individual bag En pochette individuelle In Geschenkbeutel Cada articulo esta presentado en bolsa de regalo
229
coltelli professional CEPPO LEGNO 6 PEZZI CUCINA 6 kitchen knives with wood block 6 couteaux cuisine avec bloc en bois Messerblock 6-tlg Küchenmesser Bloque madera 6pz. cuchillo cocina
Cod. 741000EE Euro 93,10
Composto da 6 pezzi Consisting of 6 pcs - Composé de 6 pièces - Besteht aus 6 Teilen - Compuesto de 6 piezas: > Coltello Cucina cm 20 Chef knife cm 20 - Couteau de cuisine cm 20 - Küchenmesser cm 20 - Cuchillo de cocina cm 20 > Coltello Pane cm 20 Bread knife cm 20 - Couteau à pain cm 20 - Brotmesser cm 20 Cuchillo de pan cm 20 > Coltello Affettati cm 20 Slicer knife cm 20 - Couteau à charcuterie cm 20 Ausschnittmesser cm 20 - Cuchillo para fiambre cm 20 > Coltello cucina cm 12 Chef knife cm 12 - Couteau de cuisine cm 12 - Küchenmesser cm 12 - Cuchillo de cocina cm 12 > Spelucchino cm 9 Paring knife cm 9 - Couteau éplucheur cm 9 - Spickmesser cm 9 - Cuchillo pelador cm 9 > Coltello verdura cm 7,5 Peeling knife cm7,5 - Couteau à légumes cm 7,5 - Gemüsemesser cm 7,5 - Cuchillo para verdura cm 7,5
In scatola regalo Packaging in gift box - En boîte cadeau - In Geschenkpackung - En caja de regalo.
230
coltelli professional CEPPO LEGNO 6 PZ COLTELLI BISTECCA SENZA SEGA
6 steak knives with wood block 6 couteaux à steak sans dents, avec bloc en bois Messerblock 6-tlg Steakmesser ohne Wellenschliff Bloque madera 6 pz cuchillo chuletero sin sierra
Cod. 741000EW Euro 40,40
CEPPO LEGNO 6 PZ COLTELLI BISTECCA CON SEGA
6 serrated steak knives with wood block 6 couteaux à steak avec dents, avec bloc en bois Messerblock 6-tlg Steakmesser mit Wellenschliff Bloque madera 6.pz cuchillo chuletero con sierra
Cod. 741000EF Euro 40,40
231
caffettiere Moka Moka coffee makers Pots Ă cafe Kaffee Kanne Cafetera
Per alimenti Suitable for foodstuffs Apte au contact avec les aliments FĂźr Lebensmittel Apto para alimentos
Garantito per lavastoviglie Disshwasher safe Inalterable dans lave-vaisselle Spuelmaschinenfest Apto para lavavajillas
233
Come fare il caffé con le caffettiere moka How to make an espresso with the moka coffee makers
1 1.1
bricco jug jarrita
2 3
234
Aprire la moka e separare i componenti. Open the mocha coffee maker and remove the components. Ouvrez la cafetière à moka et séparez les composants. Den Kaffeekocher öffnen und die Einzelteile trennen - Abrir la moka y separar los componentes.
1.2
riduttore reducer reductor
1.3
imbuto loader embudo
1.4
caldaia boiler base
Versare l’acqua fredda fino alla valvola della caldaia. Fill the boiler with cold water up to the valve. Remplissez la chaudière d’eau froide jusqu’au niveau de la soupape de la chaudière. Kaltes Wasser bis zum Ventil des Wassertanks füllen. Introducir agua dentro de la base hasta la altura de la válvula.
Posizionare l’imbuto nella caldaia ed eventualmente posizionare il riduttore. Insert the loader into the boiler and the reducer if necessary. Insérez le filtre dans la chaudière et éventuellement le réducteur. Den Kaffeefilter in den Wassertank positionieren und eventuell den Kaffeefiltereinsatz darin positionieren. Colocar el embudo dentro de la base y, en su caso, poner el reductor.
