El Tecoote Vol. 44 Issue 23

Page 1

FREE//GRATUITO

Vol. 44 No. 23

Noviembre 20–Diciembre 4, 2014

Published by Acción Latina

CCSF trial verdict imminent: see pg 3 El veredicto del CCSF es inminente: vea p. 3

LOS 43

SF RALLIES FOR MISSING ayotzinapa STUDENTS SF se suma al clamor por los estudiantes de Ayotzinapa Cientos marchan el 15 de noviembre por las calles Misión y 24 para demandar justicia por los 43 estudiantes desaparecidos el mes pasado en Iguala, Guerrero, México. Hundreds rallied on Nov. 15 at Mission and 24th streets to demand justice for the 43 Mexican students who went missing last month in Iguala, Guerrero. Photo Santiago Mejia María Antonieta Mejía El Tecolote

Mexico is kidnapped,” read one of the most striking banners that demonstrators held on Saturday, Nov. 15, at a rally at 24th and Mission streets to show solidarity with the 43 students from the escuela Normal Rural Raúl Isidro Burgos in Ayotzinapa, Guerrero, Mexico who went missing on Sept. 26. The banner, created by the Oaxacan-born Giovanni Rodriguez, portrays a woman, blindfolded and gagged. The artist, through this brutal image, decided to portray present day Mexico. “I put ‘Mexico is kidnapped’ for many reasons: the bad government, the injustices for these same people, and for the system that is killing us slowly,” Rodriguez said. “I don’t know what will happen regarding the matter of the students. I don’t know if we’ll find them, but it’s definitely something that has sparked uproar among the people. They’re waking up. And I hope this movement doesn’t falter, and that it continues.” The San Francisco rally was one of many that have been held in the U.S. and in Mexico since Sept. 26 demanding justice for the young men that vanished that day. According to Mexican federal authorities, the students could be dead but remain classified as missing, as no remains have been found. According to reports from

the Mexican government, the young people were attacked on orders of the mayor of Iguala, José Luis Abarca, and his wife, María de los Ángeles Pineda Villa, in collusion with local police and organized crime groups. Most of the San Francisco protesters believed that the 43 missing young men are dead, but still don’t trust the researched results that were recently revealed by Mexico Attorney General Jesús Murillo Karam. According to Murillo Karam the students were killed and had their corpses burned in a dumpster near Cocula. “It’s been too long. I don’t believe what Murillo Karam said, because it’s impossible; it was raining that night,” said Jenny Freeman, who attended the demonstration alongside her daughters and husband. “But I don’t think they are alive.” Lack of confidence in Murillo Karam was accentuated at the end of a recent press conference during which he gave details of the investigation. The prosecutor muttered, “I’ve had enough,” at the end of the press conference, sparking outrage from many people who expressed their dissatisfaction through social media. Seeking justice, Peña’s resignation The busy protest included representatives of immigrant rights organizations such as “Voluntarios

de la Comunidad,” “Alianza Latinoamericana por los Derechos de los Inmigrantes,” students from UC Berkeley, and families with children who carried placards calling for justice for the students of Ayotzinapa. There were also several signs on display demanding the resignation of Peña Nieto. “That would not be the solution, but it would be symbolic,” said Freeman, who along with her Mexican husband studied at the National Autonomous University of Mexico. “The solution would be to clean up impunity.” After the rally in front of the 24th Bart Street plaza, demonstrators began marching along Mission Street. “Ayotzinapa lives, the fight continues, continues,” chanted protesters. “Alive they were taken, alive we want them returned.” The march continued from the Mission District to the busy intersection of Market and Powell streets. Sara Nieto attended the protest with her nine-month-old daughter. “The rest of the world must also support the people of Mexico,” she said. Asked why she decided to attend with her little girl, Nieto said: “Because in the future it could be her or me.” More protests are being planned throughout the Bay Area and Mexico.

María Antonieta Mejía El Tecolote

México secuestrado’, decía una de las mantas más llamativas de la manifestación realizada el sábado 15 de noviembre en solidaridad con los 43 estudiantes desaparecidos de la escuela Normal Rural Raúl Isidro Burgos de Ayotzinapa, Guerrero. La manta, elaborada por Giovanni Rodríguez, mostraba a una mujer amordazada y con ojos vendados. Con esa brutal imagen, el artista decidió representar al México de hoy. “Le puse ‘México está secuestrado’ por muchas cosas: por el mal gobierno, por las injusticias, por la misma gente, y por el sistema que nos está acabando poco a poco”, respondió este oaxaqueño que pintó la manta, al preguntársele sobre qué lo inspiró. “No sé qué va a pasar en la cuestión de los estudiantes. No sé si los vamos a encontrar, pero definitivamente es una que está haciendo un revuelo chispa en toda la gente, los está despertando. Y ojalá esto no caiga, que este movimiento siga”, agregó Rodríguez, haciendo referencia a la gran cantidad de marchas y protestas que se han organizado en México y en distintas partes del mundo, a raíz de la desaparición de los jóvenes que estudiaban para ser maestros en la escuela rural de Guerrero, México.

La manifestación y marcha del 15 de noviembre en San Francisco fue una de tantas que se han hecho desde el 26 de septiembre para pedir justicia por los jóvenes que se esfumaron ese día. Según las propias autoridades federales mexicanas, podrían estar muertos pero siguen en calidad de desaparecidos, ya que sus restos no han sido encontrados. La versión del gobierno es que los jóvenes fueron atacados por orden del alcalde de Iguala y su esposa, en colusión con la policía local y grupos del crimen organizado. La mayoría de los entrevistados en la protesta cree que los 43 jóvenes están muertos, pero no confía en los resultados de las investigaciones que dio a conocer hace unos días el Procurador General de México, Jesús Murillo Karam. Según el procurador, los estudiantes fueron asesinados y sus cadáveres incinerados en un basurero de Cocula, Guerrero. “Ha pasado demasiado tiempo. Yo no creo en lo que dijo Murillo Karam, porque es imposible. Estaba lloviendo esa noche. Pero tampoco creo que estén vivos”, dijo Jenny Freeman, quien acudió a la manifestación de la calle 24 y Misión acompañada por sus hijas y su esposo. La falta de confianza en Murillo Karam se vio acentuada al final de la conferencia de prensa Vea 43, página 6


Health

2 El Tecolote

Salud

November 20–December 3, 2014

Local woman helps mothers prevent diabetes through dance Samphors Chhun El Tecolote

E

ntrenched in a losing fight with diabetes for 26 years, Ana Canedo was in dire need of a kidney transplant, but she didn’t want to take the one that belonged to her daughter Norma. “I feel like she didn’t enjoy her life because she was so dedicated to her family,” said Norma Canedo, who while pregnant with her third child finally convinced her ailing mother to accept the organ. Shortly after Norma gave birth in July of 2012, the daughter-tomother transplant took place. But it didn’t help. “She wasn’t getting better,” Norma said. “Watching her life slip away, it was hard to hold on.” Ana Canedo died on Nov. 18, 2012—a day that painfully coincided with Norma’s seventh wedding anniversary. The day her mother lost her battle remains fresh, and is one that still brings tears to her eyes. “She fell into a depression and we couldn’t get her out,” Norma said. “I don’t want my kids to go through what I went through. It’s a cycle I want to break.” And Norma—one dancing step at a time—is trying to do just that. Every Friday night at Mission Playground 34-year-old Norma, who has been a certified Zumba Fitness instructor since 2011, sways and shakes and sweats to an array of rapid Latino rhythms alongside her students, many of

whom are also mothers. The fitness dance class that Norma teaches is just one of the 27 free Zumba classes offered weekly at 20 different locations by the San Francisco Recreation and Parks Department’s Zumba in the Park program. The calorie-burning exercise program is part of an initiative meant to address some of the health challenges that inactive, low- to moderate-income residents face. “I’m amazed at how fast it’s grown,” said Levi Johnson, the health and wellness program coordinator for the San Francisco Recreation and Parks Department. According to a recent survey, more than 800 San Francisco residents participate in the Zumba classes each month. Norma, who has been doing Zumba since 2007, first taught at Laguna Honda in 2013 where she works fulltime. She learned of the Zumba in the Park program earlier this year, and after attending a class contacted Johnson about becoming an instructor. In addition to her class in the Mission, Norma also teaches Zumba at the Potrero Recreation Center and at the Minnie and Love Ward Recreation Center. “It’s better than being at home, sitting and eating,” said Mission playground Zumba student Alba Cabrera, 32, whose children play in the park while she dances. “I like to dance and I can’t go dancing with two kids, so I go there.” Norma’s students also include sisters Maribel, Jenny and Lillian

Norma Canedo con su clase de zumba en el Centro Recreativo de Potrero Hill. Norma Canedo with her Zumba class at Potrero Hill Recreation Center. Photo Angelica Ekeke Palomo. While they dance, their kids can be seen speeding up and down the basketball courts and playground. “To me, it’s like girl time,” said Norma, who has forged a special bond with the fellow mothers in her class. “With family life, it’s hard to have a girls’ night out.” That’s something Norma’s mother, Ana, didn’t get to experience very much.

