Liz Tyner Il destino della duchessa
Immagine di copertina tratta da un'illustrazione di Nicola Parrella Titolo originale dell'edizione in lingua inglese: The Wallflower Duchess Harlequin Historical © 2017 Elizabeth Tyner Traduzione di Mariangela Latorre Tutti i diritti sono riservati incluso il diritto di riproduzione integrale o parziale in qualsiasi forma. Questa edizione è pubblicata per accordo con Harlequin Books S.A. Questa è un'opera di fantasia. Qualsiasi riferimento a fatti o persone della vita reale è puramente casuale. Harmony è un marchio registrato di proprietà HarperCollins Italia S.p.A. All Rights Reserved. © 2018 HarperCollins Italia S.p.A., Milano Prima edizione Harmony History gennaio 2018 Questo volume è stato stampato nel dicembre 2017 da CPI, Barcelona HARMONY HISTORY ISSN 1124 - 7320 Periodico quindicinale n. 599 dello 03/01/2018 Direttore responsabile: Chiara Scaglioni Registrazione Tribunale di Milano n. 624 dell'11/10/1996 Spedizione in abbonamento postale a tariffa editoriale Aut. n. 21470/2LL del 30/10/1981 DIRPOSTEL VERONA Distributore per l'Italia e per l'Estero: Press-Di Distribuzione Stampa & Multimedia S.r.l. - Via Mondadori, 1 - 20090 Segrate (MI) Gli arretrati possono essere richiesti contattando il Servizio Arretrati al numero: 045.8884400 HarperCollins Italia S.p.A. Viale Monte Nero 84 - 20135 Milano
Prologo Il futuro Duca di Edgeworth tese il collo per toccarsi il taglio che si era fatto durante il suo primo tentativo di sbarbarsi. Quando aveva raccontato al padre come si era procurato quel taglio, il genitore gli aveva ingiunto di non toccare più il rasoio. Un giorno, però, sarebbe stato lui il Duca di Edgeworth e allora nessuno avrebbe più potuto dargli ordini. Le voci dei genitori risuonavano accanto a lui mentre studiava matematica. Il padre era seduto all'altra scrivania, mentre alle sue spalle la madre sollevava di tanto in tanto la testa dal telaio del ricamo e tendeva il collo per controllare i suoi esercizi. La voce del duca ruppe il silenzio. «La più giovane delle signorine Hightower?» «È graziosa» rispose la madre osservando attenta il ricamo. «A differenza della sorella maggiore, che tiene sempre il muso» aggiunse il duca. «La maggiore si chiama Lily» lo informò la moglie. «E non tiene il muso. Aggrotta la fronte per riflettere.» «È una giovane di ottime maniere, ma di certo non adatta a diventare una duchessa.» «È troppo seria» convenne lei senza mai sollevare gli occhi dal ricamo, «eppure sono certa che crescendo 5
sboccerà in tutta la sua bellezza. I bambini più brutti diventano sempre splendidi adulti e, sinceramente, non ho mai visto una bambina più brutta di Lily in vita mia. Aveva gli occhi enormi e le braccia così magre da sembrare un topolino affamato, ma è già migliorata molto nell'aspetto, e la cosmetica oggigiorno riesce a fare miracoli.» Il duca tamburellò con le dita sul tavolo. «Con il padre che vive proprio qui accanto, sarebbe facile seguire la sua crescita, ma non ne sono ancora sicuro. La madre è una tale...» «Questo non significa che lo saranno anche le sue figlie» lo interruppe la moglie. «La più piccola è una ragazzina così obbediente! Ha seguito alla lettera le istruzioni della sorella maggiore.» «Obbediente.» Il padre assentì e le fece l'occhiolino. «Non avevi mai detto che a un duca serve una moglie obbediente.» «Certo che l'ho detto» ribatté la duchessa, lasciando il ricamo e preparandosi a uscire dalla stanza. «Peccato che tua madre non l'abbia mai detto a te.» Il padre scoppiò a ridere. «È deciso, allora» sentenziò guardando suo figlio. «Cosa ne pensi della giovane Miss Hightower?» «È soltanto una bambina» rispose Lord Lionel continuando a far di conto. «Le bambine non possono sposarsi.» «Prima o poi crescerà» obiettò il padre. «Se la scegliamo quando è ancora giovane, potremo fare in modo che venga istruita e educata come si conviene a una vera duchessa, come tu stesso vorresti che fosse. Quando informerò suo padre del tuo interesse per lei, sono certo che farà in modo di allevarla come si conviene. Quell'uomo comprende il valore dell'alta società anche se a malapena ne fa parte.» Lionel si strinse nelle spalle. Forse un giorno a6
