Electra magazine issue 18

Page 1

ELECTRA 18

M AG AZI N E

www.elec tra hotels.gr


2

ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

3


Aegean blue…

Santorini

“My strongest motivation to design ”

Y. Poniros

THE VOLCANIC FLOWER COLLECTION Design by Yiorgos Poniros

Aegean Blue Diamonds

4

ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

© Copyright All Rights Reserved

MYKONOS

BOUTIQUES DOWN TOWN, Agia Anna, T:+30 22890 78545 MYKONOS GRAND Hotel & Resort

ATHENS

SHOWROOM-WORKSHOP 36, Ermou Str., 3rd floor T:+30 210 3233066

SANTORINI

BOUTIQUES FIRA, Goldstreet, T:+30 22860 25165 OIA, T:+30 22860 72260

CORNERS RHODES, GALLERY LAMBROS • GLYFADA, PARASKEVOPOULOS JEWELLERY

www.poniros.com � info@poniros.com

5


6

ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

7


magazine ΤΕΥΧΟΣ | ISSUE

/18

ΜΑΪΟΣ 2016 - ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ 2016 | MAY 2016 - NOVEMBER 2016

περιεχόµενα | index

18

24

22 ΧΡΟΝΙΑ ASSOULINE 22 years Αssouline

ΕLECTRA PALACE HOTEL ATHENS

Κουμεντάκης: «Η όπερα 42 Γιώργος είναι ένα θέαμα, που μπορεί να το παρακολουθήσει ο καθένας»

66

ΕLECTRA PALACE HOTEL THESSALONIKI

ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΕΚΔΟΣΗΣ: Τάνια Βελισσαρίδου ΔΙΟΡΘΩΣΗ ΤΕΥΧΟΥΣ: Τασούλα Κυριακίδου ΣΥΝΤΑΞΗ ΚΕΙΜΕΝΩΝ: Γιάννα Δημηνά, Τασούλα Κυριακίδου, Εύη Καλλίνη ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ: MMS Advertising | mms-adv.gr

ΕLECTRA PALACE HOTEL RHODES

86

ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ ELECTRA HOTEL & RESORTS: Λουίζα Νικολαϊδου ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: Janet Coniordou ΝΟΜΙΚΟΣ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ: Χρήστος Ματέλας ΛΟΓΙΣΤΗΡΙΟ: Γιάννης Βουχάρας

ΕLECTRA HOTEL ATHENS

ΜΙΑ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ: ΕΡΜΟΥ 41 546 24 ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ Τ/F +30 2310 218537 | M +30 6944 362426 www.exclusive-editions.gr Exclusive Editions

Electra Palace Athens

Electra Hotel Athens

Electra Palace Thessaloniki

18, N. Nikodimou Str.

5, Ermou Str.

9, Aristotelous Sq.

Electra Palace Rhodes Trianta Beach

105 57 Athens, Greece

105 63 Athens, Greece

546 24 Thessaloniki, Greece

851 01 Rhodes, Greece

T: (+30) 210 3370 000

T: (+30) 210 3378 000

T: (+30) 2310 294 000

T: (+30) 22410 92521

8

ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

C AT

HES

JEW

EL

RY

EΞΑΜΗΝΗ ΠΕΡΙΟ∆ΙΚΗ ΕΚ∆ΟΣΗ ΓΙΑ ΤA ΕLECTRA HOTELS & RESORTS - ΤΕΥΧΟΣ 18 - ∆ΙΑΝΕΜΕΤΑΙ ∆ΩΡΕΑΝ - FREE ISSUE

W

46

9


• Experience Pure Greek Hospitality •

EDITORIAL ELECTRA m a g a z i n e /18

Αγαπητοί επισκέπτες,

Dear guests,

Με ιδιαίτερη συγκίνηση και χαρά σάς καλωσορίζουμε στον όμιλο Electra Hotels & Resorts, μέσα από αυτό το ξεχωριστό τεύχος, με το οποίο γιορτάζουμε τα 50 χρόνια διαδρομής μας στον τομέα της φιλοξενίας. Διαδρομή την οποία χαράξαμε με τους συνοδοιπόρους μου Θανάση Ρέτσο και Θωμά Σβυριάδη ακολουθώντας πιστά το όραμά μας.

It is with great joy and emotion that we welcome you at the Electra Hotels & Resorts through this special, anniversary issue of our magazine, celebrating our 50 years in the hospitality business. A wonderful journey which we first started with my colleagues Athanassios Retsos and Thomas Svyriadis, following our dream and vision with regards to hospitality.

Σε όλη τη διάρκεια των πενήντα αυτών χρόνων αφοσίωσης και προσφοράς στον ελληνικό τουρισμό, είχαμε πάντοτε διαχρονικό και κύριο μέλημά μας να προσφέρουμε στους επισκέπτες μας εμπειρίες αγνής ελληνικής φιλοξενίας, εκπορευόμενης από καρδιάς και συνδυασμένης πάντοτε με τις υψηλότατου επιπέδου υπηρεσίες των Electra Hotels & Resorts, μέλημα που μας χάρισε εξέχουσα θέση στις προτιμήσεις ταξιδιωτών από όλο τον κόσμο. Τη θέση αυτή δεν θα μπορούσαμε να τη διατηρήσουμε εύκολα δίχως τους ανθρώπους μας: πιστοί συνοδοιπόροι, οι άνθρωποί μας ενσαρκώνουν τη σταθερότητα, την αξιοπιστία και την ειλικρίνεια με την οποία αντιμετωπίζουμε τη σχέση μας με τους επισκέπτες των ξενοδοχείων μας.

Throughout those 50 years of dedication and contribution to Greek tourism, our constant and main concern has always been to offer our guests experiences of pure Greek hospitality, always coming from the heart, always combined with Electra Hotels & Resorts’ outstanding services.

Στην 50χρονη αυτή διαδρομή είναι αφιερωμένο το παρόν τεύχος –και ταυτόχρονα αποτελεί δέσμευση πως θα συνεχίσουμε να ικανοποιούμε τις προσδοκίες σας, να αναβαθμίζουμε τις υπηρεσίες μας με σεβασμό σε σας, τους επισκέπτες μας, πάντοτε από καρδιάς.

This issue is dedicated to our 50 year anniversary; at the same time it is a testament to our ever continuing commitment in meeting your expectations, always improving our services for you, always keeping you in the center of our efforts, always from the heart.

Με την ευκαιρία θα ήθελα να σας συστήσω το νέο μέλος της οικογένειας των Electra Hotels & Resorts, το Electra Metropolis. Στην αέναη προσπάθειά μας να σας προσφέρουμε υπηρεσίες που ανταποκρίνονται στις επιθυμίες και καλύπτουν τις ανάγκες σας, εγκαινιάζουμε στα μέσα του 2016 ένα νέο ξενοδοχείο πέντε αστέρων στην καρδιά του κέντρου της Αθήνας. Η υποστήριξη και η εμπιστοσύνη σας ήταν οι αξίες εκείνες που μας έδωσαν το κίνητρο να κάνουμε το Electra Metropolis, πραγματικότητα!

I would also like to take this opportunity to introduce the new member of the Electra family, the Electra Metropolis. Always aiming at enhancing our offering in order to meet your needs, in 2016 we will be opening a brand new five-star hotel in Athens city centre. Your support and trust are the values that motivate us and that is what made the Electra Metropolis a reality.

Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε να αποτελείτε ένα σημαντικό κομμάτι της ιστορίας μας!

Always at your service,

Με φιλικούς χαιρετισμούς,

This effort has won us a prominent position in the preferences of travellers from all over the world, a position we could not have gained and maintained easily without our people: loyal companions in our half century long course, they are the embodiment of the stability, reliability and honesty with which we always view our relationship with the guests of our hotels.

We thank you for choosing to be an important part of our story.

Gerasimos L. Fokas, President, Electra Hotels & Resorts

Γεράσιμος Λ. Φωκάς Πρόεδρος του Ομίλου Electra Hotels & Resorts

10 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

11


Η «χρυσή» ελίτ που διαπρέπει σε Ελλάδα και Παρίσι A golden elite in Greece and Paris ΤΗΣ ΧΡΙΣΤIΝΑ ΦΩΤΕΙΝAΚΗ

Τι κοινό έχει η Μύκονος, η Σαντορίνη και το Παρίσι; Τρεις Έλληνες χρυσοχόους που με τα μοναδικά τους κοσμήματαύμνους στην ομορφιά της Ελλάδας, έρχονται για μια ακόμη χρονιά να ανεβάσουν τον πήχη της ελληνικής χρυσοχοΐας. Στη Μύκονο θα έχετε την ευκαιρία να βρείτε το 5ο συλλεκτικό μοντέλο Hublot Mykonos στο κατάστημα του Γιάννη Γκόφα. Στη Σαντορίνη θα δείτε τα χρώματα του ηφαιστείου να «ζωντανεύουν» στα κοσμήματα του Γιώργου Πονηρού και για όσους επιλέξουν να κάνουν ένα ταξίδι στο εξωτερικό και πιο συγκεκριμένα στο Παρίσι, θα βρουν το νέο κατάστημα του οίκου Ζολώτα που ανέλαβε να μεταδώσει τον μύθο της Ελλάδας στο εξωτερικό. What do Mykonos, Santorini and Paris have in common? Three Greek goldsmiths whose unique pieces – hymns to the beauty of Greece - raise the bar for Greek jewellery still higher.

real watches for real people

www.oris.ch

12 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

C AT

HES

JEW

EL

RY

Automatic mechanical movement Unidirectional revolving top ring with ceramic inlay Water resistant to 30 bar/300 m

W

Oris Aquis Date


14 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

15


16 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

17


To ELECTRA METROPOLIS Hotel είναι ένα ξενοδοχείο 5 αστέρων το οποίο αναμένεται να λειτουργήσει σύντομα και βρίσκεται στην καρδιά της πόλης, στην Πλατεία Συντάγματος σε απόσταση λίγων λεπτών από την Ακρόπολη, το Μουσείο της Ακρόπολης και το εμπορικό κέντρο. Αποτελεί την ιδανική επιλογή τόσο για εκείνους που ταξιδεύουν για αναψυχή όσο και για επαγγελματικούς λόγους. Βρίσκεται 100 μ. από το σταθμό του μετρό, 35 χλμ. από το διεθνές αεροδρόμιο ΕλευθέριοςΒενιζέλος≫ και 10 χλμ. Από το λιμάνι του Πειραιά.

To ELECTRA METROPOLIS Hotel είναι ένα ξενοδοχείο 5 αστέρων το οποίο αναμένεται να λειτουργήσει σύντομα και βρίσκεται στην καρδιά της πόλης, στην Πλατεία Συντάγματος σε απόσταση λίγων λεπτών από την Ακρόπολη, το Μουσείο της Ακρόπολης και το εμπορικό κέντρο. Αποτελεί την ιδανική επιλογή τόσο για εκείνους που ταξιδεύουν για αναψυχή όσο και για επαγγελματικούς λόγους. Βρίσκεται 100 μ. από το σταθμό του μετρό, 35 χλμ. από το διεθνές αεροδρόμιο ΕλευθέριοςΒενιζέλος≫ και 10 χλμ. Από το λιμάνι του Πειραιά.

• Escape to Luxury Lifestyle • Διαθέτει 223 δωμάτια εκ των οποίων 19 σουίτες και 18 οικογενειακά δωμάτια. Όλα τα δωμάτια και οι σουίτες διαθέτουν A/C, ξύλινα πατώματα, παράθυρα με διπλά τζάμια, απευθείας τηλεφωνικές γραμμές στο δωμάτιο και το μπάνιο, σύνδεση Wi-Fi, έγχρωμη τηλεόραση LCD, mini bar, ανιχνευτή καπνού, σεσουάρ μαλλιών, χρηματοκιβώτιο και μεγεθυντικό καθρέφτη στα μπάνια. Επιπλέον, όλα τα superior δωμάτια και οι σουίτες έχουν μαγευτική θέα στην Ακρόπολη .

18 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

Διαθέτει 223 δωμάτια εκ των οποίων 19 σουίτες και 18 οικογενειακά δωμάτια. Όλα τα δωμάτια και οι σουίτες διαθέτουν A/C, ξύλινα πατώματα, παράθυρα με διπλά τζάμια, απευθείας τηλεφωνικές γραμμές στο δωμάτιο και το μπάνιο, σύνδεση Wi-Fi, έγχρωμη τηλεόραση LCD, mini bar, ανιχνευτή καπνού, σεσουάρ μαλλιών, χρηματοκιβώτιο και μεγεθυντικό καθρέφτη στα μπάνια. Επιπλέον, όλα τα superior δωμάτια και οι σουίτες έχουν μαγευτική θέα στην Ακρόπολη .

19


22 SUCCESS STORY

YEARS ASSOULINE ΤΗΣ ΕΥΗΣ ΚΑΛΛΙΝΗ EVI KALLINI

ΜΟΝΑΔΙΚΟΣ ΣΤΟ ΕΙΔΟΣ ΤΟΥ ΠΑΓΚΟΣΜΙΩΣ Ο ΟΙΚΟΣ ΕΚΔΟΣΕΩΝ ASSOULINE ΜΕ ΣΕΙΡΕΣ ΕΜΠΝΕΥΣΜΕΝΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΕΧΝΗ, ΤΗ ΜΟΔΑ, ΤΗΝ ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗ ΚΑΙ ΤΟ ΣΤΥΛ ΜΕΤΑΤΡΕΨΕ ΤΑ COFFEE TABLE ΒΙΒΛΙΑ ΣΕ ΠΟΛΥΤΙΜΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΜΟΔΑΣ. A PUBLISHING HOUSE LIKE NO OTHER, WITH COLLECTIONS INSPIRED BY ART, FASHION, ARCHITECTURE AND STYLE, ASSOULINE HAS TURNED THE COFFEE TABLE BOOK INTO A FASHION ACCESSORY.

Υψηλή αισθητική, εκλεπτυσμένη θεματολογία που κεντρίζει το ενδιαφέρον ακόμη και του πιο απαιτητικού αναγνώστη, ανέκδοτες φωτογραφίες από προσωπικά αρχεία και συλλογές, κείμενα γραμμένα από ειδήμονες, προσεγμένη, πολυτελής εκτύπωση. Τα χαρακτηριστικά που συνθέτουν τη φιλοσοφία των εκδόσεων Assouline ανταποκρίνονται απόλυτα στο μότο του οίκου «The most sophisticated books in the World» («Τα πιο εκλεπτυσμένα βιβλία στον κόσμο») και αποκαλύπτουν και το λόγο της τεράστιας επιτυχίας τους παγκοσμίως. Όλα ξεκίνησαν το 1994 στο Παρίσι, από τον Prosper Assouline. Γεννημένος στο Μαρόκο και μεγαλωμένος στην πρωτεύουσα του Φωτός, ο Prosper σπούδασε διακοσμητικές τέχνες και αρχικά εργάστηκε σε διάφορα Γαλλικά περιοδικά μόδας ως καλλιτεχνικός διευθυντής. › 20 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

Elegant presentation, sophisticated subject matter to quicken the interest of the most demanding reader, unpublished photographs from private folios and collections, texts written by experts, luxuriously printed and produced with careful attention to the smallest details. The motto of the Maison Assouline perfectly expresses the philosophy that has made it such a phenomenal success: “The most sophisticated books in the world”,. It all began in Paris, in 1994. Prosper Assouline, born in Morocco but raised in the City of Lights, studied decorative arts and initially worked for a number of French fashion magazines as artistic director. ›

21


SUCCESS STORY

22 YEARS ASSOULINE

Αργότερα σχεδίασε εκδόσεις τέχνης ενώ στα τέλη της δεκαετίας του 1980 ίδρυσε ένα δημιουργικό γραφείο για διαφήμιση και branding. Ακολουθώντας το όραμά του να αποτυπώσει την πολυτέλεια στο χαρτί, προχωρά το 1994 στην ίδρυση των εκδόσεων Assouline λίγο μετά το γάμο του με τη Martine Assouline. Υπό τη διεύθυνση του Prosper και της Martine, οι εκδόσεις Assouline γίνονται γνωστές σε όλα τα μήκη και πλάτη της γης και δημιουργούν μια νέα οπτική γλώσσα που ταυτίζεται με το άριστο αισθητικό αποτέλεσμα και το εκλεπτυσμένο περιεχόμενο. Σε αυτό συνέβαλε και το κοσμοπολίτικο γούστο της Martine και η εμπειρία της στο χώρο της μόδας, καθώς μετά τις σπουδές της στην Ελβετία και τη Γαλλία εργάστηκε στον οίκο Rochas στο Παρίσι, στο πλευρό της Helene Rochas. Όπως ήταν αναμενόμενο, η συνεργασία αυτή άλλαξε τη φιλοσοφία της για το στιλ και την κομψότητα. Ωστόσο, πίσω από την επιτυχία των βιβλίων Assouline κρύβονται περισσότερα από ένα σοφιστικέ περιεχόμενο, όπως η ενδελεχής έρευνα και η εξαιρετική εκτύπωση. Τα βιβλία αυτά μοιάζουν περισσότερο με τόμους – έργα τέχνης που με περηφάνεια έχει κανείς στη βιβλιοθήκη του! Η πρώτη διεθνής επιτυχία των εκδόσεων ήταν η σειρά Mémoire, μικρά βιβλία που επισήμαναν τα «κληροδοτήματα» σπουδαίων σχεδιαστών και καλλιτεχνών, από τον Cristobal Balenciaga μέχρι τον Βραζιλιάνο αρχιτέκτονα Oscar Niemeyer. «Καταλήξαμε να μεταφράζουμε αυτά τα βιβλία σε οχτώ γλώσσες! Όλοι τα ήθελαν γιατί ήταν ένας εύκολος και γρήγορος τρόπος να γίνεις πιο έξυπνος σε ένα συγκεκριμένο αντικείμενο» αποκαλύπτει η Martine Assouline. Μέσα στα χρόνια που ακολούθησαν ο εκδοτικός οίκος εμπλούτισε το μικρό σύμπαν του με έναν εντυπωσιακό αριθμό τίτλων κατορθώνοντας να δημοσιεύσει μέχρι σήμερα πάνω από 1000 βιβλία. › 22 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

