El Tecolote Vol. 50 issue 21

Page 1

FREE//GRATUITO

PUBLISHED BY ACCIÓN LATINA

Vol. 50 No. 21

October 22-November 4, 2020

THE STRUGGLE TO VOTE AND ADDRESSING STRUCTURAL ISSUES IN EAST PALO ALTO LA PUGNA EN EAST PALO ALTO POR EL VOTO Y OTROS ASUNTOS ESENCIALES Daniel Marquez

T

El Tecolote

here’s a common refrain frequently heard in Latino households: “I want my kid to have a better life than me.” That’s what Antonio Lopez, a candidate for East Palo Alto’s (EPA) City Council, reminded me during an interview in a predominantly Latino and tenant neighborhood known as OTR (for “Over the Ramp”). Despite this, EPA, a 2.5 square mile city where Latinos make up 62.1 percent of its 29,300 residents, remains under-resourced and at risk even though Latinos have migrated to the area since the 1980’s. According to Bay Area Equity Atlas (BAEA), every EPA resident lives in an under-resourced neighborhood, and over 90 percent of low-income homes are at risk of being displaced. Census data shows that the city’s per-capita income between 2014 and 2018 was $24,586, and only 18.8 percent of its residents over the age of 25 hold a bachelor’s degree or higher. Compare that to Menlo Park, one of EPA’s bordering cities, where the per-capita income of residents during that same time period was $81,562, and where 70 percent of adults older than 25 have a bachelor’s degree or higher. With the Nov. 3 elections around the corner, many residents are feeling that they have another opportunity to Ma. Teresa, una promotora del equipo de participación del votante de la organización no lucrativa Nuestra Casa, deja información afuera del hogar de un address the city’s disparities. How- residente en East Palo Alto. Ma. Teresa, a promotora with Nuestra Casa’s voter engagement team, leaves voter information outside a residents home in East ever, getting people to the polls is a Palo Alto. Photo: Benjamin Fanjoy challenge in the United States, and Daniel Marquez this is no less true for cities like EPA, El Tecolote where voter turnout has been low in recent years. In 2014, only 22 peray un dicho común que con cent of eligible voters actually voted. frecuencia se escucha en los In 2016, 6,965 city residents casted hogares latinos: “Quiero que their votes, composing 52 percent mis hijos tengan una vida mejor que of eligible voters that year, but that yo”. number only composes 32 percent Eso es lo que Antonio López, of city residents over the age of 18. candidato al Concejo Municipal de OTR, one of the more populated ar- East Palo Alto (EPA), mencionó dueas of EPA, only has about 1,000 reg- rante una entrevista en un vecindario istered voters, indicating that Latino predominantemente latino conocicommunities have even lower voter do como OTR (Over the Ramp, en participation rates. But why do cit- inglés). A pesar de esto, EPA, una ies like EPA and neighborhoods like ciudad de 6.4 kilómetros cuadrados, OTR, who may benefit the most from donde los latinos representan el 62.1 voting, struggle to mobilize voters? por ciento de sus 29,300 residentes, Part of the reason may lie in vot- sigue teniendo pocos recursos y en er disillusionment. Juan Mendez, riesgo a pesar de que los latinos han another candidate for city council, migrado al área desde la década de noted that Donald Trump’s election 1980. in 2016 had this effect. Even though Según Bay Area Equity Atlas Hilary Clinton won the popular vote (BAEA), todos los residentes de EPA by almost 3 million votes, the elec- viven en un vecindario de escasos toral college awarded Trump the recursos y más del 90 por ciento de presidency. “That made our commu- los hogares de bajos ingresos corren nity feel like there’s no point in vot- el riesgo de ser desplazados. Los daing,” said Mendez. tos del censo muestran que el ingreso Other reasons include the lan- per cápita de la ciudad entre 2014 y Ma. Teresa, promotora para la participación del votante de Nuestra Casa, habla con un vecino de East Palo Alto guage and format of ballots. Miri- 2018 fue de $24,586, y solo el 18.8 acerca de la próxima elección. Ma. Teresa, a promotora with Nuestra Casa’s voter engagement team, speaks to an am Yupanqui, Executive Director of por ciento de sus residentes mayores East Palo Alto resident about the upcoming election. Photo: Benjamin Fanjoy Nuestra Casa, a non-profit organiza- de 25 años cuentan con una licenciation serving low-income residents, tura o un título de grado superior. En ingreso per cápita durante ese mismo con grado de licenciatura o superior. muchos residentes sienten que tienen Con las elecciones del 3 de no- otra oportunidad de abordar las disnoted that many of the community comparación, Menlo Park, una de las período de $81,562 y el 70 por ciento viembre a la vuelta de la esquina, de los adultos mayores de 25 cuentan See EPA, page 10 ciudades aledañas a EPA, registra un

H

Vea EAST PALO ALTO, página 10


ELECTION • ELECCIÓN

2 El Tecolote

October 22-November 4, 2020

BAYVIEW COMMUNITY RALLIES VOTERS FOR AN IMPORTANT ELECTION Eleni Balakrishnan

W

El Tecolote

ith countless issues on the table, residents of the Bayview neighborhood are organizing and educating those in their community to get more people to the polls (or mailboxes) this election, hoping for change this time around. Historically, parts of the Bayview have had lower voter turnout compared to other areas of San Francisco. The Bayview is home to the city’s highest population of Black residents, but also has significant immigrant populations. Many issues on this year’s ballot are highly relevant to the Bayview community, especially the Black community, including affirmative action, affordable housing and rent control, voting rights for parolees, and the police budget. The Efforts Across a wide range of fields, organizers say the solution to driving voter turnout is education. Various grassroots organizations are holding community voter registration drives, creating voter guides, and even helping residents mail in their ballots. One active community organization is Mother Brown’s, a program under the United Council of Human Services (UCHS) that feeds people in the community, providing three meals a day, transitional housing, case management, and more to people experiencing homelessness. “I’m a political science major, so I knew how important it was for people to vote,” said the director of the UCHS, Gwendolyn Westbrook. “Every day when I first started, I would go downstairs to where the dining room was, and explain to people that they had to vote; the only way we were ever gonna get any place was if they voted.”

Westbrook helped hundreds who came through the doors of Mother Brown’s register each year and mail their ballots. Arieann Harrison, who works at Mother Brown’s, would explain ballot measures and difficult words to those with questions. With COVID-19 restrictions, Mother Brown’s now offers takeout only, but Westbrook said she has more clients than ever, and her efforts to get them to vote haven’t stopped. Early this month her step-daughter Kescha Mason, with Delta Sigma Theta sorority’s alumnae chapter, coled a voter registration drive out front of UCHS, debunking myths about voting and sending a voter awareness car caravan through District 10.

jobs. “When it comes to the cleanup and management of [the shipyard], it should be done right,” she said. In addition to her work at Mother Brown’s, Harrison is currently founding a scholarship in honor of her mother, a well-known environmentalist who worked in the toxic shipyard as a young girl and eventually developed severe lung damage. She is involved with the non-profit Greenaction, which advocates for environmental justice, especially amongst minority communities. Education At Mother Brown’s and SF Bay View, they agree that education on the power of voting and the issues at hand is critical. This education must start as early as elementary school, said District 10 Supervisor Shamann Walton, and not just during election time. Census data shows the population of 15 to 17 year olds in the Bayview is far higher than the rest of the city, and Walton hopes Prop 18—which will allow 17-year-olds to vote in certain cases—will help more people in the neighborhood become lifetime voters. “I truly believe the earlier you start, the more you will maintain a habit, and a pattern of voting,” Walton said. Walton has participated in voter registration drives in Bayview’s Gwendolyn Westbrook, directora del United Council of Human Services, y Mendell Plaza and done walks Arieann Harrison en en las instalaciones del programa Mother Brown’s, through the neighborhood to proubicado en Bayview. Ambas han ayudado a los residentes de Bayview a mote voting, alongside grassroots registrarse para votar, enviar sus boletas por correo y aclarar dudas sobre organizations like Megablack SF, medidas y propuestas. Gwendolyn Westbrook, director of the United Council which pushes for visibility and proof Human Services, and Arieann Harrison pose for a portrait while working at tections for Black San Franciscans Mother Brown’s, a program under the UCHS, located in the Bayview. West- and SF Black Wall Street, founded in brook and Harrison have helped Bayview residents register to vote, mail in response to COVID-19’s economic their ballots and explain complicated measures and propositions. Photo: Ma- impact on Black businesses. lik Washington/The BayView

The Issues Westbrook believes people are tired enough to vote. “It’s not just Trump, I think it’s a whole gamut of issues that people are now starting to become very aware of,” Westbrook said. Several propositions regarding housing, Prop 23 on kidney dialysis, and ever-present racism and police violence have a direct effect on her clients. San Francisco Bay View National Black Newspaper Managing Editor Nube Brown and Assistant Editor Malik Washington pose for a portrait outside a mural located in Bayview on Oct. 16. Photo: Benjamin Fanjoy Assistant editor of the San Francisco Bay View National Black Newspaper, Keith ‘Malik’ Washington, hopes his media work will help show the community what’s important: measures like Prop 16, which could afford many minorities better chances at school and career opportunities through affirmative action. Washington and Nube Brown, his fiancée and managing editor, wrote a story in SF Bay View titled “Black Votes Matter!” outlining issues that documented population struggling to specifically affect the Bayview: out- find food, and the toxicity of Hunters sourcing of construction jobs, the un- Point Shipyard.

Arieann Harrison hopes the Bayview is represented in future hiring, and protected properly for dangerous

See BAYVIEW, page 4

BAYVIEW CONVOCA AL VOTANTE A PARTICIPAR EN ESTA IMPORTANTE ELECCIÓN Eleni Balakrishnan

C

El Tecolote

on innumerables temas sobre la mesa, los residentes del barrio Bayview están organizando y educando a los miembros de su comunidad para que más acudan a las urnas (o buzones de correo) y participen en esta elección, con la esperanza de cambio. Históricamente, partes de Bayview han tenido menor participación de votantes en comparación con otras áreas de San Francisco. Este barrio es el hogar de la mayor población negra de la ciudad, pero también tiene una importante población de inmigrantes. Muchos temas en la boleta electoral de este año son muy relevantes para su comunidad, especialmente la comunidad negra, incluidos la acción afirmativa, la vivienda asequible y el control de la renta, los derechos de voto para personas en libertad condicional y el presupuesto de la policía. Los esfuerzos Los organizadores dicen que la solución para impulsar la participación electoral es la educación. Varias organizaciones están llevando a cabo campañas comunitarias de registro de votantes, creando guías para votantes e incluso ayudando a los residentes a enviar sus boletas por correo. Una organización comunitaria activa es Mother Brown’s, un programa del Consejo Unido de Servicios Humanos (UCHS, por sus siglas en inglés) que alimenta a las personas de la comunidad, brindando tres comidas al día, vivienda de transición, administración de casos y más servicios para las personas sin hogar.

“Soy un estudiante de ciencias políticas, así que sabía lo importante que era que la gente votara”, dijo la directora del UCHS, Gwendolyn Westbrook. “Todos los días, bajaba las escaleras hasta donde estaba el comedor y les explicaba a las personas que tenían que votar; la única forma en que íbamos a conseguir un lugar era si votaban”. Westbrook ayudó a cientos de personas que atravesaban las puertas del registro de Mother Brown cada año y enviaban sus boletas por correo, mientras que Arieann Harrison, explica las medidas de la boleta y las palabras difíciles para quienes tuvieran preguntas. Con las restricciones de la COVID-19, Mother Brown’s ahora solo ofrece comida para llevar, pero Westbrook dijo que tiene más clientes que nunca y que sus esfuerzos para que voten no se han detenido. A principios de este mes, su hijastra Kescha Mason, con exalumnas de la hermandad Delta Sigma Theta, co dirigió una campaña de registro de votantes frente al UCHS, clarificando los mitos sobre la votación y enviando una caravana de automóviles de sensibilización de votantes a través del Distrito 10. Los problemas Westbrook cree que la gente está lo suficientemente cansada como para votar. “No se trata solo de Trump, creo que es toda una gama de problemas de los que la gente está empezando a ser muy consciente”, explicó. Varias propuestas con respecto a la vivienda, la 23 sobre diálisis y el racismo y la violencia policial siempre presentes tienen un efecto directo en sus clientes.