Ana was 28 when she was diagnosed with diabetes during her fifth pregnancy, and by 35 she was on insulin. By age 49, Norma’s mother went into full renal failure and needed to be hooked up to a dialysis machine at night. Norma’s dad asked the family to move in to help with her mom’s care. For five years, her dad, four brothers and other family members helped her care for her mom. Norma’s

9-year-old son Sebastian—who can regularly be found in the playground alongside his father and two little sisters while his mom teaches—continues to share a room with his grandpa. He doesn’t want his grandpa to be lonely. “I’m so scared of diabetes,” Norma said. “I wanted Zumba to be a part of me. Doing something healthy will hopefully extend my life with them [her kids].”

Instructora ayuda a combatir la diabetes con el baile Samphors Chhun El Tecolote

E

nfrentado una batalla contra la diabetes durante 26 años y con todas las de perder, Ana Canedo necesitaba un trasplante urgente de hígado, pero no quería tomar el de su hija Norma. “Siento que ella no disfrutó su vida porque estaba muy dedicada a su familia”, dijo Norma Canedo, quien durante su embarazo de su tercer hijo finalmente convenció a su madre de que aceptara el órgano. Cuando Norma dió a luz en julio de 2012, el trasplante se llevó a cabo. Pero el trasplante no ayudó. “No mejoraba”, dijo Norma. “Viendo que se le iba la vida, era difícil seguir”. Ana Canedo falleció el 18 de noviembre de 2012 —un día que tristemente coincidió con el décimo séptimo aniversario de bodas de Norma. El día que su madre perdió la batalla continúa fresco, y aún le trae lágrimas a los ojos. “Entró en depresión y no la pudimos sacar”, dijo Norma. “No quiero que mis hijos pasen por lo que yo pasé. Es un ciclo que quiero romper”. Y Norma —dando un paso de baile a la vez— está tratando de hacer exactamente eso. Todos los viernes por la noche en el Mission Playground, Norma a sus 34 años, es instructora certificada de zumba desde 2011; se menea, sacude y suda con una variedad de ritmos latinos junto a sus estudiantes, muchas de ellas madres. La clase de baile que Norma enseña es sólo una de las 27 clases gratuitas de zumba ofrecidas semanalmente en 20 localidades del Departamento de Parques y Recreaciones de San Francisco. El programa Zumba en el Parque, un programa de ejercicios para quemar calorías, es parte de una iniciativa que busca solucionar algunos de los problemas de salud que afectan a residentes, de ingreso bajo a moderado. “Me sorprende lo rápido que ha crecido”, dijo Levi Johnson, coordinador del Programa de salud y bienestar del Departamento de Parques y Recreaciónes de San Francisco. De acuerdo con una encuesta re-

ciente, más de 800 residentes de San Francisco participan en las clases de zumba. Norma, quien ha practicado zumba desde 2007, primero dio clases en Laguna Honda en 2013, donde trabajaba de tiempo completo. Ella supo del programa Zumba en el Parque a principios de este año, y después de asistir a una clase, se puso en contacto con Johnson para convertirse en instructora. Además de su clase en la Misión, Norma también da clases en el Centro de Recreativo de Potrero y en el de Minnie y Love Ward. “Es mejor que estar en casa, sentada y comiendo”, dijo la estudiante de zumba de Mission Playground, Alba Cabrera, de 32 años, cuyos niños juegan en el parque mientras ella baila. “Me gusta bailar pero no puedo ir a bailar con dos niños, así que vengo aquí”. Las estudiantes de Norma también incluyen a las hermanas Maribel, Jenny y Lillian Palomo. Mientras ella bailan, sus niños corren por las canchas de basquetbol y el área de juegos. “Para mí, es como estar con amigas”, dijo Norma, quien ha forjado un lazo especial con las madres que asisten a la clase. “Con la vida familiar, es difícil salir de noche con amigas”. Eso es algo que la mamá de Norma, Ana, no pudo disfrutar. Ana tenía 28 cuando fue diagnosticada con diabetes durante su quinto embarazo, y para los 35 ya usaba insulina. A sus 49, la mamá de Norma padecía insuficiencia renal completa y necesitaba ser conectada a una máquina de diálisis durante la noche. El papá de Norma le pidió a la familia que le ayudaran con el cuidado de su mamá. Durante cinco años, su papá, cuatro hermanos y otros miembros de la familia ayudaron con su cuidado. El hijo de 9 años de Norma, Sebastián —quien seguido se ve en el área de juegos junto a su papá y sus dos hermanitas mientras su mamá da clases— continúa compartiendo cuarto con su abuelo. No quiero que su abuelo esté solo. “Le temo tanto a la diabetes”, dice Norma. “Quise que la zumba fuera parte de mí. Hacer algo saludable con suerte alargará mi vida con ellos [sus hijos]”. —Traducción Carmen Ruiz

WWW.ELTECOLOTE.ORG W W W.ELTECOLOTE.ORG


Noviembre 20–Diciembre 3, 2014

Education

Educación

El Tecolote 3

City College’s fate to be decided Por decidirse el futuro del City College nuestros problemas”, dijo Allan Fisher, miembro de la Federación Americana de Maestros (AFT) 2121. “Pero nosotros no merecemos las peores sanciones posibles. Si no fuera por la orden judicial, estuviéramos cerrados en este momento y la gente de San Francisco sería privada del tesoro que es el City College”.

J.B. Evans El Tecolote

A

fter months of speculation and heated debate, City College of San Francisco’s future will soon become much clearer when the city’s high-profile trial against the Accrediting Commission for Community and Junior Colleges (ACCJC) is decided: either CCSF will retain its accreditation, or it will be forced to undergo a lengthy restoration process. City Attorney Dennis Herrera filed a civil lawsuit last year against the ACCJC, the governing body that in 2012 deemed CCSF deficient according to accreditation standards and moved to disaccredit the school. Herrera’s lawsuit accused the commission of violating a number of due process procedures. While the resulting trial has delayed the ACCJC’s efforts to disaccredit the college, CCSF remains in peril of losing its accreditation status until a decision is reached in court. Now the fate of City College—the largest institution for higher education in Northern California—rests in the hands of one man: San Francisco County Superior Court Judge Curtis E.A. Karnow. Having presided over a week of hearings that spanned throughout the San Francisco Giants’ World Series victory, Karnow is expected to make his ruling sometime in December. “I want to say that we’re going to make it,” said Jorge Bell, the dean of City College’s Mission campus. “I really don’t want to think negatively that we’re going to lose the accreditation. I am very hopeful.” CCSF supporters like Bell are hoping that Karnow will rule that the ACCJC unlawfully terminated the college’s accreditation. “I think people are confident that there’s going to be a good decision,” said Joshua Pechthalt, president of the California Federation of Teachers (CFT), which has rallied the community. “But you just never know. First and foremost, we want the loss of accreditation set aside and to have a new accreditation process.” Pechthalt is merely one among a throng of outraged educators, students, community activists and concerned San Franciscans. “We have our problems,” said American Federation of Teachers (AFT) 2121 member Allan Fisher. “But we don’t merit the worst possible sanctions short of closure. If it weren’t for the court injunction, we could be closed at the moment and the people of San Francisco would be deprived of the treasure that City College is.” Accreditation controversy The harsh sanctions that the ACCJC imposed upon CCSF in 2012 came as a shock to many. Like all community colleges in California, CCSF is evaluated every six years by an ACCJCsponsored “Visiting Evaluation Team.” The purpose of the team is to conduct an independent peer review examining each school according to a set of performance standards, and then draft recommendations to the ACCJC for how these schools can make improvements. In 2006, the Visiting Team listed several recommendations for improvement at CCSF, but in 2012 the ACCJC reclassified these “recommendations” to

J.B. Evans El Tecolote

D

ARRIBA/ABOVE: El juez de la Suprema Corte, Curtis Karnow (derecha), escucha al Canciller de Colegios Comunitarios, Brice Harris quien testifica durante el juicio de acreditación del City College el 27 de octubre. Superior Court Judge Curtis Karnow (right) listens to testimony from California Community Colleges Chancellor Brice Harris during the CCSF accreditation trial on Monday, Oct. 27. ABAJO/BELOW: El Abogado de la Ciudad, Dennis Herrera. City Attorney Dennis Herrera. Monday, Oct. 27. Photo James Fanucchi The DOE’s criticism of the more serious “deficiencies.” ACCJC became the basis for The shift from offering “recHerrera’s legal argument against ommendations” to stating “defithe ACCJC. Specifically, the ciencies” allowed the ACCJC to DOE accused the ACCJC of: crerequire CCSF to “Show Cause” ating a Visiting Evaluation Team that the school had complied with that lacked a sufficient number a stringent list of performance of academic representatives; viostandards, or face decertification lating due process procedures as sanctions that would include loss well as failing to give CCSF adof accreditation. equate notice of its accreditation Then, in June of 2013, the status; and neglecting to distinACCJC moved to terminate CCguish the important difference SF’s accreditation effective July between “recommendations” and 31, 2014. “deficiencies.” There were also alThroughout this process, legations of an apparent conflict many have accused the ACCJC of interest, as one of the supposof abusing its powers as the sole edly independent Visiting Team community-college accrediting members, Peter Crabtree, is the agency endorsed by the U.S. Dehusband of ACCJC President partment of Education. Barbara Beno. “There have been complaints about the ACCJC for a number Restoration in process of years,” said Pechthalt. “ComAccording to CCSF Chancellor munity colleges up and down the Arthur Tyler’s office, the college state are quite fearful of losing has submitted a required selftheir accreditation, so they start evaluation to the ACCJC and is doing whatever the ACCJC tells expecting a 27-member “Resthem to do.” toration Visiting Team” to arrive People involved in the colon campus this week. After this lege’s day-to-day activities—inlatest Visiting Team has made its cluding administrators, staff, recommendations, the ACCJC teachers unions and students— will vote in January on whether have alleged that the ACCJC creto extend Restoration Status and, ated a climate of fear to silence if approved, will set a two-year dissent, that is, until a coalition of deadline for fixing all remaining organizations united as the Save accreditation deficiencies. City College movement, began to “We do feel that there’s a path fight back. Members of the Save forward either way,” said Jeff CCSF coalition travelled to WashHamilton, CCSF’s vice-chancelington D.C. to testify against the lor for communications. “HowevACCJC, and in August of 2013 er, it is important to understand the Department of Education that we will remain accredited (DOE) found the ACCJC at fault pending the outcome of the resconcerning a number of its actoration process.” creditation review procedures. W W W.ELTECOLOTE.ORG

