El Tecolote Vol. 49 issue 14

Page 1

FREE//GRATUITO

PUBLISHED BY ACCIÓN LATINA

Vol. 49 No. 14

July 18-31, 2019

Poeta local, Jorge Argueta coloca una flor en el altar para Óscar y Valeria Martínez, padre e hija de El Salvador que murieron ahogados tratando de cruzar el Río Grande hacia los EEUU. Esto durante el evento de protesta contra los campos de detención de niños migrantes en la estación del BART de la Calle 24. Local poet Jorge Argueta places a flower on an altar to honor Oscar and Valeria Martinez during a protest against child migrant detention camps at the 24th Street BART Plaza, June 28, 2019. Oscar and his daughter Valeria were El Salvadans who drowned trying to cross the Rio Grande into the United States. Photo: Mabel Jiménez / Illustration pictured by: Manuela Guillén / @lazy.beam

MISSION COMMUNITY EXPRESSES HEARTBREAK, OUTRAGE FOR DEATH AND SUFFERING AT THE BORDER LA MISIÓN EXPRESA INDIGNACIÓN Y ANGUSTIA POR LA MUERTE Y SUFRIMIENTO EN LA FRONTERA

Izzy Alvarez

W

El Tecolote

hen Bill Hing entered the children’s detention center in Clint, Texas, the faces he saw reminded him of his grandchildren, which made the experience that much more heartbreaking “There’s none of that happiness. None of that exists for these poor kids,” Hing said. “I’ve been doing immigration since the 1970s. And I’ve been to detention centers, but the reason why this is worse is because these are very young toddlers being left on their own and they can’t take care of themselves.” Hing, 70, an immigration lawyer and professor of law at U.C. Davis and University of San Francisco, was part of a volunteer team of lawyers who visited the children’s detention facility on June 17,18 and 19. The team of lawyers volunteered to visit the detention center as part of the “Flores

Settlement.” Established in 1997, the Flores Settlement was a federal ruling that forbid the Border Patrol from holding unaccompanied minors for more than 72 hours. After news broke that uncodumented migrant children were being held for weeks, Hing and the other lawyers requested a court order to visit the center. The Flores Settlement also set standards for unaccompanied minors in custody, which included supervised care for children, food, sanitary living conditions and grooming products. At least twice a year, a team of volunteers inspects the centers. Though officials at the detention center in Clint refused to let the legal team walk around the facility (detention centers can also refuse access all together), they allowed children to be interviewed at random in conference rooms. “The facility that we were at, from what we have heard and what the children told us doesn’t have any of that

stuff,” Hing said. “But the little kids had to take care of themselves, they had to wash themselves, many of them either couldn’t or didn’t.” During the Obama administration, unaccompanied minors were released to parents or adult relatives, but the Trump administration has restricted those policies, not releasing children to anyone other than parents or guardians. Hing explained that after the 72 hours, children were being transferred to the Office of Refugee Resettlement (ORR). This however stopped after Border Patrol said the ORR was at full capacity. Hing said the ORR is taking longer to contact sponsors for these children, and many potential sponsors were unaware of the situation the children were in. “I think there’s evidence that they’re taking so long that it’s crossed the line between incompetence to being intentional,” Hing said. “It took me five minutes to ask for the See CHILDREN, page 10

visitar el centro de detención El Tecolote como parte del Acuerdo de Flores. Establecido en 1997, uando Bill Hing entró este acuerdo fue una decisión en el centro de deten- federal que prohibía a la Pación de niños en Clint, trulla Fronteriza retener a meTexas, las caras que vio le re- nores no acompañados (por cordaron las de sus nietos, lo un familiar o un conocido) por cual hizo que la experiencia más de 72 horas. Después de fuera mucho más desgarra- enterarse que a los niños migrantes indocumentados se les dora. “No se percibe felicidad. retenía durante semanas, Hing Nada de eso existe para estos y los otros abogados solicipobres niños”, dijo Hing y taron una orden judicial para agregó: “He estado trabajando visitar el centro. El Acuerdo de Flores tamen inmigración desde la década de 1970, y he estado en bién estableció normas para centros de detención, pero la aquellos menores no acomrazón por la que esto es peor pañados que estaban bajo es porque estos son niños muy custodia, las que incluían pequeños, están solos y no sa- brindarles atención supervisada, alimentos, condiciones ben cuidarse a sí mismos”. Hing, de 70 años, abogado de vida sanitarias y productos de inmigración y profesor de de aseo. Al menos dos veces derecho en la Universidad de al año, un equipo de voluntaCalifornia en Davis y la Uni- rios inspecciona los centros. versidad de San Francisco, se Aunque los funcionarios del adjuntó a un equipo de aboga- centro de detención en Clint dos voluntarios que visitaron se negaron a permitir que el el centro de detención de ni- equipo legal recorriera las ños migrantes durante el 17 y instalaciones (los centros de detención también pueden 18 de junio. El equipo se ofreció para negar el acceso a cualquiera), Izzy Alvarez

C

permitieron que los niños fueran entrevistados al azar en las salas de conferencias. “La instalación en la que estábamos, según lo que hemos escuchado y lo que los niños nos dijeron, no tiene nada de eso”, dijo Hing. “Los niños pequeños tenían que cuidarse solos, tenían que lavarse, muchos de ellos no podían o no lo hacían”. Durante la administración de Obama, los menores no acompañados fueron entregados a los padres o parientes adultos, pero la administración de Trump ha restringido esas normas, no entregando a los niños a nadie más que a los padres o tutores. Hing explicó que después de las 72 horas, los niños fueron trasladados a la Oficina de Reasentamiento de Refugiados (ORR). Sin embargo, esto cesó después que la Patrulla Fronteriza dijera que la ORR estaba a plena capacidad. Hing dijo que la ORR tarda demasiado en contactar a los patrocinadores de estos niños, y muchos de los Vea NIÑOS, página 10


NEWS • NOTICIAS

2 El Tecolote

July 18-31, 2019

TRUMP ADMINISTRATION CONCEDES, WILL DROP CITIZENSHIP QUESTION FROM CENSUS 2020 Pilar Marrero

P

Ethnic Media Services

resident Donald Trump announced July 11 that he is issuing an executive order to “defend the right to know who is a citizen and who is not,” and ordered “every department and agency to provide the Department of Commerce with all requested records in existence to gain a full and accurate count of citizens, non-citizens and illegal aliens.” The Administration will thus drop the fight to get a citizenship question in the Census, after litigation that Trump called “meritless” actually “closed all paths to adding the question to the 2020 Census,” said Attorney General William Bar, explaining the decision after Trump’s speech in the Rose Garden of the White House. Trump said this would be a “much more accurate” way to gather this information. However, his administration had rejected this option more than a year ago when they decided to go with the question, even though the Census’s own research indicates the self-reported citizenship is less accurate than gathering other data from U.S. departments. The President also managed to frame the whole issue for his conservative followers, alleging in his speech that the fight against the citizenship question was led by people who “are trying to erase the very existence of the word citizenship and who are even going after the pledge of allegiance.” Attorney General Barr denied that the administration ever considered an executive order to revive the question and said this was based on “speculation and nothing more.” However, the President himself said in televised interviews that he was considering a “number of options, including an executive order” to get the question back in the Census. Over the last couple of weeks the legal and political wrangling over the citizenship question, abruptly added by Commerce Secretary Wilbur Ross as he came into the Administration, was confusing to many, as Trump

Illustration: Bhabna Banerjee seemed willing to ignore a Supreme Court decision and do what was necessary to achieve his goals. At the end of June, the Supreme Court of the United States forbade the use of a citizenship question, stating that the Trump Administration had not presented a coherent reason to make the last-minute change. Then, as his own attorneys announced the Census questionnaires were printing without the question, he went back and forth on Twitter saying that he would do anything necessary to include the question, including issuing an executive order and delaying the Census. Constitutional experts said this would provoke a constitutional crisis: the President can’t implement

something that goes against the decisions of the Supreme Court. In the end, Trump found the way to back down while maintaining that he did not retreat, He has just changed tactics. Activists celebrate and announce they will be vigilant Dale Ho, director of the ACLU’s Voting Rights Project, who argued the Supreme Court case, said in a statement that “Trump’s attempt to weaponize the census ends not with a bang but a whimper. It is clear he simply wanted to sow fear in immigrant communities and turbocharge Republican gerrymandering efforts by diluting the political influence of Latino communities.” Ho added that “when the details

of Trump’s new plan to compile citizenship data outside of the census come out —and his plans for using that data — we will scrutinize them closely and assess their legality.” California Attorney General Xavier Becerra called the move a “victory for all Americans, no matter how he tries to frame it.” “It is time for the Trump Administration to move on. The bottom line remains: everyone must count in our nation and no one should be pushed into the shadows. We encourage everyone to complete the census form and remember that individual information collected by the Census Bureau is confidential and protected by law. Now it’s time to get to work to ensure a fair, legal, and accurate

count,” Becerra said. The National Association of Latino Elected and Appointed Officials (NALEO) Educational Fund CEO Arturo Vargas said that “this contentious effort to undermine the progress of the Latino community and suppress the count of Latinos has left an indelible mark on Census 2020. The damage has already been done, and it will be no small feat attempting to heal the catastrophic wounds that have been inflicted on our democracy in recent months.” Pilar Marrero is a veteran reporter for La Opinion and a contributing editor to EMS’s Census newsbeat.