4
Il riduttore, serve a dimezzare il quantitativo di caffé, in questo caso l’acqua dovrà essere ridotta. Così facendo si dimezza il numero di tazze: The reducer is used to cut the quantity of coffee by half. To do so, also the water must be reduced by half to obtain fewer cups: Le réducteur permet de réduire de moitié la quantité de café. Dans ce cas, réduisez la quantité d’eau pour pourvoir diminuer le nombre de tasses: der Kaffeefiltereinsatz dient dazu, die Kaffeemenge zu halbieren, in diesem Fall muss auch die Wassermenge reduziert werden. Somit halbiert man die Anzahl an Tassen: El reductor sirve para reducir a la mitad la cantidad de café. En tal caso, hay que disminuir también la cantidad de agua. De esta manera, se divide por dos el número de tazas:
• 4 tz diventano 2 tz 4 cups become 2 - 4 tasses deviennent 2 - aus 4 Tassen werden 2 Tassen - de 4 tazas se pasa a 2 tazas • 6 tz diventano 3 tz 6 cups become 3 - 6 tasses deviennent 3 - aus 6 Tassen werden 3 Tassen - de 6 tazas se pasa a 3 tazas • 12 tz diventano 6 tz 12 cups become 6 - 12 tasses deviennent 6 - aus 12 Tassen werden 6 Tassen - de 12 tazas se pasa a 6 tazas
5
6
Sistemare il caffé nell’imbuto fino ad attendere una leggera cupola, attenzione il caffé non deve essere pressato. Fill the loader with coffee until it has a pyramidal shape and remember not to press down the coffee. Remplissez le filtre de café jusqu’à former une petite montagnette. Ne tassez jamais le café. Den Kaffee in den Kaffeefilter hinein geben und eine leichte kuppelförmige Anhäufung bilden. Achtung: der Kaffee darf niemals gepresst werden. Poner el café dentro del embudo hasta formar una ligera cúpula; atención, el café no debe ser prensado.
Serrare saldamente la caldaia col bricco, per evitare fuoriuscite di acqua dalla caldaia. Tighten the boiler to the jug and make sure there are no leaks from the boiler. Vissez les deux parties de la cafetière afin d’éviter toute fuite d’eau de la chaudière. Den Wassertank mit dem Kannenoberteil fest schließen, um Wasseraustritt aus dem Wassertank zu vermeiden. Enroscar a fondo la jarrita con la base para evitar que puedan producirse salidas de agua de la base.
235
7
Accendere la fiamma facendo attenzione che non sbordi dalla base della caldaia. N.B. La caffettiera Pintinox/Bra in acciaio sono adatte anche per le piastre ad induzione Turn the burner on and make sure the flame does not come out of the boiler’s edge. N.B.: Pintinox/Bra coffee makers in ST.ST. can also be used with induction plate. Faites chauffer la cafetière sur la cuisinière et vérifiez que la flamme ne dépasse pas le bord de la chaudière. N.B.: Les cafetières en acier Pintinox/Bra sont également indiquées pour les plaques à induction. Gas anzünden und dabei achten, dass die Flamme nicht über den Rand des Wassertanks reicht. N.B.: Der Kaffeekocher aus Stahl Pintinox/Bra ist auch für Induktions-Kochplatten geeignet Encender la llama teniendo cuidado de que no sobresalga fuera de la base. N.B. La cafetera Pintinox de acero también está adaptada para placas de inducción.
Si 8
236
No
Tenere la caffettiera sulla fonte di calore fino alla fine del tipico gorgoglio. N.B. Attezione una sosta prolungata sulla fonte di calore potrebbe danneggiare la guarnizione di tenuta ed alterare il gusto del caffé. Hold the coffee maker onto the heat source until the typical bubbling stops. N.B. Do not keep the coffee maker on the burner for too long to avoid damaging the sealing gasket and alter the coffee taste. Retirez la cafetière de la source de chaleur dès que le gargouillement typique est terminé. N.B. Si la cafetière reste sur la source de chaleur trop longtemps, le joint en caoutchouc pourrait s’endommager et altérer le goût du café. Den Kaffeekocher bis zum Ende des typischen Gebrodels auf der Wärmequelle lassen. N.B.: Achtung! Ein zu langes Verweilen auf der Wärmequelle könnte die Dichtung beschädigen und den Geschmack des Kaffees verändern. Mantener la cafetera sobre la fuente de calor hasta que se termine el típico gorgoteo. N.B. Atención, una estancia prolongada encima de la fuente de calor podría dañar la junta de estanqueidad y alterar el sabor del café.
