Jan / Feb 2018 EliteGen Toronto

Page 1

32

A publication by Sing Tao Media Group January/February

Toronto

January/February 2018 Vol. 32 Toronto

4大流行靴款

Fashion Headline

Boots Redefined

秋季新袋特集 Fall bags are here

凌志全新混能轎跑車

Watch Story

Lexus Goes Upmarket With Hybrids

潛行錶間

鑽光

Diving Watches

Richard Mille Bright Diamonds

BLESSED ANGEL : LEANNE LI

Elite Car

一見傾心

Alfa Romeo Giulia Quadrifoglio 2017

Angel Blessed

EliteGen.singtao.ca

萬千寵愛的天使

Leanne Li 李亞男 CAN$4.99


對抗地心吸力的新力量 ESTÉE LAUDER LAUDERINVENTS: INVENTS: 最新發明 ESTÉE

Perfectionist Pro Pro Perfectionist

Rapid Firm Firm++Lift LiftTreatment Treatment Acetyl Hexapeptide-8 Hexapeptide-8 with Acetyl 突破性配方幫助加强您面部肌膚不可或缺的支 撑組織。為多個不同面部區域帶來明顯改善, 從下顎線、面頰、眼周甚至最頑固的笑紋。

© 2018 Estée Lauder Inc.

整體呈現自然、更加提升及青春的面容。

於 esteelauder.ca. 購 物 可 享 有 免 費 送 貨 服 務 chase at


瞬 間 您的肌膚呈 現容光煥 發,滋潤, 青春氣色

專業靈感 專利有效期 至2 0 2 1 年

只需3 天

只需2 周 嬌膚感覺更 緊緻,面部 輪廓提升, 細紋減少

S:11.675 in

您的肌膚感 覺柔滑,飽 滿,如嬰兒 般幼嫩


©CHANEL, Inc. CHANEL ®

B® CHANEL S. de R.L.


COCO CRUSH RINGS IN DIAMONDS, WHITE AND YELLOW GOLD

CHANEL.COM






masthead 32

A publication by Sing Tao Media Group January/February

Toronto

January/February 2018 Vol. 32 Toronto

4大流行靴款

Fashion Headline

Boots Redefined

秋季新袋特集 Fall bags are here

凌志全新混能轎跑車

Watch Story

Lexus Goes Upmarket With Hybrids

潛行錶間

鑽光

Diving Watches

Richard Mille Bright Diamonds

BLESSED ANGEL : LEANNE LI

Angel Blessed

EliteGen.singtao.ca

Read Online: EliteGen.singtao.ca App: “EliteGen” in App Store & Google Play

Elite Car

一見傾心

Alfa Romeo Giulia Quadrifoglio 2017

萬千寵愛的天使

Leanne Li 李亞男 CAN$4.99

EG032_Cover_hires_final.indd 1

行政總裁 Chief Executive Officer 總裁 President 副社長 Associate Publisher

29/12/2017 4:38:15

佩嘉露 Carol Peddie 黃敬強 Calvin Wong 葉子青 Leslie Yip

編輯部 editorial

副總編輯 Deputy Editor-in-chief

胡君偉 Kelvin Wu

加東版 Can East

徐少玲 Iris Chui

加西版 Can West

張萬青 Katherine Cheung

編審 Copy Editor

Ross Hopkins

助理編輯 Assistant Editor 參與 Contributors

易珮華 Clarice Yik Marc Atchison, Grace Chan, Joanne Chan, Lorne Drury,

Kenson Ho, Gloria Lo, Zoe Mak, Crystal Ng,

Monessa Ng, Renée S. Suen, Shuk Wa Tsang,

George Verdolaga, Livian Wu, Iris Yim, Miranda Yiu

美術部 art

星島美術部

廣告及市場部 sales & marketing 高級副總裁 Senior Vice President 營業及業務發展總監 Sales & Business Development Director

出版 Publishing

袁樹燊 Johnson Yuen 梅湄 Amy Mui

Sing Tao Daily Limited

編輯部 Editorial Hotline EliteGen@singtao.ca / 416-861-8168 Address : 221 Whitehall Drive, Markham, Ontario L3R 9T1 營業部 Advertising Hotline EliteGen@singtao.ca / 905-754-1532 發行部 Distribution Hotline circulation@singtao.ca / 905-752-0133



Dress Code Lily Lee 自小已經是時裝精,曾修讀時裝設計,並夢想成為時裝設計師,致力宣揚 「飯可以不吃,衣服不可以不買」 的精神。 近年由藝人轉型為Fashionista,在網上撰寫時裝專欄,同時身兼網上節目 《谷乜Trend》 監制及主持,分享時尚及美容資訊。 Born with an eye for fashion and style, becoming a fashion designer was always Lily’s dream. Now that she’s a fashionista, not only does she have her own styling blog, but she also directs and hosts the reality show Music Live Valley, where fashion and beauty trends are explored.

ClassiCal Beauty

復古 典雅

胡定欣

12

Feminine Charm

女人 味濃

黃翠如

youthFul exuBeranCe

活潑 朝氣

容祖兒

Nancy Wu

Priscilla Wong

Joey Yung

胡定欣的紅色高領長袖晚裝裙雖然密實,但相當復 古優雅,貼身設計也讓其佼好身型展露無遺,肩膊 位的鑽石鈕和腰間的心形腰帶扣更是畫龍點睛,簡 約中見高貴。

黃翠如這PAUL & JOE晚裝裙,顯出少有的女人 味,再以金色耳環和高跟鞋,時尚度大增,令人耳 目一新。

Fausto Puglisi這襲黑裙雖然簡單,但標緻的刺繡圖 案,加上容祖兒配搭一對Jimmy Choo帥氣長靴, 倍添玩味,最喜歡她所選的紅白色手袋,更覺朝氣 十足。

Nancy Wu’s red high-collar, long-sleeve evening gown seems conservative, but is a great example of graceful elegance. The tight-fitting design shows off her perfect figure. Particularly eye-catching are the simple, yet elegant, diamond buttons on the shoulder and the heartshaped belt buckle.

Priscilla Wong’s Paul and Joe evening gown is very fem. With gold earrings and heels, the look is refreshingly trendy.

This Fausto Puglisi dress seems simple, but the attractive embroidery, the trendy Jimmy Choo long boots and the red-and-white handbag make this look playful and youthful.

ELITEGEN

JAN

2018


Joséphine Collection Aigrette ring

Joséphine Collection Aigrette ring

THE CORE, TD SQUARE, CALGARY 698 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER TH E CORE , TD SQUA RE , CA LG A RY SQUARE PHILLIPS, 6981240 WEST HASTINGS STREET,MONTREAL VANCOUVER 124 0 SQUA RE PH IL L IPS, M ONTRE A L YORKDALE YORKDALE SHOPPING SHOPPING CENTER, CENTER, TORONTO TORONTO


Dress Code

Flying Colours

神采 飛揚

鄭希怡

14

hurray For houndstooth

甜美 千鳥

文詠珊

Folksy harmony

懷舊 和諧

孫燕姿

Yumiko Cheng

Janice Man

Stefanie Sun

Yumiko身型高挑,穿上套裝格外好看,加上紅色 Acne Studios西裝款式新潮,配以Stella McCartney 絲帶領口的白色恤衫,益覺神采飛揚。

JM這身Moncler打扮,打破沉悶的冬日衣著色彩, 即使以橫條上衣配千鳥格,仍不覺眼花繚亂,反 而甜蜜和諧,再以粉紅色高跟鞋配白襪,充滿少女 味。

孫燕姿這以深藍和淺藍的粗幼間條拼砌的大褸,不 但不覺繚亂,反而甚是和諧,配以黑色短靴,很有 七十年代懷舊感覺。如若能配上簡潔髮型,將會更 加俐落。

Yumiko Cheng is tall and slim, which makes her look good in suits. This red Acne Studios suit has a trendy look. Matched with a white Stella McCartney shirt with a ribbon collar, the look is quite energizing.

JM’s Moncler look breaks away from the usual boring winter wear. The striped shirt with an island look doesn’t seem too gawdy, but looks sweet and harmonious. With the pink heels and white socks, the look is quite youthful.

This coat with dark and light blue stripes does not look busy, but rather seems well coordinated. With a pair of short black boots, the look is quite retro ’70s. She would have an even cleaner look if she had a simple hairstyle.

ELITEGEN

JAN

2018


? Y R O T S R U O Y S   ’ T CTION A E L L H O C  W NIC™ O C I S BIRK EW $ 1 5 0   THE N T A G N I   S TA R T

BIRKS.COM


Dress Code

instant FoCal Point

16

即時 搶鏡

demure Florals

收起 性感

my Fair lady

典雅 淑女

Angelina Jolie

Margot Robbie

Jennifer Garner

Angelina Jolie的銀色長裙看上去其實頗像浴袍,但 那又如何?依然輕易成為焦點,最強級數的女星, 正正有這種魅力!

新晉性感女神Margot Robbie這次不以性感示人, 露兩邊膊位的花花長裙加了黑布做裝飾,相當有特 色,帶出罕有的清新感。

作為典型美式淑女,Jennifer Garner向來很有個人 風格,這次身穿酒紅色單膊長裙,由內到外都典雅 無比。

Angelina Jolie’s silver dress looks rather like a bathrobe. Still, a superstar like her has the ability to turn it into a focal point.

Sexy star Margot Robbie is trying not to be sexy this time. This look is surprisingly refreshing, with a sleeveless floral dress decorated with black ribbons.

American beauty Jennifer Garner has a very strong personal style. This burgundy off-theshoulder dress is elegant inside and out.

裙 Dress:Jenny Packham 鞋 Shoes:Charlotte Olympia 首飾 Accessories:Tiffany & Co.

裙 Dress:Louis Vuitton 首飾 Accessories:Cartier

裙 Dress:Johanna Ortiz

網評:一洗早前的疲態,狀態回勇。 Comments from netizens: Returning to her usual strong presentations.

網評:依然非常吸引。 Comments from netizens: Still very attractive.

網評:也要有她鍛練得這樣好的身形,才能 駕馭得到這裙。 Comments from netizens: Jennifer's superfit body is a perfect fit for the dress.

(redcarpet-fashionawards.com)

(celebritystyleguide.com)

(coolspotters.com)

ELITEGEN

JAN

2018


Wonder Casual

女俠 便裝

BaBydoll

娃娃 造型

jedi mind triCks

英雄 氣魄

Gal Gadot

Lily Collins

Daisy Ridley

Gal Gadot近期氣勢正盛,縱然打扮輕便,但輕輕 一露長腿,已經成為焦點所在!

Lily Collins的娃娃臉多年如一,跟可愛的花花裙很 是相襯,裙身的通花透視設計,是恰到好處的性 感!

《星戰》 女主角Daisy Ridley一身中性西裝,舉手投足 充滿英氣。

Gal Gadot is super-hot these days. Even in casual dress, her long legs attract plenty of attention!

Lily Collins’s baby face always looks the same, and goes well with cute floral dresses. This dress’s sheer look is sexy, but not inappropriate.

Star Wars star Daisy Ridley’s gender-neutral suit shows off her natural heroic feel.

裙 Dress:Givenchy

裙 Dress:Zimmerman 首飾Accessories:Piaget 鞋 Shoes:Christian Louboutin

衫 Blazer:Gabriela Hearst 褲 Pants:Gabriela Hearst

網評:最重要是個人條件優秀! Comments from netizens: A beautiful figure always wins!

網評:配上白晰皮膚,更是相得益彰! Comments from netizens: This looks good particularly well with fair skin.

網評:很難配襯的格仔紋圖案也難不到她。 Comments from netizens: Even plaid looks good on Daisy.

(justjared.com)

(celebritystyleguide.com)

(redcarpet-fashionawards.com)

ELITEGEN

JAN

2018

17


contents JAN

32

Jewelry

30

奇幻國度

VAn cleef & ARpels MAgic KingdoM

cover story

22

萬千寵愛的天使 李亞男

watch story

58

Blessed Angel: leAnne li

Jewelry

36 水滴傳奇 Harry Winston a Water-drop Legacy

Brand story

38 包浩斯風格藝裳 anteprima BauHaus styLe of fasHion

ladies’ picks Fashion news

Fashion headline

50 4大流行靴款 Boots redefined

watch news

64 來自威尼斯的海馬 omega seamaster aqua terra a venetian seaHorse

42 女權 / 時裝 / 西裝褸 Women’s rigHts and suit Jackets

68 panerai狗年生肖錶 one for tHe dog, and tHat makes 10

44 金光閃閃喜迎春 Have a goLd and sparkLy cHinese neW year

70 12秒活動禽鳥山水畫大放送! Jaquet droz to WatcH a Humming Bird

runway

72 色即是Homme ami true coLours By Homme

46 喜氣洋洋迎狗年 red for Love goLd for Luck

鑽光

RichARd Mille BRight diAMonds

48 貫徹優雅 Bottega veneta eLegant tHrougH and tHrougH


ER13_X251_9x11.75_LOro_EliteGen_r1.indd 1

2017-08-15 2:48 PM


contents JAN

32

elite liFe

106

茶馬古道

the teA exploReR

elite car

110

livinG

90

凌志全新混能轎跑車

2018 家居潮

stylish colouRs: 2018 hoMe decoRAting tRends

lexus lc 500h lexus goes upMARKet With hyBRids

Men’s picks

76 針織男孩 knit Boys

travel

100 東京綠洲 tokyo's onLy 5-star traditionaL inn

scents

78 百花齊放 gucci BLoom

Beauty news

82 綻放煥膚力量 Lancôme Let tHe rose gLoW

hi-tech

114 讓音樂半透明 B&o BeopLay e8 HaLf-transparent music

event

116 「滙豐卓越理財◆尚玉」計劃 Jade By HsBc: a Luxury experience

e • staGraM

118 關注星尚ig,緊貼潮流 eLitegen goes sociaL

Beauty news 84 極速提升肌膚緊緻度 estée Lauder rapid Lift Beauty

86 凍齡術 HoW to stay ageLess

taste

92 高格調飲食體驗 tHe BroadvieW HoteL Wining and dining in HigH styLe

wine not

98 元祖風味 nostaLgic aroma

部份內容由新傳媒集團有限公司提供 All prices are in CAD unless otherwise specified. 除特別標明外,所有價錢以加幣計算。


Unit 18, 200 Marycroft Ave., Woodbridge, Ontario TEL: (905) 856-8860 123 Yorkville Ave., Toronto, Ontario TEL: (416) 642-8806 URL: www.bandierajewellers.com


Cover Story

Navy blue print blazer Navy blue print trousers Both from Marc Cain

Blessed Angel 萬千寵愛的天使

Leanne Li 李亞男

text | Candy Woo styling | Lucas Tang photo | Terence Man hair | Eas Fu @ Fifth Salon makeup | Christy Lam location | 香港芬名酒店 (The Fleming Hong Kong

22

ELITEGEN

JAN

2018


拍封面照這天,和李亞男相處了一個上午,發現1 米75女神外表之下,原來是溫室小 花,小時候有父母寵愛,育成又純又真的選美冠軍,是王祖藍眼中「掉進凡間的天 使」 ,兩年前有情人終於修成正果,外間的風雨,由內心強大的祖藍去擋,天使 只需要繼續被寵,最大的煩惱,只是今晚吃什麼菜,怎不讓人羨慕? After spending a morning with Leanne Li on the day of the cover shoot, we found that her five-foot-nine frame hides a “greenhouse flower”. She was protected by her parents growing up, and became a beauty queen with refreshing innocence. Her other half, Wong Cho-lam, thinks of her as “angel on earth”. Since their love was sealed two years ago, Wong and his powerful personality have been her shield, and the angel only needs to enjoy the love around her, worrying only about what she needs to

Learning to understand Since Leanne Li and Wong Cho-lam tied

cook for dinner. Isn’t

the knot, they have built an intimate world for

that blissful?

themselves. When hubby ventured into China, his career took off. Soon, rumours emerged that Li was suffering from depression, but she was quick to clear the air, saying: “I was just a little depressed and unhappy at times. It wasn’t depression.” Downcast is not the same as being depressed.

學習體諒 李亞男與王祖藍婚後,甜蜜經營二人世界。祖

But why would this blessed new bride feel gloomy at all? “My expectation of married life was too high,”

藍進軍中國,事業繼續起飛,此時此刻,竟然傳出

she concedes. “The Bible says marriage is two

亞男因生活苦悶,患上抑鬱症的消息,嚇得她四出

persons becoming one, so I thought that we would

澄清,「我只是有點depressed,情緒低落,不等如

be doing everything together after getting married.

depression抑鬱症。」不開心不等如抑鬱,但外人眼

But he had to work in China for three months just

中的幸福人妻,為甚麼會有壞情緒?「其實是我對婚

after we got married and I was left alone at home.

姻生活有太高期望,記得聖經明明說結婚就是二人

When I felt lonely, I asked myself: ‘Why do I feel

成為一體,於是我心理上以為結婚之後,所有事都

as alone as before getting married?’ I had a hard

要兩個人一齊做,但剛剛結婚,丈夫便要去中國工

time getting used to it.” Fortunately, she has since

作三個月,剩下我一個人在家,覺得寂寞時,我會

learned to understand her emotions and has not let

問自己:『為何我像還沒結婚般,都是一個人那樣孤

a low spirit descend into depression.

獨的呢?』這段日子好難適應。」慶幸她學懂體諒, 壞情緒才沒有惡化成抑鬱。

“Before our marriage, we weren’t together a lot either. I was doing many things on my own. After

「當時回想,其實結婚之前,我們在一起的時間

getting married, I gave up jobs that required shooting

也不多,好多事都是我一個人去做,結婚之後,我

in China for months on end in order to look after my

為了照顧丈夫,放棄很多要回內地幾個月的拍攝工

husband. I have since come to terms that Cho-lam is

作,但慢慢才想通,祖藍是公司老闆,要照顧公司

the boss of his company and needs to look after all

所有員工,不能只顧自己,所以我一定要體諒。」

his staff, not just me. I must be understanding.”

ELITEGEN

JAN

2018

23


COVER STORY

鑽研廚藝 她沒開口投訴,但祖藍很細心,察覺端倪,自發抽時間陪伴太太, 「以前他工作太忙,會乾脆在公司留宿,但現在會盡量回家陪伴我,只 待我回加拿大探親時,才在公司OT,我也當過藝人,明白他的工作有 多繁重,他已經推掉好多中國剪綵、綜藝節目,盡量留港,最近他開始 籌備第一部自編自導自演電影,又要拍福祿壽十周年特輯,留港時間會 更多。」 丈夫體貼陪伴,亞男便以美食回饋,近年努力鑽研廚藝,拜訪她的 Ig,一半是食物照片,成績似乎相當不俗,「丈夫喜歡在家開party,感 覺比較舒服,又有多點私隱,他約家人、朋友聚會,我就做大廚。」 亞男廚房專門出品美味中菜,二十人派對也應付自如,不過令她 苦惱的是:「有時說只有八個客人,結果來了十幾二十人,幸好家中儲 備充足,才可以臨時加菜,不過為維持出品質素,十個人就最理想不 過!」 現在烹調美食,已讓她十分忙碌,生活充實了,但她謙稱廚藝不 精,仍停留在trial and error階段,「我沒有正式上過烹飪班,想做甚麼 菜,就上youtube看示範短片,第一次試做成功,已經好開心。」她自抖 糗事:「結婚前,我的廚藝是地獄級,煲雜菜湯會傻得加雞精,祖藍飲 完口渴得要狂飲水,完全沒天分。」

Erdem Kuni pleated metallic jacquard dress $1,357 (theoutnet.com)

24

ELITEGEN

JAN

2018



COVER STORY

溫室淑女

「當時媽媽擔心我一個人留港,她覺得我太單純又老實,入

廚藝精湛是一半天分,一半歸功於從小耳渝目染。亞男說媽

娛樂圈吃大虧,所以她留下陪我,經常留意我的身邊人,會提

媽是女廚神,拿手菜式煮一個星期也不會重複,但女兒卻沒興趣

醒我:『Leanne,這個人奉承話中有刺,你要提防。』哈哈!我

偷師,「少女時代,總是覺得入廚房煮飯好老土,我將來要做事業

直到現在仍然思想簡單,不懂擦鞋上位,可能我的確不適合當藝

女性,不要做家庭 『煮』 婦。」

人。」祖藍熟悉太太性格,所以為她構想了藝人以外的另一個發展 路向。

在李媽媽心目中,亞男是公主,在家十指不沾陽春水,備受 呵護。「小時候媽媽管得很嚴,同學打電話找我,媽媽一定會問是 誰來電,外出更加要她批准,所以我變得文靜內向,一心只想大 學畢業後跟爸爸一樣從事藝術工作,或者當個平面設計師。」

廚房創作 丈夫兼老闆見證她的廚藝大躍進,為表欣賞,於是提議幫她 出食譜,亞男聲明自己不是鼎爺級專業,食譜只是紀錄她的廚藝

媽媽悉心栽培她做淑女,十二歲便送她到模特兒公司學儀

成長,「暫時構思是每個菜式除了示範,還有背後的小故事、烏龍

態,「可能選美是媽媽未實現的願望,所以上教會時,好多教友鼓

事,鼓勵不懂廚藝的女孩:『我可以,你們也不要放棄啊!』希望

勵我去選溫哥華小姐,媽媽也不抗拒。」十九歲參選奪冠,二十歲

農曆年之前推出。」

代表溫哥華到香港參選華裔小姐,得到冠軍,然後跟TVB簽約, 媽媽緊張得寸步不離。

Honing cooking skills While she hasn’t complained, Wong understands what’s going on and makes time for her. “He used to spend the night in the office when work was

有機會將烹飪發展成事業,她要感謝啟蒙老師:「是阮兆祥的

to the recipes quickly. However, I think the quality will be at its best for groups of about 10 people.” Li says cooking has enriched her life, but feels she’s still in the trial-and-error stage when it comes to her culinary talents. “I have never taken proper cooking classes. I go on YouTube

hectic,” Li says. “Now he will make a point of coming home. He

to watch how certain dishes are done. If it works in the first try, I’ll

only stays in the office to work when I go back to Canada for visits.

be very happy. “Before getting married, my cooking was inedible. I would add chicken stock into minestrone. Cho-lam had to gulp

“I am an artist too, so I know how demanding his work can be. He has already turned down a number of jobs at ribbon-cuttings and on variety shows in China to stay in Hong Kong as much as possible. He is working on a script for a project that he will direct and play the lead. At the same time, he is involved in the 10th anniversary show of Fuk Luk Sou (TVB’s comedy trio). He will be spending more time in Hong Kong.” Li has been honing her culinary skills, and when her husband is at home, she rewards him with good home-cooked meals. She’s also quite happy to be in the kitchen and prepare for larger gatherings.

relaxing and private. He brings together his family and friends, and I’ll be the cook.” Li is great with Chinese cuisine, and she can handle a party of 20 people with aplomb. “Sometimes we plan for eight people, but end up with 10, 20 people. Fortunately, we are well stocked at home, and I can add

ELITEGEN

JAN

Protected species Part of her cooking knowledge came from watching her mother, who would prepare a different dish every day of the week. But Li remained unconvinced that cooking was for her. “In my younger days, I thought cooking in the kitchen was old-fashioned. I wanted to be a career woman, not a home cook.” As mentioned earlier, Li had a protective upbringing and, she says, “My mother was very strict when I was little. When my classmates called, she would interrogate who it was. If I were to go out, I

“My husband loves to have parties at home because it’s more

26

water after drinking the soup. I showed no talent for it at all.”