vrebbe sposato Miss Hightower, ma non la più giovane. In fin dei conti la gente si sposava quando era già vecchia, a venticinque, se non addirittura a trent'anni. Ecco, sì. A trent'anni avrebbe chiesto in moglie la più grande delle signorine Hightower, perché a quel punto sarebbe stato troppo vecchio per preoccuparsi che fosse adatta o meno. E comunque non gli sembrava che assomigliasse a un topolino, e anche in quel caso, comunque, non gliene sarebbe importato. Il mercoledì precedente, mentre studiava in giardino, Miss Lily lo aveva chiamato e gli aveva rivolto una riverenza. Nessuno aveva mai fatto niente di simile, con lui, così le aveva risposto con un cenno del capo, proprio come aveva visto molte volte dal padre. A quel punto lei lo aveva invitato a giocare con le bambole, e al suo rifiuto lo aveva chiamato Lord Secchione, guadagnandosi un rimprovero della governante, che l'aveva rispedita di corsa in casa. A Lionel era dispiaciuto molto per lei. Aveva sentito ciò che dicevano di lei i suoi genitori, ed era molto peggio che secchione. Non che sapesse bene cosa significava, ma era certo di non esserlo. In fondo un giorno sarebbe diventato duca, e tutti si rivolgevano con gentilezza a un duca. Talvolta i fratelli più piccoli dicevano che non lo avrebbero mai chiamato Edgeworth, perché quello era il titolo che spettava al padre. Lo avrebbero chiamato piuttosto Edgeworthless, indegno di Edge, anche se a quel punto la madre li rimproverava e li ammoniva a comportarsi a dovere, se non volevano diventare l'onta dell'intera famiglia. Erano nobili, loro, continuava a ripetere, e non dovevano mai dimenticarlo.
7
1 «Vostra Grazia.» La voce del valletto risuonò con la stessa forza di un sasso in fondo a un pozzo. Il Duca di Edgeworth non voleva svegliarsi. Quella notte aveva lavorato fino a tardi per occuparsi dei libri contabili che aveva trascurato tanto a lungo. «Vostra Grazia» ripeté Gaunt con voce più insistente. Edgeworth socchiuse gli occhi, ma solo per rassicurare Gaunt che era ancora vivo. «Sì» mormorò sollevando la testa dal cuscino, ma il dolore lancinante rischiò quasi di farlo ripiombare sui guanciali. Serrò i denti. Era vivo, si disse. Vivo. Era sopravvissuto per ben due volte: la prima a un quasi annegamento, la seconda a un'ustione. Quell'anno non era certo cominciato sotto i migliori auspici. «La ragione per cui vi ho svegliato...» «Sì?» «C'è una donna che chiede di vedervi. Di questo... di questo siamo certi» asserì Gaunt stringendosi le mani. Con uno sforzo sovrumano Edge si alzò dal letto, cercando di ignorare il dolore lancinante. L'impacco allo zolfo con cui Gaunt aveva quasi tentato di soffocarlo giaceva ancora accanto al catino dell'acqua. Glielo indicò affinché lo portasse via, e il valletto ob8
bedì all'istante. «Al momento con l'ospite c'è la governante» spiegò Gaunt. «È stato il maggiordomo a insistere.» La governante non intratteneva mai gli ospiti, ed era inaudito che il maggiordomo le avesse chiesto di farlo. «Abbiamo pensato che fosse meglio così» aggiunse Gaunt. «Non volevamo lasciarla sola, ma non potevamo certo accompagnarla fuori, tanto più che sostiene di dovervi comunicare delle notizie su una vostra congiunta.» «Sostiene, avete detto?» «Conosce il nome della vostra congiunta.» Edge andò a sciacquarsi il viso nel catino. Le ustioni lo avevano infiacchito, non certo privato dell'intelletto, e Gaunt conosceva alla perfezione l'albero genealogico della sua famiglia. «Perché non le avete chiesto di lasciare un biglietto da visita e non l'avete mandata via?» «Lo farò adesso» assicurò Gaunt, ma si trattenne a tossicchiare. «È in gramaglie. Vestita di nero da capo a piedi. Ha il viso coperto. Il fazzoletto. Singhiozzava da far pena. Ho pensato che fosse meglio lasciare decidere a voi. C'è qualcosa, in lei, che mi sembra... familiare.» «Scenderò a incontrarla» dichiarò Edge. «Non è arrivata in carrozza.» «È in compagnia di una domestica?» «È da sola.» Edge scosse la testa. Si sarebbe detto uno degli scherzi del cugino Foxworthy: mandargli una giovane di facili costumi per tentare di sedurlo e restare ad attendere fuori con un gruppetto di amici a scommettere quanto tempo ci avrebbe impiegato prima di cacciarla di casa. Non sarebbe stata la prima volta che Fox gli giocava uno scherzo simile. Stavolta, però, Edge gli 9
