Marzo 19 14

Page 1

PÁGINA A4 1 TEXAS

PÁGINA A7 1 TEXAS

PÁGINA A5 1 TEXAS

RECIBE PRESIDENTE DE LA UTPA EL “AGUILA DORADA”

McALLEN HONRA AL AUTOR DE “NOCHECITA”

CONSULADO MOVIL EN CENTRO DE ALAMO

F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S F R E E G R AT I S

El Periódico U.S.A.

C e r t i f iI e d A u d i t

CAC of Circulations

69,000 ejemplares

al servicio del Valle

Miércoles 19 de MARZO, 2014

Consulte en esta edición SALUD

GUIA

DEL SUR DE TEXAS Y NORESTE DE MEXICO

Publicación ganadora del premio José Martí de la NAHP 2010 y 2013

Latinos mayores de 40 años, más propensos a contraerlo

(Notimex).- El glaucoma es la primera causa de ceguera irreversible en el mundo y se presenta en el dos por ciento de la población mundial, siendo los latinos mayores de 40 años los más propensos a la enfermedad, afirmó la especialista Victoria Sánchez Castellanos. La oftalmóloga adscrita al Hospital General de Occidente, de la Secretaría de Salud Jalisco (SSJ), explicó que de acuerdo a las estadísticas mundiales, el 45 por ciento de la población puede tener glaucoma. “Por ello estamos esperando todos estos casos, buscando un paciente que llega por cualquier causa, ojo rojo, comezón, mala visión, cualquier motivo de consulta. Nos enfocamos en tratar de detectar el glaucoma”, afirmó la experta. Añadió que cualquier persona puede desarrollar la enfermedad,

Año VII, No. 12, Marzo 19, 2014

desde recién nacidos hasta la edad adulta; sin embargo, existen algunos factores de riesgo como antecedentes de familiares con glaucoma, quienes tienen un riesgo 10 veces mayor que las personas que no cuentan con este factor. Asimismo, dijo, los mayores de 50 años, quienes padecen de miopía elevada (mayor a - 6.00 dioptrías), personas con diabetes mellitus y migraña, entre otros. Detalló que el glaucoma es una enfermedad degenerativa del nervio óptico, caracterizada por un daño progresivo del campo visual y puede evolucionar hasta ocasionar ceguera. Su principal factor de progresión es la presión intraocular elevada.

3

Oftalmóloga ofrece moderna tecnología médica

3

Mujeres, más afectadas por disminución de plaquetas

Más clínicas especializadas en el Valle (Pág. 5)

4

Alertan sobre obesidad y sedentarismo en niños

Entendiendo el Obamacare

para ofrecer seguro médico a sus empleados, que no sobrepasen a 50 de ellos de tiempo completo; no es una responsabilidad. Sin embargo, si busca la asesoría de un agente o corredor de seguros autorizado para facilitar la gestión lo puede hacer; los agentes autorizados no deberán cobrarle adicionalmente para proveerle con la información que requiera.

Ramiro Garza Jr, Administrador de la ciudad de Edinburg; Israel Rocha, Director Ejecutivo de DHR; Elias Longoria, Jr, Alcalde Interino; Dr. Eron G. Manusov, Director del Programa de Medicina Familiar; Juan “Chuy” Hinojosa, Senador Estatal del Distrito 20; Dr. Francisco Gonzalez-Scarano, Decano del Centro de Ciencias de la Salud de UT-San Antonio; Dr. John Michael Breen Director

6

Lumbalgia y artritis

www.elperiodicousa.com

Mayoría de deportados cometieron faltas menores Revela un nuevo análisis estadístico dado a conocer recientemente Washington, (Notimex).- Más de la mitad de los indocumentados que fueron deportados en 2013 tenían antecedentes criminales, aunque en casi la mitad las faltas eran menores, tales como violaciones de tránsito, reveló un nuevo análisis estadístico dado a conocer aquí. Las cifras dadas a conocer por el Centro de Investigación Pew incluyen sólo las deportaciones conducidas por la Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE) y

Supera Texas en venta de casas al resto de EU Por José Luis Bgarza McAllen.- Texas superó al resto de Estados Unidos en el crecimiento del ingreso familiar medio y en la venta de viviendas nuevas en 2013, de acuerdo con el Informe de Vendedores y Compradores de Viviendas en Texas 2014, publicado recientemente por la Asociación de Agentes de Bienes Raíces de Texas. Así lo consigna en su último informe Dan Hatfield, Presidente de la Asociación de Agentes de Bienes Raíces de Texas, expresando que: “El Informe de Vendedores y Compradores de Viviendas en Texas de este año está mostrando el impacto del fuerte mercado inmobiliario y el crecimiento económico de vendedores y compradores de viviendas en Texas en los últimos años. Las familias están ganando más ingresos y el desarrollo de nuevas viviendas sigue cumpliendo una función cada vez más importante para satisfacer la demanda en constante crecimiento en nuestro estado”. De acuerdo con los datos revelados, el ingreso familiar medio de los compradores de viviendas en Texas aumentó un 9,6 por ciento a 91 700 USD desde el año 2012 al 2013. Esto casi duplica el incremento en el ingreso familiar medio entre los compradores de viviendas por todo el país, que aumentó un 5,6 por ciento a 83 300 USD durante el mismo período. Los aumentos en el ingreso familiar medio para quienes compran una vivienda por primera vez y quien repiten la compra en Texas también fueron significativos, aumentando un 9,3 % con respecto al año anterior a 67 800 USD para los compradores de la primera vivienda y 4,9 % con respecto al año anterior, a 107 000 USD para quienes ya habían comprado alguna vez, en 2013. A nivel nacional, estas cifras aumentaron el 8,3 % a 67 400 USD para los compradores de la primera vivienda y 3 por ciento a 96 000 USD para quienes volvían a comprar una vivienda. Es más, el 30 por ciento de todas las viviendas tejanas compradas en 2013 eran viviendas nuevas, un aumento del 4 por ciento con respecto a 2012 y casi el doble de participación de las viviendas nuevas entre las ventas de viviendas en los EE. UU. durante el mismo período de tiempo. A nivel nacional, la participación de ventas de viviendas nuevas se mantuvo constante al 16 por ciento de todas las compras de viviendas en los E. U. en 2013.

no las realizadas por la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP), aún cuando ambas son parte del Departamento de Seguridad Interna (DHS). Empero éstas parecen poner en entredicho el argumento de la administración de Barack Obama en el sentido de que el énfasis de las casi dos millones de deportaciones conducidas durante los pasados cinco años han sido sobre criminales

COLUMNISTAS José Luis Bgarza:

¿Auge turístico?

de Crimea, Sergei Aksyonov, y por Alexei Chali, alcalde de Sebastopol, que se integrará en Rusia como ciudad federada, según reportes de las agencias informativa rusas Itar-tass y Ria Novosti. “Desde el día de hoy, 18 de marzo de 2014, la Federación de Rusia está formada con nuevas entidades: la República de Crimea y Sebastopol, una ciudad federal”.

Operativo Paisano

Por Diana Grace Partida McAllen.- Este próximo 28 de marzo inicia el período del Programa Paisano de Semana Santa 2014, que abarcará hasta el 28 de abril del presente año. Con esto los “paisanos” podrán cruzar hasta 500 dólares de

¿Compra,

vende o cambia?

AVISOS CLASIFICADOS Pág. A-7

durante los ocho años del gobierno de George W. Bush. La semana pasada el presidente Barack Obama ordenó al titular del DHS, Jeh Johnson, realizar una revisión de las guías bajo las cuales se conducen las deportaciones con el fin de “humanizar” esta política. El mandatario ha enfrentado críticas entre un gran segmento de la población hispana y legisladores hispanos en el Congreso, debido al impacto que las deportaciones están teniendo en cientos de miles de familias a través del país.

mercancía, por persona, sin pagar impuestos, adicionales al equipaje personal. La franquicia a la que tiene derecho cada persona puede acumularse si viajan juntos en el mismo medio de transporte, con excepción de los residentes de la franja o región fronteriza. Las personas mayores de edad que sean fronterizos, podrán ingresar mercancías para su consumo personal, siempre y cuando el valor de las mismas

no exceda diariamente los 150 dólares, y cuando se ingrese al territorio nacional vía terrestre, y en el vehículo viajen más de dos personas, el valor de las mercancías que ingresen en su conjunto no deberá exceder los 400 dólares. Es importante recordar que dentro de la franquicia se excluye la cerveza, bebidas alcohólicas y tabaco labrado, según informes del Servicio de Administración Tributaria

(SAT). Fernanda Villanueva, Representante del Programa Paisano en Houston, informó que a pesar de que el programa paisano funciona todo el año, los operativos especiales como el de Semana Santa, logran una mejor coordinación entre las autoridades, con el fin de que el tránsito de los connacionales mexicanos sea más expedito y con el menor problema posible.

Congreso nacional de Economía en Río Bravo Busca McAllen posición en la industria mundial

Desarrollar una visión global, propósito de Premiando el trabajo la Corporación de Desarrollo Económico arduo con el Por Diana Grace Partida una nueva visión que podamos McAllen.La Corporación continuar desarrollando para el fortalecimiento de de Desarrollo Económico de futuro”, dijo. protecciones por McAllen (MEDC) reveló su La renovación de los esfuerzos nuevo plan de mercadotecnia de comunicación del MEDC horas extras y visión para los próximos 25 se producen después de un

Una victoria efímera de Maduro

se presentaron ante cortes de justicia. Del resto de los deportados ese año, dos por ciento eran fugitivos migratorios, declarados así al no presentarse ante una corte después de haber recibido notificación de deportación. Otro 20 por ciento eran reincidentes de ingreso ilegal al país y el 17 por ciento restante fueron indocumentados deportados tras su detención en la frontera. El promedio de deportaciones anuales desde el 2009 ha sido de 396 mil, superando por mucho las 252 mil realizadas

Acompañados por diversos integrantes de sus respectivos gabinetes, y de sus esposas, los alcaldes de Donna, David S. Simmons, y de Río Bravo, Rogelio Villaseñor Sánchez, coincidieron en medio del puente internacional que une a ambas poblaciones, para darse el abrazo de amistad y continuar manteniendo lazos de cooperación y solidaridad. (Foto Diana G. Partida) Información Pågina A-6

Barack Obama:

Andrés Oppenheimer:

peligrosos. El análisis del Pew a partir de las cifras del ICE mostró que de los 368 mil 644 indocumentados deportados durante el año fiscal 2013, el 59 por ciento tenían antecedentes criminales, de los cuales 33 por ciento eran “agravados” y 26 por ciento eran delitos menores. Entre aquellos con antecedentes por delitos “agravados” se incluyeron personas que habían sido convictas por asesinato, tráfico de drogas, robo de armas de fuego, declaraciones de impuestos falsas y quienes no

Donna y Río Bravo reafirman su amistad

Rusia y Crimea firman la reunificación Entrará en vigor el

(Notimex).- El presidente ruso Vladimir Putin y los líderes de Crimea y Sebastopol firmaron un Tratado de Reunificación, con el que Rusia acoge de manera oficial a las ahora exrepública y ciudad ucranianas como parte de su territorio. El histórico acuerdo fue suscrito en una breve ceremonia ante el pleno de las dos cámaras del Parlamento ruso, al término de un discurso de Putin en el que defendió la incorporación a Rusia de la Península de Crimea y la ciudad de Sebastopol, base de la flota rusa en el mar Negro. El documento fue firmado por Putin, por el primer ministro

Año XXVIII, No. 51

años. Keith Patridge, CEO y presidente del MEDC, manifestó que buscan posicionar a la ciudad de McAllen como una de las tres mejores regiones manufactureras del mundo, dentro de los próximos 25 años. “Esto es realmente la culminación de un trabajo de 9 meses en los que hemos estado evaluando el trabajo de MEDC durante los últimos 26 años; evaluamos el éxito que hemos tenido y analizamos las estrategias que han servido y las que no”, indicó. “En base a ello se desarrolló

análisis exhaustivo de los éxitos y ventajas estratégicas de la realización de negocios en la región internacional metropolitana (McAllenReynosa), sacando provecho de la realidad actual y los aspectos de la zona. Ahora más que nunca, MEDC tendrá una mayor presencia en línea y en la comunidad, por lo que se pretende crear una oportunidad para unir, crecer y participar del desarrollo de la ciudad. “Durante los últimos 26 años hemos logrado reclutar más de 650 compañías, tanto en

Por José Luis Bgarza Río Bravo.- La Universidad Autónoma de Tamaulipas (UAT) a través de la Unidad Académica MultidisciplinariaRío Bravo, llevará a cabo los días 27 y 28 de marzo el Primer Congreso Nacional de Economía y Negocios 2014, en el que participarán académicos,

consultores y analistas políticos y financieros de diferentes organismos del país. El director de la UAM-Río Bravo, Mauricio Carrillo Ortiz, informó que el congreso reunirá a los expositores Leo Zuckerman, analista político y económico; Gerardo Esquivel, del Colegio de México; Alejandra Trejo,

Keith Patridge, CEO y presidente del MEDC compartió las expectativas para la ciudad en los próximos 25 años. Reynosa como en McAllen, lo que ha creado alrededor de 154,000 empleos”, expresó Patridge. “Esto es un gran suceso; sin embargo, pretendemos continuar desarrollando más y mejor capital en base a lo aprendido”.