espués de meses de especulación y debate, el futuro del City College de San Francisco (CCSF) pronto será más claro cuando el juicio de la Ciudad en contra de la Comisión de Acreditación para los Colegios de Comunidad (ACCJC, por sus siglas en inglés) decida si el CCSF conserva su acreditación o debe someterse a un largo proceso de restauración. El abogado de la Ciudad, Dennis Herrera, presentó una demanda civil el año pasado contra la ACCJC, que en 2012 consideró al CCSF deficiente según estándares de acreditación comenzando el proceso desacreditación de esa universidad. La demanda de Herrera señaló que dicha comisión violó una serie de procedimientos. Aunque el juicio ha retrasado los esfuerzos de la ACCJC para desacreditar al CCSF, éste todavía permanece en peligro de perder su estatus de acreditación hasta que una decisión sea tomada en los tribunales. Ahora el futuro del City College —la institución de educación superior más grande del norte de California— está en manos de un solo hombre: el Juez del Tribunal Superior del Condado de San Francisco, Curtis E.A. Karnow. Después de haber presidido varios casos, se espera que Karnow tome su decisión en diciembre. “Quiero decir que vamos a sobrevivir”, dijo Jorge Bell, el decano del City College campus Misión. “No quiero pensar negativamente en que vamos a perder la acreditación. Tengo mucha esperanza”. Partidarios del CCSF como Bell esperan que Karnow declare que la ACCJC terminó ilegalmente la acreditación de la universidad. “Creo que la gente tiene confianza en que resultará, en una buena decisión”, dijo Joshua Pechthalt, presidente de la Federación de Maestros de California (CFT, por sus siglas en inglés), quien ha unido a la comunidad. “Pero nunca se sabe. Primero y ante todo, queremos poner la pérdida de la acreditación a un lado y enfocarnos en promover un nuevo proceso de acreditación”. Pechthalt es uno de entre una multitud de indignados profesores, estudiantes, activistas de la comunidad y residentes afectados de San Francisco. “Tenemos

La controversia de acreditación Las duras sanciones que la ACCJC impuso al CCSF en 2012 llegó como una sorpresa para muchos. Al igual que todos los colegios comunitarios en California, el CCSF es evaluado cada seis años por un equipo de la ACCJC llamado Equipo de Evaluación de Visita. Su objetivo es llevar a cabo una revisión independiente que examine a cada escuela en conjunto bajo estándares de rendimiento y luego presente recomendaciones a la ACCJC de cómo estas escuelas pueden mejorar. En 2006, dicho equipo visitante detalló varias recomendaciones para mejorar al CCSF, pero en 2012 la ACCJC reclasificó estas “recomendaciones” como “deficiencias”. El cambio de “recomendaciones” a “deficiencias” permitió que la ACCJC exigiera al CCSF “mostrar causa” que la universidad había cumplido con una lista estricta de los estándares de rendimientos, o de lo contrario enfrentaría sanciones de descertificación que incluiría la pérdida de la acreditación. Luego, en junio de 2013, la ACCJC decidió cancelar la acreditación al CCSF cuyo efecto tendría lugar el 31 de julio 2014. A lo largo de este proceso, muchos han acusado a la ACCJC de abusar de sus poderes como agencia única que garantiza las acreditaciones para las universidades comunitarias, aprobada por el Departamento de Educación de los EEUU. “Ha habido quejas sobre la ACCJC por muchos años”, dijo Pechthalt. “Los colegios comunitarios por todo el estado temen perder sus acreditaciones, y empiezan a hacer todo lo que la ACCJC les manda a hacer”. Las personas involucradas en las actividades diarias de la universidad, incluyendo los administradores, el personal, los sindicatos de maestros y los estudiantes han alegado que la ACCJC creó una presencia de miedo para silenciarlos, hasta que una coalición de organizaciones unidas como el movimiento Save City College, comenzó a luchar en contra. Los miembros de dicha coalición viajaron a Washington, DC, para testificar en su contra, y en agosto de 2013, el Departamento de Educación (DOE) encontró a esta agencia culpable en relación con una serie de procedimientos de acreditación. Esta crítica del Departamento de Educación contra la ACCJC se convirtió en la base para el argumento legal de Herrera contra ella. El DOE acusó a la ACCJC de la creación de un equipo de evaluación sin número suficiente de representantes académicos; violando los procedimientos de proceso, no proveyendo al CCSF una notificación adecuada de su estado de acreditación; y también en su defecto de distinguir la importante diferencia entre “recomendaciones” y “deficiencias”. También hubo denuncias de un Vea CCSF, página 9


Community

4 El Tecolote

Comunidad

November 20–December 3, 2014

Chicano poet launches new book Nina Serrano El Tecolote

P

2958 24th Street San Francisco, CA 94110 Tel: (415) 648-1045 www.eltecolote.org Member SF Neighborhood Newspaper Association and New California Media Executive Director Georgiana Hernandez El Tecolote Founder Juan Gonzales Editor-in-Chief Alexis Terrazas Photo Editor Mabel Jiménez Designer James Bagg English Copy Editor Atticus Morris Spanish Copy Editor Katie Beas Writers Samphors Chhun; J.B. Evans; Mabel Jiménez; Tommi Avicolli Mecca; María Antonieta Mejía; Tim Porter; Iñaki Fdez. de Retana; Nina Serrano; Alexis Terrazas Translators Katie Beas; Fern Echevarria; Mabel Jiménez; Carmen Ruiz; Alfonso Texidor Photographers Angelica Ekeke; Ramsey Elqare; James Fanucchi; Mabel Jiménez; Santiago Mejía; Brooke Porter; Bridgid Skiba; S. Thollot

oet Francisco X. Alarcón’s new book, “Borderless Butterflies: Earth Haikus and Other Poems,” (Poetic Matrix Press, 2014) reads more like a beautiful experience than a book of poems. The 159-page book leaves the reader with a sense of both healing and the necessary work needed to preserve Mother Earth, the butterflies and humankind. It’s a book that can be read and browsed many times throughout the years, for insight, refreshment and renewal. The book is broken up into four sections: earth, fire, water and air. The multilingual poems read as simple as those elements, and like those elements, the poems are profoundly powerful and essential. Juan Felipe Herrera, California’s poet laureate, refers to this simplicity as “ground-breaking text” and as a “rising inspirational fountain.” Alarcon’s inclusive poem “América” is offered in four languages: English, Spanish, Irish (Gaelic) and Dutch. Its words reflect the multiplicity of peoples and cultures that make up America: booming loud and bright: “I am your country too” this Fourth of July” The English version of the poem offers a Spanish accent over the “e” in America, so the poet is always aware that even in reference to the U.S. Independence Day holiday, America is one continent. That consciousness permeates Alarcón’s work. His focus is on the metaphor of a butterfly crossing the U.S.-Mexico border without documents, transforming itself in

Distribution Johnny García Photo Archivist Linda Wilson Advertising Manager Mabel Jiménez advertising@accionlatina.org Fundraising Peter Ho El Tecolote uses 40% post-consumer recycled paper, soy-based ink and is printed by Fricke-Parks Press.

El Tecolote is published by Acción Latina, a San Francisco nonprofit organization. The mission of Acción Latina is to promote cultural arts, community media, and civic engagement as a way of building healthy and empowered Latino communities. Please, send us your feedback: editor@eltecolote.org

Follow us! Facebook: El Tecolote Twitter: @elteco Instagram: @eltecogram

four stages and in four generations: its long migration and start over again the marvelous life cycle of the monarch butterfliesthe ultimate borderless migrant creatures! One of Alarcón’s Earth Haikus is based on an image from the Aztec Codex Borbonicus. The Mesoamerican glyph shows a blossoming flower, representing poetry. From the glyph of speech comes this amazing verse: monarch butterflies together we can move mountains This poem, like so many of the

haikus in this book, not only conforms itself to the 17 syllables in three lines, but it does so in two languages. The same is true for the poems “Healers” and “Curanderos.” Healers a shooting star falls in the middle of nowhere it’s a healing poem Curanderos Una estrella fugaz en media de la nada como poema cura “His mastery of the Haiku and Tanka forms is so completely part of the reading of this beautiful book that one can’t but feel that it is a deep tribute to the Japanese people as the victims of the Fuku-

shima disaster, in a great solidarity from the Latino world,” said Jack Hirschman, San Francisco’s former poet laureate, noting that haiku’s and tanka’s are both Japanese short poem forms. Hirschman’s remarks elevate Alarcón to the level of a spiritual literary ambassador or statesman, as he has become a spokesperson for the poetic spirit seeking unity and peace in the world. Alarcón often coordinates poetry workshops, readings and festivals. He’s also made it a frequent habit to open community events by leading prayers to the four directions. This included El Tecolote’s celebration of its literary supplement, the Revista Literaria, in August of 2010, which Alarcón edited. “Borderless Butterflies” offers spiritual uplift and poetically points the ways forward.

