El Tecolote Vol. 47 issue 19

Page 1

FREE//GRATUITO

Published by Acción Latina

eltecolote.org Vol. 47 No. 19

September 21- October 4, 2017

Más alla de daca Beyond Daca

Manifestantes marchan por la calle Market el 5 de septiembre tras la decisión de Trump de rescindir el programa. Protesters march down Market Street on Sept. 5 during an emergency DACA rally, following President Donald Trump’s decision to end the program. Photo: Brooke Anderson

How advocates are fighting back Cómo luchan los defensores y lo que necesita saber and what you need to know Alexis Terrazas El Tecolote

T

he end of Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) announced earlier this month has sent shockwaves of fear and confusion through the undocumented and immigrant rights communities, but it’s also prompted massive counter campaigns both to legally challenge the administration and to properly inform people of their rights. Currently, multiple immigrant advocacy groups are gearing up for legal battle over DACA’s termination. “We are taking the administration to court to fight for all DACA recipients,” said Ignacia Rodriguez, immigration policy advocate with the Los Angeles-based National Immigration Law Center (NILC), which is representing numerous plaintiffs across the country. “Specifically, we are arguing that the Trump decision to end DACA violates federal law. Rodriguez argues that when the government reverses a long established policy such as DACA, it must show that it’s doing so for good reason. And the Trump administration, she says, has violated the Administrative Procedures Act, by failing to provide the sufficient justification it requires. “The government did not put forth an adequate rationale for reversing the policy, erroneously claiming that this is in conflict with immigration law,” she said. Rodriguez said that the administration has also violated the equal protections clause of the constitution’s 14th Amendment, which prohibits discrimination on the basis of race, ethnicity, or national origin, citing a survey which found that nearly all DACA recipients are Latinos. According to the largest survey to date on DACA, conducted by Tom Wong, an associate professor of Political Science at UC San Diego, 92.8 percent of its recipients identify as Hispanic/Latino. From the moment he announced his candidacy for president, Trump has attacked

Latino immigrants. In January, he authorized the creation of the Victims Of Immigration Crime Engagement (VOICE) program, which publicized crimes committed by immigrants, focusing primarily on those from Latin America. Another lawsuit challenging the administration’s ending of DACA was filed in the eastern district of New York on Sept. 6, by 15 states including Washington, D.C. This lawsuit also argues the administration violated the due-process rights of DACA recipients by failing to safeguard the personal information that these immigrants were required to provide when they applied for DACA. Other suits have also been filed in California (the state with the largest DACA population), including a suit by the University of California and one by the state’s Attorney General Xavier Becerra. Rodriguez said that there are various organizations pushing at both state and national levels for congress to pass bicameral, bipartisan immigration reform such as the DREAM Act 2017, which would provide undocumented youth a path to U.S. citizenship. “The reality is that we’re in an emergency situation for these young people,” said Rodriguez. But between Trump’s professed alleged “love” for “DREAMers” and tweets claiming that DACA recipients “have nothing to worry about,” it’s difficult to determine the president’s intentions. “It’s hard to read the strength of a tweet [from the president] and it’s hard to even interpret,” Rodriguez said. “So we don’t know what that means. What we want to hear—if he wants to really protect these individuals—is that the program will remain in place until some congressional action is taken, and not giving these arbitrary six month deadlines.” What we know for sure about DACA See BEYOND, page 2

Alexis Terrazas El Tecolote

E

l anuncio de la administración Trump a principios de este mes de poner fin a la Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) provocó ondas de temor y confusión entre las comunidades de indocumentados e inmigrantes, pero también llevó a la organización de masivas campañas que desafían legalmente a la administración e informan apropiadamente a la gente acerca de sus derechos. Actualmente, varios grupos de defensa de los inmigrantes se están preparando para enfrentar una batalla legal sobre esta decisión: “Estamos llevando a la administración ante los tribunales para luchar por todos los receptores de DACA”, dijo Ignacia Rodríguez, defensora de la política de inmigración del Centro Nacional de Inmigración (NILC, por sus siglas en inglés), con sede en Los Ángeles, que representa a numerosos demandantes en todo el país. “Específicamente, estamos argumentando que la decisión de Trump de poner fin a DACA viola la ley federal. Rodríguez sostiene que cuando el gobierno invierte una política establecida desde hace mucho tiempo, como DACA, debe demostrar que lo hace por buenas razones. Y la administración Trump, dice, ha violado la Ley de Procedimientos Administrativos, al no proporcionar la justificación requerida: “El gobierno no presentó un razonamiento adecuado para revertir la política, afirmando erróneamente que esto está en conflicto con la ley de inmigración”, dijo. Rodríguez también comentó que la administración además ha violado la cláusula de protección equitativa de la Enmienda 14 de la Constitución, que prohíbe la discriminación por raza, origen étnico o nacional, citando una encuesta que encontró que casi todos los receptores de la DACA son latinos.

De acuerdo con la encuesta más grande hecha hasta la fecha sobre DACA, realizada por Tom Wong, profesor asociado de Ciencias Políticas en la UC San Diego, el 92.8 por ciento de sus beneficiarios se identifican como hispanos o latinos. Desde que anunció su candidatura presidencial, Trump ha atacado a los inmigrantes latinos. En enero, autorizó la creación del programa Víctimas de Inmigración Criminales (VOICE), que publicó los crímenes cometidos por los inmigrantes, centrándose principalmente en los de Latinoamérica. Otra demanda en contra de la administración por poner fin a DACA fue presentada en el distrito de Nueva York el 6 de septiembre, presentada por 15 estados incluyendo Washington, DC. Tal demanda también argumenta que la administración violó los derechos de proceso debido para los receptores de DACA, al no proteger información que ellos tenían que proporcionar durante el proceso de solicitud. Semejantes querellas también se han presentado en California (el estado con la población DACA más grande), incluyendo una por la Universidad de California y otra por el Fiscal General del estado, Xavier Becerra. Rodríguez dijo que hay varias organizaciones presionando tanto a nivel estatal como nacional para que el congreso apruebe una reforma bicameral y migratoria bipartidista como la ley DREAM 2017, que proporcionaría a los jóvenes indocumentados una opción hacia la ciudadanía. “La realidad es que estamos en una situación de emergencia para estos jóvenes”, declaró. Pero entre el supuesto “amor” de Trump por los Dreamers y sus tweets que afirman que los beneficiarios de DACA “no tienen nada de qué preocuparse”, es difícil determinar las intenciones del presidente. “Es difícil leer la fuerza de un tweet [del presidente] y difícil interpretarlo”, dijo Rodríguez. “Así que no sabemos lo que eso significa. Lo que queremos oír —si quiere

This issue is dedicated to the victims and survivors of the earthquake in Mexico. Our heart is with you. Esta edición es dedicada las víctimas y a los sobrevivientes del terremoto en México. Nuestro corazón está con ustedes.

Vea DACA, página 2


Stories Continued

2 El Tecolote BEYOND, from page 1

Since Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) was initiated in 2012, more than 780,000 people have registered with the program. “Over the last five years we’ve seen a huge number of people register for the program and renew the benefits they’ve received under the program,” said Allison Davenport, staff attorney with the Immigrant Legal Resource Center (ILRC). Despite the Trump administration’s announcement, DACA is still in effect. “Pieces [of DACA] would be allowed to naturally expire over the next two years,” Davenport said. “The program will end, but will be phased out slowly.” The ending of DACA means different things depending on a person’s situation. Recipients currently with an approved DACA case and an approved work permit are valid until they expire and won’t be revoked, but no new applications will be accepted. “Anyone who had an initial application on file on Sept. 5, those cases will be processed normally [that is, grandfathered into the program], but no new applications will be accepted,” Davenport said. The critical deadline for current recipients whose case expires in the next six months (by March 5, 2018), is Oct. 5, 2017, the last date for people to renew. The application to renew costs $495. “Anyone whose DACA case will expire after that window … are no longer eligible to renew their DACA status,” Davenport said. Current DACA recipients, including those who renew, are protected from deportation, but that protection can be revoked.

“There are some things that can happen to make someone lose their DACA status,” explained Davenport. “For example, if they are convicted of a certain crime that makes them ineligible, they can lose their DACA status.” But the message Davenport wants to stress to immigrant communities affected by the decision is that people who currently have an unexpired DACA case will continue to be protected by it and can work legally until it expires. She also strongly recommended that everyone get legal consultation to understand their legal options. “This is a really important moment for people to go and do a consultation with a quality legal service provider to understand their options,” she said. “But we really want to make sure people are careful about fraudulent service providers at this time. There’s so much fear and confusion in the community, we really don’t want people to fall prey to fraudulent service providers.” There are many resources available to DACA recipients. Immigration Advocates Network ImmigrationAdvocates.org for instance has a national legal directory under their nonprofit tab. Ignacia Rodriguez is urging people to visit websites like Unitedwedream.org, Weareheretostay.org and Immigration Advocates (Immigrationadvocates.org), which can provide important information such as FAQs, toolkits and pro bono legal counsel. More local resources that recipients can take advantage of include Ready-california. org and the Mayor’s Office of Civic Engagement & Immigrant Affairs (Sfgov.org/ oceia) as well as a host of organizations offering a range of services from workshops to legal consultation.

Unsettled

In The Mission

We are pleased to announce that author Adriana Camarena and Acción Latina received a 2017 Creative Work Fund grant to collaborate on the publication of work to be developed by the artist. The project is titled “Unsettled in the Mission” and will consist of a series of literary non-fiction essays, based on portraits and opinions of the traditional working class and poor residents of the Mission District to guide an exploration into Latino identities and histories. The pilot issue of “Unsettled” will be published in the upcoming October 5th, 2017 issue of El Tecolote.