Por último, Patridge explicó que todo lo anterior no sólo ha sido el trabajo de la corporación como tal, sino que ha sido un trabajo de equipo con la comunidad, en donde MEDC solamente ha guiado el camino.

Francisco López y Rolando Martínez, consultor fiscal, todos destacados especialistas. Destacó que el evento se constituye como un espacio para el análisis, la reflexión y discusión sobre las perspectivas de la economía mexicana con especial énfasis en el contexto de los negocios y la integración económica global, dirigido a profesionistas, estudiantes y trabajadores de las áreas económico-administrativas, y público en general. Precisó que el programa inicia el 27 de marzo con la participación de una conferencia a cargo de la Secretaria de Desarrollo Económico y Turismo del Gobierno del Estado de Tamaulipas, Mónica González. EXPOSITORES: Entre otros, Leo Zuckermann, analista político y académico. Su columna “Juegos de Poder”, se publica en el periódico Excélsior y numerosos periódicos del país. Gerardo Esquivel Hernández, Doctor en Economía por la Universidad de Harvard. Maestro en Economía por el ColMex y Licenciado en Economía por la UNAM. Rolando Martínez Delgado, Contador Público por la UAT, con Licenciatura en Derecho.


2A Miércoles 19 de Marzo, 2014

El Periódico U.S.A.

www.elperiodicousa.com

O pinión

Al Centro

Por José Luis Bgarza

¿Auge turístico?

E

l pasado fin de semana se produjo uno de los puentes vacacionales en México, que no se puede llamar de otra manera, con motivo de la celebración diferida de la fecha de nacimiento de don Benito Juárez que pasó del 21 de marzo al lunes 17, de acuerdo con las nuevas modalidades oficiales. Así, cuando menos para las empresas que observan la Ley Federal del Trabajo, se concedió asueto del viernes hasta el lunes, aunque hubo empresas, como Petróleos Mexicanos, donde, por considerar el aniversario de la expropiación petrolera del 18 de marzo como festivo, disfrutaron de más días. Lo anterior produjo un gran éxodo de las grandes urbes hacia lugares turísticos que resultaron altamente beneficiados. Pero ese beneficio no solamente se hizo patente en México sino en la Unión Americana, particularmente en la frontera. Los cruces internacionales se vieron abarrotados de vehículos de consumidores mexicanos que aprovecharon los días para hacer compras, pero, asimismo, para vacacionar. Los hoteles en el Valle de Texas estuvieron prácticamente a toda su capacidad gracias a la concurrencia de consumidores mexicanos, pero podemos inferir que lo mismo ocurrió a lo largo de la frontera del sur de Estados Unidos, y es que debido a la seguridad o inseguridad en México, según se vea, muchos optan por disfrutar los días feriados en el lado americano donde, además del consabido “shopping”, hacen turismo sin zozobras. Los consumidores mexicanos representan más de 30 billones de dólares anualmente en compras solamente en la frontera, sin incluir a ciudades como Las Vegas, Houston, New York y muchas otras que registran una gran concurrencia de personas procedentes del vecino país del sur. Pero en México, aunque uno de los propósitos del régimen es impulsar el turismo y, consecuentemente, las divisas que genera, que siguen sin superar a las de comercio y manufactura y las remesas de los mexicanos en el exterior, aún no se ha logrado

restablecer el flujo de mexicanos por carretera que se registraba hace algunos años. Las razones no son desconocidas para nadie. Justo es mencionar que uno de los grandes beneficiados con lo anterior son las aerolíneas por el arribo de turistas internacionales que utilizan vuelos. De acuerdo con cifras oficiales se registró un incremento del 11.8 por ciento el pasado enero con respecto al primer mes del 2013. Estados Unidos es el mercado más importante, de donde proceden, desde luego, un gran número de paisanos que prefieren utilizar la vía aérea ante la percepción de inseguridad existente con respecto a las carreteras mexicanas, afortunadamente no todas. Hay ciudades, sin embargo, que ofrecen, dentro de lo que cabe, una gran seguridad en México y que se han convertido en importantes destinos como Puebla, Cancún, Mérida, Los Cabos e inclusive el Distrito Federal, por mencionar algunos honrosos ejemplos. El que sí se encuentra en caída constante, de acuerdo con cifras de la Secretaría de Turismo, es el turismo fronterizo, que registra un decremento paulatino. Con excepción de pocas, muy pocas ciudades, no se emprenden campañas efectivas y profesionales para recuperar lo que una vez fue la gran fuente económica del sector gastronómico, comercial y hotelero. Quizá, entre esas excepciones se cuente Nuevo Progreso, que pese a la frecuente falta de apoyo e indiferencia oficial, año con año se prepara para mantener su fuente de vida. Por cierto, el viernes 21 de marzo celebran el Día del Turista, evento que no han podido igualar en las vecinas ciudades mexicanas, cuando no en las de toda la frontera. Desde luego que son

Premiando el trabajo arduo con el fortalecimiento de protecciones por el pago por horas extras Por Barack Obama Presidente de los Estados Unidos

H

ola a todos. En este año de acción, estoy haciendo todo lo que puedo, con o sin el Congreso, a fin de ampliar las oportunidades para cada vez más personas que viven en Estados Unidos. Esta semana mandé que se llevara a cabo una revisión de las normas que regulan el pago de horas extras en nuestro país para brindar a más personas que viven en Estados Unidos una oportunidad de recibir el pago de las horas extras trabajadas.

Esto importa por la siguiente razón: Nuestras empresas han creado 8.7 millones de nuevos puestos de trabajo en los últimos 4 años. Sin embargo, las tendencias que han golpeado a la clase media durante décadas se han hecho más fuertes en varios sentidos. Mientras que las personas que más ingresan están mejor que nunca, los sueldos promedio apenas han cambiado. Demasiadas personas que viven en Estados Unidos están trabajando más duro que nunca solamente para sobrevivir. Tenemos que construir una economía que funcione para todos y no sólo para algunos pocos afortunados. Nuestra historia nos ha enseñado que nuestra economía crece mejor de adentro hacia afuera, cuando el crecimiento es más ampliamente compartido. Tenemos que recuperar las oportunidades para todos: la idea es que si uno trabaja duro y actúa con responsabilidad, puede salir adelante. Ahora bien, durante más de 75 años la semana de 40 horas hábiles y las protecciones del pago de horas extras que conlleva este régimen han ayudado a un sinnúmero de trabajadores a ascender por la escalera del éxito. Sin embargo, hoy por hoy, una excepción del pago de horas extras que se concibió originalmente para empleados con sueldos altos se aplica en la actualidad a

Una victoria efímera de Maduro

E

POR ANDRES OPPENHEIMER

l presidente venezolano N i c o l á s Maduro obtuvo una victoria diplomática al derrotar una propuesta de algunos países en la Organización de Estados Americanos (OEA) de ofrecer una mediación externa para resolver la crisis política de Venezuela, que ya ha dejado más de 21 muertos y cientos de heridos. Pero puede que se trate de una victoria efímera.

Esa es la impresión que saqué tras entrevistar al Secretario General de la OEA, José Miguel Insulza, poco después de que esa institución aprobó una resolución respaldando el “diálogo nacional” que conduce el gobierno de Maduro, y rechazando el pedido de la oposición venezolana de buscar un diálogo con una mediación independiente y creíble para ambos bandos. La resolución de la OEA del 7 de marzo fue aprobada por 29 votos a favor y 3 en contra (Estados Unidos, Canadá y Panamá). Los tres países que votaron en contra citaron las demandas de la oposición venezolana de que haya una mediación externa porque el gobierno de Maduro, que fue proclamado presidente tras una elección cuestionada, ha arrestado a líderes de la oposición pacífica y está silenciando a los medios, no puede ser juez y parte del conflicto. A juzgar por lo que me dijo Insulza, la propuesta de pedirle a

El Periódico U.S.A. www.elperiodicousa.com

Suscríbase ahora

Pague $65US y reciba durante un año su ejemplar. Suscripción por 6 meses $32.50 801 E. Fir., McAllen, Texas, ZC 78501 (956) 631-5628 Nombre ___________________________________ Dirección _________________________________ Ciudad ___________________________________ Zona Postal ___________________Estado ______ Adjunto cheque por _________________________

Venezuela que acepte una mediación independiente posiblemente vuelva a ser discutida pronto, porque la crisis venezolana no va a amainar. Tanto el gobierno como la oposición necesitarán dialogar para impedir que la crisis se haga aún más profunda, y más sangrienta. Venezuela ya tiene la inflación más alta del mundo (56 por ciento anual), una creciente escasez de alimentos, y tasas de violencia sin precedentes que en Caracas han llegado a más de 100 por cada 100,000 habitantes, entre las más elevadas del mundo. “No creo que la tensión vaya a amainar mientras subsistan los problemas económicos y sociales que existen en el país en este momento”, me dijo Insulza. “Los problemas económicos por los que atraviesa Venezuela hoy en día no los puede resolver el gobierno solo, tiene que resolverlos con el sector empresarial, con los partidos de oposición, etc. Y lo mismo con los problemas sociales”. ¿Y qué opina del argumento de la oposición venezolana de que el llamado al “diálogo nacional” de Maduro es sólo una treta para ganar tiempo y desarticular las protestas callejeras?, le pregunté. Eso “no va a ocurrir”, respondió Insulza. “No va a amainar la tensión mientras no haya alguna real disposición para dialogar y resolver los problemas entre todos. Por lo tanto, lo que ha ocurrido en estos días es solamente un paso más en este proceso. Mientras no haya soluciones de fondo a la crisis venezolana, seguramente las tensiones van a continuar”. ¿Eso significa que la OEA puede reabrir el debate sobre una mediación independiente?, pregunté. Insulza respondió que si el “diálogo nacional” que conduce Maduro no va a ninguna parte y la crisis se sigue profundizando, los países “van a volver a discutir el tema” en algún foro. Cuando le pregunté por las críticas de la oposición de que él debería usar sus atribuciones para enviar una misión de observación

múltiples los factores y obstáculos que intervienen en el proceso de la promoción turística, pero la inseguridad no era un impedimento de tanto peso como ahora.