GOBIERNO DE TRUMP DESISTE EN INCLUIR LA PREGUNTA DE CIUDADANÍA AL CENSO 2020 gando en su discurso que la lucha contra la Ethnic Media Services cuestión de la ciudadanía fue dirigida por personas que “están tratando de borrar la existen l presidente Donald Trump anunció el 11 cia misma de la palabra ciudadanía”. El Procurador General Barr negó que la adde julio una orden ejecutiva para “defender el derecho a saber quién es ciudada- ministración haya considerado alguna vez una no y quién no”, y ordenó a “los departamentos orden ejecutiva para reavivar la pregunta y dijo y agencias del gobierno fedeal proporcionen al que esto estaba basado en “especulaciones y Departamento de Comercio todos los registros nada más”. Sin embargo, el propio Presidente solicitados que existan para obtener un recuen- dijo en entrevistas televisadas hace días que esto completo y preciso de ciudadanos, no ciuda- taba considerando una “cantidad de opciones, incluida una orden ejecutiva” para volver a codanos y extranjeros ilegales”. De este modo, la Administración abando- locar la pregunta en el Censo tras el manotazo nará la lucha para añadir una pregunta sobre de la Corte Suprema. En las últimas dos semanas, la disputa leciudadanía al Censo de población de 2020, después de intensos litigios que Trump califi- gal y política sobre la cuestión de la ciudadacó como “sin mérito”. Pero estos litigios y la nía, agregada abruptamente por el Secretario reciente decisión de la Corte Suprema: “cerró de Comercio Wilbur Ross cuando ingresó a la todos los caminos para agregar la pregunta”, Administración, fue vertiginosa y confusa para dijo el Fiscal General William Bar, quien habló muchos, ya que Trump parecía dispuesto a igdespués de Trump en la Rosaleda de la Casa norar una decisión de la Corte Suprema y hacer lo que fuera necesario para lograr sus objetivos. Blanca sin responder preguntas. A fines de junio, el Tribunal Supremo de Trump dijo que esta sería una forma “mucho más precisa” de recopilar la información. los EEUU prohibió el uso de una cuestión de No obstante, su gobierno había rechazado esta ciudadanía, asegurando que la Administración opción hace más de un año, aunque las propias Donald Trump no había presentado una razón investigaciones del Censo indican que la infor- coherente para hacer el cambio de último momación de los récords públicos podía ser más mento. Luego, durante los próximos días y semaútil que la pretendida pregunta en el Censo. El Presidente también logró enmarcar el nas, sus propios abogados anunciaron que los tema para sus seguidores conservadores, ale- cuestionarios del Censo se estaban imprimienPilar Marrero

E

do sin la pregunta y Donald Trump iba y venía a Twitter diciendo que haría todo lo necesario para incluir la pregunta, incluida la emisión de una orden ejecutiva, retrasar la Censo, lo que fuera. Los expertos constitucionales dijeron que esto traería una crisis constitucional sin precedentes: el Presidente no debe implementar algo que vaya en contra de las decisiones de la Corte Suprema. Al final, Trump encontró la forma de echarse atrás, pero asegurándose de tener una explicación que indicara que esto no es una derrota, sino un triunfo. Los activistas celebran y anuncian que estarán vigilantes. Dale Ho, director del Proyecto de Derechos de Votación de la ACLU, quien argumentó el caso del Tribunal Supremo, dijo en una declaración que “el intento de Trump de utilizar el censo como arma censo no termina con un estallido sino con un gemido. Está claro que él simplemente quería sembrar el miedo en las comunidades inmigrantes y acelerar los esfuerzos de control de los republicanos al diluir la influencia política de las comunidades latinas”. Ho agregó que “cuando se revelen los detalles del nuevo plan de Trump para compilar datos de ciudadanía fuera del censo, y sus planes para usar esos datos, los examinaremos detenidamente y evaluaremos su legalidad”.

WWW.ELTECOLOTE.ORG

El fiscal general de California, Xavier Becerra, calificó la movida como una “victoria para todos los estadounidenses, sin importar cómo trate de enmarcarla”. “Es hora de que la Administración de Trump siga adelante. La línea de fondo sigue siendo: todos deben contar en nuestra nación y nadie debe ser forzado hacia las sombras. Animamos a todos a completar el formulario del censo y recordar que la información individual recopilada por la Oficina del Censo es confidencial y está protegida por la ley. Ahora es el momento de ponerse a trabajar para garantizar un recuento justo, legal y preciso”, dijo Becerra. El Director Ejecutivo del Fondo Educativo de la Asociación Nacional de Funcionarios Elegidos y Designados Latinos (NALEO, por sus siglas en inglés) Arturo Vargas dijo que “este esfuerzo polémico para socavar el progreso de la comunidad latina y suprimir el conteo de latinos ha dejado una marca indeleble en el Censo 2020. El daño ya ha hecho, y no será una pequeña hazaña intentar curar las heridas catastróficas que se han infligido en nuestra democracia en los últimos meses”. Agregó que la movilización del segundo grupo poblacional más grande de la nación “sigue siendo más importante que nunca mientras intentamos reconstruir la confianza que se ha erosionado en el transcurso de esta lucha”.


COMMUNITY • COMUNIDAD

Julio 18-31, 2019

El Tecolote 3

LOCAL ENGINEER CREDITS COLLEGE GROUP FOR INFLUENCING HIS SUCCESS Jon Siker

T

El Tecolote

he first thing you notice about Aarón Martinez is his kind face and warm, positive energy. Without even knowing him well, you can tell he cares about others and that he works hard. Martinez is a first-generation Mexican-American from the central Mexican state of San Luis Potosí and the first subject in our series of profiles on professional Latino engineers, who are or have been members of the Society for Hispanic Professional Engineers (SHPE). Originally from the farming town of Oxnard in Southern California, Martinez now works in San Francisco at the tech headquarters for Macy’s, one of the United States’ oldest and largest retail companies. Martinez builds software to “help the productivity of other colleagues to get their work done, which in the bigger picture will help drive sales for [my company].” As an adult, he is goal-oriented and driven, but it hasn’t always been that way. “Growing up, I was influenced by my family and friends, mostly. In good ways and not so good ways,” he said, adding that “it’s easy to find bad influences.” He says he became interested in engineering, computers specifically, when he was in fourth grade and a teacher taught his class how computers worked. This exposure at an early age was crucial to planting the seed of engineering as a future profession for Martinez. As he put it: if it’s something simple enough that even a fourth grader could grasp it, and yet a skill that commands hundreds of thousands of dollars on the job market, it must be pretty worthwhile. Martinez started off his post-high school education at a junior college where, he admits, he struggled to find himself and his footing at times. The transition from high school to college can be difficult; suddenly there is much more time and no bells or hall monitors to tell you where to go or how quickly to get there. It wasn’t until he was in English class sharing his intention to study engineering with a classmate, that he was first told to check out SHPE. “I signed up that year, but didn’t really become active until two years

later,” he said. While the transition from high school to junior college is one jump, the transition to university is another. “[At Cal Poly] I had culture shock,” he said. “There were so many people and SHPE helped me find community, find people close to my roots.” It was during this time that Martinez began to grow into himself. “I was shy, I avoided speaking in public but SHPE offered resources and practice with that. They helped me tell my story that others might relate to. They helped me find my voice.” The community, sharing a common history, language, and goal of graduating with a STEM (Science/ Technology/Engineering/Mathematics) degree, proved invaluable for Martinez. “SHPE was a very key factor in my success of finishing my degree,” he said. “I struggled in school, but I had a great support system within the chapter and just being around other individuals that had a common goal of getting their degree in Engineering really helped me to not give up and continue.” When asked about advice for what he’s learned or what he would do differently having gone through his journey, Martinez offered a few key pieces of wisdom: 1) find your community (or even a community) and find others who share your goal and can help you as much as you can help them, and 2) learn how to be effective at studying and learn to manage your time. “I know I didn’t know how to study or manage my time while in college, which was one of the reasons why I struggled,” he said. “I am much better at this, and this is one thing I wish I knew more about when I was in college.” In the path to success, Martinez’s story shows us that it’s often the little things that can make or break that journey. Perseverance, hard work, and community can go a long way toward helping us get to where we want to go. For Marinez, his future is bright and he hopes to get more involved with SHPE at a professional level in the future. For SHPE, they can count Martinez among one of their tens of thousands of success stories. To learn more about SHPE, visit https://shpe.org/.

Aarón Martinez. Courtesy: Uriel Gonzalez

INGENIERO LOCAL ATRIBUYE SU ÉXITO A INFLUENCIA DE COLLEGE GROUP su trabajo, lo que en general ayudará El Tecolote a impulsar las ventas para [mi empresa]”. Como adulto, está orientado o primero que notarás sobre hacia sus objetivos, pero no siempre Aarón Martínez es su rostro ha sido así. “Al crecer, influyeron en mi, amable y su energía cálida y positiva. Sin siquiera conocerlo bien, principalmente, mi familia y amigos. puedes decir que se preocupa por los De buenas y no tan buenas maneras” demás y que trabaja duro. Martínez dijo, agregando que “es fácil encones un méxico-americano de primera trar malas influencias”. Dice que se interesó en la ingegeneración de San Luis Potosí, en el centro de México, y el primer suje- niería, específicamente en computato de nuestra serie de perfiles sobre doras, cuando estaba en cuarto grado ingenieros profesionales latinos, que y un maestro le enseñó a su clase son o han sido miembros de la So- cómo funcionaban las computadoras. ciedad para Ingenieros Profesionales Esta exposición a una edad temprana Hispanos (SHPE, por sus siglas en fue crucial para sembrar la semilla de la ingeniería como una futura profeinglés). Originario de la ciudad agrícola sión para Martínez. Como él lo exOxnard, al sur de California, Martí- presó: es algo tan simple que incluso nez ahora trabaja en San Francisco en un estudiante de cuarto grado podría la sede técnica de Macy’s, una de las entenderlo y, sin embargo, es una hacompañías más antiguas y más gran- bilidad que vale cientos de miles de des de los EEUU. Martínez constru- dólares en el mercado laboral, debe ye software para “ayudar a la pro- valer la pena. Martínez comenzó en un bachiductividad de otros colegas a hacer Jon Siker

L

llerato técnico en el que admite, a veces, luchó por encontrarse a sí mismo y su posición. La transición de preparatoria a la universidad puede ser difícil; de repente, tienes mucho más tiempo y no hay campanas ni vigilantes de pasillo para decirte dónde ir o qué tan rápido llegar. No fue hasta que estaba en una clase de inglés que compartió su intención de estudiar ingeniería con un compañero de clase, que le dijo de SHPE: “Me inscribí ese año, pero realmente no fui muy activo hasta dos años después”, dijo. Si bien la transición hacia la escuela semisuperior es un salto, la transición a la universidad es otro. “[En Cal Poly] tuve un choque cultural”, dijo. “Había tanta gente y SHPE me ayudó a encontrar una comunidad, a encontrar personas cercanas a mis raíces”. Fue durante este tiempo que Martínez comenzó a crecer como persona. “Era tímido, evitaba hablar

WWW.ELTECOLOTE.ORG

en público, pero SHPE ofrecía recursos y práctica con eso. Me ayudaron a contar mi historia con la que otros podrían relacionarse. Me ayudaron a encontrar mi voz”. La comunidad, que comparte una historia común, el idioma y la meta de graduarse con un título STEM (Ciencia /Tecnología/ Ingeniería / Matemáticas), resultó ser invaluable para Martínez. “SHPE fue un factor clave en mi éxito al terminar mi carrera”, dijo. “Luché en la escuela, pero tenía un gran sistema de apoyo y el hecho de estar rodeado de otras personas que tenían el objetivo común de obtener su título en Ingeniería realmente me ayudó a no rendirme y continuar”. Cuando se le preguntó acerca de lo que había aprendido o qué haría diferente después de haber realizado su viaje, Martínez ofreció algunas piezas clave: 1) encuentra tu comunidad (o incluso una comunidad) y a otros que compartan tu objetivo y

puedan ayudarte tanto como puedas ayudarles, y 2) aprende a ser eficaz en el estudio y a administrar tu tiempo. “Sé que no sabía cómo estudiar o administrar mi tiempo en la universidad, que fue una de las razones por las que batallé”, dijo. “He mejorado y es algo que me gustaría saber más cuando estaba en la universidad”. En el camino hacia el éxito, la historia de Martínez nos muestra que a menudo son las pequeñas cosas las que pueden hacer o deshacer ese viaje. La perseverancia, el trabajo y la comunidad pueden ayudarnos en gran medida a llegar a donde queremos ir. Para Martínez, su futuro es brillante y espera involucrarse más con SHPE a nivel profesional en un futuro. Para SHPE, pueden contar a Martínez entre una de sus miles historias de éxito. Para más información sobre SHPE, visite https://shpe.org/.


