FREE//GRATUITO
PUBLISHED BY ACCIÓN LATINA
Vol. 49 No. 24
December 5-18, 2019
ON 50TH ANNIVERSARY, NATIVE ELDERS SHARE NEVER BEFORE TOLD STORIES OF ALCATRAZ OCCUPATION A 50 AÑOS, ANCIANOS NATIVOS COMPARTEN SUS HISTORIAS SOBRE LA OCUPACIÓN DE ALCATRAZ Izzy Alvarez
W
El Tecolote
hen Richard Oake’s 12-year-old daughter Yvonne died after falling from the guards’ quarters of Alcatraz prison on Jan. 5, 1970, a dark cloud loomed over the island and the occupation that began on Nov. 20, 1969. But the movement that Oakes and other Native activists helped spark has had a lasting impact that can still be felt to this day—even 50 years later. For the past 50 years the historic 19-month long occupation of Alcatraz—which at one point numbered in the hundreds—has been the subject of great dispute. But what is undeniable is how it has shaped the Native perspective for generations to come. On Nov. 19, just one day before the 50th anniversary, the San Francisco Public Library and the California Historical Society presented “Untold and Intimate Stories of the Alcatraz Occupation,” where original occupiers revealed first-hand stories of their experiences on the island. “I didn’t know it at the time,” said Dr. LaNada War Jack (then known as LaNada Means), a leader/ original occupier and member of the Shoshone Bannock Tribes. “So it was just doing what you think you have to do. If no one’s gonna say it, if no one’s gonna do it, then you have to do it. You have to stand up and do your part.” Downstairs in the main public library, a packed crowd gathered in the Latinos/Hispanic Rooms to hear from the generation that took Alcatraz in 1969. Black and white photographs by Ilka Hartmann—displayed on presentation boards inside the room—served as a window back in time to the Alcatraz Occupation. From smiling children to important figures, all played an integral part of the movement that defined ethnic studies in higher education. High school students sat at tables and on the floor, while upfront were the panel of activists who stored food for the days ahead of the occupation, creating a whole community on the abandoned Alcatraz. “We just conditioned ourselves to living out there and was able to do it,” said the 74-year-old War Jack. Nestled in the corner of the room alongside her family, War Jack was promoting and signing her new book, “Native Resistance: An Intergenerational Fight for Survival and Life.” The book is a recollection of War Jack’s insights on the occupation, which have historically been bent and transformed to serve false narratives. As the first Native American student at U.C. Berkeley, War Jack co-organized the now infamous movement. Till this day, she misses the breeze of See 50TH, page 10
La doctora LaNada War Jack, miembro de Shoshone Bannock (a la extrema derecha), comparte su historia sobre la ocupación de Alcatraz junto a (desde la izquierda) Blair Ryan (Seminole/Chickasaw), Ginebra Seaboy (Dakota/Chippewa), Eloy Martínez (Southern Ute), Mary Crowley, Ruth Orta (Ohlone/Bay Miwok, Plains Miwok) y William Ryan (Seminole/Chickasaw), el 19 de noviembre de 2019. Shoshone Bannock member Dr. LaNada War Jack (far right) shares her story of the Occupation of Alcatraz alongside (from left) Blair Ryan (Seminole/Chickasaw), Geneva Seaboy (Dakota/Chippewa), Eloy Martínez (Southern Ute), Mary Crowley, Ruth Orta (Ohlone/Bay Miwok, Plains Miwok), and William Ryan (Seminole/Chickasaw) on Nov. 19, 2019. Photo: Carla Hernández Ramírez Izzy Alvarez
C
El Tecolote
uando la hija de 12 años de Richard Oake, Yvonne, cayó fatalmente del cuartel de la prisión de Alcatraz, una nube oscura se cernió sobre la isla y sobre el movimiento de ocupación que había comenzado el 20 de noviembre de 1969. Pero ese movimiento que tanto Oakey como otros activistas indígenas nativos iniciaron ha tenido un impacto permanente que se puede sentir hasta el día de hoy, 50 años después. La ocupación histórica de Alcatraz durante diecinueve meses, que en un momento llegó a los cientos de ocupantes, ha sido objeto de una gran disputa. Pero lo que es innegable es cómo ello forjó la perspectiva nativa para las generaciones venideras. El 19 de noviembre, justo un día antes del quincuagésimo aniversario de esa ocupación, la Biblioteca Pública de San Francisco y la Sociedad Histórica de California presentaron Historias no contadas e íntimas de la ocupación de Alcatraz, publicación en la cual, los ocupantes originales, revelan historias de primera mano de sus experiencias en la isla. “No lo sabía en ese momento”, Vea ALCATRAZ, página 10
Asistentes reunidos en la Sala Latinos/Hispanos de la Biblioteca Pública Central de San Francisco, el 19 de noviembre de 2019, para escuchar historias de los ocupantes originales de Alcatraz. Audience members gather Inside SFPL’s Main Branch Latino/Hispanic Room on Nov. 19, 2019 to listen to stories from the original occupants of Alcatraz. Photo: Carla Hernández Ramírez
HEALTH • SALUD
2 El Tecolote
December 5-18, 2019
MEDI-CAL TO EXPAND ELIGIBILITY TO YOUNG UNDOCUMENTED ADULTS, BUT WILL THEY ENROLL? Ana B. Ibarra
S
California Healthline
tarting in January, young adults can sign up for California’s Medicaid program regardless of immigration status. But a fundamental question looms: Will they? Some young people already say they won’t enroll in public coverage because they fear federal immigration policies could later penalize them for participating — though that fear might be unfounded. Add to that their age. Young adults — both immigrants and non-immigrants — are notoriously hard to convince of the necessity of health insurance. The insurance industry even has coined a special term for them: “young invincibles.” “Young adults, undocumented or not, tend to consider themselves healthy,” said Cathy Senderling-McDonald, deputy executive director of the County Welfare Directors Association of California, which represents county human services directors. “They’re not thinking, ‘This is something I need to worry about.’” Medi-Cal is California’s version of the federal-state Medicaid program for low-income residents. In May 2016, the state began offering undocumented immigrant children up to age 19 full Medi-Cal coverage, funded by state money. Nearly 129,000 were enrolled in the program in March 2019, according to the most recent data available. During budget negotiations this year, California lawmakers voted to use more state dollars to expand the program to all income-eligible adults ages 19 to 25, which will make California the first state to offer full Medicaid coverage to unauthorized immigrant adults. The state Department of Health Care Services expects to enroll about 90,000 young adults in the first year. Of those, nearly 75 percent are currently enrolled in limited Medi-Cal coverage, which includes emergency and pregnancy-related
care. The department plans to transition those individuals into comprehensive coverage, it said. That leaves health officials and immigrant rights advocates grappling with how to persuade everyone else who is eligible to apply. Undocumented immigrant adults make up the majority of California’s uninsured population, about 58 percent, according to the Insure the Uninsured Project. “The message we have to spread is to think about prevention and chronic conditions, which could start early in life,” said Jeffrey Reynoso, executive director of the Latino Coalition for a Healthy California. Advocates must meet young adults where they are, Reynoso said, which means social media is key. His group is creating a social media toolkit that includes Instagram posts and sample tweets tailored to young adults, which will be available to partner organizations. It also plans to use radio and ethnic media, in cooperation with other groups, to spread the message to families so parents and grandparents can encourage younger family members to sign up, he said. “We can’t use traditional media to reach this population,” said Sarah Reyes, managing director of communications at the California Endowment, a foundation that promotes health insurance coverage for all Californians, regardless of immigration status. The endowment also is planning social media posts and radio spots on stations that cater to younger people, and is designing ads for display in convenience stores and markets, Reyes said. Those who make up to 138 percent of the federal poverty level are eligible for Medi-Cal. This year, that means individuals with annual incomes of up to about $17,200 qualify. Because Medi-Cal is free for most participants, most young people won’t have to worry about taking a financial hit, said Sarah Dar, senior manager of health and public benefits
Courtesy: E+/Getty Images for the California Immigrant Policy Center. That makes them different from the so-called young invincibles — who generally fall into the 18-to34 age group — looking for private health coverage, where cost is a major consideration. But age is not as great a barrier to enrollment as fear of federal immigration rhetoric and policies, Dar said. For example, since 2017 the Trump administration has been fighting to end the Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA) program, which allows some undocumented people, whose parents brought them into the country illegally as children, to live and work in the U.S. temporarily. The fate of the program rests with the U.S. Supreme Court, which heard oral arguments in the case Nov. 12. The Trump administration is also trying to expand its “public charge”
rule, which would allow immigration officials to more easily deny permanent residency status to those who depend on certain public benefits, such as Medicaid. Federal judges temporarily blocked it from taking effect in mid-October. But the fears may be misguided, Dar said. Participants of the DACA program already are eligible for Medi-Cal if they meet the income guidelines. And applying for Medi-Cal wouldn’t count against undocumented young adults should they become eligible to apply for permanent residency later because their coverage will be paid for with state, not federal, money, she said. “We need to get out a clear message that public charge should not be a concern,” Dar said. Esmeralda, 20, of Santa Maria, Calif., works in the fields picking strawberries and attends community college when the fruit isn’t in season.
She agreed to speak to California Healthline on the condition that her last name not be used. She needs glasses and has struggled with occasional but debilitating back pain since she was a child in Mexico. The pain sometimes forces her to stop working for the day. The last time she went to a doctor was almost five years ago, when she started school in the U.S. and had to get vaccinated, she said. Esmeralda said she would like to sign up for Medi-Cal but will wait to see how the process works for others. She wants to know whether they feel their personal information is being kept safe from federal immigration officials, she said. “I would wait to make sure there are no problems,” she said in Spanish. “Obviously, with being undocumented, there is fear.”
MEDI-CAL SE EXTENDERÁ A JÓVENES INDOCUMENTADOS, ¿SE INSCRIBIRÁN? papeles hasta los 19 años, financiada California Healthline con fondos estatales. Casi 129 mil se inscribieron en el programa en marzo partir de enero de 2020, los de 2019, según los datos más recienjóvenes adultos podrán inscri- tes disponibles. Cuando debatieron el presupuesbirse en el programa de Medicaid de California, independiente- to, este año, los legisladores votaron para destinar más dólares estatales mente de su estatus migratorio. Sin embargo, surge una pregunta para expandir el programa a todos los adultos, de entre 19 y 25 años, central: ¿lo harán? Algunos ya están diciendo que elegibles por ingresos, lo que conno se inscribirán para tener dicha vertirá a California en el primer escobertura por temor a que las políti- tado en ofrecer cobertura completa cas federales de inmigración puedan de Medicaid a inmigrantes adultos luego penalizarlos, aunque ese temor indocumentados. El Departamento de Servicios de Atención Médica del podría ser infundado. Además, está el tema de la edad. estado espera inscribir a unos 90 mil Esos jóvenes, inmigrantes o no, son adultos jóvenes en el primer año. De ellos, casi el 75% están insnotoriamente difíciles de convencer de la necesidad de un seguro de sa- critos actualmente en una cobertura lud. La industria de seguros incluso limitada de Medi-Cal, que incluye ha acuñado un término especial para atención de emergencia y del embarazo. El departamento dijo que plaellos: ‘jóvenes invencibles’. “Los adultos jóvenes, indocu- nea transferir a esas personas a una mentados o no, tienden a conside- cobertura integral. Funcionarios de salud y defensorarse saludables”, dijo Cathy Senderling-McDonald, subdirectora res de los derechos de los inmigrantes ejecutiva de la County Welfare Di- tendrán que ver la forma de persuadir rectors Association de California, a todos los demás que son elegibles que representa a los directores de para que presenten sus solicitudes. Los adultos inmigrantes e indoservicios humanos de los condados. No piensan que es algo que deba pre- cumentados constituyen la mayor de la población de California sin seguro ocuparles. Medi-Cal es la versión de Cali- de salud, alrededor del 58%, según el fornia del programa Medicaid para Insure the Uninsured Project. “El mensaje que debemos difunpersonas de bajos ingresos. En mayo de 2016, el estado comenzó a ofre- dir es que hay que pensar en la precer cobertura completa de Medi-Cal vención y las condiciones crónicas, a niños y jóvenes inmigrantes sin que podrían desarrollarse temprano Ana B. Ibarra
A
en la vida”, dijo Jeffrey Reynoso, director ejecutivo de la Coalición Latina para una California Saludable. Para llegar a los adultos jóvenes, las redes sociales son clave, informó Reynoso. Su grupo está creando un conjunto de herramientas, que incluye fotos para Instagram y ejemplos de tweets, que estarán disponibles para las organizaciones que forman parte de la coalición. También planea usar la radio y los medios locales, en cooperación con otros grupos, con el fin de difundir el mensaje entre las familias, para que padres y abuelos puedan alentar a los miembros más jóvenes a inscribirse, explicó. “No podemos usar los medios tradicionales para llegar a esta población”, opinó Sarah Reyes, directora de comunicaciones de California Endowment, una fundación que promueve la cobertura de salud para todos los californianos, independientemente de su estatus migratorio. La entidad también está planeando postear mensajes en las redes sociales y anuncios de radio en estaciones que escuchan los más jóvenes, y está diseñando anuncios para exhibir en tienda y mercados, dijo Reyes. Aquellos que ganan hasta el 138% del nivel federal de pobreza ($17,237 para un individuo y $35,535 anuales para una familia de cuatro) son elegibles para Medi-Cal. Como Medi-Cal es gratuito para la mayoría de los beneficiarios, gran
WWW.ELTECOLOTE.ORG
parte de los jóvenes no tendrá que preocuparse por el aspecto financiero, dijo Sarah Dar, gerente senior de salud y beneficios públicos del Centro de Política de Inmigrantes de California. Eso los hace diferentes de los llamados jóvenes invencibles, que generalmente caen en el grupo de edad de 18 a 34 años, que buscan cobertura de salud privada, donde el costo es una consideración importante. Pero la edad no es una barrera tan grande para la inscripción como el miedo a la retórica y las políticas federales de inmigración, dijo Dar. Por ejemplo, desde 2017, la administración Trump ha estado tratando de cancelar el programa de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA), que permite a algunas personas indocumentadas (los ‘dreamers’), cuyos padres los trajeron al país durante su infancia, vivir y trabajar temporalmente en el país. El destino del programa está ahora en la Corte Suprema de los EEUU. La administración Trump también está tratando de expandir su política de ‘carga pública’, lo que permitiría a los funcionarios de inmigración negar más fácilmente la residencia permanente a quienes dependen de ciertos beneficios públicos, como Medicaid. Los jueces federales bloquearon temporalmente su entrada en vigencia, que iba a ser mediados de octubre. Pero los temores pueden ser in-
fundados, dijo Dar. Los ‘dreamers’ ya son elegibles para Medi-Cal si cumplen con los criterios de ingresos. Y solicitar Medi-Cal no les afectaría si llegaran en el futuro a poder aplicar para la residencia permanente, porque su cobertura se pagará con dinero estatal, no federal, agregó. “Necesitamos transmitir un mensaje claro de que la carga pública no debería ser una preocupación”, dijo Dar. Esmeralda, de 20 años, de Santa María, California (se usó solo su nombre de pila por su estatus legal), trabaja recogiendo fresas y asiste a la universidad comunitaria cuando no es temporada de cosecha. Necesita anteojos y ha luchado contra el dolor de espalda desde que era una niña en México. A veces tiene que dejar de trabajar a causa del dolor. La última vez que fue al médico fue hace casi cinco años, cuando comenzó la escuela y tuvo que vacunarse, contó. Dijo que le gustaría inscribirse en Medi-Cal pero que esperará para ver cómo funciona el proceso para otros. También quiere estar segura que su información personal estará a salvo de los oficiales de inmigración. “Esperaría para asegurarme que no haya problemas”, dijo en español. “Obviamente, siendo indocumentado, hay miedo”.
