West Suffolk 858

Page 1

VOL 16 | ISSUE 858 | Apr. 07 - Apr. 14 2014 | WEST SUFFOLK | www.thebilingualnews.com


2

www.thebilingualnews.com | 1800-256-8161 |

AdvertisementPublicidad | Apr. 07 - Apr. 14 of 2014


Apr. 07 - Apr. 14 of 2014 | EntertainmentEntretenimiento | 1800-256-8161 | www.thebilingualnews.com

3


4

www.thebilingualnews.com | 1800-256-8161 |

BeautyBelleza

Other Names: Skin Diseases, Skin problems Did you know that the skin is the body’s largest organ? This is in terms of weight, between 6 and 9 pounds (2.5 and 4 kg) and surface, about 2 square yards (1.67 m). The skin separates the inside of your body from the outside world.

The skin: • Protects the body against bacteria and viruses that can cause infections. • Helps to perceive the external world, whether hot or cold, or if it is wet or dry. • Regulates body temperature. The diseases that irritate obstruct or swell up your skin can cause symptoms such as redness, swelling, burning and itching. Allergies, irritants, your genetic constitution, certain diseases and immune system problems can cause dermatitis, hives and other skin conditions. Many skin problems such as acne also alter your appearance.

| Apr. 07 - Apr. 14 of 2014


Apr. 07 - Apr. 14 of 2014 |

BeautyBelleza

| 1800-256-8161 | www.thebilingualnews.com

Enfermedades de la piel Otros nombres: Enfermedades cutáneas, Problemas dermatológicos ¿Sabías que la piel es el órgano más grande del cuerpo? Lo es en términos de peso, entre 6 y 9 libras (2.5 y 4 kg) y de superficie, aproximadamente 2 yardas cuadradas (1.67 metros cuadrados). La piel separa el interior de su cuerpo del mundo externo.

La piel: • Lo protege contra las bacterias y virus que pueden causar infecciones • Lo ayuda a percibir el mundo externo, si hace frío o calor, si está húmedo o seco

• Regula temperatura del cuerpo Las enfermedades que irritan, obstruyen o inflaman la piel pueden causar síntomas tales como

2014 320i xDrive

*Financing available on select 2011 models up to 48 mos.

2011 328i Sedan

298

Auto, Sedan, All Wheel Drive, Moonroof, Heated $ Front Seats, Bluetooth, Much More, MSRP $37,225

**Lease It 36 Months

195

Auto, Gray/Black Leather, Heated Seats, Heated Steering $ Wheel, Premium & Value Pkgs, 17” Wheels, Wood Trim, 26k, BB9352, A444802 **You Own It 48 Months

MAL CREDITO, NO PROBLEMA - NOSOSTROS AYUDAMOS A LA COMUNIDAD HISPANA CONSIGA EL CARRO DE SUS SUEÑO HOY

enrojecimiento, inflamación, ardor y picazón.

Muchos problemas de la

0.9% APR

BMW HARÁ SUS 2 PRIMEROS PAGOS††

la

Las alergias, los irritantes, la constitución genética y algunas enfermedades y problemas del sistema inmunológico pueden causar dermatitis, ronchas y otras afecciones en la piel.

LLAME AHORA

5

HabberstadBMW.com

A PREGUNT POR CARLOS piel, tales como el acné, también alteran su apariencia.

600 Sunrise Highway, Bay Shore Hours: Monday-Friday 9-8, Saturday: 9-6, Sunday 11-4

866-605-3153

*Leases, APR’s & Special factory programs subject to credit approval by BMWFS tier 1. Leases subject to approval by primary lender. Due at lease signing ‘14 $2995 down, $925 bank fee, 1st mo pmt, ($0 sec dep with approved credit) = $5351. Total pmts ‘14 320i xDrive $298x36 = $10,728. 10k mi per yr/20¢ ea add’l mi. *Prices incl. all factory credits & incentives to dealer. Prices/APR/Lease subject to factory program changes. Leases exclude all Taxes, title & DMV fees. CPO: 0.9% APR up to 48 mos on ‘11 1, 3, 5, 7 7 Z4 Series models . ††BMW will make 1st 2 pmt offer on CPO ‘11 328i xDrive Sedan or 1 pmt on all other ‘11 CPO models up to $500 max, subject to credit approval. Max $1000. †Monthly “You Own It” payments based on 48 month term. Pmts Based on Credit tier (Pmts may vary with your score), $3995 down pmt due. Balloon pmt due at term end: ‘11 328i $12,403, ‘11 528i $13,781. CPO models. 2 yr. ltd protection plan not to exceed 100k/6 years. Photos for illust. purposes. BMW models financing available through BMW Financial Services. Excludes previous deals & cannot be combined with other offers. †† No Cost Maint on new BMW’s 4 years or 50k miles whichever comes 1st. see us for full details on all ad offers/programs/APR. All cars subject to availability. Ad expires 3/31/14.


6

www.thebilingualnews.com | 1800-256-8161 | InTheKitchenEnLaCocina

| Apr. 07 - Apr. 14 of 2014

Kir a secas

Kir a secas Ingredients

Ingredientes:

-3/4 ounces of Crème de cassis -White wine.

-3/4 onzas de crema de Casís. -Vino blanco.

Preparación:

Preparation

Pon la crema de casis en el fondo de una copa de vino y llénala de vino.

Put the crème de cassis in the bottom of a wine glass and fill it with wine. Decorate it with a slice of lemon.

Decórala con una rodaja de limón.

Warm potato salad with beetroot and pastrami Country: France Servings: 4

Ingredients

t 1 tablespoon of low-fat mayonnaise. t 2 tablespoons of chopped dill. t 1 tablespoon of chopped capers.

500g of small potatoes. 3 cooked peeled beetroots (250g) 6 finely sliced onions. 300gr of pastrami cuit’s in fillet. 5 radishes thinly sliced.

Preparation

For the Dill Dressing t 1/3 cup (85g) of plain low-fat yogurt.

First, cook the whole potatoes with the skin, in a pot of lightly salted water & boil for 15 minutes or until they are very soft.

Second, mix the dressing ingredients in a bowl and then, cut the beets into strips. After that, drain the potatoes and cut into thick slices. Next, put the potatoes in a serving dish with half of the onions and pastrami cuit’s slightly bent. When serving, add the beet into the salad and stir carefully. Then, add the dressing and spread through the plate the rest of onions and radishes. Serve warm.

Ensalada tibia de patatas con remolacha y pastrami País: Francia Porciones: 4

Ingredientes

Preparación

- 500gr de patatas pequeñas. - 3 remolachas cocidas (250gr), sin piel. - 6 cebollitas rebanadas finamente. - 300gr de pastrami Cuit’s fileteado. - 5 rábanos, rebanados finamente.

Cocer las patatas enteras, con piel, en una cacerola con agua ligeramente salada hirviendo, durante 15 minutos o hasta que estén blandas. Mezclar los ingredientes del aderezo en un bol. Cortar la remolacha en juliana. Escurrir las patatas y cortarlas en rebanadas gruesas.

Para el aderezo de eneldo - 1/3 taza (85gr) de yogur natural bajo en grasa. - 1 cucharada de mayonesa baja en grasa. - 2 cucharadas de eneldo picado. - 1 cucharada de alcaparras picadas.

Poner las patatas en un plato para servir con la mitad de las cebollitas y el pastrami Cuit’s ligeramente doblado. En el momento de servir, incorporar la remolacha a la ensalada y revolver cuidadosamente. Rociar con el aderezo. Esparcir por el plato el resto de cebollitas y los rábanos y servir tibio.


Apr. 07 - Apr. 14 of 2014 | EntertainmentEntretenimiento | 1800-256-8161 | www.thebilingualnews.com

Find the Seven differences Encuentra las 7 diferencias

Envíos de Dinero Las mejores tasas de cambio y las tarifas más económicas.

