FREE//GRATUITO
PUBLISHED BY ACCIÓN LATINA
May 5-18, 2022
Vol. 52 No. 9
International
INDIGENOUS PUEBLA COMMUNITY DEFEATS CANADIAN MINING PROJECT, FOR NOW
COMUNIDAD INDÍGENA DE PUEBLA GANA DISPUTA A PROYECTO MINERO CANADIENSE
Lorena Garibay
C
El Tecolote
laudia Paola López Ramírez still remembers the times of her childhood when she would go for water to one of the springs that was in her community of Cruz de Ocote, located in the northern mountains of Puebla. There are already two springs that have dried up in the town that belong to the Nahua indigenous community. López Ramírez’s face lights up as she tells the story of how her grandfather managed to obtain his ejido and how he had to fight to partially found what is now Cruz de Ocote.
It is a struggle to defend the ejido territory whose heavy responsibility now falls on the descendants of that generation. A responsibility that might also be inherited to the next. On Feb. 16, the Nahua Community and the Ejido de Tecoltemi of the northern highlands in the state of Puebla celebrated a victory over the mining concessions of the Canadian mining company Almaden Minerals. It is the first time that the First Chamber of the Supreme Court of Justice of the Nation (SCJN) grants protection to a community and withdraws the concession of 14,000 hectares of land to the mining company. “These concessions were
issued without having considered the opinion of those who inhabit this territory, and there was no prior consultation or consent,” said Diana Pérez, the attorney who handled the case. An ejido, as it is known today, is land that is used communally for agricultural purposes. These lands were granted to individuals after the Mexican revolution so that rural populations would have a way to support themselves and cultivate from them. The ejidos were protected under the agricultural law but all that changed with the agrarian reform of 1992. Under this reform found
de la compañía minera canadiense Almaden Minerals. Es la primera vez en la que la Primera Sala de la Suprema Corte de la Justicia de la Nación (SCJN) le otorga el amparo a una comunidad y retira la concesión de 14 mil hectáreas de terreno a la compañía minera. “Estas concesiones se emitieron sin haber considerado la opinión de quienes habitan este territorio, y no hubo consulta ni consentimiento previo,” dijo Diana Pérez, la abogada que llevó el caso. Un ejido, como se conoce el día de hoy, es tierra o terreno que se usa comunalmente con propósito agrícola. Estas tierras se les fueron otorgadas a individuos después de la revolución mexicana con el propósito de que las poblaciones rurales tuvieran manera de sostenerse y cultivar de ellas. Los ejidos estaban protegidos bajo ley agrícola pero todo eso cambió con la reforma agraria de 1992. Bajo esta reforma en el artículo 27, los dueños de ejidos, ejidatarios, pueden vender su terreno y dicho terreno puede ser incorporado al desarrollo
urbano, cosas que anteriormente no se permitían. Sin embargo, bajo las leyes agrícolas del presente, es necesario consultar y recibir permiso de los ejidatarios y la comunidad indigena para legalmente recibir las concesiones, cosa que la minera Almaden nunca hizo según el caso. “Son terrenos donde viven, laboran y siembran. Tienen terrenos de pastoreo, tienen bosque incluso… ellos han cuidado, reforestado y aprovechado sustentablemente”, dijo Pérez al explicar la importancia del terreno ejidal para las comunidades involucradas en el caso. Pérez es integrante del Consejo Tiyat Tlali, una de las organizaciones que ha estado apoyando a las comunidades indígenas para proteger sus derechos ejidales y los derechos ambientales. Ella comenta que la victoria en la SCJN fue un momento agridulce para su equipo y para las comunidades afectadas. Ellos están conscientes de que mientras la compañía minera logre convencer a los ejidatarios a llegar
(Al centro) Panorámica del Bosque del Ejido Cruz de Ocote, en Ixtacamaxtitlán, Puebla, México, que se encuentra en riesgo. (Middle) The forest located at the Ejido Cruz de Ocote, Ixtacamaxtitlán, is at risk due to the threat of a mining project that would destroy the entire land.
See PUEBLA, page 8
Internacional Lorena Garibay
C
El Tecolote
laudia Paola López Ramírez aún recuerda los tiempos de su infancia en los que solía ir por agua a uno de los manantiales que se encontraban en su comunidad en Cruz de Ocote, localizada en la sierra norte de Puebla, Mexico. Ya son dos manantiales los que se han secado de los que pertenecen a la comunidad indigena Nahua. El rostro de López Ramírez se ilumina mientras cuenta la historia de cómo su abuelo logró obtener su ejido y cómo tuvo que luchar para en parte fundar lo que hoy forma Cruz de Ocote. Es una lucha por defender el territorio ejidal cuya pesada responsabilidad recae ahora sobre los descendientes de aquella generación, y que quizás también sea heredada a la siguiente. El 16 de febrero, la Comunidad Nahua y el Ejido de Tecoltemi de la sierra norte de Puebla celebraron una victoria ante las concesiones mineras
Vea SIERRA NORTE, página 9
(Arriba) Claudia Paola López Ramírez, miembro de la comunidad Tecoltemi, heredó tierra de su madre en el Ejido de Cruz de Ocote, actualmente en peligro por el proyecto que pretende una compañía minera canadiense. (Top) Claudia Paola López Ramírez, a Tecoltemi community member, inherited land from her mother in the Ejido de Cruz de Ocote, which is threatened by a Canadian mining company. (Abajo) En color naranja se muestran las concesiones mineras para el proyecto Ixtaca, de Minera Gorrión, subsidiaria de la canadiense Almaden Minerals; y en amarillo los polígonos de los núcleos agrarios de la región de Ixtacamaxtitlán, Puebla. (Bottom) In orange are the mining concessions for the Ixtaca project, owned by Minera Gorrión, a subsidiary of Canada’s Almaden Minerals; and in yellow is the Ixtacamaxtitlán region, Puebla. Courtesy photos: Consejo Civil Mexicano para la Silvicultura Sostenible
Q&A • ENTREVISTA
2 El Tecolote
May 5-18, 2022
MISSION COMMUNITY EMBRACES LOCAL COFFEE SHOP WITH PALESTINIAN ROOTS Editor’s note: This Q&A with Lamea Abuelrous—the owner of Temo’s Café, a coffee shop located on the corner of 24th and Harrison Streets in the heart of Mission District—is the third of a series where we aim to shed light on the day-to-day work experience of women in various walks of life. Abuelrous, who was born in Palestine, opened her shop on July 1, 2014, and runs with her son Ash. Brynn Case
W
El Tecolote
hat does your day look like before you begin work? It’s hard because I wake up at 5:30 in the morning. I take a shower and get dressed and then come to work. Now, my son comes at 6:30 a.m. and I come in at 6:30 a.m. or 7 a.m. I don’t do anything before work because it’s too early. I stay here till 4:30-5 p.m. I do have two employees working, other than my son and myself. So you know, we are hoping to expand the business and then we will have two more. This way we will have more time for us to have a break and to have a day off. I want to give my son a vacation. We’ve been working seven days a week, no days off and maybe I’ll get a day off or my son will get half a day off.” On a traditional work day, what is usually the biggest obstacle you find yourself faced with? I love my business. It’s been eight years and to be here for my community, it makes me feel like I want to keep going, no matter what I go through and the hard times I go through. I look at it this way. Life has to continue. I have to move on and I know that it is hard but at the same time, I feel like God always gives us the power to keep moving so for me, it was a hard time when my husband passed away and coming back to work, it was so hard. A lot of memories. He used to come and help me at the shop. He used to come and have breakfast ev-
ery morning with me, drinking our coffee together, chit-chat for half an hour, and then he would go back to his work and then I would continue my work. We would meet together at home at night. It’s hard. It’s not easy. But I always believe that if God wants somebody, he will take him. But he is still alive with us, he can see us and he can watch me and my son and my business growing everyday and I think that we built this business together and I’m going to continue working and working and making it more successful. And giving all my heart, that’s my motivation for my business. Where do you find meaning in your work? The love from the customer and the community. You know, when people come to you every morning and you see them every morning, this means a lot. Recently, we had a customer, him and his wife. They came to my shop and got married two days ago. They came and shared their happiness and they told us about their story. This is how you become close to your customers. And people share when their babies are born, they share their happiness when they get married, their sadness when they lose someone in their family. I have a lady who is 100 years old. She comes every single day to my shop, she loves Mexican hot chocolate and we chit chat with her. And she says she loves being here. This is what makes me continue—the love and support that I see every single day from customers. Homeless people walk in and they reach in a trash can for food.