Paid Advertisement

Attention DACA Recipients: Free Renewal Workshop in SF

Continuación de Historias

September 21 - October 4, 2017

DACA, de la página 1

proteger realmente a estos individuos— es que el programa permanecerá en su lugar hasta que se tomen algunas medidas en el Congreso, en lugar de establecer estos plazos arbitrarios de seis meses”. Lo que sabemos con certeza sobre DACA Desde que se inició la Acción Diferida por Llegada durante la Infancia (DACA) en 2012, más de 780 mil personas se han registrado en el programa. “En los últimos cinco años hemos visto un gran número de personas que se inscriben en el programa y renuevan los beneficios recibidos”, dijo Allison Davenport, abogada del Centro de Recursos Legales para Inmigrantes (ILRC). A pesar del anuncio de la administración Trump, DACA todavía está en efecto. “Se permitiría que las piezas [de DACA] expiren naturalmente durante los próximos dos años”, dijo Davenport. “El programa terminará, pero se eliminará gradualmente”. El final de DACA significa cosas diferentes, dependiendo de la situación de una persona. Los beneficiarios que actualmente tienen un caso DACA aprobado y un permiso de trabajo aprobado son válidos hasta su expiración y no serán revocados, pero no se aceptarán nuevas solicitudes. “Cualquiera con una solicitud inicial en el archivo el 5 de septiembre, esos casos serán procesados normalmente [es decir, con derechos adquiridos en el programa], pero no se aceptarán nuevas solicitudes”, dijo Davenport. El plazo crítico para los actuales beneficiarios cuyo caso expira en los próximos seis meses (a más tardar el 5 de marzo de 2018), es el 5 de octubre de 2017, la última fecha para renovar. La solicitud de renovación cuesta $495. “Cualquier persona cuyo caso DACA expire después de ese lapso... ya no serán elegibles para renovar su estado DACA”, explicó Davenport. Los actuales beneficiarios de DACA, incluyendo aquellos que renuevan, están protegidos contra la deportación, pero esa protección puede ser revocada. “Hay algunas cosas que pueden suceder para hacer que alguien pierda su estatus de DACA”, explicó Davenport. “Por ejemplo, si son condenados por un determinado crimen que los haga no elegibles, pueden perder su estatus de DACA”. Pero lo que Davenport quiere hacer hincapié entre las comunidades de inmigrantes afectadas por la decisión es que las personas que actualmente tienen un caso DACA no expirado seguirán contando con protección y podrán trabajar legalmente hasta que expire. Ella también recomendó

Saturday, Sept. 23 at Mission High School If your DACA expires in the next six months (by March 5, 2018), you can renew now — but you must do so by the deadline of Oct. 5, 2017. Attend a free workshop on Saturday, Sept. 23 in San Francisco to get help applying for a renewal. DACA recipients who attend the workshop will be eligible for full scholarships to pay the application fee. Funds are available on a first come, first served basis. WHAT TO BRING: Work authorization card Social Security Card Copy of prior DACA application(s) California State ID/Driver’s License Passport or travel documents (if you traveled internationally with DACA/advance parole) Certified court disposition of all arrests, if any WHEN: Saturday, Sept 23 1:00 pm – 5:00 pm WHERE: Mission High School 3750 18th Street, San Francisco, CA 94114 Mission High School is located near the 16th Street BART station and is accessible via MUNI (J church line; buses 49, 14, 14R, 33 & 22). RSVP: bit.ly/sfdacarenewals QUESTIONS? Call 415-581-2360 or email civic.engagement@sfgov.org. This event was made possible through a collaborative of City, community and local organizations: The San Francisco Office of Civic Engagement & Immigrant Affairs, The San Francisco Immigrant Legal & Education Network (SFILEN), Mission Asset Fund and Mission High School | San Francisco Unified School District.

W W W.ELTECOLOTE.ORG

Manifestantes marchan por la calle Market el 5 de septiembre tras la decisión de Trump de rescindir el programa. Protesters march down Market Street on Sept. 5 during an emergency DACA rally, following President Donald Trump’s decision to end the program. Photo: Brooke Anderson que cada uno consiga la consulta legal para conocer sus opciones legales. “Este es un momento realmente importante para que la gente vaya y haga una consulta con un proveedor de servicios legales de calidad para entender sus opciones”, dijo. “Pero realmente queremos asegurarnos de que la gente tenga cuidado con los proveedores de servicios fraudulentos. Hay tanto miedo y confusión en la comunidad, realmente no queremos que la gente caiga presa de proveedores de servicios fraudulentos”. Hay muchos recursos disponibles para los destinatarios de DACA. Immigration Advocates Network, por ejemplo, cuenta con un directorio legal nacional. Ignacia Rodríguez está instando a la gente a visitar sitios web como Unitedwedream.org, Weareheretostay.org y Immigration Advocates (Immigrationadvocates. org), que pueden proporcionar información importante como preguntas frecuentes, herramientas y consejos legales pro bono. Entre los recursos locales que los beneficiarios pueden aprovechar, se incluyen Ready-California.org y la Oficina del Alcalde de Asuntos Civiles y de Inmigrantes (Sfgov.org/oceia), así como una gran cantidad de organizaciones que ofrecen una gama de servicios desde talleres hasta consultas legales.


Septiembre 21 - Octubre 4, 2017

Immigration

El Tecolote 3

Inmigración

City officials and immigrant rights groups plot how to move forward after DACA Aaron Levy-Wolins

Mayra Jaimes, de 29 años, coordinadora del programa DreamSF, habla durante una audiencia mientras que beneficiarios de DACA y miembros de grupos de derechos de migrantes se reúnen en las oficinas de la OCEIA. Mayra Jaimes, 29, program coordinator for fellowship program DreamSF, talks at a hearing as DACA recipients and immigrants rights groups met with the Office of Civic Engagement and Immigrant Affairs (OCEIA) on Monday, Sept. 11, 2017. Photo: Aaron Levy-Wolins

El Tecolote

S

an Francisco’s Immigrant Rights Commission met with undocumented residents and immigrant rights groups on Sept. 11 to discuss their struggles as well as how best to protect DACA recipients now that the Trump administration has announced the end the program with a six-month deferral. “We are on a ticking timeline right now,” said Sally Kinoshita, deputy director of the Immigrant Legal Resource Center. Kinoshita told commissioners that due to the president’s decision, her and other immigration organizations must immediately attempt to reregister all eligible DACA recipients. “So one of the things we’re having DACA recipients do in the meantime is to screen for other immigration options that may already be available to them,” she said. “We’re encouraging them to understand that their constitutional rights do not change and they should know what those rights are as well as practice exercising those rights if they encounter ICE after they no longer have protection from deportation.” Prior to DACA, current recipients of the program had struggled, like other undocumented immigrants, with fear of deportation. “Six years ago, undocumented youth ... stood up and said, ‘We want some reprieve and we want some breathing room,’ from an increasingly expanding deportation machine,” said Hong Mei Pang, immigration program manager for Chinese for Affirmative Action. “Almost 3 million people were deported under the Obama Administration, a record number of people, and we have really wanted to [be] reunited and stay with our families.” Kinoshita said that there is a lot of confusion, both from undocumented individuals “and

from service providers on whether or not people should move [and] whether or not they should be traveling outside the country or returning to the country right now.” According to Ana Herrera, the managing immigration attorney of Dolores Street Community Services (an organization that provides services to both lowincome people and immigrants), the group is trying to find “anyone who is eligible for [DACA] renewal by Oct. 5 and have them apply with one of our agencies and help them with the fees if they are unable provide them.” Mayra Jaimes, the program coordinator for the fellowship program DreamSF, introduced herself as “one of the [800,000] DACA beneficiaries, however, I am not one of the 154,000 eligible to renew within the one-month window which ends Oct. 5, which means by March 19, my work permit will expire. And these are really big numbers, but they pale in comparison to the 10 million

undocumented immigrants who never qualified for DACA. My parents and my extended family are part of that.” ‘Deserving’ and ‘Undeserving’ immigrants Jaimes addressed the divide that has arisen between DACA recipients and other undocumented people. “I began to reflect on the unspoken political division in my family. A narrative between them and myself, of ‘deserving’ and ‘undeserving,’” said Jaimes, who comes from a mixed-status family—her three younger siblings being U.S. citizens. “I understood that DACA was a ‘privilege,’ but I also knew that it wasn’t enough because my parents were not afforded the same privilege.” When the Trump administration ended the program, she received calls from undocumented family members reassuring her that DACA will be fixed and that she will receive help. “And I thought to my-

self, ‘Why aren’t you including yourself in these wishes and thoughts?’” she said. “Because, there is a clear division, an unspoken political division within all of our families, all DACA recipi-

ents.” On Sept. 18 during a televised morning press conference, Rep. Nancy Pelosi (D-CA) called for the immediate passing of the DREAM Act, but she was interrupted by demonstrators, who chanted “All of us or none of us.” Pelosi and Senate minority leader Chuck Schumer (D-NY) met with President Trump and supposedly agreed to legislation that would protect DREAMers after the DACA program ends. The agreement, however, also included unspecified plans that would bolster security along the U.S.-Mexico border. For Jaimes and others like her this is sort of deal is a nonstarter. Jaimes has asked the SF Immigrant Affairs body to stop using the word DREAMer altogether, arguing that “it pits us against our own family members and it infantilizes us and it disempowers us.” Instead of the image of a DREAMer, a youthful undocumented individual, Jaimes prefers one solid, uniting image of her as “one of 11 million people who deserve to live, work, and thrive in the U.S. just like everyone else, regardless of immigration status.”

Manifestantes marchan por la calle Market el 5 de septiembre. Protesters march down Market Street on Sept. 5 during an emergency DACA rally, following President Donald Trump’s decision to end the program. Photo: Aaron Levy-Wolins

Funcionarios y grupos pro derechos de inmigrantes planean el paso a seguir con DACA

Una espectadora en la audiencia observa a los receptores de DACA y los grupos de derechos de los inmigrantes reunidos con la Oficina de Participación Ciudadana y Asuntos de Inmigración (OCEIA). An onlooker in the audience looks on as DACA recipients and immigrants rights groups met with the Office of Civic Engagement and Immigrant Affairs (OCEIA) on Monday, Sept. 11, 2017. Photo: Aaron Levy-Wolins Aaron Levy-Wolins El Tecolote