avrebbe dato la possibilità di scoprire quanto in fretta si era ripreso. Quando Edge entrò in soggiorno, la governante sollevò gli occhi verso di lui con espressione sgomenta. Edge non aveva mai visto nessuno vestito in modo più luttuoso di quella donna. I suoi abiti sembravano di buona fattura, anche se di certo non erano nuovi. Stringeva un fazzoletto in ogni mano, e in quel momento se ne portò uno sotto il velo per asciugarsi gli occhi. «Forse qualcuno è passato a miglior vita?» domandò Edge rivolgendosi alla figura in gramaglie. «Ebbene sì. Potrei parlarvi in privato?» Doveva essere senza dubbio una donna di facili costumi. Foxworthy gliel'avrebbe pagata. «No» rispose. A quel punto la donna si portò le mani al velo per sollevarlo, poi si fermò. «Datemi la notizia che siete venuta a darmi» la esortò allora lui. «Non intendo trattenere più del dovuto una signora in lutto.» La sentì sospirare, la vide alzarsi. «Vostra Grazia, mi duole informarvi che la cugina di quinto grado di vostra madre, Lady Cumberson, è defunta.» Edge rimase immobile. Lady Cumberson era morta già da qualche mese. Esalò un respiro. «Lady Cumberson è defunta?» ribatté allora. «Per un attimo l'avevo dimenticata. Che donna tenera, alta all'incirca così» aggiunse portandosi una mano sul braccio, appena sotto la spalla. «Santa donna, capelli bianchi.» In realtà Lady Cumberson era più alta di qualsiasi altra donna lui avesse mai conosciuto, aveva i capelli corvini e un senso dell'umorismo a dir poco volgare. «Direi di no. Piuttosto alta, con i capelli neri, e benché Vostra Grazia la definisca una santa, io non la consideravo affatto tale.» 10
Fu allora che Edge riconobbe la voce. Si sforzò di non reagire. Lily? Lily Hightower? Fox non si sarebbe mai azzardato a mandare lei, non aveva a che fare con donne come Lily. Ma da quando in qua Lily aveva una voce così sensuale? «Potreste dedicarmi qualche istante per raccontarmi dei suoi ultimi giorni?» le chiese allora, facendo contemporaneamente cenno alla governante di allontanarsi, e solo quando furono soli si risolse a parlare liberamente. «Vi dispiacerebbe spiegarmi il motivo di questa mascherata?» le chiese. Lei sollevò il velo quanto bastava per mostrargli il mento, una bocca dalla splendida forma che non mancò di attrarre la sua attenzione e due grandi occhi castani che lo fissarono intenti. Edge deglutì. «Non posso farvi visita apertamente senza che mio padre venga a saperlo, e di certo non potevo attendere il ritorno di vostra madre per fingere di far visita a lei, sperando di potervi vedere e magari di parlarvi a tu per tu per qualche istante.» Lei scosse il capo, quasi volesse allontanare pensieri tanto incerti. «Non sono riuscita a pensare a nessuno che fosse in grado di aiutarmi e non avevo idea di cosa avrei fatto, se non vi foste ripreso presto.» «Vi ringrazio molto per l'interessamento al mio stato di salute.» «Si capisce!» Quelle parole le sfuggirono dalle labbra mentre si riabbassava il velo sul volto. «Ho sentito del vostro incidente... santo cielo, un altro! Poi mi hanno detto che vi avevano riportato a Londra in un carro e che non avevano idea se sareste sopravvissuto o meno. La mia famiglia sarebbe stata distrutta, se voi...» «La vostra... famiglia?» ripeté lui con enfasi. «Si capisce. Tutti noi lo saremmo stati.» 11
