FREE//GRATUITO
Published by Acción Latina
eltecolote.org
Mayo 19-Junio 1, 2016
Vol. 46 No. 10
Sheriff Deputy assaults reporters
Periodistas atacados p6
Manifestantes irrumpen por la entrada del lado este del ayuntamiento el 6 de mayo, luego de que las puertas fueron bloqueadas para impedirles el ingreso al edificio. Protesters storm the east side entrance of City Hall on May 6 after locked doors blocked them from entering the building during a protest in support of the “Frisco 5” hunger strike. The doors to city hall were locked during business hours after a group of protestors occupied the building earlier that afternoon. Photo Joel Angel Juárez
State of unrest
ciudad en lucha
‘frisco 5’ end hunger strike, stilll fighting, p3
Manifestantes gritan durante su trayecto hacia el ayuntamiento en apoyo a los huelguistas ‘Frisco 5’, quienes exigieron al alcalde Ed Lee, el despido de Greg Suhr, jefe del SFPD. Protesters shout during a march to City Hall supporting the “Frisco 5” hunger strikers’ demand that Mayor Ed Lee fire SFPD Chief Greg Suhr on May 3 (day 13 of their hunger strike). Photo Joel Angel Juárez
frisco 5 terminan huelga pero siguen luchando, p3
News
2 El Tecolote
Noticias
May 19-June 1, 2016
SFSU, hunger strikers reach joint agreement over Ethnic Studies Alma Villegas El Tecolote
F
our San Francisco State students ended their nineday hunger strike—where one student was hospitalized from chest pains—on May 11, after University officials agreed to fund the country’s first and only College of Ethnic Studies with an additional $482,806. The four students, Hassani Bell, 18, Julia Retzlaff, 19, Sachiel Rosen, 19, and Ahkeel Mestayer, 20, had begun an indefinite hunger strike Monday, May 2, initially demanding $8 million for the college. The group, which calls itself the Third World Liberation Front (TWLF) 2016—a tribute to the 1968 student strikers who established the college— said months of unclear communication from SFSU President Leslie Wong had motivated their commitment to hunger strike. “We saw nothing was being done because we were doing rallies and our voices were still not being heard,” Mestayer said, prior to ending his strike. “The college is hungry. We don’t even want food; we want ethnic studies. Invest in our education.” University leaders negotiated a commitment to 11 of the 26 demands first proposed by student organizers to defend and advance ethnic studies on and off campus. Among the demands to be implemented are a high school recruitment program within the college; the funding of four workstudy positions in the college; specific plans to grant the Race and Resistance Studies program departmental status; transfer of administrative oversight for the Native American Graves Protection and Repatriation (NAG-
Los huelguistas de hambre de la Universidad Estatal de San Francisco (SFSU), Julia Retzlaff, Ahkeel Mestayer, Hassani Bell y Sachiel Rosen, conocidos como el Third World Liberation Front 2016, suspendieron su huelga de el 11 de mayo luego de llegar a un acuerdo que asigna un recurso adicional de $482,806 al Colegio de Estudios Étnicos. SF State’s hunger strikers (from left) Julia Retzlaff, Ahkeel Mestayer, Hassani Bell and Sachiel Rosen, known as the Third World Liberation Front 2016, ended their strike on May 11 after reaching a joint agreement that allocated an additional $482,806 to the College of Ethnic Studies. Photo Ani Hernandez PRA) program; and funding for two courses to eventually unfold a Pacific Islander Studies program. “There are a lot of moving pieces and I think in order to show the students and the faculty and the community that we’re serious about this, a very deliberate and formal process, where we come to the table, is needed at this time,” Wong said during a press conference on May 9 before negotiations were settled. “I think that way we can seriously and earnestly tackle some important issues, the least of which is funding.
I think there is an issue of trust.” The university is currently under a review investigating faculty, student and staff civil rights, particularly within the College of Ethnic Studies. California State University (CSU) Chancellor Timothy White launched the request after the Chairs Council of Ethnic Studies sent a letter to CSU and city leaders admonishing the suspension of two rehire positions in the college’s Africana Studies department. The hunger strikers had at-
tached this additional item to their list of demands, and funding for the rehire positions has since been allocated. “They stirred a hornet’s nest which had been dormant for a while,” said Ethnic Studies instructor Larry Salomon, referring to the four hunger strikers, three of whom are his students this semester. As first-generation college students, Bell, Sachiel and Mestayer are enrolled in the Metro Academy Success program, which guides students in navigat-
ing a university environment for the first two years. Studies have shown that the first two years are among the most difficult for firstgeneration students. “First generation students come from working-class communities, the same communities getting pushed out of San Francisco,” said Salomon, who expressed support for his students. He’s been working with them for more than a year in the Ethnic Studies Metro program. “Our job is to make sure they are supported. We recognize they are coming to campus with specific challenges.” The student strikers had slept on campus at the onset of their strike without tents as university police had informed them the action was illegal. University policy restricts free speech to public meetings, rallies, petitioning, picketing and artistic and religious forms of expressions, excluding outdoor lodging or camping, as stated in an executive directive titled “Time, Place and Manner: Use of Buildings and Grounds.” As the hunger strike progressed, physicians performing routine checkups had advised the students to sleep indoors or risk putting their health in greater danger, according to Bell. Retzlaff had been taken to Clínica Martín-Baró on May 7 due to chest pain complaints, but rejoined the hunger strike. The clinic offers low to no cost services in the Mission District by volunteer physicians, and was established by two Ethnic Studies alumni from SF State. “The purpose of a hunger strike is to attract media attention to issues people feel are beSee SFSU page 7
Huelguistas de hambre de la SFSU logran acuerdo para Estudios Étnicos Alma Villegas El Tecolote
C
uatro estudiantes de la Universidad Estatal de San Francisco terminaron sus nueve días de huelga de hambre —durante la cual uno de ellos fue hospitalizado por presentar dolor en el pecho— el 11 de mayo, después de que funcionarios de la universidad acordaron financiar al primer y único en el país Colegio de Estudios Étnicos con un presupuesto adicional de $482,806. Los cuatro estudiantes, Hassani Bell, de 18 años; Julia Retzlaff, de 19 años; Sachiel Rosen, de 19 años, y Ahkeel Mestayer, de 20 años, iniciaron una huelga de hambre indefinida el lunes 2 de mayo exigiendo, inicialmente, $8 millones para el Colegio. El grupo, que se hizo llamar el Tercer Frente de Liberación Mundial (TWLF, por sus siglas en inglés) 2016 —en homenaje a los estudiantes huelguistas que en 1968 establecieron dicho Colegio— dijo que meses de falta de comunicación clara por parte de presidente de la SFSU, Leslie Wong, había motivado su compromiso con la huelga de hambre. “Vimos que nada se hacía pese a que estábamos llevando a cabo mítines y aun así nuestras voces no se escuchaban”, dijo Mestayer, antes de poner fin a su huelga. “El Colegio tiene hambre. Ni siquiera queremos comida; queremos Estudios Étnicos. Inversión en nuestra educación”. Los líderes universitarios negociaron un compromiso con once de las 26 primeras demandas propuestas por los organizadores estudiantiles para defender y promover los estudios étnicos dentro y fuera del campus. Entre las demandas que se implementarán se encuentra un programa de reclutamiento desde la preparatoria; la financiación de cuatro posiciones de trabajo y estudio en la universidad; planes específicos para garantizar a los estudios de Raza y Resistencia estatus de Programas del Departamento; transferencia de la supervisión
administrativa para la Protección de las sepulturas de nativos americanos y el programa de repatriación (NAGPRA); y fondos para dos cursos a desarrollarse en el programa de Estudios de las Islas del Pacífico. “Hay una gran cantidad de piezas móviles y creo que con el fin de mostrar a los estudiantes, profesores y a la comunidad que somos serios con esto, es necesario un proceso muy deliberado y formal para poderse sentar a la mesa; era el momento”, dijo Wong, durante una conferencia de prensa el 9 de mayo antes de que se establecieran las negociaciones. “Creo que con seriedad se pueden abordar algunas cuestiones importantes y de ellas, la menor es la financiación. Creo que hay un problema de confianza”. La universidad se encuentra actualmente bajo revisión de sus profesores, estudiantes y personal de derechos civiles, en particular al del Colegio de Estudios Étnicos. El canciller de la Universidad del Estado de California (CSU), Timothy White lanzó la solicitud después de que el Consejo de Estudios Étnicos envió una carta a los líderes de la CSU y de la ciudad amonestando la suspensión de dos posiciones para recontratación en el departamento de Estudios Africanos de la universidad. Los huelguistas habían agregado este elemento adicional a su lista de demandas, y la financiación para la recontrataciones de dichas posiciones ya ha sido asignada. “Agitaron un avispero que había estado inactivo durante un tiempo”, dijo el instructor del Colegio de Estudios Étnicos Larry Salomon, en referencia a los cuatro huelguistas de hambre, tres de los cuales son sus alumnos este semestre. Como estudiantes universitarios de primer año, Bell, Sachiel y Mestayer están inscritos en el programa Metro Success Academy, que guía a los estudiantes para navegar en el ambiente universitario durante los dos primeros años. Los estudios han demostrado que ese periodo es de los más difíciles para los estudiantes a ese nivel.
Estudiantes de la SFSU se reúnen con los cuatro huelguistas de hambre el 11 de mayo y celebranel décimo primer día de huelga. SFSU students gather on campus May 11 to meet with the four hunger strikers to celebrate their last day of not eating. The 11-day hunger strike helped to save the school’s Ethnic Studies College. Photo Natasha Dangond “Los estudiantes de primera generación provienen de comunidades de la clase obrera, las mismas comunidades de que están siendo desplazadas de San Francisco”, dijo Salomon, quien expresó su apoyo a sus estudiantes. Él ha estado trabajando con ellos desde hace más de un año en el programa Metro referido. “Nuestro trabajo consiste en asegurar que sean compatibles. Reconocemos que están viniendo a la escuela con retos específicos”. Los huelguistas habían dormido en el campus al inicio de la huelga sin tiendas de campaña hasta que la policía de la universidad les informó que era ilegal. La política universitaria restringe la libertad de expresión a reuniones públicas, concentraciones, peticionarias, marchas y formas artísticas y religiosas de expresión, con exclusión del alojamiento al aire libre o para acampar, como se indica en un documento ejecutivo titulado Tiempo, lugar y forma: El uso de los edificios y espacios.