2018

needed her permission. “I was quite reserved because of that. My plan was to have a career in art after graduation, like my father, or become a graphic designer.” At the age of 12, her mother sent Li to a modelling agency to learn the manners of a lady. “Beauty pageants might have been an unfulfilled wish of mother’s. At church, a lot of people urged me to take part in the


女友,第一次食她的慢煮牛排,簡直一試難忘,她好厲害,只要說得出,她都能煮到, 全靠她很有耐性教我,令我發掘到自己也有點烹飪天分。」 大學時她主修藝術,常常一個人在家中的畫室創作,現在她移師到廚房創作,也是 一門藝術,「現在玩cooking art,享受一個人切切煮煮,丈夫問我要不要請工人,我也 say no,人多就會分心。」 她不需要助手,只希望認真進修廚藝,第一個選擇,當然是世界聞名的法國藍帶廚 藝學校,「問過毛姐(毛舜筠),她沒有去法國,只報讀在東京開辦的課程,雖然日本機 程只是幾小時,但要上九個月課,我跟丈夫協議過,不能分開超過三個月,所以惟有擱 置這個念頭,改為考慮香港的廚藝學校。」 Marc Cain navy blue print blouse

出書計劃,是2018願望系列之首,生育大計也要屈居其後,「不過我一早做好準

Nocturne shell necklace

備,不斷向媽媽級朋友取經,希望出書過後,可以安心調理身體,用輕鬆心情實行BB 計劃。」 剛33歲的亞男,時間還多着呢!

beauty pageant in Vancouver. Mother didn’t resist the idea.” Li, who was born in Shanghai but emigrated with her family to Canada at a young age, represented Vancouver in TVB’s Miss Chinese International Pageant in 2005 at the age of 20 and took the crown. She then signed a contract with TVB, and her attentive mother was always by her side. “Mother didn’t want to leave me alone in Hong Kong. She thought I was too innocent and honest, and I might be taken advantage of in showbiz, so she stayed to keep me company and watch the people around me. “She would remind me, ‘Leanne, this person is sarcastic. Watch out.’ Haha, I’m still simple in my ways, and don’t know how to curry favour to move ahead. Perhaps I’m not cut out for showbiz.”

ELITEGEN

JAN

2018

27


COVER STORY

Carving a culinary path As her entrepreneurial husband has witnessed her making tremendous progress with her culinary skills, he has

“I’m playing with cooking art at the moment, and enjoy the process of cutting and chopping alone. My husband asked if I wanted to have a domestic helper. I said ‘no’, because it can be distracting to have more hands.”

suggested publishing a recipe book for her. Li maintains she is not at the level of her namesake, Steve Li, who is currently

She doesn’t need an assistant, but wants to learn more

running his own cooking show and private kitchen. The

about culinary art. Her first thought was to take a Cordon Bleu

recipe book is seen more as a means of charting her culinary

course.

progress. “I asked Teresa (Mo). She didn’t go to France for that, “The thinking at the moment is to demonstrate each dish

but took classes in Tokyo. Though Japan is only a few hours

and tell the story and the missteps behind it to encourage girls

away, the course will take nine months. I have an agreement

who don’t cook: ‘If I can, you shouldn’t give up!’ Hopefully, it

with my husband that we can’t be apart for longer than

will be ready before Chinese New Year.”

three months, so I’ve set aside that idea for now, and am considering studying at a Hong Kong cooking school.” Li says

There is one person she credits with inspiring her and for turning cooking into a career. “It was the girlfriend of Louis Yuen (one of the Fuk, Luk,

the recipe book is her top priority for 2018 and that plans for a baby are on hold. “I am well ready though, and have been getting tips from

Sau comedians),” she says. “Her slow-cooked steak was

friends who are mothers,” she says. “Hopefully, after the book

unforgettable. She is really good, and is able to make anything

is published, I can get my body ready for having a baby, with

you can name. Thanks to her patient guidance, I have

an open and relaxed mind.”

uncovered a little cooking talent.” The former fine arts major at the University of British Columbia often paints in her home workshop, as well as bringing her artistic talent to the kitchen.

28

ELITEGEN

JAN

2018

Having just celebrated her 33rd birthday, Li still has plenty of time.


As radiant as she is


Jewelry 擁有逾百年歷史的法國殿堂級珠寶世家品牌Van Cleef & Arpels, 每個高級珠寶系列背後,皆有專屬的主題故事,今回要訴說的,就 是「秘密」。品牌創作團隊妙用出色的珠寶製作工藝,讓每件新作均 隱藏着獨特的小玩意,或叫人意想不到的有趣細節,使這個名為Le Secret的新系列,倍顯出類拔萃。

奇幻國度

Van Cleef & arpels

magic

K

ingdom text | Maisie Lau photos | provided by Van Cleef & Arpels

For more than a century, Van Cleef & Arpels has had a theme for each high jewelry collection. We are going to share with you its new “secret”. The brand’s creative team has deftly put a unique feature or interesting detail into each piece, making the “Le Secret” collection even more spectacular than the fabled brand’s already high-quality work.

Fun Set Le Secret 趣意盎意Le Secret

「秘密」,其實一直是品牌的創作精髓與魅力所在,就 像為人熟悉的隱密式鑲嵌 (Mystery Set) 。製作新系列的作 品時,設計師花盡心思,運用形形色色的創作點子,把充 滿趣味的意念,加注於首飾的細節或小機關之中。趣意盎 然的設計,不僅帶來視覺上的刺激及新鮮感,更可藉着猶 如Hide and Seek的探索過程,傳達不同的情感。 The “secret” collection shows off the brand’s creativity and skills. Just like the more famous “mystery set”, the designers have put a lot of thought into their use of whimsical concepts in the jewelry’s details and features for a fresh and visually stimulating appearance.

30

ELITEGEN

JAN

2018


message des Hirondelles necklace Message des Hirondelles頸鏈

以18K白金及玫瑰金,鑲嵌五十二顆分別以枕形、三 角弧形及橢圓形切割、共重142.1卡的馬達加斯加淡 紫色藍寶石,另配鑽石、彩色藍寶石、珊瑚及紅色琺 瑯。頸鏈的珠寶搭扣內藏 「秘密」 ,只要把附有一雙小 燕子的絲帶結打開,即可見一個以紅色心形琺瑯密封 的玫瑰金小信封,寓意重拾快樂的希望。 Set with 18-karat white and rose gold, this piece features 52 pieces of pillow-cut, fancy-cut, and oval-cut Madagascaran mauve sapphires weighing a total of 142.1 carats, plus diamonds, multi-coloured sapphires, coral and red enamel. The necklace’s clasp holds a “secret”. Once your untie the ribbon with a pair of swallows on it, you will see a small rose gold envelope sealed with a red enamel heart, which symbolizes hope and joy.

ELITEGEN

JAN

2018

31


Jewelry

Sending a message through jewelry 借彩寶傳情達意

天然寶石本身蘊藏各種含意,同時流露不同風格。Le Secret高級珠寶系列正選用了豐富的色彩寶石作為主要素 材,再配合不可或缺的鑽石,以及不同色調的貴金屬,創 製出變化多端的精緻瑰寶。 Natural gemstones have unique meanings and can show off different styles. “Le Secret” high jewelry collection uses these richly colourful gems as main ingredients, and matches them with diamonds or precious metals to create colourful and beautiful pieces of art.

32

ELITEGEN

JAN

2018


Papillon Secret Watch Papillon Secret腕錶

以18K白金鑲嵌一顆重達14.57卡的祖母綠切割哥倫比亞祖母 綠,另配以鑽石、祖母綠、黑色尖晶石、縞瑪瑙及白色珍珠 貝母。腕錶採用手動上鏈機械機芯。蝴蝶造型設計的高級珠 寶隱密腕錶,早於一九二○年代開始,已成為品牌的其中一 項招牌創作。佩戴者只要以指尖移動蝴蝶的後翅,即可露出 隱藏其後的珍珠貝母錶盤。這枚祖母綠蝴蝶腕錶,亦具有呈 現生命之美好的意思。 Symbolizing life, this emerald butterfly watch contains a 14.57-carat emerald-cut Colombian emerald, set with 18-karat white gold, diamonds, black spinel, onyx and white mother of pearl. This watch has a hand-winding movement and its butterfly shape has been a signature design of Van Cleef and Arpels since the 1920s. The wearer needs to move the butterfly’s back wing with the fingertip to reveal the hidden mother-of-pearl dial.

Pétale de Papillon Brooch Pétale de Papillon胸針

以18K黃金及白金,鑲嵌鑽石、黃色及淡紫色藍寶石、 祖母綠、錳鋁榴石及沙弗萊石、縞瑪瑙及舒俱徠石。此 款可轉換式胸針,採用花朵造型設計,花冠中央藏有一 隻蝴蝶,其色彩與花色融為一體。「機關」就是將其中一 片花瓣拉下,即可見一隻栩栩如生的蝴蝶。綠葉部分鑲 嵌祖母綠及沙弗萊石,與鑲嵌了黃色及淡紫色藍寶石的 花瓣互相輝映。胸針結構如真正花卉般微垂半開,花莖 底部還鑲嵌了一顆梨形切割鑽石。 Made with 18-karat yellow and white gold, diamonds, yellow and light purple sapphires, emeralds, almandine, chaflexite, onyx and schreskstrasse, this brooch is transformable. The flower hides a butterfly in the middle, which has the same colour as the flower. The trick is to pull down one of the petals to reveal a life-like butterfly. The green leaves contain emeralds and tsavorite, which contrasts with the petals bearing yellow and light purple petals. The brooch is half-open like a real flower, with a pear-cut diamond on the floral stem.

ELITEGEN

JAN

2018

33


Jewelry

Exquisite patented techniques 專有技術巧奪天工

要借助不同寶石配搭出造型精細別緻、且內含神秘機

To use different gems to make details and special designs with

關的高級珠寶首飾,自然講究工匠的巧手工藝。在鑲嵌工

hidden secrets, the artisan’s technical skills must be superior. During

序上,當中少不了運用品牌的簽名式技術,如隱密式鑲嵌 (Mystery Set) 及黃金之手 (Mains D’or) 等。正因為品牌團

the setting process, there are many signature techniques used, such

隊在各方面的完美配合,我們方可欣賞到完全把金屬部分 隱藏,如散發寶石璀璨光芒的Colombe Mystérieuse飛鴿

that in the Colombe Mystérieuse flying dove brooch, where the metal

造型胸針、頂部可轉動的Fleur Bleue戒指、部分花瓣可轉 動而呈現出文字信息的Marguerite D’Amour胸針、鳥翼可 打開而見內裏另有迷你雛鳥的Sous Son Aile鸚鵡造型胸

Bleue ring, the top can be turned, while with the Marguerite D’Amour

針,還有錶盤隱藏於蝴蝶翅膀背後的Papillon Secret腕表

bird inside. Finally, the Papillon Secret watch has a dial hidden behind

等出色作品。

butterfly wings.

as Mystery Set and Mains D’or. With expert execution, we can see part is completely hidden, showing only sparkling gems. In the Fleur Brooch, some of the petals can turn to reveal letters. The Sous Son Aile parrot brooch features wings, which can open to reveal a baby

The Sous Son aile Brooch Sous Son Aile胸針

以18K白金及玫瑰金鑲嵌紅寶石、粉紅色及黃色藍寶石、錳鋁榴石、黑 色尖晶石、珊瑚、縞瑪瑙、灰色珍珠貝母及鑽石。作品充分演繹出Van Cleef & Arpels的經典風格,皆因它將品牌的兩項著名設計,包括相思 鳥,以及誕生於一九五○年代的專利鑲嵌技術Mystery Set (罌粟花) 完美 地結合在一起。鸚鵡將雛鳥保護在羽翼之下,展現母愛天性。輕輕打開 胸針右翼,便可看見依偎着母親的雛鳥,造型栩栩如生。 Made with 18-karat white and rose gold and set with rubies, pink and yellow sapphires, almandine, black spinel, coral, onyx, grey mother of pearl and diamonds, this piece is a perfect embodiment of Van Cleef and Arpels’ classic style. It is set using the Mystery Set technique developed in 1950. Opening the mother parrot’s right wing reveals a baby parrot.

The making of ... 利用細緻的爪鑲工藝,鑲嵌色澤柔和的淡紫色藍寶石。 Using the detailed claw setting technique, the craftsman sets the softly hued light purple sapphire.

34

ELITEGEN

JAN

2018


métamorphose du cygne Brooch Métamorphose du Cygne胸針

以18K黃金及白金、鑲嵌彩色藍寶石、錳鋁榴石、黑色尖 晶石、縞瑪瑙及鑽石。設計靈感源自普希金(Alexandre Pouchkine) 的詩歌,以戲劇方式重現公主被施法而變成天鵝 的一幕。轉動胸針的背面,少女的婀娜身形便會消失,並幻 化成浮游於水面的優雅天鵝。一顆玫瑰式切割鑽石,就是少 女的俏臉,色調和諧漸變的藍寶石部分,分別用上淺藍至淡 紫的色彩選擇。 Made of 18-karat yellow and white gold, with multicoloured sapphires, almandine, black spinel, onyx and diamond inlays, this brooch takes its inspiration from Alexander Pushkin’s poem, and theatrically re-enacts the scene in which the princess is turned into a swan by sorcery. Turning this brooch to the back makes the girl figure disappear and become an elegant swan. The girl’s beautiful face is made with a rose-cut diamond. The colours in the sapphire change slowly and steadily into light blue and light purple.

marguerite d’amour Brooch Marguerite D’Amour胸針

以18K白金及黃金,鑲嵌鑽石及橙粉色尖晶石。設計靈感沿自著名占卜玩意: 將雛菊花瓣一片片地剝下,從而得知愛人的心意。當中的黃金鑲鑽石花瓣,均 裝置了隱秘的機關,只要細心轉動花瓣,即可見刻於花瓣背後的信息,分別為 Tendrement (溫柔) 、Passionnement (熱情) 、Eternellement (永恆) 、Infiniment (無盡) 及A la Folie (愛戀) 。每道信息更綴以一顆星形鑲嵌的幸運鑽石。 Made with 18-karat white and yellow gold, and set with diamond and orange-pink spinel, this piece draws its inspiration from the popular fortunetelling game, which pulls off the petals of a daisy one by one to predict the lover’s wish. The yellow fold petal with diamond inlay all carry secret messages. Turning each petal reveals a different message: tendrement, passionnement, eternellement, infinitement and à la folie. Each message is decorated by a diamond.

01

02

03

01•Colombe Mystérieuse造型胸針的紅寶石 「情書」 ,用上品牌享負盛名的Mystery Set技術鑲嵌精製而成。 The Colombe Mystérieuse brooch contains a ruby “love letter”, which is set using the brand’s famous Mystery Set technique. 02•惟有資深工匠,才可靈巧地運用專屬工具來鑲嵌每一顆寶石,以呈現最璀璨的光芒。 Only the most experienced craftsman can deftly use specialized tools to set each gemstone for optimal brilliance. 03•以極幼細纖維編織的棉線,是進行拋光打磨工序的重要工具之一。 The craftsman uses finely woven cotton thread to polish the piece.

(所有珠寶均個別定價) (All pieces are individually priced)

ELITEGEN

JAN

2018

35


Jewelry

水滴傳奇

Harry Winston A WAter-drop LegAcy text | Ringo

有說女人的最強兩大武器都跟水有 關。一是湯水,二是眼淚。 A woman’s most powerful weapon may be tears, and these tear-drop cut diamonds will make sure they are happy ones.

36

ELITEGEN

JAN

2018


01

自1932年Harry Winston創立伊始,有說全球最 享負盛名的鑽石,有三分一都經過Harry Winston先 生之手,無論是The Jonker、The Lesotho、Hope Diamond或The Vargas,都給品牌點鑽成「鑽中之 鑽」。2013年他們收購了一粒來自Botswana朱瓦 能礦區、重達236克拉的原鑽,經過兩年時間悉心 打磨成重達101.73克拉的水滴型鑽石,並且命名為 Winston Legacy。佳士得拍賣行更稱這顆成色D淨 度無瑕的鑽石為「至今為止公開拍賣的鑽石中最完美 的一顆」。 今天,Harry Winston結集了頂尖的寶石學家、 設計師(Maurice Galli是其中一位)及工匠,用了3年 時間打造了22款不同鑽飾,成為Legacy頂級珠寶系 列,向這顆「溫斯頓傳奇之寶」致敬。22款Legacy有 戒指、有耳環、有吊墜也有項鏈,每一件作品的主 石皆為嚴選成色D淨度無瑕的鑽石;收到任何一款 Legacy作禮物,相信女生都會滴下感動的眼淚,然 後張羅煲一碗靚湯……

02

03

Since its inception in 1932, Harry Winston is said to have handled a third of the world’s most remarkable diamonds. The Jonker, The Lesotho, the Hope Diamond and The Vargas have been turned into “the diamonds of diamonds” by the brand. In 2013, the firm bought a 236-carat raw diamond from Botswana and, after two years of finesse, turned it into a 101.73-carat, water-drop diamond. It was christened Winston Legacy and Christie’s described this D colour flawless diamond as “the most perfect

01◆梨形鑽石項鏈 Pear-Shaped Diamond Necklace 以113顆、共重36.07卡的橢圓形和梨形鑽石,鑲在白金項 鏈上,配以重15.02卡的D級美鑽鏈墜。 113 Marquise and Pear-Shaped Diamonds, weighing a total of 36.07 carats, set in platinum, with a 15.02 carat D color, internally flawless pear-shaped diamond drop.

diamond ever offered for sale at auction.” Today, Harry Winston has brought together the world’s top gemologists, designers (Maurice Galli among them) and artisans to fashion 22 collectible pieces for the luxurious Legacy collection to pay tribute

02◆梨形鑽石耳環 Pear-Shaped Diamond Necklace 以8顆、共重3.92卡的橢圓形和梨形鑽石,配以無瑕,各重 6.53卡和 6.51卡的D級梨形鑽石,組成晶光四射的耳環。 8 Pear-Shaped and Marquise Diamonds, weighing a total of 3.92carats, set in platinum, with a 6.53 carat and a 6.51 carat D color,internally flawless pear-shaped diamond drops. 03◆梨形鑽戒 Diamond Cluster Ring 鑲有8顆共重1.98卡的橢圓形和梨形鑽石,中間主石是7.65 卡的D級美鑽。 8 Pear-Shaped and Marquise Diamonds, weighing a total of 1.98carats, set in platinum, set with a 7.65 carat D color, internallyflawless pear-shaped diamond center stone

to Winston Legacy. The collection, which had taken three years to develop, features rings, earrings, pendants and necklaces, each highlighted by a D colour flawless diamond. Any girl receiving a Legacy piece will be moved to tears, and will likely reward the giver with a bowl of soup full of goodness.

ELITEGEN

JAN

2018

37


Brand Story Anteprima從上世紀八十年代 女性的自信聰慧,以及努力自 強的個性擷取創作靈感,全新 系列採用富Bauhaus建築風格 的奪目圖案,拼以華麗絲絨元 素﹐加上不對稱的剪裁及筆挺 的肩位設計,重構新時代女性 的摩登風尚。

包浩斯風格藝裳

AnteprimA Bauhaus style of fashion

Anteprima acquired design ideas from women’s beauty, confidence and independence in the ’80s. Their latest fashion collection contains Bauhaus Style. With the use of velvet, asymmetrical cutting and straight-shoulder design, it redefines women’s modern fashion.

text | Elaine Chung photo | 蔡建新

Black and white Fairisle sweater Black and white Fairisle skirt Latte Opaco Siena wirebag US$1,030 (shop.anteprima.com)

38

ELITEGEN

JAN

2018


豐富視覺效果 Anteprima的全新秋冬系列,以 簡約大方的外形線條為基礎,採用黑 白雙色做主調,混入搶眼的深藍、米 黃、磚紅及橄欖綠色加以點綴,帶來 鮮明的對比視效。新作中不乏品牌最 拿手的針織作品,除了羊絨,今季亦 用上絲絨、皮革及提花等不同元素, 以豐富衣裝質感。

Rich Visual Design Anteprima’s latest Fall/Winter collection uses simple patterns as the base, and black and white as the primary colours. It creates a contrasting visual effect by introducing accent colours, such as deep blue, cream yellow, brick red and olive green. Of course, you can still find its famous knit products and, apart from cashmere, you will find a variety of clothing materials, such as velvet, leather and jacquard.

Brown cashmere coat Mustard turtle neck Black short Bauhaus show boots heels Black Oblo handbag Gloves

ELITEGEN

JAN

2018

39


Brand Story

精彩圖紋拼湊 新系列的最大特色,在於誇張筆 挺的肩位設計,配合不對稱的剪裁, 打造出硬朗又時尚的冬日造型。設計 總監Izumi Ogino同時利用拼色條紋、 格紋及Fairisle圖案,提升服飾吸睛 度,部份衣裝更用上罌粟花圖案作拼 搭,賣相同樣惹人注目。

Beautiful Use of Pattern One important feature of this new collection is the super-straight shoulder design with asymmetrical cutting, creating a strong, independent and modern winter look. Design director Izumi Ogino also uses colour stripes, checks and Fair Isle patterns to make the clothes stand out. Some feature poppies for a super-attractive look.

Black and white strpe off-shoulder top Black skirt White heels In Tono bag Black gloves

40

ELITEGEN

JAN

2018


每季熱賣的Wirebag,

This season, the new

今次加入Corso Como

Corso Como Wirebag has

Wirebag這名新成員,其獨

been added to the family. It

特的圓弧形袋蓋採用磁貼開

has a unique design flap with

關設計,再配以大型皮革流

a magnetic snap. It also has a

穗,感覺煥然一新。

leather tassel.

Silver Corso Como Wirebag US$565 Red Corso Como Wirebag US$545 Both available at shop.anteprima.com

以意大利世界文化遺

This new handbag collection

產城市Siena來命名的新手

is named after Siena, a World

袋系列,袋身圖案則取材

Heritage Site in Italy. On the

自Bauhaus時期風格的針

bag, you will see the Bauhaus

織圖案,並以啞白及亮黑

Style knit pattern. It is knitted

色的Wire編織而成,充滿

using black and white wire — a

藝術色彩。

very artistic piece of fashion.