La Oficina USA

Income Taxes Todo el Año Notary Public, Traducciones Certificadas Venta y compra de casas y lotes en el Salvador Venta y renta de casas y apartamentos en Long Island NYS Safety driving Course every other Sunday Curso para manejar a la defensiva Patricia Avalos ~ 516-680-2517 RBPublish.com Business Cards - Flyers Formas - Post Cards Magnéticos - Camisetas Letreros - Stamps Productos Publicitarios Tarjetas de Invitación

El Salvador, Guatemala, Honduras, México, Ecuador, Perú, República Dominicana. Paquetes de Turismo: Disney, Cancun, Punta Cana, Puerto Plata, Cruceros. 631-434-6610

Computer Repair Antivirus - Software Instalación de Windows & Mac Diseño Web e Impreso www.cafegaucho.com 631-316-8404

Internet-NY.com

Computadores por Hora Video Conferencias Escaneado - Musica & MP3 Fotos - Ampliación y Restauración VocesLatinas.us: Anuncios gratis, Noticias

Cabinas Telefónicas - Recargas - Tarjetas y Teléfonos Prepagados - Real Estate Alteraciones de Ropa - Video Conferencias - Tarjetas Visa Prepagadas - Servicio de Fax Photo ID Center - Transferencias de Videos - Pago de “Billes” RBPublish.com 631-348-1000

Connect the dots Unir los puntos

Cherries for coloring Cerezas para colorear

Imprenta

Pasajes Económicos

Tels: 631-348-1000 / 631-435-8435 Fax: 775-227-0698

100 Wicks Rd. Brentwood NY 11717

7


8

www.thebilingualnews.com | 1800-256-8161 | GeneralInterestInterĂŠsGeneral | Apr. 07 - Apr. 14 of 2014

4 common myths about life insurance Having a life insurance is important for the financial well being of your family. When getting one, you plan ahead so that someone takes care of your family if you are not there. However, often when buying one, there are a lot of myths about its benefits. Read below to clarify common myths about life insurance.

Myth:

Myth:

Reality:

Reality:

Life Insurance is not for people who stay at home.

Life insurance is very expensive.

Myth:

Life insurance is only for people who are married or have children.

Many people think that life insurance is expensive and impossible, but there are plans for all budgets. A temporary life insurance is a low-cost option that in the future can become into a permanent life insurance.

Reality:

This is one of the most common myths, but the truth is that you do not necessarily need to have a family to buy a life insurance. Ask yourself who will suffer financially if you are not there. The minimum expense that will have to be covered is the funeral expense, but usually there are credit card debts, student loans, and other debts that your life insurance can help you pay if you are gone. Also, if you have children, your life insurance can belong to other members of your family such as nephews, cousins or siblings.

Myth:

Life insurance is only when you have children underage.

Reality:

Life insurance is a very good opportunity to leave an inheritance to children, even if they are already in adulthood. Also, if you are ever gone, it can help them to pay your medical expenses, funeral, among others expenses. Also, life insurance can be inherited to children or other loved ones.

Even though the person that stays in the house does not generate an income, all the work that the person does to keep the house organized as well as the household routines have a monetary value. If this person is ever gone, cooking, driving, cleaning, etc. are services that would have to be hired. Life insurance can help you to facilitate the hiring process of these services.


Apr. 07 - Apr. 14 of 2014 | GeneralInterestInterésGeneral | 1800-256-8161 | www.thebilingualnews.com

4 mitos comunes sobre el seguro de vida

Contar con un seguro de vida es importante para el bienestar financiero de tu familia. Al contratarlo, planeas con anticipación para que alguien cuide de ella si tú no estás ahí. No obstante, con frecuencia, el comprar un seguro de vida está rodeado de mitos sobre sus beneficios. Lee a continuación para aclarar mitos comunes sobre el seguro de vida. Mito: el seguro de vida solamente es para personas que están casadas o tienen

hijos. Realidad: este es uno de los mitos más comunes; pero no necesariamente tienes que tener una familia para comprar un seguro de vida. Pregúntate quién sufrirá económicamente si tú no llegaras a estar. El gasto mínimo que se tendrá que cubrir es el gasto de funeral, pero por lo general quedan deudas de tarjetas de crédito, préstamos educativos, entre otras deudas que tu seguro de vida puede ayudar a pagar si llegaras a faltar.

Además, si no tienes hijos, tu seguro de vida puede pasar a manos de otros miembros de tu familia como sobrinos, primos o hermanos. Mito: el seguro de vida es muy caro. Realidad: muchas personas piensan que un seguro de vida es algo caro e inalcanzable. Pero existen planes para todos los presupuestos. Un seguro de vida temporal es una opción de bajo costo que en un futuro se puede convertir en un seguro de vida

permanente. Mito: el seguro de vida solamente es para cuando tienes hijos menores de edad. Realidad: el seguro de vida es una muy buena oportunidad para dejar una herencia a los hijos, aunque ellos ya estén en la edad adulta. Además, si llegaras a faltar, les puede ayudar a pagar tus gastos médicos, de funeral, entre otros. También, el seguro de vida se puede heredar a los hijos o a otros seres queridos.

Mito: el seguro de vida no es para personas que se quedan en casa. Realidad: Aunque la persona que está en la casa no genere ingresos, todo el trabajo que hace para mantener la casa y las rutinas del hogar tiene un valor monetario. Si esta persona llegara faltar, el cocinar, manejar, limpiar, etc., son servicios que se tendrían que contratar. Un seguro de vida puede ayudar a facilitar la contratación de estos servicios.

9


10

www.thebilingualnews.com | 1800-256-8161 | GeneralInterestInterésGeneral | Apr. 07 - Apr. 14 of 2014

Six tips to avoid distractions

when driving

Conducir un vehículo requiere de toda su atención, desde que coloca las manos en el volante hasta que llega a su destino.

D

riving a vehicle requires your full attention, from the moment you place your hands on the steering wheel until you arrive to your destination. According to the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), 80% percent of traffic accidents happen because of distracted drivers. Follow these six tips to avoid distractions, accidents and infractions so that you can drive safely. 1. Plan your route before leaving. You can get distracted if you are looking for an address while you are driving. If you have navigation device (known as GPS) enter the address in advance. 2. Arrange your seat and mirrors before you start driving. 3. Do not use your mobile phone while driving, either to make calls, navigate on the Internet or

Seis consejos para evitar distracciones al manejar

De acuerdo a la Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en las Carreteras (NHTSA, por su sigla en inglés), el 80 por ciento de los accidentes de tránsito ocurren a causa de conductores distraídos.

send text messages. Phone use 6. Keep your hands on the is the main cause of distraction wheel and your eyes view on in many drivers. the road all the time. 4. Take advantage of the brief stops to adjust the controls of your car like the heating or air conditioning, radio or other. Stop the car if necessary to avoid doing so when you are driving.

Avoid eating, combing your hair, putting on makeup, reading or finding things inside the car while driving.

5. If you carry passengers in your car avoid long conversations and get focus. Many drivers are distracted when they are accompanied.

When you pay one hundred percent attention to driving, you avoid the risk of having accidents and getting a fine because of an infraction.

Each second of attention counts in your safety.

Siga estos seis consejos para evitar distracciones, accidentes e infracciones y conducir de manera segura: 1.Planifique su ruta antes de salir. Usted se puede distraer si busca una dirección cuando está manejando. Si tiene un aparato de navegación (conocido como GPS) introduzca la dirección con anterioridad. 2. Acomode los espejos y su asiento antes de empezar a manejar. 3. No utilice su teléfono móvil mientras maneja, ya sea para

hacer llamadas, navegar por Internet o enviar mensajes de texto. El uso del teléfono es la causa principal de distracción para muchos conductores. 4. Aproveche las paradas cortas para ajustar los controles de su auto como la calefacción o aire acondicionado, la radio u otros. Detenga el auto si es necesario para evitar hacerlo cuando esté manejando. 5. Si lleva pasajeros en su auto evite las conversaciones largas y concéntrese. Muchos conductores se distraen cuando están acompañados. 6. Mantenga las manos en el volante y su vista en la vía todo el tiempo. Evite comer, peinarse, maquillarse, leer o buscar cosas dentro del auto mientras conduce. Cada segundo de atención cuenta para su seguridad. Cuando usted presta el cien por ciento de atención al manejar, evita el riesgo de tener accidentes y de recibir una multa a causa de una infracción.


Apr. 07 - Apr. 14 of 2014 |

AdvertisementPublicidad | 1800-256-8161 | www.thebilingualnews.com

11


12

www.thebilingualnews.com | 1800-256-8161 | GeneralInterestInterésGeneral | Apr. 07 - Apr. 14 of 2014

What are they called in Spanish?

Versión en español pág. 14

To know more about some foods, their characteristics and how they are called in Spanish in other countries, we offer you the following glossary.

It is an ideal food for this season because it contains few calories, vitamins and minerals. When you buy them make sure they are very firm.

Squash = Zapallo

Beets = Betabel

In South America it is called “Zapallo”, in the Caribbean it is called “Auyama” and in Mexico is known as “Calabaza”.

In some South American countries it is called “Remolacha” while in Peru and Chile is called “Beterraga”.