REBOTES México es fuente inagotable de esperanza. Tras la renuncia del secretario de Seguridad Pública en Tamaulipas, Rafael Lomeli y del subsecretario de Seguridad Pública Federal, Manuel Mondragón y Kalb se espera que quienes sean designados finalmente contribuyan a restablecer la tranquilidad en algunas áreas críticas. Debe reconocerse el esfuerzo que está haciendo la administración municipal reynosense para, al tiempo de celebrar el aniversario de su fundación, llevar a cabo acciones para incentivar el retorno del turismo procedente del Valle de Texas y los “Winter Texans”.

trabajadores que ganan salarios tan bajos como de $23,660 al año. No importa si usted realiza mayormente trabajos físicos o si trabaja 50, 60 o incluso 70 horas por semana. Es posible que su empleado no tenga que pagarle ni un centavo extra. En algunos casos, esta norma permite que a determinados trabajadores que ganan un sueldo se les pague menos que el salario mínimo. Y significa que los empresarios que tratan a sus empleados de manera justa pueden enfrentarse a una competencia desleal por parte de otras empresas que no lo hacen. Esto no es correcto. Así que vamos a actualizar esas normas sobre el pago de horas extras para recuperar el principio básico de que si uno tiene que trabajar más, debería poder ganar más. Y vamos a hacerlo consultando a los trabajadores y a los empresarios, y simplificando el sistema para que sea más fácil para todos. Las personas que viven en Estados Unidos han estado trabajando más y obteniendo menos a cambio durante demasiado tiempo. Así que donde sea y cuando sea que pueda tomar las medidas necesarias para asegurar que nuestra economía recompense la responsabilidad y el trabajo duro, eso es lo que haré. Porque lo que quieren todas las personas que viven en Estados Unidos es un cheque de paga que les permita mantener a sus familias, gozar de un poco de seguridad económica y transmitirles un poco de esperanza y optimismo a sus hijos. Eso es algo por lo que vale la pena luchar. Y yo seguiré luchando El Periódico U.S.A. TM por ello mientras siga siendo A Division of Presidente.

Spanish Print Media, Inc. Miguel Letelier President

a Venezuela, Insulza respondió que no tiene facultades para hacer eso a menos que el Consejo Permanente de la OEA lo decida y haya una grave ruptura del orden democrático, “y de eso estamos lejos” en Venezuela. Mi opinión: Yo no sería tan categórico en afirmar que no ha habido una grave ruptura del orden democrático en Venezuela. Maduro fue declarado presidente por un ínfimo margen del 1.5 por ciento del voto por un tribunal electoral controlado por el gobierno, después de un proceso electoral sumamente viciado. Además, es difícil considerar democrático a un gobierno que no respeta la separación de poderes, arresta a los líderes de la oposición pacífica y silencia a los medios. Pero Insulza está en lo cierto en que la crisis no desaparecerá, y el tema de una mediación creíble probablemente vuelva a la mesa. Venezuela sólo saldrá de su crisis cuando Maduro entienda que no es dueño de un país en el que la mitad de la población votó en su contra, y mientras no acepte una mediación respetada por ambas partes. Sólo entonces se podrá llegar a un acuerdo para que el gobierno libere a los presos políticos, restaure la separación de poderes, y permita un tribunal electoral independiente a cambio de un compromiso de la oposición para ayudar a resolver los problemas del país. El lamentable voto de la OEA a favor de Maduro, así como las declaraciones de la UNASUR en el mismo sentido, probablemente pasen al olvido en la medida en que la crisis venezolana se agrave, y quede claro que el supuesto “diálogo nacional” conducido por Maduro es una farsa. Entonces, habrá que volver a contemplar una mediación independiente, que es la única salida realista para Venezuela.

Jackie Letelier Vice President

Paula Freed

Register Agent

El Periódico U.S.A. Kathy Letelier Publisher

José Luis B. Garza Editor/Director

Lourdes Castañeda

Graphic and Edition Designer

Juan Fernández Advertising Creativity

Noemí Lamela Editorial Assistant

Printing: The Monitor Commercial Print Adress: 801 E. Fir, McAllen, Texas, ZC 78501, Ph. (956) 631-5628 and 971- 8159 Fax. (956) 631-0832. www.elperiodicousa.com El Periódico U.S.A. is published weekly by Spanish Print Media, Inc. at 801 E. Fir McAllen, Texas 78501. The opinions expressed in the editorials of this publication represents the position and ideology of this newspaper; the opinions expressed by our writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management, staff or ownership of El Periódico U.S.A., the contents of which they are solely and exclusively responsible. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability as long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, slander, and defamation and for proper grammar, spelling and accuracy, according to our style. SERVICES: Notimex, Hispanic Link, Universal, AMEX, HDN. El Periódico U.S.A., no es responsable por traducciones hechas por agencias de publicidad Representante legal en México José Luis BGarza


El Periódico U.S.A.

Miércoles 19 de Marzo, 2014 3A

www.elperiodicousa.com

¿VISTE?

AHORA SÍ HAY MÁS

MÁS OPCIONES EN LA RED MÁS OPCIONES EN LA RED QUE QUIERES, $ DESDE QUE QUIERES, DESDE 45 Acceso mensual por línea

Acceso mensual

$

45

Acceso mensual

PLAN ALLSET PLAN ALLSET EL NUEVO

™™

EL NUEVO

SIN CONTRATO ANUAL

SIN CONTRATO ANUAL Desde $45 de acceso mensual por línea. Llamadas yy textos textos ilimitados. Llamadas ilimitados.

OBTÉN 500 500 MB sin costo adicional OBTÉN MB MÁS sin costo adicional Cuando te inscribes en pago automático y agregas

Cuando te inscribes en pago automático. Agrega más datos con más datos con BRIDGE DATA según tus necesidades.

BRIDGE DATA según tus necesidades.

MÁS LLAMADAS A MÉXICO

MÁS LLAMADAS Allamar MÉXICO 1,000 minutos incluidos al mes para a México y Canadá.

1,000 minutos incluidos al mes para llamar a México y Canadá.

SIN VERIFICACIÓN DE CRÉDITO

SIN VERIFICACIÓN DE CRÉDITO

VEN A LA RED QUE QUIERES LLAMA AL: 1.800.256.4646

|

HAZ CLIC EN: vzw.com/allset

|

VISITA: vzw.com/storelocator

Sujeto al acuerdo con el cliente y plan de llamadas. Puede aplicarse cargo por activación de hasta $35 por línea; otros cargos y restricciones. El acceso mensual se debe pagar cada 30 días para recibir los minutos incluidos en su plan. Después de la asignación de datos de 500 MB, se debe agregar Bridge Data. La cobertura no está disponible en todas las áreas. Visite vzw.com. Los mensajes ilimitados incluyen mensajes nacionales de texto, foto y video, incluidos mensajes a redes participantes a Canadá, México y Puerto Rico. Roaming 20 centavos por minuto. © 2014 Verizon Wireless.


4A MiĂŠrcoles 19 de Marzo, 2014

El PeriĂłdico U.S.A.

www.elperiodicousa.com

El “Aguila Dorada� para Robert Estudiantes de la Universidad de Nelsen, presidente de la UTPA Miami apoyan a residentes de Alamo Por Diana Grace Partida

Edinburg.- El presidente de la Universidad de Texas Pan American, Robert S. Nelsen, fue honrado recientemente con el prestigioso premio “Aguila Doradaâ€? otorgado por la CĂĄmara de Comercio Hispana del Valle del RĂ­o Grande (RGVHCC). Dicho premio reconoce a

Nelsen por sus contribuciones a la educaciĂłn y al Valle del RĂ­o Grande desde que asumiĂł su cargo al frente de la Universidad en 2010. Nelsen ha guiado exitosamente a la Universidad a travĂŠs de su transformaciĂłn hasta la creaciĂłn de la nueva universidad, la Universidad de Texas del Valle del RĂ­o Grande y la creaciĂłn de una nueva escuela de medicina

en el sur de Texas. RecibiĂł este reconocimiento en el evento anual que organiza esta entidad en donde han sido galardonadas grandes personalidades como el congresista RubĂŠn Hinojosa, el Senador Estatal Juan “Chuy “ Hinojosa, el Juez del Condado Hidalgo RamĂłn GarcĂ­a, y la ex presidente de UTPA Blandina CĂĄrdenas.

• Aprovechan sus vacaciones de primavera ayudando al prójimo

Un grupo de estudiantes de la Universidad de Miami, ayudan en su tiempo libre a las colonias del Valle. Por Diana Grace Partida

Robert Nelsen recibiĂł este premio acompaĂąado de su seĂąora esposa Jody Nelsen, durante la gala de la CĂĄmara de Comercio Hispana del Valle del RĂ­o Grande.

Sacred Heart Church Franciscan Friars

Misas

Såbado: 5:00pm InglÊs Domingo: 8:00am Espaùol 11:00am InglÊs • 7:00pm Espaùol Lunes y Miercoles: 8:15am InglÊs Martes, Jueves y Viernes: 8:15am Espaùol Días de Obligación: 8:15am y 7:00pm

306 S. 15th • McAllen Tel.: (956) 686-7711

Air Conditioning, LLC unionhvac@gmail.com Licence Insurance & Bonded TACLA 29800E Valley Wide Service Commercial & Residential Cell 358-6555 office 313-0831 Fax 585-1814

Edinburg.- A diferencia de muchos jóvenes de toda la nación que disfrutaron de su semana de descanso vacacionando, un grupo de estudiantes de la Universidad de Miami, aprovechando sus vacaciones de primavera, llegaron a la región para apoyar a residentes de las colonias en labores de limpieza.
Debido a sus acciones altruistas, la comisión del condado de Hidalgo encabezada por el Juez Ramón García, felicitó a

estos jĂłvenes por su labor y su esfuerzo brindado a esta comunidad. Daniel DĂ­az, organizador de La UniĂłn del Pueblo Entero (LUPE), informĂł que en los Ăşltimos cinco aĂąos la organizaciĂłn sin ďŹ nes de lucro ha invitado a estudiantes de universidades de todo el paĂ­s para que los apoyen en labores de limpieza en las colonias, pintar las viviendas y todo lo que apoye el mejoramiento y calidad de vida de los residentes, ya que la regiĂłn es una de

Alumno del Valle recibe premio de Servicio Voluntario Presidencial Por Diana Grace Partida

BASILICA OF OUR LADY OF SAN JUAN DEL VALLE Sunday Mass Schedule Horario de Misas Dominicales

(956) 787-0033 www.olsjbasilica.org

En nombre del Presidente Barack Obama, Jorge PĂŠrez, alumno de PSJA Memorial High School, fue reconocido por su labor de voluntario en la comunidad.

ÂżNecesitas Dinero Ahorita? Habla a

mos s quere Nosotrocerte un ha !!! STAMO !!! PRE

$40.00

$1,300.00

Noble Finance

$$$ INMEDIATAMENTE $$$

LLAMA 956-631-6105 1411 Dallas Ave., Mcallen Tx 78501

Los Mejores Precios de Clavos en el Valle de Texas Contamos con Servicio a Domicilio de Entrega Inmediata

)DVWHQLQJ 6\VWHPV 7RROV s &RPSUHVVRUV s &ROODWHG )DVWHQHUV s $FFHVVRULHV

7:00 am Spanish / EspaĂąol 9:00 am English / InglĂŠs 11:00 am Bilingual / BilingĂźe 1:00 pm Spanish / EspaĂąol 3:00 pm English / InglĂŠs 5:00 pm Bilingual / BilingĂźe 7:00 pm Spanish / EspaĂąol

las mĂĄs pobres en el paĂ­s y siempre existe la necesidad de ayuda.
“Durante este perĂ­odo vacacional recibimos 15 estudiantes que trabajaron en diversas colonias de San Carlos, Indian East, en Mercedes y en Altonâ€? “Muchos de ellos se sienten atraĂ­dos a visitar el Condado Hidalgo por el tema de inmigraciĂłn, la gran cantidad de colonias, y las diversas problemĂĄticas a los que se enfrenta la comunidad del Valleâ€?, indicĂł.

s &LQFKRV s $ODPEUHV s 0DQWDV s &DMDV s 7DSHV s 6WUHWFK )LOP y mĂĄs...