Lamea Abuelrous, de origen palestino, es propietaria de Temo’s Café, ubicada en la esquina de las calles 24 y Harrison en San Francisco. Lamea Abuelrous poses for a portrait at her coffee shop, Temo’s Cafe, in San Francisco, on April 29, 2022. Photo: Benjamin Fanjoy I say, ‘Don’t touch it. Come inside and I’ll give you food.’ Homeless people, when they come, they say ‘Can I have a cup of coffee?’ and I told my son, ‘Nobody comes to my shop that wants food and coffee and you say no. Always give them food, always. Whatever it is—give it to them.’ So, people around you surround you with love. If you give it to them, they will give it back to you even for people that don’t have money to come and spend. How has your gender influenced your work? Being a woman who owns her own business is not easy. You do a lot of things but I’ll be honest with you—being a woman who owns a business with this community, it’s unbelievable. The support I see, the love.
Honestly, I never compare myself to a man business owner. But, if you have a good, strong personality, this is what will make you the same as the male business owner. If customers walk in and because you are a lady, and he tries to look at you as if you’re a lady and you’re not that strong, no. Women are very smart. They know how to handle men. It depends on your personality. I never compare myself to men. I never let it be a boundary, absolutely not. I always, always, look at myself and know I have to be strong. What does your day look like after you leave the workplace, when work is “finished” for the day” I go for a walk for two hours. I didn’t have time to do my exercise before.
I walk for five miles every single day. I used to go swimming at the park but now it’s cold so I’ll go back at the end of April. And then, after I finish, I go home and take a shower and have dinner with my kids. Go to bed early. Chit chat with my friends and family back home because it’s day time over here when it’s nighttime over there, in Palestine; they are on the Gaza Strip. That’s why I am strong. I’m Palestinian. I grew up in Palestine and came here when I was 18 and a half. I didn’t have a perfect childhood. We had the First Intifada when I was in fifth grade so I did home school. I got engaged, got married, and came here. It was so hard but sacrificing all that I did and working as hard as I did paid off.
LA COMUNIDAD DE LA MISIÓN APOYA A CAFETERÍA LOCAL DE RAÍCES PALESTINAS Nota del editor: Esta entrevista con Lamea Abuelrous, propietaria de Temo’s Café, una cafetería situada en la esquina de las calles 24 y Harrison, en el corazón del Distrito de la Misión, es la tercera de una serie en la que pretendemos exponer la experiencia laboral de mujeres pertenecientes a diversos ámbitos. Abuelrous, nacida en Palestina, abrió su negocio el 1 de julio de 2014 y la administra junto con su hijo Ash.
te media hora, y luego volvía a su trabajo y yo continuaba con el mío. Nos reuníamos en casa por la noche. No es fácil. Pero siempre creo que si Dios quiere a alguien, se lo llevará. Pero él sigue vivo con nosotros, puede vernos, a mí y a mi hijo y a mi negocio creciendo cada día y creo que hemos construido este negocio juntos y voy a seguir trabajando y haciéndolo más exitoso. Y dar todo mi corazón, esa es mi motivación para mi negocio.
días a la semana, sin días de descanso, y tal vez yo tenga un día libre o ¿Qué le da sentido a su trabajo? En el amor de los clientes y de la coEl Tecolote mi hijo tenga medio día libre. munidad. Cuando la gente viene a verte Cómo es tu día antes de empe- En un día de trabajo normal, ¿cuál todas las mañanas, eso significa mucho. suele ser el mayor obstáculo al que Hace poco, tuvimos un cliente, él y su zar a trabajar? se enfrenta? mujer. Me encanta mi negocio. Llevo ocho Vinieron a mi tienda y se casaron Es difícil porque me levanto a las años y estar aquí para la comunidad, hace dos días. Vinieron a compartir su 5:30 de la mañana. Me ducho, me me hace sentir que quiero seguir ade- felicidad y nos contaron su historia. Así visto y luego vengo a trabajar. Ahora, lante, sin importar lo que pase y los es como te vuelves cercano a tus clientes. Y la gente comparte cuando nacen mi hijo viene a las 6:30 y yo entro a momentos difíciles que atraviese. Lo veo de esta manera: la vida sus bebés, comparten su felicidad cuanlas 6:30 o 7. No hago nada antes del trabajo tiene que continuar. Tengo que se- do se casan, su tristeza cuando pierden a porque es muy temprano. Me quedo guir adelante y sé que es duro, pero alguien de su familia. Tengo una clienta de cien años, aquí hasta las 4:30 o 5 de la tarde. al mismo tiempo, siento que Dios Tengo dos empleados trabajando, siempre nos da el poder de seguir viene todos los días a mi tienda, le enadelante. canta el chocolate caliente mexicano y aparte de mi hijo y yo. Para mí, fue un momento duro charlamos. Y dice que le encanta estar Así que ya sabes, esperamos que el negocio crezca y entonces ten- cuando mi marido falleció y volver aquí. Esto es lo que me hace continuar: dremos a dos más. Así tendremos al trabajo, fue muy duro. Muchos el amor y el apoyo que veo cada día en tiempo para descansar y tener un día recuerdos. Solía venir a ayudarme los clientes. Los indigentes entran y melibre. Quiero darle a mi hijo unas va- en la tienda. Solía venir a desayunar ten la mano en un cubo de basura para todas las mañanas conmigo, tomando buscar comida. caciones. Hemos estado trabajando siete nuestro café juntos, charlando duranVea LAMEA, página 9 Brynn Case
¿
WWW.ELTECOLOTE.ORG
Lamea Abuelrous, de origen palestino, es propietaria de Temo’s Café, ubicada en la esquina de las calles 24 y Harrison en San Francisco. Lamea Abuelrous poses for a portrait at her coffee shop, Temo’s Cafe, in San Francisco, on April 29, 2022. Photo: Benjamin Fanjoy
NEWS • NOTICIAS
Mayo 5-18, 2022
El Tecolote 3
WITH ROE V. WADE IN LIMBO, CALIFORNIA VOWS TO PROTECT ABORTION RIGHTS Emily Hoeven
“
CalMatters
California will not sit back. We are going to fight like hell.” That was Gov. Gavin Newsom’s initial response to Politico’s explosive Monday night publication of a draft U.S. Supreme Court majority opinion that suggests justices are poised to strike down Roe vs. Wade, the landmark 1973 ruling that guaranteed the federal constitutional right to an abortion. Hours later, Newsom and the Democratic leaders of the state Legislature announced plans to introduce an amendment “to enshrine the right to choose in our state constitution so that there is no doubt as to the right to abortion in this state.” For the amendment to be incorporated into the constitution, it would need to be passed by two-thirds of lawmakers in both the Assembly and Senate and approved by voters.