El editor asistente del San Francisco Bay View National Black Newspaper, Keith ‘Malik’ Washington, espera que su trabajo en los medios ayude a mostrar a la comunidad lo que es importante: medidas como la Propuesta 16, que podría brindar a muchas minorías mejores oportunidades en la escuela y en la profesión a través de la acción afirmativa. Washington y Nube Brown, su prometida y editora en jefe, escribieron una historia en el SF Bay View titulada “¡Los votos negros importan!” en donde resumen los problemas que afectan específicamente a Bayview: subcontratación de trabajos de construcción, la población indocumentada que lucha por encontrar comida y la toxicidad del Astillero Hunters Point. Arieann Harrison espera que Bayview esté representado en futuras contrataciones y sus habitantes protegidos adecuadamente para realizar trabajos peligrosos. “Cuando se trata de la limpieza y administración [del astillero], debe hacerse bien”, dijo. Además de su trabajo en Mother Brown’s, Harrison actualmente está fundando una beca en honor a su madre, una reconocida ambientalista que trabajó en el astillero tóxico cuando era niña y desarrolló un daño pulmonar severo. Está involucrada con la organización sin fines de lucro Greenaction, que aboga por la justicia ambiental, especialmente entre las comunidades minoritarias. Educación Tanto Mother Brown’s como SF Bay View, están de acuerdo en que la educación sobre el poder del voto Vea BAYVIEW, página 4

WWW.ELTECOLOTE.ORG

Nube Brown y Malik Washington, editora y editor asistente, respectivamente, del San Francisco Bay View National Black Newspaper, en Bayview, el 16 de octubre.

San Francisco Bay View National Black Newspaper Managing Editor Nube Brown and Assistant Editor Malik Washington pose for a portrait in front of a mural located in Bayview on Oct. 16. Photo: Benjamin Fanjoy


ELECTION • ELECCIÓN

Octubre 22-Noviembre 4, 2020

El Tecolote 3

WHY VOTING IN LOCAL ELECTIONS MATTERS AND HOW TO NAVIGATE VARIOUS CHALLENGES M. Johanna Lopez Miyaki

T

flag errors and help voters correct mistakes, ensuring every ballot is counted. “If a voter makes a mistake, they can get a replacement ballot by mail or in person at the SF Voter Center,” said Eve Peña, Outreach Assistant Manager with the SF Department of Elections. “As long as we can determine voter intent, we can still accept your ballot even if it has an error on it. It is human eyes that will be processing these along with machine tabulation.” For San Francisco residents, here are things you can do to ensure your vote counts:

El Tecolote

he historic importance local elections play as incubators for reform has never been more critical than it is right now. But conducting an election during a pandemic comes with many challenges. Voter engagement, for example, requires addressing multiple issues with specific solutions. Information on voter registration, early voting and mail in ballots can be overwhelming, raising concerns for some voters about their vote being counted. Rank-Choice-Voting and language barriers also have an impact on voter turnout. San Francisco voters will see 12 California propositions and another 12 local propositions on the 2020 ballot. And studies show that when voters worry that their ballots are too complicated, they tend not to vote at all. Jason McDaniel, an Associate Professor of Political Science at San Francisco State University, studies local elections. His research shows San Francisco is a high participation city, with 50-80 percent voter participation in midterm and presidential elections. The national average for voter participation is 20-25 percent of registered voters. However, despite the importance of local elections, voter turnout in San Francisco for local elections is lower, at 35-55 percent of registered voters. His research also shows the electorate in San Francisco, and especially around the country, is disproportionately white and older than that of the general population. “I often talk about [local elections] as being the foundation of democracy, in specific,” said McDaniel. “I think they are an essential pathway to achieving greater equality, especially for underrepresented communities in our country, regionally and locally and around the world of course.” Data from 2016 in San Francisco shows that non-Hispanic white voters were a much higher percentage of registered voters compared to the population, while Asian and Latinos were underrepresented. African-Americans were slightly overrepresented as a result of strong efforts to mobilize Black communities and a strong turnout of older Black voters.

• Plan to send your ballot on time—by mail, via a drop off location or in person at your local voting center. • Read the instructions that come with your ballot. • Sign your ballot—Correctly. Your ballot signature should match the signature you made El Centro de Votación de San Francisco, instalado afuera del Auditorio Cívico Bill Graham, ya when you registered to vote. Tip: The signaestá abierto y… votantes de la ciudad. Para evitar posibles aglomeraciones, el Departamento ture on your most recent license or state I.D. is de Elecciones de la ciudad insta a los residentes a votar con antelación. San Francisco’s out- very likely the one you should match. door Voting Center outside of Bill Graham Civic Auditorium is now open, and we are ready to serve San Francisco residents. To avoid potential lines, San Francisco’s Department of elections urges Each county is slightly different on how residents to vote early. Courtesy: @SFElections they prefer you to address those mistakes. If

According to the 2016 data, younger registered voters in general are much less likely to turn out for local elections. McDaniel concluded that increasing voting along racial/ethnic, age and education lines is a means to equalize the vote. For McDaniel, the main reason that younger voters and voters in underrepresented groups don’t turn out is a lack of information. This includes local candidates, issues, rules, and regulations, particularly ranked-choice voting. While older voters tend to turn out, Annie Chung, President and CEO of Self-Help for the Elderly in San Francisco, points to rankedchoice voting as a barrier for seniors and limited English speakers because of high concerns these groups have about making a mistake on their ballots and difficulty understanding complex information about measures and propositions. She encourages anyone needing support to seek the language and voter services available. Ranked-choice voting, also known as Instant Runoff Voting, was adopted by San Fran-

cisco in 2002 to move away from the traditional election system. This system allows voters to rank candidates by preference on their ballots. According to Ballotpedia, if a candidate wins a majority of first-preference votes, they are declared the winner. If no candidate wins a majority of first-preference votes, the candidate with the fewest first-preference votes is eliminated. First-preference votes cast for the eliminated candidate are thrown out, lifting the second-preference choices indicated on those ballots. “I think of it as an alternative to ‘plurality election systems,’” McDaniel said. He explains that the idea is to eliminate the requirements for a run off election between the top two candidates, leading to the potential for a slim majority to result in a win, leaving many voters without a voice. Allowing voters to rank multiple candidates in order by preference versus only one vote for one candidate maximizes every vote because if your favorite candidates can’t win, your vote counts for your next choice. Fortunately, there is a system in place to

you have specific questions about your ballot, contact your local Registrar of Voters to get advice and instructions. Information for San Francisco County voter is available here: sfelections.sfgov.org/ Information about ranked-choice voting in California is available at www.fairvoteca.org and for national ranked choice voting information is available at: www.fairvote.org Californians with questions or concerns about our elections should contact: VoteSure@ sos.ca.gov Find your early voting site or ballot dropoff location in California here: caearlyvoting. sos.ca.gov To track your mail in ballot, please visit: WheresMyBallot.sos.ca.gov and sign up. This information was presented by speakers participating in a video conference hosted by Ethnic Media Services Tuesday October 5, 2020. This is part of a series of press briefings on voter access issues in the 2020 elections.

LA IMPORTANCIA DE PARTICIPAR EN LAS ELECCIONES LOCALES Y CÓMO AFRONTAR DESAFÍOS esencial para lograr una mayor igualdad, espeEl Tecolote cialmente para las comunidades subrepresentadas en nuestro país, a nivel regional y local, y a importancia histórica que tienen las en todo el mundo, por supuesto”. Los datos de 2016 en San Francisco mueselecciones locales como incubadoras de la reforma nunca ha sido más crítica que tran que los votantes blancos no hispanos eran ahora. Pero llevar a cabo una elección durante un porcentaje mucho más alto de votantes registrados, mientras que los asiáticos y los latinos una pandemia conlleva muchos desafíos. La participación de los votantes, por ejem- estaban subrepresentados. Los afroamericanos plo, requiere abordar múltiples cuestiones con estuvieron ligeramente sobrerrepresentados soluciones específicas. La información sobre la como resultado de los grandes esfuerzos por inscripción de votantes, la votación anticipada movilizar a las comunidades negras y de una y el envío de papeletas por correo puede ser fuerte participación de los de más edad. Según los datos correspondientes a 2016, los abrumadora, lo que significa para algunos la votantes inscritos más jóvenes, en general tienen preocupación de que su voto sea contado. La votación por rango y las barreras lin- muchas menos probabilidades de acudir a las güísticas también influyen en la participación elecciones locales. McDaniel llegó a la conclude los votantes. En San Francisco ellos tendrán sión de que el aumento de la votación por moen la boleta electoral, 12 propuestas a nivel es- tivos raciales o étnicos, de edad y de educación tado y otras 12 locales. Y los estudios muestran es un medio de igualar el voto. Para McDaniel, que cuando los votantes se preocupan de que la principal razón por la que los votantes más sus boletas son demasiado complicadas, tien- jóvenes y los votantes de grupos subrepresentados no acuden a las elecciones es la falta de den a no votar en absoluto. Jason McDaniel, profesor adjunto de cien- información. Esto incluye candidatos locales, cias políticas en la Universidad Estatal de San temas, reglas y regulaciones, particularmente la Francisco, estudia las elecciones locales. Su in- votación de elección de rango. Mientras que los votantes mayores tienden vestigación muestra que esta es una ciudad de alta participación, con un 50-80% de participa- a acudir a las urnas, Annie Chung, Presidenta y ción en las elecciones intermedias y presiden- Directora General de Self-Help for the Elderly ciales. El promedio nacional de participación en San Francisco, señala que el voto por rango es del 20 al 25 por ciento de los electores regis- es una barrera para las personas mayores y los trados. Sin embargo, a pesar de la importancia angloparlantes con dominio limitado, debido a de las elecciones locales, la participación en la gran preocupación que estos grupos tienen San Francisco es menor, entre el 35 y el 55 por por cometer un error en sus boletas y la dificulciento. Su investigación también muestra que tad para entender información compleja sobre el electorado en San Francisco, y especialmen- medidas y propuestas. Ella anima a cualquiera te en todo el país, es desproporcionadamente que necesite apoyo a buscar en su idioma los servicios disponibles para votantes. blanco y superior al de la población general. El voto por elección, también conocido “A menudo hablo de [las elecciones locales] como la base de la democracia, en concre- como ‘Segunda vuelta instantánea’ fue adopto”, dijo McDaniel. “Creo que son un camino tado por San Francisco en 2002 para alejarse M. Johanna Lopez Miyaki