Il velo tornò a sollevarsi, quei profondi occhi marroni si soffermarono di nuovo su di lui per un istante, poi il tulle nero scese a coprirle il volto. «Ho temuto il peggio, sapete, ma poi vostra madre mi ha accompagnata al vostro capezzale.» Le tremò la voce. «Avevate un aspetto...» Tacque, poi riprese a parlare. «Però da allora vi siete ripreso in fretta.» Edge liquidò quelle parole con un cenno della mano. «Avevo soltanto due opzioni, e penso di aver scelto la migliore.» «È stato terribile vedervi in quello stato.» Un vago ricordo gli tornò alla mente: la madre che lo implorava di non morire il giorno del suo compleanno. Lo scacciò. Soffermarsi su quei pensieri non gli avrebbe certo giovato. «Vostra Grazia» riprese lei. Edge si protese per ascoltarla. «Sono così sollevata che siate tornato in voi.» «Se svegliandomi avessi scoperto di essere mio cugino Foxworthy, dubito che mi sarei mai più ripreso» ribatté lui, sforzandosi di alleggerire le parole di Lily. Attese la sua reazione. Dannato velo! «Sarebbe stato un vero peccato se foste morto proprio dopo aver riempito per bene gli stivali.» «Come dite, prego?» «Gli stivali» ripeté Lily. «Ricordo che anni fa sembrava che indossaste stivali troppo grandi per voi. Adesso, invece, vi calzano a meraviglia.» «Vi ringrazio.» «Sapete, ho sempre pensato che foste piuttosto affascinante. Fino al giorno in cui mi faceste cadere dall'albero.» «Quel giorno evitai che vi ammazzaste.» E non era stato facile. Si era accorto che Lily stava correndo dietro a un aquilone che si era impigliato tra i rami in cima a un albero e le aveva gridato di fermarsi, ma lei 12
aveva continuato a correre più veloce di lui. Allora si era precipitato verso l'albero, appena in tempo per afferrarle una caviglia mentre lei già vi si stava arrampicando. Lily aveva scalciato con tutte le sue forze nel tentativo di divincolarsi e allora lui le aveva spiegato, metodicamente, che aveva intenzione di liberare l'aquilone con un altro sistema. Le aveva detto che avrebbe finito per romperlo, se avesse continuato a tirarlo in quel modo. «Oh!» aveva esclamato allora lei, sollevando gli occhi verso l'aquilone. Edge le aveva lasciato andare la caviglia, certo che Lily sarebbe scesa dall'albero, invece lei aveva ripreso la scalata. Era stato allora che l'aveva tirata per un laccio della scarpa e lei aveva perso l'equilibrio, cadendo verso di lui. E Edge era caduto a sua volta all'indietro, attutendo con il proprio corpo la caduta di lei. Mentre cercava di riprendere fiato dopo il colpo, Lily era balzata in piedi urlando. Si era rotta il labbro sbattendo contro il tronco, durante la caduta. Non era la prima volta che gli capitava di vedere un labbro rotto, ma non di certo su una ragazza. «Razza di secchione!» lo aveva apostrofato lei, fulminandolo con lo sguardo. Secchione? L'aveva guardata senza capacitarsi di quell'insulto. Evidentemente le ragazze imprecavano in maniera diversa dai ragazzi. «Mi hai fatto cadere.» «Ma tu...» Avrebbe voluto spiegarle che le aveva impedito di cadere da un ramo più alto, perché a quel punto non sarebbe stato in grado di afferrarla, ma la vista del sangue sul suo viso lo aveva zittito. Proprio in quel momento lei si era portata le mani alle labbra, le aveva ritratte sporche di sangue e alla vista del liquido cremisi aveva emesso un grido assor13
dante. Era fuggita in casa prima ancora che lui avesse avuto modo di spiegarle. In seguito, Edge aveva visto la cicatrice larga quasi quanto un dito che le sfregiava le labbra. Crescendo, Lily aveva imparato a coprirla con del belletto, ma Edge aveva sempre continuato a cercarne le tracce ogniqualvolta la incontrava. Adesso, però, la bocca di lei era nascosta dietro quel dannato velo, il che lo irritava. «Qualcuno avrebbe dovuto punire la vostra governante» sentenziò. «E perché mai? Mrs. Smith era una cara, carissima donna. Molto diversa da quella che arrivò dopo. E comunque credo di essermela cavata piuttosto bene.» «Questo è certo.» Edge non aveva dubbi, al riguardo. «Non dovete nascondervi a me, sapete?» le disse fissando il velo nero che ancora le copriva il volto. «Non mi sto nascondendo. Sono soltanto