L

a Comisión de Derechos de Inmigrantes de San Francisco se reunió con residentes indocumentados y grupos de derechos de inmigrantes el 11 de septiembre, para discutir sus luchas y la mejor manera de proteger a los receptores de DACA, ahora que el gobierno de Trump ha anunciado el fin del programa en un periodo de seis meses. “Vamos contra reloj ahora mismo”, dijo Sally Kinoshita, subdirectora del Centro de Recursos Legales para Inmigrantes. Kinoshita dijo a los comisionados que, ante la decisión del presidente, ella y otras organizaciones de inmigración deben intentar de inmediato registrar nuevamente a todos los

beneficiarios elegibles de DACA. “Así que una de las cosas que pedimos hacer a los receptores de DACA, mientras tanto, es buscar otras opciones de inmigración que ya estén disponibles para ellos”, dijo. “Les estamos animando a entender que sus derechos constitucionales no cambian y deben saber cuáles son esos derechos, así como ejercerlos en caso de que deban enfrentarse con ICE cuando ya no estén protegidos contra la deportación”. Antes de la existencia de DACA, los actuales beneficiarios del programa habían batallado, al igual que otros inmigrantes indocumentados, con el miedo a la deportación. “Hace seis años, los jóvenes indocumentados... se pusieron de pie y dijeron: ‘Queremos un respiro y queremos un poco

de espacio para respirar’, ante una cada vez más creciente maquinaria de deportación”, dijo Hong Mei Pang, gerente de programas de inmigración de Chinese Affirmative Action. “Casi 3 millones de personas fueron deportadas bajo la administración Obama, una cifra récord, y realmente queríamos [permanecer] reunidos y quedarnos con nuestras familias”, agregó. Kinoshita dijo que existe mucha confusión, tanto por parte de los indocumentados “como de los proveedores de servicios respecto a si la gente debe o no moverse [y], si deben o no viajar fuera del país o regresar al país en este momento”. Según Ana Herrera, la abogada de inmigración de Dolores Street Community Services (una organización que provee servicios tanto a personas de bajos ingresos como a inmigrantes), el grupo está tratando de encontrar “a cualquier persona que sea elegible para la renovación de DACA para el 5 de octubre y hacer que apliquen con alguna de nuestras agencias, y ayudarles con los honorarios en caso de que no puedan cubrirlos”. Mayra Jaimes, coordinadora del programa de becas DreamSF, se presentó como “uno de los [800 mil] beneficiarios de DACA, sin embargo, no soy uno de los 154 mil candidatos a renovar en el periodo de un mes que concluye el 5 de octubre, lo cual significa que, para el 19 de marzo, mi permiso de trabajo vencerá. Y estas cifras son realmente grandes, pero nada comparados con los 10 millones de inmigrantes indocumentados que nunca calificaron para DACA. Mis padres y mi familia forman parte de ellos”. Inmigrantes ‘merecedores’ y los ‘inmerecidos’ Jaimes refirió la división que ha surgido entre los receptores de DACA y otros indocumentados. “He comenzado a reflexionar sobre la división política surgida en mi familia. Un discurso entre ellos y yo, de los

W W W.ELTECOLOTE.ORG

‘merecedores’ y los ‘inmerecidos’, comentó ella, proveniente de una familia de estatus mixto, sus tres hermanos menores son ciudadanos estadounidenses. “Comprendí que DACA era un ‘privilegio’, pero también sabía que no era suficiente porque mis padres no tenían el mismo privilegio”. Cuando la administración de Trump puso fin al programa, ella recibió llamadas de miembros de su familia indocumentados, asegurándole que lo de DACA tendrá arreglo y que ella recibiría ayuda. “Y pensé: ‘¿Por qué no te incluyes en estos deseos y pensamientos?’”, dijo y agregó, “Porque, hay una división clara, una división política no expresada dentro de todas nuestras familias, todos los receptores de la DACA”. El 18 de septiembre, durante una conferencia de prensa televisada, la Representante Nancy Pelosi (D-CA) pidió la aprobación inmediata de la Ley DREAM, pero fue interrumpida por manifestantes que coreaban “Todos o ninguno de nosotros”. Pelosi y el líder de la minoría del Senado, Chuck Schumer (D-NY), se reunieron con el presidente Trump para, supuestamente, acordar una legislación que proteja a los Dreamers conforme concluya el programa DACA. El acuerdo, sin embargo, también incluyó planes no especificados para reforzar la seguridad a lo largo de la frontera entre EEUU y México. Para Jaimes y otros como ella, este tipo de acuerdo no tienen éxito. Jaimes ha pedido al cuerpo de Asuntos de Inmigrantes de SF dejar de usar la palabra Dreamer en conjunto, argumentando que “nos enfrenta a nuestros propios miembros de la familia, nos infantiliza y nos desacredita”. En lugar de la imagen de un Dreamer, un joven indocumentado, Jaimes prefiere una imagen sólida y unificadora de ella como “una de los 11 millones de personas que merecen vivir, trabajar y prosperar en los EEUU como todos los demás, sin importar su estatus migratorio”.


Commentary

4 El Tecolote

Comentario

September 21 - October 4, 2017

Teco intern gives first-hand account of the undocumented experience

2958 24th Street San Francisco, CA 94110 Tel: (415) 648-1045 www.eltecolote.org Member SF Neighborhood Newspaper Association and New America Media Editor-in-Chief Alexis Terrazas Photo Editor/Assistant Editor Mabel Jiménez Layout Design Mabel Jiménez; Alexis Terrazas English Copy Editor Atticus Morris Spanish Copy Editor Katie Beas Writers Gabriela Alemán; Carlos Barón; Alejandro Galicia; Aaron Levy-Wolins; Koji Ozawa; Jorge Ramos; Alexis Terrazas Translators Katie Beas Photographers Brooke Anderson; Alejandro Galicia-Diaz; Ekevara Kitpowsong; Aaron LevyWolins; Alexis Terrazas Distribution Johnny García Photo Archivist Linda Wilson

Editor’s note: Jorge Ramos is an intern at El Tecolote and a student at International High School in San Francisco. Ramos fled his native El Salvador and has received asylum here in the United States. This is his undocumented experience. y name is Jorge Ramos, I am 18 years old and I am originally from Cuyultitán, La Paz, El Salvador. I arrived in San Francisco, California in 2015 and since then, I have spent two years experiencing the immigrant life. I would like to describe what my life has been like in this country since I left my native homeland. On a normal day, without having any travel plans, I received the news that I had to leave my home because my life was in danger, setting in motion anguish and suffering for me and my family. For a long time—the duration of my journey—I had to endure days of hunger. I precisely remember the suffering endured in order to reach the American Dream that many of us Latinos search for, which took me a month and some days—it’s a dream that not all of us are able to fulfill. During my time in this country, I have had to work through moments of sadness, when I miss my family and I have reached my limit of frustration in thinking that nothing makes sense, but also, I have learned that there’s a solution for everything in life. My life as a student has been difficult because as soon as I’m off, I have to work night shifts. That’s the only way I can pay my rent and cover other personal expenses. When I arrived in this

Jorge Ramos, originally from El Salvador, poses for a portrait on Sept. 14, 2017 in front of International High School in San Francisco. Ramos is interning at El Tecolote through a program at his high school. Photo: Alexis Terrazas

M

country, it was sad and difficult not knowing English. At my school, San Francisco International High School, I found it very difficult understanding the classes and overall direction. Over time, I learned to defend myself and began helping others by translating things for them. In my free time, I rest and I catch up with the tasks and chores of where I live, which, many times, I only have about four to five hours to sleep before continuing my routine. However, I am learning to be a person who is responsible for expenses, just as someone who is a head of household would do.

During days that I don’t study, I work double shifts at other jobs so I can cover extra expenses that often come up, like helping my family that aren’t in this country and that don’t have the same resources. On those days, which are more exhausting, I work from 8 a.m. until I reach my limit at 11:30 p.m. That doesn’t include the time it takes for me to travel to and from work. I hope that everything I have done during my time here will be rewarded, that after the suffering and effort, that everything works out well. I thank God everyday for the opportunity he gives me

Becario del Teco comparte su experiencia como indocumentado

Advertising Manager Mabel Jiménez advertising@accionlatina.org Fundraising Peter Ho El Tecolote uses 40% post-consumer recycled paper, soy-based ink and is printed by Fricke-Parks Press.

Accionlatina.org El Tecolote is published by Acción Latina, a San Francisco nonprofit organization. The mission of Acción Latina is to promote cultural arts, community media, and civic engagement as a way of building healthy and empowered Latino communities. Please, send us your feedback: editor@eltecolote.org

Jorge Ramos, originario de El Salvador, posa para una fotografía el 14 de septiembre de 2017, afuera de la International High School, de San Francisco. Ramos es becario de El Tecolote mediante un programa de su escuela. Photo: Alexis Terrazas Jorge Ramos El Tecolote

Acción Latina Executive Director Josué Rojas El Tecolote Founder Juan Gonzales

Follow us! Facebook: El Tecolote Twitter: @elteco Instagram: @eltecogram

to continue living, despite the challenges that often appear in some way or another. I have advice for the young people who come here from our homelands: we must take into account that after the struggle, comes the reward and profit for our lives. Despite all the difficulties in this country, do not fall in vices, that’s something that with the help of God I have been able to control. The wise see the evil, and the last thing we must do while in this country is to see ourselves involved in problems with the law or with the community.

M

i nombre es Jorge Ramos, tengo 18 años de edad y soy originario de Cuyultitan La Paz, El Salvador. Llegué en 2015 a San Francisco, California y desde entonces, he pasado dos años experimentando la vida de inmigrante. Me gustaría describir lo que ha sido mi vida en este país desde mi viaje cuando salí de mi país natal. Un día normal, sin planes de viajes, recibo la noticia de que tenía que salir de mi casa, comenzando así la angustia y sufrimiento para mí y mi familia, pues mi vida corría peligro. Por mucho tiempo, aquel que duró mi viaje, tuve que aguantar hambre por días. Recuerdo con exactitud el

sufrimiento para poder llegar al sueño americano que muchos latinos buscamos, lo que me tomó un mes y días —no todos logramos cumplirlo. Durante el tiempo que he permanecido en este país he tenido que pasar por momentos tristes al extrañar a la familia y llegar al límite de la frustración por pensar que nada tiene sentido, pero también, he aprendido que todo en esta vida tiene solución. Mi vida como estudiante ha sido un tanto difícil porque tengo que trabajar de noche, en cuanto salgo de la escuela, solo así puedo pagar mi renta y cubrir otros gastos personales. Cuando llegué a este país fue triste y difícil no saber inglés y en la escuela a la que asisto, San Francisco International High School, me resultaba muy difícil entender las W W W.ELTECOLOTE.ORG

clases e indicaciones recibidas. Con el tiempo, aprendí a defenderme y poder ayudar a personas traduciendo. En mi tiempo libre descanso y me pongo al día con mis tareas y mis quehaceres de mi cuarto, lo cual, muchas de las veces, me da solo de 4 a 5 horas para descansar antes de continuar con mi rutina; sin embargo, estoy aprendiendo a ser una persona

responsable de gastos como lo haría alguien a cargo de un hogar. Durante los días que no estudio, trabajo doble turno en diferentes lugares, y así puedo cubrir gastos extras que muchas veces surgen, como los gastos de la familia que no está en este país y que no tienen los mismos recursos. Esos días, que son más desgastantes, debo comenzar las labores a las 8 de la mañana y, con esfuerzo, llegar al límite a las 11:30 de la noche. Sin considerar el tiempo que me toma trasladarme de mi casa al trabajo y del trabajo a la casa nuevamente. Espero que todo lo que he hecho durante este tiempo en el futuro tenga recompensa; que después del sufrimiento y esfuerzo todo salga bien. Agradezco cada día a Dios por la oportunidad que me da de seguir viviendo, pese a las enfermedades que muchas veces se presentan de alguna manera. Quiero dar un consejo a los jóvenes que vienen de nuestros mismos países: hay que tener en cuenta que después de la lucha viene la recompensa y ganancia para nuestras vidas, a pesar de todas las dificultades de la vida en este país no hay que dejarse caer en vicios, algo que con la ayuda de Dios he podido controlar. El sabio ve el mal y lo menos que debemos buscar en este país es vernos involucrados en problemas con la ley o con la comunidad.