Politico acknowledged the draft opinion has many caveats: It represents only the opinion of Justice Samuel Alito, who wrote the draft for the majority. It’s far from final — the draft was written in February, and the court isn’t expected to issue a final ruling until June or July. And vote breakdowns can change: Although four other Republican-appointed justices reportedly voted to back Alito in private conferences while three Democratic-appointed justices are working on dissents and Chief Justice John Roberts remains undecided, that lineup could shift in the final opinion. The draft ruling — which is the first to be released in the court’s modern history while a case is still pending — could supercharge an election season that’s getting into full swing with the June 7 primary just a month away, raising the stakes in already competitive seats. In his first campaign video of 2022, released Monday, Newsom strolls through a redwood forest while
pledging to “always lead the California way.” One prong of that plan: Making California a “sanctuary” for out-ofstate patients seeking abortion, including by helping cover the cost of the procedure, transportation, lodging, child care, food and lost wages. At the local level, two Santa Clara County supervisors are seeking $3 million to help out-of-state women access abortion care. The Supreme Court overturning Roe vs. Wade could result in 26 states immediately banning or severely limiting abortions — making California the closest no-ban state within driving distance for as many as 1.4 million women, a nearly 3,000% increase from current levels, according to the pro-abortion rights Guttmacher Institute. California has been preparing for this eventuality: No state does more to protect abortion access, as CalMatters’ Kristen Hwang reports in this comprehensive explainer.
And it’s seeking to go even further: As CalMatters’ Alexei Koseff reports, California abortion clinics are building new facilities closer to transit hubs and training more staff. And a package of 13 abortion rights bills moving through the Legislature would expand the number of providers, provide financial assistance to women traveling to California to terminate their pregnancies, and legally protect the doctors who treat them. All of those bills have cleared their first legislative hurdle, though some faced intense opposition from anti-abortion protesters. As the news sank in Monday night, some prominent California Republicans slammed the leak — California Republican National Committee member Harmeet Dhillon deemed it “terrorism against the Court and against our nation” — while Democrats promised to defend abortion rights. U.S. Sen. Alex Padilla: “It’s time for Congress to get off the sidelines.
We must protect the fundamental right to choose.” Jodi Hicks, president and CEO of Planned Parenthood Affiliates of California: “This is the nightmare scenario we in the reproductive health, rights, and justice space have been sounding the alarm about. … To Californians, and people who may seek care here due to hostile bans in their home state, know this: Planned Parenthood health centers across California will remain open.” Tony Hoang, executive director of Equality California: “There is nothing five or six justices can do to stop people from needing and seeking abortion care. What they can do — and what overturning Roe will do — is cost people their lives and livelihoods. … We must organize, mobilize and vote like our lives depend on it. Because they do.”
El 2 de octubre de 2021 miles en San Francisco se manifestaron en reacción a la ley en Texas que ataca los derechos reproductivos y del aborto. On Oct. 2, 2021, thousands marched in San Francisco in response to Texas’s legislative attack on abortion and reproductive rights. Photo: Benjamin Fanjoy
CON EL ROE VS WADE EN EL LIMBO, CALIFORNIA VA CON TODO POR EL DERECHO AL ABORTO Emily Hoeven
“
CalMatters
California no se quedará atrás. Vamos a pelear como el infierno”. Esa fue la respuesta inicial del gobernador Gavin Newsom a la explosiva publicación de Politico el lunes por la noche de un borrador que indica que, una mayoría de jueces de la Corte Suprema de los EEUU está a favor de la revocación del Roe vs. Wade, un fallo histórico de 1973 que garantizó el derecho constitucional al aborto. Horas después, Newsom y los líderes demócratas de la Legislatura estatal anunciaron planes para introducir una enmienda “para consagrar el derecho a elegir en la constitución de nuestro estado para que no haya dudas sobre el derecho al aborto en este estado”. Para que la enmienda se incorpore a la constitución, tendría que ser aprobada por dos tercios de los legisladores tanto en la Asamblea como en el Senado y aprobada por los votantes. Politico reconoció que ese borrador tiene muchas advertencias: repre-
senta solo la opinión del juez Samuel Alito, quien lo escribió para la mayoría. Está lejos de ser definitivo: el borrador se escribió en febrero y no se espera que el tribunal emita un fallo final hasta junio o julio. Y los desgloses de votos pueden cambiar: aunque, según se informa, otros cuatro jueces designados por los republicanos votaron para respaldar a Alito en conferencias privadas, mientras que tres jueces designados por los demócratas están trabajando en disidencias y el presidente del Tribunal Supremo, John Roberts, sigue indeciso, esa alineación podría cambiar al final. El borrador del fallo, que es el primero que se publica en la historia moderna de la corte mientras un caso aún está pendiente, podría impulsar una temporada electoral que está en pleno apogeo con las primarias del 7 de junio a solo un mes de distancia, aumentando las apuestas en asientos ya competitivos. En su primer video de campaña de 2022, publicado el lunes, Newsom pasea por un bosque de secuoyas mientras se compromete a “siempre liderar el camino de California”.
Un aspecto de ese plan: convertir a California en un “santuario” para pacientes de otros estados que buscan el aborto, incluso ayudando a cubrir el costo del procedimiento, transporte, alojamiento, cuidado de niños, comida y salarios perdidos. A nivel local, dos supervisores del condado de Santa Clara buscan $3 millones para ayudar a las mujeres de otros estados a acceder a servicios de aborto. La anulación de la Roe vs. Wade por parte de la Corte Suprema podría resultar en que 26 estados prohíban o limiten severamente de inmediato los abortos, lo que convierte a California en el estado sin prohibición más cercano, a distancia en automóvil, para hasta 1.4 millones de mujeres, un aumento de casi el 3 mil por ciento con respecto a los niveles actuales, según el Instituto Guttmacher a favor de los derechos al aborto. California se ha estado preparando para esta eventualidad: ningún estado hace más para proteger el acceso al aborto, como informa Kristen Hwang de CalMatters. Y busca ir aún más lejos: como informa Alexei Koseff de CalMatters,
WWW.ELTECOLOTE.ORG
las clínicas de aborto de California están construyendo nuevas instalaciones más cerca de los centros de tránsito y capacitando a más personal. Y un paquete de 13 proyectos de ley sobre el derecho al aborto que se está tramitando en la Legislatura ampliaría la cantidad de proveedores, brindaría asistencia financiera a las mujeres que viajan a California para interrumpir sus embarazos y protegería legalmente a los médicos que las tratan. Todos esos proyectos de ley han superado su primer obstáculo legislativo, aunque algunos enfrentaron una intensa oposición de los manifestantes contra el aborto. A medida que la noticia se hundía el lunes por la noche, algunos republicanos prominentes de California criticaron la filtración: el miembro del Comité Nacional Republicano de California, Harmeet Dhillon, lo consideró “terrorismo contra la Corte y contra nuestra nación”, mientras que los demócratas prometieron defender el derecho al aborto. El Senador estadounidense Alex Padilla: “Es hora de que el Congreso deje de tomar partido. Debemos prote-
ger el derecho fundamental a elegir”. Jodi Hicks, presidenta y directora ejecutiva de Planned Parenthood Affiliates of California: “Este es el escenario de pesadilla sobre el que nosotros, en el espacio de la salud, los derechos y la justicia reproductiva, hemos estado haciendo sonar la alarma. Para los californianos y las personas que pueden buscar atención aquí debido a prohibiciones hostiles en su estado de origen, sepan esto: los centros de salud de Planned Parenthood en todo California permanecerán abiertos”. Tony Hoang, director ejecutivo de Equality California: “No hay nada que cinco o seis jueces puedan hacer para evitar que las personas necesiten y busquen servicios de aborto. Lo que pueden hacer, y lo que hará revocar a Roe, es costarle la vida y el sustento a las personas. Debemos organizarnos, movilizarnos y votar como si nuestras vidas dependieran de ello. Porque lo harán”.