discreta» replicò lei alzando la voce. «Allora abbassate il tono.» Edge le si avvicinò per afferrare il velo tra due dita, poi lo sollevò, a guisa di una tenda tesa tra di loro. Per un istante osservò la cicatrice su quelle labbra accattivanti, poi gli occhi marroni che lo fissavano, e all'improvviso si sentì di nuovo ragazzo. Il che era strano, visto che neppure da giovane si era mai sentito tale. «Perché siete qui?» domandò. Voleva sentirle affermare che era venuta perché voleva vederlo. «Edge!» lo rimproverò lei per tutta risposta ritraendosi. Il velo gli scivolò dalle mani e tornò a coprirle il volto. Lo aveva chiamato con il nomignolo che gli avevano affibbiato fratelli e cugini subito dopo il trapasso del vecchio duca. Senza dubbio meglio di secchione, si disse. «Speravo di trovarvi in giardino per parlarvi, ma...» 14
Lui annuì. Il giardino. Era da quando si era ustionato che evitava di esporsi al sole. Lily girò la testa, e lui trattenne un sorriso. Si era girata per nascondergli la propria espressione, quasi che gli fosse concesso scorgerla, oltre il velo che le copriva il viso. Allora le guardò le spalle, scese a osservarle il resto del corpo. E in quel preciso istante si rese conto che Lily era diventata Lillian. Con un profondo respiro distolse gli occhi e fissò la parete. «Siete sempre stato un tipo determinato, avete sempre fatto ciò che dovevate e so che avete moltissimi doveri a cui adempiere.» Lei si schiarì la voce. «Uno in particolare.» «A quale dei miei molti doveri vi riferite?» «Siete il solo a cui posso rivolgere una domanda.» «Siete qui per interrogarmi?» Stavolta fu lei a sollevare quel maledetto velo per fissarlo dritto negli occhi. «Non avrei saputo come metterlo per iscritto e non vorrei che una mia lettera cadesse nelle mani sbagliate. È molto più facile rifiutare una richiesta verbale che una scritta.» Abbassò la voce. «E poi volevo accertarmi di persona che steste meglio.» Edge rimase immobile, ripensando alla ragazzetta che un tempo soleva fissarlo mentre lui studiava all'aperto. Gli ci era voluto poco, a quel tempo, per scoprire che gli bastava brontolare affinché lei scoppiasse a ridere e tornasse di corsa dentro casa. «Cosa desiderate sapere, dunque?» «Intendete chiedere in moglie mia sorella?» Fu come se gli fosse atterrato un macigno sullo stomaco. «Prego?» Confusione e irritazione lo investirono. «Presto?» insistette Lily. «Non ci ho pensato» replicò brusco lui. 15
«Ma siete quasi morto!» lo accusò Lily. «Due volte. Che ne sarebbe di Abigail, a quel punto? Gli anni passano in fretta, per lei.» «Gli anni passano in fretta per tutti noi.» Un lampo le saettò negli occhi. «Mi sono detta che, data la nostra lunga conoscenza, avreste apprezzato il mio interesse per mia sorella. Sono convinta che tra noi ci sia un legame.» «È così.» Lo sguardo di Edge tornò a posarsi sulla cicatrice, su quell'impercettibile segno verticale che saliva dal labbro superiore. L'attenzione di lei venne meno. Con una mano inguantata di nero si sfiorò quel segno. «Lo so, mi dà l'aria di un pirata» commentò. «No. Io vedo la cicatrice soltanto perché so... perché so dove guardare.» L'espressione di lei si fece solenne. «Intendete corteggiare mia sorella? Ho bisogno di saperlo.» «Perché?» Era suo padre, l'unico ad avere mai parlato di un suo interesse nei confronti della giovane. Lui non lo aveva mai alimentato. Mai. E da tempo lo aveva dimenticato. Certo, più di una volta sua madre aveva invitato giovani donne a casa per il tè, prospettandogli il nome di giovanette in età da marito. Un conto, però, era se lo faceva sua madre, un altro conto se... Lily avrebbe dovuto sapere come comportarsi. «Sapete bene che sono stato a un passo dalla morte» le fece notare. «Non ho avuto tempo di pensare al matrimonio.» «Adesso però vi siete ripreso, vero?» «Sono vivo, se è quello che volete sapere.» «Motivo in più per sposarvi.» «Se però dovessi morire, non mi importerebbe di avere una moglie oppure no.» Invece avrebbe dovuto importargliene, pensò Edge. Lily non avrebbe mai dovuto vestirsi di nero. 16