W W W.ELTECOLOTE.ORG
A medida que avanzó la huelga de hambre, los médicos que les realizaron exámenes de rutina les habían aconsejado dormir al interior o arriesgarse a poner su salud en mayor peligro, según Bell. Retzlaff fue llevado a la Clínica Martín-Baró el 7 de mayo debido a quejas de dolor en el pecho, pero se reincorporó a la huelga de hambre. La clínica ofrece a bajo o ningún costo, servicios en el Distrito de la Misión y está a cargo de médicos voluntarios; fue construida por dos ex alumnos del Colegio de Estudios Étnicos de la SF State. “El propósito de una huelga de hambre es atraer la atención de los medios de comunicación a cuestiones en las que las personas se sienten están siendo ignoradas”, dijo Phil Klasky, profesor en el departamento de Estudios Indoamericanos. “La gente se pregunta cada día cuánto perVea , ESTUDIANTES página 7
Mayo 19-Junio 1, 2016
News
El Tecolote 3
Noticias
Hunger strike over but ‘Frisco 5’ determined to continue the fight John Morrison El Tecolote
T
he “Frisco 5”—the five San Francisco hunger strikers who have been protesting police brutality and demanding that Police Chief Greg Suhr be fired—ended their strike on May 7 after being hospitalized, according to a spokesperson for the group. All five strikers, who had gone 17 days without solid food (many of those days spent sleeping outside of Mission Police Station) were released from the hospital and are now at their homes resting and recovering, said Frisco 5 spokesperson Yayne Abeba. But despite the hunger strike ending, Selassie Blackwell, Ilych Sato (Equipto), Edwin Lindo, Ike Pinkston and Cristina Gutierrez are not backing down from their initial demand that Mayor Ed Lee fire chief Suhr. The hunger strike ended two days after Lee contacted the five strikers in response to their May 3 march on City Hall. The strikers marched from their encampment at Mission Station to City Hall flanked by close to 1,000 supporters, including activists from Black Lives Matter, leaders from the Nation of Islam and parish members from St. John Coltrane African Orthodox Church.
The mayor, however, wasn’t present at City Hall on May 3. According to a press release by the Frisco 5, Lee “tried to defend himself by saying that he was working on reforms that are being implemented and he is trying to make progress with SFPD.” After being informed by a representative from Lee’s office that the mayor was away from city hall, the hunger strikers and activists voiced their concerns at the Board of Supervisors meeting. The meeting was shut down after a series of exchanges between the hunger strikers and supervisors London Breed and David Campos. After two weeks without solid food, the bodies of the hunger strikers began to show the effects of malnutrition. “We’ve been out here 14 days,” Blackwell told El Tecolote on May 4. “We’re sleeping on the ground. I’m on the f—ing concrete. And we aren’t eating. So obviously things aren’t going to be right.” Blackwell was taken to the emergency room on May 4 at the recommendation of doctors from the UCSF Medical Center, affiliated with Clínica Martín Baró. Gutierrez, who is 66, also had a chest x-ray on April 30 because of irregular breathing patterns, which doctors thought could be signs of pneumonia.
Los huelguistas de hambre conocidos como ‘Frisco 5’, son trasladados en sillas de ruedas por doctores de la UCSF el 3 de mayo, durante la marcha hacia el ayuntamiento. The “Frisco 5” hunger strikers are pushed in wheelchairs by doctors from UCSF on May 3 during a march to City Hall demanding that Mayor Ed Lee fire SFPD Chief Greg Suhr. Photo Joel Angel Juárez When asked about how long he intended to go without food Blackwell said, “I stand by my crew, the Frisco 5. We are taking our health very seriously and today was a wake-up call because I had to go to the emergency room.” He explained that the doctor
told him if he hadn’t gone to the emergency room that day “anything could have happened.” “I have to be monitored everyday from now on,” he said. At a news conference held on May 5 at the Black and Brown Social Club on Valencia Street, Dr. Rupta Marya from UCSF
said the hunger strikers’ bodies were nearing the point where irreversible damage could occur and their bodies will shut down and start feeding on themselves. The mayor’s office did not respond when asked to comment.
Termina huelga de hambre pero los Frisco 5 decididos a luchar Blackwell fue llevado a la sala de emergencia el 4 de mayo por recomendación de médicos del Centro Médico de la UCSF, afiliados a la Clínica Martín-Baró. A Gutiérrez, de 66 años de edad, también se le realizó una radiografía de tórax el 30 de abril, debido a patrones de respiración irregular que los médicos pensaron pudieran ser signos de neumonía. Cuando se le preguntó acerca de cuánto tiempo tenía contemplado estar sin comer, Blackwell dijo “Estoy con mi equipo, el Frisco 5. Estamos tomando nuestra salud muy en serio y hoy fue un llamado de atención porque tuve que ir a la sala de emergencias”.
Explicó que el médico le dijo que de no haber acudido a la sala de emergencias ese día “cualquier cosa podría haber sucedido”. “Tengo que ser supervisado todos los días a partir de ahora”, dijo. En una conferencia de prensa celebrada el 5 de mayo en el Black and Brown Social Club en la calle Valencia, el médico Rupta Marya, de la UCSF, dijo que los cuerpos de los huelguistas estaban acercándose al punto del daño irreversible en el cual sus organismos se apagarían y comenzarían a alimentarse de sí mismos. La oficina del alcalde no respondió cuando se le pidió emitir algun comentario.
Los ‘Frisco 5’, el grupo de huelguistas de hambre son bendecidos con agua el 3 de mayo (el décimo tercer día de la huelga) antes de marchar hacia el ayuntamiento para demandar al alcalde Ed Lee el despido del jefe del SFPD, Greg Suhr. The “Frisco 5” hunger strikers are blessed with water on May 3 (day 13 of their hunger strike) before a march to City Hall to demand that Mayor Ed Lee fire SFPD Chief Greg Suhr. Photo Joel Angel Juárez John Morrison El Tecolote
L
os ‘Frisco 5’ —los cinco huelguistas de San Francisco que han protestado por la brutalidad policial y exigido el despido del jefe de policía Greg Suhr— terminaron su huelga el 7 de mayo después de que tuvieron que ser hospitalizados, según un portavoz del grupo. Los cinco manifestantes, que habían pasado 17 días sin ingerir alimento sólido (muchos de esos días los pasaron afuera de la estación de policía de la Misión) fueron dados de alta y se encuentran ahora en sus casas descansando y en recuperación, dijo el portavoz de los Frisco 5, Yayne Abeba. A pesar de que esa huelga de hambre concluyó, Selassie Blackwell, Ilich Sato (Equipto), Edwin Lindo, Ike Pinkston y Cristina Gutiérrez no han retrocediendo
en su demanda de que el alcalde Ed Lee despida a Suhr. La huelga de hambre terminó dos días después de que Lee contactara a los cinco manifestantes tras su marcha llevada a cabo el 3 de mayo en el Ayuntamiento. Los huelguistas marcharon desde su campamento en la estación de policía de la Misión hacia el Ayuntamiento seguidos por cerca de mil simpatizantes, entre ellos activistas del movimiento Black Lives Matter, líderes de la Nación del Islam y miembros de la parroquia de la iglesia ortodoxa africana de San Juan Coltrane. El alcalde, sin embargo, no estuvo presente en el Ayuntamiento ese 3 de mayo. De acuerdo con un comunicado de prensa de los Frisco 5, Lee “trató de defenderse diciendo que estaba trabajando en las reformas que se están implemen-
tando y tratando de hacer avances en la policía de San Francisco”. Después de haber sido informados por un representante de la oficina de Lee que el alcalde no se encontraba en el Ayuntamiento, los huelguistas y activistas expresaron su preocupación en la reunión de la Junta de Supervisores. La reunión fue suspendida luego de una serie de intercambios entre los huelguistas y los supervisores London Breed y David Campos. Después de dos semanas sin ingerir alimentos sólidos, los cuerpos de los huelguistas comenzaron a mostrar los efectos de la desnutrición. “Hemos estado aquí 14 días”, dijo Blackwell a El Tecolote el 4 de mayo. “Estamos durmiendo en el suelo. Estoy en el suelo. Y no estamos comiendo. Así que, obviamente, las cosas no van a estar bien”.
FOR MORE STORIES VISIT WWW.ELTECOLOTE.ORG ••• PARA MÁS ARTÍCULOS VISITE WWW.ELTECOLOTE.ORG W W W.ELTECOLOTE.ORG
Camille Safiya llora mientras camina con los ‘Frisco 5’. Camille Safiya cries as she walks with the “Frisco 5” hunger strikers on May 3 during a march to City Hall to demand that Mayor Ed Lee fire SFPD Chief Greg Suhr. Photo Joel Angel Juárez
Commentary
4 El Tecolote
Comentario
May 19-June 1, 2016
STAFF EDITORIAL // EDITORIAL DEL EQUIPO
Assault on journalists doing their job is unacceptable Staff El Tecolote
2958 24th Street San Francisco, CA 94110 Tel: (415) 648-1045 www.eltecolote.org Member SF Neighborhood Newspaper Association and New California Media Executive Director Georgiana Hernandez El Tecolote Founder Juan Gonzales Editor-in-Chief Alexis Terrazas editor@eltecolote.org Assistant Editor/Photo Editor Mabel Jiménez Designers Mabel Jiménez; Alexis Terrazas English Copy Editor Atticus Morris Spanish Copy Editor Katie Beas Writers Carlos Barón; Genesis Chavez Caro; David Chiu; Alejandro Galicia Diaz; John Morrison; Alexis Terrazas; Alma Villegas Translators Hilda Ayala; Katie Beas Photographers Gabriella Angotti-Jones; Natasha Dangond; Ani Hernandez; Joel Angel Juárez; Drago Rentería
A
nyone who reads El Tecolote regularly will know how frustrated our community is with San Francisco law enforcement, and they will know the reason why. We have devoted extensive coverage in our pages to the fatal shootings of Alex Nieto, Amilcar Perez-Lopez, Mario Woods and most recently Luis Gongora—all of whom were men of color, and all of whom were killed by SFPD officers. No disciplinary action has been taken with any of the officers involved in the shootings, and yet controversy has swirled around each of the incidents, with the SFPD account (which is always that lethal force was necessary because officers’ lives were threatened) proving inconsistent with independent autopsies, or eyewitness accounts, or both. Following the death of Gongora on April 7, community frustration boiled over into action, a group of activists later dubbed the “Frisco 5,” denounced the SFPD and declared that they would take no solid food until Chief Greg Suhr was fired. Over the course of the strike there were multiple demonstrations of community solidarity, which drew hundreds of demonstrators, several included marches to City Hall to petition the mayor directly. During one such demonstration on the night of May 6 protesters clashed with the San Francisco Sheriff ’s Department at City Hall. Sheriff’s deputies arrested 33 demonstrators who were lawfully expressing their dis-
Photo Archivist Linda Wilson Advertising Manager Mabel Jiménez advertising@accionlatina.org Fundraising Peter Ho El Tecolote uses 40% post-consumer recycled paper, soy-based ink and is printed by Fricke-Parks Press.