EDUCATION • EDUCACIÓN
4 El Tecolote
May 5-18, 2022
SFUSD CELEBRATES TEACHER APPRECIATION WEEK 2958 24th Street San Francisco, CA 94110 Tel: (415) 648-1045 www.eltecolote.org Member SF Neighborhood Newspaper Association Editor-in-Chief Alexis Terrazas Managing Editor Kari Vídes Spanish Copy Editor Katie Beas Audio/Video Editor Monti Rossetti Layout Design Christian Urrutia Web/Social Media Manager Danny Acosta Writers Brynn Case; Lorena Garibay Translators Katie Beas; Lorena Garibay; Antonio Valencia Photographers Brynn Case; Benjamin Fanjoy; Jeremy Word
Superintendent Vincent Matthews
T
SFUSD
eaching is a profession that is like none other. It takes great patience, excellent interpersonal skills, deep content knowledge and a lot of energy to manage a classroom and meaningfully engage with students and families. We have all learned how critical a teacher’s role is during this pandemic. The week of May 1 through May 8 is National Teacher Appreciation Week, and I invite you to join me in celebrating the teachers we have in San Francisco public schools –– not only during Teacher Appreciation
have a plan for adequately funding public education so our students and teachers can thrive. Donate: You can donate to fund projects designed by SFUSD teachers through DonorsChoose. Your donations directly impact a teacher’s ability to create innovative learning experiences for their students. We also invite you to support opportunities for thousands of teachers across the City to develop their craft through paid professional development or to help address the teacher shortage by donating to Spark* SF Public Schools districtwide programs and initiatives. Share: My teachers at Grattan, Hoover and McAteer molded me into who I am today. Who were the teach-
ers who made an impact on your life? What are some ways you can share your gratitude? Talk with your family, friends and coworkers about you or your children’s favorite SFUSD teachers, and share your stories on social media using the hashtag #SFLovesTeachers To all San Francisco teachers I want to say: thank you for your commitment to our students every day and especially in the hardest of times. Thank you for bringing your professional and personal best to ensure each and every student receives the quality instruction and equitable support required to thrive in the 21st century.
EL SFUSD CELEBRA LA SEMANA DE RECONOCIMIENTO A LOS DOCENTE
Distribution Johnny García Photo Archivist Linda Wilson Advertising Manager Chiara Di Martino Chiara@accionlatina.org *Ads published in El Tecolote do not necessarily reflect the views of the newspaper’s staff, volunteers, or its publisher Acción Latina. Superintendente Vincent Matthews
Acción Latina Executive Director Fátima Ramírez
Week –– but all year long. Teachers are masterful at both teaching and learning, constantly growing and evolving as professionals. They handle challenges with grace and joy, committed to having a positive impact on their students’ lives. Throughout the pandemic, teachers have found ways to connect with students despite numerous obstacles, and continue to guide our children through difficult experiences. Teacher Appreciation Week is a chance for us to reflect on what more we can do to support our educators right here in San Francisco. Here are a few ways: Vote: Support local, state and national policies and elect officials that
L
SFUSD
a docencia es una profesión como ninguna otra. Se necesita mucha paciencia, excelentes habilidades interpersonales, un cono-
cimiento profundo de los contenidos y mucha energía para administrar un aula e interactuar de manera significativa con los estudiantes y sus familias. Todos hemos aprendido lo fundamental que es el papel de un maestro durante esta pandemia. La semana del 1 al 8 de mayo es la Semana Nacional de Re a los Maestros, y los invito a unirse para celebrar a los profesores de las escuelas públicas de San Francisco, no solo durante esa semana sino durante todo el año. Los docentes son expertos tanto en la enseñanza como en el aprendizaje, y crecen y evolucionan constantemente como profesionistas. Manejan los desafíos con gracia y alegría, comprometidos a impactar positivamente en la vida de sus estudiantes. Durante este último año escolar, han encontrado formas de relacionarse con los estudiantes a pesar de los numerosos obstáculos, y continúan guiando a nuestros niños a través de experiencias difíciles. La Semana de Agradecimiento a los Maestros es una oportunidad para
El Tecolote Founder Juan Gonzales Acción Latina Board of Directors Katynka Martinez; Scott Weaver; Ana Montes; Juan Gonzales; David J. de la Torre El Tecolote uses 40% postconsumer recycled paper, soybased ink and is printed by Fricke-Parks Press. Accionlatina.org El Tecolote is published by Acción Latina, a San Francisco non-profit organization. The mission of Acción Latina is to promote cultural arts, community media, and civic engagement as a way of building healthy and empowered Latino communities. Please, send us your feedback: editor@eltecolote.org Follow us! Facebook: El Tecolote Twitter: @elteco Instagram: @eltecolotesf
WWW.ELTECOLOTE.ORG
que reflexionemos sobre qué más podemos hacer para apoyar a nuestros educadores en San Francisco. Estas son algunas formas de hacerlo: Votar: Apoye las políticas locales, estatales y nacionales y elegir funcionarios que tengan un plan para financiar adecuadamente la educación pública para que nuestros estudiantes y docentes puedan prosperar. Donar: Puede donar para financiar proyectos diseñados por docentes del SFUSD a través de DonorsChoose. Sus donaciones tienen un efecto directo en la capacidad de un profesor para crear experiencias de aprendizaje innovadoras para sus estudiantes. También lo invitamos a apoyar las oportunidades para que miles de docentes en toda la ciudad ejerzan su oficio recibiendo capacitaciones profesionales remuneradas, o para ayudar a enfrentar la escasez de docentes mediante una donación a los programas e iniciativas Spark del Distrito Escolar para las Escuelas Públicas [Spark* SF Public Schools]. Compartir: Los que fueron mis
profesores en Grattan, Hoover y McAteer me formaron. ¿Quiénes fueron los docentes que marcaron su vida? ¿Cuáles son algunas formas en las que usted puede compartir su gratitud? Hable con su familia, amigos y compañeros de trabajo sobre sus profesores favoritos del Distrito Escolar Unificado de San Francisco, o sobre los favoritos de sus hijos, y comparta sus historias en las redes sociales usando el hashtag #SFLovesTeachers A todos los maestros de San Francisco, quiero decirles: gracias por su compromiso diario hacia nuestros estudiantes, especialmente en los momentos más difíciles. Gracias por brindar su mejor esfuerzo y profesionalismo para garantizar que todos y cada uno de los estudiantes reciban una enseñanza de calidad, y el apoyo equitativo necesarios para prosperar en el siglo XXI.