201 N 10th St. Rear McAllen, Tx. 78501

s

Alamo.- El estudiante de PSJA Memorial High School, Jorge PĂŠrez ha sido galardonado por su servicio voluntario ejemplar con el premio al “Servicio Voluntario Presidencialâ€?. Este premio reconoce a los estadounidenses de todas las edades que han ofrecido cantidades signiďŹ cativas de su tiempo a servir a sus comunidades y a su paĂ­s. Este joven, de apenas 18 aĂąos de edad, fue nominado por su extensa labor, dedicaciĂłn y pasiĂłn por ofrecer su tiempo para ayudar a los programas juveniles locales, ya que ha trabajado por mĂĄs de 9 aĂąos en el Boys and Girls Club de Alamo. PĂŠrez fue nombrado como ‘Joven del AĂąo’ por el club y es uno de los dos voluntarios de la zona nominados para avanzar a competir por el reconocimiento ‘Joven del AĂąo’ a nivel estatal. Del mismo modo “The Prudential Spirit of Communityâ€? reconociĂł a PĂŠrez, en nombre del Presidente Barack Obama, con este tĂ­tulo que no puede ser ostentado por muchos. AdemĂĄs de ser un miembro activo del club, PĂŠrez mantiene sus caliďŹ caciones con excelentes grados ya que participa en el programa dual logrando acumular ya 28 horas universitarias hasta la fecha. TambiĂŠn forma parte del equipo de atletismo y es miembro de la organizaciĂłn “Business Profesionals of Americaâ€?. Ha participado en incontables proyectos de embellecimiento de parques y calles, programas de limpieza de basura y en mĂşltiples eventos anuales comunitarios. Durante los Ăşltimos dos aĂąos, se ha vestido como Santa Claus para otorgar regalos a los niĂąos durante la ďŹ esta de Navidad anual del club. Sin embargo, su meta es asistir a la Universidad de Texas en San Antonio, para obtener un tĂ­tulo en Terapia FĂ­sica y volver al Valle para continuar haciendo una diferencia en su comunidad.


El PeriĂłdico U.S.A.

Culmina la Semana de EducaciĂłn Financiera

Con gran ĂŠxito se llevĂł a cabo la Semana de EducaciĂłn Financiera 2014 en los distintos consulados del Valle. Por Diana Grace Partida McAllen.- Con gran ĂŠxito culminĂł el ciclo de conferencias de la Semana de EducaciĂłn Financiera 2014, una iniciativa

Francisco Velazco, Gerente de ProducciĂłn de una de las subsidiarias de Plains Capital Bank del Consulado de MĂŠxico en los Estados Unidos que se realizĂł de forma conjunta con diversas instituciones bancarias de la regiĂłn. La sede consular de McAllen, uniĂŠndose a estos esfuerzos, ofreciĂł una gran cantidad de conferencias ideadas

Consulado de MĂŠxico en McAllen operarĂĄ en el Centro Comunitario de Alamo Por Diana Grace Partida

McAllen.- El Consulado de MÊxico en McAllen ofrecerå sus servicios, a travÊs de un consulado móvil, el próximo såbado 22 de marzo de 8:00 a 13:30 horas, para que toda la comunidad mexicana de los condados de Hidalgo, Starr y Brooks, asistan a realizar sus tråmites de pasaporte mexicano o matrícula consular.
Es importante que todos los interesados en obtener estos dos documentos hagan una cita, que puede hacerse por tres vías distintas, mediante la pågina de internet, a travÊs de la nueva aplicación desarrollada para telÊfonos inteligentes o smartphones llamada MICONSULMEX o por telÊfono al 1-877-MEXITEL. El Consulado móvil se llevarå a cabo en el Centro Comunitario de Alamo, ubicado en el 1429 South Tower Rd, en la ciudad de Alamo. 
Los interesados podrån acudir Autoridades consulares estarån presentes sirviendo a la comunidad de Alamo este próximo såbado 22 de marzo.

MiĂŠrcoles 19 de Marzo, 2014 5A

www.elperiodicousa.com

para mejorar la economĂ­a, capitalizaciĂłn y ďŹ nanzas personales de los connacionales mediante el ahorro y compras mĂĄs inteligentes, evitando gastos innecesarios que afecten de manera negativa al bolsillo de los consumidores. El propĂłsito de esta iniciativa fue la de impulsar a que la comunidad mexicana asentada en el Valle estĂŠ mejor capacitada en la administraciĂłn de su patrimonio y mantenga sus fuertes vĂ­nculos con MĂŠxico. Durante cada una de las conferencias gratuitas, se contĂł con una nutrida cantidad de asistentes interesados en el tema, quienes interactuaron con los diversos penalistas realizando preguntas y proporcionando opiniones en cuestiones de asesorĂ­a ďŹ nanciera.
La educaciĂłn ďŹ nanciera permite a los migrantes mexicanos tomar mejores decisiones para planear y administrar sus recursos, incrementar su capacidad de ahorro y aprovechar las remesas en beneďŹ cio de sus comunidades de origen, asĂ­ como para desarrollar proyectos empresariales. Es por ello, que la informaciĂłn obtenida durante la Semana de EducaciĂłn Financiera fue de gran provecho para aprender a ahorrar, invertir con el ďŹ n de mejorar su futuro. Nuevo programa para mexicanos Durante una de las conferencias realizadas por una de las subsidiarias de Plains Capital Bank se informĂł a los asistentes sobre un nuevo programa especial para que los mexicanos puedan adquirir una casa secundaria dentro de los Estados Unidos. Francisco Velazco, Gerente de ProducciĂłn, explicĂł que este programa entrarĂĄ en vigor en los meses de mayo o junio del presente aĂąo y ayudarĂĄ a los connacionales a recibir un crĂŠdito hipotecario. “Con este programa una persona mexicana que trabaje y viva en MĂŠxico, que desee obtener una casa secundaria en Estados Unidos, podrĂĄ obtener un prĂŠstamo hipotecario para adquirir su casa con intereses ďŹ jos, sin ninguna penalidad de pagarla antes de tiempoâ€? Velazco manifestĂł que los solicitantes solamente necesitĂĄn tres requisitos, su reporte de crĂŠdito mexicano, ingresos comprobables en MĂŠxico, ya sea por talones de cheques de su empleador, o por su declaraciĂłn de impuestos, y la comprobaciĂłn de los fondos para el enganche y los costos de cierre en una instituciĂłn bancaria en Estado Unidos o en MĂŠxico. Con esta medida se pretende apoyar al gran mercado de clientes mexicanos que buscan ďŹ ncar un hogar en la uniĂłn americana. tambiĂŠn para hacer consultas sin cita sobre asesorĂ­a legal y otros trĂĄmites, como registro de nacimiento para hijos de mexicanos nacidos en Estados Unidos y poderes legales.
En la sala de atenciĂłn al pĂşblico se ubicarĂĄ tambiĂŠn la Ventanilla de Salud, con diferentes agencias de salud de la regiĂłn que ofrecerĂĄn informaciĂłn sobre servicios mĂŠdicos a bajo costo, al igual que algunos servicios y revisiones mĂŠdicas bĂĄsicas.

LLANTERA

LA MEXICANA

9LWHYHJP}U ` =LU[H KL 3SHU[HZ 5\L]HZ ` <ZHKHZ

‹ )HSHUJLV KL 3SHU[HZ ‹ :LY]PJPV H +VTPJPSPV 6409 Jackson Rd. Pharr, TX 78577

South 23rd & Bridge St. Hidalgo, Tx. 78557

‹ 956-843-2122


www.elperiodicousa.com

6A Miércoles 19 de Marzo, 2014

El Periódico U.S.A.

Reafirman amistad Río Bravo y Donna Por Diana Grace Partida

Donna.Por cuarto año consecutivo se celebró el tradicional abrazo en las

inmediaciones del Puente Internacional Donna-Río Bravo, correspondiendo en esta ocasión al alcalde de Donna, David S. Simmons y al presidente municipal de

Río Bravo, Rogelio Villaseñor Sánchez, efectuarlo. El presidente municipal riobravense manifestó su jubiló de efectuar este suceso, con lo cual, dijo, no sólo se pretende fomentar los lazos de amistad, sino fomentar el vínculo comercial entre ambas municipalidades. “Esta es una tradición, que no sólo nos ha unido como vecinos, sino que ha entablado un intercambio de actividades comerciales entre el municipio de Río Bravo y la ciudad de Donna”, aseguró Villaseñor Sánchez. El munícipe realizó una atenta invitación a toda la comunidad en general para que visiten Río Bravo, pero a la vez dejó en claro su intención de que esas visitas se transformen en

Estrechan lazos de hermandad el presidente municipal de Río Bravo, Rogelio Villaseñor Sánchez y el alcalde de Donna, David S. Simmons, en las inmediaciones del Puente Internacional DonnaRío Bravo. inversiones en la ciudad. “Estamos trabajando de la mano del gobierno federal y estatal para ver la posibilidad de atraer más inversión extranjera, y yo creo que es mi obligación, como edil, la de enfocarme en el desarrollo comercial para generar más comercios, trabajos y bienestar social”, indicó el funcionario. Por su parte, el alcalde de la ciudad de Donna, declaró que ambas regiones están unidas como socios comerciales, ya que esto impulsa el desarrollo económico entre ambos. La actriz riobravense, que ha alcanzado la fama en telenovelas, Ana Brenda Contreras, engalanó con su presencia las fiestas de hermandad internacional, al ser nombrada embajadora especial por parte del municipio de Río Bravo. La actriz riobravense, Ana Brenda Contreras, fue nombrada embajadora especial por parte del municipio de Río Bravo.

Reabrieron oficinas de DPS en McAllen Por Diana Grace Partida

inigualable

Las mejores

San Antonio, Laredo, Nuevo Laredo, Cotulla,, McAllen, Mission, Brownsville, Houston

McAllen, TX, 1050 Sur Calle 10

También en Laredo

SABOR Y CALIDAD

McAllen.- Pese a los retrasos en la remodelación, finalmente reabrieron las oficinas de Departamento de Seguridad Pública de Texas (DPS), después de permanecer cerradas desde el primero de junio del 2012. Aunque en un inicio se tenía programado reabrir dichas instalaciones en septiembre del 2013, estas oficinas, ubicadas en el 1414 North Bicentennial, finalmente reabrieron sin mayor reparo. De acuerdo con información dada a conocer por el DPS, ya se encuentran

brindando servicio a la comunidad en general. Los trabajos de remodelación de esta dependencia llevaron a la comunidad a tener que desplazarse a otras ciudades para llevar a cabo los trámites que se realizan allí, lo que llevó a largos tiempos de espera para la realización de sus documentos.

Servicio del Defensor del Contribuyente

• Ayudándole a resolver sus problemas tributarios

El Servicio del Defensor del Contribuyente (TAS por sus siglas en inglés) es una organización independiente dentro del IRS que ayuda a los contribuyentes que se encuentran en problemas con los impuestos federales que no han logrado resolver. Aquí le presentamos 10 cosas que todo contribuyente debe saber sobre TAS:

McAllen, TX: 606 E. Expy 83 Next to Pier 1 Imports, 78501 Phone: 956-994-8181eso También en Laredo, TX.

Domingo a Miércoles 11am a 11pm Jueves 11am a 12am Viernes y Sábado 11am a 1am

¿ESTA LISTO PARA COMPRAR O VENDER SU CASA HOY? ¡NOSOTROS LO PODEMOS AYUDAR!

¡VISITENOS!

www.HaciendaPropertiesRGV.com ¿Busca propiedades residenciales, comerciales o terrenos? Infórmese: 2201 N. Sugar Rd. Pharr, Tx. 78577

Hacienda remaxhacienda@yahoo.com

Oficina: 956-782-9222 Fax: 956-782-9229

RE/MAX Hacienda Broker

Cada oficina es de propiedad y operación independiente

La oficina de McAllen operará de manera habitual, de lunes a viernes de 8:00 a las 17:00 horas, para el trámite de licencias de conducir e identificaciones. Del mismo modo se les invita a los usuarios a que recurran a su página de internet para agendar citas, o tramitar renovaciones.

1. El Servicio del Defensor del Contribuyente es su voz ante el IRS.

Abren nuevamente las oficinas del DPS en McAllen

XET

SA

EXHIBICIÓN DE ARMAS La Mejor Exhibición de Armas

Sab. Marzo 22 9am - 6pm Dom. Marzo 23 9am - 5pm

Centro de Convenciones

de McAllen

7PZ[VSHZ 4\UPJPVULZ

*VU]LU[PVU *LU[LY )S]K 4J(SSLU ;_ *\JOPSSVZ

*6479( =,5;( *(4)06 7HYH THZ PUMVYTHJP}U SSHTL!