4 El Tecolote

COLUMN: THE DEVIL’S ADVOCATE • COLUMNA: EL ABOGADO DEL DIABLO Carlos Barón

I 2958 24th Street San Francisco, CA 94110 Tel: (415) 648-1045 www.eltecolote.org Member SF Neighborhood Newspaper Association and New America Media Editor-in-Chief Alexis Terrazas Photo Editor Natasha Dangond Layout Design Korina Moreno English Copy Editor Atticus Morris Spanish Copy Editor Katie Beas Writers Izzy Alvarez; Lisbeth Arias; Carlos Barón; Jessica Delatorre; Jon Siker Translators Arturo Ayala; Hilda Ayala; Katie Beas Photographers Lisbeth Arias; Jessica Delatorre; Iván Hernández; Mabel Jiménez Illustrators Bhabna Banerjee; Alexia Huerta; Gus Reyes Distribution Johnny García Photo Archivist Linda Wilson Advertising Manager Valeria Olguín advertising@accionlatina.org Fundraising Kenneth La Acción Latina Executive Director Josué Rojas

El Tecolote is published by Acción Latina, a San Francisco non-profit organization. The mission of Acción Latina is to promote cultural arts, community media, and civic engagement as a way of building healthy and empowered Latino communities. Please, send us your feedback: editor@eltecolote.org Ads published in El Tecolote do not necessarily reflect the views of the newspaper’s staff, volunteers, or its publisher Acción Latina

Follow us! Facebook: El Tecolote Twitter: @elteco Instagram: @eltecogram

Illustration: Alexia Huerta Project, a New Deal program of the 1930s and ‘40s. I participated in some of the discussions, mostly on private realms, and I saw how some of my Facebook friends engaged in heated arguments over “the mural.” Generally, the level of discussion was polite, but sometimes a bit too rife with sarcasm, ageism, stereotyping, or just simple ignorance of the interlocutor. I found myself saying: “Don’t these two know each other?” It did not seem to be the case. In spite of that, I enjoyed the back and forth. I did not enjoy the fact that their minds seemed too made up and a bit self-righteous. I do have an opinion on the issue, but my main interest in writing this column is to advocate for more open and frank discussion of difficult issues among us all. When I say “all,” I mean it as in “all in our particular community, the 24th Street Latino Cultural District,” although we also need to discuss those issues at larger levels—national and international. After all, right now most of the world does not think much of Americans’ capacity to think critically, considering the fact that the “democracy” we live in is likely to re-elect the antithesis of critical thinking. In fact, many would say: “the people of the

United States deserve the leader they have.” Is that true? Against that disappointing assessment of our acumen, we need to work and prove it wrong. We need to develop consciousness through the promotion of critical thinking. Sadly, the places where you would expect to find open and heated intellectual discussions, whether they are high school, boards of education, or universities, at times seem to be disinterested. Avoidance of those discussions is the norm. A couple of times in my long career of teaching or directing theater at a university level, some audience members, students and/or faculty, questioned my directorial choices. Tears were involved. As I learned, some students had gone to their teacher (a colleague) and cried their questions: “Why is that going on? What does it mean? Those characters are hurtful!” It would have been a wonderful opportunity to invite me, the director of that “hurtful” production, to discuss the play in a classroom setting. —Svetlana Mintcheva, director of It did not happen. Instead “an open programs at the National Coalition letter” was written by the colleague Against Censorship. who witnessed the crying of the offended students. The open-letter rejected the production, saying that it

sus descendientes. Las imágenes de personas negras obligadas a realizar trabajos forzados también fueron representadas en el mural, lo que aumenta el dolor percibido. El punto central de discusión involucró un mural que aún se encuentra en las paredes de la escuela secundaria George Washington, en San Francisco. No por mucho tiempo, si se lleva a cabo la decisión unánime (por parte de la Junta de Educación) de borrarlo o cubrirlo. Pintado por el inmigrante ruso Víctor Arnautoff (“un miembro con tarjeta del Partido Comunista”, ¿una descripción que tal vez lo califica como más duro que un comunista sin tarjeta), el mural fue pintado como parte del Works Progress Administration Federal Art Project, un programa del New Deal de los años 1930 y 40. Participé en algunas de las discusiones, principalmente en espacios privados y vi cómo algunos de mis amigos de Facebook participaron en discusiones acaloradas sobre el mural. En general, el nivel de discusión fue educado, aunque a veces con sarcasmo, discriminación por edad, estereotipos o simplemente por ignorancia del interlocutor. Me encontré diciendo: “¿No se conocen estos dos?” No parecía ser el caso. A pesar de eso, disfruté de un lado a otro. Aunque no me gustó el hecho de que sus mentes parecían demasiado cerradas. Tengo una opinión sobre el tema, pero mi principal interés en escribir esta columna es abogar por una discusión más abierta y franca sobre temas difíciles entre todos nosotros. Cuando digo todos, lo digo en serio, todos en nuestra comunidad, en particular el corredor Cultural Latino de la Calle 24, aunque también necesitamos discutir esos temas a niveles

más amplios, nacional e internacionalmente. Después de todo, en este momento la mayoría no piensa mucho en la capacidad de los EEUU para pensar críticamente, considerando el hecho de que la ‘democracia’ en que vivimos probable reelija la antítesis del pensamiento crítico. De hecho, muchos dirían: “los EEUU merecen el líder que tienen”. ¿Es eso cierto? En contra de esa decepcionante evaluación de nuestra visión, tenemos que trabajar y demostrar que está mal. Necesitamos desarrollar la conciencia a través de la promoción del pensamiento crítico. Lamentablemente, los lugares en los que esperaría encontrar discusiones intelectuales abiertas y acaloradas, ya sean escuelas secundarias, juntas de educación o universidades, a veces parecen desinteresadas. Evitar esas discusiones es la norma. Un par de veces en mi larga carrera como docente o director de teatro a nivel universitario, algunos miembros de la audiencia, estudiantes o profesores, cuestionaron mis elecciones directivas, lo que involucró lágrimas. Supe que algunos estudiantes habían ido a ver a su maestro (una colega) y le preguntaron: “¿Por qué pasa eso? Qué significa? ¡Esos personajes son hirientes!” Habría sido una maravillosa oportunidad para invitarme, el director de esa producción ‘hiriente’, para hablar sobre la obra en un aula. No sucedió. En cambio, el colega que presenció el llanto de los estudiantes ofendidos escribió “una carta abierta”. La carta abierta rechazó la producción, diciendo que no debería haber sido producida, que “no representó al Departamento”. Escribí una respuesta, invitando a mi colega a una discusión abierta, donde pudiéramos debatir el tema. Nunca recibí

IN CELEBRATION OF OPEN DIALOGUE CELEBRACIÓN DEL DIÁLOGO ABIERTO

El Tecolote Founder Juan Gonzales

El Tecolote uses 40% postconsumer recycled paper, soybased ink and is printed by Fricke-Parks Press. Accionlatina.org

should not have been produced, that “it did not represent the department.” I wrote a response letter, inviting my colleague to an open lecture/discussion, where we could debate the issue. I never received a response. The colleague was not interested in dialogue. The crying students, shedding tears that needed clarification and education, lost the possibility of a heated and informative clash of ideas. Today, I still miss the meeting that never happened. In the process of learning, sometimes tears will appear. Confusion, anger, even fear, might also happen. Welcome them! In “The Myth of Sisyphus,” the French philosopher Albert Camus expresses that, “Beginning to think is beginning to get undermined.” Provoked by new information, we question the validity of long-held certainties and we might feel the earth move under our feet, like the song goes. The process will not be easy, but let us not stop promoting critical thinking. Our students need to be provoked and invited to express themselves, even when it seems very difficult. Let us not censor ourselves more that we already are by the mediocrity in charge. I end with this very appropriate quote: “Feelings of pain and offense are a tremendous political force. This force can be used destructively to paint over the realities of the past and win a dubious symbolic victory that does little to address the deeper grievances of racism and discrimination- or constructively to offer new, critical perspectives and perhaps even change the way we live. In this, art is not the problem; it is an ally.”