«Però potrebbe importare molto per la vostra discendenza e per una donna che desidera una famiglia. Un duca ha bisogno di un erede, è un dato di fatto, anche se io non mi aspetto certo che moriate. Tutt'altro. Vi auguro di vivere una vita lunga e in piena salute.» Un altro lampo le balenò negli occhi. «Non è una vostra scelta, è un dovere.» Edge aveva sempre desiderato lasciare la sua impronta nel mondo prima di compiere trent'anni. Voleva usare l'influenza in Parlamento per creare nuovi posti di lavoro, adesso che in tanti erano rimasti disoccupati a causa dell'avvento del telaio meccanico, ma i suoi progressi in tal senso erano molto più lenti di quanto si fosse aspettato. Del matrimonio si sarebbe occupato soltanto dopo aver assolto a quel compito. Più volte aveva avuto modo di parlarne con Lily, negli ultimi tempi, ed era certo che lei avesse compreso il suo punto di vista. Evidentemente si era sbagliato. Adesso Lily era in piedi davanti a lui e lo guardava come se gli avesse scorto qualcosa sul viso. Tese la mano verso di lui, ma senza toccarlo. Gli sorrise. «Verrete al nostro ricevimento, la prossima settimana, per corteggiare mia sorella?» «No.» «No?» ripeté lei arretrando. «Ne siete sicuro? Non volete sposare Abigail?» «Non riesco a credere che abbiate detto una cosa del genere.» Lei trattenne il fiato. «Forse non desiderate affatto sposarvi?» lo incalzò quindi. «Non avete pensato alla gioia di una famiglia tutta vostra? A tanti piccoli eredi? A un gruppetto di bambini rannicchiati tutti insieme all'ora della nanna?» «Non è come scegliere il gattino più sano da una cucciolata appena sfornata» obiettò lui di rimando. 17
«Questo è chiaro, ma dovrete ammettere che mia sorella sarebbe un'ottima duchessa.» «Vostra sorella è una persona molto gradevole, ma non l'ho mai immaginata nei panni di duchessa. Mai.» Quegli incredibili occhi marroni lo fissarono increduli, procurandogli un tuffo al cuore. Sua madre aveva ragione: crescendo, Lily era diventata molto bella, ma non per questo i suoi commenti sul matrimonio meritavano una spiegazione. Poiché era stato il duca suo padre ad affermare che Edge era interessato alla più giovane delle ragazze Hightower, tutti avevano creduto che fosse vero. E Edge non si era mai preoccupato di dare una smentita, perché gli faceva comodo che la gente la pensasse così. Avrebbe evitato tutte le madri speranzose che anelavano a sistemare le proprie figliole e non si sarebbe dovuto preoccupare di corteggiarne qualcuna. E poi aveva sempre saputo che un giorno o l'altro avrebbe sposato Lily. L'idea gli era sembrata ogni giorno più perfetta ed era sempre stato certo che anche Lily nutrisse la sua stessa convinzione. Com'era possibile il contrario, del resto? Certo, ogni volta ballava prima con sua sorella, ma solo perché voleva che Lily fosse l'ultima, così da potersi intrattenere con lei senza che Abigail gli ronzasse intorno in attesa del suo turno. Non che ne avessero mai parlato, ma lui era certo che non ve ne fosse bisogno. Alle feste, era lei l'unica accanto alla quale riusciva a restare in silenzio assoluto, senza parlare, dando prova di una complicità che non aveva mai dimostrato nei confronti di nessun'altra donna. «Non fate quella faccia truce!» lo canzonò lei, sforzandosi di sorridere. «Essere considerata come la vostra potenziale consorte non ha certo nuociuto a mia sorella. Tutt'altro, ha ricevuto un'ottima istruzione, oltre che l'invidia di molte persone.» 18
