2013 februar

Page 1

Kizárólagos nagykereskedelmi forgalmazó a Raab Silver Kft. 1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 3-5. Tel.: +36 1/313-3030 Viszonteladók jelentkezését várjuk!

2013. február

®



Kreativitás, K reativitás, ener energia, gia, ffoly folyamatos olyamatos megújulás - a Sw Swatch atch márk márka a e ediségének legf egy főbb őbb jelle jellemzői. emzői. Az ik onikus s vájci Sw watch ór ák egyediségének legfőbb ikonikus svájci Swatch órák ffolyamatosan olyamatosan megújuló árukészlettel áru ukészlettel állnak rendelkezésére rendelkezé ésére a B ech Magy Bt arors szág K Kft. ft. széles sz zéles kínálat ának rrészeként. észekéntt. Btech Magyarország kínálatának

A Sw Swatch atch ismét egy különleges különleges újdonsággal újdons sággal rukkolt rukk o elő Valentin-nap olt Valentin-nap alkalmából: alkalmából:

A LA F FOLIE OL LIE Őrülten Őrült en szerelmes szerelme es v vagy? agy? Mondd ki hangosan! ha angosan! T Tedd edd ttökéletesen ökéletesen tisztává tisztává az A LA F FOLIE OLIE órával órával — a Swatch Swat a ch óra, óra, amely a sugallja: Megőrülök é azt érted! rted! „Az Az igazi szer szerelemnek e elemnek nincsenek rrejtegetnivalói“, ejjt egetniv alói alói“, m mondja a Sw Swatch, atch, és be e is bizonyítja az A LA FOLIE FOLIE (GZ281), (GZ281), különleges k ülönleges V Valentin-napi alentin-napi ór órájával. ájával. Az új Sw Swatch atch k különlegessége ülönlegessége a óraszámlapon az óraszámlapon ttalálható alálh ható szív alak alakú ú üv üvegablakkal egablakkal jelenik m meg, mely a mechanikus mechanikus szerk szerkezetbe ezetbe enged enged bet betekintést. ekintést. E Egy pillantás pillant ás az ór óraüvegen aüvegen e át, és megért megérted ed a titk titkok ok nélk nélküli üli üzenetet: ü üzenet et: az ór óra a „„szíve“ szíve“ egy mozgás mozgás,, melynek je jellegzetességét ellegzetességét a mar maroknyi oknyi rromantikus omantikus sz színű zínű alk alkatrészek atrészek adják. És s mi ez a bájos illat? A szíj, amelynek vaníliaillata aillata v van. an.

Btech Magyarország arország Kft. Kft. 1142 Budapest, st, Erzsébet királyné yné útja 56/b. 56/b.

Tel.: 433 T el.: 06 1 4 33 6111, 06 1 433 433 4507, 4507, Fax: F ax: 06 1 433 433 4508, 4508, Mobil: 06 20 4242 550 E E-mail: -mail: oranagyker@btech.hu oranagyk a er@btech.hu HIVATALOS HIV VATALOS O MAGYAROSZÁGI MAGY YAROSZÁGI DISZTRIBUTOR DISZTRIBU UTOR


®

Havi hirdetési és szakmai magazin 2013. február, VII. évfolyam, 54. szám CÍMLAP: Raab Silver Kft. FELELÕS KIADÓ: Adamas-2005 Kft. SZERKESZTÕSÉG 1137 Budapest, Pozsonyi út 22. Tel.: +36 20/556-9822 e-mail: ekszerkoktel@ekszerkoktel.hu www.ekszerkoktel.hu FÕSZERKESZTÕ: Pucsek Renáta SZÖVEGÍRÓ: Pucsek Renáta FOTÓ: Balogh Tamás, Kecskés Viktor MUNKATÁRSAK: Dencsy Dénes, Kecskés Viktor NYOMDAI KIVITELEZÉS: Prospektus Nyomda HIRDETÉSFELVÉTEL: +36 20/556-9822 ISSN: 1789-3070

Sala Ékszer 1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. fsz. 27. Tel./Fax: +36 1/323-0804, +36 70/940-2366 e-mail: info@salaekszer.hu

A szerkesztõség által tervezett, elkészített hirdetések utánközlése, másolása szerzõi jogsértésnek, illetve adott esetben bûncselekménynek minõsül, így ezen hirdetések máshol történõ felhasználása kizárólag a szerkesztõség vezetõjének írásos engedélyével lehetséges. A kéziratok pontatlanságáért, a lapban megjelent hirdetések tartalmáért a szerkesztõség nem vállal felelõsséget. Az újságban megjelent cikkek és információk utánközlése kizárólag a kiadó hozzájárulásával lehetséges.


Editorial

Megérkezett az idei elsõ Ékszerkoktél és vele együtt a legújabb 2013-as óra és ékszertrendek. Az olykor csontig hatoló hideg ellenére, engedje meg, hogy e havi számunkkal is szívet melengetõ kalandokra hívjuk az ékszerek világába. Február a bálok, a mulatságok és a vidám társasági összejövetelek ideje. Ilyenkor szoktuk felvenni a legpompásabb estélyi ruháinkat és ékszereinket. Az ékszerdobozkákból elõkerülõ alkalmi ékszereinken gyakran tapasztaljuk, hogy alig hordtuk õket, mégis elveszítették a csillogásukat. Azért, hogy ékszereink egész évben tündököljenek, olvassa el Újévi nagytakarítás címû cikkünket, melybõl kiderül: Hogyan ápoljuk ékszereinket?

Február a szerelmesek hónapja, így Bálint-napi ajándékötletet adunk a Moni’s szívbõl szóló meglepetéseivel és a Boccia bájosan elegáns Valentin-napi kollekcióival. Olvasóinknak fényûzõ bálokat és romantikus pillanatokat kívánok februárra!

Pucsek Renáta fõszerkesztõ

5


2013. február

Ék Tartalom

8. HÍREK

22. TERMÉKAJÁNLÓ

Boccia titanium - All you need is love Police - „30th Anniversary Edition”

Soul of love be my Valentine

10. HÍREK

24. LACOSTE

Zinzi - Új arc, új illat Ice-Watch - a The Voice-ban!