361-289-2256

^^^ ZH_L[ZOV^Z JVT

1V`LYxH (Y[xJ\SVZ 4PSP[HYLZ

PRA COM TA VEN IO B CAM

2. Usted podría ser elegible para recibir ayuda de TAS si ha intentado resolver su problema tributario por medio de las vías normales dentro del IRS y no ha podido hacerlo, o si cree que algún procedimiento del IRS simplemente no está funcionando como debiera. 3. El servicio ayuda a aquellos contribuyentes cuyos problemas tributarios les están causando dificultades económicas. Esto incluye negocios, organizaciones e individuos. 4. Haremos todo lo posible por resolver su problema y el servicio siempre es gratis. 5. Si califica para recibir asistencia, se le asignará un defensor que permanecerá con usted durante todo el proceso. 6. Tenemos al menos un defensor del contribuyente local en cada estado, el Distrito de Columbia y Puerto Rico. Para comunicarse con su defensor local: • Visite nuestro sitio Web: www. irs.gov/advocate • Llame a la línea gratuita, 1-877777-4778 • Busque en su guía telefónica • Vea la Publicación 1546(SP), El Servicio del Defensor del Contribuyente – Su Voz Ante el IRS.


El PeriĂłdico U.S.A.

www.elperiodicousa.com

CLASIFICADOS Y AVISOS LEGALES

MiĂŠrcoles 19 de Marzo , 2014 7A

EMPLEOS

wwww.elperiodicousa.com

956-631-5628

BONO

SERVICIOS

FUEL INJECTION SERVICE

%2&+ s /8&$6 s 67$1$'<1( &800,16 s &$9 s 5$&25 ),/7(56 Partes y reparaciĂłn de todas las Bombas de InyecciĂłn, Inyectores, cargadores de Turbo, Tune-ups de motores Diesel 1RUWK &DJH 3KDUU 7;

BONO DE CONTRATACION $2,000

Salarios altos y tiempo extra disponible para los conductores de camiones de campos petroleros que estĂŠn dispuestos a trabajar duro. Un aĂąo de experiencia en manejo. Licencia de manejo comercial Clase A (A-CDL) con cisterna. Una semana al mes de descanso. Gastos de viaje pagos incluyendo millas y motel. Buenos beneficios, no hay necesidad de reubicarse. 1800-588-2659 www.tttransports.com

956-787-6421 800-540-6421 Fax 956-787-1544 SKDUUIXHO#VEFJOREDO QHW www.fuelinjectionserviceinc.com

Now hiring

Reection 2 Design INVITACIONES ORIGINALES PARA TODO EVENTO SOCIAL, BODAS, XV AÑOS, O FIESTAS Visite nuestro sitio web: WWW.reection2design.com

&'/ &ODVV $ 'ULYHUV ZLWK ; HQGRUVPHQW 2LOILHOG )UDF &HPHQW ([SHULHQFH 5HTXLUHG 7UDYHO SD\ ZLWK PLOHDJH DQG GDLO\ SHU GLHP /RW¡V RI KRXUV ZLWK ORW¡V RI RYHUWLPH ZHHNV RQ ZLWK ZHHN RII

LlĂĄmenos hoy mismo para anunciar su clasificado al 956-631-5628 o envĂ­e por email a julie@spanishprint.com

Call Today Toll Free (877) 931-2416

NOTICIA DE AUDIENCIA PUBLICA La Ciudad de McAllen sostendrĂĄ dos audiencias pĂşblicas con el propĂłsito de solicitar comentarios sobre los programas patrocinados por el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de Estados Unidos (HUD). Los comentarios solicitados entrarĂĄn como rĂŠcord para los programas de Subsidios Para el Desarrollo Comunitario (CDBG), y Sociedad de Inversiones (HOME). Los comentarios recibidos serĂĄn considerados para el Plan Quinquenal Consolidado de AcciĂłn y Estrategia para el AĂąo Fiscal 2013-2017 de la Ciudad de McAllen, y para el Plan de AcciĂłn Anual (aĂąo 40). Las partes interesadas estĂĄn invitadas a asistir. La asignaciĂłn de fondos estimados para el AĂąo Fiscal 2014-2015 es de $ 2,020,000 y consiste en lo siguiente: Subsidios Para el Desarrollo Comunitario (CDBG) Sociedad de Inversiones (HOME) TOTAL

$1,600,000.00 420,000.00 $2,020,000.00

ÂĄURGENTE! Vendedores puerta por puerta con o sin experiencia. Disponibilidad de horario. $500-$1200 semanales. RĂŠcord limpio. Libre de drogas. Licencia, Seguro Social, Seguro y Registro del carro. Llamar para entrevistas. 956-407-8077 VIGA RESTAURANTS, INC. SOLICITA: Cajeras, Meseros, Bartender, Ayudante de Cocina. Para mayor informaciĂłn llamar al 956-5807989 o presentarse en el 103 E. Expressway 83, Mission, Texas 78572

NECESITO Colgadores de Drywall y Fraimiadores Comerciales

SDUD WUDEDMR HQ 7H[DV \ /RXLVLDQD &RQ H[SHULHQFLD \ FRQ WRGDV ODV KHUUDPLHQWDV 6H SDJD SRU KRUD PiV SHU GLHP \ YLYLHQGD

956-566-9381

Fallece el actor Jorge Arvizu, “El Tata�

Noble Finance PrÊstamos: • Efectivo • Personales $40.00 $1,300.00

106 S. 12th Street • Suite 100 Edinburg, TX 78539

Datos sobre las Audiencias PĂşblicas

y

Deseamos Hacerle un PrĂŠstamo

956.380.1401

Jueves, Marzo 6, 2014, a las 5:30 p.m. Sala de los Comisionados - Tercer Piso, City Hall 1300 Houston Ave., McAllen, Texas

Anuncie su venta de Garaje

Jueves, Marzo 27, 2014, a las 5:30 p.m. Sala de los Comisionados - Tercer Piso, City Hall 1300 Houston Ave., McAllen, Texas

Se proporcionarĂĄ acomodaciĂłn especial para personas discapacitadas si asĂ­ se lo solicita. Las presentaciones se harĂĄn en espaĂąol para aquellas personas que asĂ­ lo deseen. 3DUD PiV LQIRUPDFLyQ OODPDU D OD 2Ă€FLQD GH 'HVDUUROOR &RPXQLWDULR DO 3200. Los comentarios escritos deben ser dirigidos a: M. Piedad Martinez, Community Development Director City of McAllen P.O. Box 220 0F$OOHQ 7H[DV

por sĂłlo

$5.00

(12 palabras mĂĄximo)

El actor mexicano, Jorge Arvizu, “El Tataâ€?, fallecido a los 81 aĂąos a consecuencia de una insuďŹ ciencia respiratoria/Foto Notimex.

Llame hoy al 956-631-5628

Celebran aniversario de la fundaciĂłn de Reynosa

Honran en McAllen al autor de “Nochecitaâ€? Por JosĂŠ Luis Bgarza

El destacado compositor musical, entre cuyas creaciones McAllen.- El autor de destaca la canciĂłn “Nochecitaâ€?, innumerables canciones nacido en la ciudad de Camargo, romĂĄnticas que nutrieron en 1935, viviĂł los Ăşltimos aĂąos de musicalmente toda una ĂŠpoca su vida en McAllen dejando de y que aĂşn son escuchadas y existir en 1967. Carlos CantĂş, entusiasta apreciadas, Narciso Delgado, serĂĄ objeto de un homenaje promotor del homenaje, reďŹ ere • La junta de Comisionados rendirĂĄ tributo especial durante la reuniĂłn que la producciĂłn musical de de las autoridades locales el Narciso Delgado permaneciĂł al compositor Narciso Delgado ignorada por muchos de sus prĂłximo 24 de marzo. intĂŠrpretes. “Nochecitaâ€? fue escrita por Delgado durante su estancia en su ciudad natal, Camargo, y formĂł parte del repertorio de la gran ĂŠpoca romĂĄntica. Famosos trĂ­os como “Los Panchosâ€?, “Los Jaibosâ€?, “Los tres diamantesâ€?, y muchos mĂĄs, mantenĂ­an incluida la melodĂ­a como parte de sus interpretaciones que, inclusive, ďŹ guran dentro de sus ĂĄlbumes grabados. Durante el homenaje programado, en el que la junta de comisionados de la ciudad en pleno, encabezada por el alcalde, Jim Darling, rendirĂĄ tributo al compositor, se permitirĂĄ inĂŠditamente, que se interprete el tema musical “Nochecitaâ€?, en justo reconocimiento a quien decidiĂł establecerse y disfrutar de los Ăşltimos aĂąos de existencia en McAllen. Durante la solemne reuniĂłn estarĂĄ presente la hija del galardonado, Imelda Delgado, dio a conocer Carlos CantĂş quien agregĂł que se ha sometido a consideraciĂłn de la ciudad, por conducto del comisionado John Ingram, la propuesta de que se McAllen.- Carlos CantĂş, sostiene una foto de Narciso Delgado, autor de la canciĂłn romĂĄntica imponga el nombre de Narciso “Nochecitaâ€?, que serĂĄ objeto de un homenaje durante la reuniĂłn de la Junta de Comisionados Delgado a una de las calles de de McAllen del prĂłximo 24 de marzo. Delgado radicĂł los Ăşltimos aĂąos de su vida en esta ciudad. McAllen.

Reynosa.- El Congreso del Estado y municipio de Reynosa montaron guardia de honor ante el busto de Don JosĂŠ de EscandĂłn. Autoridades civiles, militares, educativas y ciudadanos celebraron en Reynosa DĂ­az el 265 aniversario de la fundaciĂłn de Reynosa. Por JosĂŠ Luis Bgarza el alcalde Pepe ElĂ­as Leal Reynosa.- La ciudad de expresĂł su agradecimiento a sus Reynosa celebrĂł en el poblado de antepasados, “porque gracias a “Reynosa DĂ­azâ€?, el 265 aniversario ellos Reynosa es la ciudad mĂĄs de su fundaciĂłn, en ceremonia importante de Tamaulipas, y es que encabezaron el alcalde JosĂŠ tambiĂŠn lo que hasta hoy se ha “Pepeâ€? ElĂ­as Leal, su esposa, la construido: fuerza, dinamismo, presidente del DIF Municipal, Elvira carĂĄcter y potenciaâ€?. Mendoza de ElĂ­as, el Cabildo, y La festividad estuvo los integrantes del Congreso del enmarcada por una gran Estado. cohesiĂłn entre autoridades y Posterior a la guardia de ciudadanos, en un ambiente en honor ante el busto de Don JosĂŠ el cual las actividades artĂ­sticas de EscandĂłn, en la plaza principal y culturales del Instituto Regional de la cuna de esta progresista para la Cultura y las Artes (IRCA) ciudad, la seĂąora Graciela Campos amenizaron esta conmemoraciĂłn; Turrubiates dio la bienvenida a los cabe agregar que en esta presentes. celebraciĂłn el IRCA presentĂł el La residente de Reynosa Huapango a Reynosa por parte de DĂ­az expresĂł que: “A 265 aĂąos de uno de los talleres del instituto de distancia en los que se padecieron cultura municipal. Estuvieron en este evento angustias y ĂŠxitos, hoy Reynosa es una ciudad fuerte en su desarrollo y el presidente de la Junta de la competitividad, la mĂĄs prĂłspera CoordinaciĂłn PolĂ­tica, el dipuen la entidad, una frontera que en tado Ramiro Ramos Salinas; el su pujanza es hogar donde hay cĂłnsul de Estados Unidos en habitantes de 40 nacionalidadesâ€?. Matamoros, Thomas Mittnacht; DespuĂŠs, el Cronista de el Coronel Pablo GĂłmez Ponce, la Ciudad, antropĂłlogo MartĂ­n Comandante del 19Âş Regimiento Salinas Rivera, expuso el origen y de CaballerĂ­a Motorizado; la actriz Daniela LujĂĄn, habitantes desarrollo de esta ciudad. Al hacer uso de la palabra, y descendientes de Reynosa DĂ­az.


www.elperiodicousa.com

8A MiĂŠrcoles 19 de Marzo, 2014

Despiden al USS Forrestal

s 3LQWXUD s 0DGHUD s 3ORPHUĂ­D s -DUGLQHUĂ­D s (OHFWULFLGDG

Por Diana Grace Partida

WesMer Dirve-In Theatre Mile 2 West Road & Bus. 83 Mercedes, TX. 514-9292 $10/por Carro Martes sĂłlo $5/por carro www.wesmerdriveintheatre.com

Mile 6 3/4 N. Conway Ave. Mission TX

Ph: (956) 584-9966

39417 W. Mile 7 Rd. Penitas, TX

Ph: (956) 583-3849

3118 W. Main Mission, TX

Ph: (956) 584-1418 Fx: (956) 584-1434

6554 East 107 Edinburg, Tx.

Ph: (956) 383-0410

Abierto: Lunes a SĂĄbado: 7:00am a 7:00pm Domingo: 9:00am a 4:00pm

"Happy Hour" todos los dĂ­as de 3pm a 7pm

El PeriĂłdico U.S.A.