Black and white Siena Wirebag Bauhaus shoe boots heels Unito Knit dress

ELITEGEN

JAN

2018

41


Ladies’ Picks

Gucci print blazer $TBD

Bally silk velvet blazer $TBD

十九世紀初,女性主義者以當時男性 專屬的西服造型示人,卻被認為有違女性形 象,大部分高級餐廳、酒店及正式場合會拒 絕穿pant suits的女性出入,警察更會以「有 傷風化」的罪名拘捕街上穿女西服的女性。直 到1966年聖羅蘭推出名作Le Smoking,才讓 人對女士的西服造型改觀。 今個季度,Givenchy將長裙和西裝兩個 極端風格合二為一,打造氣勢過人的全紅色 女王戰衣;Saint Laurent就繼續強調肩部線 條,展示女人一樣「有膊頭」,撐得起天地; Ann Demeulemeester則選擇crop短西裝 褸,讓女士們露出纖腰,展現曲線;Gucci 則以印花西裝為主打,感覺搶眼又富有文藝 氣質。 (left to right) Saint Laurent iconic Le Smoking 80s Spencer jacket $4,280 (brownsfashion.com) Celine wool jacket $TBD

筆者特別欣賞Ports 1961可以拆卸衫袖 而變成西裝馬甲的心思設計,一衣兩穿,何 樂而不為呢?

Ann Demeulemeester Howard black jacket US$1,490 (anndemeulemeester.com)

女權 / 時裝 / 西裝褸

Giorgio Armani chevron print techno nylon blazer $TBD

Women’s Rights and suit Jackets

text | Snowy photo | TPK

今個冬季,女權主義繼續成為時裝重點主題之一, 當中以西裝褸的曝光率最高。 For decades, women’s rights have been integral to the fashion world, and this winter, suit jackets are key elements in this discussion.

42

ELITEGEN

JAN

2018


Feminism has come in waves. The first, in the 19th and early 20th centuries, focused on women’s legal rights, including the right to vote. The second wave, often coined “the women’s movement”, dominated the ’60s and ’70s and touched on every area of a woman’s experience, including sexuality and place in the workforce.

Ports 1961 detachable blazer $TBD

Women began to wear suits, but

Givenchy pleated fitted coat $8,070 (farfetch.com)

were often turned away from luxury restaurants, hotels and formal events for their “unlady-like” look. In some cases, police even used the charge of “indecency” to

This season, Givenchy has mixed the

arrest women wearing suits. It was not until 1966, when

extreme styles of the long skirt and the suit

Saint Laurent introduced the famous “Le Smoking”

jacket to create a stunning all-red heavy warrior

jacket, that women in suits became more acceptable.

coat. Saint Laurent, on the other hand, continues to emphasize the shoulder lines to show that women are equally capable of “shouldering” the burdens of the world. At the same time, Ann Demeulemeester has opted for a cropped jacket to show off the waistline, while Gucci uses prints as the main theme for an attractive and artsy appeal. The best of the best is Ports 1961, which features a coat with removable sleeves to wear as a vest, making it a fun and versatile two-forone design.

G.V.G.V puffed shoulder blazer $TBD

Lanvin two-toned wool-trill tuxedo jacket US$2,250 (net-a-porter.com)

ELITEGEN

JAN

2018

43


Fashion News 金色從來不易carry,一個不小心便很容易 落得有點俗氣;但農曆年期間穿戴金色衣飾,

Thom Browne gold tone comb $TBD

卻反而顯得喜氣洋洋。 要將金色適當地融入造型,不妨由細節入手,個人特別 推介一些金光閃閃的小飾物,例如戒指和clutch bag等。

金光閃閃喜迎春

Anya Hindmarch keepsake medium printed metallic textured-leather jewelry case US$480 (net-a-porter.com)

Have a

Gold and Sparkly CHineSe new year text | Snowy Chan

Gold can be tricky when it comes to fashion. At times, it can be in poor taste. However, during Chinese New Year, wearing gold can bring renewal and happiness. When incorporating gold into your outfit, start with sparkly accessories, like a ring and clutch bag.

Rick Owens metallic shawl collar wrap jacket $1,240 (modaoperandi.com)

44

ELITEGEN

JAN

2018

Haider Ackermann metallic cropped bomber jacket $4,553 (farfetch.com)

ALEXANDER MCQUEEN FW17

Maison Margiela engraved gold-plated ring $598 (mrporter.com)

Linda Farrow gold round sunglasses $TBD


Attico metallic leather ankle straps US$335 (net-a-porter.com)

Fendi roma metallic wool track pants US$650 (net-a-porter.com)

JASON WU FW17

Oscar de la Renta gold leaf necklace $TBD

Marc Jacobs sequinembellished wool and cashmere-blend sweater US$470 (net-a-porter.com)

Lanvin gold-tone cufflinks $180 (mrporter.com)

Stuart Weitzman pure metallic leather ankle boots US$535 (net-a-porter.com)

Christopher Kane sequined organza and hammered silksatin midi skirt US$1,445 (net-a-porter.com)

ELITEGEN

•

JAN

•

2018

45


Fashion News 喜氣洋洋迎狗年

red for love gold for luck text | Iris photos | provided by Holt Renfrew

Christian Louboutin Rouge Louboutin Metalissime Loubilaque Lip Lacquer $120 G i o rg i o A r m a n i Chinese New Year Palette $118

Sanayi 313 $1595 Miu Miu Heels $805

金和紅 色彷彿是 農曆新年的指 定色彩,即使是 人淡如菊,總會樂於 從俗的抹上一點紅、一點

金,沾沾喜氣兆豐年。

Gold and red are colours we expect to see during Chinese New Year and Valentines. Even folks with the most subdued personality will still add a little red and a little gold to their usual low-key style.

Proenza Schouler bag $1275

46

ELITEGEN

JAN

2018

Giorgio Armani Rouge Ecstasy lipstick $44


Derek Lam 10 Crosby dress $800

Kenzo sweatshirt $350

Kenzo 為迎接狗年來臨,KENZO把品牌標誌性的 老虎和眼睛配上中國特色元素,採用金色、紅色 的立體刺繡或印花圖案,推出數款套頭衛衣、裙 和TEE的限量款式,讓新年伊始已是一派虎虎生

01

威、傲視四方氣象。 To welcome the Year of the Dog, Kenzo has

02

added some Chinese-themed elements to its iconic tiger. Using 3-D embroidery and print in gold and

03

red, Kenzo introduces several different style shirts, skirts and tees in limited edition, symbolizing a proud and confident start to the new year.

Kenzo sweatshirt $350

Kenzo Dress $530 Cle de Peau Lunar New Year Set $465

﹙All items available at Holt Renfrew ) ELITEGEN

JAN

2018

47


Fashion News

貫徹優雅

Bottega Veneta

01

ElEgant through and through text | Lucas Tang

意大利著名品牌Bottega Veneta以生產優質皮具起家,獨 特的intrecciato皮革編織技術已成為廣為人知的標記。最 新的早春系列,由服裝、手袋、皮革用品均貫徹其低調優 雅風格,教人心動。

02

Italian designer label Bottega Veneta has its origins in high-quality leather goods. Its unique intrecciato weaving technique has been a signature feature of the

03

brand for decades. Bottega’s characteristic low-key elegance is unmistakable throughout its Early Spring collection, 造型經典又富現代感的City Knot手袋。 Low-key and elegant is what Bottega is known for.

48

ELITEGEN

JAN

2018

from clothing, to handbags, to leather accessories.

04


01•Cashmere butterfly print scarf $TBD 02•Knot 18K gold clutch $TBD 03•Aqua crocodile clutch $12,351 (bottegaveneta.com) 04•Gigolo red Intrecciato nappa top City Knot $5,150 (farfetch.com) 05•Lambskin and snakeskin gloves $TBD 06•Aqua Intrecciato nappa top knot clutch $3,786 (bottegaveneta.com) 07•Pink coin purse $TBD 08•Dragee Intrecciato meadow flower Olimpia bag $3,650 (bottegaveneta.com)

06 05

07

08

早春系列的浪漫印花服飾。 The Early Spring collection showcases some romantic prints.

ELITEGEN

JAN

2018

49


Fashion Headline 終於迎來屬於皮靴的時尚季度,看畢各大品牌在 天橋展示的潮流趨勢,自當明白時尚造型不離3 大流行靴款。 The season for putting on stylish boots is finally here! Taking cues from the runway, we have discerned four major designs for the coming season.

Boots Redefined text & styling | Jay photo | Issac model | Sophie J. @Model Genesis makeup | Becky Kwan hair | Taky Chung@ Fifth Salon

Prada draped satin gown US$2,990 (net-a-porter.com) Dior necklace Fendi red leather cuissard boots $1,710 (fendi.com)

50

ELITEGEN

JAN

2018


Over-the-knee Boots Trendy or everyday? 女王氣場

今個冬季,過膝長靴再度掀起熱潮。從經典的黑色皮革款到創新 的玩味設計,簡單配搭牛仔褲或短裙,就能散發出時尚感;又或是配 搭質料輕薄的長裙打造出層次感,將難以駕馭的浮誇靴款,融入日常 穿搭之中。 Expect boots to rise above the knees this winter. Be they classic black leather or ones with innovative designs, simply pair them with jeans or shorts for a trendy look. Or, you can layer on a light long dress to tone them down for an everyday look.

01

06

02

03

07

04

05

08

09

01•Stuart Weitzman The Tiemodel boots snow plunge nappa $1,098 (stuartweitzman.ca) 02•Giuseppe Zanotti Molly black nappa cuissard boots $1,290 (giuseppezanotti.com) 03•Stuart Weitzman grey over the knee boots $TBD 04•Giuseppe Zanotti Felicity black fabric cuissard boots with glitter $1,194 (giuseppezanotti.com) 05•Balenciaga black sock thigh-high boots $1,995 (ssense.com) 06•Prada black & gold square over-the-knee boots $1,340 (ssense.com) 07•Stella Luna ‘Stella XXL’ turnlock buckle leather thigh high boots $1,195 (lanecrawford.com) 08•Off-White tartan textured-knit over-the-knee boots US$1,929 (net-a-porter.com) 09•Saint Laurent Jodie 105 boots in black patent leather $2,638 (ysl.com)

ELITEGEN

JAN

2018

51


Fashion Headline

Sock Boots new Love 時尚新寵

01

今季最流行的必備靴款一定非sock boots莫屬。貼腳的彈性剪裁能突顯腿部線條, 讓整體造型更簡潔俐落,時尚感與實用性兼備,難怪被一眾潮牌力捧。 This season’s hottest footwear — sock boots — are must-haves. The flexible, anklehugging silhouette accentuates the curves extending from the heels for a sleek and fluid look. They are as stylish as they are practical. What’s not to like about them?

02

05

03

04

06

07

08

09

01•Giuseppe Zanotti Josephine black glitter fabric boots with maxi bow $1,032 (giuseppezanotti.com) 02•Stuart Weitzman The Cling booties scarlet dark red suede $725 (stuartweitzman.ca) 03•Saint Laurent Opyum 85 ankle boots black patent leather and chrome $2,197 (ysl.com) 04•Jimmy Choo Tesler 100 black suede booties with bottle green fox fur pom poms US$1,250 (jimmychoo.com) 05•Jimmy Choo Brandon 85 white nappa leather and stretch fabric sock ankle boots US$895 (jimmychoo.com) 06•René Caovilla strass pavé heel velvet ankle boots $1,840 (lanecrawford.com) 07•Gucci dragon hibiscus red satin mid-heel ankle boots $3,750 (gucci.com) 08•Louis Vuitton Rockabily ankle boots $2,120 (louisvuitton.com) 09•Maison Margiela satin boots US$1,175 (net-a-porter.com)

52

ELITEGEN

JAN

2018


Fendi embellished print silk wrap-effect dress US$2,345 (net-a-porter.com) Stuart Weitzman red Clingy booties

ELITEGEN

JAN

2018

53


Fashion Headline

Military boots rebeLLious ChiC 叛逆型格

Military boots粗獷型格的設計早成為punk rock與「叛逆」的標誌,今季不妨大膽挑戰襯以 feminine造型,塑造出強烈的風格反差感。 Hard-edged military boots have been symbols of rebelliousness and synonymous with punk rock. Challenge that stereotype this winter and make a counterstatement by creating a feminine look.

Gucci black leather ankle boots with Sylvie web $1,170 (gucci.com)

Zadig & Voltaire black boots with buckles $TBD

Zadig & Voltaire black boots with laces $TBD

Prada combat boots $1,170 (nordstrom.com)

Nina Ricci printed flared dress $4,054 (farfetch.com) Jimmy Choo black military boots with buckles

54

ELITEGEN

JAN

2018


Tour East - EliteGen - Japan Ad.pdf 1 12/14/2017 5:19:21 PM

IN JAPAN toureast.com

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


Fashion Headline

今季的ankle boots有著一系列獨特設

Ankle Boots

計,不妨迎合流行趨勢,選一雙綴以彩色亮 片或流行格紋等有趣組合的跳脫款式吧!

breaking The norm

Ankle boots come in unique varieties this

打破常規

season. Go with the trend and have fun with those decorated with colourful sequins, or in trendy tweeds.

Dior dark blue gown Dior black ankle booties with bow Salvatore Ferragamo sunglasses

Gianvito Rossi crystal mesh lace-up booties $4,850 (saksfifthavenue.com)

Marni calfskin leather ankle boots $1,866 (lanecrawford.com)

56

ELITEGEN

JAN

2018

Valentino booties with screw heel $1,470 (valentino.com)

Chloé Susanna studded fil coupé velvet ankle boots US$1,330 (net-a-porter.com)


AK13_MC1_9x11.75_Berani_r1.indd 1

2018-01-04 12:49 PM


Watch Story

鑽光

Bright diamonds RichaRd Mille text | Ringo photo | Zuak

58

Richard Mille的陽剛不用多解釋,世界頂

Luxury Swiss watchmaker Richard Mille’s timepieces

尖的網球員、短跑強者、賽車手、功夫

are renowned for their masculinity and worn by world-

巨星已經作了最佳示範。女性嬌柔呢?

class tennis players, sprinters, car racers and martial

Richard Mille同樣照顧周到,纖薄的、閃

art stars. What about the soft feminine side? It’s there

閃生光的,甚至燦爛開花的,同樣有不

in Richard Mille too. There are slim-lined, sparkly and

少瑰麗選擇給多心的妳。

blossoming choices for the sophisticated.

ELITEGEN

JAN

2018


RM 67-01 Automatic Extra Flat 在Richard Mille的世界,輕和薄都手到拿來。 當年為拿度製造了連錶帶也僅重19克的RM27-01,成為全球最輕機 械錶;以品牌的靈魂形狀 — 酒桶出場的RM67-01,心臟部分CRMA6自 動機芯只厚3.6mm,連錶殼厚度只有7.75mm,18K玫瑰金錶殼的尺寸為 38.7×47.52mm。Openworked錶盤可透視機芯運作。除了薄,還不能忽視 美感。功能選擇顯示設於2時位置,5時位置是垂直的日期視窗。錶盤上的數 字時刻以實心金屬鍛造,安裝於一對相連、直接附屬於機芯的鈦合金軌道, 再填上Luminova夜光材料,視覺效果驟然而提升。如把腕錶試戴上手,你 會體驗到品牌前所未有的輕盈貼服,還隱藏一股低調氣派。(約24萬元) in the Richard Mille world, light and slim are readily available. The RM27-01, tailor-made for Rafael Nadal, weighs a mere 19 grams and lays claim to the honour as the world’s lightest mechanical watch. Meanwhile, the RM67-01, in the brand’s defining tonneau shape, is powered by a cRMa6 automatic calibre only 3.6 millimetres thick, giving the watch a very slim profile of 7.75 millimetres in an 18-karat case measuring 38.7×47.52 millimetres. The open-worked dial shows the calibre in all its glory. Other than being slim, aesthetics count too. at 2 o’clock is the function indicator, and at 5 o’clock is the vertical date window. The hour markers, coated in luminova, are satin solid metal and mounted on a pair of titanium rails fixed on to the movement to enhance the visual appeal. it hugs the wrist with unprecedented lightness and gives off understated sophistication. ($240,000 approx.)

ELITEGEN

JAN

2018

59


Watch Story

RM 037 Ladies Richard Mille約5年前推出的RM 037 Ladies腕

Richard Mille introduced the RM 037 Ladies about five years ago. The

錶,52.63×34.4mm的酒桶形錶殼比男裝的稍修

52.63×34.4-millimetre, tonneau-shaped case is more slender than the men’s

長,保留品牌核心的鏤通錶盤設計,錶面也以鑽石建

version. The brand’s signature skeletonized dial is applied here too. Diamonds

構成一個小巧的酒桶形圖案。功能以實用為主,12

form a tonneau inside the tonneau case.

時位置設有大日曆,3時位置則是功能選擇器的所在

60

地,只要按動錶殼4時位置的按鈕,便可控制錶冠的

The functions are practical ¬– big date at 12 o’clock, function selection

功能是上鏈還是調校時間。品牌期後加推鏈帶款式,

at 3 o’clock and a pusher at 4 o’clock to set the crown for winding or time

光是生產紅金鏈帶便要花上65小時處理切割程序,

adjustment. A bracelet version has been introduced, which takes 65 hours of

又要確保打磨後的鏈帶貼服順滑,充分展現Richard

cutting and polishing to achieve the red gold effect and the fit. It is a reflection

Mille的一絲不苟。腕錶搭載動力達50小時的CRMA1

of Richard Mille’s meticulous craftsmanship. The watch is powered by a

自動機芯。(約46萬元)

CRMA1 automatic calibre with power reserve of 50 hours. ($460,000 approx.)

ELITEGEN

JAN

2018


RM 07-01 Open Link RM 07-01自動上鏈腕錶是兩種機械工藝的完美融合,在酒桶 形錶殼設計的婀娜線條下,其核心是品牌自主設計的新款CRMA2 機芯。這款自動上鏈機芯採用高鏤空設計專為RM 07-01打造,機 芯承載可變慣性擺輪,以便在長期使用中保持精確性能。一貫的 酒桶形錶殼設計,中心鑲嵌寶石的錶盤讓人過目不忘,水滴形的 時間刻度與機芯的線條互相輝映。腕錶早期配襯同色調鏈帶,翌 年新增了鏈環,之後再推出鑲鑽鏈環款式,45.66×31.4mm的紅 金及白金錶殼和鏈環,密鑲璀璨奪目的鑽石。(約38萬元) The RM 07-01 automatic-winding watch integrates two forms of mechanical watchmaking craftsmanship. inside the alluring tonneau shape is the brand’s proprietary new cRMa2 movement. its skeletonized design is fashioned specifically for RM 07-01. The movement featuring a rotor with variable inertia, which enables the watch to maintain precision over long-term use. The iconic tonneau case, with a gem-set dial, makes an impression. The waterdrop-shaped hour markers echo the streamlined shape of the watch. an earlier version of the watch came with a bracelet of the same tone. The updated version introduced a year later added a chain bracelet, followed by a diamond-set chain bracelet. The 45.66×31.4-millimetre red and white gold case and chain bracelet sparkle with paved diamonds. ($380,000 approx.)

ELITEGEN

JAN

2018

61


Watch Story

RM 033 Extra Flat Automatic Richard Mille於2007年突破性地推出長方形錶殼;並於2011

Richard Mille broke with tradition and introduced a rectangular

年再度發功,再次在外形上求變,披搭圓殼上陣的RM033,誓要

watch in 2007. He played again with shapes in 2011, with a round

更加纖薄,RMXP1機芯由於採用微型擺陀,厚度因而再大幅降至

RM033 boasting an even flatter case. As the RMXPI calibre uses a

2.6mm,連同直徑45.7mm的錶殼亦只有6.3mm厚,瘦身程度高達

micro-rotor, the thickness has been reduced drastically. Together

2成。微型擺陀的擺動幅度及上鏈效能或有所失色,但品牌為彌補

with the 45.7-millimetre case, it is just 6.3 millimetres thick, 20 per

這問題,特別以較重的鉑金打造擺陀,以求增加轉動的慣性及效

cent flatter than its predecessors.

能。 (約22萬元) To compensate for lower efficiency in winding with a micro-rotor, heftier platinum is used to enhance its inertia and performance. ($220,000 approx.)

62

ELITEGEN

JAN

2018


RM 016 Extra Flat Automatic RM 016的尺碼是49.8 x 38mm,尺寸跟一般Richard

The RM 016 measures 49.8x38 millimetres, similar to typical Richard Mille

Mille腕錶無異,但橫看之下,會發現它的厚度只有

watches. however, its profile at 8.25 millimetres is significantly thinner than its

8.25mm,相比大部分同門兄弟作瘦了一個碼。原來品牌首

peers. it is the brand’s first square watch, which took 400 hours to research,

枚方形錶殼,光是技術研發及事前繪圖等程序,便耗時逾

develop and sketch, and 18 days to adjust production machinery.

400小時,調校生產的機器更要花上18天,然後再經過202 個不同的生產步驟,才能完成一個錶殼。錶殼分鈦金屬、

it takes 202 steps to finish a case, which comes in titanium, 18-karat red

18K紅金、18K白金以及這枚鑲鑽版。鑽石沒有密集式鋪滿

and white gold and the diamond version as pictured, with diamonds scattered

整個錶殼,而是以不同的幾何圖案錯落於錶殼四周,中間綴

in geometric shapes around the dial. The centre is decorated with the brand’s

以品牌特色螺絲。

signature screw.

腕錶搭載RM 005-S自動機芯,除了時分功能,在7時位 置還設有日期小窗,動力儲存則有55小時。 (約16萬元)

The watch is powered by the RM 005-S automatic calibre, featuring a date window at 7 o’clock. it has power reserve of 55 hours. ($160,000 approx.)

ELITEGEN

JAN

2018

63


Watch News 來自威尼斯的海馬

Omega SeamaSter aqua terra A VenetiAn SeAhorSe

歐米茄選擇在充滿古樸風情的意大利水都威尼斯舉辦全新Seamaster Aqua Terra發布會,既因腕錶的航海主題與威尼斯合襯,同時據聞腕錶 的海馬標誌,就是來自貢多拉上的海馬雕像裝飾。 Omega chose to hold its Seamaster Aqua Terra release party in the historic water capital of Venice to co-ordinate with the watch’s nautical theme. The famous seahorse symbol on the watches apparently takes its inspiration from the seahorse sculptures that adorn the city’s gondolas.

Aqua Terra是歐米茄於2002年為Seamaster系列新增 的腕錶,設計參考自品牌於上世紀六十年代推出的錶 款,繼承了第二代Seamaster 300的扭曲三角拱形錶耳 和三角箭頭分針。腕錶設計於2008年更改,錶殼線條 更粗闊,錶盤新增的垂直甲板飾紋亦成為系列的標誌。 Aqua Terra is Omega’s new addition to the 2002 Seamaster collection. The design references designs from the 1960s, and inherits the second generation Seamaster 300’ s twisted triangle-shaped exterior and triangular arrowhead minute hand. The vertical deck lines are also a new symbol for the collection.

text & photo | Gavin Ho

64

ELITEGEN

JAN

2018


1

2

01•發布會選址位於聖保羅區大運河畔的帕薩尼宮Palazzo Pisani Moretta,是 威尼斯其中一座知名的宮殿,屬貴族Pisani家族所擁有。 The release party was held at Palazzo Pisani Moretta, on the banks of the canal in the St. Paul’s district. This is a famous palace owned by the Pisani royal family. 02•在威尼斯,隨處可見貢多拉上的海馬裝飾,據聞亦是歐米茄海馬系列的標 誌由來。 There are many seahorse designs on gondolas in Venice. Rumour has it these were the inspiration for Omega’s seahorse collection.