Accionlatina.org El Tecolote is published by Acción Latina, a San Francisco nonprofit organization. The mission of Acción Latina is to promote cultural arts, community media, and civic engagement as a way of building healthy and empowered Latino communities. Please, send us your feedback: editor@eltecolote.org
Follow us! Facebook: El Tecolote Twitter: @elteco Instagram: @eltecogram
content and, in a fit of authoritarian passion, attempted to intimidate reporters who were covering the melee. Deputies assaulted at least four journalists (two who were El Tecolote staff photographers), even though their press credentials were plainly visible. Sana Saleem of 48hills was reportedly shoved against a desk, sustaining bruised ribs, even after she repeatedly identified herself as a member of the press. El Tecolote photographer Joel Angel Juárez, whose body of work includes traveling to Greece and covering the plight of refugees, was pushed down a short set of marble stairs without warning, his
camera crashing against the floor. With her slender stature, Natasha Dangond, a photographer with CCSF student publication The Guardsman, posed absolutely no physical threat to anyone in City Hall that night. And yet a deputy with the surname Osha must have felt otherwise, as he somehow found it necessary to bash her over the head with his baton. All of these journalists who were attacked, were at City Hall to document a moment in history, in hopes of telling a story. They never intended to become a part of that story, and they never should have become part of it.
This sort of conduct by officers of the law, who are supposed to protect the public, is simply unacceptable. What’s even worse is that they targeted journalists specifically to prevent them from documenting history. This is not a good look for San Francisco. And it’s not the way in which business is conducted in a free society. A free society is predicated on an informed public and an informed public requires a free press. Our nation’s founders thought freedom of the press important enough to enshrine it in the very first amendment of the constitution. But apparently the deputies disagree. .
Inaceptable la agresión a periodistas
Calendario Editor Staff Distribution Johnny García
Una captura de pantalla de la reportera de 48hills, Sana Saleem, siendo empujada hacia la esquina de un escritorio por un ayudante del alguacil, mientras cubría la nota de la manifestación en el ayuntamiento el 6 de mayo. A screenshot of 48hills reporter Sana Saleem being pushed into the corner of a desk by a Sheriff’s deputy while covering a protest at City Hall on May 6. Video by Joe Rivano Barros.
Equipo El Tecolote
C
ualquiera que lea El Tecolote con regularidad sabrá lo frustrada que se encuentra nuestra comunidad con la policía de San Francisco y sabrá el por qué. Hemos dedicado amplia cobertura en nuestras páginas a los tiroteos que quitaron la vida a Alex Nieto, Amilcar Pérez-López, Mario Woods y más recientemente, a Luis Góngora — todos ellos hombres de color que fueron asesinados por agentes del SFPD. Ninguna acción disciplinaria ha sido aplicada a aquellos de los agentes involucrados en dichos tiroteos, sin embargo la controversia ha surgido en cada uno de esos incidentes, toda vez que la versión de la policía de San Francisco (que siempre gira en torno a que fue necesario recurrir a la fuerza letal porque la vida de sus oficiales corría peligro) ha demostrado incongruencia ante autopsias independientes, ante los relatos de los testigos o ambos. Luego de la muerte de Góngora, el 7 de abril, la frustración de la comunidad se desbordó y llevó a un grupo de activistas, más tarde conocido como ‘Frisco 5’, a denunciar a la policía de San Francisco y sostener que no tomarían alimento sólido hasta que el jefe Greg Suhr fuera despedido. En el transcurso de la huelga hubo múltiples manifestaciones de solidaridad por parte de la comunidad, lo que atrajo a cientos de manifestantes, así como la realización de varias marchas al Ayuntamiento para presentar una petición al alcalde. Durante una de esas manifestaciones, en la noche del 6 de mayo, los participantes se enfrentaron al Departamento del
Alguacil de San Francisco en el Ayuntamiento. Sus ayudantes detuvieron a 33 manifestantes que haciendo uso de su derecho a expresarse, manifestaban su descontento; sin embargo, en un arranque de pasión autoritaria, trataron de intimidar a periodistas que cubrían el hecho. Los ayudantes del alguacil agredieron a por lo menos cuatro periodistas (dos de ellos, fotógrafos de El Tecolote), a pesar de que portaban visibles credenciales de prensa. Según los informes, Sana Saleem, de 48hills, fue empujada contra un escritorio, resultándole costillas lastimadas, a pesar de que ella se identificó varias veces como miembro de la prensa. El fotógrafo de El Tecolote, Joel Ángel Juárez, cuya experiencia incluye viajar a Grecia para cubrir la difícil situación de los refugiados, fue arrojado al piso y hecho rodar un tramo de escalones de mármol y su cámara estrellada contra el suelo. De complexión delgada, Natasha Dangond, una fotógrafa del periódico estudiantil del CCSF, The Guardsman, no representaba amenaza física para ninguno de los que esa noche se encontraban en el Ayuntamiento; sin embargo, un ayudante del alguacil, de apellido Osha, debió haber percibido lo contrario, pues consideró necesario golpear la cabeza de esa fotorreportera con su porra. Todos estos periodistas que fueron atacados se encontraban en el Ayuntamiento documentando un suceso en la historia, con la esperanza de contar una historia. Nunca tuvieron la intención de convertirse en parte de ella y nunca debieron serlo. Este tipo de conducta por parte de agentes del orden, que se supone están para proteger, es
W W W.ELTECOLOTE.ORG
simplemente inaceptable. Lo que es aún peor, es que se dirigen específicamente contra periodistas para impedir documenten los sucesos. Esta no es una buena imagen para San Francisco. Y no es la forma en que se dirigen los asuntos en una sociedad libre. Una sociedad libre depende de
individuos informados y éstos, a su vez, requieren una prensa libre. Los fundadores de nuestra nación creyeron que la libertad de prensa era lo suficientemente importante como para consagrarla en la primera enmienda de la constitución. Al parecer, los alguaciles no lo consideran así.
La fotógrafa de The Guardsman, Natasha Dangond, recibe atención médica luego de ser golpeada en la cabeza por el ayudante del alguacil de apellido Osha. Dangond cubría la protesta en el ayuntamiento el 6 de mayo cuando fue golpeada con una porra. Guardsman photographer Natasha Dangond receives medical attention after being struck on the head by Sheriff’s Deputy Osha. Dangond was covering a protest at City Hall on May 6 when she was struck with the baton. Photo courtesy of Natasha Dangond.
Mayo 19-Junio 1, 2016
Commentary
Comentario
California Needs Automated Student Voter Registration David Chiu
P
articipation in the democratic process is plummeting. Last November, a meager half of California’s registered voters cast ballots. With the November 2016 race looming, every vote will count if we want to elect candidates who reflect our values. At a time when presidential candidates are attacking our communities, democracy is only representative when we let it represent us. Unfortunately, barriers to democratic participation cannot be overcome with simple willpower. Young Californians between the ages of 18 and 24, who cast four percent of all votes in November 2015, move often, requiring multiple updates to voter registration. As these young voters, who represent the diversity of our Golden State, move between home, college and work, many fall off the voter rolls altogether. To find creative solutions to issues facing Californians today, last fall our Assembly District 17 office welcomed constituents into the legislative process with our “There Ought to Be a Law” contest. The winners were Paul Monge, a Mission resident, and his U.C. Berkeley Law classmate Cindy Dinh, who presented us with empirical data, legal precedent, and a feasibility analysis that became the basis of a solution for the challenges of student voting. Co-authored with Assemblymember Rob Bonta (D-Oakland), we have introduced Paul and Cindy’s idea as Assembly Bill 2455, the “Student Voting Act.” Building on California’s new Motor Voter Act (legislation passed in October 2015 that automatically adds people to the voter rolls when they obtain or renew a California driver’s license or state identification card), the Student Voting Act will take crucial steps toward turning our public colleges into automated voter registration centers. AB 2455
will require the California State University and California Community College systems to create an online link between class enrollment pages and the Secretary of State’s voter registration page. The University of California will be encouraged to do the same, paving the way for a voter registration system that is accessible and aimed at young voters. The resulting surplus of resources originally meant for registration efforts can then be turned back to the crucial purpose of encouraging voter turnout and civic participation in California. The debate around voting opportunities is often framed as a battle between electoral integrity and electoral access; AB 2455 addresses both issues. It ensures that voter rolls are up to date and ever growing, creating a vital entry point to register tens of thousands of new voters while also ensuring that students already registered do not fall off voter rolls as they move around the state. While voting rights are on the defensive in many states, we’re proud to say California continues to lead the way in modernizing voter engagement and removing obstacles to democratic participation. With the help of many supporters, including the Student Senate for California Community Colleges and the University of California Student Association, AB 2455 has passed the Assembly Elections and Appropriations Committees and now heads to the Assembly floor. Our bill will reaffirm California’s lasting commitment to the inclusion of young people in every step of the democratic process. To support our efforts to pass AB 2455 or for more information, please contact our office at (415) 557-3013 or email assemblymember.chiu@asm.ca.gov. A former civil rights attorney, Assemblymember David Chiu represents eastern San Francisco. A San Francisco native, Paul Monge is a law student at the U.C. Berkeley School of Law.