9
10
Spegnere la fonte di calore, sollevare il coperchio e mescolare il caffé per omogeneizzare il gusto. Turn the burner off, open the lid and stir the coffee for a more pleasant taste. Eteignez la flamme, soulevez le couvercle et remuez le café pour obtenir un goût plus homogène. Die Wärmequelle ausschalten, den Deckel anheben und den Kaffee umrühren, um den Geschmack zu vereinheitlichen. Apagar la fuente de calor, levantar la tapa y remover el café para homogeneizar el gusto.
Lavaggio Cleaning - Nettoyage - Waschen - Lavado
• Aprire la caffettiera Open the coffee maker - Ouvrez la cafetière - Den Kaffeekocher aufmachen - Abrir la cafetera • Togliere dal filtro il residuo di caffé
Clean the filter from the residues of coffee - Enlevez le résidu de café du filtre - Den Kaffeesatz vom Kaffeefilter entfernen - Retirar el residuo de café del filtro
11
• Non usare detersivi o saponi, ma sciacquare con acqua calda Do not use any detergent or soap but rinse with hot water - N’utilisez ni détersifs ni savons mais rincer à l’eau chaude - Keine Spülmittel oder Seifen benutzen, sondern ausschließlich mit Warmwasser ausspülen - No utilizar detergentes o jabones, y aclarar con agua caliente
AVVERTENZE
Al primo impiego è consigliabile depurare la caffettiera facendo bollire l’acqua con poco caffé, ed eliminando il risultato. ATTENTION If the coffee maker is used for the first time, it is advisable to boil water with a small quantity of coffee and throw it away when ready. ATTENTION Lors du premier emploi, il est conseillé d’utiliser la cafetière avec de l’eau et très peu de café qui devra être ensuite éliminé. HINWEISE Beim ersten Einsatz ist es ratsam, den Kaffeekocher zu reinigen, indem man etwas Wasser mit etwas Kaffee kocht und das Ganze dann beseitigt ADVERTENCIAS A la primera utilización, es aconsejable “depurar” la cafetera dejando hervir el agua con un poco de café, tirando después el producto obtenido.
237
magna
inox
18/10
fondo termodiffusore a induzione induction thermal diffusion bottom
CAFFETTIERA MAGNA 18/10 (CON RIDUTTORE) Coffee maker Magna 18/10 Pots à café Magna 18/10 Kaffeekanne Magna 18/10 Cafetera Magna 18/10
Cod. 509578.. tz/cup
Euro
4/2 6/3 10/5
66,60 78,40 97,10
Ricambi
RIDUTTORE
GUARNIZIONE
Reducer - Reducteur Reduzierer - Reductor
Rubber ring - Joint pour Dichtung - Guarnición
Cod.
Mod.
Euro
Cod.
Mod.
Euro
97150254 97150258 97150262
4/2 6/3 10/5
1,60 1,70 2,00
97150231 97150235 97150239
4/2 6/3 10/5
2,90 3,00 3,40
FILTRO
IMBUTO
Filter - Filtre Filter - Filtro
238
Spare parts
Loader - Chargeur Trichter - Cargador
Cod.
Mod.
Euro
Cod.
Mod.
Euro
97150232 97150236 97150240
4/2 6/3 10/5
3,00 3,40 3,60
97150233 97150237 97150241
4/2 6/3 10/5
9,00 9,60 10,70
bella
inox
18/10
fondo termodiffusore a induzione induction thermal diffusion bottom
CAFFETTIERA BELLA INOX 18/10 (CON RIDUTTORE) Design Joseph Llusca Coffee maker Bella Inox 18/10 Pot à cafè Bella Inox 18/10 Kaffeekanne Bella Inox 18/10 Cafetera Bella Inox 18/10
Cod. 557603.. tz/cup
Euro
2/1 4/2 6/3 10/5
58,60 68,70 80,40 91,60
Ricambi
Spare parts RIDUTTORE
GUARNIZIONE
Reducer - Reducteur Reduzierer - Reductor
Rubber ring - Joint Dichtung - Guarnición
Cod.
Mod.
Euro
Cod.
Mod.
Euro
97150250 97150254 97150258 97150262
2/1 4/2 6/3 10/5
1,60 1,60 1,70 2,00
97150251 97150255 97150259 97150263
2/1 4/2 6/3 10/5
2,90 2,90 3,00 3,40
FILTRO
IMBUTO
Filter - Filtre Filter - Filtro
Loader - Chargeur Trichter - Cargador
Cod.