12. HÍREK Moni’s - Szívbõl szóló meglepetés Valentin-napra Divatra fel! - Tavaszi-nyári újdonságok

14. MAJORICA 1890

16. KIÁLLÍTÁS Jelentõsebb kiállítások Az év elsõ felében

18. DESIGN Jacob Jensen A dán formatervezés mestere

A krokodil, amely megváltoztatta a divatot

28. DRÁGAKÖVEK Újévi nagytakarítás Hogyan ápoljuk ékszereinket?

34. TRADÍCIÓ A serleg

36. ADÓ A Munka Törvénykönyve legfontosabb változásai

40. SZÓTÁR Óraszótár

42. ÜZLETEK

6


1089 Budapest, Ga谩l M贸zes u. 5-7. I. em. 119. Tel.: +36 1/210-3747 www.chamreekszer.hu, silver@charmeekszer.hu


Ék Hírek

POLICE „30th Anniversary Edition” A nagyvárosi divat csúcsmárkájaként emlegetett POLICE márkát a kiváló minõség és markáns design alkotta hírnév jellemzi. A fennállásának 30. évfordulója alkalmából piacra dobott, limitált kiadású kollekciója, a „30th Anniversary Edition”, garantáltan hatalmába kerít minden fanatikus rajongót. A szögletes fekete óratok, a napsugarak könnyed leheletét indikáló és széleiben finom csiszolással ellátott számlap különleges hangsúlyt kapnak a fénylõ zöld indexek kötelékében. A szabályos vonalú, erõs kaucsukszíjat tovább fokozza a nagyméretû fénylõ „P” logó, ezzel is jelezve az óra karakteres stílusát. A limitált kiadású szett másik tagja egy dögcédula nyaklánc, feltûnõ „P” jelzéssel a közepén. Az egyedi és erõteljes divat megtestesítõje ez a fekete bivalybõr ajándékdoboz szett, melynek belsõ oldalát egy nyomott Police logó teszi teljessé. Ne engedd, hogy kicsússzon a kezeid közül ez a különleges darab!

BOCCIA TITANIUM All you need is love A BOCCIA Valentin-nap alkalmából elkápráztatja a márka kedvelõit. A kifinomult Titanium & Diamonds kollekcióval szavak nélkül fejezheti ki azt, amit szerelme iránt érez. A nemzetközi trendeket követõ tervezésnek és a kifinomult kivitelezésnek köszönhetõen verhetetlen kényelem fémjelzi a BOCCIA TITANIUM ékszereit. Ez az, amitõl garantáltan hevesebben ver a szívünk és úgy érezzük, egyszerûen minden tökéletes. Az óra- és ékszergyártó BOCCIA nem csak azért különleges, mert az egész világon trenddiktáló, de gondolva az érzékeny bõrûekre és a fémallergiásokra, bõrbarát titán anyagból készíti teljes kollekcióját. www.bocciaorak.hu

8

www.oraszalon.hu


BOCCIA ékszerek megvásárolhatók: Helvetia Óra Ékszer – 1052 Budapest, Petõfi Sándor utca 8., Tel.: +36 1/266-4176 Nagykereskedés: Swiss Time Kft. – 1135 Budapest, Jász utca 83-87., Tel.: +36 1/330-5149 www.bocciaorak.hu, www.swisstime.hu


Ék Hírek

ICE-WATCH A The Voice-ban! Tehetségkutatók jönnek-mennek, de kizárólag egy van, ami a hangra épít, és ez a The Voice! Ez az a plusz, ami miatt a belga óramárka melléállt, és hétrõl hétre az énekesek és mestereik kiegészítõjeként színesítette a mûsort! A 6 élõ show-nak köszönhetõen, a márka tovább növelte népszerûségét, mely már így is a legnagyobb óramárkákkal vetekszik. www.ice-watch.hu

ZINZI Új arc, új illat A holland ZINZI palettája az ékszerek és órák mellett tovább bõvült, így hamarosan a hazai piacon is elérhetõek lesznek a márka arculatába jól illeszkedõ kozmetikai kiegészítõk. A kozmetikumok nemzetközi bemutatására várhatóan a 2013-as Baselworldön kerül majd sor. A márka meglehetõsen vehemensen halad elõre a nemzetközi divatvilágban, egyre nagyobb népszerûségnek örvend világszerte, amelyhez az új kiegészítõ termékek is nagyban hozzájárulnak. Természetesen fontosak a hiteles arcok is, akik a ZINZI-t képviselik. Így került sor a Norvégiában ismert színész és énekesnõ, Marion Raven felkérésére. Marion a jövõben elsõsorban a skandináv országokban segíti a kommunikációs munkát. Lesz e vajon magyar követõje? www.zinzi.hu

10


A sarkvidéki táj inspirációjából

Válassza idén is a 2012-es év sikertermékét! - Zafírkristály óraüveg - Nemesacél óratok - Kerámia lünetta - Swarovski kristályok - 3 év nemzetközi garancia

29.900 Ft-tól

Hivatalos magyarországi forgalmazó

1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. III. em. Tel.: +36 1/468-2295


Ék Hírek

DIVATRA FEL! Tavaszi-nyári újdonságok Budapesten, 2013. február 14-15. között a Tulip Inn Budapest Millennium Hotelben (1089 Budapest, Üllõi út 94-98.) kerül megrendezésre az S. Oliver, Breil, Hip Hop márkák tavaszi-nyári óra- és ékszerkollekciójának bemutatója. A német stílus jegyeit magukon viselõ ékszerek és órák széles kínálatát ismerheti meg, kellemes, családias környezetben kedvére válogathat a klasszikus nõi ékszereken és órákon át, a sportos férfi- és trendi gyerek-kiegészítõkig. Látogasson el a partnertalálkozóra és rendeljen mielõbb!