Poeta chicano lanza nuevo libro

Calendario Editor Nayeli Luis Web & Social Media Editor Atticus Morris

Francisco Alarcón en el Festival de Poesía Flor y Canto, edición 2012. Francisco X. Alarcón speaking at the Flor y Canto Poetry Festival in 2012. Photo Mabel Jimenez

Nina Serrano El Tecolote

E

l nuevo libro del poeta Francisco X. Alarcón, Mariposas sin fronteras: haikus terrenales y otros poemas (Poetic Matrix Press, 2014) se lee más como una hermosa experiencia que como un libro de poesía. El libro de 159 páginas que transmite al lector una sensación de curación y lo que falta para preservar la Madre Tierra, las mariposas y la humanidad. Es un libro que se puede navegar a través de los años para vislumbrar mayor entendimiento para la renovación. Este poemario está dividido en cuatro secciones: la tierra, el fuego, el agua y el aire. Los poemas multilingües se leen tan simple como esos elementos y como tal, la poesía es profundamente poderosa y esencial. Juan Felipe Herrera, poeta laureado de California, se refiere a esta simplicidad como un “texto innovador” y una “creciente fuente inspiracional”. El poema incluyente de Alarcón, “América”, se ​​ ofrece en cuatro idiomas: inglés, español. irlandés (gaélico) y holandés. Sus palabras reflejan los múltiples pueblos y culturas que conforman América. estruendoso y brillante: “yo soy tu país también” este Cuatro de Julio La versión al inglés del poema ofrece el acento gráfico del español sobre la letra e en América, así el poeta siempre está consciente de que aun en relación con el día de la Independencia, América es un continente.

Esa conciencia impregna la obra de Alarcón. Su enfoque se concentra en la metáfora de una mariposa cruzando la frontera de México-EEUU sin documentos, transformándose en cuatro etapas y cuatro generaciones: su larga migración y volver a empezar de nuevo el maravilloso ciclo de vida de las mariposas monarcas— las principales criaturas migrantes sin fronteras Uno de los haikus de la Tierra de Alarcón se basa en una imagen del Codex Azteca Borbónico. El glifo Mesoamérica muestra una flor en pleno florecimiento, que representa a la poesía. Desde el glifo de la palabra viene este increíble verso: mariposas monarcas— juntos podemos mover montañas Como tantos otros de los poemas en este libro, este poema no sólo se conforma de 17 sílabas en tres líneas, sino que lo hace en dos idiomas. Lo mismo es para los poemas “Healers “ y “Curanderos”. Healers a shooting star falls in the middle of nowhere it’s a healing poem Curanderos Una estrella fugaz en media de la nada— como poema cura “Su dominio de las formas haiku y tanka es tan parte de la lectura de este hermoso libro que uno no puede sino sentir que es un W W W.ELTECOLOTE.ORG

profundo homenaje al pueblo japonés, como las víctimas de la catástrofe de Fukushima, en gran solidaridad del mundo latino”, dijo Jack Hirschman, ex poeta laureado de San Francisco, quien además señaló que el haiku y el tanka son formas de poemas cortos japoneses. Las declaraciones de Hirschman elevan a Alarcón al nivel de un embajador literario espiritual o estadista, que se ha convertido en portavoz del espíritu poético al buscar la unidad y paz en el mundo. Alarcón coordina a menudo

talleres de poesía, lecturas y festivales. También, con frecuencia, ha inaugurado eventos para la comunidad ofreciendo las principales oraciones hacia los cuatro puntos cardinales. Como sucedió durante la celebración de El Tecolote de su suplemento literario, Revista Literaria, publicado en agosto de 2010 y editado por el propio Alarcón. Mariposas sin fronteras ofrece una elevación espiritual y señala el camino a seguir. —Traducción Alfonso Texidor


Noviembre 20–Diciembre 3, 2014

Sports

Deportes

El Tecolote 5

Bay Area native boxes her way to heavyweight title Alexis Terrazas El Tecolote

I

t was rowdy, cramped and unkempt inside the Longshoreman’s Hall; the boozedup crowd made sure of that. But above the drunken clamor, one piercing voice managed to top all of those inside the building that played host to the boxing event that night. It belonged to a girl. “Come on, tía. Let’s go! This is your house,” 17-year-old Ariana Borrero cried out, as she was confronted face-first with the anguish of watching her aunt Martha “The Shadow” Salazar fight inside the prize ring. But watching Salazar box on Saturday, Nov. 8, and win, was also sweet. “That’s my motivation right there—for everything,” said the aspiring fighter Borrero, tears streaming down both of her cheeks while pointing to the ring and the shiny belt that was nestled over her aunt’s shoulder. “That’s me right there. That’s who I do it for. I never quit. I learned that from her. I never quit, ‘cause I’m gonna get one of them one day.” For 10, two-minute rounds, the ornery 235-pound Salazar bullied and battered the bigger and younger 252-pound Tanzee Daniel, slashing away at the New York fighter’s torso and skull with constant looping rights and lefts. Salazar didn’t lose a single moment of any round that night, claiming her second women’s world heavyweight title in a career that has spanned 13 years. “Now I decided that this is my time. And hey, I proved it,” Salazar said in her dressing room after her unanimous decision victory. “I’ve been waiting a long time for this.” The climb to the top After a fledgling kickboxing career was abandoned due to a lack of worthy female opposition, the girl from Ocotlán, Jalisco, Mexico who was raised tough in

Martha Salazar ganó el título peso pesado femenil de la CMB el 8 de noviembre en el Longshoreman’s Hall en San Francisco. Martha Salazar won the WBC women’s heavyweight championship title on Nov. 8 at the Longshoreman’s Hall in San Francisco. Photo Bridgid Skiba San Francisco’s Visitacion Valley, laced up the gloves and chanced a career in professional boxing in 2001. The going was slow. But then on a random Friday in 2003 while making her delivery rounds for Aramark Uniform Services— a job she still has today—the phone rang. Dee Pooler, the Oakland boxing trainer who handled Salazar’s career at the time, asked his heavyweight if she wanted to fight the following day on the opening bout of the Roy Jones Jr. versus John Ruiz pay-per-view card in Las Vegas, Nevada. Salazar answered yes before

realizing she didn’t know the name of her opponent. “I didn’t know, and I didn’t care,” Salazar said. “I told him, ‘Listen I don’t want to fight [any] tomato cans. I wanna fight the best.” Her opponent that night was Vonda Ward, the first woman ever to hold the WBC Women’s Heavyweight title—the same one that Salazar claimed against Daniel. The wiry 6-foot-6 former NCAA Division I basketball playing Ward, who at the time was 15-0, was being groomed for big things. Salazar barely lost to Ward, but the Vegas crowd cheered as though

she were the true winner. She fought and lost again to Ward in 2007, and was nearly knocked out of the sport. But she was lured out of a 6-year retirement in 2013 for a fight with then No. 1 heavyweight Sonya Lamonakis. Beating Lamonakis would lead to the Daniel fight— and the title. Her mother Alicia was there to see her beat Daniel, despite Salazar vowing never to take her mother to a live fight after she tried to take off her shoe and attack Salazar’s opponent. But her father Eustaquio wasn’t. “I won, thank God…thanks to my dad who passed away last

year,” Salazar said, her voice cracking. “But, he helped me up there, you know.” The last round? At her advanced fighting age, Salazar’s latest shining moment in the boxing ring could be her last. “You know what man, I’m getting older,” Salazar said, who turns 45 in February. “But I think I can do one more. I don’t have a lot of time. So maybe if those two other girls, Carlette [Ewell] and Sonya [Lamonakis] want to wait till I retire so they can come and takeover, it’s all good. Hey, I’m the best so far right now.”