Mod.
Euro
Cod.
Mod.
Euro
97150252 97150256 97150260 97150264
2/1 4/2 6/3 10/5
3,00 3,00 3,30 3,60
97150253 97150257 97150261 97150265
2/1 4/2 6/3 10/5
9,00 9,00 9,50 10,70
239
239
Caffetteri� a servire Milk & coffee pots Pots à lait / café Kaffeekanne / Milchkanne Juego de café / té
Per alimenti Suitable for foodstuffs Apte au contact avec les aliments Für Lebensmittel Apto para alimentos
Garantito per lavastoviglie Disshwasher safe Inalterable dans lave-vaisselle Spuelmaschinenfest Apto para lavavajillas
241
magna CAFFETTIERA MAGNA
Coffee pot - Pot à lait/café - Kaffeekanne - Cafetera
Cod. 509557.. Lt
tz/cup
Euro
0,35 0,50 1 2
3 6 12 24
53,10 62,20 77,00 88,70
TEIERA MAGNA
Tea pot - Théière - Teekanne - Tetera
Cod. 509569.. Lt
tz/cup
Euro
0,25 0,50 0,75 1
2 4 6 8
58,00 62,50 69,30 79,30
LATTIERA MAGNA
Milk pot - Pot à lait - Milchkanne - Lechera
Cod. 509571.. Lt
tz/cup
Euro
0,15 0,25 0,35 0,50 1 2
1 2 3 6 12 24
25,00 27,30 29,30 39,30 76,10 91,10
ZUCCHERIERA MAGNA
Sugar bowl - Sucrier - Zuckerdose - Azucarero
Cod. 509579..
242
Lt
tz/cup
Euro
0,35 0,50
4 8
31,10 35,60
inox
18/10
bella
inox
18/10
CAFFETTIERA BELLA
Coffee pot - Pot à lait/café - Kaffeekanne - Cafetera
Cod. 557600.. Lt
tz/cup
Euro
0,25 0,50 1
3 6 12
42,20 49,60 60,80
TEIERA BELLA
Tea pot - Théière - Teekanne - Tetera
Cod. 557640.. Lt
tz/cup
Euro
0,15 0,25 0,50
1 2 4
38,80 45,20 51,90
LATTIERA BELLA
Milk pot - Pot à lait - Milchkanne - Lechera
Cod. 557670.. Lt
tz/cup
Euro
0,15 0,25 0,50 1
1 3 6 12
27,20 31,20 35,80 44,40
ZUCCHERIERA BELLA
Sugar bowl - Sucrier - Zuckerdose - Azucarero
Cod. 557621.. Lt
tz/cup
Euro
0,20 0,40
4 8
29,60 38,80
243
Brocche
inox
18/10
Jug
BROCCA Pitcher Cruche Krug Lanzador
244
Cod.
Lt
Euro
55149010 55149015 55149020
1 1,5 2
23,40 25,80 34,60
Condizioni generali di vendita
General sales conditions Con il conferimento dell’ordine il Cliente accetta integralmente le condizioni di vendita e di consegna di seguito elencate:
PREZZI: L’attuale quotazione a listino si intende per
merce resa franco nostro stabilimento. La merce é venduta ai prezzi in Euro in vigore all’atto della spedizione dell’ordine. La ditta si riserva la facoltà di modificare in qualsiasi momento i prezzi di vendita. Per imballo e confezionamento addebito 1%.
CONSEGNA:
Per giorno di consegna viene inteso quello indicato nella bolla di consegna controfirmata dal corriere. Il termine di consegna, essendo vincolato alle possibilità del momento e potendo variare per motivi indipendenti dalla volontà della ditta, é inteso come approssimativo e non impegnativo. Il mancato rispetto da parte nostra del termine di consegna concordato non dà diritto al Cliente di annullare l’ordine, protrarre il pagamento, richiedere un indennizzo, compenso o penale qualsiasi.
RECLAMI: La merce viaggia a rischio e pericolo del
destinatario anche nel caso in cui la merce viaggi in porto franco. Il Cliente deve verificare la merce all’atto della consegna. Tutti i reclami riferentesi alla qualità della merce devono essere comunicati a mezzo raccomandata o fax entro otto giorni dal ricevimento della merce pena la decadenza di qualsiasi diritto. Per qualsiasi contestazione é competente esclusivamente il Foro di Brescia.