L

del sistema electoral tradicional. Este sistema permite a los votantes clasificar a los candidatos por preferencia en sus boletas. Según Ballotpedia, si un candidato gana la mayoría de los votos de primera preferencia, es declarado ganador. Si ningún candidato gana la mayoría de los votos de primera preferencia, el candidato con menos votos de primera preferencia es eliminado. Los votos de primera preferencia emitidos para el candidato eliminado son desechados, elevando las opciones de segunda preferencia indicadas en esas boletas. “Pienso en ello como una alternativa a los ‘sistemas de elección de la pluralidad’”, dijo McDaniel. Explica que la idea es eliminar los requisitos de una segunda vuelta entre los dos principales candidatos, lo que lleva a la posibilidad de que una mayoría ajustada resulte en una victoria, dejando a muchos votantes sin voz. Permitir que los votantes clasifiquen a varios candidatos en orden de preferencia frente a un solo voto por un candidato maximiza cada voto porque si tus candidatos favoritos no pueden ganar, tu voto cuenta para tu próxima elección. Afortunadamente, hay un sistema para señalar errores y ayudar a los votantes a corregirlos, asegurando que cada boleta sea contada. “Si un votante comete un error, puede obtener una boleta de reemplazo por correo o en persona en el Centro de Votantes de San Francisco”, dijo Eve Peña, Gerente Asistente de Alcance del Departamento de Elecciones de San Francisco. “Siempre y cuando podamos determinar la intención del votante, podemos aceptar su boleta aunque tenga un error. Son los ojos humanos los que procesarán esto junto con la tabulación de la máquina”. Para los residentes de San Francisco, aquí hay cosas que pueden hacer para asegurar que su voto cuente:

WWW.ELTECOLOTE.ORG

• Planee enviar por correo su boleta a tiempo, a través de un lugar de entrega o en persona en su centro de votación local. • Lea las instrucciones que vienen con su boleta. • Firme su boleta correctamente. Esa firma debe coincidir con la que hizo cuando se registró para votar (la firma de su licencia o identificación estatal más reciente es muy probable que sea la que coincida). Cada condado procede de forma diferente en cuanto a resolver esos errores. Si tiene preguntas específicas sobre su boleta, contacte a su Registro de Votantes local para obtener consejos e instrucciones. La información para el votante del condado de San Francisco está disponible en este sitio web: sfelections.sfgov.org/. La información sobre la votación de elección de rango en California está disponible en www.fairvoteca.org y para la nacional, en: www.fairvote.org Los que tengan preguntas o preocupaciones sobre las próximas elecciones pueden ponerse en contacto a este correo electrónico: VoteSure@sos.ca.gov Para localizar su casilla de votación anticipada o lugar de entrega de boletas en California, visite este sitio web: caearlyvoting.sos. ca.gov. Si desea rastrear su boleta en el correo, por favor visite: WheresMyBallot.sos.ca.gov y regístrese. Esta información fue presentada por los oradores que participaron en una videoconferencia organizada por Ethnic Media Services el martes 5 de octubre de 2020. Esto es parte de una serie de sesiones informativas para la prensa sobre las elecciones de 2020 para los votantes.


EDUCATION • EDUCACIÓN

4 El Tecolote

October 22-November 4, 2020

AVANCES DEL SFUSD PARA VOLVER AL APRENDIZAJE PRESENCIAL 2958 24th Street San Francisco, CA 94110 Tel: (415) 648-1045 www.eltecolote.org Member SF Neighborhood Newspaper Association Editor-in-Chief Alexis Terrazas Assistant Editor Mabel Jiménez English Copy Editor Atticus Morris Spanish Copy Editor Katie Beas Writers Eleni Balakrishnan; Daniel Marquez; M. Johanna Lopez Miyaki; Elissa Jiménez Translators Katie Beas; Janeth Sanchez; Antonio Valencia Photographers Mike Kai Chen; Benjamin Fanjoy Illustrators Alexis Terrazas Distribution Johnny García Photo Archivist Linda Wilson Advertising Manager Chiara Di Martino Chiara@accionlatina.org *Ads published in El Tecolote do not necessarily reflect the views of the newspaper’s staff, volunteers, or its publisher Acción Latina. Fundraising Kenneth La

Acción Latina Executive Director Josué Rojas El Tecolote Founder Juan Gonzales El Tecolote uses 40% postconsumer recycled paper, soybased ink and is printed by Fricke-Parks Press. Accionlatina.org El Tecolote is published by Acción Latina, a San Francisco non-profit organization. The mission of Acción Latina is to promote cultural arts, community media, and civic engagement as a way of building healthy and empowered Latino communities. Please, send us your feedback: editor@eltecolote.org Ads published in El Tecolote do not necessarily reflect the views of the newspaper’s staff, volunteers, or its publisher Acción Latina

Follow us! Facebook: El Tecolote Twitter: @elteco Instagram: @eltecogram

Superintendente Vincent Matthews

D

SFUSD

esde marzo de 2020, muchos hemos estado al pendiente de las noticias de último minuto generadas por las autoridades del Departamento de Salud Pública con respecto al COVID-19. En las últimas semanas, el Estado de BAYVIEW, from page 2

Oppression and voter suppression And the Black community isn’t the only one being affected by issues on the ballot. “The policy violence, environmental violence, medical violence, racism, white supremacy, and our fight against that,” Brown said, is creating a natural alliance between all oppressed people. The concept of voting is wrought with trauma for the Black community, Brown and Washington said, so votBAYVIEW de página 2

y los problemas en cuestión es fundamental. Ésta debe comenzar desde la escuela primaria, dijo el supervisor del Distrito 10, Shamann Walton, y no solo durante la época de elecciones. Los datos del censo muestran que la población de 15 a 17 años en Bayview es superior al el resto de la ciudad, y Walton espera que la Propuesta 18, que permitirá a los jóvenes de 17 años votar en ciertos casos, ayude a más personas en el vecindario a convertirse en votantes de por vida. “Realmente creo que cuanto antes empiece, más mantendrá un hábito y un patrón de votación”, dijo Walton, quien ha participado en campañas de registro de votantes en Mendell Plaza

California y la Ciudad de San Francisco autorizaron un protocolo para reabrir las escuelas y reanudar clases presenciales, por primera vez, desde que la ciudad impuso la orden de confinamiento. Muchos tienen curiosidad por saber el nivel de progreso logrado para esa reapertura y que los alumnos estén en condiciones de regresar a aprender juntos y en el mismo lugar. Les puedo asegurar que todos estamos trabajando incansablemente para continuar proveyendo educación a distancia mientras preparamos la logística requerida para recibir de regreso y de forma segura a toda la comunidad estudiantil. En un esfuerzo por lograr que nuestros preparativos sean transparentes para nuestra comunidad, en la próxima reunión de la Junta de Educación, a celebrarse el 20 de octubre de 2020, mostraremos un tablero virtual que indicará el avance en los

indicadores clave para dicha reapertura. Posterior a esta reunión, planeamos publicar en la página virtual del Distrito Escolar ese tablero con las noticias de último minuto sobre el progreso para esa reapertura. Dicho tablero contendrá todos los criterios de reapertura en las escuelas, correspondientes a las fases 2a y 2b. En la Fase 2a, estamos preparando el retorno gradual de un pequeño grupo de estudiantes. Este retorno dará prioridad a nuestros alumnos más jóvenes (estudiantes de educación pre-escolar) y estudiantes con discapacidades moderadas/severas de los programas de educación especial. En la Fase 2b, el regreso gradual incluirá a más estudiantes de educación primaria, así como a los que carecen de hogar y los que están en hogares de acogida temporal, ya que muchos de ellos han mostrado menor participación en la educación

podría costar hasta $300 a distancia. mensuales, por examen y A continuación, cito alpor persona. gunos ejemplos del trabajo Quiero decirle lo siguienen curso que informaremos te a las familias y miembros en el tablero virtual: de la comunidad que esperan • Estamos evaluando la con ansia la reapertura de ventilación y la capacidad nuestras escuelas públicas de las aulas, teniendo en y reanudación de las clases cuenta el distanciamiento presenciales: estoy al tanto físico y otras medidas de de sus necesidades y los entiendo perfectamente. Por seguridad. • Estamos preparando otra parte, para aquellos que planes específicos para quieren continuar tenienaquellos estudiantes que do a sus hijos en casa y con puedan necesitar apoyo ello limitar la propagación adicional debido a que del COVID-19, les digo lo presentan un mayor riesgo siguiente: estoy de acuerdo y también los entiendo. de infección. • Estamos preparando una Nuestras escuelas son esensolicitud de propuestas ciales para la experiencia de para identificar proveedo- aprendizaje y social de más res encargados de supervi- de 54 mil estudiantes y sus sar los exámenes regulares familias, y más de 9 mil emdel COVID-19. Debemos pleados y sus familias. Pueidentificar quién está pres- do asegurarles que estamos tando esos servicios y tomando muy en serio este cómo vamos a financiar- asunto y pronto les compartilos. Basados en los datos remos más noticias sobre los que hemos observado en avances en este rubro. otros distritos escolares,

er participation is a complicated thing. “We put all of our efforts into voting, and we still can’t get our needs met,” Brown said. San Francisco Bay View National Black Newspaper Assistant Malik Washington poses for a portrait outside a mural located in Bayview on Oct. 16. Photo: Benjamin Fanjoy On top of losing the motivation to vote, countless studies have shown that the Black community often can’t vote: they’re policed and incarcerated disproportionately compared with other pop-

ulations. Having just been released from federal prison himself in September, Washington is also a supporter of Prop 17, which will restore voting rights to parolees. “Black people as a whole, with the mass incarceration in America, we’ve been disenfranchised. So just that being able to get your voting rights back, that’s huge,” Washington said. However, Prop 17 is only a step in the right direction. “There’s a lot of obstacles in the way of people who are getting out of prison to make a smooth and success-

ful transition back into society.” Washington is living in a Tenderloin halfway house, unable to find a place to live with his fiancée. The SF Bay View has a designated section for prisoners’ stories, which is where Washington got involved with the paper several years ago. Meanwhile Brown hosts a radio show advocating for prisoners and a monthly event called “Liberate the Caged Voices.” “Disenfranchisement, that’s just straight civil death,” Brown said. She believes all disenfranchisement

is a form of exploitation: prisoners are counted as residents of where they are imprisoned, not their home communities. This causes underrepresentation in their true home, and through artificially inflated numbers, gives political power to more rural white communities where prisoners are often held. Washington and Brown are getting to know their new community, and trying to raise awareness at the same time. “Since I’ve been out, I hit the ground running, like sprinting,” Washington said.

de Bayview, y recorrido el barrio promoviendo la votación, junto con organizaciones de base como Megablack SF, que impulsa la visibilidad y protección para los negros de San Francisco y SF Black Wall Street, fundada en respuesta impacto económico de la COVID-19 19 en empresas negras.

Brown y Washington, por lo que la participación de los votantes es algo complicado. “Ponemos todos nuestros esfuerzos en votar y todavía no podemos satisfacer nuestras necesidades”, dijo Brown. Además de perder la motivación para votar, innumerables estudios han demostrado que la comunidad negra a menudo no puede votar: son vigilados y encarcelados de manera desproporcionada en comparación con otras poblaciones. Washington, que acaba de ser liberado de la prisión federal en septiembre, también apoya la Propuesta 17, que restablecerá los derechos de voto a las personas en libertad condicional: “Los negros en su conjunto, con el encarcelamiento masivo en los EEUU, nos han privado de derechos. Así que poder

recuperar el derecho al voto, eso es enorme”, dijo. Sin embargo, esa propuesta es solo un paso hacia la dirección correcta: “Hay muchos obstáculos en el camino de quienes han salido de la cárcel para hacer una transición sin problemas y exitosa de regreso a la sociedad”. Washington vive en una casa de transición de Tenderloin, sin poder encontrar un lugar para vivir con su prometida. SF Bay View tiene una sección designada a historias de prisioneros, que es donde Washington se involucró con el periódico hace varios años. Mientras tanto, Brown presenta un programa de radio que aboga por los prisioneros y un evento mensual llamado ‘Liberar las voces enjauladas’. “La privación de dere-

chos, es simplemente una muerte civil”, dijo Brown. Ella cree que toda privación de derechos es una forma de explotación: los prisioneros se cuentan como residentes del lugar donde están encarcelados, no como sus comunidades de origen. Esto provoca una subrepresentación en su verdadero hogar y, a través de números inflados artificialmente, otorga poder político a más comunidades blancas rurales donde los prisioneros a menudo se encuentran recluidos. Washington y Brown están conociendo a su nueva comunidad y, al mismo tiempo, están tratando de crear conciencia. “Desde que salí, comencé a correr, sin parar”, dijo Washington.