Boxeadora local gana el título peso pesado Alexis Terrazas El Tecolote

E

l interior del salón Longshoreman además de ruidoso, estaba abarrotado y descuidado; una embriagada multitud se encargó de ello. Por encima del clamor del alcohol, una voz penetrante sobresalió de entre todas al interior del sitio donde tuvo lugar el evento de boxeo de esa noche. Era la voz de una muchacha: “¡Ándale, tía! ¡Vamos! Ésta es tu casa”, gritó Ariana Borrero, de 17 años, con la angustia de ver a su tía Martha ‘La Sombra’ Salazar pelear en el cuadrilátero. Pero verla pelear y ganar ese sábado 8 de noviembre, fue algo dulce. “Ahí está mi motivación, para todo”, dijo Borrero, aspirante pugilista, con lágrimas corriendo por sus mejillas mientras apuntaba al cuadrilátero y al brillante cinturón que descansaba sobre los hombros de su tía. “Ésa soy yo. Por ella es por quien lo hago. Nunca me rindo. Aprendí eso de ella. Nunca me rindo, porque voy a ganarme uno algún día”. Durante 10 rounds de 2 minutos cada uno, Salazar, de 235 libras, atacó y golpeó a su contrincante, más grande y más joven Tanzee Daniel, de 252 libras, atacando el torso y el cráneo y lanzando constantes golpes derechos e izquierdos contra esta boxeadora de Nueva York. Salazar no perdió momento alguno durante la

noche, logrando su segundo título mundial femenil de peso pesado en una carrera que se ha extendido por 13 años. “Ahora he decidido que este es mi momento. Y lo demostré”, dijo Salazar en su vestidor después de obtener la victoria por decisión unánime. “He esperado mucho tiempo por esto”. El camino hacia la cima Después de una corta carrera en kickboxing, la cual abandonó por falta de oponentes, esta mujer de Ocotlán, Jalisco, México, quien creció en el Valle Visitación de San Francisco, se amarró los guantes y se aventuró a una carrera de boxeo profesional en 2001. Avanzaba despacio. Pero en 2003, en un viernes cualquiera, mientras hacía entregas en su ruta del Servicio de Uniformes Aramark —empleo que aún conserva— el teléfono sonó. Dee Pooler, el entrenador que manejaba su carrera en aquel entonces, le preguntó si quería pelear al día siguiente en el combate de apertura para la pelea de Roy Jones Jr. contra John Ruiz en Las Vegas, Nevada. Salazar contestó sí antes de conocer el nombre de su oponente. “No sabía y no me importaba”, dijo Salazar. “Le dije, ‘mira no quiero pelear con cualquiera. Quiero pelear con la mejor”. Esa noche, su oponente era Vonda Ward, la primera en obtener el título de la CMB de peso

Martha Salazar (izquierda) venció a Daniel Tanzee por decisión unánime para reclamar el título peso pesado femenil de la CMB el 8 de noviembre en el Longshoreman’s Hall en San Francisco. Martha Salazar (left) beat Tanzee Daniel on Nov. 8 by unanimous decision to claim the vacant WBC women’s heavyweight championship at the Longshoreman’s Hall in San Francisco. Photo Bridgid Skiba pesado femenil —el mismo título que Salazar ganara contra Daniel. Ward, de 6 pies 6 pulgadas, antigua basquetbolista de la Primera División de la NCAA, quien en aquel entonces tenía un récord de 15-0, estaba siendo entrenada para lo grande. Salazar perdió en contra de Ward, pero el público de Las Vegas le aplaudió como si fuera la verdadera campeona. Se enfrentó y perdió una vez más contra Ward en 2007, y casi fue sacada del deporte. Pero la convencieron de concluir su retiro de 6 años en 2013 por una pelea con la número uno peso W W W.ELTECOLOTE.ORG

pesado de entonces, Sonya Lamonakis. Ganarle, la llevaría a la pelea contra Daniel —y al título. Su madre, Alicia, estuvo ahí para verla derrotar a Daniel, a pesar de que Salazar había prometido nunca llevarla a presenciar una pelea luego de que trató de quitarse los zapatos y atacar al oponente de su hija. Pero su padre, Eustaquio no estuvo ahí. “Gané, gracias a Dios… gracias a mi padre, fallecido el año pasado”, dijo Salazar, quebrándosele la voz. “Pero, él me ayudó desde allá arriba, sabes”.

¿El último round? Con ventajosa edad para pelear, el reciente éxito de Salazar en el cuadrilátero podría ser el último. “Sabes, me estoy haciendo vieja”, dijo Salazar, quien cumplirá 45 en febrero. “Pero creo que puedo hacerlo una vez más. No tengo mucho tiempo. Así que esas otras dos chicas, Carlette [Ewell] y Sonya [Lamonakis], quieren esperar a que me retire para poder venir y tomar posesión, pero está bien. Hey, ahorita soy la mejor”. —Traducción Carmen Ruiz


News

6 El Tecolote

1

Noticias

November 20–December 3, 2014

manifestantes demandan justicia para los jóvenes desaparecidos en Guerrero

43, de página 1 durante la que dio detalles de la investigación. El procurador dijo: “Ya me cansé”, al final de la rueda de prensa, lo que desató la indignación de mucha gente que expresó su descontento a través de las redes sociales. Piden justicia y que renuncie Peña En la concurrida manifestación —según un agente de la policía

de San Francisco había por lo menos 200 personas— se encontraban representantes de organizaciones pro inmigrantes como Voluntarios de la Comunidad, Alianza Latinoamericana por los Derechos de los Inmigrantes, estudiantes de la Universidad de California en Berkeley, y familias con niños que cargaban carteles en los que pedían justicia para los estudiantes de Ayotzinapa.

También se veían varias cartulinas que exigían la renuncia del presidente Enrique Peña Nieto. “Eso no sería la solución, pero sería algo simbólico”, dijo Jenny Freeman respecto a la exigencia para que dimita Peña. “La solución sería empezar a curar la impunidad”, agregó la mujer, casada con un mexicano, ambos afirman haber estudiado en la Universidad Nacional Autónoma

All photos Santiago Mejia de México. Luego de la multitudinaria concentración en la explanada de la estación del BART de la calle 24, la gente comenzó una marcha a lo largo de la calle Misión. “Ayotzinapa vive, la lucha sigue, sigue”, gritaban los manifestantes. “Vivos se los llevaron, vivos los queremos”, seguían. La marcha continuó desde el barrio latino de San Francisco

hasta el concurrido cruce de las calles Market y Powell. Sara Nieto acudió a la protesta con su hija de nueve meses. “El resto del mundo también debe apoyar a la gente de México”, opinó. Al preguntarle por qué decidió asistir con su pequeña, dijo: “Porque en un futuro podríamos ser ella o yo”. Para el 20 de noviembre se ha convocado a más protestas tanto en el Área de la Bahía, como en México.

Cientos marchan el 15 de noviembre por las calles Misión y 24 para demandar justicia por los 43 estudiantes desaparecidos el mes pasado en Iguala, Guerrero, México. Los manifestantes inundan las calles marchando por las calles Misión, Valencia y Market, hasta llegar cerca del centro comercial Westfield. Hundreds rallied on Nov. 15 at Mission and 24th streets to demand justice for the 43 Mexican students who went missing last month in Iguala, Guerrero. Protesters spilled onto roadways for a march through Mission, Valencia and Market streets that ended near the Westfield San Francisco Center 2.5-miles away.

W W W.ELTECOLOTE.ORG


Commentary

Noviembre 20–Diciembre 3, 2014

GUEST OPINION // Tim Porter

Comentario

El Tecolote 7

killing with impunity: we’ve had enough

T

he 43 slain university students of Ayotzinapa died because on Sept. 26 they commandeered several public buses and blocked a highway (a common form or political protest in Mexico), and by doing so interfered with the wife of the mayor of Iguala, one of the most violent and corrupt cities in Guerrero, one of Mexico’s most violent and corrupt states. She was en route to give a speech, found the road blocked and called her husband to demand he do something about it. The mayor, José Luis Abarca, ordered the local police to attack them. The cops handed them to a criminal gang associated with the narcos who control the region. And the students disappeared. All this happened with the same impunity—on the part of the mayor, the police and the narcos— that infects all of Mexico and has quite literally allowed killers of all political and illegal persuasion to get away with murder for years. Since the beginning of what has come to be called the Mexican Drug War, launched in 2006 by then-President Felipe Calderón, the official death toll from the violence between the cartels and the government has reached 60,000. That’s the official number. Unofficially, human rights observers put the estimate as high as 120,000. For some perspective, consider that 58,220 Americans died in the Vietnam War, a conflict that compelled my generation to fill the streets of the U.S. Capitol in protest and led to vast changes in American society. Of course, Vietnam was an American war and a draft existed that pulled those who could not dodge the conflict directly into it, but still one might imagine that a war of similar lethality occurring

OPINIÓN // Tim Porter

L

in a country visited annually by more than 6 million Americans would spark a modicum of outrage here at home. Not so. Thus far, the official U.S. response has been little more than a shrug. The Obama administration has described the fate of the 43 students and the insipid response of the government of President Enrique Peña Nieto as “worrisome.” That may change. The street protests that began in Iguala after the fate of the students was

learned have spread throughout the county and turned violent in Mexico City. Peña Nieto, who ignored the kidnapping for 33 days before speaking publicly about it and then left the country for a trade conference in China, has returned to hear a growing number of cries for his resignation (fueled in part by the revelation that he and his wife, a soap-opera star, had a secret $7 million house in a wealthy enclave above Mexico City). American news media are increasingly covering the issue and

Mexican-American communities in the United States are organizing and marching in the hope of galvanizing more public attention. One of those marches happened in San Francisco, with 500 people walking from 24th and Mission, once the heart of the city’s Latino community, to Powell and Market streets. More protests are planned; one in conjunction with general strikes set to occur in Mexico on Nov. 20, the anniversary of the Mexican revolution, and another in 43 U.S. cities in December.