Diciembre 5-18, 2019
IMMIGRATION • INMIGRACIÓN
El Tecolote 3
THE FUTURE OF DREAMERS, AND OF ONE LAWYER WHO REPRESENTS THEM, IS IN THE HANDS OF THE SUPREME COURT way, insisting that justices’ questions Ethnic Media Services cannot predict their vote. Thomas A. Saenz, president mong the lawyers represent- and general counsel of the Mexican ing almost 800,000 DACA American Legal Defense and Edurecipients in front of the Su- cational Fund (MALDEF), referred preme Court was Ted Olson, a veter- to similar news analyses that ran an who has argued in front of the high after the arguments were presented court so many times that even the to SCOTUS regarding adding the janitorial staff and the elevator op- citizenship question to the 2020 U.S erator greeted him by name that day. Census by the Trump administration. “Let me remind everyone that Accompanying Olsen was Dreamer seven months ago, they all decided Luis Cortes, 31, also a lawyer. “As we walked into the build- we were going to lose on the citiing, you could feel the gravity of the zenship questions because of what place,” Cortes said in an interview. Roberts said in the hearing,” Saenz “This is the same space that has said. “I don´t put a lot of stock on changed history, from desegregation that assessment. Justices, in particuto woman´s rights and so many oth- lar Roberts as it appears from recent er things. Olson has argued there 65 history, do consider carefully the imtimes. It was my first time even being plications of a decision. And the implications here are huge.” inside.” Roberts, a conservative, sided in As they settled in their seats inside of the hearing room, Olson intro- June with the four liberal justices to duced Cortes to the man who would rule against allowing the Trump adargue against their case: Noel Fran- ministration to add the citizenship cisco, solicitor general of the United question to the 2020 Census, a result States, representing the Trump Ad- no one had predicted a few months ago. Some are banking on a similar ministration against DACA. “Olson made sure to tell Francis- surprise from Roberts this time, but co that I was co-counsel and that I no one can really tell what´s going to was one of the DACA recipients they happen. After the Nov. 12 DACA hearing, would argue about,” said Cortes. “We shook hands and he said some- Cortes and Olson left the room optithing like ‘great,’ then moved away. mistic about the results, Cortes said. “A lot of the time justices use the He might have been a bit uncomfortquestions or a conversation for one able after that.” of the other justices,” he said. “We The questions don´t predict the left very optimistic --we had the best answer with every question that was outcome After the arguments were over that asked and left everything on the taday, various experts started to pre- ble.” dict how the justices may vote based on their questions. Several media The possible results for Dreamers The DACA program, a destories anticipated a negative result for DACA, particularly because of ferred-action decision allowing temquestions from Chief Justice, John porary legal status to hundreds of Roberts, who is expected to be the thousands of immigrants who arrived tie-breaking vote in a court that often in the U.S. as children, was put in place by former President Barack rules 5-4. Neither Cortes nor other experts Obama in 2012. In 2017, the Trump interviewed for this story feel that administration announced it would Pilar Marrero
A
Suprema Corte de los EEUU. Supreme Court of the United States. phase out the program, alleging that it was illegal from the very beginning. Several lawsuits argued that Trump´s planned termination of DACA violates federal law requiring certain procedures before major rules are changed, as well as equal protection and due process guarantees. Federal courts issued nationwide injunctions, blocking the administration´s plans to end DACA and forcing the continuation of program renewals. SCOTUS took the unusual step of taking up the cases before lower courts had fully heard them. SCOTUS could rule at any time before next June, and it would all fall in the middle of a presidential election year, a fact that could affect the
President´s mind and political calculations, said Frank Sharry, a veteran Washington observer and executive director of America´s Voice, a pro-immigration reform group. Sharry believes Trump is less likely to move on terminating DACA if the court says it should be done differently. “If the court says the Trump administration did have the authority to terminate but that it did it in the wrong manner, then there´s a chance he won´t do it at all,” Sharry says. “I think Trump understands the backlash, because it was big after the revocation was announced in 2017,” Sharry added. “He may try to get away with saying that he will take care of it after the election and keep
his base happy that they won and at the same time not completely alienate moderates who support the program. But he doesn´t know if he will be there after the election.” For Nico Espiritu, a lawyer with the National Immigration Law Center (NILC), a ruling like that from SCOTUS would give Dreamers more time to stay in the country. “If it´s sent back to the lower courts saying it wasn’t done right, SCOTUS will have to issue another rule to wind down the program,” said Espiritu. “This would allow those still receiving DACA to continue to stay and be authorized to work and protected from deportation.” Sharry added that Dreamers can See SUPREME COURT, page 10
EL FUTURO DE LOS DREAMERS, Y DE ABOGADO QUE LOS REPRESENTA, EN MANOS DE LA SUPREMA CORTE voto decisivo en un tribunal que a menudo falla Ethnic Media Services 5-4. Ni Cortés ni otros expertos entrevistados para esta historia consideran que las preguntas ntre los abogados que representan a casi de los jueces no puedan predecir su voto. Thomas A. Saenz, presidente y abogado 700 mil beneficiarios de DACA ante a la Corte Suprema se encontraba Ted Olson, general del Fondo Mexicano Americano de un veterano que ha estado frente a los altos ma- Defensa Legal y Educación (MALDEF), se gistrados tantas veces que incluso el personal refirió a similares analisis de un caso anterior, de limpieza del edificio y el que opera el ascen- la lucha sobre la pregunta de ciudadanía en el Censo 2020, quienes se equivocaron completasor lo saludaron por su nombre ese día. Acompañando a Olsen estaba el Soñador mente al predecir el resultado. “Permítanme recordarles a todos que hace Luis Cortés, de 31 años, también abogado. “Cuando entramos al edificio sentí la solemni- siete meses, mucha gente decidió que íbamos dad del lugar”, dijo Cortés en una entrevista. a perder la demanda contra la pregunta de ciu“Este es el mismo espacio que ha cambiado la dadanía debido a las cosas que Roberts prehistoria, desde decisiones sobre racismo has- guntó durante la audiencia”, dijo Saenz. “No ta los derechos de la mujer. Olson ha hablado creo mucho en eso. Los jueces, en particular frente al tribunal un total de 65 veces. Para mi Roberts, consideran cuidadosamente las implicaciones de una decisión. Y las implicaciones fue la primera vez allí”. Mientras se colocaban en sus asientos den- aquí son enormes”. Roberts es un conservador pero en junio tro de la sala de audiencias, Olson le presentó a Cortés al hombre que argumentaría en contra pasado se unió a los cuatro jueces liberales para de su caso: Noel Francisco, fiscal de los EEUU, fallar en contra de los deseos del gobierno de quien representó al gobierno de Trump contra Trump de agregar una pregunta de ciudadanía al Censo 2020, un resultado que nadie predijo DACA. “Olson se aseguró de decirle a Francisco meses antes. Hay quienes confían que, en esta que yo era parte del equipo de abogados y un ocasión, Roberts de una sorpresa similar, aunbeneficiario de DACA, el tema que estaba en la que nadie puede decir realmente qué va a pasar. Después de la audiencia de DACA del 12 palestra frente a los jueces”, dijo Cortés. “Nos dimos la mano y dijo algo como ‘genial’ y lue- de noviembre, Cortés y Olson salieron de la go se alejó. Creo que estaba un poco incómodo sala optimistas sobre los resultados, dijo Cortés. “Muchas veces los jueces usan las pregundespués de eso”. tas o la conversación para enviar un mensaje a uno de los otros jueces”, dijo. “Nosotros saliLas preguntas no predicen el resultado Tras los argumentos ante el tribunal supremo, mos muy optimistas: tuvimos la mejor respuesalgunos expertos se mostraron pesimistas sobre ta con cada pregunta que se hizo y dejamos el futuro de DACA debido a las preguntas de todo sobre la mesa”. algunos jueces. En particular, citaron algunas interrogantes del Presidente de la Corte Supre- ¿Qué puede suceder con DACA? ma John Roberts, quien se espera que sea el El programa DACA, un programa que difiere Pilar Marrero
E
(retrasa) la deportación y otorga estatus temporal a cientos de miles de inmigrantes que llegaron a los EEUU en la infancia, fue implementado por el ex presidente Barack Obama en 2012. En 2017, la administración Trump anunció que se eliminaría gradualmente, alegando su ilegalidad. Tras la decisión, diversos grupos presentaron demandas legales, acusando al gobierno de transgredir la ley federal que requiere ciertos procesos al cambiar las reglas, y alegando violaciones constitucionales a la igualdad de protección y las garantías del debido proceso. Los tribunales federales emitieron medidas cautelares en todo el país, bloquearon los planes de la administración para terminar con DACA y forzaron la continuación de las renovaciones del programa. SCOTUS anunció la poco común intervención en los casos antes que los tribunales inferiores los descartaran por completo. Los jueces podrían fallar en cualquier momento antes del próximo junio, y todo caería en medio de un año de elecciones presidenciales. Este hecho podría muy bien afectar lo que haga el presidente Trump a continuación, especialmente tomando en cuenta sus cálculos políticos, dijo Frank Sharry, un veterano observador de Washington y director ejecutivo de America´s Voice, un grupo de reforma a favor de la inmigración. Sharry cree que es menos probable que Trump continúe con la finalización de DACA si el tribunal dice que debe hacerse de manera diferente. “Si el tribunal dice que la administración Trump tenía la autoridad para terminarla aunque lo hizo de manera incorrecta, entonces existe la posibilidad de que no lo haga en absoluto”, dice Sharry. “Creo que Trump entiende que los drea-
WWW.ELTECOLOTE.ORG
mers tienen mucho apoyo por la reacción que hubo al anunciar la revocación en 2017”, agregó Sharry. “Podría tratar de salirse con la suya anunciando que esperará hasta después de las elecciones, y así convencer a su base de que ganaron el tema mientras no aliena del todo a los votantes moderados que apoyan el programa. Pero él no sabe si estará allí después de las elecciones”, añadió el analista. Para Nico Espíritu, un abogado del Centro Nacional de Leyes de Inmigración (NILC), un fallo como el de SCOTUS le daría a los Soñadores más tiempo para permanecer en el país: “Si se envía de vuelta a los tribunales inferiores diciendo que no se hizo bien, SCOTUS tendrá que emitir otra regla para cerrar el programa”, dijo Espíritu. “Esto permitiría que quienes aún reciben DACA permanezcan, con autorización de trabajo y protegidos contra la deportación”. Sharry agregó que los dreamers pueden solicitar dos años adicionales incluso si su DACA actual no ha expirado. “Habrá un gran impulso para que lo hagan lo antes posible”, dijo. Si SCOTUS dictamina que la administración Trump hizo todo bien y DACA puede expirar, es probable que los destinatarios de DACA puedan finalizar su período actual en el programa y luego ser deportados, pero aún podrían luchar individualmente, dijo Saenz. Estas deportaciones individuales en los tribunales de inmigración podrían llevar mucho tiempo. En ese caso, un futuro nuevo presidente podría reiniciar el programa nuevamente, emitiendo otra regla, o un nuevo Congreso podría adoptar la Dream Act. Sin embargo, si Trump sigue siendo presidente, todas las apuestas están canceladas. Bill Hing, profesor de derecho en la Universidad de San Francisco, espera grandes Vea DACA, página 10
COMMENTARY • COMENTARIO
4 El Tecolote
December 5-18, 2019
FORGIVENESS IS A WEAPON OF CHRISTIAN WHITE SUPREMACY 2958 24th Street San Francisco, CA 94110 Tel: (415) 648-1045 www.eltecolote.org Member SF Neighborhood Newspaper Association and New America Media Editor-in-Chief Alexis Terrazas Photo Editor Natasha Kohli Layout Design Korina Moreno English Copy Editor Atticus Morris Spanish Copy Editor Katie Beas Writers Izzy Alvarez; Carlos Barón; Megan Xotchilt Espinoza; Ivan Hernandez; Sage Mace Translators Arturo Ayala; Hilda Ayala; Alan Oziel Barragan; Katie Beas Photographers Carla Hernández Ramírez Illustrators Gus Reyes Distribution Johnny García Photo Archivist Linda Wilson Advertising Manager Valeria Olguín advertising@accionlatina.org Fundraising Kenneth La Acción Latina Executive Director Josué Rojas El Tecolote Founder Juan Gonzales
Sage Mace
T
El Tecolote
he murder of Botham Jean, the black man who was fatally shot in his own apartment by white off-duty police officer Amber Guyger in Sept. 2018, sparked a media frenzy. But a scene from the proceeding murder trial is what went viral for the wrong reasons. During the murder trial, Jean’s younger brother announced that he forgave Guyger, and proceeded to give her a hug. District Judge Tammy Kemp followed suit, gifting Guyger a bible and a hug as well. In the exchange, Kemp said, “you can have mine [the bible]... This is your job for the next month. It says right here. John 3:16. And this is where you start, ‘for God so loved the world.” These gestures, while applauded by many, did nothing but absolve white guilt, weaponize forgiveness and further forgo accountability—which seeks justice by recognizing the intersection of Christian supremacy and white supremacy. The establishment of Christianity as a criteria to whiteness is embedded in the policies and practices of the U.S. as a white Christian nation. The colonization of the 1800s proved dependant on Christianity to exclude and terrorize non-whites. Colonies established their governance via Christianity, as Virginia did in 1862, determining slaves by “whose parentage and native country are not Christian at the time of their first purchase.” In 1862, the ideal of Christian supremacy over native nations became enacted in law; thus allowing white persons to seize land from natives and receive naturalization in tandem with the benefits of the Homestead Act and Merrill Land Grant Act: two acts which granted whites with acres of land and allocated money from sales of lands to establish universities. The set precedent of exclusion continued forth as witnessed by the exclusion of Chinese people in 1878, who were told that they may only receive citizenship once Christian missionaries travel to China and “wash their robes and make them white in the blood of the lamb.” In the 20th century, Christian supremacy has been nurtured via the prioritization of Christian Syrians seeking refugees. The wealth gap and further disparities created from these policies of exclusion has continued to exist presently, due to the Christians’ roles in