3

4

03•已接任歐米茄全球總裁一年的Raynald Aeschlimann說他作為品牌領導人, 就如希望自己所有子女都能夠健康成長一樣,想每一個腕錶系列都能夠得 到充分發展。 Raynald Aeschlimann, who has been Omega’s CEO for a year, says he hopes every watch collection can achieve full development, just like his children. 04• 品牌代言人Eddie Redmayne在發布晚會中,如主人家般在會場門口迎接 所有嘉賓,包括香港美女陳法拉。 Brand spokesperson Eddie Redmayne was at the entrance for the release party, greeting guests that included beautiful Hong Kong actress Fala Chen.

歐米茄在全新Aqua Terra上保留幾

With its new Aqua Terra, Omega has preserved several iconic designs, such as a

個標誌性設計,例如左右平衡的錶殼、扭

symmetrical watch case, a twisted triangular side, triangular arrowhead minute hand

曲三角拱形錶耳、三角箭頭分針、以及立

and 3-D triangular hour marks. In addition, the side of the watch has smoother lines,

體的三角形小時刻度。不過,錶耳的線條

the dial is wider and the watch case is more three-dimensional after light and polish

更流暢,錶圈亦更粗闊,錶殼經拋光和磨

treatment.

砂處理,立體感更強;底蓋亦加入波浪飾 邊,更切合腕錶的海陸主題。而3時位置的

The bottom of the watch has a wavy decoration, in keeping with the watch’s water

日期改放到6時位置,甲板飾紋更由直變

and land theme. Further, the date has moved from the three o’clock to the six o’clock

橫,令整體觀感更平衡。原本印於錶盤的

position and the decoration stripes are not horizontal, resulting in a more balanced look

Water-Resistance字樣也搬到錶底,使錶

over all. The printed words “Water Resistance” have also moved to the bottom of the

盤看來更簡約時尚。

watch, so the dial looks simpler and more contemporary.

ELITEGEN

JAN

2018

65


Watch News

新Aqua Terra的男裝款式備有41mm和38mm兩個尺碼,較特別的是41mm首次可 搭配橡膠錶帶,膠錶帶上有交叉織紋和縫線,並以金屬鏈帶連接錶殼,比傳統橡膠錶 帶高級得多。機芯方面,41mm款式搭載8900/8901自動機芯,38mm則為8800自動機 芯,均通過METAS測試,獲Master Chronomter認證。

The new Aqua Terra men’s style comes in two sizes: 41 millimetres and 38 metres. The larger version comes with a rubber watch band for the first time. It has criss-cross patterns and seams, and is connected to the watch base using a metal chain, which looks classier than the traditional rubber watch band. The 41-millimetre model comes with an 8900/8901 automatic movement, while the 38-millimetre features an 8800 automatic movement. Both have been tested by METAS and are Master Chronometer certified.

Aqua Terra系列,價錢約由$7400 - $40,000。 The Aqua Terra collections are priced from $7,400 to $40,000.

66

ELITEGEN

JAN

2018


Seamaster aqua terra Worldtimer master Chronometer Limited edition 今次發布會的另一個新產,是歐米茄這

Another new product introduced at the release party was Omega’s first world time

枚自1848年創辦以來的首款世界時間腕錶。

watch since its founding in 1848. The watch follows the design of the new Aqua Terra,

腕錶的大致設計承襲自新Aqua Terra,採用

with a symmetrical case, the iconic arrow-shaped hour hand and the 3-D triangular

左右平衡的錶殼,擁有系列標誌性的箭形時

marks. It also comes with a new 8939 movement and with a slightly larger watch case

針和三角形立體刻度。因搭載了全新的8939

at 43 millimetres long.

機芯,錶殼直徑稍加大至43mm,並以鉑金打 造。錶盤中央設有一個以北極為中心的琺瑯微

Made with platinum, the watch dial has an enamel world mini-map with the North

繪地圖,圍繞在外的,是帶有日夜顯示的24

Pole as its centre. Surrounding the map is a ring displaying the day’s 24 hours. There

小時刻度環,並在立體黃金刻度之間和錶盤外

are also different colours indicating 24 cities representing the various time zones

圈,以不同顏色印上代表不同時區的24個城

between the 3-D gold time markers and the dial’s outer ring.

市名稱。錶盤上的刻紋改為圓弧形,如地圖上 的緯線般進一步強調腕錶的世界時間功能外,

The watch dial is carved with curved lines similar to lines of latitude, echoing the

亦呼應Aqua Terra系列的直紋設計。腕錶全球

Aqua Terra collection’s vertical deck lines design while emphasizing the watch’s world

限量只有87枚。

time function. Only 87 watches have been produced in this limited-edition release.

Seamaster Aqua Terra Worldtimer Master Chronometer Limited Edition,全球限量87枚,約$66,000。 Seamaster Aqua Terra Worldtimer Master Chronometer Limited Edition. There are only 87 pieces in circulation worldwide, each priced at approximately $66,000.

ELITEGEN

JAN

2018

67


Watch News 第「狗」 ……,不,第十枚生肖錶

PANERAI One fOr the dOg

Panerai生肖腕錶,由09年開始打造,到2018年的狗年是第十枚了。 The 2018 Year of the Dog watch is the 10th member of Panerai’s Chinese zodiac collection that began in 2009. text | Ringo photo | TPK

68

ELITEGEN

JAN

2018


如果你由牛年開始,一直有儲虎、兔、龍、

If you have been collecting these gems since the Year of the Ox, and

蛇、馬、羊、猴、雞,那麼這枚全球限產88枚的狗

have already acquired Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Goat, Monkey

年Luminor 1950 Sealand 3 Days Automatic Acciaio

and Rooster, then you better take action to stake your claim to one of the

Year of Dog腕錶,就要及早預訂了,再過兩年購 入豬、鼠版本,十二年的儲物工程便大功告 成。

88 pieces of Luminor 1950 Sealand 3 Days Automatic Acciaio Year of the Dog. Get your hands on the Pig and the Rat versions over the next two years and the 12-year-long collection will be complete.

Panerai狗年腕錶由品牌手藝高超的雕 刻工匠,以古老技藝Sparsello,雕琢

Panerai’s Year of the Dog watch utilizes the ancient

出造型獨特細膩的小狗。我們在放大的

technique of Sparsello practised by the brand’s skilful

屏幕上,看到工匠把精鋼錶蓋上一刀 一刀雕刻上凹槽,看到何謂揮灑自 如,看到一雙巧手如何心神合一地 在錶蓋飛舞。之後的步驟是把錶

artisans, who expertly cut grooves into the steel. The case is then polished and inlaid with gold threads in multiple layers that are beaten until they fill the grooves.

蓋打磨,再嵌入多層平行金絲, 繼而拷錘修飾,令金絲好好填滿

Stating the obvious, one slip of the

凹槽。老生常談也要說一句,進

carving knife will ruin this intricate piece of

行如此細微的人手工藝,稍一不

craftmanship. Having had the privilege of

慎,整個錶蓋便要報廢,我們有

watching the Sparsello process in person,

機會看到製作過程,就會更明暸

we realized what a treasure this watch is.

一塊錶蓋如何得來不易。 Lift the lid, and the dial with hours, minutes, 翻開錶蓋看到顯示時、分、秒

seconds and date window appears, along with

及日期的錶盤,上面除了寫上品牌

the words Panerai and Luminor Sealand. Its P.9000

Panerai名字,還有Luminor Sealand字

automatic mechanism offers three days power reserve.

樣;由能提供3日動力的P.9000自動上鏈機 芯驅動,44mm錶殼以316L磨砂精鋼製,防 水深度達100米。 (限量88枚,約$30,000)

The 44-millimetre case, made of 316L brushed steel, is water resistant to 100 metres. (Limited edition of 88 pieces, priced at approximately $30,000 per piece)

ELITEGEN

JAN

2018

69


Watch News

無法想象,一枚小小腕錶的機械力量,可以這麼龐大懾人。 The mechanical prowess packed into this delicate work of art is awe-inspiring.

12秒活動禽鳥山水畫大放送!

to watch a humming bird Jaquet Droz's tropical BirD repeater text | Ringo

70

ELITEGEN

JAN

2018


記得上一次震攝於機械力量,是在瑞士Neuchatel一個

The last time I came across such astounding mechanical

博物館內。Jaquet Droz的人偶活動裝置,上鏈後居然可以吹

beauty was in a museum in Neuchâtel, Switzerland – Jaquet Droz’s

奏、寫字,甚至畫出一隻小狗!自此不敢對品牌的automation

automata are able to play the flute, write and draw a dog. Who

有半分懷疑。

would dare doubt the brand’s expertise in automata.

早前品牌在瑞士帶來這枚Tropical Bird Repeater,讓人再

The Tropical Bird Repeater, unveiled in October, features

次目瞪口呆,大家都想不到automation可以達至如此境界!都

unbelievable automata techniques. When the slide on the left is

說以這枚熱帶風情報時鳥三問錶的水準,應該放到藝術博物館

pulled, the minute repeater is activated. But the real gem is that it

展覽!

sets the tropical scene in motion.

拉動錶殼左側的拉桿啟動三問,叮叮噹噹報時報刻報分

The hummingbird below the time sub-dial flutters its wings 40

已是「小巫」,真正「大巫」的,是活動山水畫正式揭幕:時分

times a second as it moves towards the Bird of Paradise flower.

盤下的蜂鳥翅膀每秒鐘打動四十次(天啊!怎可以快得這麼

The blue peacock at 5 o’clock fans its tail feathers, the toucan

誇張?交流電的電子也是每秒來回走動50次吧!),並會到

at 3 o’clock emerges from behind the palm tree and the three

去鶴望蘭處、5時位置藍孔雀璨爛開屏、巨嘴鳥在3時位置

dragonflies at 9 o’clock dance around. The animation goes on for

於棕櫚葉探出頭來、3隻蜻蜓在9時位置翩翩起舞……精彩的

12 seconds. Words don’t do justice to the magical scene. You must

活動禽鳥山水畫歷時足足12秒,非筆墨所能形容,大家快上

see for yourself on YouTube.

YouTube找來看。 Superlative mechanical craftsmanship aside, the artistry is also 當然,除了鬼斧神工的機械設計,工藝亦不能小覷,錶

impressive. On the white mother-of-pearl dial, the tropical picture

盤以白色珍珠貝母製,上面繪上琺瑯及手工雕刻,中央的錶盤

is meticulously painted and enameled, framing the onyx subdial

亦以黑色縞瑪瑙製作。47mm玫瑰金錶殼內搭RMA89手上鏈

for hours and minutes. Within the 47-millimetre rose gold case

機芯,錶殼的錶耳兩側還飾有工匠大師手工雕刻的動物圖案,

beats the hand-winding RMA89 mechanism. Animal motif is hand-

動力儲存長達60小時,限量8枚,售價約63萬瑞士法郎。

engraved on either side of the lugs. The watch, which holds 60 hours of power reserve, is limited to eight highly collectible pieces, priced at approximately CHF $630,000 a piece.

啟動錶殼左側的三問拉桿後, 錶盤上演活動禽鳥山水畫。

啟動三問拉桿前的錶盤情況。

Pull on the minute-repeater slider on the left to set the tropical scene in motion.

What the scene looks like when not activated.

ELITEGEN

JAN

2018

71


Runway

色即是Homme

AMI True Colours by Homme Colour is a main theme of Homme’s winter

menswear collection, and the Ami Paris line is a fine example. 色即是Homme,是今冬男裝的主旋律之 一。來自巴黎的Ami,便把萬紫千黃綠共冶 一爐。 text | 冰汪

云云中價歐洲牌子男裝中,近五年最有心

Of all the European menswear brands over the past five years, the Ami Paris

有性格的首推Ami。小鬍子設計師Alexandre

collection has exhibited the most distinctive style and personality. At first glance,

Mattiussi的衣服,看似平平無奇的便服,卻帶幾

Alexandre Mattiussi’s designs may seem like ordinary casual wear. However, there’s

分法式街頭味,超易穿搭又帥氣。

also a bit of French street style that makes it easy to mix and match, and look stylish at the same time.

今季,他的天橋時裝騷很有八十年代的MTV 味道。打頭陣的數款衣物,都是當年風行的毛衣

This season’s runway show had a strong ’80s MTV flavour. The first few pieces

襯衣配,只是稍作微調,如把一邊的襯衣尾放出

were so ’80s, featuring a shirt and pullover sweater. The variations are slight, like

來,值得學習。

pulling out the shirttail on one side.

醒神的用色,令人有點效法的衝動。黃外套

The bright colours are quite eye-catching. Combining a yellow coat with a brown

褐色top粉紅襯衣,不是慣常的冬天色彩,但又

top and a pink shirt are not your regular winter colours, but here they are not at all

不會把人嚇跑。黃色外套是沒有lining的羊毛,混

garish. The coat is a wool blend (10 per cent cashmere) and without lining, so it’s quite

了10% cashmere,穿起來甚為舒服。同一塊布

comfortable to wear. There is also an oversized long coat in the same material, which

料,還有一件oversized的大褸,驟眼看甚至有點

looks a little like a Céline coat.

Céline感覺。唯一意外的是系列幾件羊毛夾克, 產地出奇地換成中國,大概是 Mattiussi希望降低 生產成本吧!

72

ELITEGEN

JAN

Surprisingly, the coats are made in China, which may mean Mattiussi was trying to lower production costs.

2018


多個品牌利用八十年代風的設計挑釁大眾的時裝底

Many brands have used ’80s-style designs to attract attention, but

線,效果未必盡合人意。Mattiussi則是心無雜念,透過觀

the results have not all been positive. However, Mattiussi has combined

察與消化,全副精神去做最多人會喜歡的衣服,呈現一個

his keen sense of observation and expert skills at mixing to create a

讓人眼前一亮的八十年代。

refreshing look with wide appeal.

Zipper collar overshirt $560

Ami x Eastpak backpack $310

Single-breasted coats oversized coat $1,710

Lightweight purple zipper jacket $TBD

ELITEGEN

JAN

2018

73


Runway 系列色彩紛陳,軍綠色固然是男士永恆選擇,較為刺激 的則有螢光粉紅與豔紫色。這件豔紫夾克,由一身漂亮古銅 色皮膚的黑人男模示範,煞是好看。他亦聰明地準備了黑色 plan B,為不喜鮮艷色彩的黑衣人服務。 一如以往,可愛的鬍鬚小胖子在時裝騷加入女裝模特 兒。有別於男模的街頭型人look,三位女模特兒都穿上較斯 文的smart casual衣服,不論是trench coat,還是樽領衫配 孖襟西裝,英姿颯颯,如果與另一半身型不是相差太遠,一 件衣服兩人穿,蠻羅曼蒂克呢!

Yellow buttoned jacket patch packets $1,320

While traditional colours like military green are present, the Rain coat $1,130

collection is full of bright and exciting hues, including neon pink and bright purple. This bright purple jacket is shown off by a model with beautiful dark skin. The designer also offers a Plan B for those who prefer black over a bright colour. The three female models employed by Mattiussi wore smart, casual clothes in contrast to the more rugged look of the male models. The smart trench-coat look and turtleneck, or

Sleeveless down jacket $880

‘A’ patch shirt $370

the double-breasted jacket, can easily be worn by men or women, or how about a couple seeking that romantic look?

Purple zipped sweatshirt $430

74

ELITEGEN

JAN

2018

Pink felted ribbed wool oversized turtleneck sweater $720 ﹙All available at amiparis.com﹚


精通華語的室內設計顧問,從事室內設計及家具行業超過15 年,精於集合優秀設計的能力和專業服務,與客戶建立信任 和信心。為客戶創造美輪美奐的室內環境,由現代時尚至古 典優雅的設計。 免費諮詢家居設計,請親臨本店與Kevin 查詢 Kevin Chiu 邱偉傑 室內設計顧問

電話: 647.883.9782 或電郵至 kchiu@directinteriors.com

專營: 家具 • 家具裝飾 • 窗簾 • 牆紙• 室內家居設計 Furniture • Lighting • Accessories • Carpets • Window treatment • Draperies • Design

我們專業的華人設計顧問,能為您提供家居設計諮詢服務。 2005 CLARK BLVD

BRAMPTON

L6T 5P8

905.791.9660

WWW.DIRECTINTERIORS.COM


Men’s Picks

針織男孩

Knit boys 針織男裝已好幾年不見驚喜,今季多個男裝品牌不約而同 打破針織的困局,為knitwear帶來boyhood的新鮮感。 There have been few surprises when it comes to men’s knitwear in recent years. This season, several brands have decided to do something about that, bringing new life and a fresh look to this segment of men’s fashion. text | Sum Chan photo | Karlson Tsang assisted by Arwell Cheng makeup | Angel Mok hair | Heitai Cheung model : Adams Z.@Model Genesis

Stella McCartney red crewneck Kristoff sweater $1,175 (stellamccartney.com) Comme de Garcons pink knit socks $50 (ssense.com) Saint Laurent Military cross-over belted trouser in anthracite grey flannel $1,457 (ysl.com)

76

ELITEGEN

JAN

2018


Gucci wool knitted sweater with Chiroptera appliqué $2,020 (gucci.com)

Prada Shetland wool sweater $2,020 (mrporter.com) Giorgio Armani hat $TBD

J.W. Anderson for Uniqlo $TBD

Fendi pullover $TBD Prada beaded scarf $1,080 (farfetch.com) Dior Homme sweater $TBD

Stella McCartney Harlequin sweater vest $1,005 (stellamccartney.com)

Lanvin ‘Nothing’ wool scarf US$320 (barneys.com)

Giorgio Armani scarf $TBD

Lanvin fisherman’s rib turtleneck jumper $1,140 (farfetch. com) Gucci interlocking G cotton socks $120 (gucci.com)

就如Comme des Garcons與Gucci既精美又古怪的衣襪,Fendi、Stella McCartney、Dior Homme與Lanvin有型兼具細節的衣飾,還有Prada與 Giorgio Armani那獨有的意國針織格調;全都比以往的設計更清新亮眼。當然 也要感謝Uniqlo and J.W. Anderson系列的彩間大力推一把,讓織物又重新成 為時尚焦點。 同時不得不提六大品牌:Vivienne Westwood繼續以針織宣揚punk is not dead,Dries Van Noten活化針織在八、九十年代的光輝,Kenzo喚醒時裝界 對針織的親切感,Raf Simons重塑針織的現代輪廓,J.W. Anderson與Loewe 則以蘇格蘭民族元素為針織加持,將knitwear變young。 Comme des Garçons and Gucci both feature fun and trendy socks, while Fendi, Stella McCartney, Dior Homme and Lanvin have stylish and delicate pullovers. You can also find unique Italian knitwear from Prada and Giorgio Armani. Vivienne Westwood keeps using knitwear to advocate “punk is not dead”, while Dries Van Noten revives the status knitwear enjoyed in the ’80s and ’90s. Kenzo brings back the familiarity of knitwear to the fashion world and Raf Simons helps redefine modern-day knitwear. We can thank J.W. Anderson and Loewe for reintroducing Scottish tartans to knitwear. Of course, credit for this renaissance goes to Uniqlo and J.W. Anderson for pushing colourful stripe patterns and putting knitwear under the spotlight again. RAF SIMONS

VIVIENNE WESTWOOD

ELITEGEN

JAN

2018

77


Scents Gucci Bloom Eau de Parfum 30ml | $90, 50 ml | $114, 100 ml | $154

百花齊放

Gucci Bloom 花團錦簇的設計,除滿載農曆新年的祝福,也能在浪漫的情人 節,向佳人表達愛意。 Whether it’s a symbol of prosperity for Chinese New Year, or a representation of love for Valentine’s Day, it is difficult to resist this bouquet of abundance. text | Leslie Yip photos | Gucci

78

ELITEGEN

JAN

2018


這款由藝術總監Alessandro Michele掛帥、首席調香 師Alberto Morillas親自操刀的女士香氛,流露英倫花園風 情。不要被古早味濃的粉紅色搪瓷香氛瓶轉移重點,香氛 瀰漫馥郁花香、洋溢翠綠的田園氣息,絕對充滿驚喜。 「我希望營造清新、爽朗、翠綠的感覺,讓香氣把人 帶到繁花盛放、生機勃發的花園。園內色彩紛陳、無拘無 束而且變化多端,如同女士們的真我性情。」Alessandro Michele道。

Blended by master perfumer Alberto Morillas, the first Gucci fragrance developed wholly under creative director Alessandro Michele, is like an English garden on steroids. Don’t let the retro porcelain bottle in vintage powder pink fool you – the scent is a fantastical riot of verdant plants. “I wanted a green fragrance, a courageous scent that transports you to a vast garden filled with many flowers and plants – a bouquet of abundance,” said Michele. “The garden is as beautiful as women are: colourful, wild, diverse, where there is everything.”

Gucci Bloom以高純度的天然材料提煉,呈現出 層次豐富的花香。 印度的天然晚香玉與茉莉花精華,交替散發醉人 芳香。透過獨特方式精鍊而成的茉莉花精華,在肌膚 上散發出清新怡人的香氣。 首次用於香氛製作,產自南印度的使君子,開香 氛創作的全新境界。使君子含苞初綻時,花瓣會由白 色轉為粉紅色,盛放時則呈現紅色,完全表現出女性 嫵媚多變的魅力。

Floral scents abound, and Gucci Bloom stands out with its highly-concentrated natural ingredients. Tuberose absolute harvested from India is interlaced with jasmine absolute. Jasmine bud extract, obtained through an exclusive method of co-extraction, imparts a fresh green and petal scent on the skin. It also features notes of a plant that is used for the first time in perfume-making, the Rangoon creeper. Discovered in south India, the Rangoon Creeper embodies the new scent’s concept and name. Redolent with a slightly powdery feminine floral perfume, the flowers change colour from white, gradually darkening 系列亦備有潤膚露 (200ml | $65)及沐浴露(200ml | $53) 。 A body lotion (200ml | $65) and shower gel (200ml | $53) are also available.

to pink, then finally to red when it blooms.

ELITEGEN

JAN

2018

79


配 至

方 全

藝 新

術 層

最有效的分子: 從美容皮膚病學中挑選分子及精華素製成功效 快速的護膚產品,用於治療所有美容緊急情 況。處方對主要皮膚失衡和老化跡象發揮快速 持久的效果。

正確劑量: 理想的分子濃度結合有效性和最佳耐受性。 快速安全的解決方案切合個人需要。

啟動簡單: 解決問題的治療方法,其中每個強力配方都有清晰 明確的症狀,可以輕鬆選擇合適的產品。

歡迎來電查詢閣下之代理商名稱


美容程序分子

創新研製

臨床試驗

防皺效能

2小時後發揮保濕作用 皮膚感覺滋潤

加強保護皮膚 抵禦外來侵害

*10位自願者以corneometry量度皮膚濕潤程度。 **皮膚病學監督下進行使用測試,30位自願者/28天 (%正面回覆)

於指定美容所提供。查詢代理商名單請瀏覽


Beauty news 綻放煥膚力量

GLOwING ROSE

Lancôme

ABSOLUE PRECIOUS CELLS ROSE DROP NIGHT PEELING CONCENTRATE 1965年,Lancôme發現玫瑰的煥膚再生

Since 1965, Lancôme has derived Absolue from the rose, a

功用後,推出了Absolue極緻完美修護系

product that has an unparalleled ability to regenerate skin. The

列。最新極緻完美修護玫瑰油,一瓶照

latest Absolue Precious Cells Rose Drop peel-in-oil formulation

顧了肌膚的兩大需要,只需一個步驟,

nourishes the skin while performing exfoliation, with a

可同時去角質層和注入煥膚精華,秘密

pleasant scent. It is divided into Rose and Gold phases, easily

盡收在玫瑰紅和金色的兩種精萃當中。

identifiable by their colour and housed in the same bottle. text & photo | provided by Lancôme

玫瑰紅精華 • 去角質層

Rose phase (the peel)

金色精華 • 神奇煥膚

Gold phase (miracle oil)

配方中有高達七成的玫瑰紅精華,當中蘊含高活性成 分,能均勻去除死皮,重喚肌膚再生,廣為皮膚科及整 形醫生使用。

以摩洛哥堅果油及玫瑰油,整合成配方中餘下的三成,有舒 緩及保濕作用,令皮膚綻放神采。

The Rose phase comprises 70 per cent of the formula’s content and is enriched with active ingredients that feature peeling properties often used by dermatologists. It penetrates into the skin, evenly removes dead cells and supports cellular renewal.