El Tecolote

n the past few weeks, some riveting discussions have taken place about the issues of censorship, freedom of expression, political correctness and the promotion (or demotion) of critical thinking. The discussions have been heated, self-righteous, indignant, moralizing, demoralizing, inspirational, educational, respectful, or sarcastic. It is hard to exhaust the number of adjectives that have been elicited by them. The exchanges happened in various scenarios: in open forums hosted by the San Francisco Board of Education, in a large number of compelling “Letters to the Editor” written for local and national publications, over radio waves, on social media … or over dinner among friends and families. Those public and private spaces were enriched by the dialogues. This time, the preoccupation was not whether The Golden State Warriors would win yet another basketball championship, but whether that Indigenous dead warrior painted on a mural should be erased, because his death awakened painful memories among descendants from Indigenous people. Images of Black people forced to do slave labor were also depicted in the mural, adding to the perceived pain among those descendants. The central point of discussion involved a mural still housed on the walls of George Washington High School in San Francisco. Not for long, if the unanimous decision (by the Board of Education) to “erase it” or cover it, is carried out. Painted by the Russian immigrant Víctor Arnautoff (“a card-carrying member of the Communist Party,” a description that perhaps qualifies Arnautoff as being more hardcore than a communist with no card?), the mural was painted as part of the Works Progress Administration Federal Art

July 18-31, 2019

Carlos Barón

E

El Tecolote

n las últimas semanas, han tenido lugar discusiones fascinantes sobre temas de censura, libertad de expresión, corrección política y la promoción (o degradación) del pensamiento crítico. Las discusiones han sido acaloradas, justas, indignadas, moralizantes, desmoralizadoras, inspiradoras, educativas, respetuosas o sarcásticas. Es difícil agotar el número de adjetivos que han derivado de ellas. Los intercambios ocurrieron en varios escenarios: en foros abiertos organizados por la Junta de Educación de San Francisco, a manera de ‘Cartas al editor’ convincentes, dirigidas a publicaciones locales y nacionales, en emisiones de radio, en medios sociales o en cenas entre amigos y familias. Esos espacios públicos y privados fueron enriquecidos por el diálogo. Esta vez, la preocupación no era si los ‘Guerreros de Golden State’ ganarían otro campeonato de baloncesto, sino si ese guerrero indígena muerto, pintado en un mural, debía borrarse, porque su muerte despertó recuerdos dolorosos entre

WWW.ELTECOLOTE.ORG

una respuesta. El colega no estaba interesada en dialogar. Los estudiantes que lloraban, que necesitaban aclaración y educación, perdieron la posibilidad de un intercambio de ideas acalorado e informativo. Hoy, todavía echo de menos la reunión que nunca sucedió. En el proceso de aprendizaje, a veces aparecerán lágrimas. La confusión, la ira, incluso el miedo, también pueden presentarse. ¡Sean bienvenidas esas reacciones! En El mito de Sísifo, el filósofo francés Albert Camus expresa que “empezar a pensar es comenzar a desmoronarse”. Provocados por nueva información, cuestionamos la validez de las certezas de larga data y podemos sentir que la tierra se mueve bajo nuestros pies, como dice la canción. El proceso no será fácil, pero no dejemos de promover el pensamiento crítico. Nuestros estudiantes deben ser provocados e invitados a expresarse, incluso cuando parezca muy difícil. No nos censuremos más de lo que ya lo hacemos ante la actual mediocridad a cargo. Termino con esta cita muy apropiada: “Los sentimientos de dolor y ofensa son una tremenda fuerza política. Esta fuerza se puede usar de manera destructiva para pintar las realidades del pasado, y obtener una dudosa victoria simbólica que hace poco para abordar las quejas más profundas del racismo y la discriminación, o constructivamente para ofrecer nuevas perspectivas críticas y quizás incluso cambiar la forma en que vivimos. En esto, el arte no es el problema; es un aliado.” —Svetlana Mintcheva, directora de programas de la Coalición Nacional contra la Censura.


El Tecolote 5

LETTER • CARTA

Julio 18-31, 2019

tives, while validating their cultural identities. I hope that the leaders in the private school sphere will follow in our footsteps. Research has found that ethnic studies courses have the potential to help build the inclusive, multicultural democracy for which we strive by engaging all learners and making the curricula relevant to young learners, both white and nonwhite. My son speaks highly of his own voluntary participation in ethnic studies courses in ninth grade and then again in twelfth grade. He was empowered by the opportunity to see himself reflected in the curricula and to learn of societal advances resulting from collective self-wills. As tanks rolled menacingly through Washington D.C. [on the 4th of July], like steel cronies of an infamous bully, flaunting military might at the expense of our tax dollars, I chose to celebrate the perseverance and the dedication of every individual contributing to the well-being of our American community. I celebrate the purity of the human soul and its aspiration to do good, something I witness in my five-year-old pupils on a daily basis. I have faith in “We the People” and our authentic desire to build compassionate human bonds as reflected in the recent legislation. I toast to us, the citizens of California. May we lead by example for the rest of our nation to follow.

Ymilul Bates

A

historic moment took place on June 22, 2019. While we were dutifully fulfilling our daily obligations, Assembly Bill 331 was passed by the California State Senate, making ethnic studies a requirement for high school graduation beginning in the academic year of 2024-25. As a seasoned San Francisco Mission district teacher of 22 years, a Masters of Social Work candidate and, most importantly, a mother of a multi-ethnic son, the news brought me to tears. Collectively, we have taken a huge and tangible step forward towards achieving the empathetic, inclusive society of which we all dream. California’s decision to require that every student enrolled either in a public school or a charter high school attend one compulsory ethnic studies course has been a time-consuming negotiation and has not been completely devoid of dissenting voices. Assembly Bill 331was not the first bill concerning ethnic studies to be presented to the California legislature. The bill, which was written by Democratic assembly member and former teacher, Jose Medina, is a revision of Assembly Bill 2772. AB 2772, which was also written by Jose Medina and his fellow assembly members Shirley Weber and Ron Bonta, had proposed a three-year pilot program mandating ethnic studies to be a high school graduation requirement. AB 2772 was vetoed in 2018 by our former governor Jerry

Courtesy: Ethnic Studies Now Brown, who believed high school students were already overburdened with graduation requirements. However, Governor Brown was in favor of ethnic studies and, in fact, had pre-

viously signed Assembly Bill 2016, mandating California schools to offer, but not require, students to enroll in ethnic studies courses. As a teacher and mother, I am

overjoyed that each of our children Ymilul Bates, USC Graduate School will now be guaranteed participation of Social Work in a course where they can bridge differences that already exist in their young life experiences and perspec-

IN SUPPORT OF ETHNIC STUDIES ADVOCACY TO IMPACT A “GRAND CHALLENGE” APOYAR LOS ESTUDIOS ÉTNICOS, ES ABOGAR POR EL GRAN DESAFÍO Ymilul Bates

E

l 22 de junio de 2019 tuvo lugar un momento histórico: mientras cumplíamos con nuestras obligaciones diarias, el Proyecto de Ley 331 de la Asamblea se aprobó en el Senado del estado de California, logrando que los Estudios Étnicos sean un requisito para graduarse de la escuela secundaria a partir del año académico 2024-25. Como una maestra del distrito de la Misión en San Francisco con 22 años de experiencia, una candidata a la Maestría en Trabajo Social y, lo más importante, madre de un hijo multiétnico, la noticia me hizo llorar. En conjunto, hemos dado un paso enorme y tangible hacia el logro de una sociedad empática e inclusiva con la que todos soñamos. La decisión de California de exigir que todos los estudiantes de una escuela pública o secundaria autónoma asistan a un curso obligatorio de estudios étnicos ha sido una nego-

ciación que lleva mucho tiempo y no ha estado completamente desprovista de voces disidentes. El Proyecto de la Asamblea 331 no es el primer proyecto de ley sobre estudios étnicos presentado ante la legislatura del estado. Éste, que fuera redactado por el miembro de la asamblea demócrata y ex maestro, José Medina, es una revisión al Proyecto de Ley de la Asamblea 2772, también redactado por Medina y sus compañeros de la asamblea, Shirley Weber y Ron Bonta, el cual propone tres programa piloto de un año de duración que obliga a los estudios étnicos a ser un requisito de graduación a nivel secundaria. El AB 2772 fue vetado en 2018 por el ex gobernador Jerry Brown, quien consideraba que los estudiantes de secundaria ya estaban sobrecargados con los requisitos de graduación. Sin embargo, el gobernador estaba a favor de los estudios étnicos y, de hecho, firmó previamente el Proyecto de Ley de la Asamblea

2016, que obligaba a las escuelas de California a ofrecer, mas no a los estudiantes, a inscribirse en estos cursos. Como maestra y madre, estoy encantada de que a cada uno de nuestros niños se les garantice la participación en un curso donde puedan salvar las diferencias ya existentes en su experiencia y perspectiva de vida, al mismo tiempo que validan su identidad cultural. Espero que los líderes en el sector educativo privado sigan nuestros pasos. La investigación ha encontrado que los cursos de estudios étnicos tienen el potencial de ayudar a construir la democracia multicultural inclusiva por la cual nos esforzamos para involucrar a todos los alumnos y hacer que los planes de estudio sean relevantes para todos los jóvenes. Mi hijo habla muy bien de su propia participación voluntaria en los cursos de estudios étnicos en el noveno grado, y luego nuevamente en el duodécimo grado. Le dio la oportunidad de verse reflejado en los pla-

6 New “Below Market Rate” Ownership Homes at 719 Larkin One-bedroom homes priced from $327,745 - $332,218 without parking. Applicants must be first-time homebuyers and cannot exceed the following income levels: 100% of Area Median Income 2019 One person- $86,200; 2 persons- $98,500; 3 persons- $110,850; 4 pesons- $123,150 etc. Applications must be rec ieved by 5PM on Monday, August 12, 2019. Apply online through DAHLIA, the SF Housin Portal at https://housing.sfgov.org or mail in a paper appication with a self-Addressed stamped evnvelope to BMR 719 Larkin, P.O. Box 420847, San Francisco, CA 94142. Postmarks will not be considered. Paper applications can be downloaded from https://housing.sfgov.org or picked up from one of the 5 approved housing counseling agencies listed at https://sfmohcd.org/homebuyer-counseling-agencies. For more information or assistance with your applications, please contact HomeownershipSF at (415) 202-5464 or info@homeownershipsf.org Units available throught the San Francisco Mayor’s Office or Housing and Community Development and are subject to monitoring and other restrictions. Visit www.sfmohcd.org for program information.