There are hundreds of varieties and they are divided into two: Winter and summer. In winter abound the ones with thicker shell that contain little water and in summer, abound the ones with more water which do not last much.

Sweet potato = Camote According to the country it is known as “Boniato”, “Papa dulce”, “Bellota” or “Batata”. There are 13 varieties and they are divided according to the white or yellow color of their pulp.

You can eat it cooked, raw, cold or hot. In addition, it has antioxidant and antiinflammatory properties. They are also famous for its strong red pigment, so if you stain your hands when preparing them, rub your hands with salt to get the stains off.

Brussel sprouts = Coles de Bruselas They are also known as “Repollitos de Bruselas”,

repollitos o col de Bruselas and they are rich in vitamin C. Although, they are available throughout the year , the sale is greater in the winter months. When you buy them, select intense bright green color cabbage, with smooth, tight heads.


Apr. 07 - Apr. 14 of 2014 |

AdvertisementPublicidad | 1800-256-8161 | www.thebilingualnews.com

13


14

www.thebilingualnews.com | 1800-256-8161 | GeneralInterestInterésGeneral | Apr. 07 - Apr. 14 of 2014

¿Como se llaman en Inglés? English Version Page 12

Para que conozcas más sobre algunos alimentos, sus características y cómo se les llama en español en otros países, te ofrecemos este glosario.

Squash = Zapallo En Suramérica se le llama zapallo, en el Caribe auyama y en México se lo conoce como calabaza. Existen cientos de variedades y se dividen en las de invierno y verano. En invierno abundan las de cáscara más gruesa y que contienen poca agua. En verano, las que tienen más agua y duran menos.

Sweet potato = Camote Según el país se le conoce como boniato, papa dulce, bellota o batata. Existen 13 variedades y se dividen según el color blanco o amarillo de su pulpa.

Es un alimento ideal para esta temporada porque contiene pocas calorías, además de vitaminas y minerales. Cuando los compres asegúrate de que estén bien firmes.

mientras que en Perú y Chile es betarraga. La puedes comer cocida, cruda, fría o caliente, y es un alimento con propiedades antioxidantes y antiinflamatorias.

prepararlas, frótalas con sal de mesa para quitártelas.

Beets = Betabel

Son famosas por su fuerte pigmento rojo; por eso si te manchas las manos al

También se les conoce como repollitos de Bruselas, repollitos o col de Bruselas

Se la llama remolacha en algunos países de Suramérica

Brussel sprouts = Coles de Bruselas

y son ricos en vitamina C. Aunque están disponibles todo el año la oferta es mayor en los meses de invierno. Al comprarlos elige los repollitos de color verde intenso y brillante, con las cabezas lisas y bien apretadas.


Apr. 07 - Apr. 14 of 2014 |

AdvertisementPublicidad

| 1800-256-8161 | www.thebilingualnews.com

Pegamento resistente, espumoso, se adhiere a cualquier cosa

Cuando ninguna otra cosa funciona, el pegamento Gorilla Glue es la respuesta. El poder increíble en espuma de Gorilla Glue se expande de 3 a 4 veces para penetrar la superficie y crear una unión fuerte y duradera. Resistencia de Gorilla, siempre.

Para los Trabajos más Difíciles del Planeta® www.gorillatough.com

©2014 The Gorilla Glue Company

15


16

www.thebilingualnews.com | 1800-256-8161 | GeneralInterestInterésGeneral | Apr. 07 - Apr. 14 of 2014

Versión en español pág. 22

Fabulous hair at 20, 30 and after 40

As your birthdays pass, your hair experiences changes in its texture, scalp and its thickness, which affect how you should take care of it. In this guide we explain you what happens to your hair every decade of your life and what you should do so that it always looks splendid.

conditioner which must be fortified with minerals and almond oils to soften your hair. When you are combing and styling your hair, apply a product that hydrates the ends.

Therapy ™ Moisturizing Dry Scalp Nourishing, which restores the natural

Your hair at 30 Your hair at 20 What happens to it: In this stage your hair has a natural tendency to be in good condition, but the usual sun exposure, and the typical tendency to experiment with new styles and colors, cause your hair to lose moisture , especially at the ends.

How to care of it: Nourish your hair by washing it daily and applying

What happens to it: For most women these years are marked by hormonal changes and many family and work occupations, which can be stressful. These changes along with the stress may cause skin dryness or dandruff on the scalp.

How to care of it: Combat these conditions from the scalp, the basis for your hair to grow strong and beautiful. Wash your hair with shampoo and conditioner Clear Scalp & Hair Beauty

moisture balance of the scalp.

Your hair at 40 or more What happens to it: The hair texture tends to get thin and start to appear more gray hair, a type of drier hair which is likely to break.

How to care of it: Use a comb or natural bristle

brushes and gently comb your hair so that it is not damaged. If you dye your hair, protect it from dryness and breakage by using a moisturizing treatment. Following this care guide, your hair will always look beautiful no matter how old you are.


Apr. 07 - Apr. 14 of 2014 |

AdvertisementPublicidad | 1800-256-8161 | www.thebilingualnews.com

17


18

www.thebilingualnews.com | 1800-256-8161 | AdvertisementPublicidad

| Apr. 07 - Apr. 14 of 2014


Apr. 07 - Apr. 14 of 2014 |

AdvertisementPublicidad | 1800-256-8161 | www.thebilingualnews.com

19


20

www.thebilingualnews.com | 1800-256-8161 | GeneralInterestInterésGeneral | Apr. 07 - Apr. 14 of 2014

Transistors: multifunctional device

It is considered the greatest invention of the twentieth century. In 1956, William Bradford Shockley, John Bardeen and Walter Houser Brattain, creators of the transistor, won the Nobel Prize in Physics, but why is it so important? It all started by the human need to communicate over long distances and in the shortest time possible. The ancestors of the transistor were the triodes in an empty

tube. According to the Ojo Cientifico website,

“This invention along the telephone line could amplify the signal enough as to be able to make long distance calls. The triode is composed of three parts: a cathode that emits electrons, an anode that captures them and a grid located between

opens and closes the integrated circuits and chips.

the two in which voltage can be applied, this is the amplification of the electrical signal in which has been translated the resonant signal”.

For this reason, it is used for the following devices: phones, radios, televisions, audio and video, quartz clocks, lamps, and scanners, among others.

Already in 1947, the bipolar transistor is created at laboratories Bell, which replaced the triode. It is made of silicon, which serves as a semiconductor;

Transistores: dispositivo multifuncional Es considerado el mayor invento del siglo XX. En 1956, William Bradford Shockley, John Bardeen y Walter Houser Brattain, creadores del transistor, ganaron el Premio Nobel de Física. Pero, ¿por qué es tan importante? Todo comenzó por la necesidad del ser humano de comunicarse a largas distancias y en el menor tiempo posible. Los antecesores del transistor

fueron los triodos en un tubo vacío. Según el portal Ojo científico, “este invento a lo largo de la línea telefónica podía amplificar la señal lo suficiente como para poder hacer llamadas a larga distancia. El triodo está compuesto de tres partes: un cátodo que emite electrones, un ánodo que los capta y una rejilla situada entre los dos a la que se puede aplicar

tensión… en esto consiste la amplificación de la señal eléctrica en la que se ha traducido la señal sonora”.

y los chips. Por esta razón, se utiliza para los siguientes aparatos: teléfonos, radios, televisiones, reproductores de audio y video, relojes de cuarzo, lámparas, tomógrafos, entre otros.

Ya en 1947, se crea en los Laboratorios Bell el transistor bipolar, que sustituyó al triodo. Está hecho de silicio, que sirve como semiconductor; abre y cierra los circuitos integrados

CONSIGA LO SIGUIENTE

* MODIFICAR SU PRÉSTAMO HIPOTECARIO * REDUCIR DEUDA PRINCIPAL DE SU HIPOTECA * ACABAR CON SU SEGUNDA HIPOTECA * PRESENTAR SU CASO ANTE EL BANCO * PRESENTAR SUS INGRESOS Y GASTOS MENSUALES DE LA MANERA CORRECTA * EXPLICAR SU DIFICULTAD ECONOMICA AL BANCO * PRESIONAR AL BANCO PARA QUE LE ACEPTE LA MODIFICACION * NEGOCIAR PARA REBAJAR SU DEUDA PRINCIPAL * EVITAR LOS ERRORES MAS COMUNES * MANTENER ORDEN DE SUS DOCUMENTOS Nuestro equipo y yo te conseguiremos la modificacion de tu hipoteca y reduccion de la deuda principal Llama y recibe Gratis el folleto

¨Las razones porque el banco niega modificaciones y como evitarlas¨

LLAME A JOHN MELENDEZ 516-531-3799


Apr. 07 - Apr. 14 of 2014 |

AdvertisementPublicidad | 1800-256-8161 | www.thebilingualnews.com

21


22

www.thebilingualnews.com | 1800-256-8161 | GeneralInterestInterésGeneral | Apr. 07 - Apr. 14 of 2014

Cabello fabuloso a los 20, 30 y después de los 40 English Version Page 16

A medida que cumples años tu cabello experimenta cambios en su textura, en el cuero cabelludo y en su grosor, que afectan cómo debes cuidarlo. En esta guía te explicamos qué le pasa a tu cabello en cada década de tu vida y qué es recomendable hacer para que siempre se vea espléndido.

naturales y péinate con suavidad para que tu cabello no se dañe. Si tiñes tu cabello protégelo de la resequedad y las rupturas usando un tratamiento hidratante.