MR. PEABODY & SHERMAN 8:05 PM PG

VIERNES DIVERGENT 9:45 PM PG-13

MARCAS NUEVAS MUY RECONOCIDAS EN ROPA SEMINUEVA Y NUEVA. TODO A PRECIOS INCREIBLES

$1.99, $2.99, $3.99

Serving Authentic Me Mexican Cuisine Since 1983 1100 Houston St. McAllen Tx.

956-631-8194 2708 N. Texas Blvd Weslaco Tx.

956-968-2424 1800 US Business 83 - Mission Tx. 956-581-8523

Brownsville .- Autoridades locales, estatales y miembros de la comunidad en general brindaron su último adiós al USS Forrestal, homenajeando con ello al portaaviones mås grande de la milicia de los Estados Unidos. Este buque dejó una inmensa historia, ya que despuÊs de mås de 38 aùos de servicio a las fuerzas armadas, esta nave fue dada de baja en 1993; sin embargo, este navío siempre serå recordado en la historia ya que vivió un incidente en 1967 en donde fallecieron 134 marinos y cayeron heridos mås de 300, entre ellos un joven aviador de la marina llamado John McCain, quien mås tarde se convirtiera en prisionero de guerra por un lapso de cinco aùos, sirviera en el Senado de los Estados Unidos y se postulara como candidato presidencial. E 
 l buque mercante naval USS Forrestal, llegó a aguas del Golfo para ser

desmantelado por la empresa All Star Metals; sin embargo, de manera simbĂłlica, se llevĂł a cabo una pequeĂąa ceremonia protocolaria previa a que inicie el proceso.
Funcionarios de la empresa All Star Metal reconocieron la oportunidad que el gobierno les otorgĂł, con la adquisiciĂłn del histĂłrico buque por el cual se paga la suma simbĂłlica de un centavo, cuyo destino ďŹ nal serĂĄ reciclado, proceso que podrĂ­a superar una inversiĂłn mayor a los 10 millones de dĂłlares. Eduardo Campirano, director del puerto marĂ­timo de Brownsville, manifestĂł que al recibir este barco la empresa tendrĂĄ que incrementar el personal de 200 a 400 empleos por espacio de dos aĂąos y todo ese centavo, serĂĄ un dĂłlar que se transformarĂĄ en la comunidad 6 Ăł 7 veces mĂĄs. Una gran pieza histĂłrica que seguirĂĄ generando y desarrollando su historia al traer una gran fuente de trabajo a esta regiĂłn.

El navio USS Forrestal fue el primer barco de la marina “supercarrier� utilizado en la Segunda Guerra Mundial.

Loan Company COMPAĂ‘IA DE PRESTAMOS

SURPLUS

20%DE DESCUENTO TODOS LOS JUEVES

EN TODA LA MERCANCĂ?A

Great Look Low Prices

801 North Conway, Mission, Tx. 78572

(enfrente de HEB)

956-424-3839

Personal Loans & Tax Service

COMPAĂ‘IA DE PRESTAMOS Y SERVICIOS DE TAXAS

PRESTAMOS DESDE y CrĂŠdito Generalmente Aprobado en 30 Min. Recomiende a un amigo o familiar y ]S \OMSLO _X Z\Ă‹]^KWY _]^ON \OMSLO

A -RSMKQY +`O =^O y 7MKVVOX >b !"

>OV # 0Kb #


SALUD

GUIA

DEL SUR DE TEXAS Y NORESTE DE MEXICO

Publicación ganadora del premio José Martí de la NAHP 2010 y 2013

Latinos mayores de 40 años, más propensos a contraerlo

(Notimex).- El glaucoma es la primera causa de ceguera irreversible en el mundo y se presenta en el dos por ciento de la población mundial, siendo los latinos mayores de 40 años los más propensos a la enfermedad, afirmó la especialista Victoria Sánchez Castellanos. La oftalmóloga adscrita al Hospital General de Occidente, de la Secretaría de Salud Jalisco (SSJ), explicó que de acuerdo a las estadísticas mundiales, el 45 por ciento de la población puede tener glaucoma. “Por ello estamos esperando todos estos casos, buscando un paciente que llega por cualquier causa, ojo rojo, comezón, mala visión, cualquier motivo de consulta. Nos enfocamos en tratar de detectar el glaucoma”, afirmó la experta. Añadió que cualquier persona puede desarrollar la enfermedad,

Año VII, No. 12, Marzo 19, 2014

desde recién nacidos hasta la edad adulta; sin embargo, existen algunos factores de riesgo como antecedentes de familiares con glaucoma, quienes tienen un riesgo 10 veces mayor que las personas que no cuentan con este factor. Asimismo, dijo, los mayores de 50 años, quienes padecen de miopía elevada (mayor a - 6.00 dioptrías), personas con diabetes mellitus y migraña, entre otros. Detalló que el glaucoma es una enfermedad degenerativa del nervio óptico, caracterizada por un daño progresivo del campo visual y puede evolucionar hasta ocasionar ceguera. Su principal factor de progresión es la presión intraocular elevada.

3

Oftalmóloga ofrece moderna tecnología médica

3

Mujeres, más afectadas por disminución de plaquetas

Más clínicas especializadas en el Valle (Pág. 5)

4

Alertan sobre obesidad y sedentarismo en niños

Entendiendo el Obamacare Por Diana Grace Partida

¿Puedo usar un agente o un corredor de seguros con el programa SHOP? Primero que nada hay que recordar que el Programa de Opciones de Salud para los Pequeños Negocios (SHOP), es una opción que tienen las pequeñas y medianas empresas

para ofrecer seguro médico a sus empleados, que no sobrepasen a 50 de ellos de tiempo completo; no es una responsabilidad. Sin embargo, si busca la asesoría de un agente o corredor de seguros autorizado para facilitar la gestión lo puede hacer; los agentes autorizados no deberán cobrarle adicionalmente para proveerle con la información que requiera. Puede conseguir ayuda en cuanto a SHOP a través de agentes y corredores para ayudarlo a solicitar seguro médico para sus empleados; analizar y comparar precios, cobertura, calidad, y otras características importantes y para seleccionar un plan que se adapte a su presupuesto, negocio y empleados. Es importante recordar que la prima que usted pagará será la misma con, o sin la ayuda de agentes o corredores. Los agentes y corredores son usualmente compensados por las compañías de seguros cuyas pólizas venden.

Ramiro Garza Jr, Administrador de la ciudad de Edinburg; Israel Rocha, Director Ejecutivo de DHR; Elias Longoria, Jr, Alcalde Interino; Dr. Eron G. Manusov, Director del Programa de Medicina Familiar; Juan “Chuy” Hinojosa, Senador Estatal del Distrito 20; Dr. Francisco Gonzalez-Scarano, Decano del Centro de Ciencias de la Salud de UT-San Antonio; Dr. John Michael Breen, Director del Programa de Ginecologia y Obstetricia; Eddie Lucio Jr, Senador Estatal del Distrito 27; Dr. Carlos J. Cárdenas, Presidente del Consejo de Administradores; Dr. Amer Malas, Director del Programa de Medicina Interna; Dr. Charles M Richart, Director del Programa de Cirugía General; Richard Molina, Concejal de Edinburg.

•• Oficina 801 E. Av., McAllen, Texas, 78501 • Tel. (956) 631-5628 • Tel. en México (899) 923-8334 ••

6

Lumbalgia y artritis,

dolores que aquejan más a la mujer


2

MiĂŠrcoles 19 de Marzo, 2014

Acelera la innovaciĂłn en la creaciĂłn de terapias para enfermedades raras Con frecuencia, los pacientes necesitan de alguien que interceda por ellos, y esto puede ser especialmente cierto para las personas que padecen una enfermedad rara, quienes enfrentan problemas Ăşnicos y tal vez tengan poco o ningĂşn apoyo o tratamiento disponibles. La AdministraciĂłn de Alimentos y Medicamentos (FDA, por sus siglas en inglĂŠs) estĂĄ comprometida a ayudar a los pacientes y a desarrollar avances a las terapias para el tratamiento de enfermedades raras mediante la creaciĂłn de productos mĂŠdicos “huĂŠrfanosâ€?, incluyendo fĂĄrmacos, productos biolĂłgicos (tales como proteĂ­nas, vacunas o productos hematolĂłgicos) y dispositivos para tratar alguna enfermedad o padecimiento raros. La ley de Medicamentos HuĂŠrfanos define como rara una enfermedad si menos de 200,000 personas en los Estados Unidos la padecen. La Oficina del Desarrollo de Productos HuĂŠrfanos (OOPD, por sus siglas en inglĂŠs) de la FDA, en colaboraciĂłn con el Centro de EvaluaciĂłn e InvestigaciĂłn de Medicamentos (CDER, por sus siglas en inglĂŠs), lanzaron una pĂĄgina de internet de recursos educativos sobre el tema de las enfermedades raras, en lo que toca a la FDA, a disposiciĂłn de la industria y de los pacientes. El primero de estos recursos fue inaugurado el 28 de febrero de 2014, en reconocimiento del DĂ­a de las Enfermedades Raras, y abarca temas que incluyen cĂłmo interactuar con la dependencia y cĂłmo acceder a terapias actualmente bajo estudio. El DĂ­a de las Enfermedades Raras, que se conmemora el Ăşltimo dĂ­a de febrero, es una campaĂąa global para crear consciencia acerca de los mĂĄs de 250 millones de personas en el mundo que padecen una enfermedad rara. Alrededor de 7,000 enfermedades raras se han identificado en todo el orbe; algunas tienen nombres conocidos, tales como la fibrosis cĂ­stica y la esclerosis lateral amiotrĂłfica o enfermedad de Lou Gehrig, pero muchas no. Treinta millones de estadounidenses padecen enfermedades raras, que pueden ser crĂłnicas, degenerativas, debilitantes, discapacitantes, graves o mortales. Un 80 por ciento de estas enfermedades son genĂŠticas, y alrededor de la mitad de todas las enfermedades raras afectan a los niĂąos.

• La OďŹ cina del Desarrollo de Productos HuĂŠrfanos de la FDA • Los pacientes son la clave del ĂŠxito

La Oficina del Desarrollo de Productos HuĂŠrfanos de la FDA La FDA estĂĄ en una posiciĂłn Ăşnica para poder ayudar a quienes sufren una enfermedad rara, ofreciendo varios incentivos importantes para fomentar la creaciĂłn de productos que traten estas enfermedades, entre ellos:

• conceder la designación de medicamento huÊrfano

Dr. Amadeo de LeĂłn Carrillo

P S I Q U I AT R A • P S I C O T E R A P E U T A • Esquizofrenia • Enfermedad Bipolar • Neurosis Obsesiva • Psicoterapia • Problemas de conducta y aprendizaje en niùos y adolescentes • Drogadicción y alcoholismo • Terapia de pareja • Disfunciones sexuales • Enfermedades Psicosomåticas • Angustia • Depresión Madero 412, Col Del Prado Cd. Reynosa Tam.