WWW.ELTECOLOTE.ORG

nes de estudio y aprender de los avances sociales resultantes de la voluntad propia colectiva. Cuando los tanques ruedan amenazantes por Washington DC, como los amigos de acero de un infeliz acosador, que ostenta el poder militar a expensas de nuestros impuestos, elijo celebrar la perseverancia y la dedicación de cada persona que contribuye al bienestar de nuestra comunidad estadounidense. Celebro la pureza del alma humana y su aspiración de hacer el bien, algo que presencio a diario en mis alumnos de cinco años. Tengo fe en “Nosotros, el pueblo” y en nuestro auténtico deseo de construir vínculos humanos compasivos como se refleja en la legislación reciente. Brindo por nosotros, los ciudadanos de California, que podamos ser ejemplo a seguir para el resto de nuestra nación. Ymilul Bates, maestrante en Trabajo Social por la USC


6 El Tecolote

1

MIGRANT CRISIS • CRISIS MIGRATORIA

July 18-31, 2019

2

3 4

5

6

7

1. Raven Sánchez sostiene un cartel en la última reunión de la comunidad afuera de la estación del BART de la Calle 24, durante la cual se llevaron a cabo protestas por los campos de detención de niños migrantes. Raven Sanchez holds a sign at a recent gathering by community members at 24th and Mission Street BART, to protest against child migrant detention camps, June 28, 2019. 2-3. Manifestantes reunidos afuera de la sede de ICE en San Francisco, en respuesta al anuncio de posibles redadas, el jueves 11 de julio de 2019. Protesters gather outside the office of ICE in San Francisco, in response to a recent announcement of immigration raids, July 11, 2019. 4. Danzantes aztecas participan en el evento de manifestación en contra de los campos de detención de niños migrantes. Aztec dancers perform a prayer during a protest against child migrant detention camps at the 24th Street BART Plaza, June 28, 2019. 5. Manifestantes escriben en la banqueta los nombres de niños que han fallecido en los campos de detención de migrantes afuera del edificio del Circuito Noveno de la Corte, en respuesta a la declaración de la abogada del Departamento de Justicia Sarah B. Fabian, de que el gobierno de los EEUU no está obligado a proporcionar de jabón, cepillos de dientes ni camas a los pequeños. A protester writes the names of several children, who have died in migrant detention camps on the sidewalk, outside the 9th Circuit Court building in response to Justice Department lawyer Sarah B. Fabian’s claims that the U.S. government is not required to provide soap, toothbrushes or beds to detained migrant children, June 27, 2019. 6-7. Familias y niños reunidos afuera del Edificio Federal de San Francisco para enviar un mensaje a la Presidenta de la Cámara Nancy Pelosi, para oponerse a los campos de detención de niños migrantes. Families and children gather outside San Francisco’s Federal Building to give a message to House Speaker Nancy Pelosi’s office to strongly oppose detention centers for migrant children, July 1, 2019. Photos: Mabel Jimenez

WWW.ELTECOLOTE.ORG


Julio 18-31, 2019

PHOTO ESSAY • FOTOENSAYO

El Tecolote 7

Un vehículo lowrider estacionado sobre tres ruedas en el evento anual Rey de las Calles (King of the Streets), presentado por el Consejo de LowRider de San Francisco, en el City College de San Francisco el 13 de julio de 2019. A lowrider parked on three wheels on Mission Street shows off at the annual King of the Streets event, presented by The San Francisco LowRider Council, on July 13, 2019. Photo: Iván Hernández

(Top) Lowriders gather on Mission Street during the annual King of the Streets event, presented by The San Francisco LowRider Council, July 13, 2019. Photo: Iván Hernández. (Left) A decorative religious ornament sits on the dashboard of a lowrider at the King of the Streets contest pose for a portrait in their lowrider at City College of San Francisco on July 13, 2019. Photo: Iván Hernández. (Right) Participants in the King of the Streets contest pose for a portrait in their lowrider at City College of San Francisco on July 13, 2019. Photo: Iván Hernández

WWW.ELTECOLOTE.ORG


ARTS & CULTURE • ARTE Y CULTURA

8 El Tecolote

July 18-31, 2019

MUSICIAN GIVES EUROPE A TASTE OF BAY AREA

La cantante Linda Sao, de San Francisco, se presenta en el Playground Art Centre en Valencia, España. San Francisco-based musician Linda Sao performs at Playground Art Centre in Valencia, Spain. Photo: Jessica Delatorre

Jessica Delatorre

M

El Tecolote

elodic tones from a musician fill a Spanish cafe halfway across the world in Valencia, Spain, as San Francisco-based singer Linda Sao pours out her heart before tourists and locals alike. Blinking LED lights rest near her feet, illuminating the otherwise

dim room in ArtySana. Sao, the lead singer of See Night, is touring solo in Europe with stops in Spain and Ireland. Traveling with a backpack, miniature amp, guitar and not to be forgotten LED lights, Sao’s voice overflows into the calles of Valencia where she’s performed in small venues, grasping the audience’s attention with her enchanting vocals.

“Human connection is very multi-faceted, especially playing live,” Sao said. “I go inward and I feel a connection with the music, and then hopefully from that other people can feel the connection and through that there’s a bridge.” Wearing a shimmer high neck halter top with long weaving brown hair tucked to the right side of her shoulder, Sao jokingly giggles with

the crowd. As she attempts to speak Spanish it’s obvious a foreign tongue to her. She doesn’t shy away from trying and her giant smile makes up for the language barrier. Touring solo, she has a band that performs monthly out of San Francisco. She took the adventure of booking solo shows throughout Europe for three months. Her passion is to share her music. Jana Pluckthun, co-owner with her husband Bakr Tanwir of Cafe ArtySana, said she met Sao last October and enjoyed her music. “We are fascinated by her style,” said Pluckthun. “I think it takes a lot of courage to get on stage alone, what makes her different is that her music is quite slow and quite meditative. Her music is a little more, ‘tranquilo,’ as we say her in Spain, which creates a beautiful atmosphere for the people listening.” Although she doesn’t sport her political views on stage, the night she performed in Valencia, she shared her perspective as a first-generation Asian American. The daughter of a Vietnamese refugee and U.S. Navy pilot, Sao, feels the political tension in the United States. “The current political climate certainly addresses, attacks, both those aspects of my identity,” she said. Although she doesn’t claim to be an expert on politics or to be an activist, Sao said, “I’m just a human who, like many of us, have felt shocked and disheartened by the Trump election and current political dialogue.” A sticker on her guitar has a strike through the word misogyny. “It was simply a ‘silent’ way to visually respond to the Trump election and the subsequent vocal misogyny that was happening and has been happening ever since.” Sao said she hopes to use the stage to shine a light on her political

and human values and the injustices women face. “Does touring solo in Europe motivate me to want to emphasize how not all Americans voted for Trump, and that in these times of immigration backlash—both in America and Europe—a call for rational human empathy with acceptance not arrogance needs to ring louder? Of course,” she said. Sao said she doesn’t have a defined agenda on how to incorporate political tones into her music, but eventually will. “Right now I’m just a struggling DIY musician trying to play music from my heart.” Although her music and lyrics don’t have a political message, Sao’s inspiration for her band’s name is personal. It was influenced by the type of aircraft her father flew during the Vietnam war. “I wanted it to be connected to something private. Like a secret soulfulness no one knew about. So the name was initially Sea Knight,” referring to a type of helicopter used by the U.S. military. Sao said that in the wake of Trump’s administration and after Google searches led her to war photos, she decided to change the spelling of the band’s name. “I wanted to change the name to See Night as a personal way of reacting to the war-mongering and conflict-driven approaches permeating everything,” she said. She isn’t intimidated by her age or what life stage people her age are in. “How many women in their 30s or 40s do you know starting a rock band or touring solo for the first time?” Sao asked. “While all my friends were getting married and having kids, I was just starting to dream about birthing an indie rock band.”

CANTANTE OFRECE A EUROPA UNA MUESTRA DEL ÁREA DE LA BAHÍA

Sao dijo que espera usar el escenario para iluminar sus valores políticos y humanos y las injusticias que enfrentan las mujeres: “La gira onos melódicos llenan un en solitario en Europa me motiva a café español al otro lado del querer enfatizar cómo no todos los mundo, en Valencia, España, estadounidenses votaron por Trump, mientras la cantante Linda Sao, de y que en estos tiempos de reacción San Francisco, derrama su corazón violenta, tanto en los EEUU como en ante turistas y locales. Las luces Europa, un llamado a la empatía huparpadeantes descansan a sus pies, mana racional con la aceptación no iluminando tenuemente el lugar en necesita arrogancia para sonar más ArtySana. fuerte”. Sao, cantante principal de See Sao dijo que no tiene una agenda Night, está de gira como solista en definida sobre cómo incorporar teEuropa con paradas en España e Irmas políticos a su música, pero finallanda. Viajando con una mochila, un mente la tendrá. “En este momento, mini amplificador, una guitarra y, sin solo soy un músico de bricolaje con olvidar, luces LED, la voz de Sao se problemas que trata de reproducir desborda en las calles de Valencia, música desde mi corazón”. donde se presenta en lugares pequeAunque su música y sus letras no ños, captando con su encantadora tienen un mensaje político, la inspivoz la atención del público. ración de Sao para el nombre de su “La conexión humana es multifabanda es personal. Fue influenciado cética, especialmente en vivo”, dijo por el tipo de avión que su padre voló Sao. “Voy hacia adentro y siento una durante la guerra de Vietnam: “Queconexión con la música, y luego esría que estuviera conectado con algo pero que otras personas puedan senprivado. Como un alma secreta que tir la conexión y que a través de eso nadie conocía. Así que inicialmente haya un puente”. el nombre era Sea Knight”, en refeUsando una camiseta sin manrencia a un tipo de helicóptero utiligas, de cuello alto y brillante, con larzado por los militares de los EEUU. go cabello castaño y recogido hacia Sao dijo que a raíz de la adminissu hombro derecho, Sao sonríe con la tración de Trump y después de que multitud. Mientras intenta hablar español, es obvio que es una lengua ex- Presentación musical de Linda Sao, en el Playground Art Centre en Valencia, España. San Francisco-based musi- las búsquedas en Google la llevaron a fotos de la guerra, decidió cambiar tranjera para ella. Más no se intimida cian Linda Sao performs at Playground Art Centre in Valencia, Spain. Photo: Jessica Delatorre la ortografía del nombre de la banda. de intentarlo y su sonrisa gigante “Quería cambiar el nombre a See Nicompensa la barrera del idioma. ght como una forma personal de reTeniendo su banda que se pretante meditativa. “Su música es un poco más tos de mi identidad”, dijo. accionar a los enfoques de guerra y de conflicto senta mensualmente en San Francisco, tomó la tranquila, como la decimos en España, lo que Aunque no se considera una experta en poaventura de reservar espectáculos como solis- crea un ambiente hermoso para la gente que lítica o una activista, Sao dijo: “Soy solo una que impregnan todo”, dijo. No se siente intimita en Europa durante tres meses. Su pasión es escucha”. humana que, como muchos de nosotros, nos he- dada por su edad o en qué etapa de la vida se compartir su música. A pesar de que no muestra sus puntos de mos sentido impactados y desanimados por la encuentran las personas de su edad. “¿Cuántas mujeres de 30 o 40 años conoces Jana Pluckthun, copropietaria junto con su vista políticos en el escenario, la noche que elección de Trump y el diálogo político actual”. esposo Bakr Tanwir del Café ArtySana, dijo actuó en Valencia, compartió su perspectiva Una calcomanía en su guitarra muestra un que comienzan una banda de rock o hacen una que conoció a Sao en octubre pasado y disfru- como una asiática americana de primera gene- puño atravesando la palabra misoginia. “Fue gira como solista?”, preguntó Sao. “Mientras tó de su música. “Nos fascina su estilo”, dijo ración. Hija de un refugiado vietnamita y pi- simplemente una forma silenciosa de reaccio- todos mis amigos se casaban y tienen hijos, yo Pluckthun. “Creo que se necesita mucho coraje loto de la Marina de los EEUU, Sao, siente la nar visualmente a la elección de Trump y la iba empezando a soñar con dar a luz a una banpara subir al escenario sola, lo que la hace dife- tensión política en este país: “El clima político subsiguiente misoginia vocal que estaba ocu- da de rock indie”. rente es que su música es bastante lenta y bas- actual ciertamente aborda, ataca, ambos aspec- rriendo y ha estado ocurriendo desde entonces”.