From there he moved into designing art books, and towards the end of the 1980s founded a creative advertising and branding studio. Following his dream of capturing luxury on paper, he founded the Maison Assouline in 1994, shortly after marrying his wife Martine. Under their joint management the Maison Assouline became famous around the globe for books that created a new visual idiom synonymous with aesthetic perfection and sophisticated content. Martine Assouline played a leading role in the enterprise and its success, with her cosmopolitan taste and the fashion experience gained from studies in Switzerland and France and from working alongside Hélène Rochas in Paris, a collaboration that changed her concept of style and elegance. But there is more to the success of Assouline books than sophisticated content – namely, meticulous research and exceptionally fine printing and production. These books are works of art, which anyone would be proud to own and display. The first international success came with the Mémoire collection, a series of small books on the legacy of great artists and designers from Cristobal Balenciaga to Brazilian architect Oscar Niemeyer. “We ended up translating these books into eight languages! Everyone wanted them, because they are a fast and easy way to become more intelligent on a particular subject”, Martine Assouline confides. Over the years the Maison Assouline has continued to enrich its little universe, and now has an impressive list of more than 1000 titles. ›

23


SUCCESS STORY

Ο πλουραλισμός της θεματολογίας είναι εντυπωσιακός: από την ιστορία κορυφαίων καλλιτεχνών, designers, σχεδιαστών και οίκων μόδας και κοσμημάτων μέχρι θρυλικούς χορούς του διεθνούς jet set, ταξιδιωτικούς παράδεισους, lifestyle και vintage, σπάνια θέματα! Όπως ήταν αναμενόμενο, η επιτυχία οδήγησε στο άνοιγμα νέων μπουτίκ βιβλιοπωλείων ανά τον κόσμο, από το Παρίσι και το Λονδίνο έως τη Κωνσταντινούπολη και τη Νέα Υόρκη. Μάλιστα το 2014, με την αφορμή την 20χρονη επέτειο του οίκου, εγκαινιάστηκε και η πρώτη μπουτίκ στη Βενετία. Το πιο πρόσφατο εγχείρημα της εταιρίας είναι μια σειρά από έπιπλα και αξεσουάρ, όπως βιβλιοστάτες, κεριά που αναδύουν τα αρώματα χαρτιού, ξύλου ή δέρματος, κομψές τσάντες και κασμιρένιες κουβέρτες, που ολοκληρώνουν την απόλαυση της ανάγνωσης ενός καλού βιβλίου. The variety of subject matter is astonishing: from the history of leading artists, designers, fashion houses and jewellers to fabulous balls hosted by international jet-setters, from travel paradises to lifestyle and vintage. The success of the brand led to the opening of new boutiques, from Paris and London to Istanbul, New York and, in 2014, to mark its 20th anniversary, Venice. The Maison Assouline’s most recent venture is a collection of furniture and library accessories, including candles with the fragrance of paper, wood or leather, elegant book bags and fine cashmere rugs, to enhance the pleasure of reading a good book

Martine Assouline

22 YEARS ASSOULINE

24 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

25


EXPERIENCE LUXURY IN ATHENS

• Experience luxury in Athens • Με μεγαλοπρεπές ύφος και με τον αέρα μιας αλλοτινής εποχής, το Electra Palace Athens, ένα φιλόξενο και αριστοκρατικό ξενοδοχείο, σας καλωσορίζει στην καρδιά της Αθήνας. Η κλασική αρχιτεκτονική και η διακόσμηση του ξενοδοχείου εναρμονίζονται με τον πιο όμορφο τρόπο με τα αριστοκρατικά ιστορικά κτίρια της Πλάκας, ενώ η καλαίσθητη πολυτέλειά του συνδυάζεται με την επιβλητική θέα της Ακρόπολης, την οποία μπορείτε να απολαύσετε από το εστιατόριο Electra Roof Garden, την πισίνα, τα δωμάτια και τις σουίτες του. Τα μαρμάρινα μπάνια, τα μαλακά παπλώματα και τα κλασικά έπιπλα δεν αποτελούν παρά μερικές μόνο από τις λεπτομέρειες που καθιστούν απολαυστική και πολυτελή τη διαμονή σας στο Electra Palace Athens.Στις παροχές του ξενοδοχείου μας θα βρείτε όλα όσα χρειάζεστε για την άνετη και ευχάριστη διαμονή σας σε αυτό: μεταξύ άλλων διατίθενται δορυφορικές τηλεοράσεις, ηλεκτρονικά χρηματοκιβώτια, wi-fi σύνδεση και πλήρως εξοπλισμένα μπάνια με σεσουάρ μαλλιών, μπουρνούζια, παντόφλες, μεγεθυντικό καθρέπτη και οτιδήποτε άλλο χρειάζεστε, για να γίνει η παραμονή σας στο ξενοδοχείο μας πιο ευχάριστη. 26 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

Stately, with the air of an era long gone, the Electra Palace Athens, hospitable and aristocratic, awaits to welcome you in the heart of the city. Classical in its architecture and design, blending beautifully with the noble historical buildings of the Plaka area, the hotel’s elegant luxury is complemented by the majestic views of the Acropolis that can be enjoyed from the Electra Roof Garden, pool, rooms and suites. Marble-tiled bathrooms; soft duvets; Jacuzzi bathtubs; custom furniture; these are but a few of the details that make the Electra Palace Athens luxuriously enjoyable. The amenities of our hotel will leave you wanting for nothing more: for your comfort and enjoyment, here you will find free Wi-Fi internet connection, laptop size electronic safes and fully equipped bathrooms with hair dryer, bathrobes and slippers, magnifying mirror and more.

27


EXPERIENCE LUXURY IN ATHENS

Experience luxury in Athens

Ξεκινήστε τη μέρα σας με ένα λαχταριστό, πεντανόστιμο πρωινό.Ανοιχτό και για μεσημεριανό ή και για το δείπνο σας, στον δροσερό, ήσυχο κήπο μας και στη φιλόξενη σάλα, το εστιατόριο “Μotivo” χρησιμοποιεί προϊόντα φημισμένα για την ποιότητά τους, σε συνδυασμούς που δημιουργούν εκπληκτικές λιχουδιές. Start your day with a mouthwatering, delicious breakfast: awarded with the “Greek Breakfast” certification, the “Motivo” restaurant offers a wide selection of fresh Greek breakfast staples. Then, come back for lunch or dinner: “Motivo” in Greek means “pattern”, and you will soon detect the pattern that defines this Plaka restaurant: it is the use of local ingredients of renowned quality combined to create wonderful delicacies.

Ξεκουραστείτε έπειτα από μια μέρα εντατικήςδουλειάς – ή εξερεύνησης της Πλάκας και του κέντρου.Διεξάγετε μια επαγγελματική συνάντηση.Κλέψτε λίγο χρόνο για να οργανώσετετην επόμενη περιπέτειά σας.Γιορτάστε, μελίγους και καλούςφίλους και εκλεκτά ποτά: το μπαρ Duck Tail είναι τοστέκι σας στηνΑθήνα, έτοιμο να υποδεχτεί τις εορταστικές σας εκδηλώσεις – ή απλώς τις σκέψεις σας. Χαλαρώστε στους μαλακούς δερμάτινους καναπέδες του, απολαύστε ένα αναψυκτικό ή ένα ποτό από τη μεγάλη γκάμα επιλογών ή και ένα σνακ. Αφιερώστε λίγο χρόνο στο να απολαύσετε τον δροσερό του κήπο το καλοκαίρι ή την κλασική διακόσμησή του, εμπνευσμένη από τις παραδοσιακές βρετανικές λέσχες, το χειμώνα και, κυρίως, αφιερώστε λίγο χρόνο για να απολαύσετε τα επιτεύγματά σας.Το αξίζετε! 28 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

Relax after a day’s hard work – or a day’s exploration of Plaka and the Athens center; hold a business meeting; take some time to plan your next adventure; celebrate, with a few select friends and some fine spirits: The Duck Tail bar is your own clubhouse, ready to host your festivities - or your thoughts. Unwind in its soft leather couches. Have a refreshment or a drink from its expert curated selection, or maybe a snack too. Take some time to enjoy its cool garden in the summer or its britishinspired classical décor in the winter – and take some time to revel in your accomplishments. You deserve it!

29


EXPERIENCE LUXURY IN ATHENS

Electra Roof Garden Πρόκειται για την κορυφαία εμπειρία στο Electra Palace Athens, μεταφορικά και κυριολεκτικά, αφού βρίσκεται στον τελευταίο όροφο του ξενοδοχείου. Το βραβευμένο roof garden εστιατόριό μας ξεχωρίζει ανάμεσα στα εστιατόρια της Πλάκας για την ποιοτική ελληνική δημιουργική κουζίνα του.Μόνο τα πιο φρέσκα προϊόντα επιλέγονται προσεκτικά για το εστιατόριο Electra Palace Athens Roof Garden, τα οποία είτε καλλιεργούνται τοπικά είτε εισάγονται από χώρες που έχουν παράδοσησε αυτά, για να μεταμορφωθούν σε μια εξαιρετική γευστική εμπειρία, που θα κατακλύσει τις αισθήσεις σας: λεπτές γεύσεις, πρωτότυπες ερμηνείες αγαπημένων κλασικών πιάτων, απροσδόκητοι γευστικοί συνδυασμοί, εκδηλώσεις μεζωντανή μουσική και, φυσικά, η μαγευτική θέα προς την Ακρόπολη. Όλα μαζί δημιουργούν μια εμπειρία, που σίγουρα θα σας μείνει αξέχαστη. Για επιχειρηματικές ή εορταστικές εκδηλώσεις στην καρδιάτης Αθήνας, οι υπηρεσίες πέντε αστέρων του ξενοδοχείου μας καλύπτουν και τις επτά αίθουσες συσκέψεων και εκδηλώσεων. Πλήρως εξοπλισμένες, με κλιματισμό και φυσικό φωτισμό, οι αίθουσές μας μπορούν να φιλοξενήσουν έως και 350 άτομαγια εκδηλώσεις κάθε τύπου. Σε αυτές μπορείτε να διεξάγετε τις επιχειρηματικές σας συναντήσεις, να οργανώσετε ένα επιτυχημένο συνέδριο ή να παραθέσετε τη δεξίωση ή το επίσημο δείπνο των ονείρων σας, ως ένδειξη του προσωπικού σας εκλεπτυσμένου στιλ. 30 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

Meetings & Events The pinnacle of the Electra Palace Athens experience, both figuratively and literally since it is located on the 5th floor of the hotel, our award winning roof garden restaurant stands out in the Plaka area culinary scene with its fusion Mediterranean cuisine. Only the freshest of ingredients find their way to the Electra Palace Athens Roof Garden restaurant, sourced locally or imported from lands with a tradition in them, to be transformed into a fine dining experience that will delight: delicate flavors, original interpretations of beloved classics, unexpected culinary combinations, live music events and, of course, the stunning Acropolis views from the restaurant, all come together to create an experience that will stay with you for a long time.

For bigger celebrations or for business events in the heart of Athens, our hotel’s five-star service extends to our five meeting rooms and ballrooms: fully equipped, air-conditioned and naturally lit, our halls can cater for up to 350 people for any event type, no matter how formal: host your business meeting here, or organize a successful conference. Or, have the reception or banquet of your dreams, tasteful and impeccable, a festive testament to your own sophisticated style.

Για επιχειρηματικές ή εορταστικές εκδηλώσεις στην καρδιά της Αθήνας, οι υπηρεσίες πέντε αστέρων του ξενοδοχείου μας καλύπτουν και τις επτά αίθουσες συσκέψεων και εκδηλώσεων. Πλήρως εξοπλισμένες, με κλιματισμό και φυσικό φωτισμό, οι αίθουσές μας μπορούν να φιλοξενήσουν έως και 350 άτομα για εκδηλώσεις κάθε τύπου. Σε αυτές μπορείτε να διεξάγετε τις επιχειρηματικές σας συναντήσεις, να οργανώσετε ένα επιτυχημένο συνέδριο ή να παραθέσετε τη δεξίωση ή το επίσημο δείπνο των ονείρων σας, ως ένδειξη του προσωπικού σας εκλεπτυσμένου στιλ.

Νικοδήμου 18, Τ.Κ. 105 57, Αθήνα 18, Nikodimou Str., PC 105 57, Athens Τ: +30 210 3370 000, F: +30 210 3241 875 E: salesepath@electrahotels.gr www.electrahotels.gr

For bigger celebrations or for business events in the heart of Athens, our hotel’s five-star service extends to our five meeting rooms and ballrooms: fully equipped, air-conditioned and naturally lit, our halls can cater for up to 350 people for any event type, no matter how formal: host your business meeting here, or organize a successful conference. Or, have the reception or banquet of your dreams, tasteful and impeccable, a festive testament to your own sophisticated style. 31


ATHENS CITY

LET’S TRAVEL MORE

ATHENS A MAGICAL

&

ENCHANTED CITY

Μια πόλη μαγική

και μαγεμένη ΤΟΥ ΕΥΘΥΜΙΟΥ ΣΑΒΒΑΚΗ EFTHYMIOS SAVVAKIS

Δοκίμασε μία βόλτα στο ιστορικό κέντρο, απόλαυσε τη θέα του Λυκαβηττού που κόβει την ανάσα και νιώσε την ιστορία να ξετυλίγεται μπροστά σου μέσα από μία επίσκεψη στον ιερό λόφο της Ακρόπολης. Η Αθήνα είναι εκεί για να την ανακαλύψεις! Stroll through the historic centre, admire the splendid view of Lycabettus, and immerse yourself in history on the sacred hill of the Acropolis. Athens is there for you to discover!

32 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

33


ATHENS CITY

LET’S TRAVEL MORE

Ακολουθήστε παρόμοια πολιτιστικά «μονοπάτια», ανεβαίνοντας στον περίφημο ιερό βράχο της Ακρόπολης, εκεί όπου η τέχνη συναντά την αρχιτεκτονική και οι επισκέπτες έχουν μία πρώτης τάξεως ευκαιρία να θα…υμάσουν παγκόσμιας καλλιτεχνικής αξίας έργα, όπως ο Παρθενώνας και ο ναός της Αθήνας. Πάρτε τις απαραίτητες ανάσες, απολαμβάνοντας τη μοναδική θέα του σημείου, που εγκλωβίζεται για πάντα στο μυαλό των επισκεπτών, οι οποίοι, πλέον, συρρέουν και στο καινούριο Μουσείο που βρίσκεται λίγα μέτρα μακριά. Climb the sacred rock of the Acropolis, where art and architecture combine to produce such marvels as the Parthenon, the Propylaea and the Temple of Athena Nike. Breathe deeply of its unique atmosphere, drink in the view that will remain forever in your memory, and then head for the new Acropolis Museum nearby, a new architectural gem housing more than four thousand finds of inestimable value.

ΜΙΑ ΒΟΛΤΑ ΓΕΜΑΤΗ ΙΣΤΟΡΙΑ

History, history everywhere Εφοδιαστείτε με ανεβασμένη διάθεση και καλή παρέα και αναζητήστε τις ομορφιές που κρύβει έντεχνα η Αθήνα κάτω από το ασφυκτικό προσωπείο της. Επισκεφτείτε τον ιερό ναό του Ολυμπίου Διός, συνεχίστε στην Πύλη του Αδριανού και μέσα από τη νότια πλευρά της Ακρόπολης συναντήστε το αρχαίο θέατρο του Διονύσου, όπου οι κορυφαίοι αρχαίοι Έλληνες ποιητές ανέβαζαν τα έργα τους, γράφοντας την ιστορία που μελετάμε τόσα χρόνια αργότερα!

34 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

A

Athens is full of surprises, cunningly concealed beneath its seemingly impenetrable mask. And all you need to discover them are a bit of enthusiasm and some good companions. Visit the ancient Temple of Olympian Zeus. Continue on to Hadrian’s Gate and the south side of the Acropolis, with the ancient Theatre of Dionysus, where the most famous ancient Greek poets performed their plays, writing the stories we still thrill to today!

Το Νέο Μουσείο της Ακρόπολης αποτελεί ένα αρχιτεκτονικό κομψοτέχνημα, φιλοξενώντας περισσότερα από 4 χιλιάδες ευρήματα ανεκτίμητης αξίας. Γνωρίστε από κοντά τα ήθη, τα έθιμα και την ιστορία της πόλης, προτού κατευθυνθείτε στο αρχαιότερο δικαστήριό της, τον Άρειο Πάγο. Ελάτε σε επαφή με την Αθηναϊκή Δημοκρατία, που έχει γράψει τη δική της ιστορία στην ανθρωπότητα, περπατήστε στην Αρχαία Αγορά και ανταμώστε με το πολιτιστικό και ιστορικό κέντρο στη γειτονιά της Πλάκας, που βρίσκεται στην ανατολική πλευρά της Ακρόπολης. Επισκεφτείτε τα σημαντικότερα μουσεία της περιοχής, κάντε τις αγορές σας στους υπαίθριους πάγκους στο Μοναστηράκι, επισκεφτείτε το Ψυρρή, που δίνει τα τελευταία χρόνια χρώμα στην καρδιά της πόλης και ξεκουραστείτε κάτω από το πράσινο της περιοχής της Αγίας Ειρήνης, απολαμβάνοντας το ποτό και την παρέα σας. Εντάξτε στο πρόγραμμά σας και μία βόλτα σε ανεπτυγμένες περιοχές της τελευταίας δεκαετίας, όπως το Μεταξουργείο, συστηθείτε με την ομορφιά του Κεραμεικού και διασκεδάστε στο Γκάζι, με τα τοπικά μαγαζιά που αυξάνονται συνεχώς, προσθέτοντας στην περιοχή μία ζωντάνια που έτεινε να εκλείψει.

Learn about the customs and the history of the city before moving on to its oldest court of justice, the hill of Areios Pagos. Explore the cradle of democracy among the stones of the Ancient Agora, the birthplace of the Athenian Republic which wrote such a brilliant chapter in the history of mankind, and encounter the city’s cultural and historic centre in thePlaka district on the east side of the Acropolis. Visit the most important museums in this part of the city, buy souvenirs from the street vendors in Monastiraki, stroll through the lively Psirri area, which adds the final touch of colour to the heart of the city, and stop for a drink at a shady café near Aghia Irini. Take time for a walk around the latest ‘ín’ districts like Metaxourgio, surprise yourself with the beauty of Kerameiko, and have a night out in Gazi, where the numbers of bars and restaurants seems to multiply daily, restoring the lively atmosphere that was beginning to disappear. Wander around Syntagma, Omonoia, Kolonaki, shop in designer boutiques, and enjoy a stroll through the beautiful National Garden before heading up to the top of Lycabettus for the most breathtaking view of all.