ARTS & CULTURE • ARTE Y CULTURA
Mayo 5-18, 2022
El Tecolote 5
‘VALENTINA’ TELLS HERSTORY OF MEXICAN REVOLUTION THROUGH DANCE Brynn Case
T
El Tecolote
here are two different reactions, it seems, to the sound of a battle cry—some sink into a hidden crevice or perhaps beeline in the opposite direction, afraid to be in the direct line of conflict. Others cry back. For the first time in my life, I cried back. On April 18, the Brava Theater, located on 24th street in the Mission District, was a space of screaming, particularly, that of the “Grito de Dolores” (“Cry of Dolores”), the Mexican battle cry for independence. Lined in the theater seats, a community that understood the significance of “showing” pain, rather than just telling stories of pain. On this particular night, Ballet Nepantla’s “Valentina” fused traditional baile folklórico with contemporary ballet to depict the resilience of women during the Mexican Revolution. From the other side of the country in New York, Ballet Nepantla has choreographed, dressed, and intricately chosen 10 performers to pay tribute to the culture and the stories of the Mexican Revolution. The Brava Theater — a community space in the Mission since 1986 — welcomed this group of artists in an effort to “explore the space between love and hate, hope and despair.” Throughout the hour and a half production, Brava’s stage depicted periods of the day, teetering among dawn, dusk, and moonlit scenes — deep blues, gradually escalating warmth with use of yellows and oranges, all courtesy of the audio and lighting supervisor, Rene Elizarraras. These colors intentionally contrasted the work of the wardrobe team on board: Yvette Lannelli, Martín Rodríguez, Yvonne Guajardo, Francesca Lannelli, Jorge Naranjo, and Maricarmen B. Rodríguez, all of whom collaboratively created multiple outfits, highlighting different scenes and mood shifts throughout. With the exception of a few scenes, these 10 performers were continuously paired onstage. Guadalupe Garza and Maricarmen B. Rodriguez, Jorge Naranjo and Francesca Lannelli, Martín Rodríguez and Andrea Guajardo. This illustrated the traditional
family unit, and to bring light to the separation of that unity in wartimes. They began twirling in synchronicity, with both parties dressed lavishly in rich, deep colors. The audience watched as reluctant wives, robed in endless black clothing, dressed their husbands in button down shirts, strapping their revolvers onto their backs, slowly preparing them for war. The story being told was delicately broken up with the work of Sarah Gresik and Dan Westfield. A ballerina through and through, Gresik took to stage like a dove — draped in beautiful whites, laces, and hair pulled into intricate braids. With Westfield as their anchor, the pair served as a breath of fresh air to meet these scenes of great intensity with even greater fragility. The dance that followed was a collective expression of pain and deep mourning. This served the audience in a similar way that a tearfilled goodbye might have looked — men and women pulling their counterparts closer, as if their lives depended on their physical relation to one another. And, with a blink, Guadalupe Garza takes center stage, strutting from corner to corner with a very large lasso. Howling with encouragement, the audience was incapable of remaining silent as Garza placed himself in the middle of the lasso, allowing it to snap around him while he performed an incredibly choreographed tap dance solo in the middle of the loop. His comrades joined him, moments later, to tap in unison, all in matching reds, whites, and blacks. Gresik, the primary ballerina of the show, effortlessly spun in the center of the circle that these men had created, all dancing as they surrounded her. And she stood tall, demanding all eyes on her without speaking a word. We watch as the women on stage get word that their husbands have been killed in battle. Collapsing to the floor with incredulous heaviness, these wives lament the death of their husbands, after previously lamenting the separation of that same family structure. In a moment that remains climactic, these women lift up their husbands’ guns, towards the fire-resembling sky, and begin marching to the beat of their capability. This begins with one woman, one gun. The others
Una escena de la obra teatral ‘Valentina’ en el Teatro Brava, el 18 de abril de 2022, que destaca el rol de la mujer durante la época de la Revolución Mexicana.On April 18, a theatrical show highlighting the role of women during the Mexican Revolution. Photo: Brynn Case soon follow. A powerful message. The finale of the show pictures each of the performers dancing intricately, in bright reds, purples, and greens— united once more.
For all members of the audience — those with ancestry planted in Revolutionary Mexico and those without — Ballet Nepantla presented a night of utter allurement. We heard
a story of generational pain, but we were also introduced with an opportunity to feel that pain. The Grito de Dolores was something that all of us felt that night.
‘VALENTINA’ CUENTA SU HISTORIA DE LA REVOLUCIÓN MEXICANA A TRAVÉS DE LA DANZA Brynn Case
A
El Tecolote
l parecer, hay dos reacciones distintas ante el grito de batalla: algunos se hunden en una grieta oculta o huyen en dirección opuesta, temerosos de estar en la línea directa del conflicto, mientras que otros, lloran. Por primera vez en mi vida, lloré. El 18 de abril, el Teatro Brava, ubicado en la calle 24 en la Misión, fue un espacio de gritos, en particular, el Grito de Dolores, el grito de guerra independencia mexicano. Alineados en los asientos del teatro, la comunidad entendió el significado de ‘mostrar’ el dolor, en lugar de solo contar historias de dolor. En esta noche en particular, ‘Valentina’ del Ballet Nepantla unió el baile folclórico tradicional con ballet contemporáneo para representar la resistencia de las mujeres durante la Revolución Mexicana. Desde el otro lado del país, en Nueva York, el Ballet Nepantla ha coreografiado, vestido y elegido minuciosamente a 10 artistas para rendir homenaje a la cultura y las historias de la Revolución Mexicana. El Teatro Brava, un espacio comunitario en
Una escena de la obra teatral ‘Valentina’ en el Teatro Brava, el 18 de abril de 2022, que destaca el rol de la mujer durante la época época de la Revolución Mexicana. On April 18, a theatrical show highlighting the role of women during the Mexican Revolution. Photo: Brynn Case
la Misión desde 1986, recibió a este grupo de artistas en un esfuerzo por “explorar el espacio entre el amor y el odio, la esperanza y la desesperación”. A lo largo de la producción de una hora y media, el escenario presentó períodos del día, oscilando entre el amanecer, el anochecer y las escenas iluminadas por la luna: azules profundos, aumentando gradualmente la calidez con el uso de amarillos y naranjas, todo cortesía del supervisor de audio e iluminación, René Elizarraras. Estos colores contrastaron intencionalmente el trabajo del equipo de vestuario: Yvette Lannelli, Martín Rodríguez, Yvonne Guajardo, Francesca Lannelli, Jorge Naranjo y Maricarmen B. Rodríguez, quienes crearon múltiples atuendos, destacando diferentes escenas y cambios de humor en todo momento. Con la excepción de algunas escenas, estos 10 artistas se emparejaron continuamente en el escenario: Guadalupe Garza y Maricarmen B. Rodríguez, Jorge Naranjo y Francesca Lannelli, Martín Rodríguez y Andrea Guajardo, para ilustrar la unidad familiar tradicional y su ruptura en tiempos de guerra. Vea VALENTINA, página 9
WWW.ELTECOLOTE.ORG
6 El Tecolote
PHOTO ESSAY • ENSAYO FOTOGRÁFICO
May 5-18, 2022
THE MISSION’S FLOWER LADY BATTLES BACK EVICTION IN BERNAL HEIGHTS LA SEÑORA DE LAS FLORES DE LA MISIÓN PELEA SU DESALOJO EN BERNAL HEIGHTS Denhi Donis, mejor conocida como la Señora de las Flores, pelea una orden de desalojo bajo la Ley Ellis, que le fue presentada por parte de sus arrendadores Thorsten Gernoth y Blanca Estela Rodriguez. El 28 de abril, miembros de la comunidad organizaron una manifestación frente a su hogar, ubicado en el barrio Bernal Heights. Donis ha surtido de flores a San Francisco por más de 15 años y es una sobreviviente de cáncer. Cuatro días después de comenzada la pandemia, se le notificó de la orden de desalojo, dándosele solo 12 días para desalojar el que ha sido su hogar por 15 años. Con el apoyo de un abogado de Tenderloin Housing Clinic está defendiendo esa orden desde entonces. Denhi Donis, better known as the Flower Lady, is fighting an Ellis Act eviction by her landlords Thorsten Gernoth and Blanca Estela Rodriguez. On April 28, community members held a rally in front of her Bernal Heights home. Donis has been providing flowers to San Francisco for more than 15 years and is a cancer survivor. Four days after the pandemic started, Donis was served an eviction notice, giving her only 12 days to vacate her home of 15 years. With the support of her attorney from the Tenderloin Housing Clinic, she has been fighting this eviction ever since. Photos: Jeremy Word
WWW.ELTECOLOTE.ORG
El Tecolote 7
Mayo 5-18, 2022
ARE YOU LOOKING FOR MEANINGFUL PART-TIME EMPLOYMENT IN SAN FRANCISCO? SF ReServe Program may be your ticket to a job! Funded by the Dept. of Disability and Aging Services, this program serves: • San Francisco residents, who are: ° 60 years and older ° Adults under 60, living with disabilities Employers are non-profit organizations and small businesses and subsidized opportunities are available. Flexible hours are 10 to 15 per week for a stipend of at least $17.34 per hour
Día de las Madres
Mother’s Day
10:00 a.m.–5:00 p.m. Domingo 8 de mayo del 2022
10:00 a.m.–5:00 p.m. Sunday, May 8, 2022
¡Feliz Día de las Madres! Todas las madres, y en especial las mamás latinas, y sus familias están invitadas a pagar lo que deseen por un día de diversión en el Exploratorium.