MONI’S Szívbõl szóló meglepetés Valentin-napra A közelgõ Valentin-nap alkalmából mi lehetne romantikusabb ajándék, mint a párja egyediségét híven tükrözõ Moni’s ékszer? A Moni’s ékszerkollekcióit, az izgalmas és csábító vonzerõ teszi tökéletes választássá, amely a viselõje által nyeri el méltó ragyogását. Kollekcióink romantikát, eleganciát és stílust sugároznak. A hazai ékszermárka letisztult, egyedi tervezésû darabokat és igézõ színeket tartogat a hölgyek számára. Engedjen a csábításnak, és ajándékozza meg kedvesét egy ragyogó ékszerrel a szerelem ünnepén! www.monis.hu

12


S-Gold Kft. 1089 Budapest, Ga谩l M贸zes utca 5-7. III. em. 322. +36 70/414-4318, +36 70/381-8227, monis@monis.hu

www.monis.hu facebook.com/monisjewel



A Majorica 1890-ben született meg Edouard Heuschnak köszönhetõen, aki az akkoriban igen ritkának és drágának számító igazgyöngyöket szerette volna felváltani - valami mindenki számára elérhetõvel. Így egy olyan, máig titkos eljárást dolgozott ki, mellyel az igazgyöngy tulajdonságaival szinte teljesen megegyezõ gyöngyöt hoztak létre. 1902-ben Mallorcára költözött, a sziget szépségének inspirációjából Majoricának nevezte el a kollekcióját. Az akkoriban világszenzációnak számító ékszerek, igen rövid idõn belül nagy népszerûségre tettek szert, mi sem példázza ezt jobban, mint hogy az USA-ban napi 15.000 darab nyakláncot adtak el! A Majorica titka: a gyöngy „szíve” egy opálos kristály, mely speciális eljárással többszöri réteget kap, hogy végül elnyerje végleges for-

máját, színét és fényét. Az így elkészült gyöngyöt kézzel készült ezüst ékszerekbe foglalják. Az igen széles spektrummal rendelkezõ kollekció magában foglalja az egyszerû gyöngy fülbevalótól a legkifinomultabb esküvõi kreációkat is. Ez a különlegesség és kifinomultság megfizethetõ, hiszen már 12.000 Ft-tól (ajánlott kiskereskedelmi ár) kínálhatunk vevõinknek egyedi, kézzel készült Majorica ékszereket.

Hivatalos magyarországi forgalmazó 1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7., III. em. Tel.: +36 1/468-2295


Ék Kiállítások

JELENTÕSEBB

KIÁLLÍTÁSOK Az év elsõ felében INHORGENTA MUNICH 2013. február 22-25., Németország, München BANGKOK GEMS&JEWELRY FAIR 2013. február 26-március 3., Thaiföld, Bangkok AMBERIF 2013. március 20-23., Lengyelország, Gdansk ISTAMBUL YEWELRY SHOW 2013. március 21-24., Törökország, Isztambul BASELWORLD 2013. április 25-május 2., Svájc, Basel VICENZAORO SPRING 2013. május 18-22., Olaszország, Vicenza

fotó: Polska Bizuteria, IIJS Magazin

JUBINALE 2013. június 13-15., Lengyelország, Krakkó

16


Gyámánt és Gyémántékszer Nagykereskedelem 1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. I. em. 122. +36 1/210-5624, +36 30/538-6059, +36 30/416-7365 info@yahalom.hu, www.whiteandblack.hu


Ék Design szerzõ: dr. Hidvégi Áron Aron Design Store

A dán formatervezés mestere Minden korszaknak vannak kiemelkedõ úttörõ személyiségei, akik által máshogy látjuk a világot és a benne lévõ tárgyakat. Jacob Jensen egy ilyen ember. Az elmúlt 50 év során megváltoztatta viszonyunkat mindennapi tárgyainkhoz. Jacob Jensen, aki eredeti, letisztult és mindmáig klasszikus formanyelvet beszél, megmutatta mindannyiunk számára, hogy otthonaink audiorendszerei, irodai telefonjaink, a karóra, amit viselünk, konyhai berendezéseink, amiket használunk, számos más tárggyal együtt, mind ugyanazt a diszkrét szépséget hordozzák magukban. Elismert innovációi megteremtették számunkra az esztétikus mindennapokat.

18


Jacob Jensen stúdiója a dán Hejlskovban található. A táj állandó inspirációt ad a design stúdió munkatársainak az alkotáshoz. A családi tulajdonban álló birtokon található a House of Jacob Jensen, a stúdió munkásságát bemutató múzeum is.


Ék Design

A B&O-TÓL A MOMÁIG Jacob Jensen (1926) dán formatervezõ nevéhez több mint 500 tárgy formai kialakítása fûzõdik. Eredeti, letisztult és mindmáig klasszikus stílusa miatt, a világ egyik legmegbecsültebb formatervezõjeként tartják számon. Jacob Jensen hírnevét elsõsorban annak köszönheti, hogy harminc éven át volt a világ vezetõ high-end audio cége, a dán Bang & Olufsen vezetõ formatervezõje. Jacob Jensen munkásságát több mint száz nemzeti és nemzetközi díjjal ismerték el, 1996-ban „Dánia Nagyjai” közé választották mint a Dán Királyság ötven legjelentõsebb élõ személyiségének egyikét. Munkái a világ számos múzeumában vannak kiállítva, többek között a Museum of Modern Art New Yorkban is, ahol 19 Jacob Jensen által tervezett tárgy is része a múzeum design-gyûjteményének. FEKETE ÉS EZÜST - SÖTÉT ÉS VILÁGOS Jacob Jensen sikerének titka a hozzáadott értékben rejlik. Abban a filozófiában, amely a használót egy többletélménnyel

20

ajándékozza meg. Sima felületek, amelyek gazdag belsõt rejtenek magukban. Egyszerû vonalak és éles határok. Kellemes látvány a szemnek, élmény az agynak. Jacob Jensen képzeletbeli világában a tenger találkozik az égbolttal, egy világ, ahol a „forma követi a funkciót”. Valamennyi Jacob Jensen-termék külseje a fekete és az ezüst kombinációjára épül, amely a sötét és a világos, a nappal és az éjszaka egységét szimbolizálja. JACOB JENSEN BRAND Jacob Jensen az elmúlt évtizedben önálló márkanevet alapított, amely karórákat, szemüvegeket, otthoni elektronikai és konyhai eszközöket foglal magában. A termékek közös jellemzõje a Jacob Jensentõl megszokott magas színvonalú letisztult design és a minõségi alapanyagok. Jacob Jensen óriási hatást gyakorolt a huszadik század formatervezési kultúrájára, de a nevét viselõ termékek mégsem tömegcikkek. Jacob Jensen termékeit, egy szûk és kifinomult ízléssel rendelkezõ, minimalista rajongótábor vásárolja szerte a világban.


Jacob Jensen vezette be elsõként az ezüst és a fekete (alumínium és sötét színû mûanyagok) kombinációját a Bang & Olufsen számára tervezett elektronikai berendezéseknél. Ez a stílus lett a szórakoztató elektronikai cikkek etalonja.

Jacob Jensen formatervezõi házát mára Timothy Jacob Jensen, a mester fia vezeti.