Tu cabello a los 20 Qué le pasa: en esta etapa tu cabello tiene una tendencia natural a estar en buenas condiciones. Pero la usual exposición al sol y la tendencia típica a experimentar con estilos y colores nuevos, hacen que tu cabello pierda humedad, sobre todo en las puntas. Cómo cuidarlo: nutre tu cabello, lavándolo a diario y aplicando acondicionador deben estar enriquecidos con aceites minerales y de almendra para suavizar tu cabello. Cuando lo peines y arregles aplícate un producto que hidrate las puntas.

Tu cabello a los 30 Qué le pasa: para la mayoría de las mujeres estos años están marcados por cambios hormonales y muchas ocupaciones familiares y de trabajo, lo que puede resultar estresante. Estos cambios y el estrés pueden provocar sequedad o caspa en el cuero cabelludo.

Cómo cuidarlo: combate estas condiciones desde el cuero cabelludo, la base para que tu cabello crezca fuerte y bello. Lava tu cabello con el shampoo y acondicionador Clear Scalp & Hair Beauty Therapy™ Moisturizing Dry Scalp Nourishing, que restablece el balance humectante natural del cuero cabelludo.

Tu cabello a los 40 o más Qué le pasa: la textura del cabello tiende a afinarse y comienzan a verse más canas, un tipo de cabello más seco y con tendencia a las rupturas. Cómo cuidarlo: usa peines o cepillos de cerdas

Siguiendo los cuidados de esta guía, tu cabello siempre lucirá hermoso sin importar la edad que tengas.


Apr. 07 - Apr. 14 of 2014 | EntertainmentEntretenimiento | 1800-256-8161 | www.thebilingualnews.com

23


24

www.thebilingualnews.com | 1800-256-8161 | Aries March 21 to April 19

You are feeling an urgent need for downtime — so make sure that you can get away by yourself for a while! It’s easier than you think to deal with these feelings, but you need to take them seriously first.

Taurus

April 20 to May 20

You need to deal with some intense new emotional state — which could be negative or positive. In either case, it’s got quite an impact on your life, so make sure that you’re on top of it.

Gemini

May 21 to June 20

You are feeling drawn toward service today — which could mean volunteering, exploring spirituality or even diving into a new career. Make sure that you’re being true to yourself as you move forward.

Cancer

June 21 to July 22

You should double-check everything you want to deal with today — and especially if it involves signing any legal agreements! Your great energy ensures that you catch every little flaw.

Leo

July 23 to August 22

You have to look at things more carefully today — the surface reality is sure to lead you astray. Once you see what needs to happen, you should be able to correct your course with ease.

Virgo

August 23 to Sept. 22

Your emotional side is driving you today — and possibly driving you crazy! If you just sit back and let it call the shots, you are more likely to enjoy the ride, so don’t resist unless disaster looms.

Libra Sept. 23 to October 22

You need to deal with work or a job search today — your energy is a bit diffuse, but you can focus on one project without too much trouble. Expect a bit of a slowdown as the day wears on.

Scorpio

October 23 to Nov. 21

You feel healed today — though possibly from an injury you didn’t even realize you had incurred! Your energy is amazing, and you should feel free to explore your new possibilities.

Sagittarius

Nov. 22 to Dec. 21

HoroscopeHoróscopo Aries

Te has sentido abrumado por necesidades sin ni siquiera tener un respiro, así que asegúrate de tener un tiempo para ti solo por un rato. Es más fácil de lo que piensas, el pode lidiar con estos sentimientos pero necesitas tomártelos enserio primero. 21 de abril – 21 de mayo

Necesitas lidiar con un intenso estado emocional lo cual podría tornarse negativo o positivo; en cualquiera de los casos, esto tiene un impacto en tu vida así que asegúrate de estar encima de ello.

Géminis

22 de mayo – 21 de junio

Hoy te sientes inclinado hacia el servir lo cual puede significar hacer un voluntariado, explorar la espiritualidad o meterte de lleno en una nueva carrera. Asegúrate de estar siendo honesto contigo mismo y así avances hacia adelante.

Dec. 22 to January 19

January 20 to Feb. 18

You’re feeling somewhat disconnected from society — and that doesn’t sit right with you. Make sure that you’re doing something useful and getting others to do the same, if possible.

Pisces

Feb. 19 to March 20

Your senses are a little dimmer and fuzzier than usual — but it’s not a bad sign! It actually means that your energy is turning within for a bit, so meditate or do what it takes to gain insight.

24 de septiembre – 23 de octubre

Hoy vas enfrentarte a trabajo o a una búsqueda de trabajo – Tu energía está un poco difusa pero te puedes enfocar en un proyecto sin tanto problema. Espera con un poco de calma mientras el día se termina.

Escorpión

Tauro

Capricorn

Aquarius

Libra

21 de marzo – 20 de abril

You need to deal with some psychic disruption going on pretty deep inside you — but don’t fear! You should be able to get to the bottom of it and learn some new tricks in the bargain.

You have to take some time for yourself today — otherwise, you may spin in circles without coming to an understanding of what’s going on inside you. A moment’s introspection is all you need.

| Apr. 07 - Apr. 14 of 2014

Cáncer

22 de junio – 23 de julio

Necesitas revisar nuevamente todo con lo que vas a lidiar hoy – y especialmente si esto incluye un acuerdo legal ¡Tu gran energía te ayudara a estar pendiente del más mínimo detalle o falla.

Leo

24 de julio – 23 de agosto

Hoy tienes que mirar las cosas más cuidadosamente, la realidad está por llevarte por un mal camino. Una vez te des cuenta de lo que necesitas hacer, deberías ser capaz de corregir tu propio curso o camino con facilidad.

Virgo

24 de agosto – 23 de septiembre

Tu parte emocional se apodera de ti hoy- y posiblemente te vuelva loco! Si solo te sentaras y tomaras decisiones acerca de lo que tienes que hacer, tendrías más chance de disfrutar tu vivir así que no te resistas a menos que un desastre se avecine.

24 de octubre – 22 de noviembre

Te sientes curado hoy- muy posiblemente de una herida que ni siquiera habías notado que tenias! Tu energía es asombrosa y deberías estar abierto a explorar nuevas posibilidades.

Sagitario

23 de noviembre – 21 de diciembre

Necesitaras enfrentarte a un trastorno mental que se está desarrollando muy dentro de ti pero no tengas miedo! Deberías ser capaz de ir al origen de todo ello y aprender algo nuevo de esto.

Capricornio

22 de diciembre – 20 de enero

Tienes que tomarte un tiempo para ti mismo de otro modo, vas a estar dando vueltas sin llegar a una conclusión de lo que realmente está pasando dentro de ti. Un momento de introspección es lo que necesitas.

Acuario

21 de enero – 19 de febrero

Te sientes algo desconectado de la sociedad y eso no te sienta bien a ti. Asegúrate de que estás haciendo algo provechoso y trata que los demás hagan lo mismo si es posible claro!

Piscis

20 de febrero – 20 de marzo

Tus sentidos están más débiles y opacos que lo usual pero esto no es un mal signo! Realmente significa que tu energía está abierta a una perspectiva infinita así que medita y haz lo que sea para obtener conocimiento.