California necesita un Registro Electoral Automatizado para Estudiantes David Chiu
L
a participación en el proceso democrático está cayendo en picada. En noviembre pasado, apenas la mitad de los votantes registrados en California ejercieron su derecho al voto. Ante las próximas elecciones de noviembre, cada voto contará si queremos elegir a los candidatos que reflejen nuestros valores. En un momento en que los candidatos presidenciales están atacando a nuestras comunidades, la democracia sólo será representativa si dejamos que ésta nos represente. Por desgracia, las barreras en la participación democrática no se pueden superar con la simple fuerza de voluntad. Los jóvenes californianos en edades de 18 y 24 años, que representó el cuatro por ciento de todos los votos en noviembre de 2015, cambian de domicilio con frecuencia por lo que se requiere una constante actualización en el registro de votantes. A medida que estos jóvenes votantes, que representan la diversidad de nuestro estado, van de su hogar, a la universidad y al trabajo, muchos de ellos quedando fuera de las listas de votantes por completo. Para encontrar soluciones creativas a los problemas que enfrentan los californianos, el otoño pasado nuestra oficina del Distrito 17 dio la bienvenida a los constituyentes en el proceso legislativo para el concurso ‘Tiene que haber una ley’. Los ganadores fueron Pablo Monge, un residente de la Misión, y su compañera Cindy Dinh, de la escuela de derecho de la U.C. Berkeley, quienes nos presentaron datos empíricos, precedentes legales y un estudio de viabilidad que fueron la base de una solución para los desafíos de la votación de los estudiantes. En coautoría con el asambleísta Rob Bonta (D-Oakland), hemos introducido la idea de Paul y Cindy como el Proyecto de Ley 2455, la “Ley Estudiantes en Votación”. En la construcción de la nueva ley Motor Voter (legislación aprobada en octubre de 2015 que incorpora automáticamente a las listas de votantes a quienes obtienen o renuevan licencia de manejo o credencial de identificación del estado), la Ley Estudiantes en Votación dará pasos cruciales al convertir nuestras universidades públicas en centros
de registro automatizados. La AB 2455 requerirá a los sistemas de la Universidad del Estado de California y los Community College la creación de ligas online entre las páginas de inscripción de materias y la página de registro de votantes de la Secretaría del Estado. Se alentará a la Universidad de California para hacer lo mismo, allanando el camino hacia un sistema de registro electoral accesible y dirigido a los jóvenes votantes. El excedente resultante de los recursos destinados originalmente para el registro puede volver al propósito fundamental de fomentar la participación de los votantes y de ciudadanía en California. El debate en torno a las oportunidades de votación a menudo se enmarca en una batalla entre la integridad electoral y el acceso electoral; la AB 2455 se enfoca en ambas cuestiones. Se asegura de que las listas de votantes estén al día y en crecimiento, creando un punto de ingreso fundamental de registro de decenas de miles de nuevos votantes, al tiempo que garantiza que los estudiantes ya registrados no se pierdan las elecciones pese a que cambien de domicilio al mudarse por todo el estado. Mientras que los derechos de voto están a la defensiva en muchos estados, estamos orgullosos de decir que California continúa liderando el camino en la modernización de captación de votantes y la eliminación de obstáculos para la participación democrática. Con la ayuda de muchos seguidores, entre ellos el Student Senate for California Community Colleges y la Asociación de Estudiantes de la Universidad de California, la AB 2455 ha pasado las elecciones de la Asamblea y los comités de asignaciones y ahora se dirige a la Asamblea. Se buscar reafirmar el compromiso duradero de California para la inclusión de los jóvenes en cada paso del proceso democrático. Para apoyar nuestros esfuerzos en la aprobación de la AB 2455 o para mayor información, póngase en contacto con nuestra oficina al (415) 557-3013 o al correo electrónico assemblymember.chiu@asm.ca.gov. David Chiu es un ex abogado de derechos civiles y asambleísta representante del este de San Francisco. Pablo Monge, originario de San Francisco, estudiante de la Escuela de Derecho de la U.C. Berkeley. W W W.ELTECOLOTE.ORG
El Tecolote 5
News
6 El Tecolote
Noticias
May 19-June 1, 2016
Journalists file complaint against SF Sheriff’s deputy
La fotógrafa de El Tecolote, Gabriella Angotti-Jones es detenida por dos ayudantes del alguacil mientras se encontraba cubriendo la protesta del 6 de mayo. El Tecolote photographer Gabriella Angotti-Jones is grabbed by two Sheriff’s Deputies while covering a protest at City Hall on May 6. Photo Noé Serfaty Alexis Terrazas El Tecolote
F
our journalists—two who were on assignment for El Tecolote—filed official complaints against San Francisco’s Sheriff ’s Department, after being roughed up by sheriff ’s deputies while covering a protest at City Hall on May 6. El Tecolote photographers Joel Angel Juárez and Gabriella Angotti-Jones, City College of San Francisco photojournalism
student Natasha Dangond, and 48hills reporter Sana Saleem filed complaints on May 10. Juárez, Angotti-Jones, Dangond, and Saleem were four of the journalists who were covering a Friday evening demonstration at City Hall, where protesters were showing support for the ‘Frisco 5” while calling for SFPD Chief Greg Suhr to be fired. At around 9 p.m., AngottiJones, 22, who was wearing her El Tecolote press pass visibly around her neck, was attempting to pho-
tograph of a protester getting arrested when she was grabbed by two sheriff’s deputies. AngottiJones was pulled away from the group of protesters she was photographing to behind a line of sheriff’s deputies. Juárez, who was able to capture a photo of Angotti-Jones being grabbed, began yelling that she was a member of the media. Angotti-Jones too began identifying herself as press, when a deputy told her to calm down. Once she confirmed her affiliation with
El Tecolote, Angotti-Jones was pulled away from the deputy and pushed back into a group of protesters. “I was not standing in the line [of protester],” said AngottiJones, who was not physically injured. “I was wearing a press pass. I had a camera; it was up to my face. I stepped forward to take a picture.” About 20 minutes after Angotti-Jones’ incident, Juárez— who was visibly wearing two press credentials from El Tecolote and SF State’s journalism department—was photographing protesters when he was pushed without warning to the floor and down a short set of marble stairs by sheriff’s deputy. “He told me to move as he was pushing me to the ground,” said Juárez, who reported that he felt discomfort in his right knee, right hip and upper left shoulder later that night. “I fell down a few stairs. My camera also hit the floor. And as soon as I got up, I started recording video on my iPhone to get the deputy’s badge number and name.” The video shows a deputy 2085 Emergency Services Unit Davidson walking away once realizing he is being recorded. Mission Local reporter Joe Rivano Barros witnessed the incident, and his voice can be heard in the video helping Juárez identify the deputy. Barros also witnessed Dangond—photographer with City
College of San Francisco’s student newspaper The Guardsman—being roughed by deputies. “She had been pushed by the deputy into the desk with a baton,” Barros said. “She gave a high pitched scream.” Video of Dangond’s incident surfaced on social media showing her screaming after being pushed and struck on the head with a baton by a deputy Osha, Badge No. 1893. After the demonstration, Dangond received medical attention. She sustained a welt on her head and bruises on her arms. Saleem, who was on assignment with 48hills, suffered sore ribs after being pushed into a corner of a desk by a sheriff’s deputy with his baton out. “I believe the actions taken against them were excessive,” wrote Barros in his own complaint to the Sheriff’s Department. According to Juárez, Chief Deputy Sheriff Albert Waters II clarified that the journalists were allowed to photograph so long as they didn’t move beyond the top stair near the City Hall entrance. Waters also apologized after hearing about the incident involving the deputies. Hours after the complaints by the four journalists were filed, Sheriff Vicki L. Hennessy released a statement, saying she had “opened an investigation into the allegations.”
Periodistas presentan queja contra ayudantes del alguacil Alexis Terrazas El Tecolote
C
uatro periodistas —dos de ellos estaban cubriendo una asignación para El Tecolote— presentaron quejas oficiales contra el Departamento del Alguacil de San Francisco, después de haber sido maltratados por agentes del alguacil mientras cubrían una protesta en el Ayuntamiento el 6 de mayo. Los fotógrafos de El Tecolote, Joel Ángel Juárez y Gabriella Angotti-Jones, y la estudiante de fotoperiodismo del City College de San Francisco, Natasha Dangond, así como la reportera de 48hills, Sana Saleem, presentaron sus quejas el 10 de mayo. Juárez, Angotti-Jones, Dangond y Saleem fueron cuatro de los periodistas que cubrían una manifestación durante la noche del viernes en el ayuntamiento, en la cual los manifestantes mostraban su apoyo a los ‘Frisco 5’ y pedían el despido del jefe de policía de San Francisco, Greg Suhr. Alrededor de las nueve de la noche, Angotti-Jones, de 22 años, que portaba su pase de prensa de El Tecolote, estaba tratando fotografiar a un manifestante siendo arrestado, cuando fue agarrado por dos ayudantes del alguacil. Angotti-Jones fue apartada del grupo de manifestantes que estaba fotografiando y llevada hasta
atrás de una línea de agentes del alguacil. Juárez, que captó una fotografía de Angotti-Jones siendo agarrada, comenzó a gritarles que ella era miembro de la prensa. Angotti-Jones también comenzó a identificarse como parte de la prensa, y un ayudante del alguacil le dijo que se calmara. Una vez que se confirmó su afiliación con El Tecolote, Angotti-Jones fue apartada y empujada nuevamente hacia el grupo de manifestantes. “No estaba parada en la línea [de los manifestantes]”, dijo Angotti-Jones, que no resultó herida físicamente. “Yo llevaba un pase de prensa. Tenía una cámara y esta pendía de mi cara. Avancé para tomar una foto”. Alrededor de veinte minutos después del incidente de AngottiJones, Juárez —que llevaba visiblemente dos credenciales de prensa de El Tecolote y del Departamento de Periodismo de la SF State— se encontraba fotografiando a los manifestantes cuando un ayudante del alguacil lo empujó sin previo aviso hacia el piso, cayendo por un par de escalones de mármol. “Me dijo que me moviera conforme me empujaba al suelo”, dijo Juárez, quien más tarde, por la noche sentía molestias en la rodilla derecha, en el lado derecho de la cadera y el hombro derecho. “Me caí por unas escaleras. Mi
cámara también cayó al suelo. Y tan pronto como me levanté, empecé a grabar vídeo en mi iPhone para obtener el número de placa del ayudante del alguacil y su nombre”. El video muestra a un ayudante de la 2085 Emergency Services Unit Davidson alejarse conforme se percata que está siendo grabado. Un reportero de Mission Local, Joe Rivano Barros fue testigo del incidente y su voz se puede escuchar en el video auxiliar a Juárez a identificar al ayudante del alguacil. Barros también atestiguó cuando Dangond —fotógrafa del periódico estudiantil del City College, The Guardsman— fue maltratada por los ayudantes del alguacil. “Ella fue empujada por el ayudante del alguacil hacia el escritorio con un porra”, dijo Barros. “Ella gritó con fuerza”. El video del incidente de Dangond apareció en las redes sociales mostrándola gritar después de ser empujada y golpeada en la cabeza con una porra por un ayudante del alguacil Osha, placa Nº 1893. Después de la manifestación, Dangond recibió atención médica. Resultó con un golpe en la cabeza y contusiones en los brazos. Saleem, que estaba realizando una cobertura para 48hills, presentó dolor en las costillas des-
Una captura de pantalla de la fotógrafa de The Guardsman, Natasha Dangond siendo golpeada por el ayudante del alguacil, Osha, durante la protesta del 6 de mayo en el ayuntamiento. A screenshot of Guardsman photographer Natasha Dangond being struck by Sheriff’s Deputy Osha during a protest at City Hall on May 6. Video by Cece Carpio.