Happy Mother’s Day! All mothers—and especially Mamás latinas—and their families are invited to pay what you wish for a day of fun at the Exploratorium.
Un día comunitario en el Exploratorium
Cacao: del grano a la barra
An Exploratorium Community Day
11:00 a.m.–2:00 p.m.
10,000 años de ciencia en una tortilla de maíz
10,000 Years of Science in a Corn Tortilla
Haremos flores de papel
Making Paper Flowers
Noon, 1:00 p.m., 2:00 p.m., and 3:00 p.m.
México Lindo y Querido
México Lindo y Querido
Taller de Ballet Folklórico 3:00 p.m.
Disección de flores
Family Care SF, Inc. (415) 815-9007
Noon
Mediodía, 1:00 p.m., 2:00 p.m. y 3:00 p.m.
Una actuación de Ballet Folklórico Cuicacalli y Mariachi La Misión 2:00 p.m.
https://bit.ly/3tzao5u
Celebrating 21st year of Home Care and Hospice Services
Cacao: From Bean to Bar
11:00 a.m.–2:00 p.m.
Mediodía
TO SEE OUR JOB OPENINGS AND ENROLL FOR FUTURE OPPORTUNITIES, PLEASE VISIT:
FamilyCareSF.com
All Caregivers are Licensed, Insured and Bonded
A performance by Ciucacalli Ballet Folklórico and Mariachi La Misión 2:00 p.m.
Ballet Folklórico Workshop
3:00 p.m.
Flower Dissections
TK Time
TK Time
Nota: Pague lo que pueda dentro de sus posibilidades en los Días comunitarios, cuando la entrada al museo está sujeta a la capacidad y es por orden de llegada. El número de entradas disponibles depende de la capacidad de alojamiento de nuestras instalaciones, por lo cual, la admisión no es garantizada.
Please note: Pay what you wish on Community Days, when museum entry is on a first-come, first-served basis. Entry is subject to capacity; admission is not guaranteed.
Día de las Madres is funded in part by a grant from the Gordon and Betty Moore Foundation.
PIER 15, EMBARCADERO @ GREEN ST, SAN FRANCISCO
WWW.EXPLORATORIUM.EDU/5-8-22 | 415.528.4444
WWW.ELTECOLOTE.ORG
Care Management Hospice Care Caregivers CNA
8 El Tecolote
STORIES CONTINUED • CONTINUACIÓN DE HISTORIAS
May 5-18, 2022
Imágenes del mini documental ‘Tesoro vivo’ que resalta las comunidades de la Sierra Norte de Puebla, un área seriamente amenazada por un proyecto minero. Screenshots of the minidocumentary “Living Treasure” which highlights the communities of the Sierra Norte de Puebla, an area that is seriously threatened by a proposed mining project. Courtesy: “If Not Us Then Who?”
“This came to separate us, there are people who no longer speak with us... there are families where brothers do not speak to each other.” - Claudia Paola López Ramírez
“These concessions were issued without having considered the opinion of those who inhabit this territory, and there was no prior consultation or consent.” - Diana Pérez, attorney
PUEBLA, from page 1
in article 27, the owners of ejidos, ejidatarios, can sell their land and said land can be incorporated into urban development, which previously was not allowed. However, under current agricultural laws, it is necessary to consult and receive permission from the ejidatarios and the indigenous community to legally receive the concessions, something that the Almaden mining company never did according to the case. “These are lands where they live, work and plant. They have grazing land, they even have forest…they have cared for, reforested and harvested from it sustainably,” said Pérez, explaining the importance of the ejido land for the communities involved in the case. Pérez is a member of the Tiyat Tlali Council, one of the organizations that has been supporting indigenous communities to protect their ejido rights and environmental rights. She comments that the victory in the SCJN was a bittersweet mo-
WWW.ELTECOLOTE.ORG
ment for her team and for the affected communities. They are aware that as long as the mining company manages to convince the ejidatarios to reach an agreement or even sell their land, the concessions could be granted in the future. López Ramírez has been fighting for five years against mining laws from her community of Ejido Cruz de Ocote. She is part of the community organization Defensores Acolhua and is equally happy to have won the case, but she knows personally how this fight for the ejidos has created a great division between the multiple ejido communities. “This came to separate us, there are people who no longer speak with us... there are families where brothers do not speak to each other.” López Ramírez inherited the plot of land from her mother, which is located in the Ejido de Cruz de Ocote. She hopes that her daughters can grow up in the land where she and her ancestors were born. She is determined to make sure that the legacy of her grandparents Isidro
Ramírez and Lorenza Sosa is not buried under any mining project. “I’d like for them to talk about me like I talked about how my grandfather fought to get the ejido parcels. He was a founder of the community. There is a lot of pride. Maybe they’ll say ‘despite being a woman, my grandmother could.’” It pains her to admit that the environmental change caused by global warming has been erasing the beauty and the natural resources from her community. It is also for this reason that she is against the mining company, since the consequences of opening a mine on those 14,000 hectares could exacerbate environmental problems in the communities. Pérez, like her other colleagues, are worried about what may come after this victory. If the mining laws continue to give preference to the industry, it could mean even more legal proceedings, and more battles for the indigenous communities, the ejidatarios, and environmentalists.
