`El Paraiso se llama Canyelles´ Soy inglesa. Vivo en Cataluña desde 11/09/01, el día nacional de Cataluña ¡el día que se cayeron las dos torres! Empecé a estudiar Castellano, una amiga mi preguntó '¿Como te vas a integrar si no hablas Catalán?' No me interesaba aprender Catalán. No me interesaba integrarme. Hablar Castellano es muy importante para mi trabajo y en el mundo ya que soy azafata de vuelo. Vivía en Sitges hasta que me quedé embarazada y compré una casa en la Montanya del Mar ¡Era la casa mas barata del Garraf, pero me encantó! Los mellizos nacieron el 13/09/05, allí empezó mi año de reclusión. Mi pareja trabajaba por la noche y salir sola con dos bebes me cansaba tanto que me quedaba en casa. Empecé a odiar mi casa, tan bonita, que antes me encantaba. Echaba de menos Sitges y a mis amigos ingleses. El 23/12/07 me separé. Estaba asustada, sentía pánico, como iba a seguir una extranjera sola como yo, con dos niños pequeños, sin familia ni amigos cerca. Los ingleses me aconsejaron ‘Vuelve a Sitges, aquí tendrás apoyo.´ Encontré un inquilino para mi casa pero paso una cosa curiosa. Los Catalanes me ayudaron muchísimo, tanto desconocidos como amigos, mientras que mis co paisanos mi dijeron ‘Me gustaría ayudarte pero estoy ocupado' Los catalanes venían a ayudarme a limpiar la casa y me dijeron
'Cualquier cosa que necesites, me llamas, cualquier día, a cualquier hora!' En la primavera buscaban gente para un grupo nuevo de ' Bastoners de Canyelles', me apunté, ¡era un sueño convertido en realidad! Desde Que Sara, 'La Tata' empezó a bailar con los 'Bastoners de Gracia' yo había tenido un poco de envidia. El profesor, Guillem, intentó hablar en Castellano para que yo entendiera, pero nunca duraba mucho ¿Para que tenían que hablar Castellano? Era un grupo de catalanes aprendiendo un baile tradicional y hoy en día hay que hacer un esfuerzo para preservar idiomas. Guillem pasó 10 minutos explicando lo que teníamos que hacer. Yo no entendí nada y solo podía copiar de los demás. Todos cantaban mientras bailábamos 'Costat, devant, costat ' Yo, me equivoqué mucho y me gritaban '¡ELLA! COSTAT, DEVANT, COSTAT!!!!' Quería gritar '¡Podéis gritar todo lo que queráis, yo no entiendo catalán, para mi, costat, devant costat no significa nada!' Quería escapar corriendo y no volver jamás, pero seguí adelante. El 11/S de 2008 salimos al carrer, por segunda vez, para la Festa Major Petita. Mis vecinos me dijeron
'¡Eres mas catalana que nosotros!' ¡Qué orgullo! ¡Me di cuenta que mi pueblo adoptado me había aceptado! Mi di cuenta también que la frase ‘Costat, devant, costat' la tenia grabada en mi mente. Diciendo ‘Al lado, delante al lado' Tenia que pensar antes de moverme, aun diciendo ' To the side, to the front, to the side' I would have to think about it before I moved. Mientras iba escuchando 'Costat, devant, costat' mi cuerpo se movía solo, pasando por mi mente! Ahora estoy aprendiendo La Danza del Vientre y me pasa lo mismo. Tengo que copiar. Si sigo las instrucciones me lío, no puedo traducir tan rápido Es curioso, los idiomas se aprenden mejor cuando la mente esta concentrada en otras cosas, es como si el idioma fuera directo al inconsciente! Unirme a los Bastoners de Canyelles me cambió la vida. Me ayudó a superar mi separación, a aprender catalán y encontré unos amigos maravillosos, como Isa que se fue a Tailandia para ayudar a niños birmanos huérfanos
Visca Catalunya! Written by Ella Rowe www.easylinguistics.com www.ellarowe.lifesuccessconsultants.com