Manifestantes son empujados hacia afuera de la puerta del ayuntamiento el 6 de mayo. Sheriff’s deputies force protesters back through the front door of City Hall on May 6. Photo Gabriella Angotti-Jones W W W.ELTECOLOTE.ORG
pués de ser empujada contra la esquina de un escritorio por parte de un agente de la policía. “Creo que las acciones tomadas en contra de ellos fueron excesivas”, escribió Barros en su queja al Departamento del Alguacil. Según Juárez, el Director Adjunto al alguacil, Albert Waters II, aclaró que a los periodistas se les permitió fotografiar siempre y cuando no rebasaran la parte su-
perior de la escalera cercana a la entrada al Ayuntamiento. Waters también se disculpó después de enterarse del incidente ocasionado por sus ayudantes. Horas después de que presentaron las quejas los cuatro periodistas, la alguacil, Vicki L. Hennessy emitió un comunicado diciendo que había “abierto una investigación sobre las acusaciones”.
Mayo 19-Junio 1, 2016
Stories Continued
Continuación de historias
El Tecolote 7
SFSU, from page 2 ing ignored,” said Phil Klasky, lecturer in the department of American Indian Studies. “People are wondering day by day how long the hunger strikers will be there. There is constant reporting on where their health is at.” The student hunger strike garnered nationwide support. On May 9, local politicians and actor and activist Danny Glover visited the university during an emergency meeting press rally organized by TWLF. “They are defending their right to an education,” said Glover, who participated in the five-month 1968-student strike that led to the Ethnic Studies College’s establishment. “Business will not go on as usual.” The hunger strikers said their fight to advance ethnic studies is not limited to the campus and they want an equitable education everywhere. The day they launched the hunger strike, a group of Aptos Middle School students had visited the campus on a field trip to learn more about ethnic studies. The group was led by Stephen Leeper, who teaches an ethnic studies course for sixth, seventh and eighth-grade students. “The demographics of our school are changing,” said Leeper who explained that a loss of school funding has forced the removal of the ethnic studies class for next year. He will instead teach eighth-grade U.S. history. During the May 9 press conference, Wong said he could not respond to whether or how the College of Ethnic Studies would obtain greater funding until Gov. Jerry Brown finalized the budget on June 15. The hunger strikers and university officials involved in the negotiation that ended the hunger strike have agreed to no further press statements for the remainder of the year.
Los estudiantes de la SFSU (a partir de la izquierda) Sachiel Rossen, de 19 años, Hassani Bell, de 18 años, Ahkeel Andres Mestayer, de 20 años y Julia Retzlaff, de 19 años, se dirigen a la multitud de estudiantes y profesores el 11 de mayo, para informarles de las nueve demandas que la Junta Escolar acordó negociar, a fin de salvar el Colegio de Estudios Étnicos. SFSU students (from left), Sachiel Rossen, 19, Hassani Bell, 18, Ahkeel Andres Mestayer, 20, and Julia Retzlaff, 19, speak to a crowd of students and faculty on May 11, informing them about the nine demands that the school board agreed to meet, in order to to save the Ethnic Studies College. Photo Natasha Dangond
ESTUDIANTES, de página 2 manecerán los huelguistas de hambre allí. Hay informes constantes sobre su estado de salud”. La huelga de hambre de estudiantes obtuvo el apoyo en todo el país. El 9 de mayo, políticos locales y el actor y activista Danny Glover visitaron la universidad durante una rueda de prensa de emergencia organizada por TWLF. “Ellos están defendiendo su derecho a la educación”, dijo Glover, quien participó en la huelga de cinco meses que en 1968 organizaron estudiantes y condujo a la creación del Colegio de Estudios Étnicos. “El negocio no seguirá como de costumbre”. Los huelguistas dijeron que su lucha para avanzar en los estudios étnicos no se limita a la escuela y quieren una educación equitativa en todas partes. El día en que se puso en marcha la huelga de hambre, un grupo de estudiantes de la escuela secundaria Aptos había visitado el campus en una visita de campo para co-
Estudiantes de la SFSU se concentran en el campus para reunirse con los cuatro huelguistas de hambre el 11 de mayo y así celebrar el décimo primer día de huelga. SFSU students gather on campus to meet with the four hunger strikers May 11 to celebrate their last day of not eating. The 11-day hunger strike helped to save the school’s Ethnic Studies College. Photo Natasha Dangond nocer más acerca de los estudios étnicos. El grupo fue dirigido por Stephen Leeper, quien enseña un curso de estudios étnicos en sexto, séptimo y octavo. “La demografía de nuestra escuela están cambiando”, dijo Leeper quien ha explicado que una pérdida de financiación de
las escuelas ha obligado a la eliminación de la clase de estudios étnicos para el próximo año. En lugar de ello enseñará la historia de los EEUU en octavo grado. Durante la conferencia de prensa del 9 de mayo, Wong dijo que no podía responder cómo el Colegio de Estudios Étnicos
obtendría mayor financiación hasta que el gobernador Jerry Brown finalice con la autorización del presupuesto el 15 de junio. Los huelguistas de hambre y oficiales universitarios involucrados en la negociación que puso fin a la huelga han acordado no emitir declaraciones de prensa adicionales por el resto del año.
El integrante de los ‘Frisco 5’, Edwin Lindo, se suma a la multitud reunida en el campus de la SFSU el 11 de mayo. Él se unió a los cuatro huelguistas para celebrar los once días de huelga para salvar el Colegio de Estudios Étnicos. “Frisco 5” member Edwin Lindo speaks to the crowd gathered at SFSU campus on May 11. He joined with the four hunger strikers to celebrate their last day of not eating, after 11 days of fighting to save the school’s Ethnic Studies College. Photo Natasha Dangond W W W.ELTECOLOTE.ORG
Commentary
8 El Tecolote
Comentario
May 19-June 1, 2016
DEVIL’S ADVOCATE // EL ABOGADO DEL DIABLO
Hunger for justice and knowledge: The power of two strikes
Carlos Barón Columnist
I
n the past month, San Francisco has been the scene of two hunger strikes. Both became immediate symbols of radical, necessary and—eventually—successful actions. Where all roads to success seem closed or almost impossible to travel, both strikes forced open the paths to dialogue and illuminated the way out of the tunnel. Initially, the original action was conducted by a group of five strikers who were dubbed “The Frisco 5.” That particular strike was started as a protest against police brutality, where the strikers camped out in front of Mission Police Station on Valencia Street. On the other side of town, at San Francisco State University, there was a second hunger strike. Four students— Hassani Bell, Julia Retzlaff, Sachiel Rosen and
Ahkeel Mestayer—struck to support the wellbeing and growth of the College of Ethnic Studies, which was created in 1968 as the result of a bloody year-long strife. They called themselves The Third World National Liberation Front, a respectful nod to the name originally used by the organizers of that long 1968 strike, which was led by a multi-ethnic group of students and community supporters. When I first spoke to the hunger strikers at SF State, I identified myself as a Chilean professor in the department of theatre arts, and that I had also taught many years in the Ethnic Studies Department. One of the students told me to speak with Sofía Cantú Cárdenas, a Chilean-American SF State student and main spokesperson for the group. Cárdenas has experience as an organizer, something she inherited from her parents and from other Chilean relatives. “I was born here,” she said. “But I am also very aware that the reason that I was born here was because of the 1973 military coup in Chile. My parents were exiled, as my grandfather was.” She sounded proud of her heritage, both as a Chilean and as a politically active young woman. “My father always told me that I should become politically
active and be aware of my history, so that I would not again become a victim of the empire,” she said. The picture was becoming clear in my mind: she was not a hunger striker, but she was their spokesperson, a fully committed supporter, and a great admirer of activist Ella Baker. Baker was born in North Carolina in 1903 into a comfortable middle class family. Later in life, she became a seminal figure in the Civil Rights movement. When I read some of Baker’s deeds and quotes, I clearly saw how that strong, well-educated African American woman had influenced this other well-educated young activist, the daughter of Chilean exiles. Cárdenas’ own mother was forced out of Chile when she was merely 11 years old. I told Cárdenas that she was “an accidental seed of revolution.” She liked the sound of that. Indeed, I strongly believe that she is living proof of some of the many positive sides of exile. Cárdenas had indeed been born in the U.S., but she grew up surrounded by the example and the memory of her Chilean activist family. On May 11, the student hunger strike was halted, when SF State President Leslie Wong signed an agreement that sig-
La estudiante de la SFSU, Sofía Cárdenas, habla ante la comunidad de estudiantes y profesores reunidos el 11 de mayo, para informarles de las nueve demandas acordadas con la Junta Escolar a fin de dar por concluida la huelga de hambre de cuatro estudiantes que apoyaban al Colegio de Estudios Étnicos. SF State student, Sofia Cardenas, speaks to a crowd of students and faculty on May 11, informing them about the nine demands that the school board agreed to meet, in order to end the four students’ hunger strike in support of the College of Ethnic Studies. Photo Natasha Dangond naled a clear victory for the four striking students. When I read the agreement, I was pleasantly surprised to see only the four signatures of the students following Wong’s. There was no mention of Sofía Cárdenas, the Chilean student spokesperson for the student strikers, but I know that she is very happy. After all, I am sure that Cárdenas can relate to these words from Ella Baker: “I have always thought that what is need-
ed is the development of people who are interested not in being leaders as much as developing leadership in others.” As a result of the “Frisco 5” strike and of the strong and relentless support for the issues raised by that hunger strike, at least four members of the Board of Supervisors are finally calling for Police Chief Greg Suhr to step down. Are these proof of the success of both hunger strikes? I certainly think so.