What can you do? March. Walk in the streets with the Mexicans who have come to our country, legally and illegally, in order to escape the very corruption that led to the deaths of the 43 students. With more than 33 million people of Mexican origin living in the United States (and that’s not counting second-, third-, fourth-, etc. generations of Mexican Americans) this is as much our war at it is Mexico’s.

matando con impunidad: ya nos cansamos

os 43 alumnos universitarios asesinados murieron luego de que el 26 de septiembre tomaran camiones urbanos y bloquearan una carretera, forma común de protesta política en México, y al hacerlo se metieron en los planes de la esposa del alcalde de Iguala, una de las ciudades más corruptas y violentas en Guerrero, también uno de los estados más corruptos y violentos en México. Ella iba rumbo a dar un discurso, y al encontrar la calle bloqueada, llamó a su esposo, José Luis Abarca quien ordenó a la policía local atacarlos. La policía entregó a los alumnos a una pandilla criminal asociada con el narco que controla la región. Y los jóvenes desaparecieron. Todo esto sucedió con la misma impunidad tanto del alcalde, la policía y los narcos que infectan a todo México y que por décadas ha permitido que asesinos sigan sin miedo a ser castigados. Desde el comienzo de lo que se ha venido a llamando guerra contra el narcotráfico en México, emprendida en 2006 por el entonces presidente Felipe Calderón, la cifra oficial de víctimas por la violencia en México registra 60,000 muertos, número oficial. Extraoficialmente, observadores de los derechos humanos calculan que la cifra asciende al doble. Para poner esa cifra en perspectiva, hay que considerar que 58,220 estadounidenses murieron en la guerra entre los EEUU y Vietnam, un conflicto que incitó a mi generación a llenar las calles de la capital en protesta y, eventualmente, causó grandes cambios en la sociedad. Por supuesto, Vietnam era una guerra estadounidense para la cual existía un reclutamiento que generaba mayor resistencia contra el conflicto. Ahora bien, es posible imaginar una guerra con semejante mortalidad, que está ocurriendo en un país visitado por 6 millones de estadounidenses cada año, que achispe un poco de rabia aquí. Sin embargo, no es así. Hasta ahora, la postura oficial de los EEUU ha sido poco más de un encogerse

de hombros. La administración del presidente Obama ha descrito el destino de los 43 alumnos y la respuesta insípida del gobierno de su homólogo mexicano, Enrique Peña Nieto, como “preocupante”. Eso puede cambiar. Las manifestaciones callejeras que comenzaron en Iguala después de la desaparición de los estudiantes se han extendido a lo largo del país y se han vuelto violentas en el DF. Peña Nieto, que ignoró los secuestros por muchos días, antes de mencionarlos públicamente y luego salió del país para una reunión de comercio en China, ha regresado a escuchar a un número cada vez mayor de gritos

pidiendo su renuncia (avivados en parte por la revelación de que él y su esposa, una actriz de telenovelas, poseen una casa con un valor de $7 millones en la capital). Los medios de comunicación estadounidenses están reportando cada vez más el escándalo y las comunidades méxico-americanas en este país están organizándose y marchando con la esperanza de ganar mayor atención pública. Una de esas marchas ocurrió el sábado pasado en San Francisco, cuando 500 personas se encontraron en la esquina de los calles 24 y Misión, el corazón de la comunidad hispana de la ciudad, para caminar hacia el centro. Más manifestacio-

W W W.ELTECOLOTE.ORG

nes están planeadas, una en coordinación con una huelga general a celebrarse en México el 20 de noviembre, aniversario de la revolución Mexicana, y otra en diciembre en 43 ciudades estadounidenses. ¿Qué puedes hacer? Marcha. Camina en las calles con los mexicanos que han venido a nuestro país, legal o ilegalmente, escapando de la misma corrupción que ha causado la muerte de los 43 estudiantes. Con más de 33 millones de mexicanos viviendo en los EEUU, esta guerra es tan nuestra como de ellos.


Arts & Culture

8 El Tecolote

Arte y Cultura

November 20–December 3, 2014

Film will pay tribute to life of tragically slain teen 20 years later Iñaki Fdez. de Retana El Tecolote

T

he name of the girl was Cecilia Rios, the one who was 15 when she was stabbed to death after getting out of school. And now 20 years later, local filmmaker Jay Francisco Lopez is planning to make a film in her memory called “Love, Cecy.” Rios was brutally raped and murdered on March 14, 1994; her body was found in Downer Elementary School in nearby San Pablo. She had apparently taken a shortcut home. Although Rios’ killer was tried and sentenced to life without parole, Lopez explained the toll that her murder took on the community of Richmond. “It affected everybody, but it never went further,” he said. “My aim is to publicize her story and share it with the world.” Lopez was merely a kid back then; he did not hear of Rios’ tragic death until five years later. A friend of his had attended her funeral, and she spoke to him about Rios. “I wasn’t so much interested in how she died, but who she was,” Lopez said. “The girl who wanted to be a poet, a lawyer ... she had so many aspirations and suddenly everything was snatched away.” Fascinated, Lopez visited Rios’ parents, Evangelina and Juan Rios, while gathering material to write a screenplay for the film. The screenplay is now finished and ready to go. “We wanted to film last summer but we couldn’t raise the money,” Lopez said. “It will be this summer.” Through an online campaign, Lopez has raised 25 percent of what he believes the film will cost—the basics: money to rent the camera and lights, funds to cover food for the employees and post-production.

For their part, the Rios family has raised $1,800 through several garage sales and by selling tamales. “I never expected money from them,” Lopez said. “This film is dedicated to them and all those who have lost a child tragically.” Lopez said that the first scene in the script is Rios’ quinceañera party. “For her it symbolized becoming a woman; she was excited,” Lopez said. “It becomes very difficult to look at the photos of her quinceañera because if you think about it, she only had 5 months to live.” To raise the remaining money needed, Lopez has organized an activity called “Cakes for Cecy.” It will be on Dec. 6 in Richmond and will feature mariachis and special guest Martin Cantu, lead singer of the legendary Latin rock band Malo, famous for the song ”Suavecito.” This is Lopez’s second film project after “Sin padre,” the story of a young student from Mission High School who is raised by his Honduran mother in the Mission District. It won the Audience Choice Award at San Francisco’s Latino film festival Cine + Mas in 2012. Lopez is not the first to honor the memory of Rios through the arts. In 1998, Kristy GuevaraFlanagan presented the moving short film documentary “El Corrido de Cecilia Rios,” which features the song the famed musical group from San Pablo, Los Cenzontles, dedicated to her. For More information about the film: http://www.youcaring.com/other/love-cecy/148268. For information about “Cakes for Cecy”: Yvonne Cerda 510.932.8926 or Claudia Anderson: 510.367.4966, or to communicate directly with filmmaker: lovececymovie@gmail.com.

Cecilia Rios. Via Facebook

Película rendirá tributo a joven fallecida trágicamente Iñaki Fdez. de Retana El Tecolote

S

e llamaba Cecilia Ríos, tenía 15 años y murió acuchillada al salir de la escuela. 20 años después, el cineasta local Jay Francisco López hará una película en su memoria titulada Love, Cecy. “Su muerte pasó factura a la comunidad de Richmond, afectó mucho a todos, pero nunca fue más allá”, dijo López. “Mi meta es dar a conocer su historia y compartirla con el mundo”. La muerte de Cecilia Ríos sucedió el 14 de marzo de 1994. El cuerpo sin vida de esa joven estudiante de la Richmond High School apareció en la escuela Downer Elementary School en San Pablo. Al parecer había tomado un atajo camino a su casa. López era un niño en aquel entonces. No supo de la trágica muerte de Cecilia Ríos hasta cinco años después. Una amiga había asistido al funeral y le habló de ella. “No estaba tan interesado en cómo murió sino en quién era”, dijo el cineasta. “La muchacha que quería ser poeta, abogada… tenía tantas aspiraciones y de repente se lo arrebataron todo”. Fascinado, visitó a los padres de Cecy, Evangelina y Juan Ríos, y conoció a quien fuera novio de la joven, para así con el tiempo ir

reuniendo material para escribir el guión de la película. Ya lo ha terminado y está listo. “Queríamos filmar el verano pasado pero no pudimos reunir el dinero necesario”, dijo López. “Será este verano próximo”. Mediante una campaña online, ha recaudado una cuarta parte de lo que cree le costará filmar el largometraje —lo básico, dinero para alquilar la cámara y las luces, dar de comer a los colaboradores y postproducción. Por su lado, la familia Ríos recaudó $1,800 mediante varios ‘garage sale’ y vendiendo tamales. “Jamás esperé dinero de ellos”, dijo el cineasta. “Esta película estará dedicada a ellos y a todos aquellos que han perdido un hijo de manera trágica”. López confiesa que la primera escena en el guión será la fiesta de quinceaños de Cecy. “Para ella significaba convertirse en una mujer, estaba emocionada”, dijo Jay López. “Se hace muy difícil mirar la fotos de su fiesta de quinceañera porque si lo piensas, sólo le quedaban 5 meses de vida”. Con el objetivo de recaudar el resto del dinero necesario, López ha organizado una actividad denominada ‘Pastelitos para Cecy’. Será el próximo 6 de diciembre en Richmond y contará con mariachis y la participación especial de Martín Cantú, vocalista del

Jay Francisco López, director de Love, Cecy. Jay Francisco Lopez, director of “Love, Cecy.” Photo Mabel Jimenez legendario grupo de rock latino Malo, famoso por el tema ‘Suavecito’. Este es el segundo proyecto cinematográfico de López después de Sin padre, la historia de un joven estudiante de la Mission High School que crece con su mamá hondureña en el barrio de la Misión. Fue galardonada con el premio del público en el Festival

de Cine Latino de San Francisco de Cine+Más en 2012. No es el primero en honrar la memoria de Cecilia Ríos con las artes. En 1998, Kristy GuevaraFlanagan realizó el emotivo cortometraje documental El corrido de Cecilia Ríos, en el que figura la canción que le dedicaron Los Cenzontles, afamado grupo musical de San Pablo donde Cecilia

Ríos tenía varios amigos. Más información: http:// www.youcaring.com/other/lovececy/148268. Información acerca de ‘Pastelitos para Cecy’: Yvonne Cerda 510.932.8926, Claudia Anderson 510.367.4966. También se pueden comunicar con el cineasta directamente en lovececymovie@gmail.com.