Περιπλανηθείτε στο Σύνταγμα, στην Ομόνοια, στο άντρο της δημοκρατίας, τη Βουλή των Ελλήνων, επισκεφτείτε το Κολωνάκι για να κάνετε τα ψώνια σας στις σημαντικότερες μπουτίκ του εξωτερικού και αφηγηθείτε στους φίλους σας την ομορφιά που εκπέμπει μία επίσκεψη στον Εθνικό Κήπο, προτού ανηφορίσετε στον λόφο του Λυκαβηττού για μία θέα που θα σας μείνει αξέχαστη. 35


ATHENS CITY

ΜΙΑ «ΘΡΥΛΙΚΗ» ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΤΗΤΑ Η Δούκισσα της Πλακεντίας

Duchess of Plaisance: A legendary figure

Μάθε και...

Did you know that... Η Αθήνα διαθέτει μερικά από τα ομορφότερα μουσεία της Ευρώπης, τα οποία αποτελούν πόλο έλξης για κατοίκους και τουρίστες. Επισκεφτεί τη νεοκλασική πτέρυγα της πολιτιστικής ιστορίας και ξεναγηθείτε στην ατμόσφαιρα που αποπνέουν χώροι όπως το Μουσείο Κυκλαδικής Τέχνης ή η Εθνική Πινακοθήκη. Συμπεριλάβετε στις δραστηριότητές σας και μία επίσκεψη στο Ολυμπιακό Κέντρο της Αθήνας (ΟΑΚΑ), στο οποίο πραγματοποιήθηκαν οι τελετές έναρξης και λήξης των Ολυμπιακών Αγώνων του 2004 και φιλοξενεί εκτός από κορυφαίες αθλητικές δραστηριότητες και μία σειρά σπουδαίων συναυλιών. Το Μνημείο του Αγνώστου Στρατιώτη αποτελεί ένα από τα σημαντικότερα αξιοθέατα της πρωτεύουσας και βρίσκεται μπροστά από το ειδικό τείχος που βρίσκεται πλησίον της Βουλής. Πάνω του έχει σκαλιστεί ένας νεκρός στρατιώτης, περιστοιχισμένος από αποσπάσματα του Επιταφίου του Περικλή, ένα έργο με τεράστια αξία στο διάβα των αιώνων. Κάθε Κυριακή πρωί, μάλιστα, στις 11:00 ακριβώς, γίνεται η αλλαγή φρουράς από τους Εύζωνες που φυλούν το Μνημείο. Μία περίτεχνη διαδικασία που προσελκύει όλο και περισσότερα φλας και ζευγάρια ματιών.

Έφτασε στην Ελλάδα μαζί με την κόρη της για να ζήσει μόνιμα στην Αθήνα. Έχτισε σπίτια, τροφοδότησε θρύλους και άφησε πίσω της μύθους που στοιχειώνουν ακόμα και σήμερα τους δρόμους της πρωτεύουσας. Ο λόγος για την περίφημη Δούκισσα της Πλακεντίας, τη Σοφί ντε Μαρμπουά Λεμπρέν. Η αρχή του τέλους για την εμβληματική φιγούρα ξεκίνησε όταν πέθανε η κόρη της. Ο τεράστιος πόνος της απώλειας την οδήγησε στο να κλειστεί στο Μέγαρο που είχε δημιουργήσει στα Ιλίσια (πρόκειται για το σημερινο Βυζαντινό Μουσείο). Λέγεται πως στα συμπόσια που πραγματοποιούσε, προσκαλούσε ύποπτες φιγούρες, λήσταρχους και λοιπές εγκληματικές προσωπικότητες της εποχής. Οι κάτοικοι του Χαλανδρίου αναγνώρισαν την προσφορά της σε δημόσια έργα, χαρίζοντας τελικά το όνομά της στον σημερινό δρόμο. Στο τέλος ενός παραμυθιού χωρίς happy end, η Δούκισσα της Πλακεντίας, εκτός από μερικές θρυλικές ιστορίες, θα αφήσει πίσω της και τον Πύργο της Πεντέλης, ο οποίος μετατράπηκε σε πολιτιστικό κέντρο. 36 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

LET’S TRAVEL MORE

Athens has some of the most beautiful museums In Europe? Visit the neoclassical wing of cultural history and experience the atmosphere of places like the Museum of Cycladic Art and the National Gallery. You can visit the Olympic Stadium in Athens (ΟΑΚΑ), where the opening and closing ceremonies of the 2004 Olympics took place and which hosts countless top athletics events and concerts? The Monument to the Unknown Soldier, in front of the Parliament Building, is one of the most important sights in the city? Carved on the special wall behind it is the figure of a dead soldier, surrounded by fragments from Pericles funerary oration, a work of tremendous, timeless importance. Each Sunday morning at 11:00 the ceremonial Changing of the Guard is performed by the Evzones who guard the monument, an intricate manouevre that attracts increasing numbers of spectators.

She came to Greece with her daughter to live in Athens. She built villas and palaces, created legends, and left behind her stories that still echo in the streets of the city. Who was she? She was Sophie de Marbois-Lebrun, Duchess of Plaisance. A woman renowned for her dinner parties, to which – it is said – she liked to invite dubious guests, brigand chiefs and the like. It was the death of her daughter that marked the beginning of the unhappy end of the story of this larger-than-life figure; overwhelmed by grief, she shut herself up in her palace in Ilissia (now the Byzantine Museum). The citizens of Halandri named a street after her, in recognition of the legacy of handsome buildings she left behind her. The last of these was her beloved Tower on Mount Penteli, which is now a cultural centre.

37


ΑΤ Η Ε Ν S I N F O

CARDS

Φεστιβάλ Αθηνών & Επιδαύρου Miles & More World MasterCard

Ai Weiwei at Cycladic

01.06

31.08

Το Φεστιβάλ Αθηνών είναι μια μεγάλη γιορτή που συνεχίζεται για 60 καλοκαίρια που φιλοξένησε σε περισσότερους από 30 πολιτιστικούς χώρους στην περιοχή του λεκανοπεδίου, τα μεγαλύτερα ονόματα του θεάτρου, της μουσικής, του χορού. Από τον Μητρόπουλο και την Κάλλας μέχρι τον Sain-Saens και τον Ροστροπόβιτς, τον Παβαρότι, τον Λεωνίδα Καβάκο και τον Δημήτρη Σγούρο. Από τον Θεοδωράκη και τον Χατζιδάκι μέχρι τον Σαββόπουλο, την Πρωτοψάλτη, τον Νταλάρα και την Μαρινέλλα. Από τον Ροντήρη και τον Κουν μέχρι τον Στρέλερ, τον Πίτερ Χολ, το Θέατρο Νο, την Όπερα του Πεκίνου. Από τον Μπαλανσίν μέχρι την Πίνα Μπάους κι από τον Νουρέγιεφ και την Φοντέιν μέχρι τη Συλβί Γκιλέμ.Στο Αρχαίο Θέατρο Επιδαύρου πάλι καθώς και στο Μικρό Θέατρο της περιοχής, η αρχαία τραγωδία και κωμωδία έχουν βαθιές ρίζες με σύγχρονες παραστάσεις των κλασσικών έργων που προκάλεσαν και συγκλόνισαν εξίσου. Για το πλήρες πρόγραμμα, αναζητήστε το www.greekfestival.gr

20.05

30.10

Ένας από τους σημαντικότερους και πιο ριζοσπαστικούς Κινέζους σύγχρονους καλλιτέχνες, ο εικαστικός, αρχιτέκτονας, συγγραφέας, κινηματογραφιστής και πολιτικός ακτιβιστής, ο Ai Weiwei, παρουσιάζει για πρώτη φορά έργα του στην Ελλάδα και για πρώτη φορά φιλοξενείται σε μουσείο, παγκοσμίως. Ο εικαστικός που επαναχρησιμοποιεί υλικά από την αρχαιότητα, όπως πηλό, ξύλο από κατεστραμμένους ναούς κα μάρμαρα, φυλακίστηκε από την κινεζική κυβέρνηση για τις ιδέες του αν και ήταν ο καλλιτεχνικός σύμβουλος στον σχεδιασμό του Εθνικού Σταδίου του Πεκίνου («Η Φωλιά του Πουλιού») για τους Ολυμπιακούς Αγώνες του 2008. Το 10% των συνολικών εσόδων της έκθεσης θα δοθεί απευθείας σε αυστηρά επιλεγμένες ΜΚΟ που δραστηριοποιούνται ανά την Ελλάδα για τη διαχείριση της μεταναστευτικής κρίσης. One of the most important and most radical Chinese contemporary artists, the architect, writer, filmmaker and political activist Ai Weiwei, shows for the first time his work in Greece and is also for the first time worldwide hosted by a museum. The artist who reuses materials from antiquity, such as clay, wood from destroyed temples and marble, was imprisoned by the Chinese government for his ideas even though he was the artistic consultant to the creation of Beijing’s National Stadium- «The Bird’s Nest- for the 2008 Olympics. 10% of total revenue will be given directly to strictly selected NGOs active throughout Greece on managing migration crisis.

Μουσείο Κυκλαδικής Τέχνης Museum of Cycladic Art W: www.cycladic.gr 38 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

The Athens Festival is a great celebration that has lasted 60 summers and hosted in more than 30 cultural centers in the greater Athens area, the biggest names in theater, music, dance. From Mitropoulos and Callas to Sain-Saens and Rostropovich, Pavarotti, Leonidas Kavakos and Dimitris Sgouros to Theodorakis and Hadjidakis, to Savvopoulos, Protopsalti, Dalaras and Marinella, Rondiris and Koun, Streller, Peter Hall, the No Theatre, the Peking Opera, to Balanchine, Pina Bausch, Nureyev and Fonteyn to Sylvie Gkilem. In the world famous Ancient Theatre of Epidaurus and in the Small Theatre there, the ancient tragedy and comedy are deeply rooted in modern performances of classical works that were applaused and criticised evenly. For the full programme look up www.greekfestival.gr

6th Athens Open Air Film Festival

Earn miles with your purchases and travel around the world! With Miles & More World MasterCard by Piraeus Bank every purchase becomes miles that in turn become travels, unique privileges and branded gifts. Get a Miles & More World MasterCard and enjoy benefits such as: - Welcome bonus up to 5,000 award miles - 1 award mile for every €1 spent on purchases - No mileage expiration*

Μοιραστείτε την αγαπημένη ελληνική καλοκαιρινή συνήθεια του υπαίθριου, του θερινού κινηματογράφου, καθήμενοι από Ιούνιο έως Σεπτέμβριο σε ένα από τα καθίσματα του φεστιβάλ. Τις ώρες προβολών, τους κινηματογράφους και τις ταινίες θα βρείτε στο www.cinemag.gr Share the favourite Greek habit of outdoor viewing cinema, seated from June to September in one of the festival seats. Showtimes and movies can be found in www.cinemag.gr

The product is provided under the current restrictive provisions regarding funds transfer. *With Miles & More World MasterCard by Piraeus Bank your miles are exempt from expiring provided you make a miles related purchase at least once a month (that is not returned or refunded) and have held Miles & More World MasterCard by Piraeus Bank for at least three months. If one of the conditions is not met, the mileage expiration is reactivated and the miles will expire again according to the Miles & More terms & conditions. Not relevant for Frequent Travellers, Senators and HON Circle Members as due to their status miles will not expire as long as they hold the status.

T. 18 2 18, www.piraeusbank.gr

No.1 Bank in Greece 39


ΑΤ Η Ε Ν S I N F O

Σχέδια της Οθωμανικής Κωνσταντινούπολης Drawings of Ottoman Istanbul ΜΕΧΡΙ/UNTIL 25.09.2016 Σε μία εικονική ξενάγηση στην Κωνσταντινούπολη του 19ου αιώνα μας οδηγούν τα σχέδια του Ολλανδοσκοτζέζου περιηγητή Thomas Hope. Φιλότεχνος και συλλέκτης έργων τέχνης, κατά την περιοδεία του στην Τουρκία αποτύπωσε με ακρίβεια και υψηλή αισθητική τόσο την πόλη όσο και τους κατοίκους της. Έτσι, με τα έργα του μας μεταφέρει απόψεις από διάφορες γειτονιές της, μνημεία, ναούς, οθωμανικά παλάτια, αίθουσες του Σεραγιού, πύλες, τζαμιά, ταφικά μνημεία, υπαίθριες κρήνες, τον Βόσπορο και τις βάρκες διασκεδάσεων του Σουλτάνου. Επίσης λεπτομέρειες από τα μαγαζιά της αγοράς, καφενεία, εικόνες με τους διάφορους τύπους της Κωνσταντινούπολης, άνδρες και γυναίκες με παιδιά, παραστάσεις με ενδυμασίες, αρχιτεκτονικές λεπτομέρειες συνοδευμένες από μακροσκελείς περιγραφές με επεξηγήσεις και σχόλια. When 19th-century Scottish-Dutch explorer, art lover and collector Thomas Hope visited Istanbul, he captured the city and its inhabitants in a series of exquisitely detailed drawings. Views of different neighbourhoods, monuments, churches, Ottoman palaces, rooms in the Seraglio, gates, mosques, funerary monuments, fountains, the Bosporus and the Sultan’s pleasure boats, shops in the marketplace, cafés, scenes with various local types, men and women with children, sketches of costumes and architectural details with long descriptions, explanations and comments, bring the Ottoman capital to life before your eyes.

ΜΟΥΣΕΙΟ ΜΠΕΝΑΚΗ ΙΣΛΑΜΙΚΗΣ ΤΕΧΝΗΣ Ασωμάτων 22 & Διπύλου 12I BENAKI MUSEUM OF ISLAMIC ART Asomaton 22 & Dipylou 12I T +30 210 3251311 40 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

Χάλκινο ειδώλιο Διός Κεραύνιου από τη Δωδώνη. ΕΑΜ 16546, 470-460 π.Χ.

Δωδώνη. Το μαντείο των ήχων Δωδώνη. Το μαντείο των ήχων 20.06.2016 – 10.01.2017 Το Μουσείο Ακρόπολης εγκαινίασε το 2015 σειρά περιοδικών εκθέσεων με σημαντικά έργα της αρχαιότητας από σπουδαίους τόπους της ελληνικής περιφέρειας. Η δεύτερη έκθεση της σειράς έχει θέμα το Μαντείο της Δωδώνης, σκοπός της είναι να κάνει ευρύτερα γνωστό το παλαιότερο ελληνικό μαντείο, να δείξει τον τρόπο λειτουργίας, τον ρόλο και τη σημασία του στον αρχαίο κόσμο αλλά και να αναδείξει την ανάγκη του ανθρώπου να προβλέπει το μέλλον. Η έκθεση ξεκινάει με τη Δωδώνη της ύστερης εποχής του χαλκού. Στη συνέχεια, το ενδιαφέρον επικεντρώνεται στο Δία και την κυρίαρχη παρουσία του στο ιερό. Κεντρικό θέμα είναι η μαντική βελανιδιά που με το θρόισμα των φύλλων της απαντούσε στα αγωνιώδη ερωτήματα των ανθρώπων για τα μελλούμενα. Η έκθεση ξεκινάει με τη Δωδώνη της ύστερης εποχής του χαλκού. Στη συνέχεια, το ενδιαφέρον επικεντρώνεται στο Δία και την κυρίαρχη παρουσία του στο ιερό. Κεντρικό θέμα είναι η μαντική βελανιδιά που με το θρόισμα των φύλλων της απαντούσε στα αγωνιώδη ερωτήματα των ανθρώπων για τα μελλούμενα. ΜΟΥΣΕΙΟ ΑΚΡΟΠΟΛΗΣ Διονυσίου Αρεοπαγίτου 15, 11742 Αθήνα Τ 210 9000900 www.theacropolismuseum.gr

Ένας θρύλος της τέχνης στο Zonars An art legend at Zonars Μία μοναδική ευκαιρία να απολαύσετε τα έργα μιας από τις σημαντικότερες καλλιτέχνιδες του εικοστού αιώνα, είναι η έκθεση της Louise Bourgeois στο Zonars. Παρουσιάζονται σχέδια και χαρακτικά από τη σειρά Autobiographical series, στα οποία χρησιμοπoιεi πολλά μέσα όπως μελάνι, ακoυαρέλα, μολύβια, κραγιόν, γκoυάς, και ενώ τo καθένα εκφράζει μια πρoσωπική ιστoρία, η εκφραστική τους δύναμη εiναι καθoλική. Σε αντiθεση με την φυσικότητα και την τoλμηρότητα τωv διάσημων γλυπτών της, τα συγκεκριμένα έργα αποκαλύπτουν τη μαεστρία της να κατευθύνει τα συναισθήματά της ακόμη και με τα πιο απλά μέσα. The Louise Bourgeois exhibition at Zonars offers a unique opportunity to enjoy the work of one of the most important artists of the twentieth century. It includes drawings and engravings from the Autobiographical series, executed in ink, watercolours, pencil, crayon and gouache; and while each one tells a personal story, their expressive power is universal. In a manner quite unlike the naturalness and daring of her famous sculptures, these works reveal her ability to channel her emotions with the simplest means. Zonars Βουκουρεστίου 9 και Πανεπιστημίου Voukourestiou 9 and Panepistimiou T 210 325 1430

41


42 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

43


ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ PUBLI

MUST

HAVES

14.04.16 11:20

Η συλλογή κοσμημάτων Michael Kors για το καλοκαίρι του ’16 είναι εμπνευσμένη από τα καλοκαιρινά ταξίδια & το lifestyle των jet-setters. The Michael Kors summer ’16 collection is inspired by summertime travel and the jet - setting lifestyle. mk_ss16_ls_mk4314_pt_2550x1820mm.indd 1

14.04.16 11:20

Μοντέρνες, λιτές γραμμές σε μια πλήρη συλλογή με ημιπολύτιμες πέτρες και φίνα κρύσταλλα σε υπέροχα pastel χρώματα και tortoise acetate που χαρακτήριζει την συλλογή. Αποχρώσεις silver, rose / yellow gold σε minimal ή statement εκδοχές κοσμημάτων, συνοδεύουν ιδανικά τις εμφανίσεις σε κάθε περίσταση.

Μodern lines in a complete collection with semi precious stones and delicate crystals in dreamy pastel shades, with distinguishing tortoise acetate accents.