El cristianismo blanco en su máxima expresión. White Christianity at its finest. Courtesy: Oregon Historical Society protecting and preserving the racial hierarchy. A key example finds itself in homeownership; an indication of security, education opportunities and a principle means to generational wealth begin passed on. Following the economic crisis of the Great Depression, Congress passed the Federal Housing Administration, legislation which offered Americans the opportunity to buy homes with lower down payments, longer terms on the loans and mortgages backed by the federal government. White Americans mobilized to bar black and brown Americans from home ownerships via redlining and withholding loans; as a result, white suburbia emerged and were protected by wealthy Christians and Catholics. In the Cicero race riot of 1951, Harvey Clark, a black man, and his family rented an apartment in a catholic neighborhood and were met by an angry mob of 5,000-6,000. The national guard was called to disperse the crowd. Despite the successes of the Civil Rights movement, the perpetuation of violence against
cía cristiana sobre las naciones nativas se convirtió El Tecolote en ley; permitiendo así que las personas blancas se apoderen de la tierra de los nativos y reciban la l asesinato de Botham Jean, el hombre ne- naturalización junto con los beneficios de la Ley gro que fue asesinado a tiros en su propio de Homestead y la Ley de concesión de tierras apartamento por la oficial de policía Amber de Merrill: dos actos que otorgaron a los blancos Guyger en septiembre de 2018, provocó un frenesí acres de tierra y asignaron dinero de la venta de tierras para establecer universidades. mediático. El precedente establecido de exclusión contiPero una escena de ese juicio en curso es lo que se volvió viral por las razones equivocadas: el nuó como lo atestigua la exclusión de los chinos hermano menor de Jean tras anunciar haber per- en 1878, a quienes se les dijo que solo podrían donado a Guyger, procedió a darle un abrazo. La recibir la ciudadanía una vez que los misioneros juez de distrito, Tammy Kemp, hizo lo mismo y le cristianos viajaran a China y “laven sus ropas y las regaló a Guyger una biblia y un abrazo también. pongan blancas en la sangre del cordero”. En el En el intercambio, Kemp dijo, “puedes tener la siglo XX, la supremacía cristiana se ha fomentamía [la biblia]... Este es tu trabajo para el próximo do mediante la priorización de los sirios cristianos mes. Dice aquí mismo. Juan 3:16. Y aquí es donde que buscan refugiados. La brecha de riqueza y las nuevas disparidacomienzas, porque Dios amaba tanto al mundo”. Estos gestos, aunque aplaudidos por muchos, des creadas a partir de estas políticas de exclusión no hicieron nada más que absolver la culpa, armar- continúan existiendo, debido a los roles de los se del perdón y renunciar aún más a la responsa- cristianos en la protección y preservación de la jebilidad, que busca la justicia al reconocer la inje- rarquía racial. Un ejemplo clave se encuentra en la rencia de la supremacía cristiana y la supremacía propiedad de vivienda, un indicador de seguridad, de oportunidades educativas y un principio de que blanca. El establecimiento del cristianismo como cri- la riqueza generacional se transmite. Luego de la crisis económica de la Gran Deterio para la blancura está incrustado en las políticas y prácticas de los EEUU como una nación presión, el Congreso aprobó la Administración cristiana blanca. La colonización de 1800 demos- Federal de Vivienda, una legislación que ofreció a tró ser dependiente del cristianismo para excluir y los estadounidenses la oportunidad de comprar viviendas con pagos iniciales más bajos, plazos más aterrorizar a los no blancos. Las colonias establecieron su gobierno a través largos para los préstamos e hipotecas respaldados del cristianismo, como lo hizo Virginia en 1862, por el gobierno federal. Los estadounidenses blancos se movilizaron determinando esclavos por “cuyo parentesco y país natal no son cristianos en el momento de su para prohibir a los estadounidenses negros y moprimera compra”. En 1862, el ideal de la suprema- renos la propiedad de viviendas mediante la rees-
E El Tecolote is published by Acción Latina, a San Francisco non-profit organization. The mission of Acción Latina is to promote cultural arts, community media, and civic engagement as a way of building healthy and empowered Latino communities. Please, send us your feedback: editor@eltecolote.org Ads published in El Tecolote do not necessarily reflect the views of the newspaper’s staff, volunteers, or its publisher Acción Latina
Sage Mace is a Christian creative who is dedicated to decolonizing her faith and works through writing and activism.
EL PERDÓN, ARMA DEL SUPREMACISMO BLANCO CRISTIANO Sage Mace
El Tecolote uses 40% postconsumer recycled paper, soybased ink and is printed by Fricke-Parks Press. Accionlatina.org
black and brown Americans persists through the reimagination of slavery: neocolonialism, mass incarceration and police brutality. And again, white christians preserve system oppression, the majority of whom elected Trump into office. A hug cannot erase this truth nor can forgiveness alone. “Christians must see the link between historical dispossessions and present disparities, and theologians must repent of the way Christian supremacy was a tool,” says Jeannine Fletcher Hill, author of “The Sin of White Supremacy.” To begin the process of healing from trauma, Christians must face their role in systemic oppression by committing themselves to antiracist work and reparations. It is only then that forgiveness will breathe equality and justice, rights intended for all children of God.
Follow us! Facebook: El Tecolote Twitter: @elteco Instagram: @eltecogram
WWW.ELTECOLOTE.ORG
tructuración y la retención de préstamos. Como resultado, surgieron suburbios blancos que fueron protegidos por cristianos y católicos adinerados. En el disturbio racial de Cicero de 1951, Harvey Clark, un hombre negro, y su familia alquilaron un departamento en un vecindario católico y fueron recibidos por una multitud enojada. La guardia nacional tuvo que involucrarse para dispersar a la multitud. A pesar de los éxitos del movimiento de Derechos Civiles, la perpetuación de la violencia contra los estadounidenses negros y morenos persiste a través de la reimaginación de la esclavitud: neocolonialismo, encarcelamiento masivo y brutalidad policial. Y de nuevo, los cristianos blancos preservan la opresión del sistema, la mayoría de la cual eligió a Trump. Un abrazo no puede borrar esta verdad ni tampoco el perdón. “Los cristianos deben ver el vínculo entre los despojos históricos y las disparidades actuales, y los teólogos deben arrepentirse de la forma en que la supremacía cristiana era una herramienta”, dice Jeannine Fletcher Hill, autora de El pecado de la supremacía blanca. Para comenzar el proceso de curación del trauma, los cristianos deben enfrentar su papel en la opresión sistémica comprometiéndose con el trabajo y las reparaciones antirracistas. Solo entonces, el perdón respirará igualdad y justicia, derechos destinados a todos los hijos de Dios. Sage Mace es una creadora cristiana que se dedica a descolonizar su fe y trabaja a través de la escritura y el activismo.
El Tecolote 5
THE DEVIL’S ADVOCATE • EL ABOGADO DEL DIABLO
Diciembre 5-18, 2019
COLUMN: WHO ARE THE REAL VANDALS? Carlos Barón
I
El Tecolote
n these past two months, massive and militant protests against the neoliberal ideology and its economic apparatus are taking place in various countries all over the world. Especially in Latinoamerican countries. The seemingly eternal struggles of the original peoples of many countries for self-determination and/or just plain survival are clearly linked to the struggle against neoliberalism. New and long-needed alliances are being forged in the midst of pitched battles. The governments are responding with the almost instant suppression of civil liberties and the use of their repressive forces, be it the military or the police. Some ugly, racist and classist attitudes are being openly displayed. They cover a wide gamut, with examples from the recent coup in Bolivia, where Indigenous Bolivians are being told to “Go back to the mountains! You don’t belong in the city!” to the clearly classist dismissal (by members of the Chilean upper classes) of the anti-government protesters, defining them as a bunch of “rotos,” which is a pejorative euphemism for the poor, (as in “Broken-down”) or downtrodden. But not only the Indigenous or the downtrodden are participating in the struggle. Other epithets being used against the protesters include “vandals,” or “thieves,” because the widespread protests have clearly affected the most important value of the neoliberal economic ideal: private property. Since most everything in a neoliberal economic system aims to be under private control, from the banks, to the education and health systems… and even the water, (that is the case in Chile) there is plenty to protest against. Questions need to be asked and answered: Who are the bigger thieves? Who are the real vandals? Who are the proponents of systems who benefit the few instead of the much larger percentage of the population? Who are the real promoters of the violence in those countries? Not just physical violence, but also economic and mental violence? Why all this old, ugly violence against our Indigenous peoples? In my opinion, violence has always been
Illustration courtesy: Max Feito perpetrated by those who have traditionally been in charge in Latinoamerica. With a heavy dose of help from their “Uncle” in the north. In Chile, the government of the democratically elected Socialist Salvador Allende only lasted three short years. It was violently overthrown in 1973. Compare that to 200 years of an almost total control by the upper classes. Allende’s government was violently boycotted even before he was officially named President. Helped, of course, by that Uncle from the USA and all the tools traditionally used by this country in order to claim the continent for itself. Henry Kissinger, then U.S. Secretary of State, infamously said: “I don’t see why we need to stand by and watch a country go Communist due to the irresponsibility of its own people.” In Kissinger’s imperial opinion, those people had to be “protected” from themselves and
from their ill-advised desires for freedom and self-dependence. Of course, even more urgent, the many riches their countries hold to offer, such as copper, zinc, gold, silver, oil, lithium, avocados, water… had to be protected. Protected for the profiteers. The national and international profiteers. The U.S. has always “protected” the sadly traditionally subservient governments of Latinamerica. Protected them from the desire of their own peoples, those “irresponsible” majorities dreaming of a real independence, of real freedoms. Protected them for the U.S., because the sacred American “way of life” depends so much on the exploitation of other countries. There is a clear —perhaps necessary— sharpening of the conflicts taking place in Latinoamerica today, that might be described with three dreaded words: a class struggle. Maybe
the U.S. is also experiencing that phenomenon? In the U.S. and in most of Latinoamerica, the governments are controlled, economically and militarily, by a small percentage of the population. This has always been the case in the entire continent. The few times when countries have attempted to mark a different route, they have been immediately and violently stopped. The list is long. The most recent example is Bolivia, where its first Indigenous president, Evo Morales, was recently replaced by a military coup. Those who promoted the coup against Evo Morales accuse him of forcing himself upon Bolivia with “fraudulent electoral maneuverings.” He had already served 13 years, they indignantly claimed. Imagine that? 500 years of colonization versus 13 years of the indigenous government of Morales. Perhaps those who ousted Morales hated that he was working hard at redistributing the wealth in Bolivia? Or they just hated him because he was the first Indigenous President? The same way lots of people resented the fact that Barack Obama became the first Black President in the U.S.? One of the leaders of the coup, Luis Fernando “Macho” Camacho, upon entering the Presidential Palace, knelt before the Bolivian flag, placing a bible atop it. One of Camacho’s supporters declared, “The Bible is returning to the Government Palace. Pachamama will never return. Today Christ is returning to the Government Palace. Bolivia is for Christ.”” But the “Rotos” and the working class “mestizos” of Chile do not seem ready to go back to their modest housing and keep on being abused. The Mapuche people, the original inhabitants of Chile, are making a very valid point to those masses who are now suffering the terrible repression from the government: “Now you can see what we have suffering all along!” We can see it and feel it. Not only in Chile, but also in Bolivia, Ecuador, Colombia, Brazil. The people are feeling the repression…but they are also feeling empowered by the militant responses to the governments. And they are not the real vandals.