WWW.ELTECOLOTE.ORG W W W.ELTECOLOTE.ORG


Community

Noviembre 20–Diciembre 3, 2014

Comunidad

El Tecolote 9

Mourn and organize: Remembering SF’s greatest tenant advocate Tommi Avicolli Mecca

B

y now, most people in the city know that Ted Gullicksen, the man who for nearly three decades headed up the San Francisco Tenants Union, was found dead in his apartment on Oct. 14. He leaves behind an amazing legacy of activism that saved countless tenants from eviction. I first met Ted in 1996 or 1997. The city was going through a housing crisis then too, because of the dot-com boom. Rents were soaring, speculators were flipping buildings and tenants were organizing like our lives depended on it. In the wake of the increasing evictions of gay men with AIDS, activist Gabriel Haaland and I started the Castro Tenants Union. Gabriel was working at the SF Tenants Union as volunteer coordinator. We set up the group as a project of the Tenants Union. As a result, I got to spend a lot of time with Ted. I was impressed with how quickly he could shift gears, from dealing with politicians at City Hall to closing down showings of tenancies-in-common at build-

ings where tenants had been evicted. I was glad to learn from our conversations that, deep down inside, his heart was with the more radical direct action. We worked on a lot of campaigns together: Proposition G, which strengthened tenant protections in the owner move-in law in 1998; Proposition E, to stop the sale of individual rent controlled apartments in 1999; the Tom Ammiano write-in campaign to elect a pro-tenant mayor; and the return to district elections in 2000, when we helped elect a majority of progressives to the board of supervisors. Then there was the scary Proposition 98 in 2008, a statewide measure to repeal rent control that we beat back with a lot of long hours getting out the vote. Hundreds packed the auditorium at Mission High School on Sunday, Nov. 16, to remember these and the many other fights that Ted led to protect tenants and rent control. The list of those who took to the stage to pay tribute to one of San Francisco’s best-known tenant advocates included poets Tony Robles and Alejandro Murguía (who is the city’s poet laureate); activists Sara

Ted Gullicksen. Via Facebook Short, Randy Shaw, Mara Raider and Norman Fong; Ted’s sister Sandra Gullicksen Roby; and California State Assemblyman Tom Ammiano (via video). State Senator Mark Leno, who couldn’t be there, sent a resolution he introduced in Ted’s honor. So many memories flashed through my mind like snapshots as I listened to the speakers: Ted standing proudly at the window at “Homes Not Jails” occupations of abandoned buildings after using his wire cutters to let in protesters; Ted on the bullhorn stirring up demonstrators in front of City Hall or the Association of Realtors or the Occupy encampment; and, more recently, Ted the proud “daddy” at meetings or rallies with his dog Falcor, the stray who adopted him, in a backpack. Activist/songwriter Joe Hill once wrote of his own death, “don’t waste any time mourning, organize.” I’m doing both. Sunday at the memorial, I mourned a

El inseparable compañero de Gullicksen, su perro Falcor, estuvo presente en el servicio conmemorativo en su honor. Gullicksen’s inseparable companion, his dog Falcor, was in attendance at the memorial service in Gullicksen’s honor, at Mission High School auditorium, Sunday, Nov. 16. Photo S. Thollot great activist and organizer who left us too soon. Today, and every day, I continue organizing to save the city Ted loved and fought so hard to protect from those who would make it

a playground for the rich. — Tommi Avicolli Mecca is the director of counseling programs at San Francisco’s Housing rights committee

En duelo pero organizando: se recuerda a gran defensor de inquilinos Tommi Avicolli Mecca

E

n la actualidad, muchos en la ciudad saben que Ted Gullicksen, el hombre que por casi tres décadas supervisó la Unión de Inquilinos de San Francisco, fue encontrado muerto en su departamento el 14 de octubre dejando un legado de activismo que salvó a un sinnúmero de inquilinos contra los desalojos. La primera vez que conocí a Ted fue en 1996 o 1997. La ciudad estaba pasando por una crisis de viviendas, debido al auge de la tecnología. Las rentas estaban aumentando, los especuladores compraban y remodelaban los edificios para luego venderlos. En este tiempo, los desalojos a homosexuales con SIDA era común, por eso el activista Gabriel Haaland y yo comenzamos la Unión de Inquilinos de Castro. Gabriel trabajaba en la Unión de Inquilinos de SF como coordinador de voluntarios. Creamos el grupo como un proyecto de la Unión de Inquilinos. Como resultado, tuve la oportunidad de pasar mucho tiempo con Ted. Me impresionó las diversas tareas que fue capaz de manejar, como el enfrentarse a los políticos en el ayuntamiento y clausurar las muestras de edificios cuyos inquilinos habían sido desalojados. Tras nuestras conversaciones, me alegré mucho de saber que su corazón estaba del lado de acciones más radicales. Trabajamos juntos en una gran cantidad de campañas: para la Proposición G, que fortaleció la protección de inquilinos contra la ley de mudanzas de propietarios en 1998; con la Proposición E, para detener la venta de apartamentos CCSF, de página 3

aparente conflicto de intereses, ya que uno de los miembros del equipo visitante, Peter Crabtree, es esposo de la presidenta de la ACCJC, Barbara Beno. Restauración en proceso Según la oficina del Canciller del CCSF, Arthur Tyler, la universidad ha presentado una autoevaluación requerida a la ACCJC y está esperando una visita de 27 miembros del Equipo Visitantante de Restauración para esta semana. Después de que este

individuales con rentas controladas en 1999; en la campaña de Tom Ammiano para elegir a un alcalde pro-inquilino; y el retorno a las elecciones de distrito en 2000, cuando ayudamos a elegir una mayoría de progresistas para la junta de supervisores. También estuvo la difícil Propuesta 98 en 2008, una medida estatal para eliminar las rentas controladas que fue repelida tras largas horas consiguiendo el voto. Cientos llenaron el auditorio de la Mission High School el 16 de noviembre, para recordar estas y muchas otras luchas que Ted dirigió para proteger a los inquilinos y el control del alquiler. La lista de las personas que subieron al escenario para rendir homenaje a uno de los defensores de los inquilinos más conocidos de San Francisco fueron: los poetas Tony Robles y Alejandro Murguía (poeta laureado de la cuidad); las activistas Sara Short, Randy Shaw, Mara Raider y Norman Fong; la hermana de Ted, Sandra Gullicksen Roby; y el asambleísta estatal Tom Ammiano (vía video). El senador estatal Mark Leno, que no pudo estar presente, envió una resolución que presentó en honor a Ted. Tantos recuerdos pasaron por mi mente mientras escuchaba a los oradores: un orgulloso Ted junto a la ventana de ‘Casas no Cárceles’, ocupaciones de edificios abandonados, luego de usar cortar los alambres para dejar entrar a los manifestantes; Ted con un megáfono motivando a los manifestantes frente del Ayuntamiento o la Asociación de Agentes de Bienes Raíces o el campamento Occupy; y, más recientemente, Ted el ‘papá’ orgulloso en reuniones con su perro

Amigos y familiares llevaron objetos para recordar y honrar a Ted Gullicksen, en un servicio conmemorativo realizado en el auditorio de la Mission High School. Friends and family brought items to remember and honor Ted Gullicksen, at a memorial service in his honor, at Mission High School auditorium, Sunday, Nov. 16. Photo S. Thollot Falcor, que lo adoptó. El activista y compositor Joe Hill escribió sobre su propia muerte “no pierdas tiempo en el luto, organiza”. Estoy haciendo ambas cosas: el domingo durante el homenaje, lloré por un gran activista y organizador que nos dejó demasiado pronto.

equipo haga sus recomendaciones, la ACCJC votará en enero, extendiendo el estado de restauración y, de ser aprobado, establecerá una fecha tope de dos años para reparar todas las deficiencias de acreditación. “Nosotros sentimos que hay un camino hacia adelante de cualquier manera”, dijo Jeff Hamilton, vice-canciller del CCSF. “Sin embargo, es importante entender que seguiremos acreditados en espera del resultado del proceso de restauración”. —Traducción Fern Echevarria

FOR MORE STORIES VISIT WWW.ELTECOLOTE.ORG ••• PARA MÁS ARTÍCULOS VISITE WWW.ELTECOLOTE.ORG W W W.ELTECOLOTE.ORG

Hoy y cada día, sigo en la organización para salvar a la ciudad que Ted amó y luchó tanto para protegerla de aquellos que la convierten en un patio de recreo para los ricos. — Tommi Avicolli Meca es el director de programas de asesoramiento para el comité de derechos de viviendas de San Francisco