Commentary

Septiembre 21 - Octubre 4, 2017

Comentario

El Tecolote 5

Neither pardon nor forgiveness

Carlos Barón El Tecolote

“In the midst of the polarization and loneliness lived in a country like Mexico, we have started to forget that the pain caused by injustice onto others, ought to be our own pain.” ­—Anabel Hernández, journalist and author of “The true night of Iguala”

T

he title of today’s column is a constant scream in the streets of the American continent: Neither pardon nor forgiveness! Complaints for justice, demanding the clarification of so many crimes that have had neither solution nor punishment, are heard from Mexico to the Patagonia—crimes committed by individuals representing many diverse governments, that have imposed the disappearance of their citizens as a cruel repressive formula. The forced disappearance— rarely clarified—of so many people, is a constant cruelty. The families and friends suffer continuously, because they do not lose the hope that those men, women and children, who were detained and then disappeared,

one day will again cross the threshold of their homes, alive. It is said that, “The last thing we lose is hope.” If so, those who search and wait for their loved ones do no rest. Within them, contradictory ideas cohabitate, traveling from the positive to the negative, back and forth, a ceaseless and tiresome swing, like a poorly-oiled door creaking inside their minds. A horrible torture, a drop of water that falls, falls, falls… endlessly. An example: the 27th of this month will be three years since the disappearance of 43 students in Iguala, Mexico, all students from the Rural School Isidro Burgos, from Ayotzinapa. That fateful night, some kind of malign trickery, a fetid curtain of smoke, or of blood, was raised to cover up the crime that took away so many young men, whose only “crime” had been to dream of a better world—for themselves, their families, their country. Nevertheless, those who hold the power in Mexico would not allow them to dream and the dream became instead a nightmare. That night, a dirty mix of politicians and drug dealers, backed by official and unofficial armies, decided to disappear those 43 humble dreamers, working-class children. Apparently, the students were assassinated and then their mortal remains were burned and thrown into a river, or their ashes were dispersed in garbage dumps. Almost right away the story broke out, not only in Mexico, but all over the world, in spite of a long silent period from the government, while the Mexican authorities prepared their official

Un grupo de periodistas del Área de la Bahía se reúnen en el Dolores Park de San Francisco durante un acto de solidaridad por Santiago Maldonado, un argentino desaparecido el 1 de agosto. A group of Bay Area journalists gathered in San Francisco’s Dolores Park during an action in solidarity with Santiago Maldonado, an Argentinian man who disappeared on August 1. Photo: Victoria Montero version of the facts, which would eventually be called “the historic truth.” In that “historic truth” the government does not accept any responsibility, contradicting what the rest of the world believes: that the guilty comes from a dirty alliance between government police and troops, which most likely covered-up the facts with the help of drug dealers.. Although that “historic truth” has put in jail dozens of mostly poor Mexicans, including some police, men and women and many civilians, it appears that none of those jailed participated in the deeds. They are scape-

goats. The cover up continues— coarse, obvious, brutal, cynical. Nor are those 43 students the only “disappeared” in the Americas. They are not even the most recent. Each day more people disappear, in almost every country. Another example: Aug. 1 of this year, in the south of Argentina, Santiago Maldonado, a young man of 28, disappeared. The official version, which keeps changing, is that he drowned in a river (although his body has not been found) …or maybe he escaped into Chile. The unofficial version: Those guilty of his disappearance were

members of the National Argentine Gendarmerie, a security force that operates within the realm of the Security Ministry of the Executive Power. Highlevel people in the Argentine government, including President Mauricio Macri and Security Minister Patricia Bullrich, were denounced by the Argentine League of Human Rights, for the cover-up of the forced disappearance of Santiago Maldonado. According to those who know him, Santiago is a nature lover, a backpacker and a tattoo See DISAPPEARED, page 11

Ni perdón ni olvido Carlos Barón El Tecolote

“En medio de la polarización y la soledad que se vive en un país como México, la gente ha comenzado a olvidar que el dolor que la injusticia provoca a los otros, debiera ser nuestro propio dolor”. —Anabel Hernández, periodista y autora de “La verdadera noche de Iguala.”

L

a frase que encabeza esta columna es un constante grito en las calles del continente americano. ¡Ni perdón ni olvido! Desde México hasta la Patagonia se escuchan los reclamos que piden justicia, exigiendo el esclarecimiento de tantos crímenes que siguen sin solución ni castigo. Crímenes cometidos por individuos representando a diversos gobiernos, que han impuesto la desaparición de sus propios ciudadanos como una cruel fórmula represiva. La desaparición forzada —y raramente esclarecida— de tanta gente, es una constante crueldad. Los familiares y las amistades sufren continuamente, pues no pierden la esperanza de que aquellos hombres, mujeres y niños que fueron detenidos y luego desaparecidos, cualquier día tal vez volverán a entrar a sus hogares, vivos. Se dice que “lo último que se pierde es la esperanza”. Así, los que buscan a sus seres queridos no tienen descanso. En ellos y ellas se instalan ideas contradictorias, que viajan de lo negativo a lo positivo, ida y vuelta, en un vaivén incesable y cansón. Una especie de puerta mal aceitada, que rechina en la mente de

los que buscan y esperan. Una horrible tortura, como una gota que cae, cae, cae… interminablemente. Un ejemplo: este septiembre 26 se cumplen 3 años de la desaparición en Iguala, México, de 43 estudiantes de la Escuela Normal Rural Raúl Isidro Burgos, de Ayotzinapa. Esa fatídica noche, una especie de maligno truco, una fétida cortina de humo o de sangre, se levantaron para encubrir el crimen que se llevó a tanto hombre joven, cuyo crimen había sido soñar con un mundo mejor, para ellos, para sus familias, para su país. Sin embargo, los dueños del país no permitirían que soñaran e hizo sueño una pesadilla. Esa noche, una sucia mezcla de políticos y narcotraficantes respaldados por ejércitos oficiales y no oficiales, decidieron hacer desaparecer a esos 43 soñadores pobres, hijos de campesinos. Al parecer, los estudiantes fueron asesinados y luego se quemaron sus restos mortales, lanzándolos a un río o esparciendo sus cenizas en horrendos basurales. Casi de inmediato, la historia se regó, no solo en México, sino por todo el mundo, a pesar de un largo período de silencio gubernamental, mientras las autoridades mexicanas preparaban su versión oficial de los hechos, que habrían de llamar “la verdad histórica”. Esa “verdad histórica” no acepta responsabilidad alguna por parte del gobierno, contradiciéndose con lo que el resto del mundo cree: que los culpables fueron una sucia alianza entre tropas y policías gubernamentales, encubriendo los hechos (o

siendo ayudados a encubrirlos) por narcotraficantes. Aunque esa “verdad histórica” haya encarcelado a decenas de mexicanos pobres, incluyendo algunos policías, soldados y a muchos civiles, al parecer ninguno de esos presos habría estado implicado en los sucesos. Meros chivos expiatorios. El encubrimiento sigue, burdo, obvio, brutal, cínico. Esos 43 jóvenes estudiantes no son los únicos “desaparecidos” en el continente americano. Ni siquiera son los más recientes. Cada día, desaparecen más personas, en casi todos los países. Por ejemplo, el 1 de agosto de este año, al sur de Argentina, desapareció el joven (28 años) Santiago Maldonado. La versión oficial: Maldonado se ahogó en un río (aunque su cuerpo no ha sido encontrado), o huyó hacia Chile. La versión antagónica: los culpables de su desaparición son miembros de la Gendarmería Nacional argentina, una fuerza de seguridad que opera en el ámbito del Ministerio de Seguridad del Poder Ejecutivo. Altos funcionarios del gobierno argentino, incluyendo el presidente de la nación, Mauricio Macri y la Ministra de Seguridad, Patricia Bullrich, fueron denunciados por la Liga Argentina por los Derechos Humanos, por el encubrimiento del delito de desaparición forzada de Santiago Maldonado. Según sus conocidos, Santiago es amante de la naturaleza, un “mochilero” apolítico y se dedicaba a realizar tatuajes en una feria artesanal. También se sabe que apoyaba el reclamo de los pueblos originarios por sus tierras ancestrales. Esos pueblos originarios son los Mapuches, que están luchan-

W W W.ELTECOLOTE.ORG

do hace siglos por sus tierras, tanto en Argentina como en Chile. Primero, lucharon contra los españoles y ahora luchan contra los gobiernos chilenos y argentinos. Gente como Santiago Maldonado, que apoyan la lucha de los mapuches, son considerados enemigos o traidores, por los gobiernos en turno. La actitud solidaria de Maldonado es, más que seguro, la razón de su desaparición. El pasado 11 de septiembre se cumplieron 44 años desde que sucedió en Chile el golpe militar en contra del gobierno democrático de Salvador Allende, el 11 de

Courtesy: Imágenes en voz alta

septiembre de 1973. Cuando quise recordar a los muchos muertos y desaparecidos a causa de ese fatídico 11 de septiembre, hubo algunos que me dijeron: “debes mirar adelante, no quedarte pegado en el pasado. Perdona. Olvida”. Pensando en los 43 de Ayotzinapa, en los miles de desaparecidos en Chile, o en el joven argentino Santiago Maldonado, sintiendo que ellos y ellas siguen vivos en nuestro recuerdo, en nuestros corazones, me hago eco de ese grito continental y respondo así: ¡Ni perdón, ni olvido!