The Gold phase, which consists of argan and rose oil, makes up the remaining 30 per cent of the formula and provides the skin with comfort, moisture and radiance.

To use, simply shake the peel and oily phases to obtain a homogeneous formula. Then apply a few drops

應用方法簡單,先將兩色精華油搖 勻,取出幾滴,以打圈方法塗勻面部,並

into your skin. Combine it with your night cream if you

輕拍幾下幫助吸收。如果每晚使用,只需

want to incorporate the peel and nourishment into your

將它與晚霜混合使用便可。如要瞬間見

nightly routine. Hoping for an instant result? Try adding two

效,可擠兩滴到即棄式紙面膜才敷上。

drops to your sheet mask before application. If you have

有豆豆困擾的話,可滴少許在爽膚棉上敷

blemishes to get rid of, place a few drops on a cotton pad

上,來個重點修護。

to target the problem areas.

有一點要注意,跟其他換膚過程一

One caution: like any skin peel process, remember

樣,白天記緊塗上不低於SPF15的防曬產

to apply skincare with at least an SPF15 rating the next

品以保護肌膚。

morning.

Lancôme Absolue Precious Cells Rose Drop Night Peeling Concentrate $110

82

to your entire face, using a circular motion, and then pat

ELITEGEN

JAN

2018


PorscheCentreNorthToronto.c PorscheCentreNorthToronto.

多倫多保時捷中心 Porsche Opening OpeningCentre Spring SpringNorth 2017. 2017.Toronto “一開始,當我環顧四周,却始終無法找到我的夢想之車 ─ Conveniently Convenientlylocated locatedat atthe thenortheast northeastcorner cornerof ofHighway Highway401 401and andHighway Highway404, 404, 一款小型、輕盈、高效的跑車時,我決定自己親手打造一輛。” Dr. Ing. h.c. F. Porsche Porsche Porsche Centre Centre North NorthToronto Torontowill willbe beaastate-of-the-art state-of-the-artfacility facilityfeaturing featuringaa28 28 car carshowroom showroomand and17 17service servicebays baysdesigned designedto tomeet meetthe theneeds needsof ofPorsche Porsche

全新多倫多保時捷中心現已開業 customers. customers.Driven Drivenby bythe thedesire desireto toexceed exceedcustomer customerexpectations, expectations,our ourgoal goalisisto to provide providean anextraordinary extraordinaryand andmemorable memorablePorsche Porscheexperience experiencelike likeno noother otherfor forthe the years yearsto tocome. come.

Now Now accepting accepting pre-orders pre-orders for for Spring Spring delivery. delivery. Jerry Liu

銷售顧問 電話: 647.554.7268 電郵: jerry.liu@porschenorthtoronto.ca

Leslie Wong

銷售顧問 電話: 647.376.7269 電郵: leslie.wong@porschenorthtoronto.ca

Rany Chen

銷售顧問 電話: 647.529.4668 電郵: ranychen@porschenorthtoronto.ca

Porsche PorscheCentre CentreNorth NorthToronto Toronto 多倫多保時捷中心 Porsche Centre North Toronto

407 407

251 251Consumers ConsumersRd RdSuite Suite1406 1406(temporary (temporaryaddress) address)

404 404 401 401

DVP DVP

165 Yorkland Blvd. Toronto, ON M2J 4R2 Toronto, Toronto, ON ONM2J M2J 4R3 4R3 電話: Tel: Tel:(416) (416)494-4911 494-4911 info@porschenorthtoronto.ca info@porschenorthtoronto.ca

@PorscheNorthToronto @PorscheNorthToronto

Owen Xu

銷售顧問 電話:647.325.7268 電郵: owen.xu@porschenorthtoronto.ca


Beauty News 受到美容和皮膚科專家所採用的全方位、多靶向的方法啟 發,雅詩蘭黛積極鑽研,推出了全新的完美極速緊緻+提升 修護液(Perfectionist Pro Rapid Firm + Lift Treatment Acetyl Hexapeptide-8)。

極速提升肌膚緊緻度

EstéE LaudEr rapid Lift

Perfectionist Pro raPid firm + Lift treatment acetyL HexaPePtide-8 Inspired by the holistic, multi-targeted approach used by experts in cosmetic and dermatological procedures, Estée Lauder introduces Perfectionist Pro Rapid Firm + Lift Treatment Acetyl Hexapeptide-8. text & photo | provided by Estée Lauder

Perfectionist Pro Rapid Firm + Lift Treatment 30 ml/$100, 50ml/$145

這款抗 衰老修護液主力

This treatment firms and lifts facial skin, including three critical zones – cheeks, jawline and nasolabial

緊緻和提升臉部3個重要

folds. Based on 10 years of internal research on more

部位的肌膚,即面頰、下頜和法

than 25 interconnected skin “pathways”, it addresses

令紋。品牌10年來致力研究超過25個相

the visible loss of elasticity with a powerful blend of active

互關聯的皮膚「路徑」研究所得,新推出的修護液

ingredients to resurface, rebuild and refill the look of facial

針對失去彈性和鬆弛的肌膚,透過高效的混合激活

contours.

物重現、重塑和重新填滿臉部輪廓。 Pleasantly scented with the energizing and floral notes of 修護液散發柑橘、蜜瓜、茉莉花、玫瑰花和青

84

ELITEGEN

mandarin, melon, jasmine, rose and cucumber, the treatment

瓜的清香,氣味怡人。每日使用兩次,清潔臉部之

is to be applied to clean skin before moisturizer twice a day.

後,先使用修護液才再塗上潤膚露。使用一天後,

Designed to provide high-performance, rapid and visible results,

用家會發現這瓶修護液的效果迅速而明顯,肌膚更

skin is more hydrated and radiant in just one day. Within three

滋潤和充滿光彩;使用三天有助撫平肌膚更飽滿;

days, skin is resurfaced and looks more plumped. In just 14

十四日後,肌膚明顯緊緻,顎線和臉頰得以提升,

days, skin feels firmer, and facial contours, including jawline and

輪廓更加分明。

cheeks, look more lifted and defined.

JAN

2018


SUBSCRIPTION OFFER 限時訂閱優惠

Special limited-time offer

$29 一年*(九期) 比零售價節省35%, 並免費送到府上(價值$45)

$29 for one year* (nine issues) Save 35% off newsstand price, plus FREE delivery (a $45 value)

*另13% HST,受若干條件限制

*Plus 13% HST, some conditions apply

elitegen.singtao.ca/subscribe

App Name : EliteGen Free Digital Edition: EliteGen.singtao.ca


Beauty

凍 齡 術

Ageless

How to Stay text | 張琬雯 photo | 黃幹文 model | Aneta O.(Sun Esee) makeup & hair | Yan Leung

隨着年紀增長,女士們無可避免 受到衰老問題所困擾。要成功令

肌膚時刻處於「保鮮」狀態,預防 皺紋、鬆弛及暗啞等癥狀,首要 任務就是做好各種凍齡措施。 To keep the skin constantly “fresh” and to prevent lines, sagging and dullness, precautionary steps are in order.

86

ELITEGEN

JAN

2018


全效抗老

Comprehensive Repair 女士過了二十五歲以後,肌膚容易出現老化跡象,應 趁問題未加劇前,利用具延緩老化功效的面霜、精華素或面 膜,強化肌膚活力及自我修復能力,重塑年輕美肌。 After age 25, many women’s skin experiences aging symptoms. The best prevention is to use facial creams, serums and masks that are effective in slowing down the aging process before the problems get worse. These products can recreate beautiful, youthful skin by enhancing the vitality and regenerative powers of the skin.

a. Philosophy Ultimate Miracle Worker Pads 60pads $95 (thebay.com) 初次使用前,先把精華液倒進容器內,將所有棉片浸透,每晚潔面後 可取出一片棉片擦拭面部及頸部,透過精華液中的純維他命A、天然仿維 他命A複合物及超級食物萃取油成分,抵抗肌膚老化,改善紋理、膚色不均 及鬆弛等問題。 Before first use, place the serum in the container provided and soak all the cotton pads. Every night after cleansing the face, take one cotton pad out and wipe all over the face and neck. The pure vitamin A and super-food extract oil in the serum reduces aging, and improves problems with wrinkles, uneven colour and sagging.

a

b. Dior Prestige La Micro-Huile de Rose 30ml $325 (thebay.com) 全新玫瑰花蜜活養精華油所蘊含的玫瑰微珍珠粒子配方,以微囊包裹着新脂性微 量營養素,塗搽時,微珍珠粒子能將養分釋放到肌膚底層,重整肌膚細胞節奏, 令肌膚回復柔滑、緊緻。 The new rose honey active essential oil contains rose micro-pearls in microencapsulations of the oil-based micro-nutrients. When applied, the micropearls release the nutrients into the base layer of the skin and have the ability to reorganize the rhythm of the skin cells to return the skin to smoothness and firmness.

b c

c. TEN SCIENCE Agestellar Extra Intense Anti-age Youth Cream $TBD 質地滋潤的面霜,糅合火箭葉萃取、冰川藻提取物、乳木果油及活性複合物等, 可延緩細胞衰老、減淡紋理、緊緻肌膚及提升亮澤度等,全方位修正老化現象。 This hydrating face cream combines rocket leaf extract, glacial algae extract, shea butter and active compounds. It has the effect of slowing down the aging of skin cells: reducing wrinkles, tightening and brightening the skin, and comprehensively reducing signs of aging.

d

e

d. Jurlique Nutri-Define with Biosome 5 Rejuvenating Overnight Cream $TBD 晚霜既採用了天然抗衰老技術Biosome 5,同時蘊含古布阿蘇油及朝鮮薊葉萃 取,可集中修護如皺紋、鬆弛及粗糙等老化問題。 This night cream uses natural anti-aging Biosome 5, and also contains cupuacu butter and Korean artichoke leaf extract. It focuses on repairing signs of wrinkles, sagging and roughness. e. Innisfree Jeju Lava Seawater Deep Essence 50ml $46 (innisfreeworld.com) 濟州溶岩海水是精華素主要成分,保濕之餘更有助提升細胞能量,另混入神經醯 胺膠囊及PCA衍生物,能加強抵抗衰老,使肌膚保持柔軟、彈性及緊緻。 The main ingredient of this essense is Jeju Java seawater. In addition to hydration, the essence also increases the capacity of the cells. It also contains nerve amine capsules and PCA derivatives, which can increase the anti-aging powers of the product, keeping the skin soft, supple and firm.

ELITEGEN

JAN

2018

87


Beauty

a

皺紋絕跡

Smoothing wrinkles

年紀增長及長期受紫外線的侵害,均會令肌膚內的膠原蛋白流失,不但影

b

響肌膚的彈性,更會加速皺紋的形成。如能善用抗皺修護產品,可預防皺紋及 淡化面上的紋理。

c

With age and long-term attacks by UV rays, the skin loses collagen. This not only affects the elasticity of the skin, but also increases wrinkles. Use of anti-wrinkle repair products prevents wrinkles and reduces lines on the face. a. Eve Lom Time Retreat intensive Night Cream 50ml US$140 (barneys.com) 高效抗皺晚霜結合A醇脂質微球體、野生靛藍籽 精華及三胜肽,能集中撫平及預防皺紋,另可促 進肌膚自我修復,減少敏感現象。 This highly effective anti-wrinkle night cream combines liposome encapsulated retinol, wild indigo seed extract and tripeptide. It is effective in smoothing and preventing wrinkles, and can increase the self-restorative powers of the skin and reduce hypersensitivity.

b. Lancome Renergie Lift Multi-Action Firming Moisturizing Cream 50ml $125 (lancome.ca) 全新面霜蘊含強效的亞麻籽萃取物成分,能有效 緊緻肌膚,同時改善皺紋問題,另添加了美白亮 肌衍生物,能提升肌膚亮白度。 This new face cream contains strong flaxseed extract ingredients and is effective in firming the skin and reducing wrinkles. The product also contains brightening derivatives, which can brighten the skin.

c. Bioliq 45+ Fiming and Smoothering Night Cream $TBD 晚霜混入印度千日菊萃取及四肽複合物,能令肌 膚重拾飽滿、平滑,同時有效淡化紋理。 This night cream mixes in Indian chrysanthemum extract and tetrapeptide compounds, and can restore suppleness and smoothness, while reducing lines.

驅除暗啞

Reducing Dullness

缺乏充足的休息,肌膚看起來總是暗啞無光,這時候選用具提亮作用的

修護產品,可以改善膚色均勻度,自然重現健康光芒。 Without adequate rest, the skin looks dark and dull. Using brightening products helps even skin tone and provide a healthy glow. a. Payot My Payot Jour Gelee 50ml $70 (strawberrynet.com) 活膚亮肌保濕啫喱霜既蘊含杞子果及 巴西莓兩大超級水果成分,另加入了 維他命C及葡萄柚AHA,可發揮亮膚 及保濕功效,亦可促進細胞再生。 This active brightening and hydrating gel contains two super-fruits (wolfberry and raspberry) and has added vitamin C and grapefruit AHA. It both brightens and hydrates, and allows the regeneration of cells. b. Innisfree Black Green Tea Cream $TBD 面霜主要成分為濟州黑綠茶,因經過 多次發酵而內含更高的沒食子酸,可 發揮更出色抗氧化功效,配方亦加入 乳木果油,用後肌膚倍顯亮白、幼滑。 The main ingredient of this face cream is Jeju black green tea, which contains higher gallic acid after repeated fermentation. It also has a higher antioxidant effect. The cream also contains shea butter, which helps the skin become brighter and smoother.

a

c

b

c. Giorgio Armani Crema Bianca Supreme Brightening Concentrate 30ml $325 (thebay.com) 極緻再生煥白精華結合了具亮白作用的白曇花,以及有助對抗色斑的月白複合因 子,持續使用,膚色更見均勻明亮。成分同時包括非洲再生復活精華 ,亦能延緩 肌膚老化。 This concentrate combines the brightening white epiphyllum and the anti-dark-spot moon white complex. Used continually, it has the effect of evening and brightening skin tone. Ingredients include African rejuvenation essence, which helps slow down skin aging.

88

ELITEGEN

JAN

2018


重塑緊膚

Restoring Firmness

a

隨著時光流逝,肌膚新陳代謝及更生速度會雙雙減

慢,繼而衍生出浮腫及鬆弛問題,使用針對收緊肌膚及提

b

升面形輪廓的修護產品,可令面部線條回復立體緊緻。 With the passing of time, the metabolic rate and regenerative powers of the skin slow. Thus, the skin can become swollen and sagging. Using repair products that focus on restoring the firmness of the skin and increasing the contour of the face will make the skin firm and fine again. a. Anissa Skin Repair R03 Time Reversing Firming Essence $TBD 逆轉時光緊緻精華中的燕麥萃取多醣成分,能發揮即時緊膚功效,加上 類肉毒桿菌六胜肽及蜂毒胜肽,用後可預防皺紋形成及刺激肌膚膠原蛋 白增生。 To reverse the effects of time, this Firming Essence uses the polysaccharides in oat extract to firm up the skin immediately. There are also botulinum hexapeptides and bee venom peptides that have the dual effect of preventing wrinkles and invigorating collagen growth. b. Rodial Rose Gold Serum 30ml US$230 (rodial.co.uk) 玫瑰金緊緻精華主要透過24金技術、肌膚緊緻複合物及專利成分 PROGELINE,進一步收緊肌膚及提升面形輪廓,配方中的白玫瑰細 胞,能令肌膚保持亮澤。 The rose gold firming serum mainly uses 24-karat gold technology, skin-firming compounds and the patented Progeline. It has the effect of firming the skin and enhancing the facial contour. The formula contains white rose cells that can keep the skin bright.

c d

e

c. Innisfree Jeju Lava Seawater Cream 50ml $46 (innisfreeworld.com) 面霜質感水潤、快吸收,成分包括濟州熔岩海 水、神經醯胺顆粒膠囊及天然植物角鯊烷油, 防止肌膚水份流失之餘,亦加強肌膚的緊緻 度。 This face cream has a moisturizing texture and is easy for the skin to absorb. Ingredients include Jeju lava seawater, nerve amine capsule and natural plant squalene oil. Not only can the cream prevent loss of skin moisture, but it can also increase firmness. d. MTM Custom-Blended 3D CollaMoist Cream $TBD 面霜當中加入萃取自深海魚類的三重海洋膠原 蛋白庫成分,以及高效抗氧化的輔酶Q10,能 全面提升及緊緻輪廓,另有助對抗皺紋。 This face cream contains triple marine collagen extracted from deep-sea fish, as well as the highly efficient antioxidant coenzyme Q10. It can comprehensively enhance and firm facial contours, and also prevents wrinkles. e. Thalgo Lifting Correcting Night Cream 50ml US$104 (thalgousa.com) 主要成分為海洋矽複合物的晚霜,用後有效維 持細胞外間質的建構,並修復鬆弛及下垂現 象,配方亦添加了荷荷巴油及透明質酸,令肌 膚保持水潤。 The main ingredient of this night cream is a marine silicon compound, which has the effect of maintaining the exterior structure of the cells, as well as repairing sagging. The formula also includes jojoba oil and hyaluronic acid, which keep the skin hydrated.

ELITEGEN

JAN

2018

89


Living 狀 •色 2018家居潮

StyliSh

ColourS: 2018 Home Decorating trenDs

踏入2018年,新年新氣象,想家居來個時尚變革?來看看設計師Jeffrey A. Douglas預測本年度流行的室內設計風格吧! Might you be thinking of ushering in the New Year with a home makeover? Award-winning interior designer Jeffrey A. Douglas shares his insights on home-decorating trends for 2018. text | Livian Wu

破格的紅色廚房,配搭出獨特時尚感。 A bright red kitchen is uniquely trendy.

90

ELITEGEN

JAN

2018


2018三大風格

tHree main trenDs in 2018

1 2 3

白上白

White on White

以各種調子、紋理和圖案,如民族風圖樣,讓白色

裝飾從雪白背景中凸顯出來。簡約設計令人百看不厭, 亦可提高空間的整體格調。 Using different shades, textures and patterns to

highlight white decorations on white backgrounds results in a simple, classy design that never gets boring.

深沉格調

Dark anD mooDy

如果不想勞師動眾把家居翻天覆地來跟上潮流,不妨從細節入手,例如 換上地氈或沙發上的絨毛坐墊。 If you don’t want to disrupt the household with a wholesale makeover, consider more moderate changes, such as the carpet or velvet seating on a sofa. Simple alterations can still make big impacts into the space.

色調沉穩、溫厚的設計,能夠營造出型格十足、神

秘且新潮的藝術感覺。 The dark, moody and subtle design creates a stylish,

mysterious and artsy feel.

明亮多彩

Bright anD Colorful 運用不同顏色、圖案、質地營造強烈對比,激發出

家庭空間中的生命力。

自然採光瞬間為深沉格調的空間帶來生機。 Natural lighting brings life to an otherwise dull space.

The strong contrast of different colours, patterns and

textures brings a lively sparkle to the family space.

在三大基礎風格上,亦可加入各種元素。曲線形的梳化、四柱床、

石膏板、現代化的簡約線條在2018年將大受歡迎;亦可利用黃銅的裝飾 為空間注入金屬型格品味。布料方面,天鵝絨、羊毛或蓬鬆的質地,以 及鯊魚皮都是大熱。 On top of the three basic styles, consider adding a curved sofa or a fourposter bed, as well as some brass decorations. In terms of fabric, velvet, wool and other fluffy textures, as well as sharkskin, will all be red-hot this year.

年度顏色

colour of tHe Year 著名油漆品牌Benjamin Moore選出的年度顏色為紅色(Caliente AF290) 。金黃色、橄欖綠、翡翠綠同樣是大熱顏色;亦可多利用呼應對比的 補色如藍和橙、綠和紫等組合。 Benjamin Moore’s choice as colour of the year is red (Caliente AF-290).

新穎的金屬燈飾搭配造型特別的椅子,激發出不一樣的火花。 A modern metal light fixture, matched with an unsually shaped chair, gives extra creative flair.

DeSigner Jeffrey A. Douglas Douglas Design Studio douglasdesignstudio.com

Goldenrod, olive green and emerald green are also extremely popular. Popular colour combinations are blue and orange, green and purple.

ELITEGEN

JAN

2018

91


Taste 高格調飲食體驗

The Wining Broadview hoTel and dining in HigH Style text & photos | Renée S. Suen

相信數年前沒有人會想到,位於河谷區(Riverdale)Queen Street East及 Broadview Avenue交界的傳奇建築物,能擺脫充滿故事的過去。這裡曾是 大會堂及酒店,後來成為低收入人士宿舍,主層更是聲名狼藉的脫衣舞俱 樂部Jilly's的所在地。 A few years ago, it would have been hard to imagine that the corner of Queen and Broadview could shake off its storied past. Although it started out as a public house and hotel, the Riverdale institution became known as a low-income boarding house with an infamous strip club, Jilly’s, on its ground floor.

The Broadview Hotel修復了建築物原來的正 面外牆。圖片: Michael Rousseau。 The Broadview Hotel’s restored façade. Photo by Michael Rousseau.

92

ELITEGEN

JAN

2018


02

01

03 01•酒店大堂的Café + Bar位於The Civic對面,氣氛休閒輕鬆,食物於The Civic的廚 房預備,另提供漢堡包。 The hotel lobby’s Café + Bar, located opposite The Civic, is a casual allday space. 02•The Broadview Hotel的大堂入口。 The Broadview Hotel’s main lobby entrance. 03•多倫多市中心到處都有建築工程,面向南方的patio庭園亦可看到。 The south-facing patio offers an expansive view of the construction cranes dominating Toronto’s downtown skyline.