Apr. 07 - Apr. 14 of 2014 |

AdvertisementPublicidad | 1800-256-8161 | www.thebilingualnews.com

HUNTINGTON

Se Habla Español

A Leader Auto Group Company

✔ CERTIFIED MAZDA SALES ✔ NEW MAZDA SALES ✔ CUSTOMER SATISFACTION

IN ALL OF SUFFOLK COUNTY! 2002 Chrysler Sebring Limited

$ Auto, a/c, leather, convertible, pwr/wind/lks, 116,427 mi, Stk#M556U

2009 MAZDA 6 Auto, a/c, pwr/wind/lks, 53,840 mi, Stk#M755U

$

4,999

10,998

2006 Jeep Liberty Sport

2008 Honda Civic LX

Auto, a/c, pwr/wind/lks, 106,122 mi, Stk#M683U

Auto, a/c, pwr/wind/lks, 54,618 mi, Stk#M777U

$

2011 Toyota Corolla LE

2007 Acura TL

Auto, a/c, pwr/wind/lks, 45,003 mi, Stk#M496U

Auto, a/c, pwr/wind/lks, 96,275 mi, Stk#M662U

$

11,448

2012 Mazda 6 i Touring

2011 Kia Sorento LX

Auto, a/c, pwr/wind/lks, 33,692 mi, Stk#M754U

Auto, a/c, pwr/wind/lks, CD, 50,701 mi, Stk#M701U

$

13,998

7,998

$

14,444

2013 Hyundai Veloster Coupe

2010 Mazda RX-8 Sport Coupe

3dr, auto, a/c, pwr/wind/lks, 6945 mi, Stk#M768U

Manual, a/c, pwr/wind/lks, 24,968 mi, Stk#M747U

$

15,998

HUNTINGTON A Leader Auto Group Company

$

17,998

$

$

9,999

11,998

2009 Audi A4 2.0T Prem Plus $ Auto, a/c, navigation, mnrf, pwr/wind/lks, 106,302 mi, Stk#M773U

14,998

2011 Lexus CT 200h Hybrid Premium

Auto, a/c, sunroof, pwr/wind/lks, $ 49,710 mi, Stk#M731U

19,998

25

2009 Hyundai Sonata GLS $

Auto, a/c, pwr/wind/lks, CD, 87,419 mi, Stk#M786U

9,999

2009 Hyundai Santa FE Limited AWD

Auto, a/c, sunroof, pwr/wind/lks, $ 61,827 mi, Stk#M666U

12,998

2011 Mazda CX-7 i SV Auto, a/c, pwr/wind/lks, 47,540 mi, Stk#M762U

$

14,998

2011 Mazda RX-8 Sport Auto, a/c, pwr/wind/lks, 10,367 mi, Stk#M728U

$

20,998

660 East Jericho Turnpike Huntington Station, NY 11746 631-427-5500 www.HuntingtonMazda.com

MUST PRESENT THIS ADVERTISEMENT AT THE TIME OF SALE IN ORDER TO RECEIVE ADVERTISED PRICES ON ADVERTISED VEHICLES. Prices incl. all costs to consumer except tax, title & MV fees. All credit subj. to approval by primary lender Tier 1 credit approval. Not resp for typo errors. Must take same day delivery; in stock vehicle only. Photos are for illustration purposes only. Offers expire 7 days from publication date. NYSDMV#7068643. NYCDCA#1104390.


26

www.thebilingualnews.com | 1800-256-8161 |

HELP WANTED SE BUSCA COSTURERO Para tienda de alteraciones en Sayville. Experiencia necesaria. Tiempo completo ó medio tiempo.

631-244-0414

COMPAÑIA DE LANDSCAPE Solicita personal en Suffolk. Debe tener mínimo 5 años de experiencia, transporte propio, licencia de conducir y ser una persona motivada. Estamos en Riverhead. Llamar (631) 909-1292 WESTBURY COLLECTION AGENCY Seeks Full time / Part time experienced SPANISH / ENGLISH SPEAKING collectors. Good salary / Benefits. Close to public transportation.

HELP WANTED FORUM DINER NECESITA Busboys (ayudantes) /Cocineros de línea / parrilla (grillman) Fines de semana necesarios, llamar al 631-666-4455 o en 315 W. Main St. Bay Shore de 2pm-5pm. Debe hablar ingles y tener papeles.

OFFICE IN HAUPPAUGE

Needs Bilingual Front Desk Medical Assistant with experience. Manage front desk, book patients, take vital signs etc. Resumes to EZWL@LIVE.COM or call 631- 435 - 4300

PROFESSIONAL

AdvertisementPublicidad

| Apr. 07 - Apr. 14 of 2014

PROFESSIONAL

PROFESSIONAL

PROFESSIONAL

BRENTWOOD DENTAL CARE Dra. Nayat Bostanci, atendemos a adultos y niños, blanqueamientos gratis, somos bilingues, damos financiamiento, Llámenos al 631-273-8111

MILLER & CAGGIANO Abogados protegiendo los derechos de trabajadores lesionados y discapacitados. Más de 20 años de experiencia combinada. 631-821-7700

HUNTINGTON-TOYOTA Aprobación garantizada, 1 año gratis de mantenimiento, 0% de financiamiento en 10 modelos. 2 años de mantenimiento basico. Llamanos al 1-888-372-1279

COMPAÑIA DE SEGUROS Cotización GRATIS para compañías, y/o Empresas y para Vehículos Comerciales. Llamar al: 1-866-590-6262

MEDICINA FISICA Y REHABILITACION Terapia fisica, Cuidado Quiropráctico, Acupuntura, Inyecciones de Cortisona y más. Hablamos español.Llámenos al 631-737-5143

DRA. ELIZABETH COVARRUBIAS Consultorio dental, blanqueamientos, tratamiento de encías, rellenos, y más. Su primera consulta es Gratis. 631-273-6315

Centro Espiritual Maestros Lamas Lectura del Tarot . Atención a domicilio.

Turley Redmond Rosasco & Rosasco, LLP Attorneys at Law Compensación de trabajadores yBeneficios de Seguro Social por Incapacidad. Shirley:631-399-0400 Riverhead: 631-399-0400

SERVICES

¡CLASES DE INGLES!

SERVICES

SERVICES

(631) 789-5404

138 Medford ave.( Route 112) Patchogue NY 11772

SERVICES

¡GRATIS!

LIVING WELL ESSENTIALS Salud Interior, belleza exterior Nuestro Spa Médico le ofrece todos sus servicios favoritos. Cupones de descuento, Consulta Gratis. 631-724-4224

ABOGADA HISPANA ANNERIS M PEÑA Abogada hispana, especialista en Bancarrota, accidentes, venta y compra de casas,Divorcios, y más. Consulta Gratis 631-486-3817

AVIANCA CARGO Conocemos sus necesidades en el manejo de envíos personales. Paquetería, menaje y artículos a cualquiera de nuestros destinos. 718-632-8222 - 786-517-7411

SERVICIOS DE IMMIGRACION

Gran apertura,

A bajo costo o Gratis! Immigration Legal Services of L. I. Organización sin fines de lucro que asiste a immigrantes detenidos o no detenidos 631-617-5269

NISSAN 112 Garantía certificada por 100 mil millas. $0 de entrada, 0% financiamiento. $0 pagos mensuales por 60 dias. Garantiza la aprobación de su credito, 631-207-8675

Ariel Aminov, Abogado Llame por una consulta Gratis!!! 516-399-2211 Accidentes de Auto, Lesiones personales, Resbalones y Caidas, Real Estate.

SOUTH SHORE LASER Lucir joven nunca pasa de moda. Smart Lipo, CaviLaser Lipo. 0% Financiamiento disponible. Consulta Gratis. Aproveche descuentos 631-482-8913

HUNTINGTON HONDA Certified Used Cars Hasta $3.000 Por encima del valor del precio de su auto. 1800.639-4663

PRUEBAS DE ADN Ciudadanía, Personal, Custodia, Padres difuntos, Adopción, Herencia infantil y más. Se habla español, llame y saque cita. Pregunte por Rachel. 631-737-5143

State Farm –(Mark) Todos los descuentos correspondientes par ayudarle a ahorrar en su Póliza de Auto. Mejora tu estado. LLame hoy: 631-661-7070

STAR DENTAL CARE PC. Dentisteria Familiar & Cosmetica Atendemos emergencias el mismo día Hempstead: 516-483-7678 Port Jefferson Sta: 631-473-1338

STATE FARM-SEAFORD Victoria Van de Ven y/o Lucy Costa(Agent) “Llamanos hoy para cualquier pregunta” 516-221-3200 y/o 516-221-3200

STRATUS BUILDING S. Franquicia de limpieza comercial. Obten ingresos garantizados cada 30 dias. Cuentas garantizadas, entrenamiento, financiamiento, 631-393-6560 ext.5

PALACIOS LAW GROUP Abogado hispano 15 años de experiencia en inmigración, Accidentes de todo tipo, casos criminales, divorcios, bienes raices y más. Consulta Gratis al 631-673-1000