Η συλλογή των ρολογιών χαρακτηρίζεται από καθαρές γραμμές με φίνα δερμάτινα λουράκια στα χρώματα του καλοκαιριού και λαμπερά μπρασελε σε ατσάλι 316L, επίχρυσο ή rose gold αλλά και σε υπέροχους δίχρωμους συνδιασμούς. H συλλογή περιλαμβάνει από mini - εκφράζοντας το resort bohemian style - έως υπερμεγέθης, statement κάσες. Aναζητήστε τις σειρές Slim Runway, Lexington, Bradshaw, Kempton, Parker, Blair, Darci για να εντοπίσετε αυτό που σας ταιριάζει ιδανικά.

The watches in this collection have contemporary lines, with elegant leather straps in summery colours or gleaming bracelets in 316L stainless steel, gilt or rose gold, or in gorgeous two tone combinations. Cases range from mini (Bohemianstyle resort) to oversize statement styles. Αsk for the Slim Runway, Lexington, Bradshaw, Kempton, Parker, Blair and Darci lines to see which one is absolutely you.

Τις συλλογές κοσμημάτων & ρολογιών Michael Kors θα τις βρείτε στο επίσημο δίκτυο καταστημάτων του αποκλειστικού αντιπροσώπου Rist Hellas (www.rist. com.gr). 44 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

Minimal or statement pieces in shades of silver and rose or yellow gold to set off any outfit for any occasion.

The Michael Kors collections of jewellery and watches are available only at the official retailers of the exclusive representative Rist Hellas (www.rist.com.gr).

45


ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ INTERVIEW

Στο μυαλό του

ΓΙΩΡΓΟΥ ΚΟΥΜΕΝΤΑΚΗ Behind the scenes with Giorgos Koumendakis

O διακεκριμένος Έλληνας συνθέτης και υπεύθυνος του καλλιτεχνικού-αναπτυξιακού προγράμματος της δεύτερης σκηνής της Εθνικής Λυρικής Σκηνής στο Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος μιλάει για το σχεδιασμό και τη σπουδαιότητα αυτού του νέου εγχειρήματος καθώς και για την έννοια της επιτυχίας. The distinguished Greek composer, who is heading the artistic and development programme for the Greek National Opera company’s second stage at the Stavros Niarchos Foundation Cultural Centre, talks about the planning and the importance of this new project, and the concept of success. ΤΗΣ ΕΥΗΣ ΚΑΛΛΙΝΗ EVI KALLINI

Κε Κουμεντάκη σε ποια φάση βρίσκεται το project της δεύτερης σκηνής της ΕΛΣ; Βρίσκεται στο κομμάτι της εφαρμογής του σχεδιασμού και καλώς εχόντων των πραγμάτων οι παραγωγές μας θα ξεκινήσουν τον Μάρτιο του 2017. Ελπίζω να κινηθεί με τον καλύτερο τρόπο, γνωρίζοντας τις ικανότητες και δυνατότητες των στελεχών της ΕΛΣ. Επίσης, επειδή υπάρχει πολύ μεγάλη υποστήριξη από την διεύθυνση, τον Μύρωνα Μιχαηλίδη και το Δ.Σ. αλλά και από το Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος, μιας και βρισκόμαστε εντός της δωρεάς, που καλύπτει αυτό που δεν έχει μια καινούρια σκηνή που ξεκινάει από το μηδέν: τις παραγωγές της. Στην πορεία βέβαια πρέπει να βρεθεί ένας τρόπος να αγαπηθεί, να προσελκύσει το ενδιαφέρον των Ελλήνων και όχι μόνο για να μπορέσει να έχει ένα αποτέλεσμα. Όλο αυτό το συγκλονιστικό πράγμα που έχει γίνει, αυτός ο χώρος, αν δεν γεμίσει ζωή, είναι δώρον άδωρον.

ΦΩΤ.: ΒΑΣΙΛΗΣ ΜΑΚΡΗΣ

46 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

Οι νέες εγκαταστάσεις στο Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος (ΚΠΙΣΝ) είναι ομολογουμένως εντυπωσιακές. Ποιες είναι οι τεχνικές προδιαγραφές της εναλλακτικής σκηνής; ‘ Έχετε δίκιο. Πρόκειται για έναν συνδυασμό φύσης και αρχιτεκτονικής αδιανόητης ομορφιάς και πάρα πολλών δυνατοτήτων. Η εναλλακτική σκηνή τώρα στεγάζεται σε μια αίθουσα πολλαπλών χρήσεων που έχει τη δυνατότητα να μεταμορφώνεται ανάλογα με τις εκάστοτε ανάγκες. Μέσα σε ένα με ενάμιση λεπτό όλα τα τηλεσκοπικά καθίσματα 400 θέσεων φεύγουν και μένει ένα black box που μπορείς να το χρησιμοποιήσεις, όπως θες, για συναυλία, installation κα.

Mr Koumendakis, how is the GNO’s second stage project coming along? We’ve moved into the implementation phase, and if all goes well the curtain should go up on our first productions in March 2017. I’m sure everything will go smoothly, given the abilities of the GNO staff. We’re also getting tremendous support from the management, from Director Myron Michailidis, from the Board, and from the Niarchos Foundation, too, since we’re under the umbrella of the donation, which steps in to cover the one area that a new stage, which is starting from nothing, simply does not have, and that is productions. Once we get going, of course, we’ll have to figure out how to win a place in people’s hearts, how to attract the interest of Greek and other audiences, if we’re to achieve anything. This thrilling thing that is coming into being, this wonderful place, it has to come alive or else it’s nothing. Everyone says that the new facilities at the Stavros Niarchos Foundation Cultural Centre (SNFCC) are truly amazing. What are the technical specifications of the alternative stage? It really is. It’s a combination of nature and architecture of unimaginable beauty and extraordinary possibilities. The alternative stage is now housed in a multi-purpose hall that can be reconfigured for any use as required. In just a minute and a half the 400 seats telescope out of the way, leaving a black box that you can use for any purpose you like, a concert, an installation, anything.

47


ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ INTERVIEW

“Δεν περιμένω ποτέ την επιτυχία υπό την έννοια ότι δεν δουλεύω γι’ αυτό αλλά είναι ευπρόσδεκτη, όταν συμβαίνει, καθώς υπάρχει μετά μια «τροφοδοσία», έρχεται ο κόσμος να δει το έργο. ” “I never expect success, in the sense that it’s not what I aim for, but it is welcome when it comes, because it generates feedback: people come to see the show. ”

Ποιο είναι το καλλιτεχνικό όραμά σας; Τι περιλαμβάνει ο προγραμματισμός; Είμαστε ανοιχτοί σε πολλά και διαφορετικά πράγματα όσον αφορά τις γλώσσες και τα είδη τεχνών. Βασικός πυρήνας η πολυσυλλεκτικότητα και ο συνδυασμός των τεχνών, πάντα έχοντας ως κέντρο τη μουσική και συγκεκριμένα το μουσικό θέατρο. Όσον αφορά το σχεδιασμό, η μέρα απλώνεται σε 3 ζώνες: το πρωί εκπαιδευτικά προγράμματα, το μεσημέρι κοινωνικά προγράμματα και το βράδυ οι παραγωγές μας. Μιλάμε για περίπου 350 εκδηλώσεις το χρόνο. Όλα αυτά ιδανικά θα πρέπει κάποια στιγμή να συνδιαλέγονται και το ένα να τροφοδοτεί το άλλο. Η δε βραδινή ζώνη διαμορφώνεται ως πρόγραμμα μόνο σε άξονες, οι οποίοι δημιουργούν ένα θεσμικό πλαίσιο που επαναλαμβάνεται με διαφορετικά άτομα. Επίσης, υπάρχουν ερευνητικές πλατφόρμες, πλατφόρμα παραστατικών τεχνών και ό,τι μπορείτε να φανταστείτε. Το σημαντικό είναι μέσα από τη δεύτερη σκηνή της ΕΛΣ να ξεκινήσει κάτι σχεδιασμένο από το μηδέν που δεν αποκλείει την ελληνική δημιουργία και τους Έλληνες.

48 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

What is your artistic vision? What is on your programme? We’re open to a lot of different things as regards language and genre. Versatility and combinations are the key, but always focusing on music, and specifically on musical theatre. As for planning, the days will extend over three zones: educational programmes in the morning, social programmes in the middle of the day, and our productions in the evenings. We’re talking about some 350 events a year. Ideally, at some point they will all be actively linked and feed off one anther. The evening zone is taking shape as a framework programme, with cells that can be endlessly repeated with different people. There are also research platforms, performing arts platforms, just about anything you can imagine. The important thing is that with the GNO’s second stage something is coming fresh off the drawing board that does not exclude Greeks and Greek artistic creativity.

Πρόσφατα ανέβηκε για δεύτερη φορά η όπερά σας «Φόνισσα», λαμβάνοντας και πάλι διθυραμβικές κριτικές. Την περιμένατε αυτήν την επιτυχία; Δεν περιμένω ποτέ την επιτυχία υπό την έννοια ότι δεν δουλεύω γι’ αυτό αλλά είναι ευπρόσδεκτη, όταν συμβαίνει, καθώς υπάρχει μετά μια «τροφοδοσία», έρχεται ο κόσμος να δει το έργο. Αυτό είναι για μένα το πιο σημαντικό από όλα. Τώρα, η πραγματική επιτυχία μιας τέτοιας όπερας δεν θα κριθεί στο τώρα αλλά στο μέλλον, αν θα καταφέρει να παιχτεί κι άλλες φορές, να γίνει ρεπερτόριο και να ταξιδέψει εκτός συνόρων. Η δε διαχρονικότητα κειμένων, όπως του διηγήματος της «Φόνισσας» του Αλέξανδρου Παπαδιαμάντη, έγκειται στο γεγονός ότι ανήκουν στην ιστορία μας αλλά δεν είναι μουσειακά. Υπάρχουν επειδή κάποιος μπορεί να δώσει μια άλλη προέκτασή τους, ακόμη και αποτυχημένη. Τέτοια κείμενα, όταν βρίσκεσαι εντός τους, η τάση είναι να μπορέσεις ακόμη και να τα καταστρέψεις για να ξαναγεννηθούν με κάποιο τρόπο. Υπάρχει κάποιο καινούριο project επάνω στο οποίο εργάζεστε αυτόν τον καιρό; Ναι, υπάρχει μια ανάθεση για σόλο όργανο που γράφω για τον Κώστα Ράπτη (μπαγιάν) που θα παρουσιαστεί στο Φεστιβάλ στο Ανόβερο τον Νοέμβριο του 2016. Επίσης, έγραψα τη μουσική για το έργο «Προς Δαμασκόν» του Στρίνμπεργκ σε σκηνοθεσία Ρούλας Πατεράκη, που ανέβηκε στη Στέγη Γραμμάτων και Τεχνών. Υπάρχουν και διάφορα άλλα πράγματα που «τρέχουν» ταυτόχρονα. Το πιο βασικό για μένα είναι ότι την επόμενη πενταετία πρέπει να έχω γραμμένη την καινούρια μου όπερα. Έχω ξεκινήσει το ερευνητικό μέρος, αλλά δεν μπορώ να ανακοινώσω κάτι ακόμη. Αυτό που μπορώ να πω είναι, ότι το θέμα είναι ελληνικό αλλά και παγκόσμιο.

Your opera The Murderess has just had a new production, again to rave reviews. Were you expecting this success? I never expect success, in the sense that it’s not what I aim for, but it is welcome when it comes, because it generates feedback: people come to see the show. That is what is really important to me. The real success of an opera like this cannot be judged now. That will appear in the future, if it is produced again, if it enters the repertory and travels abroad. The timelessness of texts like Papadiamantis’ short story The Murderess lies in the fact that they belong to history but are not museum pieces. They exist because someone was able to give them another dimension, even if it proves unsuccessful. With texts like that, when you find yourself in them you can even destroy them and they will rise from the ashes in some new form. Have you got a new project that you’re currently working on? Yes, there’s a piece for solo instrument that I’m writing for Kostas Raptis (bayan), which will premiere at the Hanover festival in November 2016. I also wrote the music for Roula Pateraki’s production of Strindberg’s To Damascus, at the Onassis Cultural Foundation, and I’ve got a number of other irons in the fire at the moment as well. The most important thing for me right now, however, is my new opera, which I want to finish over the next five years. I’ve begun the research part, but I’m not ready to make any announcements yet. All I can tell you is that the subject is Greek, and it is universal.

49


EXPERIENCE LUXURY IN THESSALONIKI

• Experience luxury in Thessaloniki • Μεγαλοπρεπές: μια έννοια που δεν αποτελεί υπερβολή, όταν αναφέρεται κανείς στο ξενοδοχείο Electra Palace Thessaloniki. Χτισμένο σε μια από τις πιο εντυπωσιακές πλατείες της Ελλάδας, στην πλατεία Αριστοτέλους, μπροστά από την απέραντη θάλασσα του Θερμαϊκού Κόλπου, με αρχιτεκτονική, επιβλητική και ταυτόχρονα αριστοκρατική, που καθιστά το Electra Palace της Θεσσαλονίκης ένα από τα πολύτιμα κοσμήματα της πόλης. Ακριβώς στο κέντρο της πόλης, το Electra Palace Thessaloniki βρίσκεται σε ιδανικό σημείο, είτε βρίσκεστε στην πόλη για επαγγελματικούς λόγους είτε για αναψυχή: σε ιδιαίτερα κοντινή απόσταση από την αγορά του κέντρου, το Διεθνές Εκθεσιακό και Συνεδριακό Κέντρο Θεσσαλονίκης, τα περισσότερα σημαντικά μνημεία, μουσεία και αξιοθέατα, και από τα Λαδάδικα και ακριβώς απέναντι από το σινεμά Ολύμπιον, όπου πραγματοποιείται το Διεθνές Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης, το ξενοδοχείο μας αποτελεί μια εξαιρετική επιλογή διαμονής είτε είστε εδώ για τις επαγγελματικές σας συναντήσεις ή τη συμμετοχή σας σε εμπορικές εκθέσεις, είτε σκοπεύετε να απολαύσετε την πλούσια πολιτιστική σκηνή της πόλης ή να εξερευνήσετε τη νυχτερινή της ζωή. 50 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

Majestic: this word is not an overstatement when it comes to Electra Palace Thessaloniki, built in one of the most impressive city squares of Greece, Aristotelous Sq., facing the endless sea of the Thermaikos Gulf, its architecture at once imposing and noble, it is one of the city’s architectural gems. Right in the heart of city, the Electra Palace Thessaloniki is ideally located whether you are in town for business or pleasure: within walking distance from the shopping district, the Thessaloniki International Exhibition Center, most major monuments, museums and sites, the Ladadika area and right across from Olympion cinema that hosts the Thessaloniki International Film Festival, it is the place to stay when meeting with business partners, attending trade shows, enjoying the city’s rich cultural scene or exploring its nightlife.

51


EXPERIENCE LUXURY IN THESSALONIKI

Experience luxury in Thessaloniki

Το εσωτερικό του ξενοδοχείου, με την εμπνευσμένη από το Βυζάντιο πρόσοψή του, κρύβει μια νεοκλασική “καρδιά”: ξύλινες επενδύσεις, μαρμάρινα παρκέ και ξύλινα πατώματα, μαλακά χαλιά, chesterfield καναπέδες, περίτεχνα έπιπλα, πολυτελείς λεπτομέρειες, πλούσιες παροχές και, φυσικά, συναρπαστική θέα: Από εδώ η ματιά σας φτάνει μέχρι τον Όλυμπο, απέναντι από τον Θερμαϊκό, ενώ κάτω από τα παράθυρα και τα μπαλκόνια του Electra Palace Thessaloniki χτυπάει η καρδιά τής όλο ζωντάνια πόλης, η πλατεία Αριστοτέλους. Inside the hotel’s byzantine-inspired exterior, hides a neoclassical heart: wood paneling, marble inlay and wooden floors, plush carpets, cabriole and chesterfield sofas, ornate furniture, luxurious details, generous amenities and, of course, breathtaking views: on a clear day one can easily see as far as Olympus mountain, across the gulf. Beneath the Electra Palace Thessaloniki’s windows and balconies, lies the lively center of a vibrant city: Aristotelous Square. In between city square and mighty mountain, the expansive horizon, the endless blue of the sea

Με άνετα και πλήρως εξοπλισμένα δωμάτια, εσωτερική και εξωτερική πισίνα, γυμναστήριο, spa, ένα υπέροχο εστιατόριο στον τελευταίο όροφο και το γνωστό service των Electra Hotels and Resorts, το ξενοδοχείο Electra Palace στηΘεσσαλονίκη αποτελεί το κατεξοχήν μέρος για να χαλαρώσετε, απολαμβάνοντας μοναδική θέα αλλά και τη φιλοξενία που σας αξίζει. Από νωρίς το πρωί μέχρι αργάτο βράδυ, μπορείτε να απολαύσετε την εκπληκτική θέα από το Ορίζοντες Roof Garden Bar-Restaurant: Για πρωινό, μεσημεριανό ή βραδινό, για ένα ελαφρύ σνακ κατά τη διάρκεια της ημέρας, για τον καφέ ή το απεριτίφ σας και για μια απίθανη βραδιά, κατά την οποία θα απολαύσετετο ποτό σας κοιτάζοντας από ψηλά το γεμάτο ζωή κέντροτης πόλης, το εστιατόριο και μπαρ Ορίζοντες αποτελεί μια εμπειρία που αξίζει να ζήσετε: με πλούσιες επιλογές για πρωινό, γευστικότατα πιάτα για μεσημεριανό και βραδινό, επηρεασμένα από τις πολιτιστικές παραδόσειςτης πόλης, με ενδιαφέροντα cocktails και, φυσικά, με τη μαγευτική θέα που εκτείνεται προς τον Όλυμπο, τη θάλασσα, τα τείχη της πόλης και το δάσος του Σέιχ Σου, το εστιατόριο Ορίζοντες είναι σίγουρα το πιο γευστικό αλλά και ρομαντικό εστιατόριο που μπορεί να επισκεφτεί κανείς στο κέντρο της Θεσσαλονίκης. 52 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

Featuring comfortable, well equipped rooms, indoor and outdoor pools, a gym and spa, a wonderful restaurant on the top floor, and the renowned Electra Hotels and Resorts service, it is also the par excellence place to unwind and relax, enjoying unparalleled views and the hospitality you deserve. From early in the morning until late at night, enjoy the breathtaking views of the Orizontes Roof Garden Bar-Restaurant. For breakfast, lunch or dinner, for a light mid-day snack, for your coffee or your aperitif, and for a fabulous night with drinks overlooking the glowing, energetic city center square below, the Orizontes Roof Garden restaurant and bar is an experience to be savored, over and over again. Featuring a rich breakfast selection, delicious lunch and dinner menus echoing the cultural traditions of the city, refreshing cocktails and, of course, commanding views that expand from mountain Olympus, to the sea, to the city’s Walls, to the Sheikh Sou forest, the Orizontes is without a doubt the most romantic Thessaloniki restaurant one can find in the city center.