當著名柏文大廈發展商Streetcar Developments及

When prominent condominium developer Streetcar Developments and

Dream Unlimited購入這幢建於1893年、屬羅馬式復興

Dream Unlimited purchased the Romanesque revival-style red brick building,

建築風格的紅磚大樓時,有人擔心這座歷史建築物會被

there were concerns that the historic 1893 property would be razed and new

拆毀、並重建為住宅大廈。發展商卻把它改建為精品酒

residences built. Instead, the partners transformed the existing building into

店,因保育及活化歷史建築物有貢獻 ,獲頒Lieutenant

a boutique hotel that has since been awarded the Lieutenant Governor’s

Governor’ s Ontario Heritage Award。

Ontario Heritage Award for conservation and revitalization.

酒店去年夏季正式開幕,成為全新地標,為逐漸

Opened late this past summer, the landmark has brought buzz, renewed

中產化的Queen East注入活力和生氣,這裡提供的

energy and a crowd-drawing culinary program to the gentrified Queen Street

美食更吸引食客慕名而至。訪客穿過The Broadview

East strip. Travellers and area residents entering through The Broadview

Hotel極富代表性的正面外牆,步進溫暖和諧的空間。

Hotel’s iconic façade are welcomed by a warm DesignAgency space that

酒店的室內設計由DesignAgency主理,將建築物原有

blends vintage details, including original brass accents and factory windows,

的黃銅裝飾、以及經典工廈式大窗等懷舊細節,與大

with bold, luxurious classic esthetics and modern finishes.

膽、奢華又典雅的美學,以及各種現代化元素完美結 合。

Besides 58 guestrooms, the 125-year old landmark is home to a combined 4,000-plus square feet of event space, a bright and lively lobby 這幢有125年歷史的地標設有58間客房,以及逾

4,000平方呎的大型宴會廳、明亮熱鬧的大堂Café

Café + Bar, refined dining at The Civic and a new city hotspot, The Rooftop lounge.

+ Bar、高級餐廳The Civic,以及城中最新人氣蒲點 The Rooftop酒廊。酒店的美食主帥Erik Joyal與John

Restaurateurs Erik Joyal and John Sinopoli, who co-own east-end

Sinopoli,是城東多間人氣食府、包括Gare de L’Est

favourites Gare de L’Est Brasserie, Ascari Enoteca, Hi-Lo Bar and Table

Brasserie、Ascari Enoteca、Hi-Lo Bar及Table 17的

17, lead the hotel’s ambitious food and beverage program. With distinct

老闆,無諭是經典的雞尾酒、還是多道菜晚餐,都帶有

concepts that range from classic cocktails to multi-course experiences,

他們的獨特概念。酒店各餐廳均採用本地食材,並以代

they use locally sourced produce to create dishes inspired by elements from

表多倫多的新、舊元素為靈感,設計出各式美食。

Toronto’s past and present.

ELITEGEN

JAN

2018

93


Taste

Café + Bar

設計明亮、悠閒的Café + Bar位於酒店主層,客人可品

嚐到本地烘焙咖啡、糕餅及歐陸式早餐。中午時分提供如撻 餅及沙律等輕食和Broadview burger。自家出品的漢堡牛肉 用上安省牛肉塊及牛腩製,並加入比布生菜 、番茄、醃紅洋 蔥、磨菇茄醬及芥末蛋黃醬。到了晚上,咖啡廳搖身一變成 為優雅的酒吧,提供精製手工雞尾酒和當代美食,包括香烤 椰菜花麵條,以及香煎彩虹鱒伴雲呢拿芹菜蓉等。

Located on the main floor, guests at the all-day, bright and airy casual dining room can find locally roasted coffee, pastries and continental favourites for breakfast. At midday, there are light options like tartines and salads, along with the Broadview burger that features a patty made from house-ground Ontario beef chuck and brisket, Bibb lettuce, tomato, pickled red onions, mushrooms, ketchup and pommery mayonnaise. At night, the The Civic的油封鴨(Duck confit)伴以珍珠洋蔥、可可豆及韭蔥燉肉, 最後淋上燒焦檸檬醬汁。 Duck confit at The Civic is served with pearl onions, coco bean and braised leek ragout, and finished with a burnt lemon dressing.

04

hotel’s café service transitions to an elegant lobby bar serving specially crafted cocktails and contemporary cuisine, from roasted cauliflower tagliatelle to pan-roasted rainbow trout with silky vanilla-kissed celeriac purée.

05 06

94

ELITEGEN

JAN

2018

07

08


The CiviC

位於前檯對開的The Civic是酒店的主餐廳,

Across from the front desk, the hotel’s 100-seat dining room is filled with rich

可容納100人,擺放了訂造手工製皮革餐椅、實

textures, custom-crafted leather upholstered furniture, a stained wood bar and wine

木酒吧及酒窖等,質感豐富,重現19世紀末至20

cellar that simulates turn-of-the-century glamour.

世紀初的華麗魅力。餐廳主打經典菜餚,以由英 國移民引入、見於多倫多古老餐牌的維多利亞菜

It’s also where classic dishes have been prepared with modern sensibility but

式為基礎,再加入現代元素。餐牌上的字眼,如

rooted in Victorian cuisine (or associated with the British diaspora) found in historical

“steaks & chops” 、 “birds & game” 、 “the art of

Toronto menus. In fact, everything from the layout – “steaks & chops” and “birds &

cookery”與“invigorating & nourishing”等,都充

game” – to scattered slogans like “the art of cookery” and “invigorating & nourishing”

滿懷舊色彩。

are duplicated in The Civic’s own menu.

主廚Joey Agostino及團隊以時令食材炮製

From staples, such as roasted heritage-bred chicken to a sautéed mushroom

出各款別出心裁的美食,包括招牌菜烤遺產品種

toast, chef de cuisine Joey Agostino and his team also prepares plates that are

(heritage breed)雞配磨菇多士、龍蝦汁牛胰臟、

inspired by ingredients that were available at the time — from sweetbreads and

紅鹿肉他他、煨兔腿肉及駝鹿扒等。糕餅師Sarah

lobster à l’Américaine, to red deer tartare, braised leg of rabbit and elk chop.

Battye設計的一系列英式甜品亦十分精彩,薑味 脆餅拿破崙蛋糕、Chantilly cream蛋糕、Eton

Pastry chef Sarah Battye has created a short list of British-inspired desserts,

Mess蛋糕,以及手工朱古力和芝士拼盤等,均為

including brandy snaps filled with Napoleon VS-spiked Chantilly cream and Eton

食客帶來驚喜。

Mess. Nibblers are treated to an artisanal chocolate or cheese board.

有佳餚豈能沒美酒?餐廳的酒藏多元化,傳

To pair with the meal, there’s a diverse collection of wines that range from

統餐酒以至低硫磺餐酒式式俱備。酒吧主管Tony

traditional to those that are low sulphur with minimal intervention. Head bartender

DaSilva更以前禁酒時期(1850至1920年)為靈感,

Tony DaSilva has created a short list of seasonally-driven, spirit-forward cocktails

用上接近當時採用的材料,創作一系列時令雞尾

that are inspired by the pre-prohibition era (using ingredients similar to those found

酒。

between 1850 and 1920).

04•這款雪球造型的Buck & Break加入了Hennessy VS干邑、 苦艾酒、Angostura苦酒、西班牙氣泡酒cava及糖。 Made to look like a snow globe, the Buck & Break contains Hennessy VS Cognac, Absinthe, Angostura, cava and sugar.

素食者肯定會愛上The Civic的磨菇吐司,以自家製的奶油蛋餅,放上秋 季磨菇雜燴,再加上水煮鴨蛋及卷葉生菜frisée。 Vegetarians would approve of The Civic’s mushroom toast that tops house-made brioche with a medley of sautéed fall mushrooms, then crowned with a poached duck egg and frisée.

05•The Civic的烤雞採用有機heritage breed雞種,伴以炒 生菜、舞茸磨菇及牛肝菌百里香醬汁,可選擇半隻或全 隻。圖中所見有附加配菜,包括紅菜頭、stilton乾酪及烤 heirloom蘿蔔配香芹籽忌廉。 Available whole or half, The Civic’s roasted chicken features an organic heritage-bred bird that’s sided by sautéed lettuces, hen of the woods mushrooms and porcini thyme jus. Here it’s shown with additional sides: beets and stilton, and roasted heirloom carrots with caraway cream. 06•煨兔腿肉伴以古麥、烤白蘿蔔及小紅蘿蔔,最後放上薰 衣草醬汁。 Braised leg of rabbit at The Civic comes with simmered spelt, roasted radishes and baby carrots. It’s finished with a lush lavender-infused jus. 07•深色實木及外露的磚牆是The Civic裝潢的特色。 The Civic’s dark wood and exposed brick-lined dining room. 08•The Civic的後方,位於酒窖與廚房之間,有一個可招待 14人的半開放式餐房。當拉上印有浣熊、獾及水獺等鼬 科動物圖案的絲絨帷幕,便立即成為一個私密空間。 A semi-private space for 14 is located between the wine cellar and kitchen at the restaurant’s rear, which can be closed off via a velvet curtain printed with members of the mustelidae family – that’s raccoons, badgers and otters.

ELITEGEN

JAN

2018

95


Taste

The roofTop

10

來到七樓可找到城東最新熱點The

Rooftop。這裡坐擁360度多市及東區無敵景 觀,可容納240位賓客站立,以及140個座位(室 內80個,室內60個) 。夏季時分,室外空間最適 合舉行團體派對,室內空間在冬季亦同樣受歡 迎,食客可於金字塔形狀的天窗下享用美酒及小 吃。主廚Ryan Michailoff設計的休閒美食,包括 熏肉及芝士、炸唐辛子、醃魚、炸魚配harissa 蛋黃醬等,最適合大伙兒共享。酒吧後建有玻璃 牆,客人就算安坐於L型戶外庭園,也能清楚看 到各款餐酒,方便選擇心頭好。 On the seventh floor, you will find the

The Rooftop亦提供主菜如烤排骨配粟米、胡椒蛋糕(Michailoff的家族秘 方) 及香蔥蛋黃醬。 The Rooftop also has substantial mains, like Jerk pork ribs that come with an almost custard-like roasted corn and jalapeno cake (Michailoff’s family recipe) and grilled scallion mayo.

hotel’s crown jewel: The Rooftop, with a stunning 360-degree unimpeded view of the Toronto skyline and the surrounding east-end neighbourhood. With room for 240 standing, or 140 seated (80 inside, 60 outside), the summertime ”in spot” is group-friendly, with plenty of room to enjoy the open skies. The indoor space is equally coveted in winter months, where guests can enjoy drinks and snacks under a pyramidal skylight. Chef Ryan Michailoff is responsible for the laid-back and sophisticated space’s sharefriendly items. Drawing from the city’s diverse flavours, you’ll find cured meats and cheeses, blistered shishito peppers, ceviche, fantastic crispy smelts sided by harissa mayo, and more.

The Rooftop的鵝肝parfait甘香油滑,伴 以simit(長形芝麻bagel)及以紅棗及雪莉 酒製成的牛油。 The Rooftop’s creamy and unctuous foie gras parfait is served with a date-sherry butter and simit (long sesame bagel).

A glass wall at the bar’s back opens up, giving outside guests on the L-shaped patio easy access to its broad selection of wines, or classic and signature cocktails.

09 The Rooftop的室內空間被落地玻璃包圍,多市景觀盡入眼簾。 The glass-enclosed inside space of The Rooftop offers panoramic views of the Toronto skyline.

96

ELITEGEN

JAN

2018


11

evenT SpaCeS 派 對 場 地

09•The Rooftop的炸魚配harissa蛋黃醬可說是一試上癮, 不過是季節限定,並非經常可以吃到。 Addictive fried smelts with harissa mayo are seasonally available at The Rooftop.

酒店提供不同的到會及派對場地選擇。小型招待會及私人晚宴,可考 慮The Dominion Suite或The Civic內可容納14人的半開放餐房。位於頂層 的The Tower,擁有拱型天花、暖木色調及古老大窗,亦是不錯的私人派 對空間。 二樓的Lincoln Hall則可舉行大型派對及活動,3,000平方呎的空間可 招待150名賓客進行晚宴,如果舉行雞尾酒會,最多更可招待270人。宴會 廳內磚牆及鐵柱外露,充滿個性,更設有專屬酒吧及廚房,為賓客提供貼

10•這款懷舊的Uphill Both Ways是室溫雞尾酒 – 不說不 知,於1800年代冰塊並不常見。雞尾酒加入Buffalo Trace bourbon、Amaro Nonino利口酒、忌廉雪莉酒、 Amontillado雪莉酒及Xocolatl mole苦酒調製而成。 A room-temperature cocktail – acknowledging the fact that ice was a rare commodity in the 1800s – the Uphill Both Ways is made with Buffalo Trace bourbon, Amaro Nonino, cream sherry, Amontillado sherry and Xocolatl mole bitters. 11•安坐於戶外patio的客人,可透過落地玻璃望到室內酒吧 的藏酒種類。 The glass-lined Rooftop has a bar that opens up to guests sitting on its wraparound patio.

心服務。室外的Lincoln Terrace提供1,000平方呎的戶外空間,讓客人親身 體會Queen Street East的繁囂。 The hotel has several options when it comes to catering and event spaces. For small cocktail receptions or intimate dinners, there’s private dining at The Dominion Suite and a semi-private dining space for 14 in The Civic. Up on the rooftop, there’s The Tower, an architectural showpiece with a vaulted ceiling, warm wood tones and gorgeous historic windows. On the second floor, there’s Lincoln Hall, a 3,000-squarefoot event space that can accommodate up to 150 guests for seated dinners and up to 270 for cocktail receptions. Surrounded by exposed brickwork and steel beams, the room has a custom bar and dedicated kitchen. But guests can choose to spill over onto Lincoln Terrace, a 1,000-square-foot outdoor space that overlooks busy Queen Street East.

The Broadview Hotel 106 Broadview Ave, 416.362.8439 TheBroadviewHotel.ca 客房每晚價格由$309起, Rooms start at $309 thebroadviewhotel.ca/food-drink.html

位於Rooftop內的The Tower是酒店其中一個宴會場地。 The Tower on the Rooftop is one of the hotel’s event spaces.

ELITEGEN

JAN

12 •

2018

97


Wine Not 元祖風味

Nostalgic aroma text | Ivan Wong

世上葡萄酒產區何其多,法國Loire Valley名莊Henri Bourgeois的現任莊主Jean-Marie Bourgeois,就認為當中的Sancerre地區是最被低估、同時又最全面的原初風味產區。 There are plenty of wine regions in the world, but Jean-Marie Bourgeois, the current owner of the Henri Bourgeois winery in France’s Loire Valley, believes Sancerre is overlooked and one that offers the most complete, original flavour. 01•Sancerre的葡萄園大都在山丘,擁有像香檳區的 氣候,冬天較寒冷,無論是Sauvignon Blanc或是 Pinot Noir都能茁壯成長。 Sancerre’s vineyards are mostly on hills, where winter is as cold as the Champagne region. Both the Sauvignon Blanc and the Pinot Noir grapes grow robustly there. 02•Jean-Marie Bourgeois對他們的Pinot Noir甚具信 心,不難想像他選擇以之配合酸子炒蟹那向高難 度挑戰的用心。 Jean-Marie Bourgeois is very sure of the winery’s Pinot Noir. It’s understandable why he paired it with the Tamarind fried crab. 03•Sancerre的Pinot Noir粉紅酒常會帶點厚實重量 感,Henri Bourgeois便是典型例子。 Sancerre’s Pinot Noir Rosé can be bold, and this one from Henri Bourgeois is a case in point.

01 在舊世界產區傳承著本土釀酒傳

Most vineyard owners in old-world regions

統的酒莊莊主,有誰不視他們那片生

invariably view the land where they were born and

於斯長於斯的土壤為瑰寶,有誰不是

grew up as invaluable, and devote their lives to

竭盡所能、窮一生精力去種植出最好

growing the best grapes and making the best wines.

的葡萄、釀出最好的美酒? Bourgeois shows ageless energy in promoting 年逾古稀的Jean-Marie

his own products. When sharing the Sancerre and

Bourgeois,對推廣自家產品的魄力

Pouilly-Fumé select white wines from his winery, we

仍如松柏,品味過他們的Sancerre及

found out what the septuagenarian means by the

Pouilly-Fumé精品白酒後,方理解何謂

most original taste of French Sauvignon Blanc.

法國「最古早Sauvignon Blanc風味」。 雖則過去這十年間新西蘭的Sauvignon

98

Although the young and vibrant Sauvignon Blancs

Blanc那青春可人的風味,的確搶去

of New Zealand have taken some of the shine off

Sancerre及Pouilly-Fumé不少老酒莊

older wineries, such as Sancerre and Pouilly-Fumé,

的風頭,但說到底,那古早風獨有的

during the past decade, the unique acidity, bouquet

酸度及花香果香,是還未能從「年輕」

and fruitiness from the old-world wines simply don’t

新貴們身上找到的。

exist in the younger vintages.

ELITEGEN

JAN

2018

02

03


這瓶Jadis是Henri Bourgeois的Sauvignon Blanc 旗艦作,酒身圓潤之外,還帶有一般Sauvignon Blanc不常見的香料味道。 This Jadis is Henri Bourgeois’s flagship Sauvignon Blanc. It is smooth, with a hint of unusual aroma rare in a Sauvignon Blanc.

Sancerre雖只佔Loire Valley一

Sancerre, which occupies some 2,000 hectares in the

隅的2千多公頃(全Loire Valley為7萬

70,000-hectare Loire Valley, produces excellent dry and

多公頃),但亦能生產出很好的Pinot

aromatic Pinot Noir Rosé, Sauvignon Blanc white and Pinot

Noir粉紅酒、Sauvignon Blanc白酒及

Noir red — something to match up with a variety of cuisines.

Pinot Noir紅酒,由乾爽清香到硬朗豐 富的風味都一應俱全,完美配合味道

Bourgeois treated us to some Vietnamese dishes to prove

多變的各國盛宴。那晚Jean-Marie小

the versatility of Sancerre and Pouilly-Fumé. There is no

試牛刀,以惹味越南菜作範本,告訴

dispute that Sauvignon Blanc is a great match for Vietnamese

我們何為Sancerre及Pouilly-Fumé的

cuisine, and it’s good to know that Sancerre Pinot Noir is

多面向風味,Sauvignon Blanc與越南

fantastic with Tamarind fried crab.

菜,是眾所周知的必然配對,但原來 Sancerre的Pinot Noir與酸子炒蟹也非

While we savoured the wonderful food and fabulous

常合襯,讓大家驚嘆不已,這時Jean-

wine, the joy of having proven himself was written all over

Marie面上流露出自信歡顏,他們可沒

Bourgeois’s face. He had done justice to what the land had

枉費上天的厚愛。

gifted to him.

古早風味的Sauvignon Blanc,除了葡萄本身的性 格外,其深度或多或少來自釀酒的法國橡木桶。 Classic Sauvignon Blanc acquires its character from French oak casks, as well as the grapes.

ELITEGEN

JAN

2018

99


Travel

東京綠洲

RYOCAN REFINED Tokyo's only 5-sTar TradiTional inn

東京最新落成的星野酒店,和諧結合日本的傳統和現代文化。 HOSHINOYA Tokyo is where Japan’s ancient and modern cultures co-exist in harmonious splendour.

100

ELITEGEN

JAN

2018

text & photos | Marc Atchison from TraveLife


當抵達東京最新落成的星野酒店(HOSHINOYA Tokyo)時 ,正正 是舉國同慶文化傳統的日本文化日前夕。甫踏出計程車,立即感覺身 處於日本新、舊文化的十字路口,街道一邊是日本皇室居住的皇宮, 另一邊卻是新型商業大廈林立的大手町金融商業區。 星野酒店定位為都市溫泉旅館,時尚豪華的酒店主打逐漸被淘汰 的日本旅館文化(多建於溫泉附近的傳統旅館) 。一位穿著羽織外套的 年輕接待人員在玄關相迎,客人必須按照傳統把鞋子脫下。玄關位置 的和式花卉擺設、紙製滑門及日本香木,令我對酒店留下極佳的第一 印象。 星野酒店是日本著名度假酒店集團Hoshino Resort Co.旗下酒店 之一,亦是城中唯一的5星級溫泉旅館。酒店樓高17層,每層只有6 間客房,私隱度極高。乘搭鋪上榻榻米地板的電梯,轉瞬間便抵達9 樓,電梯門一打開,樓層管家Tomoko小姐禮貌地向我躹躬問好並領 我到房間。酒店每層樓均設有供該層住客共用的休息室「茶之間」,讓 住客可交流溝通,由每層的管家打理。

I arrive at the entrance of the HOSHINOYA Tokyo, the biggest city’s newest hotel, on the eve of Bunka no Hi (Culture Day), when the nation celebrates its deeply rooted customs and traditions. As I step out of the cab, I feel like I’ve arrived at the cultural crossroads of Japan. On one side of the street I see the Imperial Palace grounds, the venerable home to Japan’s revered Emperor and his family; on the other side stands the gleaming glass and steel office towers that make up Tokyo’s prestigious Otemachi business district. HOSHINOYA Tokyo appears perfectly juxtaposed. That’s because this amazing property, whose concept is based on preserving Japan’s threatened ryokan culture v(traditional inns that date back centuries that are normally built near Onsen hot springs) is located in one of Tokyo’s newest buildings. A young man wearing an haori jacket welcomes me to the hotel’s genkan — a traditional entrance where shoes are normally removed. I’m instantly impressed with the arrangement of seasonal flowers, sliding paper screens and aromatic Japanese wood featured at the entrance. “We’ve been expecting you,” says the attendant as he leads me to an elevator with the tatami flooring. A few seconds later we step off on the ninth floor of the 17-storey property and a young woman manning the ochanoma (lounge) — each floor has one — bows and welcomes me again. “Please follow me,” says Tomoko as she leads me down a dimly-lit hallway to the entrance of my room — there are just six guest rooms on each floor of HOSHINOYA Tokyo, the city’s only 5-star ryokan, which is operated by Japan’s famed Hoshino Resort Co.. 星野東京座落於東京最優越的大手町金融商業區。 HOSHINOYA Tokyo is located in the capital’s Tokyo’s prestigious Otemachi business district.

ELITEGEN

JAN

2018

101


Travel 星野東京的前台,展現了現代及傳統和式的設計特色。 The reception desk at HOSHINOYA Tokyo reflects a combination of modern and traditional Japanese designs.

As I cross the threshold, I feel

cleaning toilet that

like I’m being transported back to

look like they were

ancient Japan.

designed by NASA. The posh toiletries,

A glorious light streaming through

specifically made for

some shoji screens highlights the

HOSHINOYA Tokyo,

room’s traditional trappings — futon

are fit for the Emperor’s wife. 一踏入房間,我彷彿回到古時的日本。明

beds raised on a platform anchor one end of the L-shaped suite,

The young attendant then pulls

亮的天然光穿透日本屏風式窗戶,烘托傳統和

which is wrapped in lots of warm

out a drawer filled with traditional

式居室美學 – L型客房末端的高台放上了舒適

blonde wood and bamboo. The

Japanese garb.