PERFECT BODY Siéntase y véase mejor. Tratamientos láser y esteticos sin cirujía. Con 0% de financiamiento disponible. Consulta Gratis. Hablamos español 1888-362-0851

CANNON & ACOSTA

casa ó visítanos en Riverhead, Brentwood,Huntington etc. Consulta Gratis: 631-271-6363

ABOGADO BILINGUE George A. Terezakis, Defensa de casos criminales, deportación, immigración, Licencias suspendidas y más. 27 años de experiencia. 516-742-3838

CIPRIANO Y VELEZ Abogados especialistas en todo tipo de casos, accidentes de auto, negligencia, caida y resbalones, mala practica medica, y más. Consulta Gratis 631-224-1587

ABOGADA DE INMIGRACION MELINDA RUBIN Esta aceptando aplicaciones para el Dream Act. Llame hoy para ver si califica o para cuapreguntas sobre inmigración 631-723-0800

BELLMORE FAMILY DENTAL Tratamientos Dentales completos Para Niños y Adultos. Contáctenos: 516-781-7567

VANGUARD CLEANING Franquicia de limpieza comercial # 1, baja inversión, clientes garantizados, financiamiento, entrenamiento, equipo incluido, damos seguro para su negocio, 516-858-4555/ 631-259-4600

ATLANTIC TOYOTA #1 Certified Pre-Owned dealer in New York State Se habla español. Estamos en 200 Sunrise Hway. Amityville, NY 11701. Llamanos al 631-789-2700

AYUDA CON TAXES Immigration Legal Services of Long Island. Brinda nuevo programa de ayuda para llenar declaraciones de impuestos, desde $45. Llámenos. 631-617-5269

SUNRISE TOYOTA 0% de financiamiento, 2 años de cambio de aceite por su compra. 24-7 ayuda al conductor, carros prestados mientras hace su servicio. 1888-711-5710

TOM TOURS Las Tarifas mas baratas, paquetes vacacionales, precios especiales para personas de la 3ra edad, iglesias, misioneros, escuelas y clubs. 516-539-7575 / 631-231-7777

MARK MEDICAL Dr. Ron Mark “El Dr. de las Venas”. Elimine venas varicosas, Licencia en los 50 Estados. Aceptamos la mayoria de seguros, hablamos español. 631-574-2060

SE NECESITA Restaurante y banquete buscan ayuda para la cocina. Cocineros, preparadores y lavaplatos. FT/PT, horas flexibles y buen pago. Debe tener todos los documentos legales. Llamar a Sal 631-289-6655

DAVID J RAIMONDO & ASSOCIATES Abogados las 24 horas, 20 años de experiencia, visitas casa, hospital u oficina. Atienden accidentes, Español. 631-471-1222

ANTHONY DENARO Defensa criminal, Inmigración, Corte Federal y Estatal. 47 años de experiencia, Bancarrota, desalojos y derechos de inquilinos, y más. 516-481-6082

MONTEIRO & FISHMAN Abogados especialistas en bancarrota, divorcios, Trafico/criminal, Modificacion de hipotecas y más. Abierto tambien Sabados. Consulta Gratis 516-280-4600

DR. OZCAN COSMETIC Ofrecemos Cirugía cosmetica, tratamiento para las venas, Botox, Juvederm, Fillers y mucho más.Financiamiento disponible. Primera sesión Gratis. 631-588-6665

HELP WANTED Oficina Dental Pediátrica en Suffolk necesita asistente dental con experiencia, bilingüe. Para mayor información llamar al (631) 499-2101

JAN-PRO CLEANING Franquicia de limpieza comercial. Sea su propio jefe. F/T o P/T. Clientes garantizados, programa de entrenamiento. Con $950 sea dueño de su propio negocio. 516-279-1246

HARRY’S PHARMACY & SURGICALS INC. 20% Con compra minima de $10634 Fulton Ave. Hempstead Ny 11550

RICHAR S, FEINSILVER Abogado de BANCORROTA Consulta Gratis 1800-479-6330, para español preguntar por Evelin.

ZWANGER-PESIRI Proporcionando el estándar mas alto en Diagnóstico de imagenes por más de 60 años en Long Island. Lo ultimo en Tecnología, . 516-798-4242/ 631-444-5544

516-229-4814 escurry@dbtsolutions.com

HELP WANTED

Need a Porter. Basic Knowledge Computers. Bilingual, Driver Licence. Ask for Kevin.

(516) 338-5600 Ext # 307 STAR DENTAL / PORTJEFFERSON

Necesitamos Dental Assistant Bilingüe. Llamar al:

631-473-1338

SE SOLICITA Personal Bilingüe Para Ventas. No Experiencia Necesaria. Nosotros le Proporcionaremos Entrenamiento por 2 Semanas. Preguntar Por Kevin (516) 338-5600 EXT # 307

MECHANIC WANTED Full time for year long. All type of equipment and vehicles, from 2 cycles to diesel. English and Spanish speaking, able to drive.

631-454-7519

HELP WANTED Se necesita cocinero con experiencia, tiempo completo. Al frente de la estación del tren de Bethpage. (516) 433-2463 U.S Marketing Company Expanding Into Mexico and Colombia. Looking For Local Contacts. Good Profit Potential. Must Speak English. Call Rick at: 631-835-2671

PROFESSIONAL

SERVICES

GNC - Vitaminas

Vive Saludable – Vive Bien 1666 Merrick Rd Merrick, Ny. 516-208-9700

HOME SOLUTIONS NETWORK Modificaciones de préstamos !!Llegó la solución, NO pierda su casa!!! 631-922-8500 cell: 631-504-2269 CENTURY 21

Milly Pardo –Broker Associate

No pague más renta, compre su casa hoy. Intereses bajos y propiedades a precios increíbles. 631-774-3000 cell: 516-617-5675

No necesita inscribirse, simplemente ven y aprende. Martes y Miercoles de 7:00 PM a 8:30 PM 1 Cedar Ave. Medford, NY 631-678-1634 . 718-607-2791. 917-763-0738

Abogados hispanos, te ayudamos con todo tipo de accidentes! Trabajamos con Doctores hispanos. Vamos a tu

516-280-2260

FOR SALE VENDO/PERMUTO Finca Hotel San Miguel Calarcá,Quindío-Colombia US$430K Donald: 917-774-8982 / 300-515-8153 SE VENDE

00’ Nissan Sentra GXE 4cyl, auto, ac, $4.500.00 08’ Nissan Altima coupe 100k $12,995. Llamar a Danny

347-470-5626 SE VENDE

2006 Mitsubishi Eclipse Negro / 115K / Sunroof Unico dueño,

$8.400 negociable. llamar al 631-291-6129

YARD SALE YARD SALE

Promueva su venta de garage! Todos los avisos de venta de garage están al 50% de descuento.

1800-256-8161


Apr. 07 - Apr. 14 of 2014 |

AdvertisementPublicidad

| 1800-256-8161 | www.thebilingualnews.com

27


www.thebilingualnews.com | 1800-256-8161 | GeneralInterestInterésGeneral | Apr. 07 - Apr. 14 of 2014

Versión en español pág. 30

28

Turn our children into super kids We may have different styles to feed our children, but there is no doubt that is has to be a wide and varied diet to meet the needs of the organism. Therefore, these following 8 foods have many advantages, because they have a lot of nutritional richness; and as if that was not enough, these foods are also rich in your palate. If we included them in the menu of our children, we can stay calm because a major part of their nutritional needs are covered. Besides, these foods make children strong, healthy and smart and will keep them away from the risks of getting a few diseases.

Milk: Although its benefits are not new, in recent years some alternative specialists and certain groups, who promote different ways of nutrition, claim that cow’s milk is not a healthy product for human organism. However, the majority of pediatricians and nutritionists recommend it as one of the most complete foods for the physical and mental development of children. This product is a great source of calcium, protein, vitamins (B, A and D) and essential amino acids. Although, it is important that we know that the only thing that Milk does not provide is vitamin C and iron. Quinua o quínoa: is a complete cereal that contains a good amount of fiber, iron (which maintains high red blood cells and helps in hemoglobin formation ) , Lysine (for tissue growth ) and vitamin B2 (which improves

energy metabolism of nerve and muscle cells ) .

Sardines:

an important fish because of its content of omega 3, which is an essential oil that helps to reduce the levels of bad cholesterol and triglycerides . It is very good for blood circulation and rich in vitamin B (which used to take advantage of energy nutrients ), vitamin A ( which, among other benefits , repairs and builds tissues , nervous system and night vision ) , vitamin D (which helps to absorb and fix calcium in the bones ), phosphorus , magnesium , iron and iodine (which prevent the problems of the thyroid gland and is suitable for the proper development of the brain) .