COLUMNA: ¿QUIÉNES SON LOS VERDADEROS VÁNDALOS? de los bancos hasta los sistemas de El Tecolote educación y salud… incluso el agua (el caso de Chile), hay mucho contra n los últimos dos meses, se han lo que protestar. Se deben hacer y responder preproducido protestas masivas y militantes contra la ideología guntas: ¿Quiénes son los ladrones neoliberal y su aparato económico en más grandes? ¿Quiénes son los vervarios países del mundo. Especial- daderos vándalos? ¿Quiénes son los defensores de los sistemas que bemente en países latinoamericanos. Las luchas aparentemente eternas nefician a unos pocos en lugar del de los pueblos originarios de muchos porcentaje mucho mayor de la poblapaíses por la autodeterminación o la ción? ¿Quiénes son los verdaderos simple supervivencia, están clara- promotores de la violencia en esos mente vinculadas a la lucha contra el países? ¿No solo la violencia física, neoliberalismo. En medio de batallas sino también la violencia económica campales, se están forjando nuevas y y mental? ¿Por qué toda esta violencia vieja y fea contra nuestros puenecesarias alianzas En contraparte, los gobiernos blos indígenas? En mi opinión, la violencia siemestán respondiendo con la supresión casi instantánea de las libertades ci- pre ha sido perpetrada por quienes viles y el uso de sus fuerzas repre- tradicionalmente han estado a cargo sivas, ya sean militares o policiales. en Latinoamérica. Con una fuerte doSe muestran abiertamente algunas sis de ayuda de su ‘Tío’ al norte. Por ejemplo, en Chile, el gobieractitudes desagradables, racistas y no del socialista democráticamente clasistas. Cubren una amplia gama, con electo, Salvador Allende, solo duró ejemplos del reciente golpe de es- tres años. Fue derrocado violentatado en Bolivia, donde se les dice a mente en 1973. Compare eso con los indígenas bolivianos ‘¡Regresa 200 años de un control casi total por a las montañas! ¡No perteneces en parte de las clases altas. El gobierno la ciudad!’. O el rechazo claramen- de Allende fue boicoteado violente clasista (por parte de miembros de tamente incluso antes de que fuera las clases altas chilenas) de los mani- nombrado oficialmente presidente. festantes antigubernamentales, defi- Ayudado, por supuesto, por ese tío de niéndolos como un grupo de ‘rotos’, los EEUU, y todas las herramientas que es un eufemismo peyorativo para utilizadas tradicionalmente por este país para reclamar el continente para los pobres o pisoteados. Pero no solo los indígenas o los sí mismo. Henry Kissinger, entonces Semás oprimidos participan en la lucha. Otro epítetos utilizados contra cretario de Estado de los EEUU, dijo los manifestantes son ‘vándalos’ o infamemente: “No veo por qué debe‘ladrones’, porque las protestas ge- mos esperar y ver a un país hacerse neralizadas han afectado claramen- comunista debido a la irresponsabite el valor más importante del ideal lidad de su propia gente”. En la opieconómico neoliberal: la propiedad nión imperialista de Kissinger, esas personas tenían que ser ‘protegidas’ privada. Dado que casi todo en un sistema de sí mismas y de sus desaconsejaeconómico neoliberal tiene como ob- dos deseos de libertad y autodepenjetivo estar bajo control privado, des- dencia. Carlos Barón
E
Illustration: Gus Reyes Por supuesto, aún más urgente, las muchas riquezas que los países latinoamericanos tienen para ofrecer, como cobre, zinc, oro, plata, petróleo, litio, aguacates, agua... tuvieron que ser protegidas. Protegidas para los especuladores. Los especuladores nacionales e internacionales. Los EEUU siempre han ‘protegido’ a los gobiernos más triste y tradicionalmente subordinados de América Latina. Los han ‘Protegido’ del deseo de sus propios pueblos, esas mayorías ‘irresponsables’ que sueñan con una independencia real, con libertades reales. Protegerlos para beneficio de los EEUU, porque la sagrada ‘forma de vida’ estadounidense depende en gran medida de la explotación de otros países.
WWW.ELTECOLOTE.ORG
Hoy, existe una clara, quizás necesaria, agudización de los conflictos que tienen lugar en Latinoamérica hoy, que podría describirse con cuatro temibles palabras: una lucha de clases. ¿Quizás los EEUU también está experimentando ese fenómeno? En este país, y en la mayor parte de América Latina, los gobiernos están controlados, económica y militarmente, por un pequeño porcentaje de la población. Este siempre ha sido el caso en todo el continente. Las pocas veces que los países han intentado marcar una ruta diferente, han sido detenidos inmediata y violentamente. La lista es larga. El ejemplo más reciente es Bolivia, cuyo primer presidente indígena, Evo Morales, fue reemplazado recientemente mediante un golpe militar. Quienes promo-
vieron el golpe contra Evo Morales lo acusan de imponerse en Bolivia con “maniobras electorales fraudulentas”. Ya había cumplido 13 años, afirmaron indignados. ¿Puede imaginárselo? 500 años de colonización contra 13 años del gobierno indígena de Morales. ¿Quizás los que expulsaron a Morales odiaban que estuviera trabajando duro para redistribuir la riqueza en Bolivia? ¿O simplemente lo odiaron porque fue el primer presidente indígena? ¿De la misma manera que a muchas personas les molesta el hecho de que Barack Obama se convirtiera en el primer presidente negro en los EEUU? Uno de los líderes del golpe, Luis Fernando ‘Macho’ Camacho, al ingresar al Palacio Presidencial, se arrodilló ante la bandera boliviana y colocó una biblia encima. Uno de los partidarios de Camacho declaró: “La Biblia está volviendo al Palacio de Gobierno. Pachamama nunca volverá. Hoy Cristo regresa al Palacio de Gobierno. Bolivia es para Cristo”. Pero los ‘rotos’ y los ‘mestizos’ de la clase trabajadora de Chile no parecen estar listos para regresar a sus modestas viviendas y seguir siendo abusados. El pueblo mapuche, los habitantes originales de Chile, están haciendo un punto muy válido para aquellas masas que ahora están sufriendo la terrible represión del gobierno: “¡Ahora puedes ver lo que hemos sufrido todo el tiempo!” Podemos verlo y sentirlo. No solo en Chile, sino también en Bolivia, Ecuador, Colombia, Brasil. La gente siente la represión… pero también se siente fortalecida por las respuestas militantes a los gobiernos abusadores. Y no son los pueblos los verdaderos vándalos.
6 El Tecolote
ARTS & CULTURE • ARTE Y CULTURA
December 5-18, 2019
DOCUMENTING HERSTORY: BOOK CAPTURES THE BEAUTY, POWER OF ICONIC MAESTRAPEACE MURAL DOCUMENTANDO SU HISTORIA: LIBRO CAPTURA LA BELLEZA Y PODER DEL ICÓNICO MURAL MAESTRAPEACE
Las siete muralistas originales del MaestraPeace (desde el fondo a la izquierda): Yvonne Littleton, Edythe Boone, Meera Desai; (al frente, a la izquierda) Susan Cervantes, Juana Alicia, Miranda Bergman e Iene Pérez, durante una recaudación de fondos para el libro en 2018. The seven original MaestraPeace Muralistas (back row from left) Yvonne Littleton, Edythe Boone, Meera Desai, (front row from left) Susan Cervantes, Juana Alicia, Miranda Bergman and Iene Pérez, pose for a portrait during a 2018 fundraiser for the book. Courtesy: Andrea Burnett
es tan esencial para combatir y derrotar al naEl Tecolote cionalismo blanco, la supremacía masculina, la violencia de género, el envenenamiento de na imagen majestuosa del espíritu re- nuestro planeta y la guerra sin fin”, se lee en volucionario de la Misión, es el icónico un pasaje de este libro. Cada mujer que pintó mural MaestraPeace —que se encuen- y está plasmada en estas paredes comprende tra en el Edificio de las Mujeres, en la calle 18 la importancia de motivar la ideología de la entre las calles Valencia y Guerrero— que ha- curación. Edythe Boone, por ejemplo, comparte que la razón por la cual su hijo es el único bla en colores de liberación. En septiembre de 2019, se publicó una an- hombre representado en el mural: porque a la tología de 224 páginas, titulada apropiadamen- edad en que fue pintado, representaba a las gete Maestrapeace, para preservar las historias neraciones futuras que habrían de sanar a sus que surgieron de esta obra de arte de casi 20 comunidades. Mientras hojeo este libro, pienso en lo milagroso que es tener un códice pictómetros de alto por 58 metros de ancho. Fue en 1994 cuando un colectivo de siete rico vivo, dedicado a documentar la visión de muralistas se reunió para procrear lo que más siete artistas que se unieron y pintaron la vívida tarde se conocería como un mural con muchas revolución provocada por otras artistas. Ver el mural en persona, por supuesto, es “maestras de la paz”. Indudablemente, se podrían pasar horas, incluso días, sumergido en distinto a solo ver imágenes del mismo. Pero cada detalle. Desde las aguas de la vida que hojeando cada página, familiarizándose con sostienen a Yemaya, hasta los nombres pinta- cada color en cada pulgada, detalles que de otro dos en las cintas que rodean toda la pieza, no modo no podrían observarse de cerca, se puede hay nada más que hacer que admirar, recordar atestiguar más íntimamente sobre las revoluy dejarse conmover por el mundo feminista ne- ciones que una vez representaron en voz alta en la Tierra a todas las mujeres representadas gro e indígena de nuestros sueños colectivos. Esta antología enmarca cada centímetro del en el mural. Esta antología se presenta como una documural. Angela Davis comienza con un perspicaz inicio, uniendo las narrativas y las contri- mentación histórica del cambio social, la prebuciones de las artistas Juana Alicia, Miranda servación del medio ambiente y la liberación Bergman, Edythe Boone, Susan Kelk Cervan- de las mujeres del Tercer Mundo, una visión tes, Meera Desai, Yvonne Littleton e Irene Pé- colectiva “universalmente basada en las infinitas cualidades específicas de la cultura”. rez. Con una intuición cordial, Davis afirma Lo que une a las mujeres representadas desde que los murales “los cuales fueron creados para Sri Lanka, Oaxaca, Canadá, y otras partes del transformar el espacio público, pertenecen a mundo, es el hecho de que todas hablan el lentodo vecindario, no solo a los propietarios de guaje de la paz. La documentación de la creación artística las paredes embellecidas por la pintura”. Una publicación que con pocas pero profundas pa- es un arte en sí mismo. Detalla las historias labras sobre el mural, es una escritura visual detrás de la intención de usar ciertos patrones imprescindible para conocer la historia y sabi- y colores para recordarnos que nuestras luchas y victorias están conectadas entre sí, a través duría femeninas. El libro está dividido en tres secciones: Re- de las fronteras, los océanos y el tiempo. Las corriendo el mural; Creando un mural monu- historias que se cuentan en este libro son promental; y Expandiendo y restaurando el mural. fundas. Representan una mezcla del amor y la En cada sección están consagrados los comen- pintura. Sin embargo, algo que me hubiera gustado tarios, la poesía y los recuerdos benditos que el mural produjo en cada una de las participantes. leer en este libro es la historia de cada una de Hace un llamado a todas las artistas y tejedoras las siete artistas, de lo que sintieron antes, dudel presente y del futuro para honrar su creati- rante y después de pintar el mural. Si hubo alvidad como un medio universal de resistencia guna pieza del mural con la que se conectaron que pinta las urgencias del mundo desde una más que con otra. También habría sido interesante saber cómo este mural impactó la vida y paleta de paz. Tener esta antología en mis manos es man- la carrera de cada una de estas artistas. Aún así, tener un libro lleno de instantáneas tener cerca la promesa de que cada historia de toda mujer será compartida. Hace que los deta- de esta belleza monumental es medicina para lles dentro de este gran mural sean más accesi- alguien como yo. Mi primera exposición con bles. Puedo reflexionar, por ejemplo, sobre el el poder de una historia femenina impactante poder que se necesitó para retratar la mano de fue la cara de mi abuelita. Ella decía: “PíntaMaría Sabina. Sabina fue una curandera oaxa- me la cara, mija”. Armada con una paleta de queña, que continúa sanando a quienes la ven sombras de ojos en una mano y un pincel en la otra, pintaría entre sus líneas gruesas formadas representada en este mural. “El mural de Maestrapeace habla de este Vea MAESTRAPEACE, página 10 momento, cuando la resistencia de las mujeres Megan Xotchilt Espinoza