PAGAMENTO: Da convenirsi all’ordine.
La merce rimane di riservato dominio della ditta PINTI INOX fino all’avvenuto pagamento. Per tutto quanto non previsto esplicitamente si fa riferimento a quanto previsto dal Codice Civile. Gli articoli esposti nel presente catalogo si intendono a solo titolo informativo e senza alcun impegno da parte della PINTI INOX. Misure e capacità sono puramente indicative. La PINTI INOX si riserva il diritto insindacabile di apportare, anche senza preavviso, tutte le modifiche e le migliorie richieste da esigenze commerciali e/o tecniche di qualsiasi natura.
ORDINE MININO: L’ordine minimo è di Euro 250,00. RESA E TRASPORTO IN ITALIA su richiesta:
Da euro 250,00 a 1000,00 Spesa fissa per gestione ordine e trasporto in porto franco euro 40,00 Oltre 1000,00 euro addebito trasporto in percentuale fatturato come segue: Area Nord 1,5% del valore della fattura
Area centro 2,5% del volore della fattura Area Sud 3% del valore della fattura Isole 4% del valore della fattura Qualora fosse richiesta la sponda idraulica verrà riaddebitato il costo del servizio di euro 50,00 per consegna.
~ When the order is conferred, the customer will integrally accept the selling and delivery conditions listed herebelow:
PRICES: the current price list is to be considered ex our
factory. The goods are sold with prices in EURO valid at the time of the shipping. We reserve the right to decide about the modification of the current selling prices in every up to moment. For packing and packaging there will be a debit of 1%.
DELIVERY: the delivery day is the one indicated in the
delivery note countersigned by the courier. The delivery term is approximate and not binding as it is tied up to the current possibilities and may vary because of reasons not related to the company’s will. Should we not observe the agreed delivery terms, the customer has not the right to cancel the order, postpone the payment, require any sort of refund, compensation or penality.
COMPLAINTS: the goods are carried at consignee’s
risk. The customer must verify the goods upon receipt. Any sort of complaint concerning the quantity or the quality of the goods must be sent by registered mail within eight days after the receipt of the goods, or any right for complaining will be lost. Any arbitration or disputes will be governed by the Italian laws.
PAYMENT:
to be agreed with the order. Pinti Inox is the sole owner of the goods until the full payment is effected. For whatever not explicitely mentioned hereabove, please refer to the Civil Code. The articles shown in the present catalogues have merely an informative function, and do not bind Pinti Inox. Measurements and capacities are indicative. Pinti Inox reserves the unquestionable right to either modify or improve any item-even without notice-because of market and/or technical requirements.
MINIMUM ORDER: 250,00 Euros. 245
Indice alfabetico Alphabetical index POSATE 112 2Tones 79 Aida 70 America
104 Sirio oro 50 Synthesis 99 Synthesis contrasto 106 Synthesis PVD 88 Snake
101 America contrasto
54 Solaris
105 America oro
86 Stresa
120 Arca di noè
62 Superamerica
82 Australia 2
85 Superga
36 Bernini
102 Superga contrasto
97 Bernini contrasto
108 Target
103 Bernini oro 73 Beta 114 Bollicine
78 Tema 46 Tie 91 Touring
72 Brasilia
44 Trend
69 Bristol
34 Trumpet
87 Cambridge
92 Tube
52 Carlton
84 Uno
48 Casali
83 Valencia
98 Casali contrasto 109 Cinema
110 Velvet 76 Wave
80 Dolphin 113 Elica 49 Expo 60 Filet
ACCESSORI
74 Gamma
135 Serie Bella
71 Hotel
133 Serie Bernini