的卧榻,周圍飾以清雅的暖木及竹。榻榻米天 花的棋盤式格局設計與地板互相呼應,房間亦

room, whose checkerboard-designed tatami ceiling mirrors the flooring

“We encourage guests to wear

放置了餐桌及低背沙發。客房的陳設裝飾由著

perfectly, also includes a dining table

these kimonos (for dinner and

名的Hinoki-Kogei木藝坊度身訂製,而燈飾照明

and a cozy low back sofa with lots of

elsewhere in the hotel) and pyjamas

則出自設計大師級的武石正宣手筆。牆身顏色

pillows. The room’s furnishings were

(modern cotton jersey outfits) when

是赤豆的紫紅或抹茶綠,望上去舒適平和。

custom-crafted by the renowned

they are walking around their floor so

Hinoki-Kogei woodwork factory and

they can have the complete ryokan

the room’s lanterns were designed

experience,” Tomoko tells me.

每間客房均精心設計,而當中的亮點就是 浴室。寬敞的浴室備有木桶及小凳,可來個傳 統澡堂式洗浴。同時備有高科技的淋浴設備、

by the legendary Masanobu Takeishi. Walls are painted in colourfully-rich

The room is also bathed in a

型格方型浴缸及自動清潔坐廁,新奇得讓人以

adzuki-bean purples or matcha-tea

magical kimono motif effect, which

為是美國太空總署設計。各款專門為星野東京

greens. Very pleasing to the eye.

is created by the light filtering

設計的護膚品亦盡現奢華,就連日本皇后都愛

Tomoko is anxious to show me the

through the stylish black metal

用。

bathroom, the highlight of Hoshino’s

lattice work which wraps around the

5-star HOSHINOYA properties — the

HOSHINOYA Tokyo tower.

winning resorts in Kyoto, Karuizawa, Okinawa and Bali.

衣櫃內裡是傳統的和式著裝。管家說:「我 們鼓勵客人在酒店走動時,穿上這些和服(進行

company operates similar award“Every kimono has a hidden interior design and the architect

晚餐及在酒店其他地方)及睡衣(棉質運動衣) , 從而充分體驗旅館的住宿文化。」

(Rie Azuma) used the Edo Komon The spacious bathroom comes

pattern on the exterior of the

客房還有一個特別效果,當光線照射在圍

complete with a wooden bucket and

building because it is considered

繞酒店外牆的黑色金屬圖案框架時,這些和服

stool for those who prefer to bathe

good fortune. It also means

圖案的倒影便會覆蓋客房每個角落。

in the traditional Japanese style.

‘four directions’, so it welcomes

However, the bathroom area also

guests from everywhere,” Tomoko

includes a state of the art shower,

informs.

a stylish square bathtub and a self-

「每款和服都有其含意,酒店建築師東利惠 設計外牆時選用了象徵幸運的江戶小紋圖案, 同時亦有四個方向的意思,寓意歡迎從四方八 面前來的客人。」Tomoko解釋道。

酒店的溫泉泉水,是來自酒店底下海床的天然礦物泉水。 The hotel’s Onsen hot spring spa gets its mineral rich water from the seabed below the hotel.

102

ELITEGEN

JAN

2018

明亮的天然光穿透日本屏風式窗戶進入客房,是客 房設計的一大特色。而高台上放有舒適的卧榻。 A glorious light streams through the shoji screens that are one of the highlights of the rooms, which feature futon beds raised on a platform.


Later, I join Tomoko in the ochanoma where she prepares me a cup of seasonal tea and treats me

客人來到酒店的玄關,必須按照傳統把鞋子脫下, 這裡更飾以竹等日本木材。 The hotel’s genkan — a traditional entrance where shoes are normally removed - is bathed in lots of light Japanese wood like bamboo.

experience under a glorious nighttime sky. Just as relaxing is the hotel spa,

to some nigiri rice balls. The lounge

manned by exceptional therapists

also serves sake and Japanese

like Naoyo Iwsaki, who administers

wines (surprisingly good!) in the

massage treatments using traditional

evening and was created by Azuma

techniques meant to meet the health

to encourage guests to mingle.

needs of guests.

One of the biggest challenges

Naoyo insists I perform a pre-

Azuma and her team from Azuma

massage workout which includes

及奉上飯糰。這間由東利惠設計的休息室在黃昏

Architect & Associates faced when

stretching and dips in the hot spring

時分亦提供清酒及日本餐酒(有驚喜!)。

it came to creating this modern

so “I can check the level of tension

ryokan tower was staying true to an

and pain in your body.”

及後,我隨Tomoko來到茶之間,她為我泡茶

在興建酒店時,東利惠及其團隊面臨的其中

authentic onsen experience, which

一個挑戰,是如何在這座現代化的酒店保留最正

required finding a natural hot spring

宗的溫泉旅館體驗,這包括在日本第一大都市最

in the heart of Japan’s magnificent

treatment rooms — more soothing

中心地帶尋找一個天然溫泉。

capital.

blonde woods and bamboo — get

The understated elegance of the

you into a relaxed frame of mind very 「建築工程開展前,酒店現址向地底挖掘

“Before construction even began,

quickly.

1,500米並在海床(大手町一帶土地由填海得來)發

they drilled 1,500 metres under the

現溫泉。泉水現時泵送到位於17樓的酒店溫泉,

ground where HOSHINOYA Tokyo

由於泉水來自海洋,因此我們的溫泉是鹹水溫

now stands and found a thermal

enjoyed in the ochanoma with

泉,亦是其與別不同之處。」

hot spring in the seabed (Otemachi

other guests or delivered to your

district is built on reclaimed land).

room. Guests have two choices: a)

Morning breakfast can be

酒 店的大手町溫泉絕對是繁囂都市中的綠

That water is now pumped up to our

complimentary rice ball and miso

州。住客大部分是行政人員,在露天湯池浸著溫

17th floor where our hot spring baths

soup meal at the ochanoma lounge

泉,抬頭仰望大手町的夜空,絕對是特別的體驗。

are located. Our hot spring is very

or b) a full in-room Japanese or

different, though — it’s salty because

Western breakfast.

由水療治療師Naoyo Iwasaki主理的酒店spa

it’s fed from the sea.”

同樣能放鬆身心。她擅於以傳統的按摩手法為客

In the hotel’s stylish lobby,

人調理身體 。Naoyo建議我在按摩前先進行伸展

The hotel’s Otemachi Onsen

運動及浸一下溫泉,好幫助她了解我身體的繃緊

Hot Spring is an oasis of relaxation

performances, which break

程度及痛症。

in one of the world’s busiest cities.

out regularly.

guests are treated to traditional

Guests, many of whom are business 療程室以柔和的暖木及竹為設計重點,展現 低調優雅,讓人輕易放鬆身心。

executives, soak in curative waters in rooms with open roofs — providing a magical

早餐方面,住客可選擇於茶之間享用免費飯 糰及味噌湯,或於客房享用全套和式及西式早餐 (另收費)。

酒店每一層都設有休息室茶之間,穿上傳統服飾的管 家會在這裡為住客泡茶。 An attendant wearing traditional clothes, makes guests tea in the ochanoma, a central lounge featured on each floor of the hotel.

ELITEGEN

JAN

2018

103


Travel 大廚浜田用筷子把餐碟上的法日料理精心地擺列,猶 如創作藝術品一樣。 Chef Hamada uses chop sticks to painstakingly arrange his delicate French/Japanese cuisine on a white plate canvas until a culinary masterpiece appears.

Michelin star restaurant One of the biggest attractions at HOSHINOYA Tokyo is its Michelin star restaurant manned by celebrated Japanese Chef Noriyuki Hamada.

星級美食 酒店的型格大堂會定時進行傳統民間藝術表

Like a painter uses a brush, Chef Hamada uses chop sticks to painstakingly arrange his delicate French/Japanese cuisine on a white

演。而由日本名廚浜田統之主理的米芝蓮星級餐 廳,是星野東京其中一大賣點。

plate canvas until a culinary masterpiece appears. The visual delight is only surpassed by the taste of his gourmet creations — each bite an explosion of flavour that creates an orgasmic taste experience for the diner.

大廚浜田手上的一雙筷子猶如畫家的畫筆, 把餐碟上的法日料理精心設計擺放,過程就像創 作藝術品一樣。視覺效果固然出色,但味道更勝

An introduction to Chef Hamada’s gourmet cuisine quickly makes you

一籌,每一口都是味覺的最佳享受。

realize why he was tapped by Hoshino Resorts Group to oversee the kitchen of their new HOSHINOYA Tokyo restaurant, which sits in the bowels of the ultra-modern property in the heart of Tokyo’s business district. Of course, the Hoshino company was well aware of Hamada — his chic 24-table restaurant at their Bleston Court Hotel property in Karuizawa was the talk of Japan. That came after Chef Hamada rocketed to fame after his third place finish in the 2013 Bocuse d’Or competition — the biennial culinary Olympics held in Lyon, France — thus becoming the first Asian chef to ever achieve such an honour.

當你看過大廚浜田的簡歷,就會明白星野度 假酒店集團為什麼會把旗下東京新館的星野東京 餐廳交托在他手上。大廚浜田本來於集團另一酒 店 - 輕井沢Bleston Court Hotel任職,由他主理 的24座位型格餐廳更於日本成為一時熱話。 在此之前,他曾在2013年於法國里昂參加 每兩年舉行一次的烹飪界奧林匹克Bocuse d’Or competition中贏得第三名,是首位亞洲廚師獲得

Hamada was given to task of creating a ryokan menu using his signature techniques, which incorporates French and Japanese cooking styles and ingredients.

這個殊榮。 浜田上任後的任務,是要結合法 式及日式烹調技巧及食材,設計

One bite tells me he’s surpassed all expectations.

出日式旅館餐單。 只要品嚐過他的美 食,就知道他不負所 托,任務超額完成。

大廚浜田以滑石端上其精心炮製的美食。 Chef Hamada uses polished stones to serve his delicate culinary treats.

星野東京酒店內米芝蓮星級餐廳的入口。 The grotto-style entrance at HOSHINOYA Tokyo’s Michelin star restaurant.

104

ELITEGEN

JAN

2018


這間只容納10枱客人的餐廳瞬間成為東京的 人氣食府,預約源源不絕。除了美食,餐廳別出 心裁的洞穴式入口設計亦令人印象深刻。 甫坐下,我的服務員Iano為我送上餐牌, 我即時被那些玩味十足的菜名所吸引:“Five flavours of delight” ,“This is, an apple?” ,“I fall for autumn”,“Let’ s take a dip”,“Oh so golden”, “Juicy harvest”以及他的招牌菜“Precious little things”。 蘋果去芯後釀入毛蟹肉及海膽,將蘋果拿 起,底部空心部分釀入的蘋果蓉,為這道菜劃上 完美句號。 主菜 “Let’ s take a dip” 是美味的栗子蓉湯, 接著廚師安排端上香煎高湯西班牙鯖魚,是極致 的味覺享受! 而“Oh so golden”是和牛卷,外表是豆奶 皮,再綴以可食用花朵。在品嚐過多道主打日 本梨的“Juicy harvest”菜式後,廚師最後帶來 tapas式的小食,更會根據食材而放上冷凍過或

住客可選擇在房間內享用傳統的和式早餐。 Guests have the option of having a traditional Japanese breakfast served right in their room.

燒熱了的石頭上。 浜田及其6人團隊為客人炮製精彩美食。而 食客們個個都穿上傳統和服,令美食體驗更為難 忘。他跟星野東京可謂絕配,他們絕對配得上更 多的米芝蓮星星。

Hamada’s 10-table restaurant is the most sought after reservation in Tokyo and it immediately impresses with its unique grotto-style entrance. Once seated, my delightful server Iano arrives with a series of dishes with

查詢更多詳情,可瀏覽網址toureast.com。

some playful titles: “Five flavours of delight”, followed by “This is, an apple?”, “I fall for autumn”, “Let’s take a dip”, “Oh so golden”, Juicy harvest” and his signature finale “Precious little things”. The cored apple is stuffed with hairy crab and sea urchin and when you lift it up, the hollowed bottom contains an apple puree that finishes the dish perfectly.

由日本名廚浜田統之主理的米芝蓮 星級餐廳,是酒店內其中一個賣 點。 One of the biggest attractions at HOSHINOYA Tokyo is its Michelin star restaurant governed by celebrated Japanese Chef Noriyuki Hamada.

The “Let’s take a dip” entree is a soup of pureed chestnut — yummy! — and chef follows that with a dish of Spanish mackerel, which has been pan fried and infused with chicken broth. Such intense tastes! The “Oh so golden” dish features a Wagu beef roll wrapped in soya milk skin and topped with eatable flowers. After consuming every morsel of the “juicy harvest” dish — it features Japanese pears — chef ends our incredible dining experience with tapas style treats served atop polished rocks that have either been frozen or heated, depending on the corresponding offering. Chef rules over a six-person kitchen staff and diners are expected to wear traditional kimono-style clothing, which truly enhances the experience. Chef Hamada and HOSHINOYA Tokyo were made for each other — and well deserving of many more Michelin stars. For more details, please visit toureast.com.

ELITEGEN

JAN

2018

105


Elite Life 茶馬古道

The Tea Explorer 因為一份對茶的鍾愛,帶領一位加拿大人深入中國,甚至攀越西藏山區。 One Canadian man’s love of tea has led him deep into China and high up into the Tibetan mountains. text | Leslie Yip photos | Jeff Fuchs

從中國四川省至西藏的拉薩,有一長達2,250公

106

Between China’s Sichuan Province and Tibet’s capital city of Lhasa

里的古道,連接著雲南延綿不斷的山脈、悶熱的四

stretches a 2,250-kilometre trail, where traders exchange Pu’er tea for Tibetan

川盤地及險峻的喜馬拉雅山通道,往昔商人不惜長

ponies, which were used as war horses in the Song Dynasty. Coined the Tea

途跋涉,用三個月時間,帶同宋代戰時開始用的西

Horse Road, it connects mountainous Yunnan through the sweltering Sichuan

藏馬,走過這條被喻為全亞洲最艱辛的路徑,去換

Basin to treacherous Himalayan passes. The journey would take three long

取普洱茶葉。

months and is said to be one of the harshest trails in Asia.

ELITEGEN

JAN

2018


這條,就是茶馬古道。

Most of the trail is gone now — the Chinese moved into Tibet and closed it down in the 1950s. So are the original traders who braved that trail. They are

隨著中國管治西藏,茶馬古道自1950年代起逐漸

nearing the end of the journey that is their own life. But thanks to a tea-loving

消失,而當年開闢這條古道的先驅,大部份亦乘鶴仙

Ottawa native, the legacy of this thousand-year trade route is now accessible to

遊。然而一位酷愛茶道、來自渥太華的知音人,令這

the Western world.

個上千年的貿易古道重新為西方國家知曉。 Meet Jeff Fuchs, self-proclaimed tea junkie, explorer and mountaineer. He Jeff Fuchs是一名茶道愛好者、探險家和攀山

is the first Westerner to trek the entire Yunnan-Tibet Ancient Tea Horse Road.

專家,也是首位成功涉足整條由雲南至西藏的茶

He documented his adventure 10 years ago in the book The Ancient Tea Horse

馬古道的外國人;十年前,更出版了紀錄著作The

Road: Travels with the Last of the Himalayan Muleteers and, more recently, in a

Ancient Tea Horse Road: Travels with the Last of the

CBC documentary entitled The Tea Explorer.

Himalayan Muleteers。近年更參予CBC 紀錄片The Tea Explorer的製作。

Fuchs’s early love of tea may be a trait passed down from his father, whom he described as “food and drink-obsessed”. But it was a casual date in Taiwan

對於茶的熱情,Jeff Fuchs形容可能遺傳自老饗

that got him hooked.

的爸爸,但在台灣一次無心插柳之下,卻跟茶道結下 不解之緣。 「那夜我參加了一個由晚上直至凌晨,長達

“I was introduced to a tea ‘family’ of sorts and one particular night, there

七小時的賞茶活動,期間有幸見識到各類型的茶種,

was a Chinese tea ceremony that lasted seven hours and went on to sunrise.

人們更自備珍藏茶壺泡茶,足見他們對茶的堅持和熱

Everyone present had brought teas, pots and their huge love of tea. It was then

誠。自那次起,我亦養成了每天都呷茶的習慣。」

and there that I chose to have the precious leaf for my daily life.”

首先,他到了茶的故鄉雲南,並且花了整整十年

First, he went to Yunnan, the birthplace of tea, where he spent 10 years

時間學習茶道文化和傳統。然後,他決定踏足喜馬拉

learning the culture and tradition. Then, he embarked on an epic journey

雅山地區,親自走過昔日茶葉商人的足跡。Fuchs解

across the Himalayas to retrace the steps of the Chinese tea traders. “I think

釋:「茶馬古道之旅絕對能令人理解茶如何能成為世

the Tea Horse Road journey is one of the reasons why tea is the second-most

上第二最多人飲用的飲品。」

consumed fluid on the planet,” Fuchs says.

紀錄片拍下很多震憾的畫面,險峻的斜道、峽谷

The resulting documentary is visually stunning: roadways with challenging

和絕美的風景等不在話下,最珍貴的,是能夠與尚存

climbs, deep gorges and awe-inspiring vistas. But the most striking footages

於世上,昔日奔馳於古道的商人見面,聆聽他們往日

are of Fuchs’s meeting with some of the surviving tea traders who recall their

於茶馬古道經商的點滴。這些畫面,能夠讓中國以外

own journeys on the Tea Horse Road. It is a way of life that is disappearing, and

的世人認識這個消失當中,卻極具意義的獨特文化。

it is a fascinating look at a culture that is virtually unknown outside of China.

像這樣用來運茶、鹽、銅及羊毛的販賣車已經所餘無幾,但是現今仍然有用騾作 為運輸工具,把貨物運送到仍然未開發的偏遠地區。 Few caravans like this exist anymore, but there are some that still use mules to carry supplies to remote communities. It was caravans such as these that took tea, salt, copper and wool to all points of the compass.

ELITEGEN

JAN

2018

107


Elite Life

Tea Talk 道

(L: Leslie Yip, J: Jeff Fuchs)

L:

你最喜愛甚麼茶?

L: What is your favourite tea?

J:

我鍾情「盛潽洱」,一種出產自蓋萬老樹的茶

J: It is a raw ‘Sheng’ Pu’er from old trees, made in a gai wan, no matter where

葉。多年來,我走到哪裡也會隨身攜帶,我曾

I am. This is my tea of choice and has been for years. It travels with me

經嘗試轉換口味,不過尋尋覓覓還是喜歡它。

everywhere. Though I’ve tried to change up what I drink when, it remains my mate.

L:

你多久會享用一次茶?

J:

每朝早上,我都會沏茶,把它放進保溫壺𥚃𥚃𥚃

L: How often do you enjoy tea?

出門。有時候,下午還會多泡一次茶。當我在

J: Every single morning, I boil water and make tea. I’ll often make a thermos of

茶區處理茶葉貿易業務時,更會跟同業友好天

tea for the day, or simply make an afternoon tea from scratch. If I’m with tea

天從早上七時一直喝茶至晚上十時,很高興

friends, or in the tea regions sourcing for my tea company, I’m drinking tea

呢!

pretty much from 7 a.m. to 10 p.m. every single day. Those are very good days indeed!

L:

這些年的茶葉之旅怎樣改變你的生命?

J:

茶令我明白到時光的珍貴,茶馬古道示範了一

L: How did tea travel change your life?

塊原本具藥用價值的樹葉如何把人聯繫起來,

J: Tea has always been about the importance of time for me. The Tea Horse

令陌生人之間產生話題,這地球上只有茶能夠

Road has shown me how a single medicinal leaf can link people together,

做到。無論在哪裡出產的茶,都具有這股凝聚

creating a warmth that is seldom known among strangers. I don’t know of

的力量,在我來說就像靈丹妙藥般神奇。

any other plant matter that can do so. Regardless of where the tea is grown, it has this bonding power and its ability to clarify. It is kind of the ultimate

L:

拍攝紀錄片的過程中有甚麼趣事?

J:

看著我們的收音師喝「醉」茶真好笑,他本來已

panacea in my mind.

經是個充滿活力的人,喝過幾杯茶後更會滔滔 不絕,笑起來時發出很趣怪的聲音。我們每天 也很期待他再喝「醉」一次,實在帶給我們太多 歡樂。

L: What was the most hilarious moment when you were shooting the documentary? J: Watching our sound man get ‘drunk’ on tea. He was already full of energy, but when he drank too much tea, he would begin to talk even more, worry more and laugh in a small squeal of a voice. It was hysterical and I wanted

L:

對於茗茶初學者,你有甚麼忠告?

J:

多嘗試不同的茶種,特別是那些傳統的品種,

him to do it once a day to keep us all laughing.

不要被那些微的苦澀味嚇怕。越接近茶的出

L: What advice do you have for budding tea enthusiasts?

處,你對它的認識會越多。

J: Taste all of the tea you can and particularly the traditional varieties. Don’t be afraid of a little astringency or ‘bitterness’ in a tea. The closer to the source

喝茶是需要慢慢學習和享受的過程,不斷發

of a tea that you can get a tea, the better.

掘也是當中的樂趣之一,每次對茶下判斷之 前要再三試味。一位得高望重的大師曾經對

Drinking tea is a slow and wonderful learning journey. Part of the enjoyment

我說,知識對茗茶來說不是最重要,別執意

is to take the time to explore. Taste, and taste again before judging. As a tea

堆砌那些評茶語、價錢、甚至用甚麼工具沏

master said to me once, knowledge was only going to educate so far, and

茶,這一切都不重要,心無雜念,好好享受

that I needed to understand tea by simply sipping and not worrying so much

那口茶才是重點。

about the words to describe it, or the price, or the instruments, or the pots.

01•一直以來,品茶都有著聯繫人際關係的魔力,讓 人們一邊聊天一邊茗茶;當然獨賞亦有另一番風 味。 One of tea’s underrated abilities and purposes is to bring people together, like a kind of social glue. Still now, it is one of the only commodities that can be enjoyed free of charge in as much quantity as one pleases, all the while enjoying conversation … though it can also be enjoyed in total solitary. 02•Jeff Fuchs正和老村民懷緬往昔從四川及雲南搜 羅茶葉販賣的美好時光。從前,茶葉是興奮劑 的一種且具藥用價值,現在喝茶已經成為生活習 慣。 Jeff Fuchs with an old villager who spoke about the days of the tea caravans and the tea that would come from Sichuan and Yunnan provinces. Tea is viewed as a stimulant, a medicine here, and now it is an economic commodity like few others.

108

ELITEGEN

JAN

2018

01

02


The Tea Explorer由Andrew Gregg導演、監製及拍 攝,並由Geoff Matheson進行剪接。該片曾於2017年9 月於CBC的紀錄頻道、美國AWE聯網以及各大電影節播 放。詳情請參閱90thparallel.ca/site2016/portfolio/the-teaexplorer/.

The Tea Explorer is produced, directed, written and photographed by Andrew Gregg and edited by Geoff Matheson. It was released on CBC’s documentary Channel in September 2017, the AWE network in the U.S. and is in film festivals around the world. It can still be viewed on CBC’s documentary Channel. For more information, please visit 90thparallel.ca/ site2016/portfolio/the-tea-explorer/.