21


Ék Termékajánló

2 1

Karikagyûrû BOCCIA TITANIUM Swiss Time Kft., +36 1/330-5149

2

Szív medál ZINZI Auren Kft., +36 1/299-0939

3

Óra TISSOT Btech Magyarország Kft., +36 1/433-6111

4

Gyûrû & nyaklánc MONI’S S-Gold Kft., +36 70/414-4318

5

Nyaklánc CHARME SILVER Charme Silver Kft., +36 1/210-3747

1 3

4

SOUL

OF LOVE be my Valentine

22


9 5

8 6 10 7 11 6

Fülbevaló Sala Ékszer Kft., +36 1/323-0804

7

Óra MORGAN Watch Group Kft., +36 1/468-2295

8

Karikagyûrû SIMPLY PERFECT Raab Silver Kft., +36 1/313-3030

9

Nyaklánc & fülbevaló NEW BLING AGM Kft., +36 1/299-0284

10 Óra SWATCH Btech Magyarország Kft., +36 1/433-6111 11 Gyûrû MAREK MIKICKI www.marekmikickidesign.pl

23


KROKODIL, AMELY MEGVÁLTOZTATTA A DIVATOT A LACOSTE PÓLÓ-ING A LACOSTE legenda 1933-ban született meg, amikor René Lacoste forradalmasította a férfidivatot: a klasszikus szövet, hosszú ujjú és keményített ingeket a mostanra már klasszikussá vált LACOSTE galléros pólóra cserélte le, mely a kényelmet volt hivatott növelni a teniszpályákon. A poló forradalminak számított a sportolók körében: az innovatív szabása összehasonlíthatatlan mozgást biztosított, és az anyaga, a dzsörzé „petit piqué” a test optimális szellôzését biztosította. A finom szövéssel készült póló könnyûsége és az izzadságszívó képessége kellemessé tették a viseletét. A póló megtetszett a barátoknak is, ezért René Lacoste megállapodott a kötöttáru kereskedôvel, André Gillier-rel, hogy indítsák a krokodil címkés gyártást. A megszületésétôl számított több mint 75 év alatt a LACOSTE egy „életstílust” jelentô, az eleganciát és kényelmet elegyítô márkanévvé lépett elô.

A LACOSTE ÉS A TENISZ A márka egész évben jelen van a világ legszebb teniszpályáin, két Grand Slam és számos torna keretében. A Lacoste érintettsége a tenisz világában lehetôvé teszi a történelmi jelenlétet, miközben kiváló minôséget és láthatóságot biztosít a rangos eseményeken. A sport nagyköveteinek segítségével a cég konszolidálja a valódi és egyedi sportörökség által kialakult imázsát. A 20 különbözô nemzetiség majdnem 60 bajnoka, melyek közül 24 az elsô 100 között találhatók (pl.: Andy Roddick, John Isner, Richard Gasquet, Milos Raonic vagy Dominika Cibulkova) szívesen hordozzák a krokodil színeit.

A LACOSTE ÉS A GOLF A márka a világ majdnem összes golfpályáján képviselteti magát. A híres krokodil megvalósuló jelenlétét a különféle nemzetiségek képviselôi biztosítják, úgy mint Yani Tseng és Kristie Kerr (1. és 4. a világranglistán), valamint Azahara Munoz és MiguelAngel Jimenez, Nicolas Colsaerts és Raphael Jacquelin.

Azhara Munoz

24


ÉRDEKESSÉGEK: •

az alapító feltaláló is volt: A nevéhez fûzôdik az elsô fém ütô, valamint az elsô teniszlabda-hajítógép létrehozása.

a márka ma 114 országban van jelen és minden egyes másodpercben világszerte két Lacoste terméket értékesít.

a Lacoste komoly harcot folytat a hamisítás ellen a szellemi tulajdon globális védelme iránt elkötelezve, nemzetközi szinten együttmûködve a rendôrséggel és a vámhatósággal

a René Lacoste Alapítvány legnagyobb célja a világ azon fiataljainak segítése, akik a sport segítségével kívánnak egy új utat találni maguknak, másokat tiszteletben tartva.

a Lacost vállalat aktívan támogatja a különféle veszélyeztetett fajtájú krokodilok, kajmánok vagy gaviálok védelmét, hogy fennmaradjon ezek élôhelyén az ökológiai egyensúly

BIARRITZ GOLD LACOSTE BIARRITZ GOLD kollekció kifinomult idômérôk – nôies eleganciával. Ezek a modellek emlékeztetnek minket arra, hogy mit is jelent a sportos viselet, mely a francia márka gyökereihez nyúlik vissza, s megjelenésének legfôbb jellemzôje. A Biarritz óra család a luxus szintjére emeli a sportos stílust. A BIARRITZ GOLD család fényûzô kivitelezése, csipetnyi luxus designnal fûszerezve, magabiztos megjelenést ad, legyen szó a nappalokról vagy az éjszakákról. Az arany bevonatú óratokot kiegészíti egy polírozott lünetta, melyen a Lacoste név látható. A rózsaarany analóg változat a szezon trendje, mely a ruhásszekrényektôl indulva lett korunk klasszikusnak minôsülô városi eleganciájának megtestesítôje. Az arany multi naptáras modell legfôbb jellemzôi a számlapon, az indexek helyén elhelyezett kristályok, amelyek a modern és egyben idôtlen megjelenést garantálják.

25


Topolszki Zsolt +36 70/618-7001 top1960@gmail.hu

Thomas Bachner Tel.: +43 699/13-13-31-31, +36 70/628-5935 thomas.bachner@chello.at www.tmbschmuck.com Kérésére üzletkötőnk felkeresi!

Szlonkai Zoltán +36 20/351-2142 szlonkai.zoltan@gmail.com


A tökéletes karikagyûrû! A Hungororing karikagyûrû modellek megtervezését és kivitelezését egy olyan több évtizedes szakmai tapasztalattal rendelkezõ kreatív csapat végzi, amely egyaránt nagy hangsúlyt fektet az idõtállóságra, az aktuális divatirányzatokra és a nemesi tradíciókra. A német technológián alapuló, csõöntéssel készített, belül domború komfortgyûrûk kényelmes viseletet biztosítanak, és tökéletes harmóniát sugároznak. A kollekciót az igényes, egyedi megjelenést kedvelõ pároknak ajánljuk!