53


EXPERIENCE LUXURY IN THESSALONIKI

Enjoying the Seaview

Από νωρίς το πρωί μέχρι αργά το βράδυ, μπορείτε να απολαύσετε την εκπληκτική θέα από το Ορίζοντες Roof Garden Bar-Restaurant: Για πρωινό, μεσημεριανό ή βραδινό, για ένα ελαφρύ σνακ κατά τη διάρκεια της ημέρας, για τον καφέ ή το απεριτίφ σας και για μια απίθανη βραδιά, κατά την οποία θα απολαύσετε το ποτό σας κοιτάζοντας από ψηλά το γεμάτο ζωή κέντρο της πόλης, το εστιατόριο και μπαρ Ορίζοντες αποτελεί μια εμπειρία που αξίζει να ζήσετε: με πλούσιες επιλογές για πρωινό, γευστικότατα πιάτα για μεσημεριανό και βραδινό, επηρεασμένα από τις πολιτιστικές παραδόσεις της πόλης, με ενδιαφέροντα cocktails και, φυσικά, με τη μαγευτική θέα που εκτείνεται προς τον Όλυμπο, τη θάλασσα, τα τείχη της πόλης και το δάσος του Σέιχ Σου, το εστιατόριο Ορίζοντες είναι σίγουρα το πιο γευστικό αλλά και ρομαντικό εστιατόριο που μπορεί να επισκεφτεί κανείς στο κέντρο της Θεσσαλονίκης. From early in the morning until late at night, enjoy the breathtaking views of the Orizontes Roof Garden Bar-Restaurant. For breakfast, lunch or dinner, for a light mid-day snack, for your coffee or your aperitif, and for a fabulous night with drinks overlooking the glowing, energetic city center square below, the Orizontes Roof Garden restaurant and bar is an experience to be savored, over and over again. Featuring a rich breakfast selection, delicious lunch and dinner menus echoing the cultural traditions of the city, refreshing cocktails and, of course, commanding views that expand from mount Olympus, to the sea, to the city’s Walls, to the Sheikh Sou forest, the Orizontes is without a doubt the most romantic Thessaloniki restaurant one can find in the city center.

Πλατεία Αριστοτέλους 9, Τ.Κ. 546 24, Θεσσαλονίκη 9, Aristotelous Square Str., PC 546 24, Thessaloniki Τ : +30 2310 294 000, F: +30 2310 294 001 E: salesskg@electrahotels.gr www.electrahotels.gr 54 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

55


THESSALONIKI CITY

LET’S TRAVEL MORE

THESSALONIKI A MYTH FULL OF IMAGES

Ένας μύθος γεμάτος

εικόνες Μύθοι, βόλτες στα γραφικά στενά της, θέα που κόβει την ανάσα, παρέες να γελούν από μακριά και χέρια ενωμένα στην Νέα Παραλία. Καλώς ήρθατε σε μία ξενάγηση στη Θεσσαλονίκη. Legends, picturesque lanes that invite you to explore them, breathtaking views, snatches of song and laughter, a long waterfront promenade. Welcome to our own special tour of Thessaloniki!

56 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

57


THESSALONIKI CITY

ΡΟΤΟΝΤΑ Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΖΩΝΤΑΝΕΥΕΙ ΣΤΑ ΜΑΤΙΑ ΣΟΥ

Rotonda: History unfolding before your eyes

ΜΙΑ ΒΟΛΤΑ ΓΕΜΑΤΗ ΕΙΚΟΝΑΣ

LET’S TRAVEL MORE

Image after image after image Ανεβείτε τα γραφικά σοκάκια και απολαύστε την πανοραμική άποψη της πόλης που χαρίζει μία επίσκεψη στην Άνω Πόλη. Μία αυθεντική γειτονιά που διατήρησε τον ιστορικό και αρχοντικό της χαρακτήρα και έχει να σου διηγηθεί παραμύθια με Κάστρα, «δράκους», ερωτευμένους ιππότες και έχει ως Happy End μία θέα που σου κόβει την ανάσα. Περπατήστε στα καλντερίμια της, ανακαλύψτε τον οικισμό του Τσιναριού και νιώστε μία ιστορία αιώνων να κάθεται μαζί σας σε κάποιο γειτονικό παγκάκι με θέα τον Όλυμπο. Wander up through picturesque lanes and enjoy the panoramic view of the city that rewards a visit to the Upper Town. A real neighbourhood, which has preserved its noble historic character and regales you with tales of fortresses, dragons and lovelorn knights, and which provides a happy ending with view that takes your breath away. Stroll through its streets, discover the famous Tsinari district, and sense the living presence of centuries of history all around you as you sit on a bench and gaze at Mount Olympus.

Αποτέλεσε έργο της εποχής της κυριαρχίας του Καίσαρα Γαλέριου, παίρνοντας σάρκα και οστά το 304 μ.Χ ως το μελλοντικό του μαυσωλείο (άλλες πηγές αναφέρουν ότι προοριζόταν για Ναός του Δία). Η ίδια, ωστόσο, δεν εκπλήρωσε ποτέ τον σκοπό κατασκευής της, καθώς ο θάνατος του Καίσαρα εφτά χρόνια αργότερα την άφησε κενή για μεγάλο χρονικό διάστημα και χωρίς ιδιαίτερη χρήση. Γρήγορα πέρασε στην ιστορία ως «δίδυμη» κατασκευή με το Πάνθεον της Ρώμης, εκπέμποντας μεγαλοπρέπεια με την ιδιαίτερη αρχιτεκτονική της. Τριανταεπτά χρόνια μετά τον μεγάλο σεισμό, τον Δεκέμβριο του 2015, μέσα σε πλήθος κόσμου, η Ροτόντα άνοιξε και πάλι τις πύλες της στο κοινό, με τις εργασίες αποκατάστασης να φανερώνουν και πάλι το μεγαλείο της, που την έχει αναδείξει σε Μνημείο Παγκόσμιας Κληρονομιάς της UNESCO.

58 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

The Emperor Galerius had it built (AD 304) as his mausoleum (or, alternatively, a Temple of Jupiter), but it never served either purpose, for his death seven years later left it empty and abandoned. It soon passed into history as the twin of the Pantheon in Rome, its curious architecture giving it an imposing majesty. In December 2015, thirty-seven years after the great earthquake that damaged it so badly, a huge crowd gathered to applaud as the Rotonda opened its doors to the public once again, restored to the magnificence that has earned it a place among the UNESCO World Heritage Monuments.

Μία… θέα στη σύγχρονη κουλτούρα της πόλης θα απολαύσετε και στα Λαδάδικα, που τραγουδήθηκαν από παρέες και ιστορικές φωνές της χώρας και συνεχίζουν να αποτελούν κοινό προορισμό όσων αγαπούν το καλό φαγητό. Κι αφού απολαύσετε τον γαστρονομικό πλούτο της περιοχής, ήρθε η ώρα για μία βόλτα στο λιμάνι, που σφύζει από ζωή και φιλοξενεί, μεταξύ άλλων, τα σημαντικότερα Φεστιβάλ της πόλης, αποτελώντας χώρο έκφρασης της δημιουργικής πλευράς της Θεσσαλονίκης. Γνωρίστε από κοντά τις προβλήτες, το Μουσείο Φωτογραφίας, ταξιδέψτε με το βλέμμα σας στο γαλάζιο του Θερμαϊκού και ξεκινήστε μία βόλτα με το ποδήλατο. Μην ξεχάσετε να ανηφορίσετε στη Μητροπόλεως και στην Τσιμισκή, τους δύο πιο εμπορικούς δρόμους της πόλης, με τα μεγαλύτερα brand του εξωτερικού, αλλά και δεκάδες καταστήματα με εγχώριες ιδέες και προϊόντα, που ικανοποιούν κάθε γούστο. Προσθέστε στο πρόγραμμά σας και μία βόλτα στην πολιτιστική πλευρά της πόλης, με μία επίσκεψη στο Αρχαιολογικό Μουσείο, το οποίο λειτουργεί στην ανακαινισμένη του μορφή με νέες μόνιμες εκθέσεις που προσελκύσουν το ενδιαφέρον της τοπικής και τουριστικής κοινότητας. Συνεχίστε τον περίπατό σας ως το Βυζαντινό Μουσείο, όπου μέσω του προγράμματος «Μία Μέρα στο Μουσείο» ο επισκέπτης έχει τη δυνατότητα να περιηγηθεί στις έντεκα αίθουσες της μόνιμης έκθεσης, ταξιδεύοντας στον κόσμο του Βυζαντίου μέσα από ειδικές θεματικές ενότητες που γεφυρώνουν το χτες με το σήμερα. Κι αφού πάρετε μία γεύση από το σπουδαίο παρελθόν της πόλης, κάντε μία στάση στον Λευκό Πύργο, ανεβείτε τα σκαλοπάτια του και αποθανατίστε μέσα σας τα όμορφα μυστικά που κρύβονται εντέχνως από τα μάτια των περαστικών, προτού συνεχίσετε στην Νέα Παραλία, τον νέο τόπο συνάντησης όσων αγαπούν το διαφορετικό και το καινοτόμο στην πόλη. Η περιοχή αναπλάστηκε την τελευταία δεκαετία, καταφέρνοντας να αποτελέσει πόλο έλξης όλων αυτών που γνωρίζουν πως ένας περίπατος στον ιδιαίτερα διαμορφωμένο χώρο της είναι ικανός

να αποφορτίσει μυαλό, σώμα και ψυχή. Αναζητήστε τα θεματικά πάρκα, απολαύστε τη μουσική συγκροτημάτων και καλλιτεχνών του δρόμου και αφεθείτε σε μία βόλτα γεμάτη χρώματα, αισθήσεις και χαμόγελα. Get a sense of the culture of today in the Ladadika district, sung by voices renowned and anonymous, and still a favourite haunt of those who love good food. Sample the gastronomic riches of the area, then take a stroll around the lively, bustling port area, which among other things is home to the city’s most important festivals, a platform for the expression of Thessaloniki’s creative side. Explore the wharfs, visit the Photography Museum, enjoy the prospect across the Gulf, hire a bike and set off along the waterfront. Leave some time for a walk along Tsimiski and Mitropoleos streets, lined with shops full of world famous brand names and others brimming with local goods and ideas, offering something for every taste. Include a visit to the newly renovated Archaeological Museum in your programme, with its fascinating new permanent exhibitions. Continue on to the Byzantine Museum, where “A Day at the Museum” guides the visitor through the eleven galleries of its permanent collection, opening up the world of Byzantium through special thematic units linking the past with the present. And now that you’ve had a taste of the city’s historical and cultural heritage, head for the White Tower, climb from level to level, and absorb the beautiful secrets so cunningly hidden from the eye of the passer-by. Then take a stroll along the new waterfront promenade, a meeting-place for people looking for something new and different. The whole area has been redeveloped, and is now a magnet for those who know that a walk in a place designed for walking can clear the mind, invigorate the body and lift the spirits. Check out the themed areas, enjoy the performances of street musicians, and soak up all the pleasures of a walk full of colour, sensation and smiles. 59


THESSALONIKI CITY

Ο ΜΕΓΑΣ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΚΑΙ Η ΑΔΕΡΦΗ ΤΟΥ Η ΓΟΡΓΟΝΑ!

The Great Alexander and his mermaid sister!

Μάθε και...

Did you know that... Η Θεσσαλονίκη φημιζόταν για τη μεγάλη της εβραϊκή κοινότητα από τον 15ο αιώνα, μέχρι τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, με το εβραϊκό στοιχείο να έχει αφήσει έντονο το αποτύπωμά του στη σύγχρονη εποχή, κάτι που μπορείς να ανακαλύψεις και με μία επίσκεψη στο Εβραϊκό Μουσείο Θεσσαλονίκης που ιδρύθηκε το 2000. Τα περίφημα λουτρά Μπέη Χαμάμ αποτελούν ένα πραγματικό κόσμημα για τη Θεσσαλονίκη και την αρχιτεκτονική της, με τις εντολές του Μουράτ Β’ να αφήνουν ως κληρονομιά ένα έργο που ξεχωρίζει για τη διακόσμηση και σχεδίασή του. Άντρες και γυναίκες απολάμβαναν μία γνήσια εμπειρία σε χώρους όπου ο φυσικός φωτισμός, που έμπαινε από τους διακοσμημένους θόλους, δημιουργούσε μία μοναδική ατμόσφαιρα. Η Αψίδα του Γαλερίου συγκαταλέγεται σε ένα από τα πιο γνωστά μνημεία της Θεσσαλονίκης, βρισκόμενη στην καρδιά της πόλης, στην περίφημη περιοχή της Καμάρας. Ο επισκέπτης νιώθει την ιστορία να «συμβαδίζει» μαζί του περπατώντας κάτω από την Αψίδα, η οποία υλοποιήθηκε για να τιμηθεί ο Ρωμαίος Αυτοκράτορας Γαλέριος μετά τη νικηφόρα επιστροφή του. Σήμερα, ο χώρος αποτελεί το πιο δημοφιλές σημείο συνάντησης των κατοίκων, προτού ξεκινήσουν τις περιπλανήσεις τους στα ιστορικά μονοπάτια της πόλης.

Ο Μέγας Αλέξανδρος ήταν πρωταγωνιστής σε πολλούς μύθους κατά τη διάρκεια των αιώνων. Ένας από τους σημαντικότερους, τον θέλει να ανακαλύπτει το Αθάνατο Νερό που χάριζε την αιώνια ζωή. Όταν επέστρεψε, όμως, στο παλάτι δεν το φύλαξε σωστά, με αποτέλεσμα η αδερφή του να μη γνωρίζει το περιεχόμενό του και να το χύσει. Όταν το αντιλήφθηκε ο Αλέξανδρος την καταράστηκε να γίνει από τη μέση και κάτω ψάρι και να βασανίζεται, με την ίδια ως γοργόνα έκτοτε να «στοιχειώνει» τα ταξίδια των ναυτικών. Συγκεκριμένα, κάθε φορά που συναντούσε ένα πλοίο ρωτούσε αν ζει ο Μέγας Αλέξανδρος. Αν η απάντηση ήταν αρνητική τότε από την οργή της βύθιζε το καράβι παρασύροντας στον βυθό και τους ναυτικούς. Αν η απάντηση ήταν θετική τότε έπιανε τη λύρα της και τραγουδούσε γλυκούς σκοπούς. Πολλοί έχουν ταυτίσει τη γυναίκα αυτή με την αδερφή του Αλέξανδρου, τη Θεσσαλονίκη, που χάρισε το όνομά της στην πόλη. 60 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

LET’S TRAVEL MORE

From the 15th century to the Second World War Thessaloniki was famous for its large Jewish community? That community has left an indelible mark on the modern city, as you will find out if you visit the city’s Jewish Museum, which opened in 2000. Thessaloniki’s famous Bey Hamam, the baths built by Sultan Murad II, is an absolute gem of a building, remarkable both for its design and for its decoration? The men and women who used it experienced the additional pleasure of the atmosphere created by the natural light that entered through the beautifully decorated domes. The Arch of Galerius, in the heart of Thessaloniki, is one of the city’s most famous monuments? Feel the history of the place around you as you walk beneath the monument, affectionately known as the Kamara. Built to honour the Roman emperor Galerius after a triumphant campaign, it is now a popular meeting place for local people before they set off through this historic part of town.

Over the centuries there have been countless legends about Alexander the Great. One of the best known tells of his discovery of the spring of the water of immortality. According to the story, Alexander brought some of the water back to the palace, but did not put it safely away. When his sister accidentally spilled it, he was furious and laid a curse on her: she became a mermaid, and was condemned to roam the seas forever. From that day to this, they say, she stops each ship she meets and asks the sailors, “Does Alexander yet live?” If they answer “No”, then in her rage and despair she sends the ship and its crew to the bottom, but if they answer “Yes” she plays her lyre for them and sings sweet songs. Some identify her with Alexander’s sister Thessaloniki, for whom this city is named.

61


Γνωρίστε τις Ελληνικές θάλασσες... πετώντας Discover the Greek seas... by plane ΤΗΣ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΣ ΚΥΡΙΑΚΙΔΟΥ

KTX Επισκευθείτε κάθε σημείο της Ελλάδας όπου υπάρχει υδάτινο πεδίο, ταξιδεύοντας με υδροπλάνα. Φαίνεται πως το καλοκαίρι του 2016 θα είναι η χρονιά που η θάλασσα δεν θα χωρίζει τις ελληνικές ακτές, αλλά θα τις ενώνει. Τα πρώτα υδατοδρόμια ετοιμάζονται πυρετωδώς και ένας ολόκληρος στόλος από υδροπλάνα είναι έτοιμος να σας ταξιδέψει πάνω από γαλανά νερά, πανέμορφα νησιά και λίμνες. Με 100 σημεία, όπου σχεδιάζεται να δημιουργηθούν οι απαραίτητες εγκαταστάσεις, τα 13.676 χιλιόμετρα ακτογραμμής και τα 2.500 ελληνικά νησιά θα είναι πολύ σύντομα προσβάσιμα για κάθε επισκέπτη που θέλει να περιηγηθεί από αέρος. Μία σύντομή πτήση με υδροπλάνο θα εκμηδενίζει τις αποστάσεις και τον χρόνο ταξιδιού σε περιοχές όπου η πρόσβαση με πλοίο ή αεροπλάνο δεν είναι δυνατή. Είστε έτοιμοι να πετάξετε; Προσδεθείτε! 62 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

Anywhere there’s an expanse of water, a seaplane can take you to. Summer 2016 looks like being the year when shores are linked by the sea, not separated. The first routes have already been mapped out and a whole fleet of seaplanes is ready and waiting to fly you over sparkling waters, beautiful islands and enchanting lakes. With a planned network of 100 seaplane facilities, all of Greece’s 13,676 kilometres of coastline and 2500 islands will soon be accessible to anyone wanting to explore them by air. A short hop by seaplane will telescope distances and reduce travel times to places not served by boat or conventional aircraft. Ready to go? Fasten seatbelts and you’re off!