Opresión y supresión de votantes La comunidad negra no es la única afectada por problemas emergidos de la boleta. “La política de violencia, violencia ambiental, violencia médica, racismo, supremacía blanca y nuestra lucha contra eso”, dijo Brown, está creando una alianza natural entre todas las personas oprimidas. El concepto de votar está forjado con trauma para la comunidad negra, dijeron

Below Market Rate (BMR) Rental Units Available

1201 Sutter Street, San Francisco, CA 94109 Eight Studio units at $1,116 a month

Applicants must not own a housing unit, meet the "Resident Selection Criteria" and be income eligible. Households must earn no more than the maximum income levels outlined below at 55% area median income: HOUSEHOLD SIZE

Max. Annual Income

1 Person $49,300

2 Persons $56,400

Applications available from Wednesday October 21st, 2020 and due by 5PM Wednesday November 18th, 2020. Applications must be submitted online at housing.sfgov.org For more information contact Brian Minall (415) 647 7191 ext. 127. brian.minall@caritasmanagement.com Units available through the Mayor's Office of Housing and Community Development and are subject to monitoring and other restrictions. Visit housing.sfgov.org for an application and further program information.

WWW.ELTECOLOTE.ORG


El Tecolote 5

ELECTION • ELECCIÓN

Octubre 22-Noviembre 4, 2020

DISINFORMATION AND VOTER MANIPULATION DURING THE 2020 ELECTION

N

El Tecolote

ever before in the history of elections in this country has disinformation been so deliberate and pervasive. In the current age of social media, media manipulation has become so commonplace that for many, it has become difficult to separate truth from false information. These tactics of spreading disinformation—meant to confuse and influence voters, drive down voter engagement and enthusiasm—could very well change the course of the 2020 election and those that follow. “Viral misinformation is contagious, and it is dangerous just like an actual virus. This content spreads because people are sharing it with each other,” said Cameron Hickey, Program Director of Algorithmic Transparency at the National Conference on Citizenship (NCoC). “And it creates significant problems that put our health and well-being at risk as well as the future of our democracy.” Hickey studies elections and defines misinformation as information that is wrong, but is perhaps shared unintentionally. Hickey defines disinformation as problematic information that is shared intentionally, such as rumors, junk news, conspiracies and even hate speech. “It doesn’t matter exactly what form it is in, but if it misleads it’s a problem,” Hickey said. “So it is important to recognize that there is not one hard line between information that is absolutely false and what is not or is a little ambiguous.” Disinformation targets communities in specific and sophisticated ways, making it critical for the average voter to learn how to spot disinformation and news stories that seek to manipulate voters, spread confusion and even discourage voter turn-out. So, how do we tell the difference between real news and disinformation and prevent it from spreading it further? Hickey shared some tips on how to spot false and fabricated information, which is essentially the baseline:

Illustration: Alexis Terrazas

M. Johanna Lopez Miyaki

underlying misinformation embedded in it in some way or another. In other words, fear mongering. • Conspiracy theories that have existed for the last 50 years are still present today, Particularly those that deal with “boogeymen” like the “Deep State” or prominent public figures. • Anything missing context, such as a statement on social media, a meme, image or a video that is lacking some important piece of information that enables you to understand it correctly and without that piece of context it may be misunderstood and may in fact be damaging. • Pseudoscience has existed for a long time, climate change denial and unproven cures for CVID 19 are perfect examples of this sort of disinformation. • Anything that employs hate outright or uses terms or themes that divide based on identity are rooted in misinformation and perpetuate other kinds of problems. • Faulty logic can be trickier to identify, it can overlap with problems around context. • Content that uses fear and manipulation to • False equivalence and making a comparison make you feel scared, angry or self-righteous between two things that aren’t really compaand get you to change your behavior. This rable. is potentially risky content that might have

• A tactic frequently employed, especially in memes and videos on social media, is to share old content that may be legitimate or accurate when it was originally published, but isn’t relevant anymore when it gets shared again. • A theme seen a lot of recently, which has always been in political discourse, is constantly referring to political candidates, their messages or their positions in exaggerated or extreme ways such as referring to Republicans as “Nazis” and Democrats as “Communists.” Jacobo Licona, a disinformation researcher at Equis Labs, sees a troubling use of social media for the offline goal of suppressing the vote and depressing enthusiasm among key progressive constituencies, including the Latino community. “We often see bad actors trying to inflame previous intentions within and between communities and create divisions among communities of color,” Licona said. Hickey echoed something similar. “We’re no longer having conversations about the issues or the identities of the politicians running for office. Instead we are exag-

gerating narrow bands of their perspective and amplifying them in ways that are distorting reality,” Hickey said. Hickey also weighed in on voting accessibility. “We’re having a lot of trouble getting a handle on voting access and it is likely to accelerate,” he said. “This is not the first election where we’re seeing this, but we are also seeing messages about voting itself. ‘When can you or can’t you register for mail-in, absentee ballots, etc.’ There is more disinformation around ballot risks almost every day with images circulating on social media of a ‘pile of ballots somewhere.’ There are also more complex questions about voter fraud and the concept of ‘ballot harvesting’ that has essentially become a code word for what is at times potentially legitimate activity and other times not.” “Many people are seeing pictures of mailboxes looking like they were being picked up and thrown away or filling junkyards,” said Jacquelyn Mason, Senior Investigative Researcher at First Draft. “All of this sort of information starts to proliferate around the same time and it is anxiety-inducing very confusing to the voter.” But disinformation doesn’t have to be false to become a problem. For example, with respect to the election, conspiracy theories like voter fraud connected to mail in ballots, QAnon and a looming Civil War all work to erode public trust. And claims that there will likely be violence, regardless of the outcome of the upcoming election, can act as a “seed in the ground” for real potential violence. Finally, there are broad and unfounded allegations about stealing or rigging the election. “We see a lot of that message and it’s become part of a steady drip of problematic content that people are experiencing on a daily basis,” Hickey said. “It is undermining our faith in democracy, our institutions and laying the groundwork for chaos come November.” This information was presented by speakers participating in a video conference hosted by Ethnic Media Services Friday, Oct. 16, as part of a series of press briefings on voter issues in the 2020 elections.

DESINFORMACIÓN Y MANIPULACIÓN DEL VOTANTE, UNA CONSTANTE EN LAS ELECCIONES 2020 confusión e incluso desalentar la participación. • Una táctica que se emplea con frecuencia, esEntonces, ¿cómo podemos diferenciar en- pecialmente en memes y videos en las redes tre noticias reales y desinformación y evitar sociales, es compartir contenido antiguo que unca antes en la historia de las eleccio- que se difunda más? Hickey compartió algunos puede ser legítimo o preciso cuando se publines en este país la desinformación ha- consejos sobre cómo detectar información fal- có originalmente, pero que ya no es relevante cuando se vuelve a compartir. bía sido tan deliberada y omnipresente. sa y fabricada: • Un tema que se ha visto mucho recientemenEn la era actual de las redes sociales, la manite, que siempre ha estado en el discurso polítipulación mediática se ha vuelto tan común que • Contenido que utiliza el miedo y la manipuco, se refiere constantemente a los candidatos para muchos, se ha vuelto difícil discernir entre lación para hacerte sentir asustado o enojado y hacer que cambies tu comportamiento. Este políticos, sus mensajes o sus posiciones de la información verdadera y la falsa. Estas tácticas de difundir desinformación, es un contenido potencialmente riesgoso que manera exagerada o extrema, como referirse destinadas a confundir e influir en los votantes, podría tener información errónea subyacente a los republicanos como ‘nazis’ y a los demópara reducir su participación y entusiasmo, po- incrustada de una forma u otra. En otras pa- cratas como ‘comunistas’. drían muy bien cambiar el curso de estas próxi- labras, temor. Jacobo Licona, un investigador de des• Las teorías de la conspiración que han existimas elecciones y las siguientes. “La desinformación viral es contagiosa y es do durante los últimos 50 años todavía están información en Equis Labs, ve un uso preotan peligrosa como un virus real. Este conteni- presentes en la actualidad, en particular aque- cupante de las redes sociales para el objetivo do se difunde porque la gente lo comparte en- llas que tratan con ‘hombres de saco’ como de suprimir el voto y deprimir el entusiasmo tre sí”, explicó Cameron Hickey, directora del el ‘Estado profundo’ o figuras públicas pro- entre los electores progresistas clave, incluida la comunidad latina: “A menudo vemos a los Programa de Transparencia Algorítmica en la minentes. Conferencia Nacional de Ciudadanía (NCoC, • Cualquier cosa que falte en el contexto, como malos actores tratando de inflamar las intenciopor sus siglas en inglés). “Y crea problemas una declaración en las redes sociales, un nes previas dentro y entre las comunidades, y importantes que ponen en riesgo nuestra salud meme, una imagen o un video que carezca de crear divisiones entre las comunidades de coy bienestar, así como el futuro de nuestra de- información importante que le permita com- lor”, dijo. Hickey declaró algo similar: “Ya no estaprenderlo correctamente y sin ese contexto, mocracia”. Hickey estudia las elecciones y define la puede malinterpretarse y, de hecho, puede ser mos teniendo conversaciones sobre los problemas o las identidades de los políticos que desinformación como información incorrecta, perjudicial. pero que quizás se comparte sin querer. Tam- • La pseudociencia, existe desde hace mucho se postulan para cargos públicos. En cambio, bién establece la desinformación como infor- tiempo, la negación del cambio climático y estamos exagerando bandas estrechas de su mación problemática que se comparte inten- las curas no comprobadas para el COVID-19 perspectiva y amplificándolas de formas que cionalmente, como rumores, noticias basura, son ejemplos perfectos de este tipo de desin- distorsionan la realidad”. También intervino respecto a la accesibiliconspiraciones, incluso discursos de odio. “No formación. importa exactamente en qué forma esté, si en- • Todo lo que emplee el odio o use términos o dad al voto: “Estamos teniendo muchos problegaña es un problema”, dijo. “Por eso es impor- temas que dividan según la identidad, tiene mas para controlar el acceso al voto y es probatante reconocer que no existe una línea diviso- sus raíces en la desinformación y perpetúa ble que se acelere”, dijo. “Esta no es la primera elección en la que vemos esto, pero también ria entre la información que es absolutamente otros tipos de problemas. • La lógica defectuosa puede ser más difícil de estamos viendo mensajes sobre la votación en falsa y lo que no es, o es un poco ambigua”. La desinformación se dirige a las comuni- identificar, puede superponerse con proble- sí. ¿Cuándo puede o no puede registrarse para recibir boletas por correo, votantes en ausencia, dades de formas específicas y sofisticadas, por mas relacionados con el contexto. lo que es fundamental que el votante medio • Equivalencia falsa y hacer una comparación etc.? Hay más desinformación sobre los riesgos entre dos cosas que no son realmente compa- de las boletas casi todos los días con imágenes aprenda a detectar la desinformación y las notique circulan en las redes sociales de una ‘pila cias que buscan manipular a su voto, difundir la rables.