Photo Essay

6 El Tecolote

Ensayo Fotográfico

September 21 - October 4, 2017

L

a Fiesta de las Américas volvió a las calles de la Misión tras 20 años de ausencia. El Distrito Cultural Latino de Calle 24 organizó la celebración gratuita y familiar, que incluyó numerosos escenarios con actos que fueron desde la vieja escuela de rock latino a la lucha libre, bailes folclóricos, actividades de arte y mucho más. El evento -que contó la asistencia de cientos de personas- fue un exitoso regreso del evento cuyo objetivo es celebrar las culturas de Latinoamérica y el inicio del mes de la Herencia Latina. Fotografías por Ekevara Kitpowsong.

T

he Fiesta de las Américas returned to the streets of the Mission after a 20-year absence. The Calle 24 Latino Cultural District organized the free, family-friendly celebration, which featured numerous stages with acts ranging from old-school Latin rock to Lucha Libre, folk dancers, art activities and much more. Attended by hundreds, the event was a success that celebrated the cultures of Latin America and the start of Latino Heritage month. Photographs by Ekevara Kitpowsong.

Actuación del Grupo de Danza Azteca Xitlalli durante la Fiesta de las Américas de la Calle 24, en la gran apertura en las calles 24 y Harrison, del Distrito Mision en San Francisco. Danza Azteca Xitlalli dance group performs during the Calle 24 Fiesta de las Américas festival grand opening on 24th and Harrison Streets in San Francisco’s Mission District on Sunday, Sept. 17, 2017. Los luchadores de Lucha Libre, Willy y Loco del Campanario pelean en el ring del escenario ubicado en la calle 24. Lucha Libre wrestlers Willy and Loco Del Campanario fight in the ring on Lucha Libre Stage on 24th Street during the Calle 24 Fiesta de las Américas festival in San Francisco’s Mission District, Sunday, Sept. 17, 2017.

El artista en zancos portando una mascara de luchador, Ernesto Sopprani parado en la calle 24 durante la Fiesta de las Américas el sábado 17 de septiembre en la Misión. A stilt performer wearing a Lucha Libre mask, Ernesto Sopprani, stands on the sidewalk of 24th Street during the Calle 24 Fiesta de las Américas festival in San Francisco’s Mission District, Sunday, Sept. 17, 2017.

La banda Dakila participa en el escenario de Rock Latino ubicado en las calles 25 y York, durante la develación del mural Richard Segovia House of Latin Rock, todo ello, dentro del marco de la Fiesta de las Américas. Dakila music band performs on Latin Rock Stage at 25th and York Streets during Richard Segovia’s House of Latin Rock mural unveiling and dedication at the Calle 24 Fiesta de las Américas festival in San Francisco’s Mission District, Sunday, Sept. 17, 2017.

El grupo de la Escola Nova Samba afuera de House of Breaks, en la calle 24 de la Misión, durante la Fiesta de las Américas. Escola Nova de Samba group performs music in front of the House of Breaks on 24th Street during the Calle 24 Fiesta de las Américas festival.

W W W.ELTECOLOTE.ORG

Bailarines del Valverde Dance Theatre actúan frente a House of Breaks en la calle 24 durante el evento Fiesta de las Américas. Valverde Dance Theatre performers dance in front of House of Breaks on 24th Street during the Calle 24 Fiesta de las Américas festival in San Francisco’s Mission District, Sunday, Sept. 17, 2017.


Septiembre 21 - Octubre 4, 2017

Photo Essay

Ensayo Fotográfico

Mariachi Juvenil La Misión participa en el escenario Brava ubicado en las calles 24 y Hampshire, durante la Fiesta de las Américas en la Misión. Mariachi Juvenil “La Misión” music group performs on Brava Stage at 24th and Hampshire Streets during the Calle 24 Fiesta de las Américas festival in San Francisco’s Mission District, Sunday, Sept. 17, 2017.

Participación del Ballet Folklórico Cuicacalli en el escenario Brava ubicado en las calles 24 y Hampshire durante la Fiesta de las Américas en San Francisco. Ballet Folklórico Cuicacalli dance group performs on Brava Stage at 24th and Hampshire Streets during the Calle 24 Fiesta de las Américas festival in San Francisco’s Mission District, Sunday, Sept. 17, 2017.

Ekevara Kitpowsong

W W W.ELTECOLOTE.ORG

El Tecolote 7 Un hombre de nombre ‘José’ porta una máscara y camina por la calle 24 durante la Fiesta de las Américas. A guy named “Jose” wearing mask stands on 24th Street during the Calle 24 Fiesta de las Américas festival.


Commentary

8 El Tecolote

Comentario

September 21 - October 4, 2017

We must stand in solidarity with our immigrant histories Koji Ozawa El Tecolote

“Inasmuch as Mr. Ozawa is of a race ineligible to citizenship, there would appear no way under present law, whereby he can secure permanent residence in the United States. It is necessary therefore…that he depart from the country upon the termination of his student status.” —Edward J. Saughnessy. Acting Commissioner of Immigration, 1937

T

he above statement was written in response to my grandfather, Hayato Ozawa’s request for permanent residency within the United States. Hayato came to America at the age of 18 in 1928 on a student visa. He enrolled in college in Pasadena and continued his studies part time for the next nine years while he worked as a gardener to support himself. He married my grandmother, Shigeko Elizabeth Ozawa, in 1934 and they had a daughter in the next year. By 1937, Hayato found himself in a precarious situation: graduating college. What should have been a joyous occasion became one of uncertainty due to his immigration status. Graduating would end his student status, requiring him to return to Japan. Continuing school would be impractical and expensive, especially while supporting a family on a gardener’s wages. Shigeko, born and raised in California, had no desire to move herself or her infant child to a foreign and unfamiliar country. And with tensions rising between the United States and Japan, Hayato was reluctant to return to the country of his birth. He began what became a 10-year quest for permanent residency. At the time, immigration from Asia had been effectively banned as was any naturalization, with citizenship restricted to three classes of persons: those born in the United States, White Caucasians, and persons of African descent. Between the 1880s and the 1940s, Asian immigrants were specifically tar-

geted with discriminatory legislation, the government declaring them to be aliens “ineligible for citizenship.” This label prevented migrants from owning property, leasing certain types of land or receiving many of the protections of citizenship. As part of his quest to gain lawful residency in the United States, Hayato and Shigeko exchanged more than 70 letters with members of Congress and immigration officials and received more than a dozen letters of support from employers and supervisors. Hayato attempted to enlist in the U.S. Army during the height of WWII, even when he and his family were imprisoned in incarceration camps in the Arizona desert. His requests for enlistment were denied on account of his lack of citizenship, but he served in the Army Map Service, translating Japanese maps for the War Department. Despite these efforts, in 1946 he received a letter from the Immigration and Naturalization Service denying his application for a visa extension and asking him to, “take immediate steps to effect your departure from the United States.” In 1947, on their sixth attempt, a private bill successfully passed through Congress, granting Hayato permanent residency status in the United States. After living 19 years in the United States and struggling to evade deportation for 10, he was finally given relief. Six years later, after the McCarran–Walter Act (1952) was passed and racial bans on immigration were lifted, he was able to naturalize as a U.S. citizen. The story of my grandfather is remarkable only in its success. There are far more people who struggled to obtain legal residency in the United States for the same length of time or longer and were denied. Many were, and still are, deported to their countries of birth, tearing their families apart. Others, worn down from years of struggle, are driven underground, living undocumented and under constant threat of removal. These stresses can strain the psyche, intensifying depression and mental traumas.

El abuelo del autor, Hayato Ozawa, graduándose del Pasadena College en 1973. The author’s grandfather, Hayato Ozawa, graduating from Pasadena College in 1937. Courtesy: Koji Ozawa In 2012, President Obama created the Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) initiative to provide relief for those brought to this country as children, so that they might study, work and live without fear of deportation. In 2017 President Trump rescinded this policy, plung-

ing DACA’s nearly 800,000 recipients and their families into precarious positions. As the grandchild of an immigrant, and the beneficiary of his eventual success to gain lawful status, I cannot help but see See OZAWA, page 11

Debemos solidarizarnos con las historias de nuestros inmigrantes Koji Ozawa El Tecolote

“En la medida que el señor Ozawa es de una raza no apta para la ciudadanía, no habría manera bajo la ley actual, a través de la cual pueda asegurar su residencia permanente en los EEUU. Por lo tanto, es necesario... que salga del país tras la terminación de su estatus de estudiante”. —Edward J. Saughnessy. Comisionado Interino de Inmigración, 1937

L

a declaración anterior se escribió como respuesta a la petición de residencia permanente de mi abuelo, Hayato Ozawa. Hayato llegó a este país a la edad de 18 años, en 1928, con una visa de estudiante. Se inscribió en la Universidad en Pasadena y continuó sus estudios a medio tiempo durante nueve años mientras trabajaba como jardinero para poder mantenerse. Se casó con mi abuela, Shigeko Elizabeth Ozawa, en 1934 y tuvieron una hija el año siguiente. Hayato estaba pasando una situación precaria en 1937, tras graduarse de la universidad: lo que debió haber sido una ocasión de júbilo se convirtió en incertidumbre debido a su estatus migratorio. Su graduación terminaría con su estatus de estudiante y requeriría su regreso a Japón. El continuar con sus estudios sería poco factible y costoso, especialmente al mantener a su familia con sueldo de jardinero. Shigeko, nacida y criada en California, no tenía deseo alguno de mudarse o mudar a su pequeño infante a un país extraño y desconocido. Y con las tensiones creciendo entre los EEUU y Japón, Hayato dudaba de regresar a su país natal. Así comenzó lo que se