La portada de MaestraPaece. MaestraPaece book cover. Courtesy: Andrea Burnett the poisoning of our planet, and endless war,” El Tecolote reads a passage from this book. Every single woman/person who painted and is painted on majestic visual of the Mission’s revolu- these walls understands the importance of motionary spirit, the iconic Women’s Buil- tivating movements of healing. Edythe Boone, ding “MaestraPeace” mural—located for example, shares that the reason her son was on 18th Street between Valencia and Guerrero the only male depicted in the mural, was bestreets—speaks in colors of liberation. And in cause at the age in which he was painted, he September 2019, a 224-page anthology, appro- represented the future generations that would priately titled “Maestrapeace,” was published work towards healing their communities. As I flip through this book, I think about to preserve the herstories that came from this how miraculous it is to hold a living pictorial 65-foot tall, 192-foot wide work of art. It was in 1994 when a collective of seven codex, dedicated to documenting the vision of female muralists gathered to procreate what seven artists who united and painted the vivid would come to be known as a mural holding revolution sparked by other female artists. Seeing the mural in person, of course, is many “teachers of peace.” Undoubtingly, one could spend hours, even days, soaking in every very different than viewing images of it. But single detail. From the waters of life holding flipping through each page, becoming familiar Yemaya, to the names painted on the ribbons with every color in every inch that I would curving through the entire piece, there is no- otherwise not be able to see up close, I can thing else to do but admire, remember and be attest more intimately to the revolutions that moved by the Black and Indigenous feminist were once dreamt out loud on Earth by every woman represented. world of our collective dreams. This anthology presents itself as a their/ This anthology frames every inch of the mural. Legendary activist and educator Angela his/herstorical documentation of social change, Davis opens with an insightful forward, tethe- environmental preservation, and Third World ring together the narratives and contributions women’s liberation, a collective vision “uniof the artists: Juana Alicia, Miranda Bergman, versally grounded in the infinite specificities of Edythe Boone, Susan Kelk Cervantes, Meera culture.” What unites the women depicted from Sri Lanka, Oaxaca, Canada, and other parts of Desai, Yvonne Littleton, and Irene Pérez. With gracious understanding, Davis affir- the world, is the fact that they all speak the lanms that “[murals] created to transform public guage of peace. The documentation of art-making is an art space belong to the neighborhood, not only to the proprietors of the walls embellished by the in it of itself. It details the stories behind the intention of using certain patterns and colors to painting.” The book is divided into three sections: remind us how much our struggles and victo“Touring the Mural”; “Making a Monumen- ries are connected to each other—across bortal Mural”; and “Expanding and Restoring the ders, oceans and time. The stories that are told Mural.” Each section holds sacred the com- in this book are bewildering. It depicts the love mentary, poetry, and memories that the mural that was mixed in with the paint. Something that I would have liked to have brought out of everyone who was involved. It calls upon all artists and weavers of the present read in this book however, is the story of each and future to honor their creativity as a univer- of the seven artists, how they felt before, dusal medium of resistance that paints the world’s ring and after the process of painting. If there was any piece of the mural that they connected urgencies from a palette of peace. To hold this anthology in my hands is to with the most. It would have also been intereshold close the promise that no story of any wo- ting to learn how this mural impacted the lives man will go untold. It makes the details within and careers of each of these female artists. Still, having a book filled with snapshots of this grand mural more accessible. I can reflect, for example, on the power that this monumental beauty is medicinal to someoit took to portray Maria Sabina’s hand. Sabina ne like me. My first exposure to the power of was a Mexican healer/curandera from Oaxaca an impactful herstory was my abuelita’s face. who healed many people, and continues to heal She’d say, “Píntame la cara, mija.” Ready with an Alameda swap meet eyeshadow palette in those who see her depicted in this mural. “The Maestrapeace mural speaks to this one hand and a brush in the other, I’d paint moment, when women’s resistance is so es- between her coarse lines that were shaped by sential to combating and defeating white naSee BOOK, page 10 tionalism, male supremacy, gender violence, Megan Xotchilt Espinoza
A
U
WWW.ELTECOLOTE.ORG
Diciembre 5-18, 2019
OCCUPATION OF ALCATRAZ • OCUPACIÓN DE ALCATRAZ
El Tecolote 7
Blair Ryan (Seminole/Chickasaw), narra historias de su infancia durante la Ocupación de Alcatraz, en la conmemoración del 50 aniversario de ese movimiento, en la Biblioteca Pública de San Francisco el 19 de noviembre de 2019. Blair Ryan (Seminole/Chickasaw), shares stories from his childhood during the Occupation of Alcatraz in commemoration of its 50th anniversary, at the San Francisco Public Library on Nov. 19, 2019.
PHOTOS: CARLA HERNÁNDEZ RAMÍREZ (Izquierda) La ocupante original, Geneva Seaboy (Dakota/Chippewa) relata su estancia en Alcatraz, en la Biblioteca Pública de San Francisco, el 19 de noviembre de 2019. (Left) Original occupier Geneva Seaboy (Dakota/Chippewa) recounts her time at Alcatraz at the San Francisco Public Library on Nov. 19, 2019. (Parte inferior Izquierda) Eloy Martínez, de la tribu Southern Ute, comparte historias de la Ocupación de Alcatraz durante la conmemoración de su 50 aniversario. (Bottom left) Eloy Martínez member of Southern Ute tribe, shares stories from the Occupation of Alcatraz in commemoration of its 50th anniversary, at the San Francisco Public Library on Nov. 19, 2019. (Abajo) Fotografías del reportera gráfica Ilka Hartmann, sobre la Ocupación de Alcatraz exhibidas en la Biblioteca Pública de San Francisco, el 19 de noviembre de 2019. (Below) Photojournalist Ilka Hartmann’s photos of the Occupation of Alcatraz on display at the San Francisco Public Library on Nov. 19, 2019.
WWW.ELTECOLOTE.ORG
GUEST COMMENTARY • COMENTARIO INVITADO
8 El Tecolote
December 5-18, 2019
VISUAL MESSAGING IN SUPPORT OF JUSTICE FOR ALL Megan Wilson
F
CAMP
rom 2011 to 2016, as part of the Clarion Alley Mural Project (CAMP), I painted five large murals on the alley. All five murals spoke, directly or indirectly, to the critical need for a fundamental shift away from capitalism that puts profit before all else and negatively impacts the health, environment, and wellbeing of all. The response to each of these public works was, and continues to be overwhelmingly positive. I still meet people, who when they learn that I work with CAMP, will pull out their phones and show me an image of one or more of these murals, often being used as their screensaver. I’m also regularly contacted by students and academics who want to interview me, write about the murals, and/or use images of the work in books or articles. Thankfully too, the murals rarely got tagged with graffiti, and when they were, it was fairly innocuous and easy to repair, with the exception of CAPITALISM IS OVER! If You Want It, which I encouraged during its final month as part of its conceptual framework. While flattering to have one’s work hit a nerve among diverse and global audiences, more important to me is that the attention coincides with a shifting consciousness on the views of capitalism among youth. According to a comparison of Gallup polls between 2010 and 2018, in 2010, 68 percent of youth ages 18-29 polled had a positive view of capitalism; in 2018 that percentage had dropped 23 points to 45 percent. Additionally in 2016, the Democratic Socialists of America (DSA) had 5,000 members. In 2019 that number has grown to 56,000. In fall 2018, I replaced the “Stop The Corporatocracy” mural with one that now reads “End Apartheid
Mural de Megan Wilson, ‘Impuesto a los ricos’, ubicado en el Callejón Clarion. Megan Wilson’s TAX THE RICH mural located in Clarion Alley. Courtesy: Megan Wilson B.D.S.” in large stylized letters in the foreground with slightly smaller, narrower text recurring in the background that reads “Boycott Divest Sanction.” The entire mural and pavement in front are adorned with my signature flowers. Like the five other murals, this one advocates for social justice and speaks to global systems of colonialism, imperialism, and development. More specifically, the work speaks to Israel’s oppression of Palestinians as an apartheid state. This claim is not just my personal belief; in 2017 the United Nations Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) released a report on the treatment of Palestinians by Israel that concluded: “The weight of the evidence supports beyond a reasonable doubt the contention that Israel is guilty of imposing an apartheid regime on the Palestinian people.” Additionally, the mu-
ral directly advocates for the use of a non-violent economic response to human rights abuses. “End Apartheid B.D.S.” is one of five murals on Clarion Alley that represents solidarity with the Palestinian people. There has been a great deal of support for each these works locally and globally. However, in addition to the positive recognition, all of these murals have been repeatedly targeted with hate crime vandalism. Since October 2018, CAMP has received 16 hits in tandem against these specific works. The 15th hit on Sept. 25, 2019 called me out directly on my mural: “MEGANAZI,” the mural itself has no reference to my name. The message is clear: intimidation and harassment directed at Palestinian people and those acting in solidarity to call an end to Israel’s apartheid and settler colonial state. The response of CAMP and the
artists whose murals have been impacted has been one of resilience. We have continuously repaired each of the works. They want to silence us, but we are fierce and we won’t back down. Not only do we get stronger, the visual narratives themselves become more powerful and impactful, supporting the global movement for the Palestinian right of return. Public response to these acts of hate from our City leaders has been negligible to non-existent; and the media’s has been almost the same. As I told one city aide, if these repeated hits of graffiti were of swastikas, I think we would have seen action almost immediately. Likewise with the press. Case in point: In early October 2018, CAMP experienced one single hit of MAGA (Make America Great Again) graffiti painted over 11 of our murals in one night. The perpetrators chose works that were figurative to paint MAGA hats onto and others that call out police violence. The media response was unprecedented. Before anyone from CAMP was even aware of what had happened, we were receiving messages from CBS, NBC, ABC, The Examiner, KQED, and The Guardian. The MAGA attack happened two nights before a public event to be held on Clarion Alley: Dedication of Three of Murals – International Solidarity with Palestine. At that point CAMP had already experienced four attacks of hate crime graffiti targeted at all the murals created in solidarity with Palestine. Rather than responding to the press messages, CAMP focused our energies on cleaning up the murals prior to the event. Our community came out in full force and we finished repairing all of the graffiti before the dedication started. I had arrived at Clarion Alley at 7 a.m. that morning to repair my own mural. Starting at 8 a.m., the press began descending and asking for interviews. This went on throughout
the day. My co-director Christopher Statton and I were the points of contact to address the press and when appropriate direct them to others. Each reporter we spoke with, it was noted that the MAGA hit was a single attack and that within several weeks prior, we had experienced four incidents of graffiti hate crime targeted at our murals painted in solidarity with Palestine. Two of the seven news outlets that covered the MAGA vandalism mentioned the other four targeted hate crimes: KQED—which also included images of those murals—and The Guardian—which did not. Here we are, a little over a year later. The hate crime graffiti targeted at our murals created in solidarity with Palestine continues, along with the verbal harassment and aggression that some of us have received as we’re painting. A few things have changed. CAMP is now working with OCEIA (SF Office of Civic Engagement & Immigrant Affairs) to have a stronger presence on the alley through their Ambassador program, we have requested more lighting on the alley through our District 9 Supervisor’s office, and CAMP is an active member of the coalition creating a new cultural district in our north Mission neighborhood that will give a stronger voice in the direction and decisions as to how the District should be governed and how it should serve the community. By the time you read this, I will have already gone to the alley to repair my mural, following the 16th hit. Megan Wilson is an artist, writer, and activist based out of San Francisco. She and Christopher Statton are the co-Directors of Clarion Alley Mural Project (CAMP).