Jessica Delatorre

T

El Tecolote

WWW.ELTECOLOTE.ORG


Julio 18-31, 2019

COMMUNITY • COMUNIDAD

El Tecolote 9

TECHQUERIA: BUILDING A COMMUNITY FOR LATINOS IN TECH INDUSTRY

Felipe Ventura (a la izquierda) durante un evento de Techqueria en San Francisco, el 19 de junio. Felipe Ventura (left) during the Techqueria event on June 19 at the San Francisco Lyft headquarters. Photo courtesy: Pablo Carvajal

Lisbeth Arias

T

El Tecolote

echqueria, an organization for Latinos in tech, was founded in Berkeley back in November 2015 with the purpose of serving those who were studying or pursuing a career in tech. Once called “Latinx in Tech,” they later changed their name to Techqueria, a striking and appropriate name, since one of the members decided that was the best way to identify as a group, not only because

they met up to deal with labor issues, but they also shared food while creating and learning together. Techqueria—which also functions as a space to do business without the need of a physical office— began as an informal group. Although there are Latinos working in tech in the Bay Area, they are underrepresented in the industry as a whole. The purpose of creating this space was to introduce each member to the tech working environment, to teach them how to influence in the labor sector, to know what they’re

working on and learn what steps they want to take in the future. On June 19 Tecqueria hosted an event at the San Francisco Lyft headquarters, where various Techqueria administrators were present. One of them was engineer Felipe Ventura, 29, who was born and raised in New York and the son of a Colombian mother and Dominican father, who currently works at the finance tech company, Way2b1. Ventura says that his purpose wasn’t only to advance his career. He felt the need to be in a place where

he could share a common interest and the identity of being Latino. Ventura manifests the lack of representacion and diversity in tech. That was one of the motives in creating this space, where community could come together and work to navigate the industry and to be able to create better work places. “We feel a great responsibility with the work that we do and we always have in mind the Latino communities that we are from,” he said. “From the day I got here, I was looking for community where I would be able to share not only my identity but also my profession. Not only do we want more representation, but we also want to ensure that we all are creating a community that reflects the diversity of the Latino identities and that our labor helps our communities.” The members of this group are from different parts of Latin America. In the Bay Area, the majority of the members are Mexican and Central American. There’s five chapters that make up that community, and they are located in Los Angeles, Texas, Chicago, New York, and the San Francisco Bay Area. It should be noted that this group of Latino engineers has taken baby steps since the beginning, with the participation and initiative of various administrators, to create events with the objective to integrate more people. On Facebook, they have a group of more than a thousand people, but also maintain communication through other platforms, where they have more than three million people interacting about how to move the community forward. Ventura also points out the contributions that they are making in the community of San Francisco. One of those contributions is the realization of workshops that help people prepare for job interviews. These are open to the entire community. Other workshops focus on specific aspects of tech. These involve short panel discussions where ex-

perts talk about issues in tech and as well as their own experiences. One community member is Natalie Contreras, 27, a developer in computer systems. Born in the Mission District to Mexican parents, she studied anthropology and Chicano and Latin American studies. She is also an artist and considers herself a very creative person, and therefore decided to connect this with programming. Contreras says that Techqueria’s logo was something that caught her attention, so did being able to be present in the conversation of innovation in technology. Contreras says that she feels comfortable being apart of the organization where many are immigrants—like her parents and grandparents—who come to this country by themselves and wish to be apart of it. She is happy to see Latinos supporting each other and growing as professionals. Natalie invited her sister Andrea Contreras, 20, to the event. She hopes to find a job like her sister in the near future. Natalie and Andrea are proud of their family. Their grandparents, originally from Mexico, came to this country and picked in the fields. The sisters are very happy to be able to grow professionally, representing the Latino community. One of the topics the sisters spoke about was the discrimination that exists towards women in tech. Though Natalie says she has not experienced discrimination, she knows other women who have. That is why Techqueria is important, because everyone is welcome wherever they come from. Ventura says that the goal is to continue growing as a community and collaborating with other similar groups. This community is open to receiving volunteers, sponsors, speakers for their events, and anyone who wishes to collaborate or contribute to the growth of the group. You can contact them via email at organizers@techqueria.org, or on Facebook.

TECHQUERIA: CONSTRUYE UNA COMUNIDAD LATINA EN LA INDUSTRIA DE LA TECNOLOGÍA Lisbeth Arias

T

El Tecolote

echquería, una organización de latinos en tecnología, fue fundada en Berkeley en noviembre de 2015, y se ha creado para aquellos que estudian o ejercen una profesión vinculada a este campo. Antes eran llamados ‘Latinx in Tech’ (Latinos en tecnología), pero ahora su nombre es Techquería, un nombre llamativo y apropiado a la vez, desde que uno de los miembros decidió que el nombre era el mejor para identificarse como grupo, pues no solamente se reúnen para tratar temas laborales, sino también compartir comidas mientras crean y aprenden juntos. Techquería —que también funciona como un espacio para tratar temas empresariales sin necesidad de una oficina física— se inició como un grupo informal. A pesar de que en el área de la bahía hay muchos latinos en el sector tecnológico, su número es menor. El propósito de crear este espacio es para saber cómo es el ambiente laboral de cada integrante, cómo influenciar en el sector laboral, saber qué se encuentra haciendo cada uno de ellos y qué pasos piensan dar a futuro. El 19 de junio, en la ciudad de San Francisco y en las instalaciones de Lyft, se realizó un evento donde estuvieron presentes varios de sus administradores, uno de ellos el in-

geniero Felipe Ventura, nacido y criado en New York, hijo de madre colombiana y padre dominicano. Con 29 años de edad, actualmente se encuentra trabajando en Way2b1, una empresa de finanzas. Ventura expresa que su propósito no era solo el de ejercer su profesión, además, sentía la necesidad de poder introducirse a un lugar donde compartir un interés mutuo y la identidad de ser latino. Manifiesta que, dada la falta de representación y diversidad en el sector tecnológico, surgió la necesidad de crear este espacio, donde puedan reunirse y trabajar para navegar la industria y poder crear mejores oportunidades de empleo. “Sentimos una gran responsabilidad en la labor que ejercemos y siempre tenemos en cuenta las comunidades latinas de donde provenimos. Desde que vine aquí, buscaba una comunidad donde pudiera compartir no sólo mi identidad, también lo que hago como profesión. No solo queremos que haya más representación sino también asegurarnos de que estamos creando una comunidad que refleje la diversidad de la identidad latina y que nuestra labor ayude a nuestras comunidades”, expresó. Los miembros de este grupo son de todas partes de Latinoamérica. En el área de la bahía, la mayoría son mexicanos y centroamericanos. Son cinco los grupos que conforman esta comunidad, que se encuentran en Los Ángeles, Texas, Chicago, New

York y San Francisco. Cabe destacar que este equipo de ingenieros latinos, ha dado pequeños pasos desde un principio con la participación y la iniciativa de varios administradores para crear eventos con el objetivo de darse a conocer y además empezar a involucrar a más personas. En su grupo de Facebook, tienen a más de mil integrantes y actualmente mantienen una comunicación más amena a través de un programa que funciona como mensajería. Allí, se encuentran más de tres mil personas interactuando sobre todos los avances de la comunidad. Ventura también señala la aportación que hacen a la comunidad de San Francisco: la realización de talleres sobre entrevistas para preparar a ingenieros, mismas que están abiertas a toda la comunidad. Otros de los talleres que brindan son para enseñar aspectos específicos en tecnología, los llamados paneles (reunión de personas expertas en un tema específico), los cuales están enfocados en sus propias experiencias pero con mucho contenido técnico. Una de las integrantes, Natalie Contreras, de 27 años, desarrolladora en sistemas computacionales, hija de padres mexicanos y nacida en la comunidad de la Misión, con estudios en antropología y estudios chicano y latinoamericano, expresa que también practica el arte, pues se considera muy creativa en cuanto a Vea TECHQUERIA, página 10

WWW.ELTECOLOTE.ORG

Natalie Contreras (a la izquierda) y su hermana Andrea, asisten a un evento de Techqueria en 19 de junio en San Francisco. Natalie Contreras (left) and her sister Andrea attend a Techqueria event on June 19 in San Francisco. Photo: Lisbeth Arias


STORIES CONTINUED • CONTINUACIÓN DE HISTORIAS

10 El Tecolote

“The sadness isn’t just for these kids. It’s a sadness that belongs to phone number and make a call for the our entire community,” said Jorge Argueta, a San Francisco-based Salkids. It’s not hard.” Nationwide protests have erupt- vadoran poet and author of children’s ed across states in response to the books, who participated in the June Trump administration’s immigration 28 demonstration. policies—policies that continue to Argueta led chants and read a separate and detain children from their families in what are being called passage from one of his children’s “concentration camps.” The Asso- books as a crowd gathered around. ciated Press has reported children He wasn’t alone in his sadness over being held in degrading conditions the mistreatment these migrant chiloutside of El Paso, Texas, lacking dren face. The crowd also mourned the mifood, child care and basic sanitation necessities such as toothbrushes, grants who die in search of refuge on baths and beds. Older children cared their way north. On June 26, Mexfor younger children, some of whom ican newspaper, La Jornada, pubwere completely alone. All of this lished a photo of a Salvadoran man, has mobilized communities, includ- Oscar Alberto Martinez Ramirez, 25, and his 23-month-old daughter Vaing those in San Francisco. leria, lying face down in the muddy waters of the Rio Grande. The photo Mission District stands not only illustrated the dangers that in solidarity An outpouring of support for the come with the desperate attempt children and the plight of immigrants to reach the United States, but also seeking refuge in the United States sparked many to take action. “I think that just because you’re has motivated many residents of the Mission, spurring an emergency not from Central America doesn’t protest on June 28 at the 24th Street mean that it doesn’t affect you,” said BART Plaza. This issue hits home as Marissa Jefferies, 25. “It affects you the Mission is known for its immi- as a human being.” Jefferies is the West Coast development coordinator grant community. CHILDREN, from page 1