63


GOURMET TOUR

GOURMET TOUR

THE

GOURMET traveler

1

#

ΚΑΘΕ ΧΡΟΝΟ, CHEFS, SOUS CHEFS ΚΑΙ ΒΟΗΘΟΙ, ΙΔΡΩΝΟΥΝ ΤΙΣ ΛΕΥΚΕΣ ΠΟΔΙΕΣ ΤΟΥΣ ΓΙΑ ΝΑ ΚΡΑΤΗΣΟΥΝ ΑΛΩΒΗΤΗ ΤΗ ΦΗΜΗ ΤΟΥ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟΥ ΤΟΥΣ. ΕΠΙΤΕΥΓΜΑ ΠΟΥ ΔΥΣΚΟΛΑ ΚΑΤΑΚΤΑΤΑΙ ΚΑΙ ΕΥΚΟΛΑ ΧΑΝΕΤΑΙ. ΑΣ ΥΠΟΚΛΙΘΟΥΜΕ ΣΤΟΥΣ ΜΑΓΟΥΣ ΤΗΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ ΠΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΟΥΝ ΚΑΙ ΕΜΠΝΕΟΥΝ ΤΑ ΚΟΡΥΦΑΙΑ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΑ ΓΙΑ ΤΟ 2015 ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΑΥΣΤΗΡΟΥΣ ΚΡΙΤΙΚΟΥΣ ΤΟΥ DINER’S ACADEMY. 64 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

EVERY YEAR, CHEFS, SOUS CHEFS AND THEIR ASSISTANTS SWEAT THEIR WHITE COATS TO KEEP UP TO THEIR RESTAURANT’S REPUTATION. AHH…REPUTATION… AN ACHIEVEMENT HARDLY CONQUERED AND EASILY LOST. LET US BOW DOWN AT THESE KITCHEN WIZARDS WHO DIRECT AND INSPIRE THE TOP RESTAURANTS FOR 2015, AS VOTED FOR BY THE STRICT CRITICS OF DINER’S ACADEMY.

EL CELLER DE CAN ROCA

#

2

OSTERIA FRANCESCANA

Το καλύτερο εστιατόριο στον κόσμο για το 2015, ανήκει στους αδελφούς Joan, Josep and Jordi Roca που το 1986 άνοιξαν το εστιατόριό τους δίπλα σε αυτό των γονιών τους. Με τη μετακόμιση το 2007, ήρθαν και τα 3 αστέρια Michelin και οι αμέτρητες, διαδοχικές βραβεύσεις και διακρίσεις που συνεχίζονται έως σήμερα. Το El Celler de Can Roca πρωταγωνίστησε και στον βρετανικό τελικό του «Masterchef», με guest κριτές τους σταρ σεφ αδελφούς!

Ο χαρισματικός chef Massimo Bottura και συγγραφέας του best seller «Never Trust a Skinny Italian Chef» απογειώνει την παραδοσιακή ιταλική κουζίνα στην…στρατόσφαιρα! Για να φτιάξει τις συνταγές της περιοχής που γεννήθηκε, της Emilia Romana, χρησιμοποιεί μόνον ντόπια, εποχικά, φρέσκα υλικά ενώ στα χέρια του, το γνωστό Parmigiano Reggiano αποκτά δεκάδες διαφορετικές, απίστευτες υφές. Μην προσπεράσετε τα ραβιόλια με χέλι…

Best restaurant in the world for 2015, it belongs to the Roca brothers, Joan, Josep and Jordi, who in 1986 opened their own restaurant next to that of their parents. In 2007 they moved to a new location and along came all 3 Michelin stars and countless awards and distinctions that continue to this day. “El Celler de Can Roca” staged also the British final of «Masterchef», with guest judges the superstar chef brothers

Charismatic chef Massimo Bottura and author of the best seller «Never Trust a Skinny Italian Chef» boosts the traditional Italian cuisine in ... stratosphere! He is devoted to the cuisine of the region he was born in, that of Emilia Romana and he uses exclusively local, seasonal, fresh ingredients while in his hands, the famous Parmigiano Reggiano obtains dozens of different, incredible textures. Do not skip on the eel ravioli ...

Girona, Καταλανία, Ισπανία

Modena, Italy

Calle Can Sunyer, 48, 17007 Τ: +34 972 22 21 57 restaurant@cellercanroca.com

Via Stella 22, 41121 T: +39 059 223912 www.osteriafrancescana.it 65


GOURMET TOUR

GOURMET TOUR

LOCAL GASTRONOMY

the ultimate experience of a city ΤΗΣ ΓΙΑΝΝΑΣ ΔΗΜΗΝΑ GIANNA DIMINA

Μπορεί ο πολιτισμός μιας χώρας να συμπυκνώνεται σε ένα πιάτο εστιατορίου; Όσοι νεύουν καταφατικά στην ερώτηση, είναι οι ταξιδιώτες των αισθήσεων, αυτοί που σε κάθε προορισμό, συμπληρώνουν τη λίστα των «must do» με μια γαστρονομική σπονδή! Is it possible to concentrate the culture of a country into a restaurant dish? Those who believe so, the “travelers of senses”, will add in their “must do” list, on every given destination, a night of culinary sampling!

Ο ΤΖΙΤΖΙΚΑΣ ΚΑΙ Ο ΜΕΡΜΗΓΚΑΣ NICE N’ EASY

Παπαδιαμάντη 7, Κηφισιά Τ. 210 8082014 Ομήρου 60 & Σκουφά, Κολωνάκι Τ. 210 3617201 Μύκονος Τ. 22890 25421 www.niceneasy.gr

66 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

Ένας τίτλος τραγουδιού του Φρανκ Σινάτρα, ένας chef με όραμα και το πρώτο organic bistro της Αθήνας γεννήθηκε το 2008. Ο Δημήτρης Χριστοφορίδης και ο Χρήστος Αθανασιάδης σερβίρουν μόνον αγνά βιολογικά προϊόντα και ποιοτικές πρώτες ύλες, σε νέες εκτελέσεις παραδοσιακών συνταγών, όπως ο σολωµός φούρνου µε κρούστα από κριθάρι, εσπεριδοειδή και βότανα πάνω σε ταµπουλέ από κινόα! Η φιλοσοφία farm-to-table κέρδισε για το ρεστό μια υποψηφιότητα στα διεθνή βραβεία Restaurant & Bar Design Awards, στην κατηγορία International Restaurant! Ο Δημήτρης Χριστοφορίδης και ο Χρήστος Αθανασιάδης σερβίρουν μόνον αγνά βιολογικά προϊόντα και ποιοτικές πρώτες ύλες, σε νέες εκτελέσεις παραδοσιακών συνταγών, όπως ο σολωµός φούρνου µε κρούστα από κριθάρι, εσπεριδοειδή και βότανα πάνω σε ταµπουλέ από κινόα!

FUNKY GOURMET

Παραμυθιάς 13 και Σαλαμίνος, Κεραμεικός Τ. 2105242727 Ε. info@funkygourmet.com www.funkygourmet.com

Δύο αστέρια chef, οι Γεωργιάνα Χιλιαδάκη και ο Νίκος Ρούσσος κέρδισαν επάξια δύο αστέρια Michelin για την μοριακή κουζίνα τους. Το ελληνικό εστιατόριο με τον molecule προσανατολισμό έχει συμπεριληφθεί σε κάθε πιθανή γαστρονομική διάκριση: από το Trip Advisor έως το Diner’s Club World’s 50 Best Restaurants Academy. Διάσημο, το σορμπέ με γεύση-απόσταγμα ελληνικής χωριάτικης σαλάτας! Two star chefs, Georgian Hiliadakis and Nikos Roussos deservedly won two Michelin stars for their molecular cuisine. The Greek restaurant with its eccentric orientation has been included in every possible culinary distinction list: from Trip Advisor’s to Diner’s Club World’s 50 Best Restaurants Academy. Taste the famous sorbet: a whole Greek peasant salad in a simple bite!

Σύνταγμα, Μητροπόλεως 12-14, Τ. 210 3247607 E. syntagma@tzitzikasmermigas.gr www.tzitzikasmermigas.gr

Το εστιατόριο Ο Τζίτζικας κι ο Μέρμηγκας της γνωστής οικογένειας των εστιατορίων ήδη από το 2006 που δημιουργήθηκε είναι ένας εξόχως δημοφιλής easy gourmet προορισμός τόσο για τους Έλληνες όσο και για τους ξένους επισκέπτες της πόλης των Αθηνών. Μια κουζίνα πιστή τόσο στην αυθεντικότητα των γεύσεων όσο και στην νεωτερικότητα του μενού που διαρκώς ανανεώνεται με ξεχωριστές ελληνικές γευστικές δημιουργίες. Έτσι, το εστιατόριο Ο Τζίτζικας κι ο Μέρμηγκας κατάφερε να καταξιωθεί και να αποτελεί «σταθερή αξία» καιγαστρονομικό πόλο έλξης στο κέντρο της Αθήνας. Το εστιατόριο Ο Τζίτζικας κι ο Μέρμηγκας της γνωστής οικογένειας των εστιατορίων ήδη από το 2006 που δημιουργήθηκε είναι ένας εξόχως δημοφιλής easy gourmet προορισμός τόσο για τους Έλληνες όσο και για τους ξένους επισκέπτες της πόλης των Αθηνών. Μια κουζίνα πιστή τόσο στην αυθεντικότητα των γεύσεων όσο και στην νεωτερικότητα του μενού που διαρκώς ανανεώνεται με ξεχωριστές ελληνικές γευστικές δημιουργίες. Έτσι, το εστιατόριο Ο Τζίτζικας κι ο Μέρμηγκας κατάφερε να καταξιωθεί και να αποτελεί «σταθερή αξία» καιγαστρονομικό πόλο έλξης στο κέντρο της Αθήνας. 67


GOURMET TOUR

Όλοι οι θαλασσινοί θησαυροί της γαστρονομίας σε ένα απολαυστικό μενού! Oι υψηλής ποιότητας πρώτες ύλες, η δημιουργική φαντασία του σεφ, ο σεβασμός στη μαγειρική σοφία της Μεσογείου, έρχονται να δέσουν με την ξεχωριστή ατμόσφαιρα του χώρου. Τα εκλεπτυσμένα ορεκτικά και η ενημερωμένη κάβα, συμπληρώνουν τις επιλογές του ανοικτού γευστικού ορίζοντα στις «7 Θάλασσες». Επίσης το εστιατόριο διαθέτει ξεχωριστό ειδικά διαμορφωμένο χώρο με οπτικοακουστικά μέσα.

Παύλου Μέλα 25 Καλαποθάκη 8-10, Θεσσαλονίκη 8-10 Str. Kalapothaki, Thessaloniki Τ: 2310 233173 www.7thalasses.eu

Distinguished by valid Greek culinary magazines (Greeks know best fresh fish and seafood....), registered by the International Guide Louis Vuitton City Guide and the National Geographic Traveler edition, decorated with fishingtackle and pebbles, “Seven Seas” delivers exactly what it promises : unmatched seafood «garnished» with the proven wisdom of Mediterranean cuisine, methodically weighed in balance with international trends in gastronomy. Trust the staff for the “catch of the day”!

68 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

FOOD + WINE BY OLIVER CAMPANHA

Ξενοκράτους 49, Κολωνάκι, Τ. 210 7211146 www.fandw.gr

Το άλλοτε «δεξί χέρι» του κορυφαίου σεφ Pierre Gagnaire, δημιούργησε ένα εστιατόριο στο chic αστικό κέντρο της Αθήνας, το Κολωνάκι, για F-ood και W-ine! Σύντομα, ο Γάλλος Olivier Campanha είδε το ριζότο του με παλαιωμένο ρύζι Aquerello να τον κατατάσσει στα καλύτερα εστιατόρια της Ελλάδας και να κατευθύνει τον ίδιο ως chef, στη δημιουργία ενός πρωτότυπου, δημιουργικά μεσογειακού μενού που μαγνητίζει όσους εκτιμούν τις λεπτές γεύσεις με πληθώρα συστατικών φαντασίας. Κλείστε απλά, τραπέζι έγκαιρα! The former “alter ego” of top chef Pierre Gagnaire, has created a restaurant in the chic city center of Athens, Kolonaki, for F-ood and W-ine! In no time, dishes like the risotto made with aged Aquarello rice, classified French Olivier Campanha’s restaurant among the best in Greece. His original, yet creative Mediterranean menu attracts those who appreciate subtle flavors “seasoned” with inspiration. Just make sure you make reservations ASAP! 69


EXPERIENCE LUXURY IN ATHENS

• Experience relaxed holidays •

Πάνω σε μια υπέροχη ακτή με πεντακάθαρα νερά, στη βορειοδυτική ακτή του “σμαραγδένιου νησιού”, που φημίζεται για τη μεσαιωνική ιστορία του και τις αμέτρητες πεταλούδες του, βρίσκεται το Electra Palace Rhodes, λαμπερό και πολύχρωμο -ένα σύγχρονο ξενοδοχείο με καθαρές γραμμές, έτοιμο να σας υποδεχθεί, προκειμένου να περάσετε τις καλύτερες διακοπές της ζωής σας: Και αυτές λαμπερές και πολύχρωμες, όπως ακριβώς οι μέρες και οι νύχτες σας στο ξενοδοχείο μας! Ξεκινήστε τη μέρα σας με ένα πεντανόστιμο πρωινό στο Electra’s Restaurant, το βασικό εστιατόριό μας. Απολαύστε τη μεγαλοπρεπή θέα του Αιγαίου Πελάγους και σχεδιάστε τη μέρα σας: θα χαλαρώσετε στην παραλία ή στη μεγάλη κεντρική πισίνα; Ή μήπως θα παίξετε μια παρτίδα τένις στο γήπεδο του ξενοδοχείου; Ή ένα φιλικό παιχνίδι βόλεϊ ή μπάσκετ; Τα παιδιά είναι σίγουρο ότι θα το λατρέψουν! 70 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

On the shores of an Aegean island full of butterflies, on a sparkling beach with clear waters: there lies the Electra Palace Rhodes, bright and colorful, a modern resort with clean lines, made for you to have the best summer holidays of your life. Bright and colorful: such will be your days, and your nights, here! Start your day with a hearty breakfast in Electra’s restaurant, our main restaurant. Enjoy the magnificent views of the Aegean – and plan your day: will you be spending it all at the beach or by the big central pool? How about a tennis match at the resort’s court, or maybe a friendly game of volleyball or basketball? The kids are going to love it!


EXPERIENCE RELAXED HOLIDAYS

Experience luxury in Rhodes

Μετά το μεσημεριανό μπορείτε να πάρετε έναν αναζωογονητικό ύπνο στο ευρύχωρο και δροσερό σας δωμάτιο ή ίσως να συνεχίσετε το συναρπαστικό μυθιστόρημα που ανακαλύψατε στο αναγνωστήριο του ξενοδοχείου. Επιπλέον, μπορείτε να ακολουθήσετε τα μαθήματα γιόγκα στον κήπο, καθώς και υπηρεσίες spa και μασάζ, ώστε να χαλαρώσετε πλήρως όσο είστε σε διακοπές. Είναι η περίοδος που επιβάλλεται να έχετε ποιοτικό χρόνο με τον εαυτό σας –όσο για τα παιδιά, θα απασχολούνται στο Childcare, παίζοντας διασκεδαστικά παιχνίδια και μαθαίνοντας νέα πράγματα. After lunch you can enjoy a refreshing nap in your spacious, cool room, or maybe read some more of that exciting novel you found at the hotel’s reading room. There are also outdoor yoga classes and spa and massage treatments, for you to completely relax while on vacation. It’s your “me” time – the children are well taken care of, at the Childcare, playing fun games and learning new things.

Καθώς πλησιάζει το απόγευμα, έρχεται η ώρα που θα επιλέξετε το δείπνο σας: απόψε θα προτιμήσετε κινέζικη κουζίνα ή ιταλική;

As the evening approaches, you start to think about dinner: Chinese, or Italian?

Μετά το δείπνο, τι θα λέγατε για ένα ποτό στο Lounge bar ; Μπορείτε, επίσης, να ζητήσετε από τη ρεσεψιόν την υπηρεσία φροντίδας παιδιών και να κάνετε μια μεγάλη και ρομαντική βόλτα με τον ή τη σύντροφό σας στη λαμπερή από το σεληνόφως παραλία.

After dinner, how about a drink at the Lounge bar? Or, how about asking for our childcare services and taking a long romantic walk with your significant other on the moonlit beach?

Κάπως έτσι είναι οι μέρες στο Electra Palace Rhodes, άνετες και χαλαρωτικές, γεμάτες με πολλές, ευχάριστες δραστηριότητες. Έχοντας ως στόχο τη δημιουργία ενός συγχρόνου θερέτρου, αντάξιου των επισκεπτών μας, δώσαμε προσοχή και στην παραμικρή λεπτομέρεια, ώστε οι διακοπές σας να σας μείνουν αξέχαστες: εδώ θα βρείτε γήπεδα για σπορ και ένα κέντρο παιχνιδιών, τρία εστιατόρια, σε δύο από τα οποία θα απολαύσετε ιταλική και κινέζικη κουζίνα, τρία bar –ένα από αυτά είναι σίγουρο ότι θα ταιριάζει με τη διάθεσή σας–, και ακόμη club για παιδιά και εφήβους με animators, ειδικά μενού για παιδιά και άπειρες δραστηριότητες για τους νεαρούς φιλοξενούμενούς μας. Οι υπηρεσίες και οι παροχές πέντε αστέρων του ξενοδοχείου μας θα σας καταπλήξουν: Κολλαριστά κλινοσκεπάσματα και πετσέτες, πλήρως εξοπλισμένα μπάνια, μπουρνούζια, safe, παράθυρα με διπλά τζάμια, κλιματιστικά και DVD στα δωμάτια, θέα προς τη θάλασσα και τους καταπράσινους κήπους και πολλές άλλες παροχές. Ύστερα είναι και τα χαμόγελα: τα χαμόγελα του προσωπικού μας, χαρούμενου που σας υποδέχεται και πάντα έτοιμου να σας βοηθήσει να εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τις ημέρες των διακοπών σας. Αλλά και τα χαμόγελα όλων τριγύρω σας, που περνάνε τις καλύτερες στιγμές της χρονιάς τους! 72 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

Such are the days at the Electra Palace Rhodes, laid back and relaxing, full of fun things to do. Aiming in creating a contemporary resort worthy of our guests, we have taken care of every little detail, so that you can spend your holidays having a real holiday: there are sports courts and a gaming center. There are three restaurants, two serving ethic cuisine. There are three bars – one is certain to suit your mood. There are kids ‘and teenagers’ clubs with animators and special kids’ menus and tons of fun activities for the young ones. And there are also five star services and amenities: crisp linen and fully equipped bathrooms and bathrobes for all, and safes and double glazed windows and air-conditioning and DVD players in the rooms, and views of the sea and green gardens and concierge service and so much more! And then there’re the smiles. The smiles of our staff, happy to welcome you, keen on helping you make the best of your vacations. And the smiles of everyone around you, having the time of their lives!