MENSAJES VISUALES EN APOYO A JUSTICIA PARA TODOS
adornados con mis flores exclusivas. Al igual CAMP que los otros cinco murales, este aboga por la justicia social y habla a los sistemas globales de e 2011 a 2016, como parte del Proyec- colonialismo, imperialismo y desarrollo. Más to Mural Clarion Alley (CAMP), pinté específicamente, el trabajo habla de la opresión cinco grandes murales en ese callejón. de Israel, de los palestinos como un estado de Los cinco murales hablaron, directa o indirec- apartheid. Este reclamo no es solo mi creencia tamente, de la necesidad crítica de un cambio personal; en 2017, la Comisión Económica y fundamental lejos del capitalismo que antepo- Social de las Naciones Unidas para Asia Occine las ganancias y afecta negativamente la sa- dental (CESPAO) publicó un informe sobre el lud, el medio ambiente y el bienestar de todos. tratamiento de los palestinos por parte de Israel La respuesta a cada una de estas obras que concluyó: “El peso de la evidencia respalpúblicas fue y sigue siendo abrumadoramen- da más allá de toda duda razonable la afirmate positiva. Conozco personas que, cuando se ción de que Israel es culpable de imponer un enteran de que trabajo con CAMP, sacan sus régimen de apartheid sobre el pueblo palestiteléfonos y me muestran una imagen de uno o no”. Además, el mural aboga directamente por más de estos murales, que a menudo se usan el uso de una respuesta económica no violenta como salvapantallas. También me contactan re- a los abusos de los derechos humanos. El ‘Fin al Apartheid BDS’ es uno de los gularmente estudiantes y académicos que quieren entrevistarme, escribir sobre los murales o cinco murales en el callejón Clarion que repreusar imágenes del trabajo en libros o artículos. senta la solidaridad con el pueblo palestino. Ha Afortunadamente, los murales rara vez habido un gran apoyo para cada uno de estos fueron vandalizados con graffiti, y cuando lo trabajos a nivel local y global. Sin embargo, fueron, fue bastante inocuo y fácil de reparar, además del reconocimiento positivo, todos ¡con la excepción de ‘¡Fin al Capitalismo! Si estos murales han sido repetidamente atacados con vandalismo. Desde octubre de 2018, lo deseas’. Si bien es halagador que nuestro trabajo CAMP ha recibido 16 visitas en conjunto conimpacte entre audiencias diversas y globales, tra estos trabajos específicos. El decimoquinlo más importante para mí es que la atención to fue el 25 de septiembre de 2019, que llamó coincida con una conciencia cambiante sobre directamente a mi mural: ‘MEGANAZI’, el las opiniones del capitalismo entre los jóvenes. mural en sí no hace referencia a mi nombre. El Según una comparación de las encuestas de mensaje es claro: intimidación y hostigamienGallup entre 2010 y 2018, en 2010, el 68 por to dirigido al pueblo palestino y a aquellos que ciento de los jóvenes de 18 a 29 años encuesta- actúan de manera solidaria para pedir el fin del dos tenían una visión positiva del capitalismo; apartheid de Israel y el estado colonial de los en 2018, ese porcentaje había caído 23 puntos a colonos. La respuesta de CAMP y los artistas cuyos 45 por ciento. Además, en 2016, los Socialistas Democráticos de América (DSA) tenían 5 mil murales han sido afectados ha sido de resistenmiembros. En 2019, ese número ha aumentado cia. Hemos reparado continuamente cada una de las obras. Quieren silenciarnos, pero somos a 56 mil. En el otoño de 2018, reemplacé el mural feroces y no retrocedemos. No solo nos forta‘Alto al Corporativismo’ por uno en el que aho- lecemos, las narrativas visuales se vuelven más ra lee ‘Fin al Apartheid BDS’, en letras estili- poderosas e impactantes, apoyando el movizadas grandes en primer plano con un texto un miento global por el derecho al retorno palespoco más pequeño y más estrecho que se repite tino. La respuesta pública a estos actos de odio en el fondo donde dice ‘Boicot a la desinversión’. El mural y la banqueta al frente están por parte de los líderes de nuestra Ciudad ha Megan Wilson
D
En octubre de 2018, once murales de CAMP ubicados en el Callejón Clarion fueron vandalizados repetidamente con la leyenda MAGA (Make America Great Again). In October 2018, 11 of CAMP’s murals in Clarion Alley were vandalized with repeated red MAGA (Make America Great Again) graffiti. Courtesy: Megan Wilson sido insignificante o inexistente, lo mismo que con los medios informativos. Como le dije a un servidor público, si estos repetidos ataques de graffiti fueran de esvásticas, creo que habríamos visto acción casi inmediata. Igualmente con la prensa. Caso en cuestión: a principios de octubre de 2018, CAMP experimentó un graffiti MAGA (Make America Great Again) pintado sobre 11 de nuestros murales en una noche. Los perpetradores eligieron obras que eran figurativas para pintar sombreros MAGA y otras que denuncian la violencia policial. La respuesta de los medios no tuvo precedentes. Antes de que alguien de CAMP supiera lo que había sucedido, recibíamos mensajes
WWW.ELTECOLOTE.ORG
de CBS, NBC, ABC, The Examiner, KQED y The Guardian. El ataque MAGA ocurrió dos noches antes de un evento público que se celebraría en Clarion Alley, la dedicatoria de tres de los murales: Solidaridad internacional con Palestina. En ese momento, CAMP ya había experimentado cuatro ataques de graffiti de crímenes de odio dirigidos a todos los murales creados en solidaridad con Palestina. En lugar de responder a los mensajes de prensa, CAMP centró nuestras energías en limpiar los murales antes del evento. Nuestra Vea CLARION, página 10
COMMENTARY • COMENTARIO
Diciembre 5-18, 2019
El Tecolote 9
DISABLED WITH DACA: TECO INTERN PURSUES DREAM OF BEING A PHOTOGRAPHER Ivan Hernandez
I
El Tecolote
am Ivan Hernandez, and I was not born in the United States. I immigrated to San Francisco from San Juan de los Lagos, Jalisco, Mexico in 2005 when I was about 5 years old. I do not remember much from my childhood in Mexico. The only thing I remember is riding the fair rides that would come to town every year. I would get to ride them for free because I was “cute”—well, that’s what my mom says anyway. We moved to the U.S. because I was born with Cerebral palsy, a disorder that affects movement and muscle tone and posture, which is caused by damage to the immature brain as it develops, most often before birth. My parents thought that I would have a better future in the U.S., this country being known for having resources to help people with disabilities. I started kindergarten at Bryant Elementary School as soon as I arrived. The school put me in an English-only class because the bilingual class was full. This became a huge challenge since I was young and didn’t know what was going on. Everybody sounded different. It felt like I did not belong here. I saw the kindergarten teacher angrily yelling at my classmates and I didn’t know why. I was lucky that most students who were in the class spoke Spanish as well. Even though it was hard at the beginning, I am glad that they put me in English-only class because I learned it faster, and now I feel more confident since I don’t have an accent. I also didn’t have a wheelchair when I started school. I was confined to a type of stroller and had to be pushed everywhere. A few months went by before I got my manual first chair, a pink one with chipped paint. But it made getting around easier. I now drive an electric chair and am considered one of the best drivers,
according to my therapist. I sometimes get asked to help kids who are starting to learn to drive their own chairs. My life changed In third grade when my mom signed me up for the Boys & Girls Clubs of San Francisco here in the Mission. I was eight when I picked up a camera at the Club for the first time. I was hooked right away. I didn’t get my own camera until I was in 10th grade. I bought a used camera on Craigslist—a Sony Alpha NEX 5-T. It was a great starting point for me. I now take pictures with a Sony A6300, and shoot mostly lowriders, because my neighbor has two of them, and I think they’re awesome. My new chair is like a lowrider, I can make it drop and lift, hitting switches that make my seat rise up and down. I want to do more portrait photography because I want to tell more of a story. Interning for El Tecolote made me realize that when going out and documenting events, I had to get peoples’ info for captions. At Mission Clubhouse—a program of Boys & Girls Clubs of San Francisco—I was chosen as the 2018 Youth of the Year for being a role model to other kids. That allowed me to meet the Golden State Warriors players and see their NBA championship trophies. I also got to tour AT&T Park carried one of the San Francisco Giants World Series trophies. But the Clubhouse introduced me to is creating beats, which I learned by messing with GarageBand and watching Youtube videos. I am not the best at it yet, but I want to be well known in the future. One thing that I have learned from the past 12 years is that there are less opportunities for people like me who have cerebral palsy or who weren’t not born in the U.S. It was at age 14 that I discovered what it means of not being a “true American.” That was when I could no longer work at the Boys & Girls Club. I
Ivan Hernandez. Courtesy: Ivan Hernandez was sad, because I watched everyone else there work with no problem. But my mom told me about this program called the Deferred Action for Childhood Arrivals (DACA). I had to wait a year to apply, but my chance came when I was 15. As a DACA recipient, I get less financial aid for college and have to pay for more tuition out of pocket. And now with the potential termi-
nation of DACA, it’s getting really stressful because I wouldn’t know what to do if I was not able to work any more and became an easy target for deportation. Waiting on whether the supreme court will uphold DACA is not only taking a toll on many of us, it’s making us fight to keep it alive. The first DACA Supreme Court hearings happened on Nov. 12. Many DACA recipients went to D.C.
to share their stories. As a freshman at SF State, I want to help anyone in need by paying back the kindness that was shown to me. I wouldn’t change anything about my life. My hope is to gain from my college education, to use my knowledge for good. And to prove that nothing is impossible.
DISCAPACITADO DACA: BECARIO TECO TRAS SU SUEÑO DE CONVERTIRSE EN FOTÓGRAFO
Ivan Hernandez
S
El Tecolote
oy Iván Hernández, no nací en los EEUU. Emigré a San Francisco desde San Juan de los Lagos, Jalisco, México, en 2005 cuando tenía alrededor de 5 años. No recuerdo mucho de mi infancia en México. La única cosa que recuerdo era subirme a los juegos mecánicos de la feria que llegaban cada año. Y me subía a ellos sin pagar porque yo era muy ‘bonito’ —bueno eso es lo que mi mamá dice. Nos mudamos a país porque nací con parálisis cerebral —un trastorno que afecta el movimiento, la fortaleza muscular y la postura, que es causado por el daño que recibe el cerebro conforme se desarrolla, regularmente antes de nacer. Mis padres pensaron que tendría un mejor futuro en los EEUU, siendo este país conocido por tener los recursos para ayudar a las personas con discapacidades. Empecé el preescolar en la Escuela Primaria Bryant tan pronto como llegué. Fui colocado en una clase que era solamente impartida en inglés debido a que las clases bilingües estaban llenas en ese momento. Sin embargo, esto se convirtió en un gran reto para mí, ya que era muy joven y no tenía idea de lo que estaba pasando. Todo sonaba diferente. Me sentía como si no pertenecía ahí. Vi a la maestra enojada dándole instrucciones a mis compañeros y yo no entendía por qué. Tuve la suerte de que la mayoría de los estudiantes que estaban conmigo hablaban español. A pesar de que fue difícil al principio, me alegro de que me pusieron en la clase que era solamente enseñada en inglés pues lo aprendí más rápido, y ahora me siento más seguro al hablarlo. Tampoco contaba con una silla de ruedas cuando comencé a ir a la escuela. Tenía un tipo de carreola en la que debía ser empujado a todas partes. Pasaron unos meses hasta que tuve mi primera silla de ruedas, una color rosa
con algunas partes despintadas, pero el moverme fue más fácil. Ahora conduzco una silla de ruedas eléctrica y me consideran uno de los mejores conductores, según mi terapeuta. A veces me piden que ayude a los chicos que están empezando a aprender a conducir sus propias sillas. Mi vida cambió cuando cursaba tercer grado y mi mamá me inscribió en los Boys & Girls Clubs de San Francisco en la Misión. Tenía ocho años cuando tomé por primera vez una cámara fotográfica ahí. Quedé fascinado enseguida. No tuve mi propia cámara hasta que cursé el décimo grado. Compré una usada en Craiglist —una Sony Alpha NEX 5-T. Esto fue un punto de suma importancia para mi. Ahora tomo fotografías con una Sony A6300, y le tomo fotos sobre todo a los lowriders, porque mi vecino tiene dos y creo que son impresionantes. Mi nueva silla es como un lowrider, la puedo hacer subir y bajar, moviendo algunos interruptores que hacen que mi asiento suba y baje. Quiero hacer más fotografía de retrato porque deseo contar más historias. Realicé una pasantía en El Tecolote que sirvió para darme cuenta cuando voy a documentar diferentes eventos, lo indispensable que es obtener la información de la gente con el fin de incluir esta en los pies de foto del periódico. En Mission Clubhouse —un programa de Boys & Girls Club de San Francisco— fui elegido como Juventud del Año 2018 por ser un modelo a seguir para otros. Eso me permitió conocer a los Golden State Warriors y ver los trofeos que han ganado en la NBA. También pude visitar el AT&T Park y cargar uno de los trofeos de la Serie Mundial que ganaron los Gigantes de San Francisco. Sin embargo, en la Mission Clubhouse me enseñaron a crear diferentes ritmos, tocando con GarageBand, una app para principiantes de música que permite crear piezas musicales, y viendo videos en
YouTube. No soy el mejor en esto todavía, pero me gustaría ser conocido en un futuro. Una cosa que he aprendido en los últimos 12 años es que hay menos oportunidades para personas como yo con parálisis cerebral o que no nacieron en este país. Fue a los 14 años que descubrí el verdadero significado de no ser ‘estadounidense’. Fue entonces que me di cuenta que no podría trabajar en el Boys & Girls Club. Estaba triste, porque vi a los demás trabajar sin ningún problema. Pero mi mamá me contó sobre este programa llamado Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA). Tuve que esperar un año para poder solicitarlo, pero mi oportunidad llegó a la edad de 15 años. Como beneficiario de DACA, recibo menos ayuda financiera para la universidad y tengo que pagar lo demás de mi bolsillo. Y ahora con la posible terminación de DACA, se está
WWW.ELTECOLOTE.ORG
tornando en algo muy estresante porque no sabría qué hacer sin la oportunidad de trabajar, además de convertirme en un blanco fácil para deportación. A la espera de si la Suprema Corte dará su apoyo a DACA no sólo está afectando a muchos de nosotros, sino que nos está haciendo luchar para mantenerla viva. Las primeras audiencias de la Suprema Corte con respecto a DACA se llevaron a cabo el 12 de noviembre. Muchos beneficiarios de DACA viajaron a D.C. para compartir sus historias. Como estudiante de primer año en la SF State, quiero ayudar a quien lo necesite con la misma amabilidad que yo obtuve. No cambiaría nada de mi vida. Mi esperanza es aprender de mi educación universitaria y usar lo que he aprendido para bien. Y para demostrar que nada es imposible.