Hambre de justicia y sabiduría: el poder de dos huelgas Carlos Barón Columnista
E
n este mes pasado, San Francisco ha sido la escena de dos huelgas de hambre. Ambas se convirtieron en símbolos de acciones necesarias y eventualmente exitosas. Cuando parecía que todos los caminos para triunfar se cerraban o resultaban casi imposibles de recorrer, las dos huelgas obligaron a pasar al diálogo e iluminaron la salida del túnel. Inicialmente, la acción original dirigida por un grupo de cinco huelguistas que fueron llamados ‘Frisco 5’. Esa huelga en particular comenzó como protesta en contra de la brutalidad policiaca, y los huelguistas acamparon afuera de la estación de policía en la calle Valencia. Al otro extremo de la ciudad, en la Universidad Estatal de San Francisco, hubo una segunda huelga de hambre. Cuatro estudiantes —Hassani Bell, Julia Retzlaff, Sachiel Rosen y Shekel
Mestayer— se declararon en huelga para apoyar el bienestar y la expansión del Colegio de Estudios Étnicos, el cual fue creado en 1968 como resultado de una sangrienta disputa que duró un año en aquel entonces. Se autodenominaron Frente de Liberación del Tercer Mundo, un homenaje al nombre original usado por los organizadores de aquella larga huelga de 1968, encabezada por un grupo multiétnico de estudiantes y la comunidad que los apoyaba. La primera vez que hablé con los huelguistas de la Universidad Estatal de San Francisco, les dije que era chileno y profesor en el Departamento de Teatro, y que también había enseñado muchos años en el Departamento de Estudios Étnicos. Uno de los estudiantes me dijo que hablara con Sofía Cantú Cárdenas, estudiante en la San Francisco State, quien es chileno americana y vocera principal del grupo.
Cárdenas es una organizadora con experiencia, algo que heredó de sus padres y familiares chilenos. “Nací aquí”, dijo ella. “Pero también estoy muy consciente de que la razón por la que nací aquí es porque en 1973 hubo un golpe de estado en Chile. Mis padre fueron exilados, al igual que mi abuelo”. Ella parece sentirse orgullosa de su herencia, como chilena y como una joven activa y política. “Mi padre siempre me dijo que debería ser activa y consciente de mi historia para que así nunca más sería víctima del imperio”, dijo. La imagen se estaba aclarando en mi mente: ella no era una de las huelguistas de hambre, pero era su vocera, y estaba comprometida a apoyarlos. Es, además gran admiradora de Ella Baker. Baker nació en Carolina de Norte en 1903 proveniente de una familia de clase media. Más
adelante en su vida, se convirtió en una figura seminal del Movimiento de Derechos Civiles. Cuando leí algunas de las citas y acciones de Baker, vi claramente que esta fuerte y bien educada mujer afroamericana había influenciado a esta otra bien educada joven activista, hija de chilenos exiliados. A la propia madre de Cárdenas se le expulsó de Chile cuando tenía apenas 11 años de edad. Le dije a Cárdenas que ella era una “semilla accidental de la revolución”. Le gustó este concepto. Sin duda, creo firmemente que ella es un ejemplo viviente de uno de los muchos lados positivos del exilio. Aunque Cárdenas nació en los EEUU, creció rodeada del ejemplo y la memoria de su familia chilena activista. El 11 de mayo, la huelga de hambre de los estudiantes se suspendió, cuando la presidenta de la SF State, Leslie Wong, firmo un acuerdo el cual señalaba
una clara victoria para los cuatro huelguistas. Al leer el acuerdo, me sorprendí de ver las cuatro firmas de los estudiantes a la par de la de Wong. No se mencionó a Sofía Cárdenas, la estudiante chilena vocera de los estudiantes huelguistas, pero estoy seguro que está muy satisfecha. Después de todo, estoy seguro que Cárdenas puede verse en estas palabras de Ella Baker: “Siempre he pensado que lo que se necesita es el desarrollo de las personas interesadas no en ser líderes, sino en desarrollar el liderazgo en otras”. Como resultado de la huelga de los ‘Frisco 5’ y del fuerte y persistente apoyo a las demandas presentadas por la huelga de hambre, por lo menos cuatro miembros de la Mesa de Supervisores de San Francisco por fin han hecho un llamado para que el Jefe de la Policía, Greg Suhr, se retire de su puesto. ¿Serán estas pruebas del éxito de ambas huelgas de hambre? Yo ciertamente pienso que sí.
en el Partido Verde en 2001. Para mí, los Verdes representan lo mejor de lo que los líderes del Partido Demócrata solían defender. El Nuevo Acuerdo de la década de 1930 estableció los programas y políticas gubernamentales destinadas a mejorar las condiciones de las personas que sufrieron en la Gran Depresión. Hoy en día, los políticos de Washington en ambos lados del pasillo apoyan una guerra interminable, los beneficios empresariales sobre el medio ambiente y de exención fiscal para los ricos. La voz de los trabajadores rara vez es escuchada ante el ruido ensordecedor del dinero. Concuerdo con el candidato presidencial del Partido Verde, Jill Stein, de que es el momento para un Nuevo Acuerdo Verde. Necesita saber lo que se jugará este año en las elecciones: cuatro candidatos al Congreso
serán elegidos el 7 de junio en las elecciones primarias. Y, según con los recientes cambios al código electoral de California, dos avanzarán a las elecciones de noviembre. Nancy Pelosi será, sin duda, una de esos dos. ¿A quién elegirá como su oponente? Si el punto de vista republicano es el único disponible, los votantes perderán la oportunidad de preguntar a uno de los más poderosos demócratas en el país sobre sus prioridades para los próximos dos años. En San Francisco los republicanos rara vez, o nunca, sueltan el micrófono para debatir con un demócrata. ¿Quién será el único oponente de Nancy Pelosi en la votación de noviembre? Es su elección. Le pido su voto el 7 de junio.
Letter to the editor // Carta al editor
N
ot voting for Bernie? Even so, please read a bit further to learn something about the importance of setting the stage for a real dialog that explores the government’s role in maintaining the health and welfare of all Americans. My name is Barry Hermanson. I am a Green Party candidate for Congress. Greens are advocates for the environment, economic and social justice, and peace. A Democrat until age 50, I registered with the Green Party in 2001. For me, Greens represent the best of what Democratic Party leaders used to stand for. The New Deal of the 1930’s established government programs and policies designed to improve conditions for people suffering in the Great Depression. Today, Washington politicians on both sides of the aisle support never ending war,
corporate profits over the environment and tax breaks for the wealthy. The voices of working people are rarely heard above the deafening sound of money. I agree with Green Party Presidential candidate Jill Stein, that it is time for a Green New Deal. What you need to know about how this year’s elections will play out: Four candidates for Congress will be on the June 7th primary election ballot. And two will move forward to the November election due to recent changes in the California elections code. Nancy Pelosi will, no doubt, be one of the two. Who will you choose to be her opponent? If the Republican perspective is the only other viewpoint available, voters will miss an opportunity to ask one of the most powerful Democrats in the country about her priorities for the next two years. In San Francisco, Republicans
will rarely, if ever, be handed the microphone to debate a Democrat. Who will be Nancy Pelosi’s only opponent on the November ballot? It is your choice. I ask for your vote on June 7. Barry Hermanson Barry@Barry4Congress.org 415-255-9494 ¿No votará por Bernie? Aun así, por favor, lea un poco más para que conozca algo acerca de la importancia de establecer las bases para un diálogo real, que explore el papel del gobierno al garantizar salud y bienestar a los estadounidenses. Mi nombre es Barry Hermanson. Soy candidato del Partido Verde para el Congreso. Los Verdes somos defensores de la justicia ambiental, económica y social, y de la paz. Fui demócrata hasta los 50 años, y me registré W W W.ELTECOLOTE.ORG
Barry Hermanson Barry@Barry4Congress.org 415-255-9494
Education
Mayo 19-Junio 1, 2016
Educación
El Tecolote 9
Program helps make college a priority for neighborhood youth Genesis Chavez-Caro El Tecolote
C
hildren from schools in the Mission District were greeted with applause and honks from passersby on May 12 as they marched and chanted, “We want to go to college,” to raise awareness for college attendance among Mission youth. “[The march] is to empower students for them to feel able to go to college,” said Brenda Montaño, a fifth grade class coordinator at Flynn Elementary. Waving flags of different Bay Area colleges like University of San Francisco and San Francisco State University, students marched from Buena Vista Horace Mann, through City College of San Francisco’s Mission campus on Valencia Street and ended at John O’Connell High School, where a rally and tabling event was held with representatives from different Bay Area colleges and universities. The event was hosted by Mission Graduates, a local nonprofit organization that focuses on increasing the number of college graduates from the Mission District, according to Mission Graduates Community Engagement Manager Jenna Casey. “We are doing after school and college access work in five different schools in the Mission,” Casey said. “We have about nine schools where parents are part of our leadership committee and advocacy workshops.”
Estudiantes y familiares marchan desde la primaria Buena Vista Horace Mann hasta la John O’Connell High School como parte de la Marcha Mission Graduates hacia la Universidad el jueves 12 de mayo. El evento busca motivar a los estudiantes del Distrito de la Misión para que consideren asistir a la universidad. Students and families march from Buena Vista Horace Mann Elementary to John O’Connell High School as part of the Mission Graduates’ March to College on Thursday May 12. The event hopes to encourage students in the Mission District to consider attending college. Photo Drago Rentería Mission Graduates currently serves about 2,100 students and families each year, according to Casey. For many, college information and resources are scarce. “My mom really wanted to encourage me but she really didn’t know how to,” said Antonio Caceres, a CCSF student,
Mission District native and former recess coordinator at Flynn Elementary. “I think that a lot of these parents haven’t gone to college and you have an advantage if you’ve gone to college. You can tell people where to sign up, what to look out for and I think that us as a community, we are filling in those gaps for some of these kids
that don’t have parents that could do that for them.” Caceres, who recently went back to school, hopes that students have a direct pathway from high school to college. “I’m going to school, and I took an untraditional route to college,” Caceres said. “I realized there was only so far I could go.”