Hayato y Shigeko, abuelos del autor, frente a su casa en Pasadena, CA., en 1939. The author’s grandparents Hayato and Shigeko, in front of their home in Pasadena, Ca in 1939. Courtesy: Koji Ozawa convertiría en una búsqueda de residencia permanente de diez años. En ese entonces, la inmigración desde Asia, al igual que cualquier naturalización, había sido prohibida, siendo otorgada la ciudadanía solo a tres clases de personas: aquellos nacidos en los EEUU, a personas de raza blanca y a personas de descendencia africana. Entre 1880 y 1940, inmigrantes asiáticos fueron blanco de legislaciones discriminatorias, el gobierno los declaró como extranjeros “no aptos para la ciudadanía”. Esta etiqueta impedía a los migrantes poseer propiedad, alquilar ciertos tipos de terreno o recibir muchas de las garantías a que tenía derecho el resto de la ciudadanía. Como parte de su búsqueda

para obtener residencia legal en este pais, Hayato y Shigeko intercambiaron más de 70 cartas con miembros del congreso y oficiales de inmigración y recibieron más de una docena de cartas de apoyo de empleadores y supervisores. Hayato intentó reclutarse en el ejército durante la segunda guerra mundial, a pesar de que él y su familia fueron detenidos en los campos de encarcelamiento de Arizona. Su solicitud para reclutarse fue denegada por carecer de la ciudadanía, pero sirvió en el servicio de mapas del ejército como traductor de mapas japoneses para el Departamento de Guerra. A pesar de estos esfuerzos, en 1946 recibió una carta del Servicio de Inmigración y Naturalización en la cual se W W W.ELTECOLOTE.ORG

le negaba su aplicación para su extensión de visa y en la cual se le pedía “tome pasos inmediatos para efectuar su salida de los EEUU”. En 1947, en su sexto intento, con un proyecto de ley privado se aprobó en el Congreso, a Hayato se le concedió su residencia permanente. Después de vivir 19 años en el país y luchar para evitar la deportación durante diez años, finalmente recibió alivio. Seis años más tarde, después de que se aprobara el Acto McCarran-Walter (en 1952) y se levantaron los prejuicios raciales de inmigración, pudo naturalizarse como estadounidense. La historia de mi abuelo es extraordinaria por su éxito alcan-

zado. Hay muchas más personas quienes han luchado para obtener residencia legal en los EEUU por el mismo o mayor periodo y se les negó. Muchos fueron, y están siendo deportados a sus países de origen, destrozando familias. Otros, derrotados tras años de lucha, son forzados a la clandestinidad, viven indocumentados y bajo amenaza constante de expulsión. Este estrés puede afectar la psique e incrementar la depresión y los traumas mentales. En 2012, el presidente Obama creó la iniciativa DACA para proporcionar alivio a aquellos traídos al país siendo niños, para que pudieran estudiar, trabajar y vivir sin miedo a la deportación. En 2017, el presidente Trump anuló esta política, sumergiendo en situaciones precarias a los 800 mil beneficiarios DACA y a sus familias. Al ser el nieto de un inmigrante, y el beneficiario del éxito final de su adquisición de estatus legal, no puedo evitar ver las similitudes de lucha entre mi abuelo y la grave situación de aquellos que enfrentan la deportación hoy. Por accidente o por destino, nací en los EEUU y se me otorgan las garantías que corresponden por ser estadounidense. Como tales, estamos cargando en los hombros la buena fortuna de nuestras familias para que perseveren y se queden en este país. Por lo tanto, debemos no solamente apoyar a los Dreamers pero a todos aquellos que contribuyen a este país y trabajan bajo el yugo de estatus de ‘indocumentado’. El hacer mucho menos sería traicionar el legado de aquellos quienes vinieron antes y combatieron las olas de discriminación.


Health

Septiembre 21 - Octubre 4, 2017

Salud

El Tecolote 9

HealthRIGHT 360 opens new community health clinic Gabriela Alemán El Tecolote

A

fter a five-year journey from purchase to completion, HealthRIGHT 360’s new five-story integrated care center, offering addiction rehabilitation, dental, physical and psychiatric care, has opened its doors at 1563 Mission St. Through the Asian American Recovery Services, Haight Ashbury Free Clinics, Lyon-Martin Health Service, Tenderloin Health Services and Walden House, HealthRIGHT 360 has fostered a family of programs that provide thousands of patients yearly with holistic and dignified care. And although HealthRIGHT accepts Medi-Cal and Medicare, no one is turned away for lack of insurance, ability to pay or legal status and walk in’s are welcomed. “When someone walks into our door, we take care of the whole person,” said CEO Vitka Eisen, emphasizing that the organization provides access to services regardless of legal status. “We have Spanish language capacity at this facility along with other threshold languages.” The newly retrofitted, 50,000 square-foot, eco-friendly facility, which has an onsite pharmacy, was funded by a combination of private contributions, New Market Tax Credit Allocation, Kaiser Permanente, Sutter Health and an ongoing $15 million capital campaign. The services offered by the clinic—previously located at the corner of Mission and Duboce streets—have helped patients like Ray Flemings. At age 50, Flemings had an addiction and had become homeless. At Walden House, he was connected to

Una ceremonia de corte de listón para celebrar la inauguración de la nueva sede de HealthRIGHT 360, en la cual operará el Centro de Cuidado Integral. A ribbon cutting ceremony to commemorate the opening of the new HealthRIGHT 360 location takes place at the Integrated Care Center on August 29. Photo: Susana Bates/Courtesy: HealthRIGHT 360 health services that surpassed his expectations. “I thought I only had a bad hip, turns out I had a bad hip, a fracture in my spine and stagethree cancer,” he said. At Walden House, Flemings was able to treat his addiction, benefit from access to health care and graduate from drug court. “I haven’t missed an appointment since I’ve been here,” said Flemings. “I have a therapist, housing and I have family now. I have friends.” But catering to the community as a full service center also means providing housing, computer and employment services.

David Barnes was connected with HealthRIGHT 360 services six months ago, after serving 26 years in prison. “Although drugs and alcohol were not at the center of my dysfunction, it was a part of my dysfunction,” Barnes said. “At Walden House, I benefitted immensely from counseling, and living in a transitional home helped to getting me acclimated to more freedom.” Shannon Robertson, originally from Sacramento, moved to San Francisco for rehabilitation. “360 offered a more ‘dual diagnosis’ [oriented treatment], something not addressed in reha-

bilitation centers in Sacramento,” she said. “Coping with a former drug addiction and bipolar disorder, I can now function a lot better than ever before.” The now retired honorable Ellen Chaitin became acquainted with the organization after serving as a judge for the San Francisco Superior Court for 20 years, and she continues to be engaged with HealthRIGHT 360, serving as the vice chair of the foundation board. But during the last part of her 20-year career, she was assigned to dependency court and saw the state intervene in cases where children were abused or neglected.

“The goal is to return the children back to their parents if the parents can improve,” Chaitin said, noting that newborns of addicted mothers were born addicted. “Having a baby, it’s a very vulnerable and pivotal point for these women. We were always looking for residential programs where we could send the mothers and then the mothers, if they did well, could have the children come live with them. And there are very few and far in between, but HealthRIGHT 360 had them. When moms completed the program, and I could say, ‘The jurisdiction of the court is terminated,’ those are beautiful words.” According to Eisen, “80 percent of patients that seek assistance lack safe and stable housing, 95 percent seeking substance use disorder treatment lack safe and stable housing with 67 percent of that population live outside and are unsheltered.” Although HealthRIGHT 360 caters primarily to adult treatment, it also provides family care. Stephanie Grant was living in a tent encampment on Shotwell Street when she was connected to the Homeless Prenatal Program. When she gave birth to her son, he was taken by Child Protective Services and she was told he would be given up for adoption if she didn’t sign up for a residential rehabilitation center. That’s when Homeless Prenatal Program connected her to HealthRIGHT 360. Since recovering, Stephanie has full custody of her son, has a job, qualifies for public housing and is an aspiring addiction counselor. See HEALTHRIGHT, page 11

HealthRIGHT 360 inaugura nueva clínica comunitaria Gabriela Alemán El Tecolote

D

espués de una travesía de cinco años, desde su compra hasta la finalización, HealthRIGHT 360, el nuevo centro de atención integrada abre sus puertas para ofrecer, en su edificio de cinco pisos ubicado en el 1563 de la calle Misión, servicios de rehabilitación de adicciones, atención dental, física y psiquiátrica. A través de Asian American Recovery Services, de las clínicas gratuitas de Haight Ashbury, de los servicios de salud de LyonMartin, los servicios de salud de Tenderloin y Walden House, HealthRIGHT 360 ha integrado una familia de programas que atienden a miles de pacientes anualmente mediante una atención holística y digna. Y aunque HealthRIGHT acepta Medi-Cal y Medicare, no rechaza a pacientes por falta de seguro o recursos económicos, ni por su condición jurídica, ni a quienes requieran ser atendidos sin previa cita. “Cuando alguien entra en la puerta, nosotros nos encargamos”, dijo el CEO Vitka Eisen, quien hizo hincapié en que la organización ofrece acceso a los servicios independientemente de la condición jurídica de las personas. “Ofrecemos atención en español en este centro, así como en otros idiomas”. Sus recientemente adaptadas instalaciones, que abarcan 50 mil pies cuadrados y que son ecológicas, cuentan con farmacia la cual fue financiada por una combinación de contribuciones privadas, así como New Market Tax Credit Allocation, Kaiser Permanente, Sutter Health y una campaña permanente de capital de $15 millones.

Vista exterior de la nueva ubicación de HealthRIGHT 360 en el 1563 de la calle Misión. The exterior of the new HealthRight 360 location on 1563 Mission Street. Courtesy: HealthRIGHT 360 Los servicios ofrecidos por la clínica, anteriormente situada en la esquina de las calles Misión y Duboce —han beneficiado a pacientes como Ray Flemings. 50 años de edad, quien tenía una adicción y se convirtió en indigente. En Walden House, fue contactado con los servicios de salud que superaron sus expectativas. “Pensé que sólo tenía una cadera mala, resulta que tenía una cadera mala, una fractura en mi columna vertebral y cáncer en etapa tres”, comentó. En Walden House, Flemings pudo tratar su adicción, obtener beneficios para acceder a la atención médica y graduarse de la corte de drogas. “No he perdido una sola cita desde que comencé a venir aquí”,

dice Fleming. “Tengo un terapeuta, vivienda y ahora, tengo familia. Tengo amigos”. Pero atender a una comunidad siendo un centro de servicio completo significa también estar en condiciones de proporcionar vivienda, servicios de informática y de empleo. David Barnes llegó a los servicios 360 HealthRIGHT hace seis meses, después de pasar 26 años en prisión. “Aunque las drogas y el alcohol no eran el centro de mi disfunción, fueron parte de ello”, dijo Barnes. “En la Walden House, me beneficié inmensamente de la consejería, y el vivir en un hogar de transición me ha ayudado a aclimatarme con mayor libertad”. Shannon Robertson, originaW W W.ELTECOLOTE.ORG

rio de Sacramento, se mudó a San Francisco para rehabilitarse: “360 ofrece un ‘diagnóstico más dual’ [tratamiento orientado], algo que no se tiene en los centros de rehabilitación en Sacramento”, explicó. “Al lidiar con una adicción a las drogas y el trastorno bipolar, ahora siento que funciono mucho mejor que nunca”. La ahora jubilada Ellen Chaitin se familiarizó con la organización después de servir como juez de la Corte Superior de San Francisco durante 20 años, y ella continúa comprometida con HealthRIGHT 360, sirviendo como vice presidenta de la fundación. Durante la última parte de su carrera de 20 años, fue asignada a la corte de dependencia y

le tocó ver al estado intervenir en los casos de niños maltratados o descuidados. “El objetivo es devolver los niños a sus padres si los padres mejoran”, dijo Chaitin, notando que los recién nacidos de madres adictas nacieron adictos. “Tener un bebé, es un punto muy vulnerable y fundamental para estas mujeres. Siempre estábamos buscando programas residenciales donde pudiéramos enviar a las madres y luego ellas, de así desearlo, podrían tener a los niños viviendo con ellas. Y hay muy pocos lugares así o están muy retirados, pero HealthRIGHT 360 los tenía. Cuando las madres completaban el programa, y yo podía decir, ‘se termina la competencia de la corte’, esas eran palabras hermosas”. Según Eisen, “80 por ciento de los pacientes que buscan asistencia carecen de vivienda segura y estable; el 95 por ciento que busca tratamiento para el desorden por uso de sustancias, también carece de vivienda, y el 67 por ciento de esa población vive en el exterior, desprotegidos”. Aunque 360 HealthRIGHT atiende principalmente a adultos, también brinda cuidados para la familia. Stephanie Grant vivía en un campamento en la calle de Shotwell cuando ella fue puesta en contacto con el Programa Prenatal para Indigentes. Cuando dio a luz a su hijo, fue trasladado por los Servicios de Protección Infantil y se le dijo que se daría en adopción si ella no firmaba para acudir a un centro residencial de rehabilitación. Fue entonces cuando dicho programa la puso en contacto con HealthRIGHT Vea CLINICA, página 11