STORIES CONTINUED • CONTINUACIÓN DE HISTORIAS
Mayo 5-18, 2022 LAMEA de página 2
Yo les digo: ‘No lo toques. Entra y te daré comida’. Los indigentes, cuando vienen, dicen: ‘¿Puedo tomar un café?’ Y le dije a mi hijo: ‘Nadie viene a mi tienda que quiera comida y café y tú dices que no. Dales siempre comida, siempre. Lo que sea, dáselo’. Así, la gente que te rodea, te rodea de amor. Si se lo das, te lo devolverán, incluso la gente que no tiene dinero para venir a gastar. ¿Cómo ha influido tu género en tu trabajo? Ser una mujer que tiene su propio negocio no es fácil. Haces muchas cosas, pero te voy a ser sincera: ser una mujer dueña de un negocio con esta comunidad, es increíble. El apoyo que veo, el amor. Sinceramente, nunca me comparo con un hombre propietario de un negocio. Pero, si tienes una personalidad buena y fuerte, esto es lo que te hará igual que el propietario de un negocio. Las mujeres son muy inteligentes. Saben cómo manejar a los hombres.
SIERRA NORTE de página 1 a un acuerdo o incluso a vender sus terrenos, las concesiones podrían ser otorgadas en un futuro. Claudia Paola López Ramírez ha estado luchando por cinco años contra las leyes mineras desde su comunidad del Ejido Cruz de Ocote. Forma parte de la organización comunitaria Defensores Acolhua y de igual manera se siente feliz por haber ganado el caso, pero sabe personalmente como esta lucha por los ejidos ha creado una
VALENTINA de página 5 Comenzaron a girar en sincronía, con ambas partes vestidas lujosamente en colores intensos y profundos. El público vio a esposas renuentes, ataviadas con interminables ropas negras, vistiendo a sus maridos con camisas abotonadas, atándose sus revólveres a la espalda, preparándolos lentamente para la guerra. La historia que se cuenta se dividió delicadamente con el trabajo de Sarah Gresik y Dan Westfield. Gresik subió al escenario como una paloma, vestida con hermosos blancos, encajes y el cabello recogido en
El Tecolote 9
Depende de su personalidad. Nunca me comparo con los hombres. Nunca dejo que sea una limitante, en absoluto. Siempre, siempre, me miro a mí misma y sé que tengo que ser fuerte. ¿Cómo es su día después de salir del lugar de trabajo, al final del día? Salgo a caminar durante dos horas. Antes no tenía tiempo para hacer ejercicio. Camino ocho kilómetros todos los días. Solía ir a nadar al parque, pero ahora hace frío, así que volveré a finales de abril. Y luego, cuando termino, voy a casa, me ducho y ceno con mis hijos. Me acuesto temprano. Charlo con mis amigos y mi familia en casa porque aquí es de día cuando en Palestina, es de noche; ellos están en la Franja de Gaza. Por eso soy fuerte. Soy palestina. Vine aquí cuando tenía 18 años. No tuve una infancia perfecta. Tuvimos la Primera Intifada cuando estaba en quinto grado, así que hice la escuela en casa. Me comprometí, me casé y vine aquí. Fue muy duro.
Lamea Abuelrous dueña desde 2014 de la cafetería Temo’s Café, en San Francisco, el 29 de abril de 2022 Lamea Abuelrous poses for a portrait at her coffee shop, Temo’s Cafe, in San Francisco, on April 29, 2022. Photo: Benjamin Fanjoy
gran división entre las múltiples comunidades de los ejidos. “Esto vino a separarnos, hay gente que ya ni nos dirige la palabra… hay familias en donde los hermanos no se hablan”. Ella heredó la parcela de su madre que se encuentra en el Ejido de Cruz de Ocote. Tiene la ilusión de que sus hijas puedan crecer en la tierra que la vio nacer a ella y a sus antepasados. Está resuelta en asegurarse de que el legado de sus abuelos Isidro Ramírez y Lorenza Sosa no sea enterrado bajo
ningún proyecto minero. “Al menos que digan cómo yo de mi abuelito, que fue un luchador para conseguir las parcelas del ejido, fue un fundador de la comunidad. Es un orgullo. Que dijeran de mí, mi abuelita, a pesar de ser mujer mi abuelita pudo’. Le duele reconocer que el cambio ambiental provocado por el calentamiento global ha ido borrando lugares de belleza y recursos naturales de su comunidad. Es también por esta razón que ella está en contra de la minera
pues las consecuencias de abrir una mina en esas 14 mil hectáreas podría exacerbar los problemas ambientales en las comunidades. Perez, como sus demás compañeros, están preocupados por lo que pueda venir después de esta victoria. Si las leyes mineras continúan dando preferencia a la industria, podría significar aún más procesos judiciales, y más batallas para las comunidades indígenas, los ejidatarios, los ambientalistas.
intrincadas trenzas. Con Westfield como ancla, la pareja sirvió como un soplo de aire fresco para enfrentar estas escenas de gran intensidad con una fragilidad aún mayor. El baile que siguió fue una expresión colectiva de dolor y duelo profundo. Esto le sirvió a la audiencia de una manera similar a como se vería un adiós lleno de lágrimas: hombres y mujeres acercando a sus contrapartes, como si sus vidas dependieran de la relación física entre ellos. Y, en un abrir y cerrar de ojos, Guadalupe Garza al centro del escenario, pavoneándose de esquina a esquina con un lazo muy grande. Aullando de ánimo, la audiencia fue
incapaz de permanecer en silencio cuando Garza se colocó en medio del lazo, permitiendo que se rompiera a su alrededor mientras realizaba un solo de claqué increíblemente coreografiado en medio del bucle. Sus compañeros se unieron a él, momentos después, para hacer tapping al unísono, todos en rojo, blanco y negro a juego. Gresik, la bailarina principal, giró sin esfuerzo al centro del círculo creado, todos bailando mientras la rodeaban. Y se puso de pie, reclamando la mirada fija de todos. Vemos cómo las mujeres en el escenario se enteran de que sus maridos han muerto en la batalla. Desplomán-
dose en el suelo con una pesadez incrédula, estas esposas lamentan sus muertes, después de haber lamentado previamente la separación de esa misma estructura familiar. En un momento que sigue siendo culminante, levantan las armas de sus maridos, hacia el cielo simulado fuego, y comienzan a marchar al ritmo de su capacidad. Esto comienza con una mujer, un arma. Los otros pronto lo siguen. Un mensaje poderoso. El final del espectáculo muestra a cada uno de los artistas bailando intrincadamente, en rojos, morados y verdes brillantes, unidos una vez más.
WWW.ELTECOLOTE.ORG
Claudia Paola López Ramírez
Para todos los miembros de la audiencia, aquellos con raíces que se remontan al México revolucionario y aun para los que no, el Ballet Nepantla presentó una noche de total atractivo. Escuchamos una historia de dolor generacional, pero también se nos presentó la oportunidad de sentir ese dolor. El Grito de Dolores lo sentimos todos esa noche.
10 El Tecolote
TECO CALENDAR • TECO CALENDARIO
May 5-18, 2022
The band combines Bay Area jazz heavyweights Jeff Cressman (trombone), Karl Perazzo (percussion) and Melecio Magdaluyo (saxophones) with Havana-born masters including powerhouse pianist and vocalist Ariacne Trujillo Duran, trumpeter Leider Chapotín, drummer Raul Pineda Roque, who has worked widely with pianist Chuchito Valdés, percussionist Roberto Junior Vizcaino and bassist Julio de la Cruz. Opening set by Chulita Vinyl Club, an all-vinyl, allgenre DJ collective made up of women, gender-non-conforming, non-binary, LGBTQ+ and self-identifying people of color. Saturday, May 7 • All day • Free admission • Calle Limpia Corazón Contento On May 7th, the Calle 24 team, partnered organizations, artists, and volunteers will lead the Calle Limpia Corazón Contento with community values and sensitivity towards obstacles leading to better results for the economic recovery of the Latino Cultural District by supporting the permitting process for legitimate vendors, providing resources for the unhoused, and promoting Latinx culture through the creation of art in collaboration with community-based artists and organizations. If you would like to volunteer and help clean, organize and uplift our Latinx community, please use this link to find the volunteer form: https://docs.google.com/ forms/d/1WkwiaYAN5BcKjsnnhArVHxZ8qxrCI3Wj8bGoNsoVZQE/viewform?ts=624dbe3d&edit_requested=true.