Érezni fogja a különbséget! Kizárólagos forgalmazó a Raab Silver Kft. 1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 3-5., Tel.: +36 1/313-3030, www.hungororing.hu


Ék Drágakövek szerzõ: Dr. Szitó Tánya

ÚJÉVI NAGYTAKARÍTÁS Hogyan ápoljuk ékszereinket? Már elaludtak a karácsonyi díszkivilágítás fényei és megkezdõdött a farsang: bálok, mulatságok, vidám társasági összejövetelek ideje. Ilyenkor szoktuk felvenni a legpompásabb estélyi ruháinkat és ékszereinket. Az ékszerdobozkákból elõkerülõ alkalmi ékszereinken gyakran tapasztaljuk, hogy alig hordtunk õket, mégis elveszítették a csillogásukat. Akár alkalmi, akár mindennapi ékszereinket rendszeresen és helyesen kell ápolni, tisztítani. A szakma nyilvánvalóan tisztában van az ékszertisztítás fortélyaival és nem akad ékszerkészítõ, ill. - forgalmazó, akinél ne lenne ultrahangos ékszertisztító készülék és mindenféle tisztítószer, vagy speciális, vegyszerekkel átitatott kendõ. A mondanivalóm - a szakmai újság révén - mégis a szakmának szól, hiszen mi találkozunk az ügyfelekkel és nekünk kell ellátni õket ékszerápolási tanácsokkal. 1. ULTRAHANGOS TISZTÍTÁS Magam, még a gyémántos ékszerek esetében is, csak végszükségletben használok ultrahangos tisztítókészüléket. Az ultrahang ugyanis egy magas frekvenciájú mechanikai hullám, amely eltérõ sûrûségû közegek határain fejti ki a tisztító - és esetlegesen romboló - hatását. A gyémánt felülete igen hidrofób, azaz taszítja a vizet és magára vonz minden olajos szennyezõdést, amelyre sok por és piszok ragad. Gyakran használt és rit-

28

kán tisztított kõ felületérõl néha szinte „lerobbantani” sem lehet a szennyezõdést! Manapság azonban egyre gyakrabban találkozhatunk feltöltött gyémánttal. Az ultrahang és a mosószeres meleg víz hatására a „töltelék” egyszerûen kifolyhat a kõbõl, amely teljesen elveszítheti a fényét. Természetesen egy pár ultrahangos fürdõt még kibírhat a kõ, de gondolom, hogy senki sem akar feleslegesen kockáztatni. Ugyanilyen okból kifolyólag, szigorúan tilos ultrahangos tisztítás feltöltött rubinok és smaragdok esetében is. Amíg a smaragdokat rutinszerûen olajjal kezelik, a rubinokat ólomüveggel töltik fel. Az ultrahangos tisztításkor az olaj kifolyhat, az üveggel töltött kõ pedig igen törékeny. A végeredmény pedig ugyancsak a tönkretett kõ és ékszer. Az ultrahangos tisztítást nem szabad használni az édes és sós vízi gyöngyök, a wax-szal impregnált felületû kövek (pl. malachit, türkiz, jadeit), festett, ill. felületbevont kövek, valamint porózus szerkezetû kövek (pl. opál) esetében sem.


1 Ultrahangos tisztító - Auren Kft.

2 2. ULTRAHANGOS TISZTÍTÁS HELYETT: ELEKTROMOS FOGKEFE & SMINKECSET A 6,5-7 és nagyobb keménységû kövekkel - kvarc, berill, topáz, korund és gyémánt - ékesített ékszereket be kell áztatni egy kevés semleges szappant tartalmazó vízbe, megsikálni egy puha fogkefével és bõ vízzel leöblíteni. Legjobb elektromos fogkefét használni, melyhez feltétként bármely drogériában kapható az ún. „fogközé” feltét, amely segítségével a kõ nyitott foglalatának belsõ részérõl is könnyen eltávolítható a legmakacsabb

szennyezõdés is. A puhább kövek (pl. fluorit, apatit, gyöngy) tisztításához a fogkefe helyett használhatunk puha sminkecsetet. Ha ilyen mûveleteket a mosogató felett végzünk, ne felejtsük el egy sûrû szûrõvel lezárni a vízleeresztõt, nehogy elveszítsük a foglalatból véletlenszerûen kiesõ követ. A meg mosott ékszerrõl a maradék vizet felitatjuk egy puha, szöszmentes ruhával és a nemesfém részét újra áttöröljük finom szarvasbõrrel. Én autósboltban szoktam vásárolni szarvasbõrbõl készült törlõruhákat, melyeket cikcakkos ollóval „trendire” varázsolok.

29


Ék Drágakövek

3 4

Medál - Yahalom Kft.

Medál - Splendor Ékszer

3. SZERVES DRÁGAKÖVEK Mellõzük a drágaköves ékszerek vegyszeres tisztítását. Szerves drágakövekkel - gyöngyök, korállok - ékesített ékszerek tisztítására külön gondot kell fordítani! Semmiféle vegyszert - beleértve kemény, akár lúgos, akár savas kémhatású mosószereket - nem szabad használni! A bõrünk savas kémhatású, ezért az ékszert minden egyes viselés után ajánlatos megtisztítani. Elég, ha csak nedves, nagyon puha ruhával áttörüljük a gyöngyszemeket. A korállt egy kevés babaolajjal is lehet fényesíteni. Gyöngysorok esetében meg kell várni, amíg megszáradnak, és csak azután lehet elpakolni õket. A tárolásukhoz ne használjuk nejlonzacskókat, mûanyag dobozokat, hiszen a gyöngy „lélegzik”. Selyempapírba vagy selyemkendõbe becsavarva tároljuk õket. Óvjuk a hõtõl és az erõs napfénytõl és nagyon vigyázzunk a különbözõ kozmetikumokkal. A

30

nyakra csöppent parfüm kipárolgása is elveheti a gyöngy fényét! 4. OPÁLOK Az opálok - különösképpen az etióp származású kövek - porózus szerkezettel rendelkeznek és nagyon érzékenyek a nedvességtartalomra. Viszonylag nem régen vannak piaci forgalomban és jó pár száz évnek kell eltelnie, hogy kiderüljön mennyire stabilak. A vízzel való érintkezésükkor viselkedésük megjósolhatatlan: az egyes kövek viszszafordíthatatlanul elveszítik a fény játékát, mások a nedvességveszteség hatására gyorsan kiszáradnak és megrepedeznek. Régen a nedvesség pótlására azt tanácsolták, hogy opálköves ékszereket egy-egy északára rakjuk be belül kifaragott nyers krumpliba, melynek leve megóvja az opált a kiszáradástól. Soha nem szabad mosogatni, fürödni ilyen ékszerben!