M. Johanna Lopez Miyaki

N

El Tecolote

WWW.ELTECOLOTE.ORG

de boletas en algún lugar’. También hay más preguntas complejas sobre el fraude electoral y el concepto de ‘recolección de votos’ que esencialmente se ha convertido en una palabra clave para lo que a veces es una actividad potencialmente legítima y otras no”. “Mucha gente ve imágenes de buzones de correo que parecen estar siendo recogidos y tirados o llenando depósitos de chatarra”, dijo Jacquelyn Mason, Investigadora Senior de First Draft. “Todo este tipo de información comienza a proliferar casi al mismo tiempo y genera ansiedad y confusión en el votante”. Pero la desinformación no tiene por qué ser falsa para convertirse en un problema. Por ejemplo, con respecto a las elecciones, las teorías de la conspiración como el fraude electoral relacionado con el correo en las boletas, QAnon y una Guerra Civil que se avecina, trabajan para erosionar la confianza del público. Y las afirmaciones de que probablemente habrá violencia, independientemente del resultado de las próximas elecciones, pueden actuar como una ‘semillero’ para una violencia real. Finalmente, existen acusaciones amplias e infundadas sobre el robo o manipulación de las elecciones. “Vemos mucho de ese mensaje y se ha convertido en parte de un goteo constante de contenido problemático que la gente experimenta a diario”, dijo Hickey. “Está socavando nuestra fe en la democracia, nuestras instituciones y sentando las bases para el caos en noviembre”. Esta información fue presentada por oradores que participaron en una videoconferencia organizada por Ethnic Media Services el viernes 16 de octubre, como parte de una serie de conferencias de prensa sobre las elecciones de 2020 para los votantes.


6 El Tecolote

PHOTO ESSAY • ENSAYO FOTOGRÁFICO

October 22-November 4, 2020

HACIA LA URNA

DRIVE TO THE BALLOT

MIKE KAI CHEN La tarde del jueves 15 de octubre, en San Francisco, cientos de empleados, tanto conductores de viajes compartidos como contratistas, bloquearon la Calle Market en señal de protesta por la Propuesta 22, afuera de la sede de Uber, una manifestación conformada por sindicatos como Rideshare Drivers United, Mobile Workers Alliance y We Drive Progress. La Caravana, un movimiento a nivel estatal, comenzó su trayecto en la sede de Lyft y terminó en la de Uber. Hundreds of contract workers including rideshare drivers and contractors blocked off Market Street protesting Prop 22 in front of Uber Headquarters Thursday afternoon, Oct. 15 in San Francisco. Comprised of unions such as Rideshare Drivers United, Mobile Workers Alliance, and We Drive Progress, the statewide Caravan started at Lyft Headquarters and ended at Uber Headquarters.

WWW.ELTECOLOTE.ORG


El Tecolote 7

Octubre 22-Noviembre 4, 2020

EL COLECTIVO DEL RESCATE CULTURAL PRESENTA:

39TH ANNUAL

Día de Muertos -virtualFOLLOW OUR FACEBOOK PAGE:

DAY OF THE DEAD RITUAL PROCESSION-SAN FRANCISCO AND TUNE IN FOR A FACEBOOK LIVE BROADCAST

NOVEMBER 2, 7PM The 2020 Virtual Ritual Procession honors the memory of:

This year, to avoid crowds and prevent the spread of COVID-19, we are offering a virtual night of invocations and ceremony, led by our host Juan Pablo Gutierrez LIVE from Mission Neighborhood Center's courtyard, featuring Aztec danzantes from the group Coyolxauhqui.

- George Floyd, Breonna Taylor and all people of color dead from police violence - Vanessa Guillén, 20 year old U.S. Army soldier, killed in April of 2020, Fort Hood, Texas - The people and animals who died as a result of California's 2020 fires - Those who have died from COVID-19 - Public servants who died in the line of duty - Those dead as a result of racial terror and ethnic cleansing - All persons who died this year - All companion animals who died this year

We will also be premiering a series of videos with interviews, spiritual demonstrations and healing exercises to deal with grief and invoque the ancestors, led by spiritual practitioners and cultural workers from our Mission community.

IN THE SACRED AZTEC CALENDAR, THIS DAY HONORS ACATL (THE REED) A GOOD DAY TO SEEK JUSTICE AND A BAD DAY TO ACT AGAINST OTHERS

WWW.ELTECOLOTE.ORG


ARTS & CULTURE • ARTE Y CULTURA

8 El Tecolote

October 22-November 4, 2020

UPCOMING SHORT FILM “MY OWN MECCA” DISRUPTS THE WHITE GAZE OF THE BLACK MAN Elissa Jiménez

I

El Tecolote

magine a place in which you feel most at home and at peace—free from fear and judgement. Envision a place in which you are welcomed warmly and wholly accepted in all your complexities. Is this an easy place for you to visualize? For some, identifying such a sanctuary can be more difficult than for others. Some may even consider the search to be nearly impossible. In the upcoming short film My Own Mecca—we follow a night in the life of Dre, a young Black man from Oakland as he reflects on his quest for a space that is truly his own. In just under eleven minutes, Bay Area filmmakers Alba Roland Mejia and Jon Warfield Harrison paint a poignant picture of the lifelong struggles that Black men are confronted with on a daily basis. The film’s plot line was born out of a lived experience Harrison had over the course of a day on a trip from San Francisco to the East Bay to visit family. Upon his return, Harrison recounted the day’s events to a friend who seemed surprised by the situations he had found himself in. Recognizing the disconnect between what he considered to be an average day and what others would consider out of the ordinary, Harrison began writing a story about the tense interactions he as a Black man experienced with law enforcement, friends and family that would eventually become My Own Mecca. Mejia and Harrison grew up over 100 miles away from each other. Harrison, the Oakland-born director of photography and co-writer, grew up in Antioch while director and co-writer Mejia grew up in Salinas. It was their passion for visual storytelling that merged their paths where they met at San Francisco State University during their time studying film. After Harrison’s initial attempt to have the film made fell through with

a previous crew, he shared his script with Mejia and production began in August 2019. Marsalis Burton, the actor who plays Dre in the film, would complete the cast soon after and according to Mejia, Burton made the casting decision easy to make. “There was something so special about Marsalis’ energy and his confidence and how personable he was,” Mejia said. Mejia had those auditioning for the role bring a poem to read. While most brought in a poem they had found on the internet, Burton wrote his own. Dre was written as a poet—a quality that stands in stark contrast to the hard exterior the world perceives him to be. Dre’s voice-over heard throughout the film, however, invites the audience to see beyond the societal mask and into the complex person he really is. “Going through each scene felt like an extension of who I actually am,” Burton said. “This role allowed me to share what goes through the mind of a young Black man within just a few hours of his day. These are experiences that I and other folks I know have had but we have to suck that up and use our masculinity to hide our emotions because we have to stay strong. So, I felt a true connection playing Dre.” In addition to lived experiences, My Own Mecca also drew inspiration from art that challenges the monolithic assumptions of Black men that much of popular media tends to perpetuate. John Singleton’s Babyboy, Barry Jenkins’ Moonlight and Ta-Nehisi Coates’ Between the World and Me each had a direct influence on the poeticism, tenderness and ruggedness in the film. Barry Jenkins, director and co-writer of the award winning coming of age film Moonlight, had an impact on the film that expands beyond creative influence. Funding for My Own Mecca was facilitated through an Oakland-based crowdfunding platform called Seed&Spark. The project received

Los cineastas Alba Roland Mejia y Jon Warfield Harrison en el set de ‘My Own Mecca’. Bay Area filmmakers Alba Roland Mejia and Jon Warfield Harrison on the set of My Own Mecca. Photo: Sarahbeth Maney about $1,700 in donor contributions before it was made public. Once the Seed&Spark page for the film was eventually shared across social media platforms, the project began to garner new, promising attention. “Once we made it public online, we started tagging Barry Jenkins in it and posting funny videos with it to get his attention,” Harrison said. “He eventually saw it and liked our post. We thought him acknowledging us was exciting enough but then we went to check our Seed&Spark page and saw that our entire goal was already met. The contribution had Barry Jenkins’ name on it so he dropped about half of the portion of our original goal amount.” The generous contribution earned Jenkins a special shoutout in the film’s credits. Coates’ Between the World and Me, written as a letter to his son in an

attempt to enlighten him on the realities of being Black in America, specifically aided Mejia in navigating a personal obstacle she confronted in the making of the film. “Jon had reached out to tell me I should really read this book and how much it inspired him. This was before any poetry was even involved in the film. And he was right,” Mejia said. “How can I approach this film without understanding the mindstate of the Black man in America? So, let me take some time to research and understand a bit better before I even touch this. I read the book and it hit so hard and so close—it really helped me understand what Jon was trying to say in a deeper way. The majority of the voice overs you hear come from that book.” Given the current social climate during what is being considered the largest movement in U.S. history,

the My Own Mecca crew has been receiving comments about how timely the completion of the film is. But while it may be true that the Black Lives Matter movement has grown in support and mobility over the past four years, the insidiousness of structural racism and white supremacy is a deep-seeded issue woven into the nation’s legacy. “This film could’ve come out anytime since the 1960’s and it would’ve been perfectly relevant,” Harrison said. “I think one thing to consider though is that this is a product of revitalized energy. It’s unfortunate that this is still something we need to address but I’m glad the film is coming out so that anyone who may be going through these inner battles can watch this film and maybe find some answers. That’s the relationship I’ve had with movSee FILM, page 10

‘MY OWN MECCA’ CORTOMETRAJE QUE IRRUMPE LA POSTURA BLANCA SOBRE EL HOMBRE NEGRO Elissa Jiménez

I

El Tecolote

magine un lugar en el que se sienta como en casa y en paz, libre de temores y juicios. Imagine un lugar en el que sea recibido con calidez y siendo aceptado en todas sus complejidades. ¿Es este un lugar fácil de visualizar? Para algunos, identificar tal santuario puede ser más difícil que para otros. Algunos, incluso, pueden considerarlo algo imposible. En el cortometraje titulado ‘My Own Mecca’, seguimos una noche en la vida de Dre, un joven negro de Oakland, mientras reflexiona sobre su búsqueda de un espacio que sea verdaderamente suyo. En poco menos de once minutos, los cineastas del Área de la Bahía, Alba Roland Mejia y Jon Warfield Harrison, presentan una imagen sobre la lucha eterna y diaria a la que se enfrentan los hombres negros. Su trama nació de una experiencia que Harrison tuvo un día viajando desde San Francisco hasta la Bahía Este para visitar a su familia. A su regreso, Harrison contó los eventos a un amigo quien parecía sorprendido por las situaciones a las que su amigo se enfrentó. Reconociendo la diferencia entre lo que él consideraba un día normal y lo que para otros resultaba fuera de lo común, Harrison comenzó a escribir una historia sobre las tensas interacciones que él, como hombre negro, experimentó con las fuerzas del orden, amigos y familiares, que luego darían génesis a ‘My Own Mecca’. Mejía y Harrison crecieron a más de 160 kilómetros de distancia el uno del otro. Harrison, el director de fotografía y co guionista, nacido en Oakland, creció en Antioch mientras que la directora y co guionista, Mejía, creció en Salinas. Fue su pasión por la narración visual lo que fusionó sus caminos al terminar conocién-

El actor Marsalis Burton interpreta a Dre en el cortometraje ‘My Own Mecca’. Actor Marsalis Burton plays Dre in the upcoming short film, My Own Mecca. dose en la Universidad Estatal de San Francisco cuando ambos estudiaban cine. Después de que el intento inicial de Harrison por hacer la película fracasara con un equipo anterior, compartió su guión con Mejía y la producción comenzó en agosto de 2019. Poco después, Marsalis Burton, el actor que interpreta a Dre, completaría el reparto como resultado de una anécdota que, según Mejía, facilitó la decisión de asignarle el rol: “Había algo tan especial en la energía de Marsalis, su confianza y lo agradable que era”, comentó la directora, quien durante las audiciones solicitó a los que participantes, trajeran consigo un poema

para leer. Mientras que la mayoría trajo un poema que habían encontrado en Internet, Burton escribió el suyo. Dre fue descrito como un poeta, una cualidad que contrasta con su apariencia exterior que el mundo percibe. Sin embargo, su voz en off que es escuchada a lo largo de la película, invita a la audiencia a ver más allá de la máscara social y a la persona compleja que realmente es. “Pasar por cada escena se sintió como una extensión de lo que realmente soy”, dijo Burton. “Este papel me permitió compartir lo que pasa por la mente de un joven negro en su día. Estas son experiencias que yo y otras personas que co-