75 Ischia 38 Liberty 64 Maitre 116 Matite 118 Matite Baby 28 Millenium 66 Pagaia 40 Palace 90 Punto 26 Ritz 58 Roma 32 Romanino 96 Romanino contrasto 68 Sabrina 42 Savoy 30 Settecento 95 Settecento contrasto 56 Sirio 100 Sirio contrasto
COTTURA 160 Batterie Fusion by Bra 144 Batterie Professional 196 Padelle Antiaderenti Elite 170 Pentola a pressione Efficient Expres 168 Pentola a pressione Facile 174 Pentola a pressione Star 172 Pentola a pressione Vitesse 150 Serie Cuoci 151 Serie Cuoci Professional 188 Serie Efficient 185 Serie Efficient Orange 197 Serie Forno 160 Serie Fusion by Bra 144 Serie Professional 156 Serie Royal 194 Silicone Efficient Orange
247
Indice alfabetico Alphabetical index
UTENSILI 229 Acciaino 229 Appendino magnetico 219 Barbeque 221 Batticarne 222 Cavatappi 230 Ceppi coltelli 226 Coltello affettati 228 Coltello bistecca 225-226-227 Coltello cucina 225 Coltello cucina orientale 226 Coltello disossatore 225 Coltello macellaio 226 Coltello pane 226 Coltello per filettare 224 Coltelli Professional 227 Coltello prosciutto 227 Coltello salmone 228 Coltello spelucchino 228 Coltello verdura 202 Comet 227 Forchettone arrosto 221 Grattuggia 225 Manaretta 212 Mestolame Ellisse 229 Mezzaluna 223 Oliera Professional 223 Passabrodo 222 Passaverdura 222 Pinza del cuoco 229 Punta grana 222 Rompinoci 222 Trinciapollo 201 Utensili da cucina 206 Utensili da cucina Ellisse
CAFFETTIERE MOKA 239 Serie Bella 238 Serie Magna
248
CAFFETTERIA A SERVIRE 244 Brocche 243 Serie Bella 242 Serie Magna
Indice alfabetico Alphabetical index
cutlery 112 2Tones 79 Aida 70 America 101 America contrasto 105 America oro 120 Arca di noè 82 Australia 2 36 Bernini 97 Bernini contrasto 103 Bernini oro 73 Beta 114 Bollicine 72 Brasilia 69 Bristol 87 Cambridge 52 Carlton 48 Casali 98 Casali contrasto 109 Cinema 80 Dolphin 113 Elica 49 Expo 60 Filet 74 Gamma 71 Hotel 75 Ischia 38 Liberty 64 Maitre
68 Sabrina 42 Savoy 30 Settecento 95 Settecento contrasto 56 Sirio 100 Sirio contrasto 104 Sirio oro 50 Synthesis 99 Synthesis contrasto 106 Synthesis PVD 88 Snake 54 Solaris 86 Stresa 62 Superamerica 85 Superga 102 Superga contrasto 108 Target 78 Tema 46 Tie 91 Touring 44 Trend 34 Trumpet 92 Tube 84 Uno 83 Valencia 110 Velvet 76 Wave
ACCESSORIES
116 Matite
135 Serie Bella
118 Matite Baby
133 Serie Bernini
28 Millenium 66 Pagaia 40 Palace
COOKWARE
90 Punto
160 Cookware set Fusion by Bra
26 Ritz
144 Cookware set Professional
58 Roma
196 Non-sticking Elite
32 Romanino
170 Pressure cooker Efficient Expres
96 Romanino contrasto
168 Pressure cooker Facile
249
174 Pressure cooker Star
228 Steak knife
172 Pressure cooker Vitesse
223 Strainer
150 Serie Cuoci
206 Utensils Ellisse
151 Serie Cuoci Professional
222 Vegetable mill
188 Serie Efficient 185 Serie Efficient Orange 197 Serie Forno
MOKA COFFEE MAKERS
160 Serie Fusion by Bra
239 Serie Bella
144 Serie Professional
238 Serie Magna
156 Serie Royal 194 Silicone Efficient Orange
UTENSILS 229 Aluminium magnet hanger 219 Barbeque 226 Boning knife 226 Bread knife 225 Butcher’s knife 227 Carving fork 221 Cheese grater 225-226-227 Chef knife 223 Chef tong 225 Cleaver 202 Comet 222 Corkscrew 226 Fillet knife 227 Ham-Slicer 225 Japanese cook 230 Kitchen knives with wood block 201 Kitchen utensils 206 Kitchen utensils Ellisse 221 Meat mallet 229 Mincing knife 222 Nutcracker 228 Paring knife 229 Parmesan cheese knife 228 Peeling knife 222 Poultry shearer 223 Professional cruet 224 Professional knife 227 Salmon knife 229 Sharpener 226 Slicer Knife
MILK & COFFEE POTS 244 Pitcher 243 Serie Bella 242 Serie Magna