5 Gyûrû - Splendor Ékszer Ékszer cipõ - Splendor Ékszer

5. EZÜST & ARANY ÉKSZEREK Az ezüst- és aranytárgyakat célszerû speciális, ezt a célt szolgáló, általában savas kémhatású vegyszerekkel áttörölni. Azonban tudni kell, hogy minél gyakrabban használjuk az effajta módszereket, annál gyakrabban kell újra és újra tisztítani a felületüket. Nem szabad várni, amíg az ezüsttárgy, ill. ékszer felülete besárgul, befeketedik. Ha gyakran, szinte minden viselés után csak fényesítõ ruhával átdörzsöljünk, sosem kell használnunk a vegyszeres tisztítást. Amíg a gyémántos ékszerek jobban mutatnak mesterséges fényben, a színes drágaköves ékszerek inkább nappali viseletre valók és óvni kell õket az erõs, direkt napsugaraktól. Ugyanis számos színes drágakõ napfény hatására kifakulhat. A nappali és esti ékszerviselet alól kivételt képez a gyöngy, melyet reggeltõl estig lehet viselni, akár sportos, akár esti öltözékhez. Ha gyakran viseljük gyöngy -

sorunkat, akkor azt évente tanácsos szakemberrel átfûzetni és ez alkalomból alaposan megtisztíttatni, kifényesíttetni. A nem szakszerû ékszer, ill. drágakõ ápolásából adódó problémákat, esetleges reklamációkat úgy lehetne csökkenteni, ha az ékszer-, ill. drágakõ forgalmazó, a minõségi tanúsítvány mellett írásban is adna egy kis tájékoztatást a vevõnek az ékszert ékesítõ drágakõre vonatkozó tisztítási és ápolási tanácsokkal. 1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. II. em. 214. +36 1/210-9151 +36 20/932-5209 info@gemlab.hu www.gemlab.hu

31


i s s e Y

r e lv

Kérésére üzletkötőnk felkeresi! +36 20/240-8736 1089 Budapest, Bláthy ottó u. 4-8., II. em. 218/A Tel.: +36 1/299-0960, +36 20/240-8736 Fax: +36 1/229-0959 Nyitva tartás: Hétfő-csütörtök 8ºº-15ºº, péntek 8ºº-13ºº óráig. yessilver@yessilver.hu


FEBRUÁR HAVI AKCIÓ! ALAPANYAG + BÉRMUNKADÍJ

390 Ft/g-tól!

KÉT

EN HET

TE

RU Á J Ú

K

LE ÉS Z

T!

Austria Gold Kft. Szlonkai Zoltán +36 20/351-2142 szlonkai.zoltan@gmail.com Thomas Bachner +43 699/13-13-31-31 +36 70/628-5935 thomas.bachner@chello.at


Ék Tradíció szerzõ: Zoltán Tamás

A SERLEG „Nincs nyelve mégis mesél, nincs lelke mégis lelkesít.” (Szikora Gusztáv) A Serleg Alapítvány

A relikviát valamennyi magyarországi aranyés ezüstmûves csak úgy emlegeti: A SERLEG. Ez nem csupán egy tárgy a sok közül, hanem olyan fogalmat alkot, amely együttérzést és segíteni akarást fejez ki. Néhány kiváló mester, akinek a ‘20-as években is jól ment sora, úgy határozott; segít a súlyosan nélkülözõ kollégáin. A kor egyik mesterének, Spitzer Sándornak zseniális gondolata valósult meg a Serleg Alapítvány létrehozásával. Kisebb-nagyobb nehézségek árán, 1930-ban, az Arany- és Ezüstmûves Mester Egyesület fennállásának huszadik évfordulója alkalmából avatták fel a Mesterserleget, melynek oldalain a két ötvösfejedelem: Benvenuto Cellini és Szentpéteri József domborított arcmása látható. Ez a gyönyörû, aprólékos gondosságról és kitûnõ mesterségbeli tudásról árulkodó remekmû testesíti meg azt az alapítványi szándékot, mely hivatott az elesett, nincstelenné vált mestertársak gyors megsegítésére. Az 1930. január 25-én keltezett, nyolc pontból álló „Alapítványi Szabályzat” mindenre kiterjedõen fekteti le az alapítvány célját, mûködésének módját, elõírja, hogy miként és milyen szempontok szerint kell a felelõsöket kijelölni, hogyan kell dönteni a segélyek kiutalásáról, és melyek a Serleg õrzésének kritériumai.

A mûalkotás Vargha László iparmûvész tervei alapján készült, Kálmán Géza ezüstmûves, Szalczer Vilmos cizellõr, és Frommel Ottó vésnökmester keze munkáját dicséri. Az est a „Serlegbeszéddel” indult, amely azóta is a mindenkori korelnök tiszte. Az ún. Serlegkönyv tanúsága szerint - mely az összes elhangzott Serlegbeszédet tartalmazza -, nem csak a múltról, hanem a jelen problémáiról és a jövõ feladatairól is szó esik. A Serleg tehát útjára indult. A késõbbi évtizedekben már nem csupán az önhibájukon kívül nehéz helyzetbe került társakat támogatta, hanem a pályakezdõ fiatal mestereket is, a számukra igen elõnyös feltételekkel nyújtott kölcsönökkel. Változó idõk, változó kora a Serleg hagyományát is megtépázta, így idõnként a szakma kénytelen volt „elfeledkezni” a tradíciókról. 1965. január 14-én azonban ismét felébredt hosszú álmából a Serlegvacsora hagyománya. Bartha Lajos, a Szakmafejlesztési Bizottság akkori elnöke és néhány mestertársa megszállottan hitt az újjászületésben, és kitartó kilincseléssel, beadványok sokaságával kiharcolták, hogy a Serleg minden tekintetben visszanyerje méltóságát és létjogosultságát. Ez az este az egykori magyar nemesfémesek körében megható pillanatokat hozott…

1930. január 25-én

ünnepélyes keretek közt tartott Serlegvacsorával kezdte meg mûködését.

34


2013.