STORIES CONTINUED • CONTINUACIÓN DE HISTORIAS
10 El Tecolote 50TH, from page 1
the cool wind on her face when she was there on the island. The protest lasted 19-months, with some occupants staying for several months at a time. The Native activists united under the banner Indians of All Tribes, and took the island citing the 1868 Treaty of Fort Laramie. The treaty allowed Natives to commandeer abandoned federal land such as Alcatraz. War Jack, then 24, joined the boats at night that were used to take them to the island. Support from rogue sailers helped activists reach the island. Mary Crowley was only 19 when she decided to sail Natives without an engine on her boat to Alcatraz. She, along with others, braved the choppy waters to assist the activists who had longed searched for justice. ALCATRAZ de página 1
dijo la doctora LaNada War Jack (entonces conocida como LaNada Means), líder ocupante original y miembro de las tribus Shoshone Bannock. “Así que solo estaba haciendo lo que crees que tienes que hacer. Si nadie lo va a decir, si nadie lo va a hacer, entonces tienes que hacerlo. Tienes que hacer tu parte”. En la biblioteca pública, una multitud abarrotada se congregó en el Auditorio Latinos/ hispanos, para escuchar a la generación que tomó Alcatraz en 1969. Las fotografías en blanco y negro de Ilka Hartmann, exhibidas en los paneles de presentación dentro de la sala, sirvieron como una ventana para regresar en el tiempo hacia la ocupación. Desde niños sonrientes hasta figuras importantes, todos jugaron parte integral del movimiento que definió los estudios étnicos en la educación superior. Mientras que estudiantes de preparatoria se sentaron en las mesas y en el piso, al frente se encontraba el panel de activistas que se encargaron de almacenaban comida para los días previos a la ocupación, creando una comunidad entera en el abandonado Alcatraz. “Simplemente nos condicionamos a vivir allí y pudimos hacerlo”, dijo War Jack, de 74 años. Acurrucada en la esquina de la habitación junto a su familia, War Jack estaba promocionando y firmando su nuevo libro, Resistencia nativa: una lucha intergeneracional para la supervivencia y la vida. La publicación es un recuerdo de sus ideas sobre la ocupación, que históricamente se ha tergiversado para difundir narraciones falsas. Como la primera estudiante nativo americana en U.C. Berkeley, War Jack coorganizó el movimiento. Hasta este día, extraña la brisa del viento fresco en su rostro durante su estancia en la isla. La protesta duró 19 meses, con algunos ocupantes quedándose varios meses. Los activistas indígenas nativos se unieron bajo la bandera de Indios de Todas las Tribus, y tomaron la isla citando el Tratado de Fort Laramie de 1868. El tratado les permitió tomar posesión de tierras federales abandonadas como Alcatraz. War Jack, que entonces tenía 24 años, se unió a los botes que fueron utilizados de noche para trasladarlos a la isla. El apoyo de algunos marineros intrépidos ayudó a los activistas a llegar a la isla. Mary Crowley tenía solo 19 años cuando decidió trasladar a los nativos en su barco sin motor hasta Alcatraz. Ella, junto con otros, desafiaron las aguas agitadas para ayudar a los activistas anhelantes de justicia. El miedo a ser encarcelados o bloqueados por la Guardia Costera no fue suficiente para disuadir su misión. “Simplemente parecía lo correcto”, dijo Crowley, directora ejecutiva del Proyecto Kaisei, una iniciativa de limpieza del océano. “Sabía cómo navegar, tenía acceso a un bote y me sentía muy detrás del movimiento. Y luego, cuando conocí a todas las personas entrantes, me conmovió mucho el compromiso de todos.” Crowley, ahora de 69 años, formó parte del movimiento, continuó transportando a más personas a la isla y apoyó la idea de un centro cultural y una universidad para indígenas en Alcatraz. Cinco décadas después, Crowley y muchos otros aún se reúnen en la isla para reflexionar sobre la búsqueda de la libertad SUPREME COURT, from page 3
apply for an extra two years even if their current DACA has not expired. “There will be a major push for them to do it as soon as possible,” he said. If SCOTUS rules that the Trump administration did everything right and DACA is allowed to expire, DACA recipients are likely to be allowed to finish their current period in the program and then be put on deportation, but they could still fight it individually, said Saenz. These individual deportations in backlogged immigration courts could take a long time. In that case, a future new president could restart the program again, issuing another rule, or a new Congress could take up the Dream
The fear of being jailed or blocked by Coast Guard involvement wasn’t enough to deter their mission. “It just seemed like the right thing to do,” said Crowley, who is now executive director of Project Kaisei, an ocean cleanup initiative. “I knew how to sail I had access to a boat and I felt very much behind the movement. And then when I met all of the people inbound, I was very moved by everyone’s commitment.” The non-Native Crowley, now 69, was part of the movement and continued to sail more people to the island and supported the idea of a cultural center and university for Native people on Alcatraz. Five decades later, Crowley and many others still reunite on the island and reflect on their quest for cultural freedom human rights. The current geopolitical climate in the United States seems to be providing a greatcultural de los derechos humanos. El clima geopolítico actual en los EEUU parece estar proporcionando una mayor plataforma para las injusticias cometidas en ese momento. “Creo que todos deberíamos defender las cosas en las que creemos”, dijo Crowley. “Y una de las cosas más importantes es que todos se traten amablemente y con amor”. Los adultos no fueron los únicos ocupantes de la isla y del movimiento. También trajeron niños y dicha experiencia cambió para siempre a quienes, entonces pequeños, jugaron y exploraron Alcatraz. Blair y William Ryan, hijos de Barbara Hajo Ryan, que en 1970 estudiaba en la UCLA, no sabían que sus vidas serían transportadas a la isla nublada y lluviosa de Alcatraz. Iban al frente de un ferry con ropa, comida y un generador donado con el objetivo de ayudar con la ocupación. William Ryan, de 7 años, y su hermano Blair, de 9 años, fueron algunos de los niños que presenciaron el activismo de sus padres. Ellos, junto con el resto de los niños, rastrearon la isla, atravesaron cada celda de la prisión, jugaron en la playa durante la marea baja y descubrieron una cabra en un arbusto. Una de sus desventuras fue en la parte superior de un faro, donde Blair pateó un galón de pintura roja y casi se cayó. Hoy, todavía se puede ver la salpicadura de pintura. “Me hace realmente reflexivo e introspectivo”, dijo William Ryan (Seminole/Chickasaw). “Y solo pienso en toda la experiencia de sobrevivir. Lo surrealista que fue”. Él y el resto de los niños desconocían la motivación política detrás de la ocupación, pero para ellos Alcatraz era su patio. Se cuidaron unos a otros y buscaron comida en latas de frutas y cajas de cereal. De adulto, William estudió los archivos de la manifestación y encontró fotos de cuando era un niño. Ahora, un superintendente de un gran contratista general, William, de 56 años, se siente orgulloso de ser parte del movimiento. Fue un movimiento que continuó a pesar de la trágica muerte de Yvonne Oakes: “Fue realmente triste, pero estábamos allí y tuvimos que continuar con la ocupación”, dijo War Jack. Cuando la ocupación llegó a su fin, solo quedaban 15 personas que fueron escoltadas por el FBI, oficiales federales y la Guardia Costera, según PBS.org. “Mucha gente pensó que allí acabó, pero no terminó porque mucha gente se fue y continuó el activismo en otros lugares”, dijo Eloy Martínez (Ute sureño). A los 79 años, Martínez, con una chaqueta negra con la leyenda ‘Ocupado’ en blanco sobre un águila y un bastón en la mano, recuerda claramente su tiempo en Alcatraz. Es un periodo que aún resuena con él y otros ocupantes. Rodeados por las fotografías que capturaron su determinación de cambiar el sistema, se escucharon las voces y las historias de los ocupantes originales. Hoy, encarnan el movimiento que cambió la forma en que los nativos se ven a sí mismos y a su cultura, y continúan recordándonos que la lucha por la justicia no ha terminado. “Ahora tenemos personas que nos permitirán contar esa historia. Antes no lo teníamos”, declaró Martínez. “Una vez que sepas tu identidad, no podrán quitártela nunca más”. Act. If Trump remains president, all bets are off, however. Bill Hing, law professor at the University of San Francisco, expects major protests and mobilizations by the Dreamers, the best organized immigrant group in the country, if DACA is allowed to expire by the SCOTUS decision. “I think we would see some of the biggest protests in the movement so far,” he said. “They have a lot of support.” For Dreamer-lawyer Luis Cortes, who practices immigration law, the future lives of his clients are at stake, as well as his own. “I worry about my clients, but my future is tied up with theirs,” Cortes says. “One of the reasons I was fighting this case is to prevent my clients from being deported, and me with them.”
December 5-18, 2019
er platform to speak out against the injustices committed back then. “I think as people we should all stand up for the things we believe in,” Crowley said. “And one of the most important things is everybody treating each other kindly and with love.” Adults weren’t the only occupants of the island and the movement. Children were brought along as well. The many children that played and explored Alcatraz were forever changed by the experience. Blair and William Ryan—children of Barbara Hajo who was a student at UCLA in 1970—didn’t know their lives would be uprooted and resettled to the overcast and drizzly island of Alcatraz. They rode shotgun in a ferry bearing clothes, food and a donated generator to help uphold the occupation. A 7-year-old William Ryan and his then 9-year-old brother Blair were some of the children that witnessed their parents’ activism. They, along with the rest of the children, searched the island, walking through each prison cell, playing on the beach during low tide and discovering a goat in some bushes. One of their misadventures was at the top of the light house where Blair kicked a gallon of red paint down and almost fell off. Today, the splatter of paint can still be seen. “It really makes me just really thoughtful and introspective,” said William Ryan (Seminole/Chickasaw). “And I just think about the whole experience surviving it. The surreal nature of it.” He and the rest of the children were unaware of the political motivation behind the occupation, but for them Alcatraz was their backyard. They looked after each other and scavenged
food storage for cans of fruit cocktail and boxes of Apple Jacks cereal. As an adult, William has studied archives of the demonstration and found pictures of when he was a child there. Now a superintendent for a large general contractor, William, 56, feels proud of being part of the movement. It was a movement that continued despite the tragic death of Yvonne Oakes. “It was really sad, but we were there and we had to continue the occupation,” War Jack said. When the occupation came to an end, only 15 people remained; they were escorted off the island by the FBI, federal marshals and the Coast Guard according to PBS. “A lot of people thought they just ended there, but it didn’t end because a lot of people left there and they went and did actions elsewhere,” said Eloy Martinez (Southern Ute). Martinez, 79, is wearing a black bomber jacket that read “occupied” in white above an eagle and a walking stick in hand. He remembers his time on Alcatraz clearly. It’s a period that still resonates with him and other occupiers. Surrounded by the photographs that captured their determination to change the system, the voices and stories of the original occupiers were heard. Today, they embody the movement that changed the way Natives view themselves and their culture and continue to remind us that the fight for justice is not over. “We got people now that’ll let us get that story out. Before we didn’t,” Martinez said. “Once you know your identity, they can’t take it from you never again.”