«E dunque, il giorno in cui vostro padre disse che sarebbe stato felice di avere un duca in famiglia...» Santo cielo, aveva frainteso quel commento. Abigail era l'ultima persona al mondo a cui avrebbe pensato, quella sera, mentre ballava il valzer con Lily. Sapeva senza ombra di dubbio che Lily era sempre lieta di poter scambiare qualche parola con lui in privato. E quando gli aveva parlato dei progressi di Abigail, aveva pensato che desiderasse soltanto vantarsi della bravura con cui si era presa cura della sorella minore per fargli capire che sarebbe stata un'ottima madre... per i suoi figli. Non immaginava certo che Lily volesse alimentare il suo interesse nei confronti di Abigail. Abigail? Improponibile. «Edge.» Stavolta lei lo osservò serrando le labbra. «So che siete un uomo d'onore e, dato il vostro silenzio, ho cominciato a temere di aversi frainteso. Nessuno corteggerà mai Abigail, sapendo che avete intenzione di sposarla. Nostro padre ha respinto qualsiasi altro pretendente, e la poverina finirà per restare zitella, se alla fine voi doveste rivolgere lo sguardo altrove.» «Io non ho mai accennato all'intenzione di sposare Abigail.» L'aveva sempre trattata con particolare attenzione perché intendeva farla entrare in famiglia, ma come sorella di sua moglie. «E sia» commentò lei. «Papà ha denaro a sufficienza per comprarle un marito» concesse. «Tuttavia, mi aspettavo che foste voi a dirmelo.» «E io credo di essere stato piuttosto esplicito nel comunicarvi le mie intenzioni.» «Che intendevate sposare Abigail, certo.» Quelle parole risuonarono come un atto d'accusa. «Però lei è stanca di aspettare e intende sposarsi entro la fine dell'anno. È nell'elenco delle sue priorità.» «Nel suo o nel vostro?» 19
«Nel suo. E anche nel mio. Intendo trovare un marito adatto a mia sorella.» «Parteciperò al ricevimento, ma...» La sensazione di sentirsi mancare il terreno sotto i piedi che aveva provato quando era caduto in acqua tornò a investirlo. Gli mancò il respiro. E se Lily non avesse voluto sposarlo? Lei gli si avvicinò, tese la mano verso di lui, ma di nuovo senza toccarlo. «Vi ringrazio per essere stato sincero con me» gli disse. Le tremava la voce. «Lily...» Lei si sistemò il velo, e la vista di quel nero che le copriva gli occhi fu come un altro incontro ravvicinato con la morte. L'oscurità minacciò di soffocarlo, al pensiero che lei potesse non far più parte della sua vita. La vide allontanarsi, dirigersi verso la porta. Un lieve profumo di fiori aleggiò nell'aria. Ammutolito per l'emozione, Edge balzò in piedi. Ricordò quei lunghi giorni sul letto di morte, quando le ustioni gli avevano annebbiato la mente, facendolo delirare. Non era stato un angelo a sedere al suo capezzale. Nell'attimo stesso in cui quella fragranza floreale gli aveva sfiorato le narici, aveva capito che era stata Lily a fargli visita durante il delirio, a portare conforto a lui e a sua madre. Ricordava vagamente che la madre si era chinata su di lui per augurargli buon compleanno, ma che poi era scoppiata in lacrime ed era fuggita dalla stanza. A quel punto rammentava di avere udito la voce di Foxworthy che la esortava a non preoccuparsi, dato che il fratello di Edge aveva tre figli a cui trasmettere il titolo. La rabbia aveva alimentato il suo ultimo anelito di vita e gli aveva dato la forza di muovere una mano. Avrebbe fatto quell'ultimo gesto, poi sarebbe morto. 20
Aveva cercato di piegare le dita, tutte tranne il medio, ma, prima che ci riuscisse, quell'angelo gli aveva preso la mano tra le sue e l'aveva stretta. Il suo tocco fresco aveva alleviato per qualche istante il calore che lo soffocava. A sua volta, aveva tentato di stringerle la mano. A quel punto l'angelo l'aveva abbracciato forte, facendogli scorrere lampi di dolore in tutto il corpo. Una ciocca dei suoi capelli gli aveva sfiorato il viso e un profumo di fiori aveva coperto quello del laudano. Come per miracolo, il dolore era svanito. Allora lui aveva aspirato a pieni polmoni quel profumo, tentando di racchiuderlo in sé come un amuleto. «Guarite in fretta» gli aveva bisbigliato l'angelo all'orecchio. Quelle parole gli avevano fatto ribollire il sangue nelle vene e gli avevano gonfiato il cuore di gioia, ma quando lei si era allontanata non era stato in grado di alzarsi e seguirla. Però lei gli aveva detto di guarire, e lui lo aveva fatto. Per lei. Per il suo angelo. Per Lily. Che il diavolo mi porti, se non le chiederò di sposarmi!