Parents and family members who supported the march see that there is a need for a direct pathway as well. “I’m here to support the march and the school,” said Antonia Quintanilla, a grandmother of a Flynn student. “I want my grandson to have a better future.” Quintanilla, who came from El Salvador because of political turmoil, said that she came to the Mission District in hopes that her children will have a better life. However, in order to improve the number of Mission youth going to college, there needs to be a change in the school system, according to Caceres. “I do feel that we need to put more pressure on our superintendents, on the supervisors, on the school board,” Caceres said. “As the city is growing and becoming more expensive, we should see it directly affecting our schools becoming better, but unfortunately we don’t. Schools are in the same shape as they were 20 years ago when the rent was $2,000 cheaper.” The Mission Graduates program aims to make college an expectation for the children of the Mission, rather than an option. “It’s important to be able to understand that it takes a whole community to support a student, to support a family,” Casey said. “I think giving our youth a space to make a public demonstration and to declare to their own community that they are on the path to college and that college is something that they believe in for themselves is really powerful.”
Programa ayuda a que la universidad sea prioridad para jóvenes del barrio Genesis Chavez-Caro El Tecolote
L
os chicos de las escuelas en el Distrito de la Misión fueron recibidos con aplausos y bocinazos de los transeúntes el 12 de mayo mientras marchaban coreando: “Queremos ir a la universidad”, con la intención de crear conciencia sobre la importancia de que los jóvenes de la Misión acudan a la universidad. “[La marcha] es para motivar a los estudiantes a sentirse capaces de asistir a la universidad”, dijo Brenda Montaño, coordinadora de clase de quinto grado en la Primaria Flynn. Ondeando banderas de diferentes universidades del área de la bahía, como la Universidad de San Francisco y la Universidad Estatal de San Francisco, los estudiantes marcharon desde la Buena Vista Horace Mann, pasando por el City College campus Misión, ubicado en la calle Valencia, y terminaron en la John O’Connell High School, donde se llevó a cabo una marcha y en cuya presentación se contó con representantes de diferentes colegios y universidades del área de la bahía. El evento fue organizado por Mission Graduates, una organización no lucrativa local centrada en incrementar el número de graduados universitarios en el Distrito de la Misión, según informó la directora de Mission Graduates Community Engagement, Jenna Casey. “Estamos realizando trabajo extraescolar y trabajo de acceso a la universidad en cinco escuelas diferentes en la Misión”, dijo Casey. “Tenemos alrededor de nueve escuelas donde los padres
Estudiantes y familiares marchan desde la primaria Buena Vista Horace Mann hasta la John O’Connell High School como parte de la Marcha Mission Graduates hacia la Universidad el jueves 12 de mayo. El evento busca motivar a los estudiantes del Distrito de la Misión para que consideren asistir a la universidad. Students and families march from Buena Vista Horace Mann Elementary to John O’Connell High School as part of the Mission Graduates’ March to College on Thursday May 12. The event hopes to encourage students in the Mission District to consider attending college. Photo Drago Rentería participan en nuestros talleres del comité de defensa y de liderazgo”. Mission Graduates actualmente apoya a cerca de 2,100 estudiantes y familias cada año, de acuerdo con Casey. Para muchos, la información para asistir a la universidad y las fuentes relacionadas son escasos. “Mi mamá realmente quería animarme pero ella no sabía cómo”, dijo Antonio Cáceres, un estudiante del CCSF, origi-
nario del Distrito de la Misión y ex coordinador en la Primaria Flynn. “Creo que muchos de estos padres no han acudido a la universidad y hay una ventaja cuando se ha acudido a ella. Puede decirle a la gente dónde inscribirse, lo que debe tener en cuenta y creo que nosotros como comunidad, estamos llenando esos vacíos de información para aquellos chicos cuyos padres no podrían hacer eso por ellos”.
Cáceres, recientemente regresó a la escuela, espera que los estudiantes cuenten con una vía directa de la secundaria a la universidad. “Voy a la escuela y estoy siguiendo una ruta no tradicional a la universidad”, explicó Cáceres. “Me di cuenta de que sería lo más lejos que podría llegar”. Los padres y los miembros de familia que apoyaron la marcha ven que hay una necesidad de
contar con una vía directa también. “Estoy aquí para apoyar la marcha y a la escuela”, dijo Antonia Quintanilla, abuela de un estudiante de la Primaria Flynn. “Quiero que mi nieto tenga un futuro mejor”. Quintanilla, que vino de El Salvador huyendo de la revuelta política, dijo que vino al Distrito de la Misión con la esperanza de que sus hijos tengan una vida mejor. Sin embargo, con el fin de mejorar el número de jóvenes de la Misión que puedan acudir a la universidad, es necesario que haya un cambio en el sistema escolar, según comenta Cáceres. “Siento que tenemos que poner más presión a nuestros superintendentes, supervisores y en el consejo escolar”, dijo Cáceres. “A medida que la ciudad crece y se encarece, podemos ver cómo ello haría que nuestras escuelas fueran mejores, pero por desgracia no lo hacen. Las escuelas siguen iguales a como lo eran hace 20 años, cuando el alquiler era $2000 más barato”. El programa Mission Graduates tiene como objetivo que la universidad sea una expectativa para los chicos de la Misión, no solo otra opción más. “Es importante ser capaz de entender que se necesita toda una comunidad para apoyar a un estudiante, para mantener una familia”, dijo Casey. “Creo que dar a nuestros jóvenes un espacio para hacer una demostración pública y declarar a su propia comunidad que están en la ruta de acceso a la universidad y que la universidad es algo en lo que ellos creen, eso es algo muy poderoso”.
WWW.ELTECOLOTE.ORG W W W.ELTECOLOTE.ORG
Education
10 El Tecolote
Educación
May 19-June 1, 2016
State department official visits Bay Area to recruit for fellowship program Genesis Chavez-Caro El Tecolote
A
rnold A. Chacon—the director general of the Foreign Service at the State Department and former ambassador to Guatemala—will visit several Bay Area universities on May 23 and 24 in the hopes of recruiting for the Consular Fellows Program, which focuses on hiring people with exceptional language skills to serve in U.S. embassies and consulates overseas. Chacon decided to come to the Bay Area because of its tradition of technological advancement. “For the last 30 years, the Bay Area has been the incubator for cutting edge technology and creating entrepreneurs and leading innovators,” Chacon said. “My job as director general is to build a diverse and talented and agile workforce.” Chacon, who studied international affairs at University of Colorado at Boulder, has served as a diplomat in many countries in Central and South America as well as Europe. He initially studied medicine in hopes of making a difference through the field, but found himself on a new path after doing some volunteer work in Latin American countries. “[People were] suffering from organized crime and poverty issues, food security, social inclusion issues with the large indigenous population,” Chacon said about being an ambassador in Guatemala. “[We] helped rebuild their institution and have indigenous justice, so that it would create opportunities so people don’t have to leave to make a living.” Chacon served as U.S. ambassador to Guatemala in 2011 after former Guatemalan dictator Efrain Rios Montt was brought to trial for genocide of indigenous people and crimes against humanity. “You have to be a good generalist,” Chacon said about being an ambassador.
Arnold Chacón sentado en la fila de enfrente (en la extrema izquierda) de su clase A-100 1981. Arnold Chacon seated in the front row, (far left) of his 1981 A-100 Class. Courtesy Photo “[Someone said] it’s like getting a master’s degree all the time, learning about each country and culture and history.” Chacon is specifically visiting Stanford University and U.C. Berkeley in hopes of recruitment. “The program started with a focus on Mandarin and Chinese speakers and Portuguese, because of the large demand of visas from China and Brazil,” Chacon said. In 2008, the State Department saw a demand for Spanish speakers because of the high demand of visas from Mexico, according to Chacon. About 10 million visas are requested a year for business, student or other purposes and one million of those visas come from
Mexico, Chacon said. Because of this high demand, the Consular Fellows Program has certain incentives for participants. The program is three to five years and pays its workers 10 percent of the basic salary. It also offers students a repayment program where students get to pay off some of their student loans while they work in the program. Among other qualifications needed in order to be eligible for the program, one must have a bachelor’s degree, speak a foreign language and be a U.S. citizen. The hiring process consists of an application, an evaluation panel, a telephone language test, an oral and language test and medical
and security clearances. The program is in the process of expanding to include other languages, like Russian, French and Arabic, according to Chacon. Chacon says that working as an ambassador is more about seeing the world and how you can make an impact. “We want the same things,” Chacon said. “Everybody wants the opportunity to make a decent living, do meaningful work, provide for their families, have our children do better than we did and have a responsive democratic government that can provide security and a leveled playing field that can provide opportunities. That doesn’t change in whatever country you are in.”
Funcionario de Estado visita la zona de la Bahía para reclutar becarios
Arnold Chacón en la estación de radio WVUM siendo entrevistado por una estudiante de la Universidad de Miami. Arnold Chacon at WVUM Radio Station being interviewed by University of Miami student. Courtesy Photo Genesis Chavez-Caro El Tecolote
A
rnold A. Chacón —director general del Servicio Exterior del Departamento de Estado y ex embajador en Guatemala— visitará varias universidades del área de la bahía entre el 23 y 24 de mayo con la intención de reclutar candidatos al programa de becarios consulares, que se centra en la contratación de personas con habilidades lingüísticas excepcionales que presten servicios en embajadas y consulados estadounidenses en el extranjero. Chacón decidió venir a la zona de la bahía dada la tradición en avance tecnológico que le distingue. “Durante los últimos treinta años, el área de la bahía ha sido la incubadora de tecnología de punta y creadora de los emprendedores e innovadores más importantes”, reconoció Chacón. “Mi trabajo como director general es construir una fuerza laboral diversa, talentosa y ágil”. Chacón, que estudió relaciones internacionales en la Universidad de Colorado en Boulder, ha servido como diplomático en
diendo de cada país, su cultura e historia”. Chacón se encuentra visitando específicamente la Universidad de Stanford y la U.C. Berkeley, con la esperanza de contratar personas. “El programa inició con un enfoque en hablantes de mandarín, chino y portugués, dada la gran demanda de los visados de China y Brasil”, explicó Chacón. En 2008, el Departamento de Estado percibió la demanda de hablantes de español ante la alta demanda de visas de México. Alrededor de diez millones de visados se solicitan al año para negocios, de estudiante o para otros fines, y un millón de esos visados provienen de México, informó. Debido a esta alta demanda, el Consular Fellows Program cuenta con ciertos incentivos para los participantes. El programa dura de tres a cinco años y paga a sus trabajadores el diez por ciento del sueldo base. También ofrece a los estudiantes un programa que les permite pagar algunos de sus préstamos escolares mientras trabajen en dicho programa.