一位傣族女人正於雲南省的西南部思茅區以人手篩選茶葉。直到現 在,茶葉從收割、炒茶到壓縮等工序仍得倚重人手處理。 A Dai woman sorts through tea leaves by hand near Jing Mai in southwestern Yunnan Province. Tea is very much still something linked to the hands and the most coveted Pu’er in the world are still processed entirely by hand from the cultivation to the fry and to the final compressed shape.

ELITEGEN

JAN

2018

109


Elite Car 500h是凌志全新LC豪華雙門轎跑車系列中的油 電雙動能版本。 The 500h is the gas-electric hybrid version of Lexus’s new LC line of luxury coupes.

凌志全新混能轎跑車

Lexus LC 500h Lexus goes upmarket with hybrids text & photos | Lorne Drury Metroland Media

110

自從Prius本世紀伊始面世以

Toyota has been the industry leader

來,豐田一直是油電混能車

in gas-electric hybrid vehicles since

的領袖。如今豐田車系中有6

introducing the Prius to the world at the

款混能車,凌志則有5款,可

turn of the new century.

見這家著名的日本汽車製造

Now with six hybrids in the Toyota lineup and five

商,已把電氣化汽車擴展至

more with Lexus, the Japanese automaker has gone

所有級別,不單是價錢入門

all-in when it comes to this form of propulsion, and not

級的類別。

just at the lower end of the price scale.

ELITEGEN

JAN

2018


豐田的混能汽車科技有多高,看看凌志2018年款 的旗艦轎跑車LC 500h便可知曉。LC 500搭配5公升V8汽 油引擎,而LC 500h則搭配3.5公升V6混能科技引擎。 凌志這些年在全球賣出超過20萬輛雙動能汽車,革命性的LC 500h,引入專為高性能汽車設計的全新多段式變速混合動力系統,動力 核心來自3.5公升V6引擎、兩個電動馬達和一組1.1千瓦時的鋰離子電池, 搭載無段自動波箱(CVT) 和四前速自動傳輸,可做出媲美十前速手自排波箱 的順暢、直接和持續的效果。 聽起來好像很複雜,然而實際操作起來卻是天衣無縫。駕駛者不會覺 得正在操控一輛有兩個波箱、一台汽油引擎、兩個電動馬達和一組大型電 池的車輛。LC 500h重2,130 公斤 (4,435磅) ,單使用汽油引擎可輸出295匹 馬力,若結合電動馬達,淨輸出可達354匹馬力,不用5秒便能從零加速至 時速100 公里,僅稍遜於V8引擎版本。

LC 500h採用3.5公升V6引擎搭配兩 個電動馬達和一組1.1千瓦時的 鋰離子電池。

The LC 500h has a 3.5-litre V6 engine combined with two electric motors and a 1.1 kWh lithium-ion battery.

從外型來看,LC 500和500h可算是凌志第一款「日常用」超級跑車。LC 500h的外觀設計非常奪目,即使是那極富爭議性的標誌性鬼面罩,放在這 輛高性能的雙門跑車上也出奇匹配。

The prime example of how far Toyota has taken its hybrid

LC 500h的設計靈感源自LF-LC雙門概念跑車。這款汽車2012年於底特 律舉行的北美國際汽車展覽中首度亮相,好評如潮。一般來說,概念車甚 少達到生產階段,即使最終可以成為量產車,通常也會經過大幅改動,然 而LC 500/500h就是以原型設計為藍圖的全新轎跑車,反映出原設計本身 就是一件藝術傑作。 當然,情人眼裡出西施,不一定所有人都和我一樣,認定

售價低於12萬元,實在超值。

耗油量為8.9公升/100公里,而 在高速公路的數字更低至7公 升。與同類型跑車比較, 這些數字委實驚人。

Lexus has sold more than 200,000 hybrids worldwide

The LC 500h is revolutionary, in that it introduces an all-new Lexus multi-stage hybrid powertrain designed specifically for high-performance

大多數買家會選擇具備5公升V8引擎、性

部的數據顯示,LC 500h在市內的

engine in LC 500 form, or a 3.5-litre V6 with

over the years, so it knows a thing or two about building them.

駕馭。這部裝備齊全的豪華性能跑車,在加拿大市場的

慮混能的LC 500h。據加拿大自然資源

— offered with either a 5.0-litre V8 gasoline hybrid technology in the LC 500h.

LC 500h是經濟實惠的超級跑車 — 強勁、省油、舒適和易於

能強勁的LC 500,想省油的準車主則會考

technology is the 2018 LC 500h, the flagship coupe in the Lexus lineup

vehicles. It is based around the 3.5-litre V6 engine, two electric motors and a 1.1 kWh lithium-ion battery, and is mated with continuously variable transmission (CVT), as well as a four-speed automatic transmission. The outcome is a system that gives drivers who want to shift manually the opportunity to select from 10 speed steps. It sounds complicated and it is, but in the real world it all works seamlessly. You would never know that you’re operating a vehicle with two transmissions, a gasoline engine, two electric motors and a huge battery. The gasoline engine itself produces 295 horsepower, but combined with the electric motor, there is a net output of 354 horses — enough to power the 2,130-kilogram (4,435-pound) LC 500h to a 0-100 km/h time of under five seconds, just slightly slower than the V8 version. From a styling standpoint, the LC 500 and 500h provide Lexus with what might be considered its first ‘everyday’ supercars. The exterior design of the LC 500h is spectacular, and even the much-debated Lexus signature spindle grille works wonderfully on this performance sports coupe. The car is inspired by the LF-LC concept that was greeted with rave reviews when it debuted in 2012 at the North American International Auto Show in Detroit. Concepts seldom reach the production stage. Even when they do, they’re often changed considerably: not the LC 500/500h, which is a work of art that mirrors the original design.

ELITEGEN

JAN

2018

111


Elite Car

01•LC 500h車頭擁有凌志的獨特大型鬼面罩,配上左右兩邊各3顆長 形LED組成的頭燈和明顯的尖銳線條,氣勢十足。 The LC 500h has a distinctive Lexus look with the massive spindle grille, a triple LED headlight unit and sharp lines upfront.

從任何角度觀看都十分吸 引。LC 500h的設計來自於 2012年在底特律舉行的北美 國際車展中首次亮相的LF-LC概 念車,車身修長貼地。 Attractive from any angle, the LC 500h has a long, low-to-the-ground profile, based on the LF-LC concept unveiled in 2012 at the North American International Auto Show in Detroit.

02•轎跑車的內飾與凌志品牌的豪華細緻看齊。前座椅採用高級人造麖 皮和豪華舒適的Alcantera皮革。 The Lexus attention to detail is evident in the luxury interior. The front seats feature plush Alcantera leather with suede inserts. 03•凌志強調,儀錶板所顯示的信息是經過悉心研究的,按重要性 排序擺放在駕駛者的視線內。 Lexus says all information displays on the LC 500h have been carefully arranged in order of importance by their proximity to the driver’s sightline. 04•中控台配有輕觸式平板控制器,操控凌志的資 訊娛樂系統。左邊是換檔桿,推至M槽即透 過安裝在盤的鎂合金撥片式換檔器進行 手動換檔。 The centre console has a touchpad controller for the Lexus infotainment package. To the left is the shift lever with the ‘M’ slot for manual shift mode via steeringwheel-mounted magnesium alloy paddle shifters.

在加拿大汽車記者協會(AJAC) 選舉年度汽車的試 車期間,我試駕這部雙門轎跑車的時間不長,但它卻讓我 留下深刻印象。在我評選兩天裡所測試過的30多部新車中, 以它最為突出。 駕駛LC 500h樂趣無窮。這輛時尚的跑車採用全新的後輪驅動模 式,軸距長達2,870毫米,車架寬闊、扎實且貼地。操控感亦一流。車身前 後配重比例為前51後49,近乎完美,而全新的極短前後懸掛令操控靈巧,扭 精準且手感出奇地良好。 眾所周知,凌志以豪華聞名,而LC 500h的內裝也貫徹了品牌形象。它與人手打造的

LFA超級跑車在同一廠房製造,車廂典雅又現代化。座椅採用豪華舒適的Alcantera皮革和高 級人造麖皮包裹,更添貴氣。官方雖說這是2+2的跑車,但後座其實十分狹窄,只適宜用來放置 物品。 豐田產品素來著重安全,當然亦高度重視LC 500h的安全性。它採用標準的凌志安全系統+,這是一套 新開發的主動安全科技,旨在防止碰撞或減輕碰撞的嚴重性。LC 500h的預防碰撞安全系統結合鏡頭和雷達 技術,具備偵測行人、應變式巡航系統、防止偏離行車線輔助系統,以及自動高燈控制系統等功能。 LC 500h設備齊全,一律售118,750元。儘管純汽油推動的LC轎跑車會是大多數買家的首選,然而混能 的車型不單非常省油,同時集豪華、高性能和時尚尖端的型格於一身,是不俗選擇。

112

ELITEGEN

JAN

2018

01


But beauty is in the eye of the

handling, and steering is precise with surprisingly good feel.

beholder, so not everyone will necessarily see what I see in the LC 500h — an affordable supercar that is powerful, fuel efficient, comfortable and easy to live with as a daily driver. And it hits the market in Canada for under $120K, a bargain for what you

Lexus is known for luxury, and the interior of the LC 500h lives up to that reputation. Built in the same plant that produces the handcrafted LFA supercar, the LC 500h has an elegant, modern-looking cabin.

get with this fully-loaded luxury performance package. Plush Alcantera leather with suede inserts give the seats an While the majority of buyers will likely opt for the 5.0-litre V8 model because of its uptick in performance, others will consider the

upscale appearance. Although it is officially a 2+2 coupe, the rear seat is extremely tight and best used as additional cargo space.

fuel economy of the hybrid that has a Natural Resources Canada rating of 8.9 L/100 km city and 7.0 highway. These are pretty amazing numbers for a car of this ilk.

Being a Toyota product, safety gets a high priority in the LC 500h with the standard Lexus Safety System+, a newly developed suite of active safety technologies aimed at either preventing or mitigating

I only had a bring fling behind the wheel during testing for the

collisions.

Automobile Journalists Association of Canada (AJAC) Car of the Year, so I don’t have extensive seat time. However, I came away extremely

Combining camera and radar-based technology, the LC 500h has

impressed — so much so that, to me, it was far and away the highlight

a pre-crash safety system with pedestrian detection, adaptive cruise

of my two days of testing 30-plus new vehicles.

control, lane-keeping assist and automatic high-beam control. If an LC 500h appeals to you, it’s available in only one fully-loaded

The LC 500h is simply a delight to drive. A grand-touring coupe

package, priced at $118,750.

of the grandest fashion, the car is built on a new rear-wheel-drive platform. It has a long 2,870-millimetre wheelbase and a broad, muscular, low-to-the-ground stance.

As previously stated, the gasoline-only variant of the LC coupe will likely be the vehicle of choice for the majority of buyers. However, the hybrid version provides great fuel economy, while offering a

Handling is superb, thanks to a near-perfect 51:49 front-to-rear weight ratio. New front and rear suspensions help contribute to agile

high-class package of luxury, performance and cutting-edge styling.

01 02 03

Lexus LC 500h 2018 at a glance

04 凌志2018年款LC 500h一覽

BODY STYLE: premium 2+2 coupe. 車身款式:2 + 2雙門頂級混能轎跑車 驅動方式:前置引擎、後輪驅動 DRIVE METHOD: front engine, rear-wheel drive. 引擎:3 .5公升V6引擎,搭配兩個電動馬達和一組鋰離子電池(354 ENGINE: 3.5-litre V6 with two electric motors and a lithium-ion battery (354 net 匹馬力),搭載多段式變速混能系統和四前速自動波箱。 horsepower), with a multi-stage hybrid system and four-speed automatic transmission. 行李箱容量:137公升 耗油量:市內:8.9公升/100公里;高速公路:7.0公升 CARGO CAPACITY: 137 litres. /100公里 FUEL ECONOMY: 8.9 L/100 km city, 7.0 L/100 km highway. 售價:118,750元 WHAT’S BEST: The LC 500h adds styling excitement to the Lexus lineup. 優點:LC 500h把時尚型格帶進凌志的車隊。 缺點:後排座位太窄,基本上不能載客,只宜 WHAT’S WORST: The back seat is virtually unusable, except for additional storage. 放置物品。 WHAT’S INTERESTING: The new Lexus hybrid drive is a marvel of engineering. 誘人之處:這款全新的混能車堪稱工程 學的奇蹟。 PRICE: $118,750. WEBSITE: lexus.ca

ELITEGEN

JAN

2018

113


Hi-Tech

讓音樂半透明

B&O BeOplay e8 Half-transparent music text | Ringo

114

ELITEGEN

JAN

2018


入手三大理由: 3 reasons to buy :

外形設計幾乎沒失過手的B&O,由設計師Jakob Wagner操刀的 Beoplay E8的確比AirPods好看有型,貼耳設計也算舒適;雖不設 任何按鈕,但憑著按壓左右不同耳機,便可操控所有音量調校、 歌曲選取、電話接聽、耳機連接、啟動「透明模式」等。防濺水及 防塵設計是bonus,4小時續航力也相當不俗。

B&O首次推出真無線耳機Beoplay E8,最吸引的是設有「透明模式」,

B&O is known for product design. The Beoplay E8, masterminded

只要輕輕一拍左耳耳機,便可轉換

by designer Jakob Wagner, are decidedly more stylish than AirPods

密封聽音樂或半聽歌半聽外界聲音

and have a very comfortable fit. Despite the lack of buttons, it’s

模式,很適合在喧囂的環境使用。

easy enough to control volume, song choice, call pickup, connect to phone and active transparency mode, simply by tapping on the

Beoplay E8 are the first true

left or the right earbud. The water-proof and dust-proof design is a

wireless earbuds by B&O and their

bonus, as is the four-hour battery life per charge.

transparency mode is fascinating. Tap the left earbud to let through ambient sound, and tap again to shut out the noise around you. 個人十分喜愛由真皮製造的充電保護盒,手感及 高貴感都無可挑剔。實際用途上它能提供兩次額 外完全充電,即是前前後後12小時,基本上可以 應付一個短期旅程用。 The leather case looks and feels impeccable, but its real value is the fact it serves as a charger. It can give the earbuds two more charges to extend usage to 12 hours in all, long enough for a minijourney.

令人卻步的原因: 1 reason not to buy : $399的索價確是讓人有點猶疑。尤其試戴 了兩三天,它內置的5.7mm動圈式揚聲器 音色表現雖然很不錯,但跟手機連接的穩 定性,的確不及用慣了的AirPods。 The price of $399 is a deterrent. After trying it out for a few days, the verdict is that the internal 5.7-millimetre electrodynamic driver speaker performs well, but connectivity stability with cellphones still doesn’t rival the Airpods.

Dimensions | 23 mm x 20 mm x 25 mm/13 g Headphone Type | Truly wireless, in-ear Colours | Black, Charcoal Sand Connection | Wireless Bluetooth 4.2 with DSP Frequency Range | 20 - 20,000 Hz Driver | 5.7 mm electro-dynamic Remote | Touch functionality on earbuds Materials | Aluminum, textile, polymer, silicone, foam, leather Microphone | Omnidirectional

ELITEGEN

JAN

2018

115


Events 「滙豐卓越理財◆尚玉」計劃

貽豐易尚 玉堂滙萃 Jade by HSbC:

A luxury experience text | Leslie Yip photos | provided by HSBC

自古以來,玉石都代表尊貴,為達官

Jade has been a symbol of nobility throughout

貴人隨身佩戴,是身份象徵,同時亦

history. As well, it is said to offer peace and

有保平安和驅邪之效。從今天起,玉

protection against evil spirits. Today, jade also

石更象徵著另一個尊尚身分。

signifies status in a brand new way.

A $4,500 jade pendant was raffled off that evening. 晚宴當晚即席抽獎送出價值 超過$4,500的玉吊墜。

116

ELITEGEN

JAN

2018


01 Larry Tomei 介紹全金屬的HSBC Jade World Elite® Mastercard®。 HSBC executive Larry Tomei introduced the all-metal HSBC Jade World Elite® Mastercard® 02 郭劍民分享了尚玉隨時候命的實際事 例。 David Kuo shared an example of Jade by HSBC’s attentive, timely service.

01

02

加拿大滙豐銀行(HSBC)於剛過去的11月,分別於多倫多及

03

03 熊萬莊介紹 「滙豐卓越理財◆尚玉」 計 劃,為客戶提供非一般的銀行服務。 Jocelyn Hsiung introduced the Jade by HSBC financial management program, which offers unique banking services to its clients.

HSBC Canada hosted high-end dinners in Toronto and Vancouver,

溫哥華舉辦了兩場衣香鬢影的晚宴,介紹全新「滙豐卓越理財◆

at which guests not only had an opportunity to watch a fantastic

尚玉」計劃。獲邀出席的尊貴客戶,不但欣賞當晚表演嘉賓小提

performance by violinist Susanne Hou, but also witnessed the

琴家侯以嘉的精彩演奏,更同場見證銀行推出彰顯身分的信用

introduction of a new credit card appropriate for their high status.

卡。 Jade by HSBC has been piloted for several months and has 加拿大滙豐銀行的尚玉計劃已經試行了數月,得到極佳迴

received resoundingly positive feedback. Membership is offered free of

響。凡擁有100萬加幣以上投資資產的客戶,均可以免費入會。

charge to investment clients with more than $1 million in investments.

加拿大滙豐銀行零售業務和財富管理總裁董明威表示:「很多客

According to Larry Tomei, HSBC Canada’s Executive Vice-President

人都表示尚玉所提供的獨特、尊貴服務,是他們一直以來所期盼

for Retail Banking and Wealth Management, “Many clients told us that

的。」

the unique, high-touch service offered by Jade by HSBC is exactly what they have been looking for.”

計劃不單涵蓋金融投資和財務管理,更能提供獨特的禮賓服 務。「如為客戶搜尋已售罄的活動門票,或者私人聯誼晚會邀請

The program not only includes investment and financial

等;也可以為客戶提供度身定做的旅程和日常家居管理。」卑詩省

management, but it also offers a unique concierge service. Jocelyn

分行網絡主管熊萬莊說道。

Hsiung, British Columbia Regional Head of Branch Network, said: “We can search for tickets to sold-out events, or private-event invitations

尚玉的服務範圍還無遠弗屆,在全球發生的特殊情況皆照顧 得宜。加拿大滙豐銀行安省分行網路主管郭劍民舉例稱,一位尚

for our clients, and can also offer a customized itinerary, as well as customized home management services.”

玉的會員帶着全家20多人享受遊輪假期途中,獲通知目的地的旅 館發生火警,客人透過尚玉的服務,重新訂到附近的旅館。「客

Jade by HSBC is all encompassing, and even takes care of special

人到岸時,一切都已經妥善安排好,即使是酒店費用也和原來一

emergencies around the world. David Kuo, Ontario Regional Head of

樣。有人能在自己不方便的特別時刻幫忙,實在非常有用。」尚玉

Branch Network, offered an example of HSBC’s excellent service. A

的手機應用程式和24小時服務熱線都隨時候命,並備有不同語言

Jade by HSBC member took his family of more than 20 on a vacation

選擇。

cruise and learned while at sea that the hotel at their final destination had been damaged by fire. Jade by HSBC’s Guests Services was able

加拿大滙豐銀行亦同時推出同級中,首張完全免年費的金屬

to re-book the group at a nearby hotel.

信用卡,可以享用世界各地機場的貴賓室等多種福利。 “By the time the guests arrived on shore, everything has been 《星尚雜誌》 副社長葉子青Leslie Yip應邀主持於多市及溫市舉 行的派對。晚宴更即席抽獎,送出價值超過$4,500的玉吊墜。每

completely arranged,” Kuo said. “Even the room rates were the same. It is very useful to have someone ready to help at any moment.”

位賓客均獲贈當晚表演嘉賓小提琴家侯以嘉的簽名唱片及個人相 片、翡翠綠手工朱古力及先睹最新金屬信用 卡的禮遇。

Jade by HSBC’s mobile app and 24-hour hotline make services readily accessible, and they can be accessed in multiple languages. HSBC Canada also introduced its first metal credit card with no annual fee and many benefits, including the use of the VIP lounge at airports worldwide. Leslie Yip, Associate Publisher of EliteGen Magazine, was invited to MC the events in Toronto and Vancouver. The dinner raffle offered a jade pendant valued at more than $4,500. Every guest received violinist Susanne Hou’s autographed CD

小提琴家侯以嘉於晚宴上表演娛賓。 Violinist Susanne Hou performed at the dinner.

and picture, a handcrafted box of emerald green chocolate and the opportunity to be one of the first Canadians to see the new metal credit card.

ELITEGEN

JAN

2018

117


E · stagram EliteGenMag 關注星尚,緊貼潮流。潮人潮服,名貴新品, 華麗派對,搶先預賞新刊以及讀者回饋活 動,盡在Instagram: @EliteGenMag。Hashtag #EliteGen,你的圖片更有機會登上 《星尚》 。 Discover inspiring images, new luxury products, the latest fashion and the swankiest parties. Readers are invited to hashtag us for a change to get featured: #EliteGen. Watch out for sneak previews of future issues and giveaways too!

lours”. med it “eau de ve zy when they na ls, with uz ta df pe an se m ro ar ty #w be velve for You knew it would @BottegaVeneta centres around ch at m ct sensory e at think it’s the perfe The new perfum e W s. te no se its ba leather as one of 蝶家 Knot Clutch. #葆 your Gigolo Red

EliteGen w travel co elcomes #旅遊 lumnist! 達人Ma rc H traveller, who has e is a veteran jo Atchison as ou r new urnalist look forw been to an m ard to # seethew ore than 100 c d seasoned orld with ountries . We him!

Party in style – Chinese style, that is. The third annual @fetechinoise transformed century-old Chinese celebrations into artistic translations with beautiful results, and 100 per cent of ticket proceeds were donated to the Markham Stouffville Hospital Foundation and fuGen Theatre Company. More than $82K was raised! #中國 風 #善心最美 118

ELITEGEN

JAN

2018

No, these are not Crocs. They are leather slippers from #GucciCruise18, adorned with gold stars and the Gucci bee from their archives. OK, even with the horse bits, they still look like crocs. #arosebyanyothername

Our associate publisher takes an #elevatorselfie at what is touted as the most instagrammable elevator in Vancouver. Are we the only ones who think that this #infinitymirror elevator @thedouglas_van @ParqVancouverBC looks like a #timemachine? #自拍游樂園

Light up your Valentine’s Day with the Bain de Roses teascented candle from @twgteaca. The luxury tea company just celebrated its first anniversary in Canada, and this rose-scented candle is spiced with a secret bouquet of black tea, white sandalwood, warm vanilla and fresh grapefruit. #tealover #romance #玫瑰茶香


絕無僅有的

慶 祝 開 業 週年!

48

只 此 一 家 : 1 1 7 7 C a l e d o n i a R o a d , To r o n t o

超 豪 華 數 百 萬 地 毯 存 貨 直 銷 價 出 售

多 種 款 式 選 擇 及 可 特 別 訂 制 不 同 顏 色 及 超 大 尺 寸 地 毯

星期一至三 星期四及五 星期六 星期日

10am – 6pm 10am – 8pm 10am – 6pm 11am – 5pm


限量版

限量版

讓您把歡樂 帶到每一個角落 新年快樂


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.