73


EXPERIENCE RELAXED HOLIDAYS

Rooms & Amenities

Κάπως έτσι είναι οι μέρες στο Electra Palace στη Ρόδο, άνετες και χαλαρωτικές, γεμάτες με πολλές, ευχάριστες δραστηριότητες. Έχοντας ως στόχο τη δημιουργία ενός συγχρόνου θερέτρου, αντάξιου των επισκεπτών μας, δώσαμε προσοχή και στην παραμικρή λεπτομέρεια, ώστε οι διακοπές σας να σας μείνουν αξέχαστες: εδώ θα βρείτε γήπεδα για σπορ και ένα κέντρο παιχνιδιών, τρία εστιατόρια, σε δύο από τα οποία θα απολαύσετε ιταλική και κινέζικη κουζίνα, τρία bar –ένα από αυτά είναι σίγουρο ότι θα ταιριάζει με τη διάθεσή σας–, και ακόμη club για παιδιά και εφήβους με animators, ειδικά μενού για παιδιά και άπειρες δραστηριότητες για τους νεαρούς φιλοξενούμενούς μας. Such are the days at the Electra Palace at Rhodes, laid back and relaxing, full of fun things to do. Aiming in creating a contemporary resort worthy of our guests, we have taken care of every little detail, so that you can spend your holidays having a real holiday: there are sports courts and a gaming center. There are three restaurants, two serving ethic cuisine. There are three bars – one is certain to suit your mood. There are kids’ and teenagers’ clubs with animators and special kids’ menus and tons of fun activities for the young ones.

Οι υπηρεσίες και οι παροχές πέντε αστέρων του ξενοδοχείου μας θα σας καταπλήξουν: Κολλαριστά κλινοσκεπάσματα και πετσέτες, πλήρως εξοπλισμένα μπάνια, μπουρνούζια, safe, παράθυρα με διπλά τζάμια, κλιματιστικά και DVD στα δωμάτια, θέα προς τη θάλασσα και τους καταπράσινους κήπους και πολλές άλλες παροχές. Ύστερα είναι και τα χαμόγελα: τα χαμόγελα του προσωπικού μας, χαρούμενου που σας υποδέχεται και πάντα έτοιμου να σας βοηθήσει να εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τις ημέρες των διακοπών σας. Αλλά και τα χαμόγελα όλων τριγύρω σας, που περνάνε τις καλύτερες στιγμές της χρονιάς τους! Θα μοιραστείτε την εμπειρία μαζί τους;

Παραλία Τριάντα, Τ.Κ. 85 101, Ρόδος 30, Trianta Beach, PC 85 101, Rhodes Τ: +30 22410 92521, F: +30 22410 92038 E: saleseprho@electrahotels.gr www.electrahotels.gr 74 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

And there are also five star services and amenities: crisp linen and fully equipped bathrooms and bathrobes for all, and safes and double glazed windows and air-conditioning and DVD players in the rooms, and views of the sea and green gardens and concierge service and so much more! And then there’re the smiles. The smiles of our staff, happy to welcome you, keen on helping you make the best of your vacations. And the smiles of everyone around you, having the time of their lives! 75


RHODES CITY

LET’S TRAVEL MORE

RHODES HISTORY REFLECTS

ON DEEP BLUE WATER ΤΟΥ ΕΥΘΥΜΙΟΥ ΣΑΒΒΑΚΗ EFTHYMIOS SAVVAKIS

Η ιστορία καθρεφτίζεται σε

καταγάλανα νερά Κάστρα, ιππότες, μύθοι βγαλμένοι μέσα από πανέμορφα σοκάκια και μία ιστορία που περιμένει να την ανακαλύψεις. Καλώς ήρθες στη Ρόδο! Castles, knights, beautiful lanes brimming with legend, and a history just waiting for you to discover it. Welcome to Rhodes!

76 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

77


RHODES CITY CITY THESSALONIKI

LET’S TRAVEL MORE

ΤΟ ΝΗΣΙ ΤΩΝ ΙΠΠΟΤΩΝ

The Island of the Knihjts

Αναζητήστε την αύρα των περασμένων αιώνων με μία επίσκεψη στην Παλιά Πόλη της Ρόδου και συγκεκριμένα στο Παλάτι των Ιπποτών, όπου βρίσκεται και το εντυπωσιακό Παλάτι του Μεγάλου Μαγίστρου. Το σημαντικό αυτό μνημείο πήρε σάρκα και οστά στο τέλος του 7ου αιώνα μ.Χ. ως η Ακρόπολη του Φρουρίου, για να μετατραπεί από τους Ιππότες του Τάγματος του Αγίου Ιωάννα στην επίσημη κατοικία του Μεγάλου Μαγίστρου που επιλέγονταν κάθε φορά από το τάγμα. 78 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

For an air of bygone times go to the Old Town of Rhodes, and specifically to the Knights Palace, in the Grand Master’s Palace. This monument came into being in the 7th century as the citadel of the fortress, and was later turned into the official residence of the Grand Master of the Knights of the Order of St John when they moved to the island..

Ανάμεσα στις χρήσεις του, ιστορικά, συγκαταλέγεται και η ανάδειξή του σε διοικητικό κέντρο του ιπποτικού κράτους, ενώ αποτέλεσε κι ένα πραγματικό απόρθητο φρούριο, απροσπέλαστο από κάθε εχθρό, με την είσοδό του να παραμένει το ίδιο εντυπωσιακή μέχρι και σήμερα. Οι λάτρεις των ιστοριών με Ιππότες, φρούρια και σπουδαίες μάχες, θα έχουν την ευκαιρία να θαυμάσουν εντός του τα εντυπωσιακά ψηφιδωτά, τους καθρέπτες, τους πίνακες, τα έπιπλα εποχής και όλα τα υπόλοιπα αντικείμενα που προσφέρονται για ένα ταξίδι στον χωροχρόνο. Ταξίδι που ενισχύεται από υπάρξεις όπως το ψηφιδωτό της Μέδουσας και το μαρμάρινο τρόπαιο των Μιθριδατικών Πολέμων, που καλούν τους επισκέπτες να ακονίσουν τα… ξίφη τους!

It also served as the administrative centre of the knightly state, and was a genuinely impregnable fortress, never taken by any enemy, with an entrance that is as impressive now as it was then. If you love tales of knights, castles and battles, you’re in for a treat inside the Palace, with its amazing mosaics, mirrors, paintings, furniture, and everthing you could want for a voyage back in time. A voyage coloured by creatures like the mosaic Medusa and the marble trophy of the Mithridatic Wars, which make you want to start sharpening your sword!

79


RHODES CITY

Μάθε και... Did you know that...

Το νησί φημίζεται και για τις υπέροχες παραλίες του, που αποτελούν πόλο έλξης κι από γειτονικά μέρη και χώρες, ενώ κάποιες από αυτές έχουν συμμετέχει και σε θρυλικές ταινίες! Για παράδειγμα, ο κολπίσκος του Λαδικού πρωταγωνίστησε ως τοποθεσία στην ταινία «Τα Κανόνια του Ναβαρόνε» με τον Άντονι Κουίν που γυρίστηκε το 1961! Το μεσαιωνικό τμήμα της Ρόδου αποτελεί μνημείο παγκόσμιας κληρονομιάς της UNESCO. Το έργο των Ιωαννιτών Ιπποτών έχει μείνει αναλλοίωτο στον χρόνο και μαγεύει τους επισκέπτες με την άρτια κατασκευή του. Η δημοφιλής κοιλάδα της Ρόδου με τις πεταλούδες, που βρίσκεται στο κέντρο του νησιού, προσφέρει στον επισκέπτη τη δυνατότητα να παρακολουθήσει έναν τεράστιο αριθμό πεταλούδων να ζευγαρώνουν κατά τους καλοκαιρινούς μήνες, χαρίζοντας μία όαση χρωματικών παραλλαγών!

The island is famous for its beaches, which not only attract visitors from all over but have also featured in legendary films? Ladiko, for example, is the cove that plays such an important role in The Guns of Navarone (Anthony Quinn), filmed in 1961! The mediaeval quarter of Rhodes is a UNESCO World Heritage Monument? The work of the Knights of St John has remained untouched by time and continues to astonish visitors with the perfection of its construction. One of the most delightful places on the island lies in the centre of Rhodes? The famous Valley of the Butterflies is home to countless numbers of these creatures, which create a veritable kaleidoscope of colour when they mate in the summer!

Ένα από τα επτά θαύματα του κόσμου! One of the Seven Wonders of the world! Ξεχώρισε από την αρχή για τις τεράστιες διαστάσεις του και την επιβλητική μορφή που απεικόνιζε τον Θεό Ήλιο. Ο λόγος για τον «Κολοσσό της Ρόδου», ο οποίος συγκαταλέγεται στα επτά θαύματα του αρχαίου κόσμου, χαρίζοντας στον δημιουργό του, Χάρη τον Λίνδιο, μαθητή του Λύσιππου, αιώνια δόξα. Ο ίδιος άρχισε την κατασκευή του το 304 π.Χ. και το παρέδωσε δώδεκα χρόνια αργότερα, γράφοντας με χρυσά γράμματα το όνομά του στην ιστορία της περιοχής. Αξίζει να σημειωθεί ότι το άγαλμα έχει περίπου το ίδιο μέγεθος με το άγαλμα της Ελευθερίας που φιλοξενεί η Νέα Υόρκη, ενώ το 227 π.χ., καταστράφηκε από μεγάλο σεισμό, που κλόνισε τα θεμέλιά του, τα οποία αποτελούνταν από μία τεράστια μαρμάρινη βάση ύψους 15 μέτρων! Ιδιαίτερη εντύπωση προκαλούν τα υλικά κατασκευής του, καθώς η προέλευσή τους είναι σχεδόν… μυθική! Συγκεκριμένα, όλα τα υλικά συγκεντρώθηκαν μετά την πολιορκία της Ρόδου από τον Δημήτριο τον Πολιορκητή, ο οποίος το 305 π.Χ. ξεκίνησε μία μάχη που είχε… απρόσμενη εξέλιξη. Κι αυτό γιατί ενώ διέθετε έναν τεράστιο στόλο πολεμιστών και τεχνικών μέσων, πραγματικά εντυπωσιακών για την εποχή του, ηττήθηκε από τους γενναίους Ροδίτες, οι οποίοι κατόρθωσαν να τον κερδίσουν με τα φλογοβόλα και το πείσμα τους. Τα υλικά που απέμειναν από τους εχθρούς έγιναν… ο Κολοσσός! Nothing quite like it had ever been seen before – a statue of incredible size with the face of the sun god Helios. This was the famous Colossus of Rhodes, one of the seven wonders of the ancient world, a marvel which brought everlasting renown to its creator, Chares of Lindos. A pupil of Lysippus, he began to work on it in 304 BC and delivered it twelve years later, thereby writing his name in letters of gold on the history of the island. That statue, which believe it or not was roughly the same size as the Statue of Liberty in New York harbour, was destroyed in 227 BC by a terrible earthquake, which toppled it off its base, a marble pedestal 15 metres high! One of the most interesting things about it is how it.came to be made and what it was made of. All the material was collected after the siege of Rhodes in 305 BC, when Demetrios Poliorcetes began a battle that did not go according to expectation, for although he had a huge fleet and siege engines of every description, he was defeated by the gallant people of Rhodes, whose main weapons were flame-throwers and stubborn determination. The material he abandoned when he sailed away became the Colossus!

80 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

81


EXPERIENCE PURE GREEK HOSPITALITY

• Experience Pure Greek Hospitality • Ζεστό και φιλόξενο, το Electra Hotel Athens, στην καρδιά του εμπορικού κέντρου της πόλης, είναι ένα ιδανικό ξενοδοχείο, είτε βρίσκεστε στην Αθήνα για επαγγελματικούς λόγους είτε για διακοπές. Με κομψούς χώρους, μόλις λίγα μέτρα από την πλατεία Συντάγματος, το Electra Hotel Athens διαθέτει δωμάτια και σουίτες που μπορούν να γίνουν η βάση για τις διακοπές ή για το επαγγελματικό σας ταξίδι στην Αθήνα με όλες τις ανέσεις, το στυλ και τον τρόπο ζωής που έχετε συνηθίσει. Στην αρχή της οδού Ερμού, της σημαντικότερης εμπορικής αγοράς της Αθήνας, το ξενοδοχείο Electra Hotel Athens βρίσκεται σε πολύ κοντινή απόσταση με τα πόδια από την Πλάκα, το Μοναστηράκι και την Ακρόπολη, όπως και από το αριστοκρατικό Κολωνάκι, μια συνοικία που προσφέρει τεράστιο εύρος επιλογών για shopping και φαγητό. Το μετρό βρίσκεται μόλις μερικά βήματα δίπλα από το ξενοδοχείο, φέρνοντας με αυτόν τον τρόπο κοντά σας το μεγαλύτερο τμήμα της πόλης και καθιστώντας έτσι το ξενοδοχείο Electra Athens την ιδανική βάση για την επίσκεψή σας στην Αθήνα. 82 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

SInviting and welcoming, the Electra Hotel Athens, in the city’s commercial district is the place to stay whether you are here for business or pleasure. Subtle and elegant and just off Syntagma square, our hotel rooms and suites are ideally located to host your city break or business trip without sacrificing the style and comfort you are used to. Situated in the beginning of Ermou Street, the city’s main shopping area, the Electra Hotel Athens hotel is conveniently located within walking distance from Plaka, Monastiraki and the Acropolis, as well as from the upscale district of Kolonaki with its wide choice of shopping and dining options. With the Athens metro just a few steps away, most of the city is within easy reach too, making the Electra Athens your perfect base for venturing about the city, doing business, discovering the Athenian treasures and enjoying your time in the capital of Greece.


EXPERIENCE PURE GREEK HOSPITALITY

Experience luxury in Αthens

Στα πλήρως εξοπλισμένα δωμάτια και τις πολυτελείς σουίτες του ξενοδοχείου, τα άνετα κρεβάτια, η διακριτική διακόσμηση και οι προσεκτικά επιλεγμένες λεπτομέρειες δημιουργούν μια ατμόσφαιρα χαλάρωσης, ενώ στο εστιατόριο πρωινού και στο all day café του ξενοδοχείου μας θα γευτείτε νόστιμα πιάτα, που θα συμβάλουν στην αξέχαστη εμπειρία διαμονής σας. In our well-appointed hotel rooms and suites, the comfortable beds, muted décor and carefully chosen details create an atmosphere of soothing comfort, while in the breakfast restaurant and all day café, tasty dishes complete the delightful experience.

Στο ισόγειο του ξενοδοχείου, το Café Terra, το καφέ – winebar εστιατόριό μας, σας περιμένει για ένα ταξίδι σε έναν μεσογειακό γευστικό παράδεισο: Το Terra είναι το ιδανικό μέρος για μεσημεριανό, για βραδινό ή για ένα σνακ κατά τη διάρκεια της μέρας ή και αργά το βράδυ. Επιλέξτε ένα από τα μπροστινά τραπέζια για να πιείτε τον καφέ σας, απολαμβάνοντας τη ζωντάνια στον πεζόδρομο της Ερμού, ή ένα τραπέζι στο εσωτερικό του εστιατορίου, προκειμένου να ξεφύγετε από τους γρήγορους ρυθμούς της πόλης, απολαμβάνοντας με ηρεμία τα μεσογειακά.

Ερμού 5, Τ.Κ. 105 63, Αθήνα 5, Ermou Str., PC 105 63, Athens Τ: +30 210 3378000 F: +30 210 3220310 E: saleselath@electrahotels.gr www.electrahotels.gr 84 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

On the ground floor of the hotel, Terra, our all day café, wine bar and restaurant, is waiting to take you to a journey of mediterranean deliciousness: for lunch or dinner, or a midday snack, Terra is the ideal spot: Choose a front table to enjoy your coffee and some people-watching on the lively Ermou pedestrian street, or a table inside to escape the city’s energetic rhythm, taking your time to enjoy mediterranean delicacies and some select greek wine. Explore the tastes of the East Mediterranean countryside; savor the taste of the greek olive oil over some bright tomatoes; venture into the ingenious simplicity of well-kept recipes. 85


ΜΟΥΣΕΙΑ MUSEUMS

FROM THE SHADOW OF THE

PARTHENON ΤΗΣ ΕΥΗΣ ΚΑΛΛΙΝΗ

ΑΘHΝΑ ΚΑΙ ΘΕΣΣΑΛΟΝIΚΗ, ΟΙ ΔYΟ ΜΕΓΑΛYΤΕΡΕΣ ΠOΛΕΙΣ ΤΗΣ ΕΛΛAΔΑΣ, EΧΟΥΝ ΤΗΝ ΤYΧΗ ΝΑ ΦΙΛΟΞΕΝΟYΝ ΔYΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜΟΥΣΕIΑ, ΤΑ ΟΠΟIΑ EΚΑΝΑΝ ΑIΣΘΗΣΗ ΣΤΗ ΔΙΕΘΝH ΣΚΗΝH. ATHENS AND THESSALONIKI, THE TWO LARGEST CITIES IN GREECE, HAVE THE GOOD FORTUNE TO HOST TWO IMPORTANT MUSEUMS, WHICH HAVE MADE AN IMPRESSION ON THE GLOBAL SCENE.