WWW.ELTECOLOTE.ORG

nozco hemos tenido, pero tenemos que aguantarlas y usar nuestra masculinidad para ocultar nuestras emociones porque tenemos que mantenernos fuertes. Entonces, sentí una verdadera conexión interpretando a Dre”. Además de las experiencias vividas, ‘My Own Mecca’ también se inspiró en el arte que desafía las suposiciones rígidas sobre el hombre negro que muchos de los medios populares tienden a perpetuar. ‘Babyboy’, de John Singleton, ‘Moonlight’, de Barry Jenkins, y ‘Between the World and Me’, de Ta-Nehisi Coates, influyeron directamente en la poesía, ternura y dureza de la película. Barry Jenkins, director y co guionista de la premiada película ‘Moonlight’, tuvo un impacto en la película que va más allá de la influencia creativa. La financiación de ‘My Own Mecca’ fue posible a través de una plataforma de financiación colectiva con sede en Oakland llamada Seed & Spark. El proyecto recibió alrededor de $1,700 en contribuciones antes de promoverse. Una vez que dicha página comenzó a difundirse en las redes sociales, el proyecto comenzó a atraer mayor atención. “Una vez que lo hicimos público en línea, comenzamos a etiquetar a Barry Jenkins y a publicar videos divertidos que llamaran su atención”, dijo Harrison. “Finalmente lo vio y le gustó nuestra publicación. Pensamos que el hecho de que él nos reconociera fue suficientemente emocionante, pero luego, al revisar nuestra página de Seed & Spark y vimos que nuestra meta ya se había cumplido y que una contribución con el nombre de Barry Jenkins, cubrió la mitad de la cifra de nuestra meta original”. La generosa contribución le valió a Jenkins un reconocimiento especial en los créditos de la Vea MECCA, página 10


ELECTION • ELECCIÓN

Octubre 22-Noviembre 4, 2020

El Tecolote 9

HAYWARD CITY COUNCIL CANDIDATE TAKES LOCAL ACTION ON GLOBAL ISSUES Elissa Jiménez

El Tecolote

Editor’s note: Nestor Castillo is an award winning columnist with El Tecolote.

H

aving fled the brutal political persecution of El Salvador’s civil war, pursuing a life in the political realm was likely the last path Nestor Castillo’s parents wanted him to follow. Now running for Hayward City Council, Castillo says his yearning to understand the conditions involved in their decision to flee was a significant influence on his campaign. Castillo’s approach to his candidacy, while akin to the Latin American tradition of socialtist politics, emphasizes not only the local but the global issues that the most vulnerable communities in society face as well as our role in eradicating them. Inspired by Bernie Sanders’ presidential campaign and Alexandria Ocasio-Cotez’s victory as the U.S. Representative for NY-14, Castillo saw an opportunity for himself as a democratic socialist to, as he puts it, “Find ways to strengthen and bolster local democratic institutions and participation.” “We need to include folks who have been excluded from the democratic process like immigrant communities, the formerly incarcerated, people of color and others who have been historically excluded,” he says. The intersecting issues that Castillo centers his platform on include Public Health and COVID-19, Housing for All in Hayward, Economic Justice for All and Public Safety & Justice for All. He and his campaign team approach the pandemic in a way that they feel isn’t being addressed, specifically in terms of strengthening city institutions and social safety nets. Considering the statistical fact that the primary demographics most severely impacted by the pandemic in terms of health and income are

Nestor Castillo, hijo de migrantes salvadoreños que huyeron de la guerra civil de su país, candidato al Concejo Municipal de Hayward. Nestor Castillo, the son of Salvadoran migrants who fled the civil war, is running for City Council in Hayward. Courtesy: Nestor Castillo Black and POC communities—Castillo proposes an increase in minimum wage and guaranteed sick leave, for example, which would help keep folks in particularly precarious economic circumstances safe from infection and transmission. Castillo and his team have also not only proposed an expansion of testing but an increase in access to primary case and mental health services to the community. “On the basic level, we’re dealing with a pandemic which is a big enough concern but what we’re also dealing with are the repercussions of an economic system that’s failing us as well as a healthcare system that for most people is tied to their employment status,” he says. “That puts a large majority of people at risk of not having access to healthcare in the first place, so we need to make sure

that we find ways to guarantee that right to healthcare at the municipal level.” The two other progressive candidates running for Hayward City Council—Lacei Amodei and Elisha Crader—are both long time tenants rights advocates. So when it came to Castillo’s approach on housing for all, he chose to emphasize another less acknowledged alternative model to the issue—community ownership and land preservation. “This is a way to preserve the existing stock of affordable housing in perpetuity,” he says. “Often in local government, there’s this push to build, like we’re going to build our way out of this crisis. From what we’ve seen, because of the market mechanisms that we abide by, we can’t build enough affordable housing because we’re often building

more market rate housing alongside it.” Hayward has yet to experience gentrification in the same way that the South Bay, San Francisco or Oakland has. In some ways, Castillo says Hayward is just experiencing the beginning phases. Implementing community land trusts, limited equity cooperatives or things like COPA (community opportunity to purchase act), in which tenants have the first right of refusal, would do the work of preservation. On the topic of economic justice, Castillo emphasizes the importance of not only incentivizing the small businesses in Hayward but worker owned cooperatives and micro businesses as well. “The vendor on the street corner is just as valuable as our small businesses that may appear to be ‘more legitimate’ with an actu-

al storefront,” he says. “We want to make sure that we have a diverse local economy because a diverse economy means a stronger economy.” One of the most potentially controversial positions taken by Castillo lies in his stance on public safety. The months of national outcry for real accountability and justice from our country’s criminal justice system has weighed on him heavily and has sparked an interest in exploring alternative models of safety like restorative justice—a model that prioritizes rehabilitation and victim-centered justice. “When we continue to throw money at a punitive system that places majority Black and Brown folks behind bars and commits violence towards these communities—whether it be direct violence through police brutality or structural violence which stunts their potential to grow into prosperous communities—then we need to rethink what public safety can look like,” he says. “The restorative justice model is just one alternative to that.” Castillo proves his consistency in this stance through his campaign’s fundraising. He and his team have taken the “No Police Money Pledge,” which communicates to voters that Castillo’s actions in office will not be influenced by the Hayward Police Officers Association (POA) funding. Police unions like the Hayward POA typically keep true accountability and justice out of reach by way of providing legal protection for some of the force’s most corrupt and violent officers. He and his team were happy to take this pledge and are proud to see the effective campaign they’ve managed to run solely on grassroots funding. “We rely strictly on donations from residents of the community— people who support the progressive movement who believe in our vision,” Castillo says. Navigating the run for Hayward See HAYWARD, page 10

CANDIDATO AL CONCEJO MUNICIPAL DE HAYWARD EN ACCIÓN SOBRE ASUNTOS GLOBALES las comunidades más vulnerables de la socieEl Tecolote dad, así como nuestro papel en su erradicación. Inspirado por la campaña presidencial de ras haber huido de la brutal persecución Bernie Sanders y la victoria de Alexandria Ocadurante la guerra civil en El Salvador, sio-Cortez como Representante ante el Congreseguir una vida en el ámbito político hu- so de los EEUU para el Distrito 14 de Nueva biera sido, probablemente, el último camino que York. Castillo vio una oportunidad como socialista democrático para, como él mismo lo exprequisieran sus padres para Néstor Castillo. Ahora que se postula para el Concejo Muni- sa, “encontrar formas de fortalecer y reforzar las cipal de Hayward, dice que su anhelo por com- instituciones democráticas locales y participaprender las condiciones involucradas en su de- ción”. “Necesitamos incluir a las personas que han cisión de huir, influyó significativamente en su campaña. El enfoque de Castillo en su candida- sido excluidas del proceso democrático como las tura, si bien es similar a la tradición latinoameri- comunidades de inmigrantes, los anteriormente cana de la política socialista, enfatiza no solo los encarcelados, las personas de color y otros que problemas locales sino globales que enfrentan históricamente han sido excluidos”, afirma. Elissa Jiménez

T

Los temas de intersección en los que Castillo centra su plataforma incluyen: Salud pública y el COVID-19; Vivienda para todos en Hayward; Justicia económica para todos y, Seguridad pública y justicia para todos. Junto con su equipo de campaña aborda la pandemia de una manera que consideran no se está abordando, específicamente en términos de fortalecer las instituciones de la ciudad y las redes de seguridad social. Considerando el hecho estadístico de que los grupos demográficos más afectados por la pandemia en términos de salud e ingresos son las comunidades negras y morenas, Castillo propone un aumento en el salario mínimo y una licencia por enfermedad garantizada, por ejemplo, que ayudaría a mantener a las personas en situaciones económicas precarias, a salvo de infección y transmisión. Él y su equipo también han propuesto no solo una expansión de las pruebas de detección del virus, sino un aumento en el acceso para la comunidad a los servicios de salud mental y de atención primaria: “En el nivel básico, estamos lidiando con una pandemia que es una preocupación lo suficientemente grande, pero lo que también estamos lidiando son las repercusiones de un sistema económico que nos está fallando, así como un sistema de salud al que para la mayoría de las personas está vinculado su situación laboral. Eso pone a una gran mayoría de personas en riesgo de no tener acceso a la atención médica en primer lugar, por lo que debemos asegurarnos de encontrar formas de garantizar ese derecho a la atención médica a nivel municipal”. Los otros dos candidatos progresistas que se postulan para el Concejo Municipal de Hayward, Lacei Amodei y Elisha Crader, son defensores de los derechos de los inquilinos desde hace mucho tiempo. Entonces, cuando se trató de su enfoque sobre la vivienda para todos, este candidato eligió enfatizar otro modelo alternati-

WWW.ELTECOLOTE.ORG

vo menos reconocido: la propiedad comunitaria y la preservación de la tierra. “Esta es una forma de preservar el inventario existente de viviendas asequibles a perpetuidad. A menudo, en el gobierno local, existe este impulso para construir, como si fuéramos a construir nuestra salida a esta crisis. Por lo que hemos visto, debido a los mecanismos de mercado que seguimos, no podemos construir suficientes viviendas asequibles porque a menudo estamos construyendo más a precio de mercado junto a ellas”. Hayward aún tiene que experimentar la gentrificación de la misma manera que lo han hecho South Bay, San Francisco u Oakland. De alguna manera, Castillo dice que Hayward solo está experimentando las fases iniciales. La implementación de fideicomisos comunitarios de propiedad, cooperativas de capital limitado o cosas como COPA (ley de oportunidad comunitaria de compra), en la que los inquilinos tienen el primer derecho de rechazo, haría el trabajo de preservación. Sobre el tema de la justicia económica, enfatiza la importancia de no solo incentivar a las pequeñas empresas en Hayward sino también a las cooperativas y microempresas propiedad de los trabajadores. “El vendedor de la esquina es tan valioso como nuestras pequeñas empresas, que pueden parecer ‘más legítimas’ con un escaparate real”, dice. “Queremos asegurar una economía local diversa que significa una economía más fuerte”. Una de sus posturas más controvertidas radica en el tema de seguridad pública. Los meses de clamor nacional por la responsabilidad real y del sistema de justicia penal de nuestro país le han pesado mucho y han despertado un interés en explorar modelos alternativos de seguridad como la justicia restaurativa, un modelo que Vea CASTILLO, página 11