Art & Culture

10 El Tecolote

Arte y Cultura

September 21 - October 4, 2017

Unsung hero: Biopic honors the life of Dolores Huerta

Dolores Huerta durante una conferencia de prensa en 1975. Dolores Huerta at a press conference in 1975. Courtesy: Walter P. Reuther Library Archives of Labor and Urban Affairs at Wayne State University

Alejandro Galicia Díaz El Tecolote

T

he story of Dolores Clara Fernandez Huerta—a key figure in American civil rights history and one of the most influential leaders of the Chicano Civil Rights and farmworker movements—has been largely overlooked in the main-

stream. Until now. “Dolores,” a powerful 95-minute biopic chronicling Huerta’s upbringing and activist career, debuted this month in theaters across the country. The film, directed by San Francisco’s Peter Bratt (who also directed the 2009 film “La Mission”), spotlights the Mexican-American activist, whose story has long been oversha-

dowed by her contemporary and fellow activist Cesar Chavez. “It was a discovery process for me personally, learning about all that she did,” said Bratt, who was traveling through the Bay Area with Huerta on Sept. 6 to promote the new film. “I had been personally inspired by her and Cesar and their work.” But the actual idea for the film was the brainchild of Carlos Santana. Santana phoned Bratt about five years ago with the idea of making a movie about Huerta’s lifeswork. “‘Peter, we need to make this film,’” Bratt remembered Santana telling him. “He put a stake in the ground and he said, ‘Let’s go, let’s

do this now.’ And that really set the ball rolling so to speak.” Huertas’ career in activism began in the small northern California town of Stockton in 1955, when she co-founded the city’s local chapter of the Community Service Organization. But the seed of activism had been planted long before that. Born on April 10, 1930 in Dawson, New Mexico, Huerta was taught to serve and lead early on by her parents, who were also community activists. Her father, Juan Fernandez, was a farmworker and union activist who eventually became state assemblyman. Her mother, Alicia Chavez, was also involved in civic organiza-

tions, and is Huerta’s biggest inspiration in life. “She always told me not to be afraid to speak out if I was thinking of something—that I shouldn’t keep that thought to myself, that I should feel confident, that I should be able to express it, even if sometimes you say the wrong thing,” Huerta told El Tecolote. “She was always pushing me out there to be in the public eye.” Huerta’s mother, who was also a waitress and cannery worker, eventually bought a small hotel and restaurant. Her compasSee DOLORES, page 11

Heroína anónima: Biopic rinde honor a la vida de Dolores Huerta Alejandro Galicia Díaz El Tecolote

L

a historia de Dolores Clara Fernández Huerta —una figura clave de la historia de los derechos civiles en los EEUU y una de las líderes más importantes de los Derechos Civiles en los movimientos Chicano y de los Trabajadores agrícolas— ha sido en gran parte desconocida por la mayoría, hasta ahora. ‘Dolores’, es un poderoso un biopic de 95 minutos de duración —que relata la educación y trayectoria activista de Huerta—, fue estrenado este mes en cines de todo el país. El film dirigido por Peter Bratt, originario de San Francisco (quien también dirigió ‘La Misión’, en 2009) se enfoca en esta activista mexicoamericana, cuya historia quedó eclipsada por su también contemporáneo y compañero activista César Chávez. “Para mí fue un proceso de descubrimiento, al conocer todo lo que ella hizo”, dijo Bratt, quien visitó el Área de la Bahía el 6 de septiembre para promover este nuevo filme. “César Chávez, ella y su labor, me inspiraron”. Pero la idea original de la historia vino de Carlos Santana, quien contactó a Bratt hace cinco años con la idea de hacer una película sobre Dolores y su labor a lo largo de su vida. “Peter, necesitamos hacer este film”, recuerda Bratt que Santana le dijo. Puso una estaca en el suelo y dijo, ‘Vamos, hagámoslo ahora’. Y así, como se dice comúnmente, comenzó a rodar la pelota”. La carrera de Huerta como activista comenzó en el pequeño pueblo de Stockton al norte de California en 1955, cuando fue una de las fundadoras del cabildo

El director de cine, Peter Bratt y la activista de derechos civiles, Dolores Huerta, en la proyección de ‘Dolores’ el 6 de septiembre en el edificio del Independent Television Service (ITVS). Film director Peter Bratt and civil rights activist Dolores Huerta at a Sep. 6 screening of the ‘Dolores’ film at the Independent Television Service (ITVS) building. Photo: Alejandro Galicia local de la Organización de Servicios Comunitarios. Pero la semilla del activismo había sido plantada mucho antes. Nació el 10 de abril de 1930 en Dawson, Nuevo México, a una temprana edad sus padres, quienes también eran activistas comunitarios, le enseñaron a participar en el servicio público y a ser líder. Su padre, Juan Fernández, quien llegó a ser asambleísta del estado, era trabajador agrícola y activista en el sindicato. Su madre, Alicia Chávez, quien fue la gran inspiración de Huerta, también estaba muy envuelta en la organización civil. “Ella siempre me decía que no tuviera miedo de decir lo que pensaba —que no me guardara mis opiniones, y que tuviera confianza y me expresara, aunque algunas veces estuviera equivocada”, Huerta le dijo a El Tecolote. “Ella siempre me impulsaba a sa-

lir a público”. La madre de Huerta, quien era camarera y trabajaba en una fábrica de enlatados, más tarde compró un pequeño hotel y restaurante. El trato de su madre hacia los trabajadores agrícolas es lo que inspiró a Huerta para convertirse en líder de los derechos humanos. En 1962, Huerta, junto con César Chávez, fundaron el United Farm Workers (Trabajadores Agrícolas Unidos) para defender y organizar a los miles de trabajadores agrícolas en el Valle Central, a quienes se les privaba de sus derechos. Hasta hoy la UFW es un sindicato cuya misión consiste en facilitar y asegurar la igualdad para las comunidades marginadas en diez estados. En 1965, la UFW, con Chávez y Huerta a cargo, juntaron sus fuerzas con el Comité Organizador de Trabajadores Agrícolas en W W W.ELTECOLOTE.ORG

Delano, CA, para declararse en huelga en contra de los propietarios de los campos en el área donde se plantaban las uvas de mesa. “Lo más importante sobre la huelga contra las uvas en Delano que la gente no sabe, es que antes de esa huelga, nosotros ya nos habíamos estado organizando durante tres años allí en el Valle Central —creando comités, organizando juntas en las casas, informando a la gente, dejándoles saber que nuevamente tenían el poder de cambiar sus vidas”, dijo Huerta. La huelga recibió atención nacional y duró cinco años, después de los boicots por los consumidores, la resistencia no-violenta y muchas marchas. Al fin, los propietarios de los campos de uva y la UFW firmaron el primer contrato, concediéndole a los trabajadores beneficios y mejor salario. “Fue precisa mucha organización para sostener la huelga por cinco años”, dijo Huerta. “Nunca hubiéramos ganado, si no hubiera sido por la comunidad. Mucha gente salió a apoyarnos al no comprar uvas y protestar en los negocios locales. Ellos son los que realmente lo hicieron posible. Podríamos haber estado en huelga por diez años y no lo habríamos logrado. Fue gracias a su ayuda. Además de las huelgas, el activismo político de Huerta ha llevado al éxito la legislación estatal y federal. “Ahora se puede ir al Departamento de Vialidad y hacer el examen en español o en mandarín, y es debido en parte a la labor que ella ha hecho”, dijo Bratt respecto a Huerta. “Ella ha estado detrás de muchas leyes en California las cuales más tarde se convirtieron en leyes nacionales”. Huerta acuñó la famosa frase

“Sí se puede” —la cual Barack Obama tradujo y utilizó durante su campaña presidencial de 2008. Ella explicó que la frase fue una reacción espontánea durante el ayuno de 25 días de César Chávez en Arizona en 1972. Su activismo le ha costado caro. En 1988, fue agredida por un oficial de policía llamado Francis Achim afuera del Hotel St. Francis durante una protesta en contra del presidente George H.W. Bush, quien era el anfitrión de una cena de recaudación de fondos cuyo costo de ingreso fue de $1000 por persona. Huerta, quien tenía 58 años en ese entonces, fue llevada al Hospital General de San Francisco donde se le diagnosticaron dos costillas fracturadas y una ruptura en el bazo, como resultado de los golpes con batón recibidos por parte de Achim. Pero Huerta se recuperó y perseveró. Ella estableció la Fundación Dolores Huerta en 2002, una organización comunitaria la cual se continúa instituyendo en nueve comunidades distintas. En cuanto a su trabajo luchando en las trincheras en contra de la desigualdad y la discriminación, se le concedió la Medalla Presidencial de la Libertad en 2012. Independientemente de los muchos logros en su ilustre carrera, lo que más la enorgullece es su labor como organizadora. “Quiero que se me recuerde como organizadora y como facilitadora —quizás como maestra, fui maestra y enseñé cómo organizarse”. ‘Dolores’ ya está proyectándose en los cines. Para mayor información sobre este film visite: Doloresthemovie.com