Oats:

This cereal stabilizes blood sugar levels (important for preventing diabetes) , gives a feeling of satiety maintaining good cardiovascular health. Apart from that, it provides a lot of energy and combats the bad cholesterol because of its

soluble fiber content.

Olive oil: is a guarantee of good health by being the richest oil in oleic acid (which increases good cholesterol and prevents the bad one) even in the elderly , since a recent study carried out at the National Institute of Health in Bordeaux, explains that olive oil reduces the risk of a stroke by 41 %. Besides, it also prevents osteoporosis ( because it improves bone density ), protects the heart, controls blood pressure, regulates the production of insulin, contains antioxidants that prevent aging and is also rich in vitamins E and K.

In addition, they contain potassium , calcium, iron , fiber , and vitamin A, C , D and B6 , among other components.

Spinach: Among other nutrients, we can find some of the most important ones such as vitamins A, B2, B6, C, K and E. Spinach also contain fiber, fatty acids, omega-3, antioxidants and phytonutrients. They are very important for the proper functioning of the blood supply to the brain and they also promote memory.

Avocado: Avocados are a rich source of monounsaturated fatty acids, which reduce the Blueberries: both risk of cardiovascular disease juice and its derivatives, are and various cancers. insuperable preventing tract infections in the digestive and Among other components, urinary systems because they this fruit provides lutein and natural have antibacterial properties. (antioxidant potassium, They also promote memory , sunscreen), improve circulation prevent magnesium, folate (folic acid) kidney stones and eye and vitamin E (antioxidant that promotes blood circulation). problems.


Apr. 07 - Apr. 14 of 2014 |

AdvertisementPublicidad | 1800-256-8161 | www.thebilingualnews.com

29


www.thebilingualnews.com | 1800-256-8161 | GeneralInterestInterésGeneral | Apr. 07 - Apr. 14 of 2014

English version page 28

30

Convertir a nuestros hijos en superniños Podemos tener diferentes estilos para alimentarnos, pero de lo que no hay dudas es que debe ser una dieta amplia y variada para cubrir todas las necesidades del organismo. Por eso, estos 8 alimentos tienen múltiples virtudes, ya que cuentan con mucha riqueza nutricional. Y como si fuera poco, son ricos también para el paladar. Si los incluimos en el menú de nuestros hijos, podemos quedarnos tranquilos porque gran parte de sus necesidades nutricionales estarán cubiertas.

Además de volverlos fuertes, sanos e inteligentes, los alejarán de los riesgos de padecer unas cuantas enfermedades.

1. Leche: aunque sus beneficios no son una novedad, en los últimos años algunos especialistas alternativos y ciertos grupos que predican diferentes modos de alimentación, afirman que la leche de vaca no es un producto saludable para el organismo de las personas.

Sin embrago, todavía la mayoría de los pediatras y nutricionistas la recomiendan por ser uno de los alimentos más completos para el desarrollo físico y mental de los chicos. Este producto es una gran fuente de calcio, proteínas, vitaminas (B, A y D) y aminoácidos esenciales. Eso sí, debemos saber que lo único que no aporta es vitamina C y hierro.

2. Quinua o quínoa:

es un cereal muy completo. Contiene una buena cantidad de fibra, hierro (que mantiene altos los glóbulos rojos y ayuda a la formación de la hemoglobina), Lisina (para el crecimiento de los tejidos) y vitamina B2 (que mejora el metabolismo energético de las células nerviosas y musculares).

3. Sardinas: un pescado muy importante por su aporte de omega 3, aceite esencial que ayuda a disminuir los niveles de triglicéridos y de colesterol malo.

Es muy bueno para la circulación de la sangre y rico en vitamina B (que sirve para el aprovechamiento de los nutrientes energéticos), vitamina A (que, entre otros beneficios, repara y desarrolla los tejidos, el sistema nervioso y la visión nocturna), vitamina D (que ayuda a absorber y fijar el calcio en los huesos), fósforo, magnesio, hierro y yodo (que previene los problemas de la glándula tiroides y es conveniente para el buen desarrollo del cerebro).

4. Avena: este cereal estabiliza los niveles de azúcar en sangre (importante para la prevención de diabetes), otorga una sensación de saciedad, mantiene la buena salud cardiovascular, brinda mucha energía y combate el colesterol malo por su contenido de fibra soluble 5. Aceite de oliva:

es una garantía de buena salud, por ser el aceite más rico en ácido oleico (que aumenta el colesterol bueno y previene el malo). Incluso, en las personas mayores, ya que un estudio realizado recientemente en el Instituto Nacional de Salud, en Burdeos, afirma que reduce el riesgo de padecer un accidente cerebro vascular en un 41 %. Además, previene la osteoporosis (porque mejora la densidad de los huesos), protege el corazón, controla la presión, regula la producción de insulina, contiene antioxidantes que evitan el

envejecimiento y también es rico en vitaminas E y K.

6. Arándanos: tanto el jugo como sus derivados, son insuperables previniendo las infecciones del sistema urinario y del aparato digestivo; porque tienen propiedades antibacterianas. Además, favorecen la memoria, mejoran la circulación, evitan los cálculos del riñón y los problemas de la vista. Contienen potasio, calcio, hierro, fibra y vitamina A, C, D y B6, entre otros componentes. 7. Espinacas: entre

otros nutrientes, podemos encontrar algunos de los más importantes como las vitaminas A, B2, B6, C, K y E. Además, contienen fibra, ácidos grasos, omega 3, antioxidantes y fitonutrientes. Son muy valiosas para el buen funcionamiento de la irrigación sanguínea del cerebro y favorecen la memoria.

8. Aguacate o palta: son una riquísima

fuente de ácidos grasos monoinsaturados, que reducen el riesgo de las enfermedades cardiovasculares y diferentes tipos de cáncer. Entre otros componentes, esta fruta brinda luteína (antioxidante y filtro solar natural), potasio, magnesio, folato (ácido fólico) y vitamina E (antioxidante que favorece la circulación sanguínea).


Apr. 07 - Apr. 14 of 2014 | PositiveAttitudeActitudPositiva | 1800-256-8161 | www.thebilingualnews.com

Veremos

We will see

My friend has a farm and as he loves doing things the old way, he has no mechanical equipment. He uses a horse instead to plow his field. One day, while plowing, the horse collapsed, dead. Everyone in the village felt sorry for my friend.

-Oh, poor man! We will see ------ Said the man again. And he repeated the same a week later, when the horse returned followed by a dozen of un-mastered

- Oh, how terrible that has happened this! -----People told him. He only said: --We will see. He was quiet and peaceful, and we admired so much his attitude that we agreed and we gave him a horse. Then, the general reaction was to exclaim: ¡What a lucky man! And he said: ---We will see

foals. A few days later the horse, still did not recognize the farm, The following day, his son jumped a fence and escaped, went out riding; he fell down and everybody exclaimed: and broke his leg.

-Poor boy! – Everyone in the village felt sorry for him. And my friend said, ‘We will see. A few days later the army came to town to recruit all the young age boys to the military service, but they did not recruit his son because he had a broken leg. -What a lucky guy! – Said, the neighbors. And my friend said, ‘We will see. We also have to learn to step back, take distance and say, “We’ll see” Instead of judging what happens to us in life and say what is good and what is bad, right or wrong, we must recognize that in itself nothing is good or bad, and that anything can help us get back into harmony with the plan of the universe.

31

Mi amigo tiene una granja. Como le encanta hacer las cosas a la antigua, no posee ningún equipo mecánico y usa un caballo para arar su campo. Un día, mientras estaba arando, el caballo se desplomó, muerto. En el pueblo todos compadecieron a mi amigo. — ¡Oh, qué terrible que le haya sucedido eso! —le dijeron. Él se limitó a contestar: —Veremos. Estaba tranquilo y en paz, y admirábamos tanto su actitud que nos pusimos de acuerdo y le regalamos un caballo. Entonces la reacción general fue exclamar: —¡Qué hombre de suerte! Y él dijo: —Veremos.