muchos países de Centro y Suramérica, así como en Europa. Inicialmente estudió medicina con la esperanza de hacer una diferencia a través de ese campo de acción, pero se encontró ante un nuevo camino después de trabajar como voluntario en países latinoamericanos. “[La gente] sufriendo la delincuencia organizada y los problemas de pobreza, la seguridad alimentaria, temas de inclusión social con la gran población indígena”, refiere los asuntos que abordó durante su gestión como embajador en Guatemala. “[Nosotros hemos] ayudado a reconstruir su institución y la justicia indígena, que permita la generación de oportunidades para que las personas no tengan que salir a buscar la vida en otros lados”. Chacón fue embajador de los EEUU en Guatemala en 2011, después que el ex dictador guatemalteco Efraín Ríos Montt fue llevado a juicio por genocidio de los pueblos indígenas y por crímenes contra la humanidad. “Uno tiene que ser un buen generalista”, comentó sobre su papel como embajador. “[Alguien dijo] es como tener un título de maestría todo el tiempo, aprenW W W.ELTECOLOTE.ORG
Entre otras cualidades necesarias para ser elegible, los candidatos deben contar con título de licenciatura, hablar un idioma extranjero y ser ciudadanos de los EEUU. El proceso de contratación consiste en el llenado de una aplicación, un panel de evaluación, un examen vía telefónica, una prueba oral sobre el dominio de la lengua, así como exámenes médicos y de seguridad. El programa está en proceso de expansión para incluir otros idiomas como el ruso, francés y árabe, según informó Chacón, quien además agregó que, trabajar como embajador va más allá de la palabra sino también, cómo a través de ésta se puede lograr un impacto. “Queremos las mismas cosas”, dijo Chacón. “Todo el mundo quiere la oportunidad de tener una vida digna, realizar un trabajo significativo, proveer a sus familias, permitir que nuestros hijos se logren mejor que nosotros y tener un gobierno democrático y sensible que brinde seguridad y un campo acción justo que proporcione oportunidades. Eso no cambia en ningún país”.
Mayo 19-Junio 1, 2016
Community Events
Actividades Comunitarias Center, 428 3rd St, San Francisco • zinefest@ raykophoto.com.
Please send calendar submissions to calendario@eltecolote.org Favor de enviar información a calendario@eltecolote.org Thursday, May 19 - Sunday, June 5 • $12 - $35 San Francisco International Arts Festival SF International Arts Festival is pleased to announce the detailed program for the 2016 Festival, which will take place from May 19 to June 5 as a co-presentation with the Fort Mason Center for Arts and Culture. More than 50 performance ensembles will participate in the 2016 Festival including some of the Bay Area’s finest as well as companies travelling from as far afield as Canada, Colombia, England, France, Japan, Lithuania, Morocco, Northern Ireland, the Republic of Ireland, Serbia, South Korea, Switzerland and Taiwan. • Fort Mason Center for Art and Culture, 2 Marina Blvd, San Francisco • Box Office: 415.345.7575 • www.sfiaf.org, • Info: 415-399-9554 info@sfiaf.org Friday, May 20 • 6:30 p.m. - 9:30 p.m. • $5 “La Puerta en el Puente del Tiempo” Mission Cultural Center Mural Restoration A benefit exhibition with paintings by Carlos Loarca and Betsie Miller-Kusz. Opening reception. San Francisco is a city of bridges (puentes) all connecting the land and water to the world outside its limits. The Mission District lies in the heart of the city, reflecting the diversity, beauty and turbulence present within, particularly in recent years. The exhibition will run through June 25, 2016. • Mission Cultural Center for Latino Arts, Inti Raymi Gallery, 2868 Mission St., San Francisco Sunday, May 21 • 2 p.m. • Free El Teatro Campesino’s “Popol Vuh: Heart of Heaven” w/ Familia PeñaGovea The Maya creation myth, adapted and directed by Kinan Valdez, comes to San Francisco with an epic visual feast, in a magical community performance. The play is produced and performed by El Teatro Campesino, the internationally known Chicano theater company founded by Luis Valdez. El Teatro Campesino
brings this ancient myth to life with towering puppetry, music and dance. “Popol Vuh: Heart of Heaven” reaches across centuries and cultures to celebrate life and creation in three languages: Spanish, English, and Quiché. Opening performance by Peña-Govea Family. Sponsored by Yerba Buena Gardens Festival. • Cesar Chavez Elementary, 825 Shotwell St., San Francisco Sunday, May 22 • 9 a.m - 3 p.m. • Free River of Sorrows: Invitation to walk with families hurt by police The family of Luis Góngora Pat invite us to walk with them to the Mission Dolores, where a mass will be held at 12 p.m. for Luis and a potluck picnic afterwards at Dolores Park. At 9 a.m., we will begin walking with Elvira and Refugio Nieto and Justice 4 Alex Nieto supporters from Bernal Heights, down Folsom Street to meet friends and supporters of Justice 4 Amilcar near 24th Street, then continue on Shotwell Street to 19th Street to meet up with family and friends of Justice 4 Luis Góngora Pat. From there we will continue in procession to the Mission Dolores. After mass, a potluck picnic will be held at Dolores Park. If you don’t want attend mass, please meet us at Dolores Park and help set up a picnic spot. Sunday, May 22 • 12 p.m. - 8 p.m. RayKo Zine Fest RayKo Photo Center is proud to announce its First Annual Photo Zine Fest! We will be showcasing the zines of local and national photographers and artists. The zine format has always been an innovative form of communication and we are creating a space for them to be shared. The featured zines will be available to sell and purchase. From 5:30 p.m. to approximately 6:30 p.m., SF native artist, zine maker, and instructor of zine making workshops, Raphael Villet, will be giving a presentation on the DIY history, culture and evolution of zines. Check out his work: raphaelvillet.com. • Rayko Photo
Monday, May 23 • 6 p.m. - 8 p.m. • Free Fundraiser for Mujer U’wa: The Defense and Protection of Our Territory - The Indigenous U’wa Nation of Colombia Speaks Aura Tegria Cristancho of the U’wa community of Colombia will share with us ways the U’wa Community is peacefully resisting the natural resource extraction of oil, gas and mining concessions to their land in addition to attempts to convert their homeland and sacred mountain of Zizuma into a tourist attraction. This struggle has already contributed to a climate of violence which is likely to lead to a human rights and environmental disaster. • Amazon Watch, 2201 Broadway, Ste 508, Oakland • amazonwatch.org/ work/uwa Monday, May 23 • 6:30 p.m. Racism and White Privilege in the LGBT community Please join Alice B. Toklas LGBT Democratic Club for a discussion and testimonials on Racism and White Privilege in the LGBT community. • Eric Quezada Center for Culture and Politics, 518 Valencia St., San Francisco Friday, May 27 • 6 p.m. • Pre-sale $10, at the door $12 The Caravan: Voices from the fishing villages of Peru The Caravan is an event featuring a collection of five short documentaries and photography about life along the coast of Northern Peru. All of the content was created by participants from the towns of Lobitos, La Islilla, Sechura, Santa Rosa, and San José, with the help of a handful of filmmakers, photographers, and muralists known as DocuPeru. From the memories and realities of the participants, we are shown how pollution, climate change, and community fortitude have become daily experiences in this shifting landscape. We are honored to share their testimonies with you. • Mission Cultural Center for Latino Arts, 2868 Mission St. at 25th Street, San Francisco Saturday, May 28 – Sunday, May 29 • 9 a.m. - 6 p.m. • Free Carnaval San Francisco Festival 2016 You’re invited to the 38th Carnaval San Francisco, a free two– day family festival in San Francisco’s Mission District on Memorial Day weekend May 28 and 29—on Harrison Street between 16th and 24th streets. Enjoy global cuisine, international music, dance, arts and crafts, entertainment on every street corner for the entire family. The 2016 theme, “¡Viva La Madre Tierra!/Long Live Mother
W W W.ELTECOLOTE.ORG
El Tecolote 11 Earth!”, celebrates Mother Earth’s prevalence in many cultures worldwide as the manifestation of the natural world. Sunday, May 29 • 9 p.m. • $13 Carnaval SF After Party at Elbo Room: La Gente, Fito Reinoso + Emcee Infinite This event will feature La Gente, Fito Reinoso y su Ritmo y Armonia, Emcee Infinite as well as guest musicians, dancers, drummers and comparsas from the Festival. ¡Que Viva Carnaval! • Elbo Room, 647 Valencia St., San Francisco Tuesday, May 31 • 6:30 p.m. • $8 (senior) / $12 (general) Killing Them Safely an explosive 2015 Tribeca Film Festival documentary selection on the controversy over police use and misuse of Tasers. Following the screening, stay for an important discussion featuring filmmaker, Nick Berardini, and San Francisco Public Defender Jeff Adachi about the film and its implications for the upcoming decision of the San Francisco Police Commission to possibly start outfitting SFPD officers with Tasers • Roxie Theater, 3117 16th St., San Francisco Thursday, June 2 • 12:30 p.m. - 1:30 p.m. • Free LoCura Mixing flamenco with an exuberant array of Caribbean styles via deliriously joyful rhythms, LoCura sprang directly out of San Francisco’s fertile music scene. Embodying the best of globalization, where people, ideas and cultures collide and recombine, the band reflects lead vocalist Kata Miletich’s experience growing up in Italy, the U.S. and Spain, where the expression “ida y vuelta” describes flamenco styles that returned to Andalusia after mixing with music from Latin America’s African and indigenous populations. In much the same way LoCura completes a round trip with its embracing Califas flamenkito mélange of reggae, ska, cumbia and Cuban son. Part of YBG Festival’s Thursday Lunchtime concert series. For our full summer schedule visit www.ybgfestival.org • Yerba Buena Gardens Festival, 760 Howard St., San Francisco Viernes, 3 de junio • 7 p.m. - 8:30 p.m. • Gratis Hermann Bellinghausen: Poeta, escritor y periodista mexicano Hermann ha sido redactor para las revistas Solidaridad y Mundo Médico, editor para la revista Ojarasca así como colaborador para el periódico La Jornada como corresponsal en Chiapas. No solo leerá poesía, también comentará sobre la situación actual de México, los conflictos sociales y políticos del momento. • Modern Times Bookstore, 2919 24th St, San Francisco
12 El Tecolote
May 19-June 1, 2016
W W W.ELTECOLOTE.ORG