Cons. 899-922 7879 Dom. 923 6672 Cel. (899) 122-2089 amadeodeleon@prodigy.net.mx

para ciertos medicamentos y productos biológicos, lo cual alienta a las empresas a crear productos al ofrecerles incentivos financieros y de otra índole; • dar subvenciones económicas para impulsar el desarrollo clínico de medicamentos, productos biológicos, y dispositivos y alimentos mÊdicos, para el tratamiento de enfermedades raras; • conceder la designación de dispositivo de uso humanitario (HUD, por sus siglas en inglÊs) para los dispositivos mÊdicos que tratan enfermedades raras, con lo cual estos productos satisfacen los requisitos para acceder

al mercado por una vĂ­a comercializaciĂłn aparte, conocida como la VĂ­a de ExenciĂłn para los Dispositivos Humanitarios (HDE, por sus siglas en inglĂŠs); y • dar subvenciones econĂłmicas para impulsar la creaciĂłn de dispositivos pediĂĄtricos, muchos de los cuales se usan para tratar y diagnosticar enfermedades raras. La Dra. Gayatri R. Rao, M.D., J.D., directora de la OOPD, dice que el 2013 fue un aĂąo rĂŠcord para su oficina. El nĂşmero de solicitudes recibidas al amparo del Programa de DesignaciĂłn como Medicamento HuĂŠrfano de la FDA aumentĂł 18 por ciento en 2013, en comparaciĂłn con 2012. La FDA recibiĂł casi 450 solicitudes para recibir la designaciĂłn de medicamento huĂŠrfano, y la concediĂł a 258 fĂĄrmacos huĂŠrfanos prometedores; un aumento de 40 por ciento en comparaciĂłn con 2012, detalla la Dra. Rao. “Aunque es posible que muchos factores contribuyan al aumento en la formulaciĂłn de medicamentos huĂŠrfanos, los pacientes siguen siendo la fuerza que fomenta la innovaciĂłn y los tratamientosâ€?, explica. En 2013, la FDA aprobĂł 33 medicamentos para el tratamiento de enfermedades raras. Desde 1983, ha aprobado mĂĄs de 450 medicamentos y productos biolĂłgicos para tratar estas enfermedades. En la dĂŠcada que precediĂł a la ley de Medicamentos HuĂŠrfanos, la industria habĂ­a creado menos de 10 de estos tratamientos. “El aĂąo pasado, la FDA financiĂł 15 nuevas subvenciones para los productos huĂŠrfanos con cerca de 14 millones de dĂłlares, todas en apoyo de la investigaciĂłn clĂ­nica de enfermedades rarasâ€?, informa la Dra. Rao. “Muchos de los estudios que hemos financiado han apoyado la aprobaciĂłn de medicamentos y dispositivos huĂŠrfanos para el tratamiento de los pacientes con enfermedades rarasâ€?. Por el lado de los dispositivos, en 2013, la FDA designĂł 16 dispositivos mĂŠdicos para el tratamiento o diagnĂłstico de enfermedades raras, y aprobĂł dos por la VĂ­a de ExenciĂłn para los Dispositivos Humanitarios. AdemĂĄs, basĂĄndose en la informaciĂłn de los grupos interesados, la OOPD modernizĂł su Programa de SubvenciĂłn a Consorcios para Dispositivos PediĂĄtricos (PDC, por sus siglas en inglĂŠs). “Ahora nos enfocamos mucho mĂĄs en la capacidad de un consorcio para ofrecer un consejo mĂĄs holĂ­stico en el diseĂąo de un dispositivoâ€?, seĂąala la Dra. Rao. “Para poder comercializar un producto, uno necesita que ingenieros, cientĂ­ficos, mĂŠdicos clĂ­nicos, empresarios y reguladores colaboren para hacerlo con ĂŠxitoâ€?. Los consorcios asesoran acerca de toda clase de dispositivos a lo largo de varias etapas del diseĂąo, desde la del prototipo hasta la de las pruebas en animales, los ensayos clĂ­nicos y la comercializaciĂłn. La OOPD recibiĂł 14 solicitudes de subvenciĂłn a Consorcios para Dispositivos PediĂĄtricos el aĂąo pasado, y financiĂł la mitad de ellas. AdemĂĄs de estos programas de incentivos, la OOPD, en conjunciĂłn con el CDER y el Centro de EvaluaciĂłn e InvestigaciĂłn BiolĂłgica (CBER, por sus siglas en inglĂŠs), empezĂł a administrar el nuevo Programa de Vales de ReevaluaciĂłn de Prioridad para Enfermedades PediĂĄtricas Raras el aĂąo pasado, con el fin de estimular la formulaciĂłn de nuevos fĂĄrmacos y productos biolĂłgicos para la prevenciĂłn y el tratamiento de enfermedades pediĂĄtricas raras. En 2013, la FDA recibiĂł cinco solicitudes de designaciĂłn como una “enfermedad pediĂĄtrica raraâ€?, y concediĂł tres. En 2014, la FDA adjudicĂł el primer vale a travĂŠs de este programa para la formulaciĂłn del Vivizim, para el tratamiento de pacientes con un raro trastorno enzimĂĄtico congĂŠnito llamado enfermedad de Morquio. Los pacientes son la clave del ĂŠxito La FDA tiene el compromiso de mejorar la calidad de vida de las personas con enfermedades raras, afirma la Dra. Rao. “SĂłlo podemos tener progreso si nosotros, los pacientes, la industria, los investigadores y la FDA, trabajamos juntos en crear productos seguros y eficaces para combatir las enfermedades rarasâ€?. Los pacientes tienen un papel decisivo para alcanzar ese ĂŠxito, y la FDA quiere escuchar su importante voz. “Los pacientes son los que mejor pueden decir lo que se les dificulta y quĂŠ clase de riesgos estĂĄn dispuestos a correrâ€?, seĂąala la Dra. Rao. “Por eso, la FDA estĂĄ concentrĂĄndose en adquirir dicha perspectiva desde el comienzo del procesoâ€?.

Guajira Family Clinic and Diabetes Care

El PeriĂłdico U.S.A. A Division of

Spanish Print Media, Inc. Miguel Letelier President

Jackie Letelier

MĂŠdico CertiďŹ cado por el Consejo en Medicina Familiar y en Obesidad Horas de OďŹ cina: Lunes - Viernes 7am- 5 pm SĂĄbado 7 am - 1 pm

1900 S. Jackson Rd, Ste 9 & 10 McAllen, TX 78503

Paula Freed

Register Agent

El PeriĂłdico U.S.A.

404 S. Veterans Blvd Edinburg, TX 78539

(956) 687-6667

(956) 287-8500

5448 E. Hwy. 83 Suite D RĂ­o Grande, TX 78582

505 Angelita St. Unit 18 & 19 Weslaco, TX 78596

(956) 487-6368

Vice President

Kathy Letelier Publisher

JosĂŠ Luis B. Garza Editor/Director

Lourdes CastaĂąeda

Graphic and Edition Designer

NoemĂ­ Lamela Editorial Assistant

(956) 447-3852

Se Acepta Medicare, Medicaid y la mayorĂ­a de los seguros ClĂ­nica Familiar Cuidamos de Usted y su Familia

Especialista del Dolor Todos los pacientes son bienvenidos

Sannichie A. Quaicoe, M.D. El Especialista en Control del Dolor se enfoca en el tratamiento de: • Dolor Crónico y Agudo de Espalda y Piernas • Dolor de Cuello, Hombros y Brazos • Dolor de Piernas por Diabetes y Mala Circulación • Dolor Causado por Herpes y Artritis • Dolor y Síntomas Causados por Cåncer

CHEROKEE / DICKIES (All sizes Available XS - 2XL)

(Between Kirklands and Comp USA)

1800 S. Main St. Ste 480 McAllen, TX

956-627-6435 (Store) 956-400-1516 (Cell) Store hours: .PO t 4BU QN

t %JBCFUFT t 5JSPJEFT t )JQFSUFOTJĂ˜O t &YĂˆNFOFT 'Ă“TJDPT t 7BDVOBT -VOFT +VFWFT QN 7JFSOFT QN 4ĂˆCBEP QN

2621 W. Trenton Edinburg, TX 78539

956-627-1197

Capacitado en el Manejo del Dolor Certificado por The American Board of Anesthesiology/American Board of Medical Specialty en Manejo del Dolor Diplomado de The American Board of Anesthesiology

Aceptamos Medicare-Medicaid y la mayorĂ­a de los seguros mĂŠdicos

SE HABLA ESPAĂ‘OL

1406 S. Bryan Mission, TX 78572

(956)583-4880

Maria Elena Falcon, M.D., P.A. Centro de Alergia y Asma 6900 North 10th St., Suite 11 McAllen TX 78504 (956) 686-2288 • Fax (956) 686-8557 Es necesario hacer cita “Diplomado del Consejo Americano de Alergia e InmunologĂ­aâ€?

Printing: The Monitor Commercial Print Adress: 801 E. Fir, McAllen, Texas, ZC 78501, Ph. (956) 631-5628 and 971- 8159 Fax. (956) 631-0832. www.elperiodicousa.com El PeriĂłdico U.S.A. is published weekly by Spanish Print Media, Inc. at 801 E. Fir McAllen, Texas 78501. The opinions expressed in the editorials of this publication represents the position and ideology of this newspaper; the opinions expressed by our writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management, staff or ownership of El PeriĂłdico U.S.A., the contents of which they are solely and exclusively responsible. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, slander, and defamation and for proper grammar, spelling and accuracy, according to our style. SERVICES: Notimex, Hispanic Link, Universal, AMEX, HDN. El PeriĂłdico U.S.A., no es responsable por traducciones hechas por agencias de publicidad Representante legal en MĂŠxico JosĂŠ Luis BGarza


MiĂŠrcoles 19 de Marzo, 2014 3

Mid Valley Retina Center, SU SALUD Resolviendo sus dudas lo mejor para el cuidado de sus ojos Dr. Enrique Griego

• ALTA PRESION, EMBOLIAS E INFARTOS

P.- Cuando se tiene alta presiĂłn ÂżCuĂĄl es el nivel que puede considerarse peligroso? Tengo 70 aĂąos de edad.

R.- Cuando a esa edad se mantiene la presiĂłn sistĂłlica (que es el primer nĂşmero) por arriba de 160, y la diastĂłlica por arriba de 90, se habla de una situaciĂłn muy peligrosa. En este paciente, bajo una situaciĂłn de estrĂŠs o de enojo, la presiĂłn va a subir mĂĄs y se puede producir la ruptura de un vaso sanguĂ­neo cerebral provocando un sangrado; o bien por el dinamismo, ante una situaciĂłn de enojo, la velocidad de la circulaciĂłn de la sangre aumenta y se puede dar una turbulencia y producir una embolia, un coĂĄgulo. Ese coĂĄgulo puede circular hasta donde ya no pueda pasar, ahĂ­ se queda atorado, y produce muerte del tejido que esa arteria tenĂ­a que irrigar, porque ya no va a pasar sangre por ahĂ­. Este es el mecanismo por el que se produce un infarto, una muerte cerebral, o un infarto al corazĂłn, porque si ese coĂĄgulo se queda atorado en una de las ramas de las arterias coronarias, va a producir un infarto al mĂşsculo del corazĂłn. Por esto, las personas que sufren de alta presiĂłn deben estar bajo vigilancia mĂŠdica, visitar a su doctor cada tres meses, y deben tomar constantemente medicamentos. En muchos casos es necesario prescribir dos y tres diferentes medicinas para mantener la presiĂłn dentro de los niveles normales. A veces el paciente puede estar tomando la medicina, de repente se le acaba, no encuentra tiempo para ir a ver al mĂŠdico o piensa que ya no la necesita porque se siente bien, no le duele nada. Pues, estas personas son las que usualmente tienen embolias. Aunque uno se sienta bien hay que recordar que la alta presiĂłn se encuentra entre la lista de las enfermedades llamadas “asesinos silenciososâ€?, quiere decir, que se puede tener alta presiĂłn y no presentar ningĂşn sĂ­ntoma. La alta presiĂłn no se cura. Hay que tomar medicamentos de por vida. Otro punto importantĂ­simo a considerar, y que lamentablemente en la prĂĄctica se ve con mucha frecuencia, es cuando el paciente se queda sin medicamento para la alta presiĂłn, y entonces recurre al que estĂĄ tomando algĂşn otro familiar. Eso no se puede hacer. Existen numerosos medicamentos para el mismo problema, pero la forma en que cada uno es escogido por el mĂŠdico para determinado paciente es completamente diferente, ya que la elecciĂłn depende de los otros problemas que el paciente tiene. Por ejemplo, si se tiene diabetes y se tiene alta presiĂłn, hay un grupo de medicamentos que son los mĂĄs recomendables. Si ya se tuvo un infarto al corazĂłn, o se tiene elevado el colesterol, y no se tiene diabetes, los medicamentos mĂĄs recomendables son otros. Si se trata de un hombre con alta presiĂłn y problemas de prĂłstata, el mismo medicamento para la presiĂłn puede ayudar tambiĂŠn al problema de prĂłstata. Y asĂ­, etc, etc. TambiĂŠn es necesario investigar a quĂŠ es alĂŠrgica cada persona antes de darle un medicamento, y que otros medicamentos estĂĄ tomando para que no haya contraindicaciones. • PERIODONTITIS O ENFERMEDAD DE LAS ENCIAS P.- Tengo 39 aĂąos de edad. Tengo problemas en la encĂ­a, la tengo roja, tengo infecciĂłn, y se me cayeron dos dientes. Quisiera saber si hay algĂşn antibiĂłtico porque no voy al mĂŠdico porque padezco de nervios. R.- Es importante que vaya con el dentista porque lo que trae es una periodontitis. La periodontitis es una enfermedad de las encĂ­as que puede avanzar al grado de caĂŠrsele todos los dientes. Pero ni aĂşn asĂ­ se va a curar. La infecciĂłn sigue, hay una destrucciĂłn del tejido de la encĂ­a/, que puede crecer y deformarse. Incluso la higiene oral va a ser muy difĂ­cil de mantener. El dentista normalmente hace una limpieza, puede recetarle el antibiĂłtico que necesita y hacerle un seguimiento. Trate de quitarse el miedo porque las tĂŠcnicas que se usan actualmente son excelentes y su salud, que es la que estĂĄ de por medio, es muy importante.