Serlegvacsora

+36 30/250-7733 +36 30/655-1455

Rozmaring Kertvendéglõ (1036 Budapest, Árpád fejedelem útja 125.)

2013. február 9. szombat este 18 óra Belépõ: 10.000 Ft/fõ (vacsora és italfogyasztás)

Welcome drink, Hagyományos Köszöntés, Serlegbeszéd, Vacsora, Zene, Tánc


Ék Adó szerzõ: Szirtes Tamás

A MUNKA TÖRVÉNYKÖNYVE LEGFONTOSABB VÁLTOZÁSAI 2013. január 01-jétõl léptek hatályba az új Munka Törvénykönyve (Mt.) utolsó fontosabb módosításai is, mellyel kapcsolatosan folytatásos cikkünkben összefoglaltuk a legfontosabb tudnivalókat, a teljesség igénye nélkül. 1. Hatálybalépés, átmeneti rendelkezések a) az új Mt-t a hatálybalépésekor már fennálló munkaviszonyokra is alkalmazni kell; b) a felmondásra a közlésekor hatályos Mt. az irányadó; c) a próbaidõ csak az új Mt. hatálybalépését követõen kötött munkaszerzõdések esetén hosszabbítható meg; d) az új Mt. hatálybalépését megelõzõen megkezdett tanulmányok esetén, a tanulmányok befejezéséig még a régi Mt. 2012. június 30-án hatályos 115. §-a az irányadó; e) a kártérítési felelõsségre a károkozó magatartás idõpontjában, ha pedig ennek idõpontja nem állapítható meg, akkor a kár bekövetkezésének idõpontjában hatályos rendelkezések az irányadók; f) a versenytilalmi megállapodásra és a tanulmányi szerzõdésre a megállapodás megkötésekor hatályos rendelkezések az irányadóak. 2. Meglévõ munkaszerzõdések módosítása Az új Mt. nem ír elõ kötelezõen munkaszerzõdésmódosítási kötelezettséget, azonban 2012. július 1-je után a már fennálló munkaszerzõdések azon szerzõdéses rendelkezése, ami az új Mt.-be ütközik, érvénytelen, ezért úgy kell tekinteni, mintha nem is létezne. A már fennálló munkaszerzõdések módosítása

- egyedi mérlegelés alapján - kötelezõ elõírás hiányában is ésszerû és indokolt lehet számos esetben. 3. Munkaszerzõdéstõl eltérõ foglalkoztatás A kirendelés, kiküldetés, átirányítás esetére ez év végéig még a régi Mt. szabályai vonatkoznak. A régi Mt. jelenleg hatályos szabályai szerint ezen eltérõ foglalkoztatási formák együttes idõtartama egy naptári évben nem haladhatja meg a 110 munkanapot. 2013. január 1-jétõl a legfontosabb változás e téren, hogy az új Mt. ezek együttes tartamát naptári évente 44 beosztás szerinti munkanapban, vagy 352 órában maximalizálja. 4. Változás a munkáltató személyében A munkáltató személyében bekövetkezõ változás fogalma az új Mt.-ben letisztult és a vonatkozó uniós irányelvnek megfelelõen került megfogalmazásra. Fontos változás, hogy a munkáltató személyében bekövetkezõ változásról a munkáltató csak utólag köteles tájékoztatni a munkavállalót. Az ilyen jellegû változás a munkáltató részérõl továbbra sem felmondási ok, a munkavállaló részérõl azonban 30 napon belül felmondási ok lehet, melyet a munkavállaló köteles indokolni. A munkavállaló felmondása esetén a felmondási idõt és végkielégítés szabályait megfelelõen kell alkalmazni. Folytatjuk…

36


Szirtes Tamás cégvezetési stratégiai tanácsadó

1137 Budapest, Pozsonyi út 22. +36 30/523-9170, szirtes@expeditive.hu


STYLE 2000 SárGAréZ

GÉPI OLASZ LÁNCOK széles válaszTéka, kedvező árOn! válaszThaTó RÓDIUMOZOTT és ARANYOZOTT FelüleTTel!

1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 6-8. I. em. Tel.: +36 1/323-0034, Fax.: +36 1/303-0890 www.styleboxes.com


„Ha mást is akar...”

„Friss, lengyel és török áru érkezett!” Folyamatosan megújuló árukészlet! Hívására üzletében felkeressük! Tel.: +36 62/213-679, +36 30/219-1612 argentimokft@gmail.com


Ék Szótár

ÓRASZÓTÁR A/H

KOMPLIKÁCIÓ

A billegõ óránkénti féllengéseinek száma (A féllengés a billegõ egy irányba történõ elmozdulása). A legtöbb óra 28.800 A/h-val mûködik.

Kiegészítõ szerkezet, amely az óra, a perc, a másodperc kijelzésén túl más adatok (a legtöbbször: naptár, kronográf, holdfázis, ütõrész, ébresztõrész, járástartalék kijelzése) megjelenítését végzi.

AUTOMATA Olyan óra, melyben rotor (más néven: lendtömeg) húzza fel az energiát tároló rugót. BILLEGÕ A kis, tárcsa alakú kerék a horgonyt mozgatja, a hajszálrugó állítja be a lengésszámát. Szabályos mozgása adja az óra járásának ritmusát.

KORONA Az óra felhúzására és beállítására szolgáló „gomb”. Az ún. csavaros korona a jobb vízállóság érdekében az óratokba csavarozható. KRONOGRÁF Stopper funkcióval ellátott szerkezet.

Szintetikus úton elõállított nemeskõ. A szerkezetben lévõ tengelyek befogásánál csapágyként csökkenti azok súrlódását és kopását.

A svájci Controle Officiel Suisse Des Chronometres (COSC) intézet által bevizsgált és hitelesített óra, amely naponta nem késhet többet 4, ill. nem siethet többet 6 másodpercnél.

HÍD

LÜNETTA

Az óramû laphoz (más néven alaplemezhez) kapcsolódó, csapokkal és csavarokkal rögzített lemez. Az óramû lap és a híd között forognak a tengelyek és a fogaskerekek.

A számlap körül elforgatható gyûrû, többnyire mérésekre szolgál. Elsõsorban búvárórákon használják, a merülési idõ mérésére, ilyenkor - biztonsági okokból csak a mutatók mozgásával ellentétes irányba forgatható.

INGABLOC Ütésvédelem. Rugalmas csapágyakon keresztül csillapítja a billegõ tengelyére ható ütéseket.