NIÑOS de página 1

posibles patrocinadores desconocían la situación en la que se encontraban los niños. “Creo que hay evidencia que la demora cruza la raya entre la incompetencia y la intencionalidad”, dijo Hing. “Me demoré cinco minutos en pedir el número de teléfono y hacer una llamada a nombre de uno de los niños. No es difícil”. Las protestas a nivel nacional han surgido en todos los estados en contra a las políticas de inmigración del gobierno de Trump, políticas que continúan separando y deteniendo a los niños de sus familias en los llamados ‘campos de concentración’. The Associated Press informó que los niños están recluidos en condiciones degradantes fuera de El Paso, Texas, centro que carece de alimentos, cuidados y necesidades básicas de saneamiento, como cepillos de dientes, baños y camas. Los niños mayores cuidaban a los niños más pequeños, algunos de los cuales estaban completamente solos. Todo esto ha movilizado a las comunidades, incluyendo a San Francisco. El Distrito de la Misión se mantiene solidario Una gran cantidad de apoyo para los niños y la difícil situación de aquellos inmigrantes que buscan refugio en los EEUU ha motivado a muchos residentes de la Misión, lo que provocó una protesta de emergencia el 28 de junio en la estación del BART de la calle 24. Este problema llega a casa porque la Misión es conocida por su comunidad de inmigrantes. “La tristeza no es sólo para estos niños. Es una tristeza TECHQUERIA de página 9

la estética, la imagen y por ello decidió conectar esto con el trabajo de la programación. Contreras comenta que el logo de Techquería ha llamado su atención, lo mismo que el poder estar presente en las conversaciones de innovación tecnológica. Contreras expresa que se siente cómoda perteneciendo a tal organización ya que otras personas siendo migrantes al igual que sus padres y sus abuelos, llegan a este país solos y desean integrarse, por lo que está contenta con el apoyo que pueden brindarse entre los latinos para crecer como profesionales. Natalie ha invitado al evento a su hermana Andrea Contreras, de 20 años. Desea descubrir si en un futuro cercano ella puede desempeñar un trabajo como el de su hermana. Natalie y Andrea están orgullosas de su familia ya que sus abuelos originarios de México llegaron a este país, realizando el trabajo de pizcar, y están muy contentas de crecer profesionalmente, representando a la comunidad de latinos. Una de las cosas que comentaron las hermanas, fue la discriminación que existe hacia el grupo de mujeres que se dedican a la tecnología. Natalie comenta que no ha experimentado este tipo de caso pero sabe de otras mujeres que sí, de ahí la importancia de esta comunidad Techquería ya que todos y todas son bienvenidos sin importar su procedencia. Por su parte, Ventura comenta que el objetivo es seguir creciendo como comunidad y continuar con el intercambio de conocimientos con otros grupos. Esta comunidad abre sus puertas a voluntarios, patrocinadores, oradores para sus eventos, y todo aquel que desee colaborar o aportar para el crecimiento del grupo. Puede hacerlo a través del correo electrónico, organizers@techqueria.org o vía Facebook.

for Committee in Solidarity with the People of EL Salvador (CISPES). This organization along with many others have lent a helping hand to those struggling for asylum. The Mission-based Clínica Martín Baro is one of many Bay Area organizations determined to help marginalized communities. Established in 2007, the student-led free clinic provides medical attention for those in the immigrant community who fear persecution. The clinic has evolved into a partnership with a mobile unit called the Wound Clinic. Traveling to Tijuana to provide medical care, volunteers of the Wound Clinic see first-hand the ripple effects of the Caravan movement. “When we first went, there’s a lot of people and you can just tell the facilities weren’t ready for this, so there is a lot of cramming of people,” said Maria Contreras, 24. Contreras is a volunteer for both Clínica Martín-Baró and Wound Clinic. The clinic travels once a month to provide much needed health care in Tijuana. “A lot of our patients at Clinica, most of them, are newcomers to the United States,” Contreras said. “And so a lot of them do have family members who are traveling within the

que pertenece a toda nuestra comunidad”, dijo Jorge Argueta, poeta salvadoreño radicado en San Francisco, autor de libros infantiles y participante en la manifestación del 28 de junio. Argueta dirigió cantos y leyó un pasaje de uno de sus libros mientras la multitud se congregaba. Todos compartieron su tristeza por el maltrato que enfrentan estos niños migrantes. Los asistentes también lamentaron la vida de aquellos migrantes que han perecido en busca de refugio camino hacia el norte. El 26 de junio, el periódico mexicano La Jornada publicó una foto de un salvadoreño, Óscar Alberto Martínez Ramírez, de 25 años, y de su hija Valeria, de 23 meses, quienes yacían boca abajo en las fangosas aguas del Río Grande. La foto no solo ilustra los peligros que vienen con el intento desesperado de llegar a los EEUU, sino que también provocó que muchos tomaran medidas. “Creo que solo porque no eres de América Central no significa que no te afecte”, dijo Marissa Jefferies, de 25 años. “Te afecta como ser humano”. Jefferies es la coordinadora de desarrollo de la costa oeste del Comité de Solidaridad con el Pueblo de El Salvador (CISPES), una organización que, junto con muchas otras, ha prestado una mano de ayuda a quienes luchan por el asilo. La Clínica Martín Baró, con sede en la Misión, es una de las muchas organizaciones del Área de la Bahía resueltas a ayudar a las comunidades marginadas. Establecida en 2007, ofrece servicios gratuitos y está dirigida por estudiantes que brindan atención médica a aquellos en la comunidad inmigrante que temen ser perseguidos. La clínica se ha conver-

July 18-31, 2019

Caravana.” After the Trump Administration announced yet another round of raids planned for July 14, demonstrations outside of San Francisco’s ICE headquarters at 630 Sansome St. have continued. On July 12, multi-faith communities held signs that read “Close the Camps!” and “Protect Climate Refugees.” “I’m here to be a voice, to make some noise, to let people in the building know if they’re being detained, if they’re terrified, to let them know we’re with them,” said 42-year-old Rabbi Jeremy Sher, representing Bend the Arc Jewish Action. “The lessons of the Holocaust are such that we need to stop this now.” Sher blessed the gathering and led members in a prayer in Hebrew. Chizu Omari, 89, grew up on a strawberry farm in Southern California. At the age of 12 she was incarcerated with her family and other Japanese Americans at an internment camp in Arizona during World War ll. Omari, a writer and member of Tsuru for Solidarity, wore a chain of origami paper cranes around her neck. “We really need to step up, especially those of us who have experienced what the government can do,”

tido en una asociación con una unidad móvil llamada Wound Clinic (Clínica de Heridas). Los voluntarios de la Clínica de Heridas viajan a Tijuana para brindar atención médica, y ver por sus propios ojos los efectos de la Caravana Migratoria. “Cuando fuimos por primera vez, había mucha gente y era obvio que las instalaciones no estaban listas para recibir a tantos”, dijo María Contreras, de 24 años, voluntaria en esta clínica que viaja una vez al mes para brindar la atención médica necesaria en Tijuana. “La mayoría de nuestros pacientes en la Clínica, son recién llegados a los EEUU”, dijo Contreras. “Y muchos de ellos tienen familiares que viajan en la Caravana”. Con el anuncio por parte de la administración de Trump de una nueva ronda de redadas el 14 de julio, las manifestaciones fuera de la sede de ICE en San Francisco, en el 630 de la calle Sansome, continúan. El 12 de julio, comunidades de múltiples religiones sostuvieron letreros que decían “¡Cierre de los campamentos!” Y “Protección a los refugiados climáticos”. “Estoy aquí para ser una voz, hacer ruido, para que las personas en el edificio sepan que, si están siendo detenidas, si están aterrorizadas, que estamos con ellas”, dijo el rabino de 42 años Jeremy Sher, representando a Bend the Arc Jewish Action. “Las lecciones del Holocausto son tales que debemos detener esto ahora”. Sher bendijo la reunión y dirigió a los miembros en una oración en hebreo. Chizu Omari, de 89 años, creció en una granja de fresas al sur de California. A la edad de 12 años fue encarcelada con su familia y

Omori said. “We’re getting to the point where we’re going to lose our democracy if we don’t protest and start fighting back.” Newly arrived from Honduras, Sindy Flores, 24, was the last to speak at the event. Lisa Castellanos, a member of immigrant advocacy group, Mijente, translated for Flores. With her nearly two-year-old daughter lying in her arms, Flores spoke to the crowd about her experiences of losing her now 2-year-old daughter at the border. She told onlookers how her daughter was separated from her husband. Tears filled her eyes when she said the traumatic experience has changed her baby. Now, with raids looming, she’s afraid to take her children to the park. “I’m very grateful for all the people who are here,” Flores said. The temporary loss of her daughter and an uncertain future is a sign that history is repeating itself. “It’s very painful, something that you cannot describe,” Flores said. “When there are groups out there who are supporting migrants, we don’t feel so alone.”

otros estadounidenses de origen japonés en un campo de internamiento en Arizona durante la Segunda Guerra Mundial. Omari, escritora y miembro de Tsuru for Solidarity, llevaba una cadena de grullas hechas de papel de origami alrededor de su cuello durante este evento en el cual expresó: “Realmente debemos aumentar nuestros esfuerzos, sobretodo los que hemos vivido en carne propia lo que es capaz el gobierno”, dijo Omori. “Estamos llegando al punto en que vamos a perder nuestra democracia si no protestamos y empezamos a contra atacar”. Recién llegada de Honduras, Sindy Flores, de 24 años, fue la última en hablar en el evento. Lisa Castellanos, miembro del grupo de defensa de inmigrantes, Migente, tradujo para Flores. Con su hija de casi dos años en sus brazos, Flores le contó a la multitud sus experiencias cuando perdió temporalmente a su hija de 2 años en la frontera. Les contó a los espectadores cómo separaron a su hija de su marido. Se le llenaron los ojos de lágrimas cuando contó que esta experiencia traumática ha cambiado a su bebé. Ahora, con las redadas que se avecinan, tiene miedo hasta de llevar a sus hijos al parque. “Me siento muy agradecida a todas las personas que están aquí”, dijo Flores. La pérdida temporal de su hija y un futuro incierto es una señal de que la historia se está repitiendo. “Es algo muy doloroso, que uno simplemente no puede describir”, dijo Flores. “Cuando hay grupos que están apoyando a los migrantes entonces ya no es tanto como que nos sentimos solos”.

DO YOU ENJOY READING EL TECOLOTE? DO YOU VALUE IS COMMUNITY NEWS?

BUY AN AD!