STORIES CONTINUED • CONTINUACIÓN DE HISTORIAS

10 El Tecolote

HAYWARD, from page 9 courage folks to find ways to get involved, even

if it’s not in electoral politics. Get involved in City Council during a global pandemic and soyour communities, don’t wait until the condicial uprising has been challenging, but Castillo tions are ideal to do so and if it feels like it’s the emphasizes that it’s in times of great difficulty hardest time for you to get involved, that likely when action is most needed. means now is when your community needs you “If anyone ever finds themselves inspired the most.” to run for office, they should,” he says. “I en-

MECCA de página 8

película. ‘Between the World and Me’ de Coates, escrita como una carta a su hijo en un intento de iluminarlo sobre las realidades de ser negro en los EEUU ayudó específicamente a Mejía a sortear un obstáculo personal que enfrentó en la realización de la película. “Jon se acercó para decirme que realmente debería leer este libro y cuánto lo inspiró. Esto fue antes de que la poesía estuviera involucrada en la película. Y tenía razón”, dijo Mejía. “¿Cómo puedo abordar esta película sin comprender el estado mental del hombre negro en los EEUU? Entonces, permítanme tomarme un tiempo para investigar y comprender un poco mejor antes de tocar esto. Leí el libro y me impactó tanto y tan cerca, que me ayudó a entender lo que Jon estaba tratando de decir de una manera más profunda. La mayoría de las voces en off que se escuchan provienen de ese libro”. Dado el clima social actual de lo que se considera el movimiento más grande en la historia de los EEUU, el equipo de ‘My Own Mecca’ EPA, from page 1

members Nuestra Casa serves have limited English. Census data also shows that 72.4 percent of EPA residents speak a language other than English at home. The city of EPA provides ballots in Spanish, but Yupanqui, who completed her undergraduate studies at UC Berkeley and obtained her master’s at the University of Southern California, noted that “even individuals who have a college degree struggle to understand the different measures and propositions.” Economic hardship also deters folk from getting to the polls. “Individuals are really being impacted by the pandemic,” Yupanqui said when asked why individuals might not vote. “They lost jobs, their hours were reduced, they’re really stressed and experiencing anxiety because they don’t know where their next meal is going to come from, or they’re worried about paying the debt they’ve accumulated throughout this process.” Yupanqui was referring to California’s eviction moratorium, which prohibits landlords from evicting tenants that are unable to pay rent between September 1, 2020 and January 31, 2021. In EPA, the debt accumulated throughout this period will have to be paid in full by September 1, 2021. Given that 62 percent of all housing units in EPA are rental homes, and given that 66 percent of those renters were already EAST PALO ALTO de página 1

paridades de la ciudad. Sin embargo, lograr que la gente acuda a las urnas es un desafío en los EEUU, y esto no es distinto para ciudades como EPA, donde la participación electoral ha ido a la baja en los últimos años. En 2014, solo el 22 por ciento de los votantes elegibles participaron. En 2016, 6,965 residentes de la ciudad emitieron su voto, lo que representa el 52 por ciento de los votantes elegibles ese año, pero ese número sólo comprende el 32 por ciento de los residentes de la ciudad mayores de 18 años. OTR, una de las áreas más pobladas de EPA, sólo tiene alrededor de mil votantes registrados, lo que indica que las comunidades latinas tienen tasas de participación de votantes menores. Pero, ¿por qué ciudades como EPA y barrios como OTR, que pueden beneficiarse más de la votación, luchan por movilizar a los votantes? Parte de la razón puede deberse a la desilusión de los votantes. Juan Méndez, otro candidato a concejo municipal, señaló que la elección de Donald Trump en 2016 tuvo este efecto. Aunque Hilary Clinton ganó el voto popular por casi 3 millones de votos, el colegio electoral otorgó a Trump la presidencia. “Eso hizo que nuestra comunidad sintiera que no tiene sentido votar”, dijo Méndez. Otras razones incluyen el idioma y el formato de las papeletas. Miriam Yupanqui, directora ejecutiva de Nuestra Casa, una organización sin fines de lucro que atiende a residentes de bajos ingresos, señaló que muchos de los miembros de la comunidad a los que sirve esa organización poseen un inglés limitado. Los datos del censo también muestran que el 72.4 por ciento de los residentes de EPA hablan en casa un idioma diferente al inglés. La ciudad de EPA proporciona boletas en español, pero Yupanqui, quien completó sus estudios de pregrado en UC Berkeley y obtuvo su maestría en la Universidad del Sur de California, señaló que “incluso las personas con un título univer-

October 22-November 4, 2020

My Own Mecca’s official release date is pending with plans to be made available someies throughout my life. I’ve always wanted to time in 2021 after an extended run in the festimake the types of movies that have helped me val circuit. so I hope this film could do that for others.” FILM, from page 8

ha estado recibiendo comentarios sobre cuán oportuna es la finalización de la película. Pero si bien puede ser cierto que el movimiento Black Lives Matter ha crecido en apoyo y movilidad en los últimos cuatro años, la incidencia del racismo estructural y la supremacía blanca son temas profundamente arraigados en la historia de la nación. “Esta película podría haber salido en cualquier momento desde la década de 1960 y hubiera sido perfectamente relevante”, dijo Harrison. “Creo que algo a tener en cuenta es que se trata de un producto de la energía revitalizada. Es lamentable que esto sea algo que aún tenemos que abordar, pero me alegro que la película salga para que cualquiera que esté pasando por estas batallas internas, pueda verla y tal vez encontrar algunas respuestas. Esa es la relación que he tenido con las películas a lo largo de mi vida. Siempre he querido hacer el tipo de películas que me han ayudado, así que espero que esta pueda hacer eso en los demás”. La fecha de lanzamiento oficial de My Own Mecca está pendiente, probablemente para el 2021, después de exhibirse en festivales. housing burdened in 2015, come September 1, 2021, thousands of EPA renters will be at risk of eviction. EPA’s 9.3 percent unemployment rate makes this possibility more likely, and that rate doesn’t include undocumented folk, so the rate may be worse for EPA’s Latino community. Lopez notes that the situation is exacerbated by policies like the Costa-Hawkins Act. That policy allows rent controlled units to revert back to market rates once vacated. According to 2017 data from the Zillow Rent Index, if all rental units in EPA were at market rate, the median rent in the city would be $3,509. This price is unimaginable for most longtime residents like Doroteo, who works two jobs in order to pay rent when the median rent in EPA is currently $1,684. Residents are not just worried about being evicted, but also of being displaced from a city where they have lived most if not all of their lives. While the possibility seems distant, the anxiety it produces is felt now, “so they get discouraged,” Yupanqui continued. “This is ‘just a vote,’ they feel, ‘why do I have to take time away from my job to go vote, if I have to deal with all of these real issues.’” Residents are also required to register before voting. However, finding and filling out the registration form online is extremely complex for someone without computer aptitude, and filling it out in person may be too burden-

some for a resident dealing with these financial circumstances. The result of all this, Lopez notes, is that “you’re not going to be able to have people advocating for you.” BAEA reports that while Latinos make up 63 percent of the population, they only make up 18 percent of elected officials, whereas 55 percent of elected officials are White even though they only represent 8 percent of EPA’s population. That’s why many are working to mobilize voters. On Oct. 10, Lopez spent part of the day in OTR helping young residents register to vote. That same day, two longtime residents, Maricela and Karla, went knocking on doors to remind residents to vote, and to hand out flyers in support of Measure V, which would increase taxes paid by hotel renters in order to raise funds for affordable housing. Non-profit organizations are also attempting to mobilize voters in the community. Nuestra Casa has been using their food distribution program to disseminate information to the community on things like where to vote or how to register, and youth leaders at Youth United for Community Action (YUCA) have been canvassing for the local election. However, Measure V is the only measure on the ballot this election cycle that addresses affordable housing. That measure is projected to generate $390,000 annually after its second year. While an important amount, that reve-

nue is miniscule given that EPA is a 10 minute drive from both Facebook and Google’s headquarters, companies that have generated a combined revenue of $152.2 billion in 2019 and have the capacity to help cities like EPA develop better resources for its existing community. In 2018, EPA voters approved a similar measure, Measure HH. The measure was projected to raise over $1.67 million for housing and job training in the low-income community. However, according to Palo Alto Online, revenue from that measure “has not been used to establish a concrete job training program or more affordable housing developments.” It’s for these reasons that residents are also organizing in different ways. Maricela leads an informal tenant association that informs renters on their rights and helps them obtain legal advice. When asked about the potential mass evictions next year, Maricela responded that “if the people organize themselves in opposition that will not happen.” Ofelia Bello, Executive Director of YUCA, has noticed an organic formation of what are effectively pop-up businesses—women selling homemade food, young adults offering tutoring services, or babysitting services. As she puts it, “despite all of the hardship, the ways in which our most vulnerable community members show up for each other is beautiful, and offers hope for a different way of operating.”

sitario batallan para comprender las diferentes medidas y propuestas”. Las dificultades económicas también disuaden a la gente de acudir a las urnas: “Las personas realmente están siendo afectadas por la pandemia”, dijo Yupanqui cuando se le preguntó por qué las personas podrían no votar. “Perdieron trabajos, les redujeron las horas, están muy estresados ​​y experimentan ansiedad porque no saben de dónde vendrá su próxima comida, o están preocupados por pagar la deuda que han acumulado durante este proceso”. Yupanqui se refería a la moratoria de desalojo de California, que prohíbe a los propietarios desalojar a los inquilinos que no pueden pagar el alquiler entre el 1 de septiembre de 2020 y el 31 de enero de 2021. En EPA, la deuda acumulada a lo largo de este período deberá pagarse en su totalidad antes del 1 de septiembre de 2021. Dado que el 62 por ciento de todas sus unidades de vivienda son casas de alquiler, y dado que el 66 por ciento de esos inquilinos ya estaban agobiados por la vivienda en 2015, para el 1 de septiembre de 2021, miles de inquilinos estarán en riesgo de ser desalojados. La tasa de desempleo del 9.3 por ciento de EPA hace que esta posibilidad sea más probable, y esa tasa no incluye a las personas indocumentadas, por lo que puede ser peor para la comunidad latina de la EPA. López señala que la situación se ve agravada por políticas como la Ley Costa-Hawkins, la cual permite que las unidades de alquiler controlado vuelvan a las tarifas del mercado una vez desocupadas. Según los datos de 2017 del Zillow Rent Index, si todas las unidades de alquiler en EPA estuvieran al precio del mercado, la renta media en la ciudad sería de $3,509. Este precio es inimaginable para la mayoría de los residentes veteranos como Doroteo, quien tiene dos trabajos para poder pagar el alquiler, cuando el alquiler medio en EPA es actualmente de $1,684. Los residentes no solo están pre-

ocupados por el desalojo, sino también por ser desplazados de una ciudad donde han vivido la mayor parte, cuando no toda su vida. Si bien la posibilidad parece lejana, la ansiedad que produce se hace más presente ahora y, “entonces se desaniman”, continuó Yupanqui. “Esto es ‘sólo un voto’, piensan, ‘por qué tengo que tomarme el tiempo fuera de mi trabajo para ir a votar, si tengo que lidiar con todos estos problemas reales’”. Los residentes también deben registrarse antes de votar. Sin embargo, encontrar y completar el formulario de registro en línea es extremadamente complejo para alguien sin aptitudes informáticas, y completarlo en persona puede ser demasiado pesado para quien enfrenta estas circunstancias financieras como esas. El resultado de todo esto, señala López, es que “no podrás tener gente que te defienda”. BAEA informa que si bien los latinos representan el 63 por ciento de la población, solo representan el 18 por ciento de los funcionarios electos, mientras que el 55 por ciento de los funcionarios electos son blancos a pesar de que solo representan el 8 por ciento de la población de la EPA. Es por eso que muchos están trabajando para movilizar a los votantes. El 10 de octubre, López pasó parte del día en OTR ayudando a los jóvenes residentes a registrarse para votar. Ese mismo día, dos residentes de toda la vida, Maricela y Karla, tocaron puertas para recordarles a los residentes que votaran y entregar volantes en apoyo de la Medida V, que aumentaría los impuestos que pagan los inquilinos de los hoteles para recaudar fondos para viviendas asequibles. Las organizaciones sin fines de lucro también intentan movilizar a los votantes de la comunidad. Nuestra Casa ha estado utilizando su programa de distribución de alimentos para difundir información a la comunidad como dónde votar o cómo registrarse, y los líderes juveniles de Youth United for Commu-