Unos días después el caballo, que aún desconocía la granja, saltó una cerca y escapó, y todos exclamaron: — ¡Oh, pobre hombre! —Veremos —dijo él de nuevo. Y lo mismo repitió una semana después, cuando el caballo

regresó seguido por una docena de potros sin domar. Al día siguiente, su hijo salió a pasear a caballo, se cayó y se rompió la pierna. —¡Pobre muchacho! —se compadeció todo el pueblo. Y mi amigo dijo: —Veremos. Pocos días después llegó al pueblo el ejército, para reclutar a todos los jóvenes en edad de prestar el servicio militar, pero a su hijo lo dejaron porque tenía la pierna rota. —¡Vaya chico con suerte! — comentaron los vecinos. Y mí amigo dijo: —Veremos. También nosotros tenemos que aprender a dar un paso atrás, tomar distancia y decir: “Veremos”. En vez de juzgar lo que nos sucede en la vida y decir qué es bueno y qué es malo, justo o injusto, debemos reconocer que en sí mismo nada es bueno o malo, y que cualquier cosa puede ayudarnos a entrar nuevamente en armonía con el plan del universo.


32

www.thebilingualnews.com | 1800-256-8161 | GeneralInterestInterésGeneral | Apr. 07 - Apr. 14 of 2014

What is the origin of saffron?

According to mythology, Zeus was sleeping in a bed of saffron to get force, because it was considered an aphrodisiac, an idea that inherited the Phoenicians and the Romans. Valentine Flower is how people called the crocus, which is of lilac color and red stigmas with yellow

del azafrán?

Este sabroso condimento se obtiene a partir de los estigmas (estructuras del óvulo que reciben el polen) de la flor de la rosa del azafrán, Crocus sativus, planta bulbosa de la familia Iridaceae. Se distingue por su sabor levemente amargo y muy aromático, y da a los guisos un intenso tono anaranjado o amarillo debido al caroteno que contiene.

This tasty condiment is obtained from the stigmas (structures of the egg that receive pollen) from the flower of the crocus rose; Crocus sativus is a bulbous plant of the Iridaceae family. It is distinguished by its slightly bitter and very aromatic flavor. It gives to stews an intense orange or yellow color due to carotene that it contains. Saffron comes from India, and it spread rapidly around the world. In addition, it was highly valued by all ancient civilizations such as the Egyptian and Greek. In the frescoes of the Palace of Knossos in Crete, is represented in several scenes.

¿Cuál es el origen

stamens. It is considered a loving symbol and a sign of joy. Historically, it has been used as a medicinal plant and raw material for dyes. Moreover, Buddhist monks use Saffron to dye their clothes. On the other hand, as a culinary ingredient, it is commonly used in the Indian cuisine, since it is added to rice, ice cream and candy.

In Saudi Arabia it is used for coffee, in Italy for risotto and in Spain it is used in paella and Galician stew pot. Saffron was introduced in Spain by the Arabs. Today Iran is the largest producer, followed by Spain, Morocco, India and Greece. The rose of saffron blooms at dawn and you have to collect it at once because it fades quickly and the stigmas lose flavor and aroma.

El azafrán procede de la India, se expandió rápidamente por el mundo y fue muy valorado por todas las civilizaciones antiguas, como la egipcia y la griega. En los frescos del Palacio de Cnosos, en Creta, aparece representado en varias escenas. Según la mitología, Zeus dormía en un lecho de azafrán para obtener vigor, pues se consideraba un afrodisiaco, idea que heredaron los fenicios y los romanos. Flor de San Valentín se suele llamar a la del azafrán, de

color lila con estigmas rojos y estambres amarillos, que es considerada símbolo amoroso y presagio de alegría. Históricamente ha sido usada como planta medicinal y materia prima para tintes. Con azafrán tiñen los monjes budistas sus ropas. Como ingrediente culinario no falta en la cocina india, donde se añade a arroces, helados y dulces. En Arabia se usa para el café, en Italia para el risotto y en España, donde fue introducido por los árabes, es imprescindible en la paella, la fabada y el pote gallego. Hoy Irán es el primer productor, seguido de España, Marruecos, India y Grecia. La rosa del azafrán florece al amanecer y hay que recolectarla al instante, ya que se marchita rápidamente y los estigmas pierden sabor y aroma.


Apr. 07 - Apr. 14 of 2014 | GeneralInterestInterésGeneral | 1800-256-8161 | www.thebilingualnews.com

33

Pirated beauty products: a risk to health

Maybe you found irresistible offers in a swap-meet or in an unknown location on the Internet where they offer you a cosmetic product or a fragrance at a lower cost than in a well-known store. Maybe the offers is tempting but, before wasting your money in buying a cheap product, keep this in mind:

It could be a pirated copy.

According to information released by the FBI along with the National Intellectual Property Rights Coordination Center (IPR), when buying pirated copies of cosmetics and fragrances not only you are buying something that is not original, but also you could be risking your health.

Health risks from pirated beauty products. The saying: Cheap things end up expensive fits perfectly with pirated cosmetic and

fragrances.

The savings of that purchase could cost you hundreds of dollars in medical treatment due to secondary effects from using pirated products.

The pirated fragrances also contain carcinogens; it has also been found traces of urine and other substances that cause hives in the skin.

Pirate in sight. There are some features that indicate that a product could be a pirated copy. It is important to recognize these indicators to avoid buying them, even when they mean savings in your pocket. -The packaging is a bit different from the authentic brand (different color or font).

un riesgo a la salud

De acuerdo a información publicada por el FBI en conjunto con el National Intellectual Property Rights Center (IPR), al comprar copias piratas de cosméticos y fragancias no solo estás comprando algo que no es original, sino que además podrías estar poniendo en riesgo tu salud.

Avoid pirated products.

The health risks found in these products are many. For instance, pirated cosmetics contain chemicals that can cause cancer and other diseases such as acne, rashes and infections in the eyes.

Productos de belleza piratas: Puede que te hayas encontrado con ofertas irresistibles en un swap-meet o en un sitio desconocido de Internet donde te ofrecen un cosmético o una fragancia a un costo menor que en una tienda de prestigio. La oferta es tentadora, pero antes de que desperdicies tu dinero en comprar un producto barato, ten esto en cuenta: puede ser una copia pirata.

- Sold in places like swap-meets, mall kiosks or online.

Riesgos de salud por productos de belleza piratas El dicho; lo barato sale caro, aplica muy bien a los cosméticos y fragancias piratas. El ahorro de esa compra te podría costar cientos de dólares en tratamientos médicos debido a los efectos secundarios por usar productos piratas. Los riesgos de salud que presentan estos

-The product is promoted as a “limited edition” although the manufacturer does not sell this type of editions. - The price is low or too high. - In cosmetics, the consistency

or texture of the product does not look or feel like an original one. - In fragrances, the scent and color can be different to the original one.

productos son muchos. Los cosméticos piratas contienen químicos que pueden causar cáncer y otras enfermedades como acné, ronchas e infecciones en los ojos. Las fragancias piratas también contienen

carcinógenos, y además se han encontrado rastros de orina y otras substancias que causan ronchas en la piel.

Pirata a la vista Hay algunas características que indican que un producto podría ser una copia pirata. Es importante reconocer estos indicadores para evitar comprarlos, incluso cuando significan un ahorro en tu bolsillo. • El empaque es un poco diferente al de la marca auténtica (diferente color o tipo de letra). • El producto se promueve como una “edición limitada” aunque el fabricante no venda este tipo de

buy it.

Because of the risks that they represent to health, IPR is warning people so that they avoid buying pirated cosmetics and fragrances. Learn to distinguish the difference between the original product and a pirated one. If you are unsure of the authenticity of a product, do not

The FBI, along with the IPR and other U.S. government and world agencies are working to stop the piracy of beauty products. ediciones. • El precio es bajo o demasiado bajo. • En cosméticos, la consistencia o textura del producto no se ve o se siente como si fuera uno original. • En fragancias, el aroma y color pueden ser diferentes al original. • Se venden en lugares como swap-meets, kioscos de centros comerciales o por Internet.

Evita los productos piratas Debido a los riesgos que representan para la salud, el IPR está alertando a la gente para evitar que compren cosméticos y fragancias piratas. Aprende a distinguir la diferencia entre un producto original y uno pirata. Si no estás seguro de la autenticidad de un producto, no lo compres. El FBI, en conjunto con el IPR y otras agencias gubernamentales estadounidenses y del mundo, está trabajando para detener la piratería de productos de belleza.


34

www.thebilingualnews.com | 1800-256-8161 | AdvertisementPublicidad

| Apr. 07 - Apr. 14 of 2014


Apr. 07 - Apr. 14 of 2014 |

AdvertisementPublicidad | 1800-256-8161 | www.thebilingualnews.com

35


36

www.thebilingualnews.com | 1800-256-8161 | AdvertisementPublicidad

| Apr. 07 - Apr. 14 of 2014


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.