DACA de página 3
Para el abogado soñador Luis Cortés, que practica la ley de inmigración, la vida futura de sus clientes está en juego, así como la suya: “Me preocupan mis clientes, pero mi futuro está ligado al de ellos”, dice Cortés. “Una de las razones por las que he luchado en este caso es para evitar que deporten a mis clientes y a mi junto con ellos”.
protestas y movilizaciones de los Dreamers, el grupo de inmigrantes mejor organizado del país, si la decisión SCOTUS permite que DACA expire: “Creo que veríamos algunas de las mayores protestas en el movimiento hasta ahora”, dijo. “Tienen mucho apoyo”. BOOK, from page 6
every time that peace was all a prayer could provide. A resilient conjurer that stands as tall as the women painted on the San Francisco Women’s Building, she preserved every cuento that explained the ancient wisdom on her face. She was my first maestra, a teacher that taught me how to trust my compass of peace. Like the lines resting on my abuelita’s face, “Maestrapeace” shares stories that go beyond first glance. Soy Xicana, born in Lynwood, California. Raised in the heart of South Central MAESTRAPEACE de página 7
cada que la paz era lo que una oración le proporcionaba. Una conjuradora que se eleva tan alto como las mujeres pintadas en el Edificio de Mujeres de San Francisco, conservó cada cuento que se exhibía en la antigua sabiduría en su rostro. Ella fue mi primera maestra, que me enseñó a confiar en mi brújula de paz. Al igual que las arrugas que descansan en el rostro de mi abuelita, Maestrapeace comparte historias que van más allá de la primera mirada. Soy Xicana, nacida en Lynwood, California. Criada en el corazón de South Central, CLARION de página 8
comunidad salió con toda su fuerza y terminamos de reparar todo el graffiti antes de que comenzara la ceremonia. Había llegado a Clarion Alley a las 7 de esa mañana para reparar mi propio mural. A partir de las 8,, la prensa comenzó a descender y a pedir entrevistas. Esto continuó durante todo el día. Mi codirector Christopher Statton y yo fuimos los puntos de contacto para dirigirnos a la prensa y, cuando fue apropiado, dirigirlos a otros. Con cada reportero con el que hablamos, se observó que el golpe del MAGA fue un solo ataque y que, varias semanas antes, habíamos experimentado cuatro incidentes de crímenes de odio de graffiti dirigidos a nuestros murales pintados en solidaridad con Palestina. Dos de los siete medios de comunicación que cubrieron el vandalismo del MAGA mencionaron los otros cuatro delitos de odio: KQED, que también incluía imágenes de esos murales, y The Guardian, que no lo hizo. Aquí estamos, a poco más de un año. El graffiti del crimen de odio dirigido a nuestros murales creados en solidaridad con Palestina
WWW.ELTECOLOTE.ORG
Los Angeles where liquor store walls saturated with murals and graffiti were the backdrop for the funky, goofy, unbelievable-unless-you-were-there memories that expanded my mind to the possibilities of life, humor, and art. Today, when I walk up, down and sideways on the streets of San Francisco, I see more art protecting me from the doubts in my mind. To me, art is an affirmation. Art is the loudest testimony to what happens in the twists and turns of any barrio. I wish there was a book like this for every mural I’ve ever seen. LA, donde las paredes de las licorerías saturadas de murales y graffiti fueron el telón de fondo de los recuerdos funky, tontos e increíbles, a menos que estuvieras allí, que ampliaron mi mente a las posibilidades de la vida, el humor, y arte. Hoy, cuando camino calle arriba, calle abajo y de lado a lado en las calles de San Francisco, veo más arte protegiéndome de las dudas en mi mente. Para mí, el arte es una afirmación. El arte es el testimonio más fuerte de lo que sucede en los giros y vueltas de cualquier barrio. Desearía que hubiera un libro como este para cada mural que he visto. continúa, junto con el acoso verbal y la agresión que algunos de nosotros hemos recibido mientras pintamos. Algunas cosas han cambiado. CAMP ahora está trabajando con OCEIA (Oficina de Compromiso Cívico y Asuntos de Inmigrantes de SF) para tener una presencia más fuerte en el callejón a través de su programa de Embajadores, hemos solicitado más iluminación en el callejón a través de la oficina del Supervisor del Distrito 9, y CAMP es un miembro activo de la coalición para expandir el Distrito Cultural Latino, lo que le dará a nuestro vecindario de la Misión del Norte una voz más fuerte en la dirección y las decisiones sobre cómo debe gobernarse el Distrito y cómo debe servir a la comunidad. Para cuando leas esto, ya habré ido al callejón para reparar mi mural, después del ataque número 16. Megan Wilson es una artista, escritora y activista con sede en San Francisco. Ella y Christopher Statton son los codirectores de Clarion Alley Mural Project (CAMP).
Diciembre 5-18, 2019
COMMUNITY EVENTS • EVENTOS COMUNITARIOS who are otherwise ignored. We will be hosting an open mic with featured performers from our Street Sheet team and plenty of space for you to jump up and share poems, songs, or memories. We will provide a light dinner, some adult beverages, and delicious baked goods! ACCESSIBILITY NOTE: Finally wheelchair accessible by elevator! Please let us know if you need the elevator when you ring up so we can buzz you in the correct entrance. There are two single stall gender neutral bathrooms available. • Coalition on Homelessness, 290 Turk Street, San Francisco
Please send calendar submissions to calendario@eltecolote.org Favor de enviar información a calendario@eltecolote.org Friday, Dec. 6 • 10am-12:30pm • FREE UC Berkeley Climate Strike: UC Green New Deal Students for Climate Action is returning with our second call to action: create a UC Green New Deal. The University of California is the largest employer and largest landowner in the 5th largest economy in the world. The actions of the UC system have the power to change the fate of the world’s climate and transform global systems of social inequality. Join the climate strikes happening around the world on Dec. 6, from 10am-12pm, in demanding and CREATING an equitable and sustainable future. To learn more and stay in contact with this movement, please follow our page for future updates. 10-11am: Art Build and Environmental Community Tabling on Sproul Steps. 11am-12pm: Rally on Sproul Steps. 12pm: March to California Hall, and optional continue on to BART to join SF contingent. • University of California, Berkeley Sunday, Dec. 8 • 7pm-11pm • Students $20, General $30 The 38th Encuentro del Canto Popular Hosted by Accion Latina and Chris “L7” Cuadrado. Acción Latina Presents the 38th Encuentro del Canto Popular, an annual concert series celebrating ancestral indignation and the spirit of resistance in the Latin American musical traditions of Nueva canción and beyond. Join us this year as the Encuentro del Canto Popular returns to The Chapel Theater Dec. 8. This years headliner is hip-hop duo, Choosey & Exile, performing songs from their recent album sampling oldies, Black Beans. Supporting Acts Include:La Noche Oskura & Louda y Los Bad Hombres • The Chapel, 777 Valencia St, San Francisco Sunday, Dec. 8, • 10am-6pm • FREE The Sixth Annual Howard Zinn Book Fair Discovering Our Power! The fair draws upon the legacy of legendary historian and activist Howard Zinn by gathering together over 60
publishers, booksellers, zinesters and community groups and dozens of author readings, panel discussions and workshops, all to explore the ways people can take collective action to build a better future. The theme of this year’s book fair is “Strike! Discovering Our Power.” The Strike! is not only about withdrawing our labor, but about redirecting it to create a better world. • Mission Campus of City College, 1125 Mission Street, at 22nd street, San Francisco Monday, Dec. 9 • 6:30 pm-8 pm • FREE Intro to SURJ San Francisco - December 2019 Showing Up for Racial Justice (SURJ) is a national network of people organizing white people against white supremacy and racial injustice. As Alexandria Ocasio-Cortez noted in a recent interview, the work SURJ is doing in communities around the country is a critical piece of our collective struggle for racial and economic justice. The San Francisco chapter of SURJ (SURJ SF) invites you to join us at Alley Cat Books on 24th Street in the Mission to learn more about how you can show up. Find out about our organizing principles and philosophy and some of the paths you might take in going deeper into this work. The struggle for collective liberation from the systems of oppression that hurt us all will not be won overnight, and will require us to build networks of support and mutual aid on a foundation of deep relationships that include everybody. We want you to join us today to build a better world. • Alley Cat Books, 3036 24th St, SF
Friday, Dec. 13 • 7pm-9pm • Free 2019 Michael Rubin Book Award Release Party! Hosted by Fourteen Hills: The SFSU Review and Alley Cat Books. Join Fourteen Hills press to celebrate OPPRESSORFACE, the 2019 Michael Rubin Book Award winning book of poetry written by Rob Hendricks. There will be drinks, food, a prize drawing. and a reading by Rob Hendricks. Other readers include: Truong Tran, Vanessa Marie Hamill, Steven Kennedy, Jens Mikkelsen, London Pinkney, and Izabella Santana. See you there! • Alley Cat Books, 3036 24th Street, SF Saturday, Dec. 14 • 6-9pm • Free CÓMPLICES EN LA RESISTENCIA: The 6th Annual El Tecolote Exhibition Acción Latina is pleased to announce its 6th annual multidisciplinary exhibition showcasing the talented photographers and illustrators who volunteer their hard work, time and energy for El Tecolote newspaper. Curated by El Tecolote’s Photo Editor and multidisciplinary artist Natasha Kohli, Cómplices en la Resistencia, honors the resilience and solidarity within intersecting struggles and celebrations that exist across communities in the Bay Area and beyond. Previously known as the annual Latino Life Photography Exhibition, curated by El Tecolote’s former photo editor Mabel Jiménez, the show’s title is a nod to the Indigenous Action’s zine “Accomplices Not Allies - Abolishing the Ally Industrial Complex,” an extremely thorough and revolutionary guide for identifying points of intervention against the “allyship industrial complex.” The term refers to the problematic approach of activists addressing “community issues” from a capitalistic and exploitative lens,
Thursday, Dec. 12 • 5:30pm-8pm • FREE 30 Years of Street Sheet Hosted by Street Sheet and Coalition on Homelessness. We invite you to our new office to celebrate the 30th anniversary of the Street Sheet newspaper! For three decades, Street Sheet has been documenting the realities facing poor and homeless San Franciscans, and providing a platform for homeless journalists, storytellers, poets, photographers, and artists
WWW.ELTECOLOTE.ORG
El Tecolote 11 which is often seen in photojournalism and the documentary industry. Music by Mister Rey, food pop-up by La Guerrera’s Kitchen. Exhibiting Artists: Gabriela Alemán • Bhabna Banerjee Emily Barresi • Mike Chen Chris “L7” Cuadrado • Nick Derenzi Alejandro Galicia Diaz • Ivan Hernandez Amarah Hernandez • David Mamaril Horowitz Gabriella Angotti-Jones • Mabel Jiménez Brianna Kalajian • Lara Kaur Ekevara Kitpowsong • Natasha Kohli Beth LaBerge • Valeria Olguín Ontiveros Amanda Peterson • Dane Pollok • Drago Rentería Carla Hernández Ramírez • Sophia Schultz Rocha • Alexis Terrazas • Adelyna Tirado • Mark Jayson Quines • Acción Latina’s Juan R. Fuentes Gallery, 2958 24th St., San Francisco Thursday, Dec. 19 • 6pm-10pm • Mission Girls’ 24th Street Farewell Auction: Story of All Women CALL FOR ALL ARTISTS! Submit your work of Art for Mission Girls’ 24th Street Farewell Auction: Story of All Women. Mission Girls is moving sites after being at 3007 24th Street for 30 years. For this, we are throwing a farewell celebration/ fundraiser at Brava Theater on Dec. 19. PLEASE SUBMIT TO: RAICES415@ GMAIL.COM. SUBMISSION DEADLINE: FRIDAY DEC. 13. All forms of art are accepted. For any further questions please email RAICES415@ GMAIL.COM. All proceeds go towards Mission Girls Services. • Brava Theater, 2781 24th street, San Francisco • Contact: Guadalupe Cabrera or Norma Ruiz at 415-404-8754 Saturday, Dec. 21 • 3:30 pm-11:30pm • $10 ¡Wepa! A Community Event on Decolonization & the Climate Crisis Hosted by the Wepa(n) Coalition. A community event on decolonization and the climate crisis which will feature an educational panel, visual arts and live performances by locals of the Bay Area. All proceeds will go to Earthjustice. Speakers include:@sunrisemvmt, @sagelenier, @wepan_coalition. Visual Arts by:@5. raimundo, @splorange_, @mevaleymevale, @ rebeecagrccia, @shirar_studios, @vatopose, @bliss.rios. Fashion/Brands: @lottaworldwide, @the.h0use, @frisko_love Live Performances by: @christianbarnes1998, @vizianshogun, @feralmonky, @summerblak, @xanubis, @ simonvertugo. DJs: @lwrcs_, @low_key_ chillin415. • Noisebridge Hackerspace, 2169 Mission St, San Francisco
12 El Tecolote
December 5-18, 2019
!"#$%&'(
)'*' (' &$+#'# #" (' ,'-.' 'JLWPJRKP WJ SKO\PPXOK XP %PXMY!IQ PJ NW \PLMJXIKMO
/0-)12*3 )I OSLMTJ JUVPKO WJO SIKI %PXMY!IQ PJ .IJ /KIJLMNLOZ Z
,INIXO PJ QON MJ[OKVPN XP MJNLKMSLMTJ XPQ 9PSIKRIVPJRO XP .PK\MLMON XP #RPJLMTJ %]XMLI
G 674H .IJ /KIJLMNLO 2PIQRF 3QIJ
.#$ /0#$!1.!* 2'#)(2 3)#$
4566789 ./$$ #9 : ') ('!*)*(' ;.3#$1.2< =4
/1$#) .1>'? 47@A B C CDE@F 8! 30*!'..
!"#$
WWW.ELTECOLOTE.ORG
%#&'$(#
"'))*+
,)#!-
4566789 784E