nity Action (YUCA) han estado haciendo campaña para las elecciones locales. Sin embargo, la Medida V es la única medida en la boleta de este ciclo electoral que aborda la vivienda asequible. Se proyecta que esa medida generará $390 mil anualmente después de su segundo año. Si bien es una cantidad importante, esos ingresos son minúsculos dado que EPA se encuentra a 10 minutos en automóvil de las oficinas centrales de Facebook y Google, empresas que han generado un ingreso combinado de $152.2 mil millones en 2019 y tienen la capacidad de ayudar a ciudades como EPA a desarrollar mejores recursos para su comunidad. En 2018, los votantes de EPA aprobaron una medida similar, la Medida HH. Se proyectaba que la medida recaudaría más de $1.67 millones para vivienda y capacitación laboral en la comunidad de bajos ingresos. Sin embargo, según Palo Alto Online, los ingresos de esa medida “no se han utilizado para establecer un programa concreto de capacitación laboral o desarrollos de viviendas más asequibles”. Es por estas razones que los residentes también se están organizando de diferente manera. Maricela dirige una asociación informal de inquilinos que informa a los inquilinos sobre sus derechos y les ayuda a obtener asesoría legal. Cuando se le preguntó sobre los posibles desalojos masivos el próximo año, respondió que “si la gente se organiza en la oposición, eso no sucederá”. Ofelia Bello, Directora Ejecutiva de YUCA, ha notado una formación orgánica de lo que efectivamente son negocios emergentes: mujeres que venden comida casera, adultos jóvenes que ofrecen servicios de tutoría o servicios de niñera. Como ella dice, “a pesar de todas las dificultades, la forma en que los miembros más vulnerables de nuestra comunidad se muestran unos a otros es hermosa y ofrece la esperanza de una forma diferente de operar”.

WWW.ELTECOLOTE.ORG


Octubre 22-Noviembre 4, 2020

COMMUNITY EVENTS • EVENTOS COMUNITARIOS

El Tecolote 11

by the negligence of the heartless landlord that we have not forgotten and will continue to fight and remember what happened 5 years ago. “La Muerte de La Mision” (The Death of the Mission) is a new 147 unit proposed luxury development at 2588 Mission St. @ 22nd. La Muerte will be the death of the Mission and bring to light the death that occurred during several fires that took place to destroy the iconic and historic building that displaced many families and small businesses. We need 100% affordable in the Mission to bring back those that lost their homes and businesses in the fire. Si Se Puede!!

Please send calendar submissions to calendario@eltecolote.org Favor de enviar información a calendario@eltecolote.org Saturday, October 24 • 12 PM – 5 PM • $10 suggested Living Legacies: Día de Los Muertos 2020 Now in its 21st year, SOMArts’ annual Día de Los Muertos exhibition is one of the most internationally diverse Day of the Dead celebrations in the United States. Founded by beloved San Francisco artist and curator René Yañez, Día de Los Muertos at SOMArts merges traditional altars with contemporary installations, continuing to be a multigenerational gathering of remembrance while asserting the role of art as a platform for collective action. Living Legacies: Día de Los Muertos 2020 is a call to action for our responsibility to future generations. It is a call to use the strengths and lessons of our ancestors in this history we’re currently living through. This exhibition recognizes that the status quo has continued to fail communities of color while holding space for collective grief, mourning, and resilience in the face of systemic oppression. Featuring a specially curated roster of artists for an exhibit of monumental space and imagination, curators Rio Yañez and Carolina Quintanilla encapsulate the urgency of our moment and light our path forward. Living Legacies: Día de Los Muertos 2020 runs Saturday, October 10– Friday, November 6, 2020 with timed ticketing entry. Tickets are available with the suggested donation of $10, with no one turned away for lack of funds. During this time when so many artists and organizations are struggling financially, we deeply appreciate your support! • SOMArts, 934 Brannan St, San Francisco • Learn more about SOMArts COVID–19 safety plan by visiting somarts.org/welcomeback Sunday, October 25 • 2 PM • Mass Public Assembly to Protest & Demand: Trump/ Pence Out Now! Trump Is Already Stealing the

Election. WE NEED TO VOTE, BUT TRUMP. WILL NOT BE STOPPED JUST BY VOTING! On Sunday, October 25, come one and all into the public square for mass protest assemblies to demand Trump/Pence Out Now! Note venue change: San Francisco Civic Center Plaza has been largely barricaded to public use. All permits are being denied “to avoid disruption of the operations of the Voting Center.” We are relocating to Embarcadero Plaza. Let us show the world that we are uniting, with courage and conviction, to drive the Trump and Pence from power. • Embarcadero Plaza, San Francisco Saturday, October 31 • 1-7pm • Halloween Are your kids bummed that Halloween is cancelled this year? Take them to La Raza park ! There will be lots of fun and safe kid activities from 1-7pm. Calle 24 is enforcing masks, hand sanitizing stations and 6-feet-apart social distancing. Join us for food from Birria Vic, Jessie Sweets, and drinks from FAS Events! Music by Barrio Manouche, Bicho Luz, DJs Wray Velez, Johnny Ace, and George Crampton. Lots of local vendors and arts and crafts! You don’t wanna miss out! • Raza Park, 2827 Cesar Chavez, San Francisco Monday, November 2 • 6 PM–9 PM • Our Mission No Eviction-Ceremonia y Resistencia *Social Distancing and Mask required* Fellow MIssion Warriors, On Monday, November 2nd, at 6 PM, join us for this year’s observance of Dia de Los Muertos on 22nd and Mission St as we commemorate and honor the life of Mauricio Orellena, homes, and businesses that were lost in the flames. Please join us in solidarity to let the developers who are trying to build on our residents’ pain and those who have suffered

Tuesday, November 3 • 8 PM–11 PM • Election Night Victory Party on Castro Street SF You better WERQ to get everyone you know registered and to the polls, or mailing in their absentee ballot, to elect Joe Biden President so we can rid the stain of the impeached one from our collective conscience. And when early returns come in after 8pm on Tuesday, November 3, 2020, and it is impossible for the incumbent to secure enough electoral college votes to be reelected, we will take to the streets to CELEBRATE with like-minded Americans across the country along with our foreign allies! Join me on Castro

CASTILLO de página 9

prioriza la rehabilitación y la justicia centrada en las víctimas. “Cuando continuamos arrojando dinero a un sistema punitivo que coloca a la mayoría de personas negras y morenas tras las rejas y comete violencia contra estas comunidades, ya sea violencia directa a través de la brutalidad policial o violencia estructural que atrofia su potencial para convertirse en comunidades prósperas, necesitamos repensar cómo puede ser la seguridad pública. El modelo de justicia restaurativa es solo una alternativa a eso”. Castillo demuestra su consistencia en esta postura a través de la recaudación de fondos de su campaña. Él y su equipo han asumido el ‘Compromiso de no dinero de la policía’, al asegurar a los votantes que las acciones de Castillo una vez el cargo no serán influenciadas por los fondos de la Asociación de Oficiales de Policía de Hayward (POA). Los sindicatos policiales como este suelen mantener la verdadera responsabilidad y la justicia fuera del alcance al brin-

Street at Harvey Milk Plaza, Jane Warner Memorial Plaza, and the entire 400 block of Castro Street to join in a community celebration of the end of one of the darkest chapters in American history. At this time, this is not an organized event, with no planned speakers or amplified sound. Be respectful of any health protection orders in place, if any. Our LGBTQIA+ community and allied communities have been hit hardest by this fascist president. Wear your rainbow or patriotic attire; bring signs, noisemakers, flags, balloons, whatever. Let’s join in community to celebrate our survival and the dawn of a new day in America as we reset the moral compass with Presidentelect Joe Biden & our new vice president-elect! First step we can all do now: JOIN MoveOn.org for FREE. If you can, make a donation to start building coffers. This is the most highly effective organization I belong to that leverages dollars into VOTES to get progressive candidates & ballot measures in the WIN column across our country. During the pandemic, they are well positioned to use electronic media, phone calls, mailers to get results. front.moveon.org/#join. Feel free to SHARE this event and please POST when you JOIN MoveOn.org to encourage others to join you. Thank you!

dar protección legal a algunos de los oficiales más corruptos y violentos de la fuerza. Él y su equipo se alegraron de asumir este compromiso y se enorgullecen de ver la campaña eficaz que han logrado ejecutar: “Dependemos estrictamente de las donaciones de los residentes de la comunidad, personas que apoyan el movimiento progresista que creen en nuestra visión”, afirma el candidato. Navegar por la contienda hacia el Ayuntamiento de Hayward durante una pandemia y un levantamiento social ha sido un desafío, pero Castillo enfatiza que es en tiempos de gran dificultad cuando más se necesita la acción: “Si alguien alguna vez se siente inspirado a postularse para un cargo, debería hacerlo”, dice. “Animo a la gente a encontrar formas de participar, incluso si no es en la política. Involúcrese en sus comunidades, no espere hasta que las condiciones sean ideales para hacerlo y si siente que es el momento más difícil para que usted participe, eso probablemente significa que ahora es cuando su comunidad más lo necesita”.

#GetCoveredSF

Obtenga atención médica segura para personas mayores. Especialmente durante COVID-19.

HEALTHCARE OPEN ENROLLMENT November 1, 2020 through January31, 2021

Con Center for Elders’ Independence, usted siempre puede recibir la atención que necesita porque nuestros médicos, terapeutas y personal de atención domiciliaria se especializan en personas mayores que son quienes tienen el mayor riesgo de contraer COVID-19. • Usted puede obtener cuidado médico en casa con nuestros servicios de Telesalud. • Un personal completo de enfermeras y terapeutas pueden visitarle, con equipo de protección. • Cuando necesite atención en persona, nuestras clínicas están abiertas. • Los espacios comunes y cada sala de examen son limpiados y desinfectados a fondo entre cada visita para proteger su salud. • Usted será transportado hacia y desde sus citas en una de nuestras camionetas limpias y desinfectadas. • Puede recibir sus medicamentos y comidas nutritivas en su puerta.

Tome el control de su salud y su futuro hoy mismo. Llame al 1-844-326-1150, TTY 510-433-1165 o visite elders.org/es/jbc.

SF

Resident

HIV+

SF Resident Living with HIV? We Can Help OE2020@prcsf.org 415.777.0333 www.PRCSF.org Sponsored by San Francisco Department of Public Health

WWW.ELTECOLOTE.ORG


9,75X16 HOMECARE TECOLOTE.pdf

12 El Tecolote

1

15/9/20

11:06

October 22-November 4, 2020

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Abre la puerta a todo

EL CUIDADO QUE NECESITAS. La puerta que da la bienvenida al cuidado integral para personas mayores: el cuidado de On Lok PACE. Durante más de 45 años, la prioridad de On Lok PACE ha sido la salud de las personas mayores. Nosotros creamos el primer Programa de Atención Integral para Adultos Mayores (PACE) en los Estados Unidos, y hemos ofrecido un servicio de salud completo y personalizado a las personas mayores que viven en el Área de la Bahía. Ahora puedes disfrutar de On Lok PACE en nuestros centros PACE o desde la comodidad de tu casa.

Infórmate llamando a nuestra línea de teléfono en español.

415-300-1473 TTY 711

On Lok PACE está reconocido como un programa de Medicare y Medi-Cal.

WWW.ELTECOLOTE.ORG


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.