Septiembre 21 - Octubre 4, 2017

Community Events

Actividades Comunitarias up your sleeves to create and hand paint your own unique, expressive work. • Mission Cultural Center for Latino Arts, 2868 Mission St., San Francisco

Please send calendar submissions to calendario@eltecolote.org Favor de enviar información a calendario@eltecolote.org Saturday, Sept. 23 • 6 p.m. - 8 p.m. • Free WITH LIBERTY AND JUSTICE FOR SOME Co-curated by artist Monica Lundy and gallerist Walter Maciel, this exhibition features portraits of immigrants to the United States by artists from Los Angeles and the Bay Area. Back when Donald Trump was still the President-elect, long before his executive order became a flashpoint for pro-immigrant rallies at airports across the nation, Lundy, like many in her artistic community, felt both helpless and determined to do something. In response to this need, Lundy and Maciel invited artists from across the country to make 8 x 8-inch portraits of individuals who came to the United States as immigrants including historic subjects, personal friends, relatives, strangers, and self-portraits. • Berkeley Art Center, 1275 Walnut St., Berkeley Saturday, Sept. 23 • 9 a.m. - 1 p.m. • Free Registration 14TH ANNUAL SAN FRANCISCO OUT OF THE DARKNESS WALK When you walk in the Out of the Darkness Walks, you join the effort with hundreds of thousands of people to raise awareness and funds that allow the American Foundation for Suicide Prevention (AFSP) to invest in

DOLORES, from page 10

sionate treatment of farmworkers is what inspired Huerta to become a civil rights leader herself. In 1962, Huerta along side of Cesar Chavez, co-founded the United Farm Workers (UFW) to advocate and organize the thousands of disenfranchised farmworkers in California’s Central Valley. To this day UFW serves as a labor union with a mission to facilitate and ensure equality for marginalized communities in 10 states. In 1965, UFW, with Chavez and Huerta in charge, joined forces with the Agricultural Workers Organizing Committee in Delano, CA, to strike against the table grape growers in the area. “The main thing about the Delano grape strike that people don’t know is that before that strike took place, we had been organizing there in the Central Valley for three years—setting up committees, doing house meetings, getting people informed, letting them know that they could again have the power to change their lives,” Huerta said. The strike gained national attention and eventually ended five years later, after consumer boycotts, nonviolent resistance and marches. By the end, the table grape growers and and UFW signed their first union contract, granting farm workers benefits and better pay. “It took a lot of organizing to sustain that strike for five years,” said Huerta. “We never would have won had it not been for the American public. Many people who came out there and didn’t buy grapes, and picketed their local stores. They’re the ones who really made it happen. We probably could’ve been on strike for 10 years and we never would’ve won. It was only with the help of the American public.” Aside from strikes, Huerta’s political activism has also led to the passing of state

DISAPPEARED, from page 5

artist who worked at artisan fairs. It is also known that he supported the struggle of the Indigenous communities for their ancestral territories. Those native peoples are the Mapuches, who have struggled for centuries for their lands in Argentina as well as in Chile. They first fought against the Spaniards and now they struggle against the Chilean and Argentinian governments. People like Santiago Maldonado, supporters the struggle of the Mapuches, are considered enemies, or traitors, by both governments. The solidarity for the Indigenous cause expressed by Maldonado is, most certain-

new research, create educational programs, advocate for public policy, and support survivors of suicide loss. Thanks to Walkers and Donors like you, AFSP has been able to set a goal to reduce the annual suicide rate 20 percent by 2025. • Mission Creek Park, 451 Berry St., San Francisco Saturday, Sept. 23 • 12:30 p.m. - 3 p.m. • Adult: $45 Children: $25 (class limit 12) SUGAR SKULL ART WORKSHOP Advance registration (before the class date) required with EventBrite or at Mission Cultural Center box office. Class will sell out so please register early! Hand paint and decorate a Mexican sugar skull after getting several demonstration from artist Diego Marcial Rios. Colorful sugar skulls have long been part of Mexican culture. Beautifully decorated sugar skulls are often used as decorations at gravesites and altars during Día de los Muertos. Yet, the true history and origin of sugar skull art is rarely discussed or known. Dive into the rich history of the sugar skulls tradition alongside internationally acclaimed artist Diego Marcial Rios, who will provide an overview of its fascinating background before giving a demo on the craft. Once you have the basics down, roll

and federal legislation. “You can go to the DMV and you can take your driver’s test in Spanish or Mandarin, and that’s because of some of the work that she did,” Bratt said of Huerta. “So she’s been behind many laws in California that eventually became national laws.” Huerta also coined the famous phrase, “Si se puede”—which Barack Obama translated and used during his 2008 presidential campaign. She explained that the phrase was actually a spontaneous reaction during Chavez’s 25-day fast in Arizona in 1972. Her activism has come at some cost though. In 1988, she was assaulted by San Francisco police officer Francis Achim outside of the St. Francis Hotel during a protest against then vice president George H. W. Bush, who was holding a $1,000-a-plate fundraiser there. Huerta, who was 58 at the time, was taken to San Francisco General Hospital where she was diagnosed with two broken ribs and a ruptured spleen, the result of Achim striking her with his baton. But Huerta recovered and persevered. She founded the Dolores Huerta Foundation in 2002, a community organization that continues to organize at a grassroots level in nine different communities. And for her work fighting in the trenches against inequality and discrimination, she was awarded the Presidential Medal of Freedom in 2012. Despite the many accomplishments of her illustrious career, it’s the actual organizing that Huerta is most proud of. “I want to be remembered as an organizer, as a facilitator—maybe as a teacher, I was a teacher and teaching people how to organize.” “Dolores” is now in theaters. For more information on the film visit: Doloresthemovie. com

SATURDAY, SEPT. 23 • 12 P.M. - 6 P.M. • No Hate in the Bay: March Against White Supremacy Join with fellow community members to let fascists, the “alt-right” and all White supremacists know that they are not are not welcome in the Bay Area. Stay through the march or meet up afterward for a festival of resistance to celebrate Black, POC, Muslim, immigrant, queer, trans, disabled, and interfaith communities! This march was organized so that we can take the streets on our own terms— counter-demonstrations are very important, but we live here, this is our community, and everyday is a good day to be united against White supremacy. This march takes place the day before scheduled far-right, racist events at U.C. Berkeley campus, but it isn’t a specific response. This is for us to come together on a day of our choosing and show unity and solidarity in the struggles against all forms of oppression! • 63rd St. & Adeline, Berkeley

El Tecolote 11 Friday, Sept. 29 • 9:30 p.m. - 3 a.m. • $20 AFROLICIOUS LIVE | OZGOOD & ANTONIO GUEDES Afrolicious is bringing their entire live set and DJ/Soundsystem show to Public Works Sept. 29 to celebrate the release of their newest album “Ways of Seeing.” After a summer of touring the country, including playing some of the biggest festivals around, the band is hot and ready to play an extended set for its hometown fans. Support from Braza’s DJ Antonio Guedes will ensure the dancing never stops. • The Public Works SF, 161 Erie St. (Off Mission Between Duboce and 14th streets), San Francisco Saturday, Sept. 30 • 12 p.m. - 4 p.m. • Free 2ND ANNUAL AUTUMN MOON FESTIVAL The festival will take over Larkin between Ellis and Eddy and feature activities for the all ages! Compete in the free Banh Mi eating contest, dance to live music and watch cultural performances. Enjoy a Bouncy House and Cotton Candy Shop amazing deals from Chloe’s Closet and other local vendors Celebrate Art through lantern making and lunar crafts Lunch with DUM - Indian Soul Food, The Chai Cart and Soul Groove Special 21+ Beer garden • Larkin St., San Francisco

ATTENTION: Receptionist/Admin Needed CA CCTV Pro Agoura is seeking a part-time receptionist. Must be personable, friendly and have great communication skills. Must have good computer skills. Hours are 13-15 hours per week. $27.90/hr. interested applicant should apply to: lardek@outlook.com

OZAWA, from page 8

CLINICA de la página 9

the parallels between my grandfather’s struggle and the plight of those facing deportation today. By accident of fate, I was born in the United States and am granted the protections of American citizenship. As Americans, we stand on the shoulders of our family’s good fortune to persevere and remain in this country. We must therefore stand with not only Dreamers but all those who contribute to this country and toil beneath the yoke of “undocumented” status. To do any less would betray the legacy of those who came before and fought the tides of discrimination.

360. Desde su recuperación, Stephanie tiene la custodia total de su hijo, tiene un trabajo, califica para vivienda pública y es un aspirante a consejero contra la adicción. “Se enfoca en adultos y los niños de la gente a la cual servimos”, dice Eisen. “Ofrecemos servicios familiares para nuestros clientes. La visión en algún momento creo que es ofrecer atención pediátrica. Eso necesitará de mucho apoyo de la comunidad y de los donantes”. HEALTHRIGHT, from page 9

“It’s focused on adults and the children of the people we serve,” said Eisen. “We do offer family services for our clients. The vision at some point I think is to offer pediatric care. That will need a lot of community support and donor support for that to happen.”

Ace Roofing Inc busca rooferos, estimadores y obradores Salario por labor y comisión 1420 Yosemite Ave, SF Miguel Guerrero (415)872-9300 Email:aceroofingsf@gmail.com

Equinox fitness club solicita empleados para nuestros gimnasios en San Francisco Buscamos personas para limpieza, housekeeping y gerentes de

ly, the reason behind his disappearance. Sept. 11 marked 44 years since the military coup in Chile against the democratic government of Salvador Allende. When I wanted to remember and honor the many people who were killed and/or disappeared because of the fateful coup in 1973, there were a few who told me, “You have to look forwards, don’t get stuck in the past. Forget. Pardon.” Thinking about the 43 young men from Ayotzinapa, or about the thousands disappeared in Chile, or about Santiago Maldonado, feeling that they all stay alive in our memories, in our hearts, I then repeat that continental clamor and answer: Neither pardon nor forgiveness!

mantenimiento Si estas interesado/a, pasa a llenar una applicación en: - 301 Pine Street, San Francisco, preguntar por José - 2055 Union Street, San Francisco, preguntar por Janira - 747 Market Street, San Francisco, preguntar por Jaime Favor de no llamar a los gimnasios, llene la applicación en uno de estos locales. Para más información, visite www.equinox.com

W W W.ELTECOLOTE.ORG


12 El Tecolote

September 21 - October 4, 2017

W W W.ELTECOLOTE.ORG


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.