Please send calendar submissions to calendario@eltecolote.org Favor de enviar información a calendario@eltecolote.org
Saturday, May 14 • 12pm • Free • Orchestra Gold celebrates the crossroads between Mali and the US. It’s where rowdy, psychedelic rock meets the analog tape sounds of West Africa. The band is spearheaded by the electric frontwoman Mariam Diakiteher, whose raucous vocals transport you to a street ceremony on a Sunday in Bamako. OG’s music draws deeply on Malian tradition, and goes beyond that, forging a path into American rock and psychedelia, Afrobeat and Funk. Join us for a live musical set, and a Malian dance class led by Mariam Diakite. • Oakland Museum of California • https:// museumca.org/ • (510) 318-8400
Saturday, May 14 • 12pm • Tickets $20-$25 and may be purchased at acmeticketing.com • Good Medicine: A Night of Live Native Stand-Up featuring top Native American stand-up comedians Siena East, Kasey Nicholson, Dash Saturday, May 7 • 11am-1pm • $5-$25 • Mother’s Day Printmaking Workshop ake cards using Relief Turner, and host Jackie Keliiaa features top Native American stand-up comedians Siena East, Kasey Nicholson, Dash printmaking with your mom or friend! Class taught by local artist Alejandra Rubio All are welcome! All materials Turner, and host Jackie Keliiaa in OMCA’s gardens for one night only • Oakland Museum of California Gardens • https:// provided by Mission Gráfica. *No one turned away for lack of funds. • Mission Cultural Center “Salita” (1st floor) museumca.org/ • (510) 318-8400 missionculturalcenter.org • (415) 821-1155 Saturday, May 14 • 8pm • Tickets $25-$35 and may be purchased at https://www.brava.org/all-events/quetzal • Saturday, May 7 • 12pm • Free • Inti Batey, New Waves of Hope Inti Batey, New Waves of Hope explores Quetzal Live in Concert Join Brava! for Women in the Arts for Grammy Award Winning band QUETZAL live on our main a wide range of Latinx-inspired music and dance as medicine and activation during this time as we prepare to stage! The relentlessly innovative ensemble, whose influences include Chicano rock, rhythm and blues, JB funk, Cuban come together again. Through original and conscious lyrics and modern and traditional dance styles, Inti Batey batá, and Motown soul, perform live shows filled with moments of tenderness, fervor and vivid storytelling that transport shares a story of resilience and creativity calling forth values of radical compassion and acknowledgement of audiences to a world of affirmation and belonging. Come be part of the experience! Quetzal will be joined onstage our relationship to the land. Fun and emotional, Inti shines the light on our Batey family. • Oakland Museum of by longtime collaborator Ramon Gutierrez of Son de Madera, and young up-and-coming musicians Lucia Gutierrez California • https://museumca.org/ (510) 318-8400 Rebolloso and Sandino Gonzalez Flores. The music will be set to the backdrop of curated photos and film footage from Saturday, May 7 • All day • Free • Calle Limpia, Corazón Contento The Calle 24 team, partnered organizations, the band’s trip to Veracruz in 2017 which was the inspiration for the creation of their latest album, Songs from Puentes artists, and volunteers will lead the Calle Limpia with community values and sensitivity towards obstacles leading Sonoros. • Brava Theater • Brava.org • (415) 641-7657 to better results for the economic recovery of the Latino Cultural District by supporting the permitting process for Sunday, May 15 • 12-4pm • Free attendance • Bloom Shaboom A free block party and plant sale in celebration of legitimate vendors, providing resources for the unhoused, and promoting Latinx culture through the creation of community, art, and nature. This will be held at Burrows Pocket Park. There will be live music performances from: Oscar art in collaboration with community-based artists and organizations. We will have vendors, artists, and music in Cervarich, La Familia Pena-Govea, and Aireene Espiritu. For entertainment purposes, a mobile art gallery, beer and wine Balmy alley and throughout 24th street, if you would like to volunteer to help the Latino Cultural District’s economic garden, silent auction, art activities, and many more will be included! recovery program please visit the link on our website! • Balmy Alley & throughout 24th street • www.calle24.org Sunday, May 15 • 12pm-3pm • Tickets $10-$30 and may be purchased at https://www.brava.org/all-events/ Saturday, May 7 • 11am-6pm • Free • Cinco De Mayo Celebration JOIN US as we celebrate Cinco De Mayo at collective-songwriting-workshop • Collective Songwriting Workshop reorganizes our current relationship with our MNC Wolfsohn Campus on Capp Street! Our celebration will include music, a taquero, a family zone, and various music putting community members and their experience at the center of the creative process. All the while reinforcing community and local artists that will be performing in our Dr. Liliana Rossi Hall. • 362 Capp Street (Between 18th & 18th the function of arts processes in social movement as not ornamental but ESSENTIAL. Each workshop is an exercise Streets) • (415) 206-7752 x2610 in communication, dialogue, agency and community building. Though each session has a unique character and flow, Saturday, May 7 • 1:00-2:30pm • Free admission • Yerba Buena Gardens Festival: Jesús Díaz y su Habana the following are the sequential phases of the process: Testimonio (sharing/witness), Dialogue (interaction/relationship Afro-Cuban Ensemble – Season Kick-Off! Born and raised in Havana and based in Oakland since the early building), Imagining (participatory democracy), Collective knowledge production (Song) • Brava Theater Center • Brava. 1980s, conga master Jesús Díaz is an international force whose music encompasses Cuba, the U.S. and West org • (415) 641-7657 Africa. When trumpet star Ambrose Akinmusire wanted to infuse his 2020 album on the tender spot of every Saturday and Sunday, May 28th and 29th • All day • Free attendance • Colores de Amor Two-day Festival celebrates calloused moment with Yoruba soul, he featured Díaz’s chanting. With his Habana Afro-Cuban Ensamble, Díaz their forty-fourth year! More information for this event can be found at carnaval@sanfrancisco.org or you may email showcases his original compositions and arrangements, drawing on the bottomless well of folkloric and popular info@carnavalsanfrancisco.org/ Cuban music.
WWW.ELTECOLOTE.ORG
El Tecolote 11
Mayo 5-18, 2022
WWW.ELTECOLOTE.ORG
12 El Tecolote
n o c a l b ¡Ha ! r o t c o d u t
Mayo 5-18, 2022
Las vacunas contra el COVID-19 ayudan a PREVENIR el “COVID prolongado”.
Las vacunas contra el COVID-19 REDUCEN el riesgo de inflamación del corazón.
Está bien tener preguntas sobre las vacunas contra el COVID-19 para niños. Siéntete bien con los hechos.
Las vacunas contra el COVID-19 NO causan infertilidad en los niños.
VaccinateALL58.com/es
WWW.ELTECOLOTE.ORG