21
599 - IL DESTINO DELLA DUCHESSA
di Liz Tyner
Lily Hightower ha sempre creduto che il suo vicino di casa, l'affascinante Conte Lionel Edgeworth, avrebbe sposato un giorno la sua dolce sorella maggiore, Abigail. La verità, però, è che Lionel è da sempre innamorato della ribelle e impertinente Lily, che tuttavia non potrà mai avere a causa della sua condizione di figlia illegittima. Ma quando una verità nascosta troppo a lungo viene a galla, l'attrazione che consuma Lionel e Lily è libera di rivelarsi e di portare la coppia quasi all'altare. Ancora una volta però i segreti che coinvolgono la famiglia Edgeworth rischiano di rovinare tutto.
600 - IL MARCHESE E LA GOVERNANTE
di Janice Preston
Decisa a recuperare il tempo perduto con la figlia, data in adozione alla nascita due anni prima, Grace Bertram accetta il posto di governante nella casa di Nathaniel Pembroke, Marchese di Ravenwell e reduce di una guerra che lo ha segnato nel corpo e nell'anima. Nathaniel vive come un prigioniero nella sua stessa dimora, ossessionato dal passato, ma la presenza di Grace e la sua avvenenza gli restituiscono la voglia di vivere e la fiducia nel futuro. Tuttavia, quando scopre che Grace è la vera madre della piccola Clara, Nathaniel non può fare a meno di domandarsi se la donna di cui si sta innamorando...
601 - LA SCOMMESSA DEL VISCONTE
di Annie Burrows
Quando Lady Harriet causa involontariamente la caduta da cavallo di un misterioso gentiluomo, non immagina che l'intrigante cavaliere sarà anche colui che le darà il suo primo, vero bacio. Costretta ad allontanarsi in fretta, non può fare a meno di chiedersi se rivedrà l'uomo che le ha rubato il cuore. L'occasione non tarda ad arrivare quando, durante il suo debutto in società, le viene presentato Lord Jack Hesketh Becconsall. Maggiore dell'esercito e da poco erede al titolo di visconte, Jack è un ottimo partito e potrebbe essere vero amore se Harriet non venisse a conoscenza di una scommessa che...
602 - PAROLA D'ONORE
di Sarah Mallory
Un solo pensiero occupa la mente del Visconte Gilmorton: punire l'uomo che ha sedotto e abbandonato sua sorella, provocandone la morte. E quale vendetta migliore di riservare all'amata sorella di quest'ultimo lo stesso destino? Il piano di Gil prende forma mentre, sotto mentite spoglie, si reca dove vive Miss Meltham. Deborah è una ragazza ingenua e insicura, segnata da un passato difficile: sarà semplice farla cadere tra le proprie braccia. Lentamente però si fa strada in lui il dubbio che le cose non siano come sembrano e che la sete di vendetta gli abbia offuscato la ragione... e precluso l'amore.
DAL 17 FEBBRAIO
NON PERDERE IL PRIMO ROMANZO DELL’ AVVINCENTE MINISERIE
– L'ORDINE DELLA SPADA –
Quale strada sceglierà il giovane e affascinante cavaliere Sir John Russell? Dal 3 gennaio IN EDICOLA e sul nostro store
www.eHarmony.it - Seguici su
«La vita le ha divise, il dolore riunirà le loro esistenze»
UN ROMANZO CHE PARLA AL CUORE. EMOZIONANTE E ORIGINALE
«Servono 20 secondi di pressione sulla carotide per perdere conoscenza. Altri 2 per morire»
Un nuovo THRILLER dell’autrice da OLTRE 20 MILIONI DI COPIE VENDUTE nel mondo
DALL’ 11 GENNAIO
IN EDICOLA E SUL NOSTRO STORE www.eHarmony.it - Seguici su