HELP SUPPORT 50 YEARS WORTH OF COMMUNITY JOURNALISM! FOR IFOR INQUIRIES, CONTACT OUR ADVERTISING MANAGER VALERIA OLGUIN ADVERTISING@ACCIONLATINA.ORG

WWW.ELTECOLOTE.ORG


Julio 18-31, 2019

COMMUNITY EVENTS • EVENTOS COMUNITARIOS discussions of reparations at the forefront, our guests will explore the possibilities for improved life outcomes and opportunities for black people, particularly in cities such as San Francisco as the wealth gap continues to swell. In commemoration of the 55th anniversary of the HRC, created in response to antiblack racism in businesses, government services and community investments, join us for a conversation with one of the nation’s most prominent and provocative civil rights champions about America’s (and San Francisco’s) present and future racial equity. • 110 The Embarcadero, Taube Family Auditorium, San Francisco

Please send calendar submissions to calendario@eltecolote.org Favor de enviar información a calendario@eltecolote.org Saturday, July 6 • 11AM-5PM • Free FRIDA KAHLO’S BIRTHDAY TIANGUIS CELEBRATING STRONG WOMEN ARTISTS Please bring cash for vendors! Come celebrate Frida Kahlo’s 112th birthday by supporting strong women artists and artisans at Frida’s Birthday Tianguis at La Peña! WE RECOMMEND TAKING BART IF YOU CAN! We are located near Ashby BART Station. A “tianguis” is a traditional open air market and comes from the Nahuatl language of the Aztecs, which means “market.” There will be more than 40 vendors selling handmade crafts, art, imported goods from Mexico, Guatemala and beyond, and delicious food stands! This event is indoor and outdoor. NOS VEMOS FAMILIA!!! • La Peña Cultural Center, 3105 Shattuck Ave., Berkeley Thursday, July 18 • 7PM–9PM • FREE-$5 Film Screening | A Great Ride: Adventures in Lesbian Aging Filmmaker Deborah Craig will introduce a screening of her award-winning film “A Great Ride,” a 30-minute documentary about Bay Area lesbians confronting the challenge of aging with determination, dynamism, courage and humor. The film follows Sally, a retired women’s studies professor and activist living in a cabin in Northern California; Brenda, an African American political activist in Vallejo; and five residents of a Santa Rosa retirement community: two couples, Nancy and Marjorie and Sue and Patty, as well as Shirley. In their youth, these women faced the difficulty of coming out. Now they are pioneers as they take on aging, with an independent and irreverent spirit and a heartening delight in living. • The GLBT Historical Society Museum, 4127 18th St., San Francisco • glbthistory.org/visitor-info/ Sunday, July 21 • 12PM-6PM • FREE As You Like It Annual Picnic We’re very excited to see all your smiling faces in the park for our

9th Annual AYLI (As You Like It) Picnic! But first, a few housekeeping items...Elk Glen Meadow is in Golden Gate Park. The closest entrance is at 25th Ave & Lincoln Way. From there, enter the park and make a left on MLK Jr Drive. The meadow will be on your right. You can also enter 1000 Martin Luther King Jr Drive, San Francisco, into your GPS. Park Rangers will be patrolling and will ticket or tow any illegally parked vehicles so please observe all signs. AYLI Picnic is a BYOeverything event. You’re welcome to bring beer and wine; technically hard liquor is not allowed in the park so please be discreet. There are a couple grills available on a first-come, first-served basis, if you’d like to bring anything to cook.ARTISTS:Dj Ra-Soul (Black In Time), B-Side Brujas w/ Lady Z and Cherry Moon, DJ Patrick (AYLI / Fault Radio), Rich Korach (AYLI) and Joey Alaniz (Common Ground / Disco Knights) • Golden Gate Park, SF Monday, July 22 • 6PM–7PM • $15, buy Ticket in advance An Evening With Dr. Cornel West Hosted by the Commonwealth Club of California. Cornel West, Ph.D., Professor of the Practice of Public Philosophy, Harvard University; Professor Emeritus, Princeton University; Author, Race Matters. In Conversation with Sheryl Davis, Executive Director, San Francisco Human Rights Commission. Dr. Cornel West says his passion is to keep alive the legacy of the Rev. Martin Luther King Jr.—a legacy of telling the truth and bearing witness to love and justice. In addition to his posts at Harvard and Princeton, West has taught at Union Theological Seminary, Yale and the University of Paris. He graduated Magna Cum Laude from Harvard in three years and obtained his master’s and doctorate in philosophy at Princeton. In a polarized country, with issues of voter disenfranchisement, police shootings of unarmed African-Americans and

Tuesday, July 23 • 7PM-9PM • FREE Teacher Strike Wave: A Panel Discussion hosted by Tenderloin Museum and Democratic Socialists of America: San Francisco. A recent wave of strikes, rallies and wildcat actions led by teachers across the country have drawn attention to the most urgent issues faced by students and educators - school closures, budget cuts, understaffing, and the reappropriation of public school funding for charter schools. This panel seeks to tell the stories of local teachers and parent activists, many of which have been underreported or ignored by the mainstream media. Our panelists include a journalist who has given educators a national voice in this struggle, along with the teachers, organizers, and parents leading the way for radical change within their classrooms, union halls, and communities. These everyday labor leaders will discuss their distinct visions for building working class power, including fighting for dignity and respect through fair contracts, taking militant demands to the streets, and forging solidarity among educators and support staff. We look forward to you leaving this panel with renewed hope in workers’ power to create radical change in education. • Tenderloin museum: 398 Eddy St, SF, CA 94102 Wednesday, July 24 • 6 PM–8:30PM • FREE (RSVP in advance) District 7 Community Workshop: Oakland 2030 Equitable Climate Action Plan hosted by Environmental Justice Solutions. The City of Oakland is developing the 2030 Equitable Climate Action Plan (2030 ECAP) to identify how the City can equip Oaklanders—businesses and residents—to take critical actions to combat and reduce greenhouse gas emissions equitably over the next decade. Join the Oakland Climate Action Coalition, City staff, and your neighbors at the District 7 Community Workshop to share your vision and solutions. Climate change affects all of us. Oakland residents, particularly members of frontline communities, have the opportunity to help the City to craft equitable climate actions to help us reach our climate goals by 2030. Get involved to create a 2030 ECAP that benefits existing Oakland residents with improved health, green jobs and better neighborhoods. • 81st Avenue Library, 1021 81st Ave, Oakland CA

WWW.ELTECOLOTE.ORG

El Tecolote 11 Wednesday, July 24 • 7PM–9PM • $20 The Response film premiere & discussion, with special guests hosted by Pro Arts Gallery & Commons and Shareable. You’re invited to the global premiere of “The Response,” Shareable’s 30-minute documentary about community-led disaster response and recovery featuring onthe-ground efforts in communities across Puerto Rico in the aftermath of Hurricane Maria. In the midst of all the hurricane-driven chaos, a quiet revolution has been slowly percolating on the island. The film explores how an impromptu community kitchen meant to help feed survivors in the town of Caguas quickly grew into an islandwide network of mutual aid centers (Centros de Apoyo Mutuo) with the ultimate aim of restoring power — both electric and civic — to the people. In addition to the film screening, the evening will include an introductory talk from the producer, the release of Shareable’s new how to guide for creating community ‘resilience hubs’, and a post-screening panel discussion moderated by Erin Axelrod of LIFT Economy with: Susan Silber (NorCal Resilience Network), Lil Milagro (Mycelium Youth Network), Matthew Trumm (The Camp Fire Restoration Project), David Munoz Ventura (Community Youth Center – in partnership with the San Francisco Neighborhood Empowerment Network). • Pro Arts Gallery & Commons, 150 Frank H Ogawa Plz, Oakland, CA Thursday, July 25 • 5PM–8:30PM • FREE A QTPOC Zine Workshop with Anand Vedawala! Hosted by Strut. Join us at QTPOC at Strut for a Zine Workshop with Anand Vedawala the Executive Director of the SF Zinefest. Learn the ins and outs of how to make your own Zine! Queer and Trans people of color are often and have historically been pushed out of literary scenes and fancy publishing houses but that has never stopped us from creating and making our own fantastic work! Come learn how to make your own zine, and all the cool and creative ways to do it to support, document, preserve and tell our stories. Testing and Services from 5pm to 630pm, Zine workshop from 7 to 8:30pm, bring your own supplies but some supplies will be provided for folks who can’t afford their own. • Text QTPOC to 474747 or reach out fflores@sfaf.org if you have any questions about QTPOC at Strut 470 Castro St, San Francisco Sunday, July 28 • 3PM–6PM • FREE (donations encouraged) Our Children Fundrasing Niños de Guatemala Hosted by Mission Cultural Center for Latino Arts and Calle 24 Latino Cultural District. Help us say enough! Together we can stop the abuse against the most vulnerable part of society, our children!! Let’s gather to discuss what is going on around the globe regarding child abuse, trafficking and migration. Join us to enjoy a wonderful time with local artists ¨Performing for a cause¨, all donations will be sent to CONACMI in Guatemala to help under social risk children. Food provided by Venga Empanadas. • 2868 Mission St, San Francisco


12 El Tecolote

July 18-31, 2019

Illustration: Gus Reyes

Fall 2019 Classes Start August 19

76160

JOUR 19: Contemporary News Media TR 9:40 – 10:55 a.m. HC 207

76162

JOUR 21: News Writing and Reporting TR 11:10 – 12:55 p. HC 206 Gonzales

72111

JOUR 22: Feature Writing T 6:30 – 9:20 p.m. 1125 Valencia St./ Rm 217 Staff

76882

JOUR 24: Newspaper Laboratory MWF 12:10 – 1:00 p.m. Bungalow 615

78546

JOUR 29A: Intro Magazine Editing&Production 1125 Valencia St./ Rm 217 Lifland M 6:30 – 8:20 p.m.

78973

JOUR 29B: Intmd Magazine Editing&Production 1125 Valencia St./ Rm 217 Lifland M 6:30 – 9:20 p.m.

78974

JOUR 29C: Adv Magazine Editing&Production M 6:30 – 8:20 p.m. 1125 Valencia St./ Rm 217 Lifland

72312

JOUR 31: Internship Experience Hours ARR BNGL 615

76939

JOUR 37: Intro to Photojournalism W 6:30 – 9:20 p.m. 1125 Valencia St./ Rm 217 Lifland

Gonzales

Gonzales

Gonzales

Call For Exhibition Pro osals Artist and curator suggestions welcome! Submit at accionlatina.org/fuentesgallery/

View the online schedule at classes.ccsfjournalism.com

WWW.ELTECOLOTE.ORG

For questions, contact gallery@accionlatina.org


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.