MECHANIKUS ÓRA Olyan óra, amelyik a meghajtóerõt a húzó rugóban tárolja. Lehet felhúzós vagy automata.

KALIBERSZÁM Óraszerkezet azonosító száma. Régi óraszerkezeteknél ez a márkanév + szerkezet átmérõje. Léniában adják meg . (1 lénia = 2.256 mm) Pl.: DOXA.24-es.

40

ÓRAMÛLAP (PLATNI, ALAPLEMEZ) A szerkezet váza. Tartja a hidakat és a tengelyek egyik oldalát.

A rovat, a Next-Time Kft. jóvoltából jött létre.

KRONOMÉTER CSAPÁGYKÕ (JEWEL)


* Az akció február hónapban, a teljes ezüstáru készletre vonatkozik!

Ezüstékszerek és testékszerek (piercingek) 1089 Budapest, Bláthy Ottó út 4-8. II. em. 220. Tel.: +36 1/303-0901, silverworld@upcmail.hu


Ék Üzletek EZÜSTÉKSZER-NAGYKERESKEDÉS

ARANYÉKSZER-NAGYKERESKEDÉS

DRÁGAKÕ-NAGYKERESKEDÉS

ÁGM Kft. 1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 4-8. fsz. 24. Tel.: +36 1/210-0770 Argentimo Kft. Tel.: +36 30/219-1612 Auren Kft. 1089 Budapest, Üllõi u. 102. Tel.: +36 1/299-0939 Bassano Kft. 1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. fsz. 5., fsz. 6. Tel.: +36 1/303-0887 Charme Silver Kft. 1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. I. em. 119. Tel.: +36 1/210-3747 Ezüstajándék Kft. 1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 4-8. I. em. Tel.: +36 20/471-3581 Ezüstfej Ékszer Kft. 1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. II. em. 202. Tel.: +36 30/948-5682 Ezüstvilág Kft. 1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 4-8. I. em. 123. Tel.: +36 1/780-0778 Larion B. C. 1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 4-8. fsz. Tel.: +36 1/210-8683 Raab Silver Kft. 1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 3-5. Tel.: +36 1/313-3030 S-Gold Kft. 1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. III. em. 322. Tel.: +36 70/414-4318 Silverworld Kft. 1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 4-8. II. em. 220. Tel.: +36 1/303-0901 Stylist-Jewels Kft. 1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 6-8. II. em. 203. Tel.: +36 30/383-5490 Yessilver Kft. 1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 4-8. II. em. 218/A Tel.: +36 1/299-0960

Aranycentrum 2000 Kft. 1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 3-5. Tel.: +36 1/479-0058 Aranyfej Ékszer Kft. 1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. II. em. 230. Tel.: +36 1/319-0941 Austria Gold Kft. Tel.: +36 20/351-2142 Jewel-Szeged Kft. 1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. fsz. 13. Tel.: +36 1/299-0773 Solis Gold Kft. 1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. fsz. 8. Tel.: +36 1/299-0147 Sala Ékszer Kft. 1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. fsz. 27. Tel.: +36 1/323-0804

Drágakõvizsgáló Laboratórium 1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. II. em. 214. Tel.: +36 1/210-9151 El-Peso Kft. 1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 4-8. fsz. 16. Tel.: +36 1/303-0895 Moon River Kft. 1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. II. em. 205. Tel.: +36 1/323-1840 Inka Kft. 1095 Budapest, Soroksári u. 164. Tel.: +36 30/965-5229

Swan Design 1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. II. em. 210. Tel.: +36 30/951-5971

DOBOZ, INSTALLÁCIÓ

ÓRA-NAGYKERESKEDÉS

Comptech Kft. 1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 4-8. I. em. 113. Tel.: +36 1/333-0172 Style 2000 Kft. 1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 6-8. I. em. Tel.: +36 1/323-0034

Aron Retail Kereskedelmi Kft. 1052 Budapest, Deák tér 4. Tel.: +36 20/364-2093 Astron Kft. 1089 Budapest, Rezsõ tér 13. Tel.: +36 1/789-8670 Btech Magyarország Kft. 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 56/B Tel: +36 1/433-6111 Fast Hungary Kft. 2046 Törökbálint Depo, 3/B Tel.: +36 30/698-3630 Next-Time Kft. 1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. III. em. 313. Tel.: +36 1/468-2295 Swiss Time Kft. 1135 Budapest, Jász utca 83-87. Tel.: +36 1/330-5149 Timex Group Magyarország Kft. 1039 Budapest, Karácsony utca 14. Tel.: +36 1/240-0413 Watch Group Hungary Kft. 1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. III. em. Tel.: +36 1/468-2295

PÉNZVÁLTÓ Supra-Invest Kft. 1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. Tel.: +36 1/210-1356

42

ÖTVÖSSZERSZÁMOK, GRAVÍROZÓGÉPEK, MÉRLEGEK NAGYKERESKEDÉSE Auren Kft. 1089 Budapest, Üllõi u. 102. Tel.: +36 1/299-0938 Mérlegtechnika Kft. 1031 Budapest, Torma Károly u. 7. Tel.: +36 1/250-3160 TÖRTARANY-FELVÁSÁRLÁS Aranycentrum 2000 Kft. 1089 Budapest, Bláthy Ottó u. 3-5. Tel.: +36 1/479-0058 Mini Brill Kft. 1089 Budapest, Gaál Mózes u. 5-7. II. em. 226. Tel.: +36 30/608-3162

MADE WITH SWAROVSKI ELEMENTS

OKTATÁS Budapesti Szolgáltató- és Kézmûvesipari Szakképzõ Iskola 1082 Budapest, Práter utca 31. Tel.: +36 1/314-265


TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY +36TÖRTARANY 30/608-3162 TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY Mini Brill kft. 1089 Budapest, gaál Mózes u. 5-7 II. emeletTÖRTARANY 226. TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY TÖRTARANY

ne gOndOlkOdjOn! hívjOn!


„Maga a szeretet nem egyéb, mint hogy valakit mélyen érzünk, mélyen belelátunk a szemei mögé, a lelkébe, és bármilyen külsõ mögött felismerjük, hogy „Õ” az! Érezzük a gondolatait, és gondoljuk az érzéseit.” (Müller Péter)

+36 20/556-9822 | ekszerkoktel@ekszerkoktel.hu | www.ekszerkoktel.hu


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.