10 El Tecolote

November 20–December 3, 2014

ADVERTISEMENT

W W W.ELTECOLOTE.ORG


Community Events

Noviembre 20–Diciembre 3, 2014

Actividades Comunitarias

El Tecolote 11

Please send calendar submissions to calendario@eltecolote.org Favor de enviar información a calendario@eltecolote.org Saturday, Nov. 22 • 8 p.m. • $20 - $35 ($15 children/students with ID) Carolina Lugo’s & Carole Acuna’s Ballet Flamenco Artistic Director Carolina Lugo and her daughter Carole Acuna combines talented singers, dancers, and guitarists in a true Spanish art form , providing the Bay Area audiences with the passionate performances they have been performing for more than 19 years. • Mission Cultural Center For Latino Arts, 2868 Mission St. • (415)821-1155 • www.missionculturalcenter.org Sunday, Nov. 23 • 4 p.m. • Free Deadly Divide: Migrant Death on the Border A a radio documentary about migrant deaths that happen along the South Texas border. Bill Clinton’s presidency marked a major shift along the two thousand mile U.S.Mexico border. The enforcement strategy known as “prevention through deterrence” pushed border crossers into more remote and dangerous parts of the border. Radio journalist Jasmin Mara Lopez and photojournalist Brandon Thibodeaux traveled to the desert ranch lands of South Texas to document the human cost of these border enforcement strategies. Join us for a listening of this radio documentary, a photography projection, and community discussion. • Accion Latina, 2958 24th St. https:// deadlydividedocumentary.eventbrite.com/ Sunday, Nov. 23 • 2 p.m. and 7p.m. • $14 -$25 ($12 seniors / $8 students) Gary Soto’s “In and Out of Shadows” Inspired by the Mexican mariachi, jazz and hip-hop, Gary Soto has created a humorous musical based on the lives and the experiences of undocumented teenagers from Richmond and Pinole California. • Brava Theater Center, 2781 24TH St. •(415)641-7657 • www.Brava.org Saturday, Dec. 6 • 7:30 p.m. • $15 Presale / $18 at the door 9TH Annual Salsa

Join us at El Tecolote’s second annual photography exhibit: Latino/a Life in the Bay Special invitation from El Tecolote Photo Editor, Mabel Jiménez

P

hotography has become the art of the people. The cellphone camera is the great equalizer: never has it been so easy for anyone to produce and share an image with the rest of the world, instantly. This is the era when we all have the chance to be an archivist of our time. It allows us to share the richness of our communities, to show our leaders the issues that need to be addressed and to honor those no longer with us. Professional photojournalists who dedicate their lives to this endeavor deserve our admiration, but they can’t be everywhere. They can’t be there to take a photo of your grandmother as she cooks her famous chiles rellenos, but you can. They can’t be there to see your nephew graduate from college, but you can. Moments that may seem mundane now, gain value later when they become an historic accounting of a past way of life. During a time of such rapid change in our communities, now more than ever, it’s essential to create a visual record of our time and place. It’s not only necessary, it’s empowering. Some of us would argue it’s a civic duty. While we should continue to support the photojournalists who cover our issues in local media, there is a different kind of value when a community takes the initiative to document itself. We are each the experts of our own universe, and we can access it and show it in a way that no

Night This is a fundraiser for our community clinic, Clinica Martin-Baro, so that we can continue to provide health services to the under-served communities that lack access to healthcare. Featuring music from: SFSU AfroCuban Ensemble, Directed by John Calloway, Foxy Cleopatra, Scratchface DJ and more! • The Women’s Building, 3543 18th St. #8 • (415)3387584 • www.Clinicamb.blogspot.com Wednesday - Saturday, Nov.12 – Dec.7 • 8 p.m. • $20-$60 A Weekend with Pablo Picasso Herbert Siguenza attempts to bring Pablo Picasso’s paintings alive with a production he wrote and stars in • San Jose Stage Company, 490 South First Street, San Jose • (408)283-7142 • www.thestage.org Fri, Sat, Sun, Nov.21st – Dec.6th • 7:30 p.m. • $40-$45 opening weekend / $60$65 at the door Explosion Cubana: “Una Noche Tropical” In the spirit of Havana’s celebrated Tropicana night club, they will collaborate with the Dance Mission Theater featuring Alayo Dance Company with a complete dinner and a show. Explosion Cubana will celebrate the evolution of Cuban dance and the music from Folkloric to Modern music. • Dance Mission Theater, 3316 24TH St. • (415)826-4441 • www.cubacaribe.org Saturday, Dec. 6 • 7:15pm • $5 LUNADA: Open Mic Spoken word is one way to express your artistic side, the Lunada Literary Lounge embarks on an artistic rite of passage by allowing anyone to come and speak at open mic . First come first serve, only 8 slots and 5 minutes each. This is Lunada’s final event of the season! • Literary Lounge, 2857 24th St. (at Bryant) • (415)826-8009 Until Dec. 12 • 9 a.m. - 5 p.m • Free Latin American Art Exhibition ¡Escultura! Last few weeks to see

Manifestantes marchan hacia el Puerto de Oakland el 16 de agosto para protestar y bloquear el descargo de un barco israelí. Demonstrators march towards the Port of Oakland on Aug. 16 to protest and block an Israeli boat from being unloaded. Photo Ramsey El-qare professional can. We invite you to take part in this empowering experience by participating in our community photography contest, Latino/a Life in the Bay. Show us what the Latin experience in the Bay Area means to you. Everyone is welcome to participate; all ages and skill levels are welcome. Contest The deadline for entries is Nov. 27. Each photographer may send up to 5 photos. Please visit http://accionlatina.org/photography-contest-2014/ for more information about how to submit photos and about contest rules. Exhibit & Print Sale When: Dec. 5, 6 p.m-10 p.m. Where: The Eric Quezada Center for Culture and Politics, 518 Valencia Street, San Francisco Join us on Friday, Dec. 5 for our opening reception. See the contest winners, as well as a selection of the best work by El Tecolote’s volunteer photographers. Enjoy music, drinks, and mingle with a great crowd. We are incredibly proud of this year’s selection of images and can’t wait to share them with you. This event is free, and all ages are welcome—see you on the fifth! For questions about the contest or the exhibit, contact El Tecolote Photo Editor Mabel Jimenez mabel@eltecolote.org, or call 707.834.1662

¡Escultura!, a beautiful collection of metal sculptures created by renowned Latino and Mexican artists including Francisco Zúñiga, Felipe Castañeda, José Luis Cuevas, Jorge

Duron, and Armando Amaya • Rooftop Sculpture Terrace, third floor of Kalmanovitz Hall, University of San Francisco • http://www.mexicanmuseum. org/

Le invitamos a la segunda Exhibición Anual de Fotografía de El Tecolote: Vida Latina en la Bahía Invitación especial de la editora de fotografía de El Tecolote, Mabel Jiménez

L

a fotografía se ha convertido en el arte del pueblo. El teléfono celular con cámara es el gran igualador: nunca había sido tan fácil para cualquiera, producir y compartir instantáneamente una imagen con el resto del mundo. Esta es la era en la que todos tenemos la oportunidad de ser archivistas de nuestro tiempo. Nos permite compartir la riqueza de nuestras comunidades, mostrar a nuestros líderes los problemas que necesitan atención y honrar a seres queridos que ya no están con nosotros. Los fotoperiodistas profesionales que dedican sus vidas a esta labor merecen nuestra admiración, pero ellos no pueden estar en todos lados. No pueden estar ahí para tomar una foto de tu abuela preparando sus famosos chiles rellenos, ni pueden ver a tu sobrino graduarse de la universidad, tú sí. Momentos que hoy parecen mundanos, adquieren valor más adelante, al convertirse en un recuento histórico de una pasada forma de vida. En tiempos como el actual, de cambios tan abruptos en nuestras comunidades, más que nunca, es esencial crear un documento visual de nuestro tiempo y contexto. No solamente es necesario, es imperante. Algunos de nosotros argumentamos que es un deber cívico. Mientras que debemos continuar apoyando a los fotoperiodistas que cubren nuestras noticias en los medios locales, existe un valor diferente cuando una comunidad toma la iniciativa de documentarse a sí misma. Cada uno somos expertos de nuestro propio universo; podemos acceder a él y mostrarlo de manera que ningún profesional podría hacerlo. Te invitamos a formar parte de esta expe-

W W W.ELTECOLOTE.ORG

La Lucha, primer lugar en nuestro concurso de fotografía de 2013. “La Lucha,” First place winner of our 2013 Photo Contest. Photo Brooke Porter riencia y participar en nuestro concurso fotográfico comunitario: Vida Latina en la Bahía. Muéstranos lo que significa para ti la experiencia de la vida latina en la bahía. Todos están invitados a participar, todas las edades y niveles de experiencia son bienvenidos. Concurso La fecha límite para entrar al concurso es el 27 de noviembre. Cada fotógrafo puede enviar un máximo de 5 fotografías. Por favor, visita http://accionlatina.org/concursode-fotografia-2014/ para mayor información sobre cómo enviar sus fotografías, asi como las reglas del concurso. Exhibición y venta de fotografías El 5 de diciembre, de 6 p.m. a 10 p.m., en el Centro Eric Quezada para la Cultura y Política, ubicado en el 518 Valencia Street. Asista a la recepción el 5 de diciembre y vea a los ganadores del concurso, así como a la selección de los mejores trabajos de los fotógrafos voluntarios de El Tecolote. Disfrute de música, bebidas y conviva con un estupendo grupo. Estamos orgullosos de la selección de imágenes de este año y no podemos esperar a compartirlas con ustedes. Este evento será gratuito y para todas las edades, nos vemos el 5. Para preguntas sobre el concurso o la exhibición, contacte a nuestra Editora de Fotografía, Mabel Jimenez mabel@eltecolote.org o llame al 707.834.1662


12 El Tecolote

November 20–December 3, 2014

W W W.ELTECOLOTE.ORG


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.