86 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

87


MUSEUMS / ΜΟΥΣΕΙΑ ΜΟΥΣΕΙΑ MUSEUMS

Tον Μάιο του 2013 η βρετανική εφημερίδα Sunday Times δημοσιεύει τη λίστα με τα 50 καλύτερα μουσεία του κόσμου, την οποία συνέταξαν κορυφαίοι ειδικοί του είδους. Στην τρίτη θέση φιγουράρει το μουσείο της Ακρόπολης. Να πώς το περιγράφει η εφημερίδα: «Στην αρχαία οδό που οδηγεί στον “ιερό βράχο”, όπου ο μεγαλοπρεπής Παρθενώνας δεσπόζει πάνω από την Αθήνα, βρίσκεται ένα νέο αστραφτερό οίκημα για τη φιλοξενία της πιο γνωστής κληρονομιάς του κλασικού πολιτισμού. Κάθε χρόνο εκατοντάδες χιλιάδες άνθρωποι το επισκέπτονται, για να δουν τα πολιτιστικά θαύματα ενός δοξασμένου παρελθόντος, πλημμυρισμένα από φυσικό φως με υποβλητικό φόντο την απίθανη θέα του αυθεντικού μνημείου». Σε αντίστοιχο διαγωνισμό της Ένωσης Δημοσιογράφων Τουριστικών Συντακτών Βρετανίας τον Νοέμβριο του 2010, το Μουσείο της Ακρόπολης κερδίζει το βραβείο του «Καλύτερου Μουσείου στον Κόσμο».

88 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

In May 2013 the British Sunday Times published a list of the 50 best museums in the world, compiled by leading specialists in the field. The Acropolis Museum ranks third. This is how the newspaper describes it: “The Acropolis Museum, a shiny new home for the host of the most important legacies of classical civilization, is located on the ancient road that leads to the Holy Rock, on which the majestic Parthenon rises above Athens. Hundreds of thousands of visitors arrive every year to watch the cultural wonders of a glorious past, which stand flooded with natural light, having the admirable view of the original temple as its evocative background”. In a similar competition the Acropolis Museum won the British Guild of Travel Writers’ (BGTW) award in Globe category for the Best Worldwide Tourism Project in November 2010.

89


ΜΟΥΣΕΙΑ MUSEUMS

Ν E W C YC L A D I C S H O P

Το σχεδιασμό του νέου Cycladic Shop επιμελήθηκε το βραβευμένο αρχιτεκτονικό γραφείο Kois Associated Architects, σύμφωνα με το οποίο: «Η πρόταση για το κατάστημα του Μουσείου Κυκλαδικής Τέχνης αποτελεί τη νεότερη αρχιτεκτονική παρέμβαση στο χαρακτήρα και στη δομή του μουσείου. Με την είσοδο στο επίπεδο του ισογείου, ο επισκέπτης εισέρχεται στον προθάλαμο για να συναντήσει πλευρικά τη διάταξη της «αγοράς» του καταστήματος, καθώς και το καφέ στο αίθριο του ίδιου χώρου. Η κεντρική ιδέα σχεδίασης του καταστήματος συνδέεται με την αρχαία αγορά και κατ’ επέκταση με την ελεύθερη οργανική διάταξη των επιμέρους στοιχείων που τη διακρίνουν. Το κατάστημα αναπτύσσεται σε δύο επίπεδα με μία αντιπαράθεση μεταξύ εσωστρέφειας και εξωστρέφειας. Στο πρώτο επίπεδο οι δύο παράλληλοι όγκοι διαμορφώνουν ένα κυβιστικό τόπο περιήγησης, ενώ στο δεύτερο η γραμμική πορεία οδηγεί τον επισκέπτη σε μια περιπλάνηση επιφανειών και αναφορών.»

Το σχεδιασμό του νέου Cycladic Shop επιμελήθηκε το βραβευμένο αρχιτεκτονικό γραφείο Kois Associated Architects, σύμφωνα με το οποίο:

ΕΜΠΝΕΥΣΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΗ ΛΙΤΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΚΥΚΛΑΔΙΚΗΣ ΤΕΧΝΗΣ, ΤΟ ΝΕΟ CYCLADIC SHOP ΜΟΛΙΣ ΞΕΚΙΝΗΣΕ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΣΤΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΚΥΚΛΑΔΙΚΗΣ ΤΕΧΝΗΣ.

90 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

ΕΜΠΝΕΥΣΜΕΝΟ ΑΠΟ ΤΗ ΛΙΤΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΚΥΚΛΑΔΙΚΗΣ ΤΕΧΝΗΣ, ΤΟ ΝΕΟ CYCLADIC SHOP ΜΟΛΙΣ ΞΕΚΙΝΗΣΕ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΣΤΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΚΥΚΛΑΔΙΚΗΣ ΤΕΧΝΗΣ.

«Η πρόταση για το κατάστημα του Μουσείου Κυκλαδικής Τέχνης αποτελεί τη νεότερη αρχιτεκτονική παρέμβαση στο χαρακτήρα και στη δομή του μουσείου. Με την είσοδο στο επίπεδο του ισογείου, ο επισκέπτης εισέρχεται στον προθάλαμο για να συναντήσει πλευρικά τη διάταξη της «αγοράς» του καταστήματος, καθώς και το καφέ στο αίθριο του ίδιου χώρου. Η κεντρική ιδέα σχεδίασης του καταστήματος συνδέεται με την αρχαία αγορά και κατ’ επέκταση με την ελεύθερη οργανική διάταξη των επιμέρους στοιχείων που τη διακρίνουν. Το κατάστημα αναπτύσσεται σε δύο επίπεδα με μία αντιπαράθεση μεταξύ εσωστρέφειας και εξωστρέφειας. Στο πρώτο επίπεδο οι δύο παράλληλοι όγκοι διαμορφώνουν ένα κυβιστικό τόπο περιήγησης, ενώ στο δεύτερο η γραμμική πορεία οδηγεί τον επισκέπτη σε μια περιπλάνηση επιφανειών και αναφορών.»

91


ΜΟΥΣΕΙΑ MUSEUMS

ΣΤΟ ΝEΟ CYCLADIC SHOP ΜΠΟΡΕI ΚΑΝΕIΣ ΝΑ ΒΡΕΙ ΜΙΑ ΣΕΙΡA ΑΠO ΠΡΩΤOΤΥΠΑ ΑΝΤΙΚΕIΜΕΝΑ, OΛΑ ΕΜΠΝΕΥΣΜEΝΑ ΑΠO ΤΙΣ ΣΥΛΛΟΓEΣ ΤΟΥ ΜΟΥΣΕIΟΥ. ΣΤΟ ΝEΟ CYCLADIC SHOP ΜΠΟΡΕI ΚΑΝΕIΣ ΝΑ ΒΡΕΙ ΜΙΑ ΣΕΙΡA ΑΠO ΠΡΩΤOΤΥΠΑ ΑΝΤΙΚΕIΜΕΝΑ, OΛΑ ΕΜΠΝΕΥΣΜEΝΑ ΑΠO ΤΙΣ ΣΥΛΛΟΓEΣ ΤΟΥ ΜΟΥΣΕIΟΥ.

Έλληνες και ξένοι δημιουργοί σχεδιάζουν μορφές και σχήματα εμπνευσμένα από τον κυκλαδικό πολιτισμό της 3ης π.Χ. χιλιετίας μεταφέροντας την απλότητα και τη χρηστικότητά τους στη σύγχρονη εποχή. Δώρα για το σπίτι, για τη γυναίκα και τον άντρα, αντικείμενα καθημερινής χρήσης αλλά και μαρμάρινα γλυπτά, κεραμικά και κοσμήματα φιγουράρουν στους πάγκους και στις βιτρίνες του νέου Shop. Διατίθενται επίσης σημαντικές ελληνικές και ξένες εκδόσεις αλλά και πολλές προτάσεις δώρων για παιδιά, όπως παιχνίδια και βιβλία. Curators του Cycladic Shop είναι ο Κώστας Βογιατζής και η Τίνα Δασκαλαντωνάκη ενώ κάθε αγορά στηρίζει τα εκπαιδευτικά προγράμματα του Μουσείου.

Έλληνες και ξένοι δημιουργοί σχεδιάζουν μορφές και σχήματα εμπνευσμένα από τον κυκλαδικό πολιτισμό της 3ης π.Χ. χιλιετίας μεταφέροντας την απλότητα και τη χρηστικότητά τους στη σύγχρονη εποχή. Δώρα για το σπίτι, για τη γυναίκα και τον άντρα, αντικείμενα καθημερινής χρήσης αλλά και μαρμάρινα γλυπτά, κεραμικά και κοσμήματα φιγουράρουν στους πάγκους και στις βιτρίνες του νέου Shop. Διατίθενται επίσης σημαντικές ελληνικές και ξένες εκδόσεις αλλά και πολλές προτάσεις δώρων για παιδιά, όπως παιχνίδια και βιβλία. Curators του Cycladic Shop είναι ο Κώστας Βογιατζής και η Τίνα Δασκαλαντωνάκη ενώ κάθε αγορά στηρίζει τα εκπαιδευτικά προγράμματα του Μουσείου.

Μουσείο Κυκλαδικής Τέχνης Νεοφύτου Δούκα 4, 106 74, Αθήνα T: 210 7228321-3 www.cycladic.gr 92 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

93


MY TIME IN • ISSUE 1

FROM THE SHADOW OF THE

THE BYZANTINE GLORY IMAGINE TRAVELLING THOUSANDS OF YEARS INTO THE PAST IN JUST A FEW HOURS, SIMPLY BY WALKING A FEW CITY BLOCKS. IMPOSSIBLE? NOT IN THESSALONIKI! THE TIME MACHINE TAKES YOU BACK TO 316 BC, THE YEAR THE CITY WAS FOUNDED.

94 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

95


MY TIME IN • ISSUE 1

MY TIME IN • ISSUE 1

ARCHAEOLOGICAL MUSEUM IMAGINE TRAVELLING THOUSANDS OF YEARS INTO THE PAST IN JUST A FEW HOURS, SIMPLY BY WALKING A FEW CITY BLOCKS. IMPOSSIBLE? NOT IN THESSALONIKI! THE TIME MACHINE TAKES YOU BACK TO 316 BC, THE YEAR THE CITY WAS FOUNDED.

Φωτογραφία: Μουσείο Βυζαντινού Πολιτισμού Photography: Museum of Byzantine Culture

Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Θεσσαλονίκης σχεδιάστηκε και πραγματοποιήθηκε η επανέκθεση των συλλογών του Μουσείου με τρόπο που να καλύπτει τις ανάγκες του σύγχρονου επισκέπτη. Φωτίζει τις όψεις του πολιτισμού που αναπτύχθηκε στη Μακεδονία, κυρίως στην περιοχή της Θεσσαλονίκης και των όμορων νομών, για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα: από την αυγή της προϊστορίας μέχρι την ύστερη αρχαιότητα, τους πρώτους, δηλαδή, χριστιανικούς αιώνες. Αφουγκραστείτε τις ιστορίες που έχει να σας αφηγηθεί, δείτε και ακούστε πώς τα αντικείμενα «γράφουν» ιστορία.

The Archaeological Museum of Thessaloniki has launched a re-exhibition of its collections, designed to cover the needs of modern visitors. The exhibition attempts to illuminate the multifaceted culture that evolved in Macedonia, primarily in the region of Thessaloniki and the adjoining prefectures, throughout its long history: from the dawn of prehistory to later antiquity and the first Christian centuries. Heed the tales it has to tell: watch and listen to the objects that “made” history.

Το έπαθλο, αγαλματίδιο του Jοan Mirό, με τίτλο «Η γυναίκα με τα ωραία στήθη». 96 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

97


ΣΑΝΤΟΡΙΝΗ SANTORINI “ Έμπνευση δημιουργίας” “My strongest motivation to design” Γιώργος Πονηρός/Yiorgos Poniros

Η οικογένεια Πονηρού είναι συνώνυμη με την κομψή και αδιαμφισβήτητη ομορφιά του ελληνικού κοσμήματος. Ο Δημήτρης Πονηρός, γεννημένος στην Κωνσταντινούπολη, αγάπησε το κόσμημα χάρη στον παππού και τον πατέρα του. Την ίδια αγάπη και σεβασμό για το κόσμημα μετέφερε στους δύο γιους του, Γιώργο και Φώτη. Οι τρίτης γενιά χρυσοχόοι συνεχίζουν την παράδοση της οικογένειας σε ένα σύγχρονο atelier εξοπλισμένο με ό,τι καλύτερο έχει να επιδείξει η τεχνολογία για το κόσμημα. Σε αυτό το atelier η έμπνευση παίρνει μορφή, ενώ η ποιότητα, τα ελληνικά στοιχεία και η απαράμιλλη αισθητική δεν λείπουν ποτέ. Ο Γιώργος και ο Φώτης Πονηρός σπούδασαν σχέδιο κοσμήματος στην Ιταλία και γεμολογία στο Ινστιτούτο Γεμολογίας της Αμερικής. Ο καθένας όμως από τους δύο έχει τον δικό του μοναδικό τρόπο δημιουργίας του κοσμήματος. Ο Φώτης είναι ο νεότερος από τα δύο αδέρφια, αλλά η ευφυΐα του και το καλλιτεχνικό του υπόβαθρο είναι σύμμαχοί του και η Μύκονος πηγή έμπνευσης. Ο Γιώργος Πονηρός από την άλλη, δημιουργεί απρόβλεπτα σχέδια και συνδυασμούς με κοινό στοιχείο το νησί της Σαντορίνης. Η καταπληκτική περιπέτειά τους στον συναρπαστικό χώρο της δημιουργίας και του σχεδιασμού κοσμημάτων έχει ήδη προσφέρει διεθνή αναγνώριση στον Γιώργο και στον Φώτη, όπως τα διεθνή βραβεία του Βατικανού “Giuseppe Sciacca”, όπου το 2014 τους ανατέθηκε για 3η συνεχή χρονιά ο σχεδιασμός του δαχτυλιδιού για τον σεβασμιότατο Αμερικανό καρδινάλιο Raymond Leo Burke του Βατικανού. Επίσης, δεν προκαλεί απορία το γεγονός ότι παγκόσμιες προσωπικότητες της τέχνης και της πολιτικής, όπως η Catherine Zeta-Jones, η οικογένεια του Tom Hanks, η Olivia Harrison, ο παγκοσμίου φήμης σχεδιαστής Domenico Dolce (από τους Dolce Gabbana), η κυρία Anson Chan (πρώην γραμματέας της κυβέρνησης του Χονγκ Κονγκ), ο σκηνοθέτης Michael Moore καθώς και μέλη της οικογένειας Bush, έχουν σταματήσει και έχουν ψωνίσει αποκτήσει δημιουργίες, από τα καταστήματα Poniros της Σαντορίνης και της Μυκόνου, κατά την επίσκεψή τους στην Ελλάδα. 98 ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

The Poniros name is synonymous with the elegance and uncontested beauty of Greek jewellery. Dimitrios Poniros, born in Istanbul, inherited a love of jewellery from his father and grandfather. That same love and respect inhabits his two sons, Yorgos and Fotis. The fourth generation of goldsmiths is carrying on the family tradition in a modern atelier fitted with the finest technical equipment there is. Here, inspiration acquires shape and form, while superb quality, incomparable elegance and an essentially Greek character are never absent. Yorgos and Fotis Poniros studied jewellery design in Italy and gemology at the Gemological Institute of America. Each, however, has his own personal method of creation. Fotis is the younger of the two, but his unique flair and artistic background are his strengths and Mykonos his inspiration. Yorgos Poniros, on the other hand, creates surprising designs and combinations with the island of Santorini as a connecting thread. Their exciting activity in the fascinating world of artistic creation and jewellery design has already won Yorgos and Fotis international recognition, including “Giuseppe Sciacca” awards from the Vatican, where in 2014, for the third year running, they were commissioned to design the ring for American Cardinal Raymond Leo Burke. No wonder, then, that prominent figures from the worlds of politics and the arts, people like Catherine Zeta-Jones, the Tom Hanks family, Olivia Harrison, Domenico Dolce (of Dolce Gabbana), Ms Anson Chan (former Chief Secretary in the Hong Kong government), director Michael Moore and members of the Bush family have all stopped and shopped at Poniros in Santorini and Mykonos while visiting Greece.

99


Find us

Electra Hotels & Resorts www.facebook.com/electrahotels/?fref=ts Electra Palace Athens www.facebook.com/Electra-Palace-Hotel-Athens-224818987551525 Electra Hotel Athens www.facebook.com/ElectraHotelAthens/?fref=ts Electra Palace Thessaloniki www.facebook.com/Electra-Palace-Thessaloniki-201790233201971/?fref=ts Electra Palace Rhodes www.facebook.com/ElectraPalaceResortRhodes/?fref=ts Twitter www.twitter.com/ElectraHotels Pinterest gr.pinterest.com/electrahotelsre Instagram www.instagram.com/electrahotelsresorts You Tube www.youtube.com/user/ElectraHotels LinkedIn www.linkedin.com/in/electrahotelsandresorts

100ELECTRA HOTELS & RESORTS M a g a z i n e 1 8

4, KARAGIORGI SERVIAS (within gallery Calligas) SYNTAGMA - ATHENS, GREECE T.F.+ 30 210 3627118 - www.marathianakis.com

101


Όταν ταξιδεύω για τη δουλειά μου, παίρνω μαζί μου μόνο τα απολύτως απαραίτητα. Ως φωτογράφος, δεν ξέρω ποτέ πού θα με οδηγήσει η αναζήτησή μου για το τέλειο στιγμιότυπο. Η Χρυσή Κάρτα American Express® μου δίνει την ευελιξία που χρειάζομαι για τη δουλειά μου, αλλά και την άνεση να απολαύσω τα επαγγελματικά μου ταξίδια. Τα πάντα γίνονται εύκολα και νιώθω ήρεμη, αφού ξέρω ότι οποιαδήποτε στιγμή χρειαστώ κάτι, θα υπάρχει κάποιος να με εξυπηρετήσει. Η ζωή μου είναι μια σειρά μοναδικών στιγμών. Η Kάρτα μου είναι ο μόνιμος σύντροφός μου. Αποκτήστε και εσείς τη Χρυσή Κάρτα American Express® στο 210 326 0000 ή στο www.alpha.gr/cards

Εκδότης των Καρτών Αmerican Express®


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.