La Diabetes es una de las enfermedades mĂĄs recurrentes entre la poblaciĂłn hispana en Estados Unidos. Entre sus complicaciones mĂĄs comunes se encuentra la retinopatĂ­a diabĂŠtica y el glaucoma, que pueden llevar a la ceguera a los pacientes diabĂŠticos. Por eso es muy importante que los pacientes con diabetes realicen un examen de rutina de sus ojos para evitar cualquiera de estas complicaciones. “Siempre va a ser mejor prevenir las enfermedades que tratarlas cuando ya estĂĄn ahĂ­. Todos los pacientes que acuden a mi consulta son tratados profesionalmente para evitar que sus ojos se deteriorenâ€?, explicĂł la doctora Parul Desai, oftalmĂłloga. Desai tiene 30 aĂąos cuidando la visiĂłn de sus pacientes. Cuenta con un grupo de profesionales al cuidado de sus ojos y en su clĂ­nica tiene el equipo con la Ăşltima tecnologĂ­a para detectar a tiempo cualquier enfermedad de los ojos.

Guadalajara, (Notimex).La trombocitopenia, enfermedad caracterizada por la disminuciĂłn de plaquetas, indispensables en la coagulaciĂłn sanguĂ­nea, afecta principalmente a las mujeres en proporciĂłn de tres a uno en comparaciĂłn con los varones. El titular del servicio de HematologĂ­a de la Unidad MĂŠdica de Alta Especialidad (UMAE) Hospital de Especialidades del Centro MĂŠdico Nacional de Occidente (CMNO) del IMSS Jalisco, Ă“scar GarcĂŠs Ruiz, dijo que este padecimiento ocupa el tercer sitio entre los motivos de consulta.

Aceptamos la mayorĂ­a de los seguros privados $ELHUWR 6žEDGR 'RPLQJR \ SRU ODV QRFKHV 2IUHFHPRV 6HUYLFLRV GH s ([žPHQHV GH 5XWLQD /LPSLH]D s 2GRQWRORJĂŠD &RVPÆWLFD s 6HGDFLĂ?Q 2GRQWROĂ?JLFD s %ODQTXHDGRU GH 'LHQWHV s $WHQFLRQ 'HQWDO GH (PHUJHQFLD s 2UWRGRQFLD

(956) 682-4440

ZZZ ;SUHVVGHQWDOFOLQLF FRP

Obtenga su “liftingâ€?sin cirugĂ­a Procedimiento aprobado por el FDA de elevaciĂłn no invasiva de la piel. ÂĄLevanta su cuello, su frente y su espiritu! §(OVYYL °

en Ultherapy cuando mencione este anuncio Antes

THE FACE PLACE

9DOOH\ ÂŹ(DU 1RVH DQG 7KURDW

www.vent-rgv.com

DespuĂŠs de 90 dĂ­as

Pregunte por Celina

Llame al 956-292-9674

2101 S. Cynthia McAllen, TX 78503

8RetinopatĂ­a DiabĂŠtica

8Desprendimiento de Retina 8Glaucoma 8CirugĂ­a de VitrectomĂ­a 8Derrame del Ojo 8Manchas Flotantes y Centellas 8DegeneraciĂłn Macular

Doctora oftalmĂłloga Parul Desai Usted ya no tiene que viajar hasta Houston en busca de los Ăşltimos adelantos en tratamientos para sus ojos, en el Mid Valley Retina Center, que atiende personalmente la doctora Desai, usted encontrarĂĄ todo lo necesario para el cuidado de sus ojos.

Este Centro ofrece cirugĂ­as sin hospitalizaciĂłn, cirugĂ­a LĂĄser, inyecciones Intravitrales y tratamientos Anti-VEGV. “Es muy importante que cuide su estilo de vida para evitar padecimientos comunes, como son la obesidad y la diabetes.

Haga un examen de la vista al menos una vez al aùo; siempre es mejor prevenir�, indicó Desai. El Mid Valley Retina Center, se encuentra ubicado en el 2609 W Trenton, en Edinburg, Texas. TelÊfono (956) 686-9777. Correo electrónico desaieyecenter@ gmail.com

AďŹ rma experto que disminuciĂłn de plaquetas afecta mĂĄs a mujeres

Dd. John P. Tan

7UHQWRQ 5G 6WH $ s 0F$OOHQ 7;

Mid Valley Retina Center atiende:

La doctora oftalmĂłloga Parul Desai le ofrece la mĂĄs moderna tecnologĂ­a y avances mĂŠdicos.

510 Victoria Lane Harlingen, TX 78550

Para información completa del producto y su seguridad, incluyendo los efectos secundarios, vea Ultherapy.com/IFU. Š 2013 Ultherapy es una marca registrada de Ulthera Inc. 1002221A

ExplicĂł que esta afecciĂłn denominada tambiĂŠn pĂşrpura trombocitopĂŠnica, tiene su principal manifestaciĂłn es la apariciĂłn de hemorragias a cualquier nivel, debido a que los trombocitos o plaquetas tienen como funciĂłn principal la coagulaciĂłn de la sangre. DestacĂł que los pacientes “suelen quejarse

de moretones sin causa aparente, sangrado menstrual abundante� y en casos graves, la trombocitopenia puede provocar la muerte por hemorragia cerebral (en el uno por ciento de los casos). Alertó que cuando una persona, especialmente si es mujer y no rebasa los 30 aùos, presenta los síntomas

ya descritos, es importante estudiar detenidamente el caso para llegar a un diagnĂłstico exacto, ya que otras patologĂ­as como el lupus eritematoso sistĂŠmico, pueden tener algunos datos clĂ­nicos semejantes a los seĂąalados. DestacĂł que tambiĂŠn hay que establecer si el paciente


4

Miércoles 19 de Marzo, 2014 4

Alertan sobre consecuencias de obesidad y sedentarismo en niños

Aguascalientes, (Notimex).- Los niños que pasan sentados entre seis y ocho horas diarias en promedio ha provocado que el 30 por ciento de ellos sufra de obesidad y que “antes de los 30 o 40 años de edad estarán padeciendo diabetes, hipertensión arterial e infartos”, dijo el especialista Raúl Franco Díaz de León. El decano del Centro de Ciencias de la Salud de la Universidad Autónoma de Aguascalientes (UAA) refirió que “si hacemos un promedio de horas de niños sentados, se van a la escuela y están sentados, regresan sentados; llegan a su casa y se sientan”. Señaló que antes

veíamos a los niños jugando con patines, bicicletas, fútbol; ahora todos están en sus casas sentados jugando videojuegos y eso puede modificar las causas de enfermedades y la mortalidad. Afirmó que en ese cambio entra la alimentación de los infantes, ya que empezaron a dejar las frutas y verduras; por ello un 30 por ciento son obesos, y los niños con problemas de obesidad y sedentarismo a los 30, 40 años o antes, pueden ser diabéticos, hipertensos, ateroesclerosis, tener todas las complicaciones. Agregó que este problema se veía venir desde hace 20 o 25 años atrás. Se hacía mucho

para prevenir enfermedades de ateroesclerosis en los adultos, pero se descuidó a los infantes y los adolescentes. “Y no le dimos importancia a que estos niños ya tenían una herencia, una carga genética, y cambiaron su hábitos”, sostuvo. Refirió que “en lugar de andar jugando y corriendo, salieron los juegos de video, donde están sentados en sus casas jugando manualmente y en la televisión, cambiaron los hábitos alimenticios, salieron las botanas, galletas, refrescos, jugos sintéticos”. Abundó que “las actuales generaciones de adultos tendrán un promedio de vida

Shary Gardens

de hasta 75 años, porque les tocó andar corriendo, jugando fútbol, haciendo ejercicio, y en la que no se tomaba refresco todo el día”. Señaló que “nos tocó la época que la mamás iban al mercado todos los días y compraban fruta, verdura y carne fresca, y nos cocinaban, no nos daban pizza, hamburguesa, ni comida rápida con muchos carbohidratos y grasas como ahora”.

Productos de belleza piratas: un riesgo para la salud Puede que se haya encontrado con ofertas irresistibles en un swapmeet o en un sitio desconocido de Internet donde le ofrecen un cosmético o una fragancia a un costo menor que en una tienda de prestigio. La oferta es tentadora. Pero antes de que desperdicie su dinero en comprar un producto barato, tenga esto en cuenta: puede ser una copia pirata. De acuerdo a información publicada por el FBI en conjunto con el National Intellectual Property Rights Center (IPR), al comprar copias piratas de cosméticos y fragancias no sólo está comprando algo que no es original, sino que además podría estar poniendo en riesgo tu salud. El dicho lo barato sale caro aplica muy bien a los cosméticos y fragancias piratas.

Pediatrics

Dr. Salman M Khan MD Board Certified Pediatrician Teresa Hernandez PA-C Belinda Garza NP

SERVICIOS PREVENTIVOS DE SALUD

9^[gk[ei Z[ iWbkZ _d\Wdj_b ?dckd_pWY_ed[i ;n|c[d[i \ i_Yei fWhW Z[fehj[i ;n|c[d[i \ i_Yei fWhW ]kWhZ[h Wi Fh[ Wkjeh_pWY_ed[i gk_h h]_YWi ;n|c[d[i \ i_Yei fWhW >[WZIjWhj ?do[YY_ed[i fWhW Wb[h]_Wi

Escuela de enfermería ingresa a sociedad internacional de investigación

SERVICIOS DE DETECCIÓN

7:>: 7kj_ice 7b[h]_Wi o 7icW JhWijehdei Z[b ik[ e ;n|c[d[i Z[ Wb[h]_W :[fh[i_ d [d WZeb[iY[dj[i 7Xkie Z[ ikijWdY_Wi ;d\[hc[ZWZ[i Z[ jhWdic_i_ d i[nkWb ;n|c[d[i Z[ WkZ_Y_ d :[j[YY_ d Z[ JkX[hYkbei_i

:eddW 9^_bZh[di 9b_d_Y

)&- D$ IWb_dWi 8blZ$ 8 :eddW" Jn

/+,#*,'#('+&

Bkd[i#L_[hd[i .#.FC % I|XWZe /0)&Wc#'0)& FC$

I^Who =WhZ[di F[Z_Wjh_Yi

',&/ ;$ =h_\\_d Famo C_ii_ed" JN -.+-(

/+,#+//#/*,* /+,#+//#/*,+ <Wn# /+,#+//#/*,, >ehWh_e0 Bkd[i#@k[l[i /#, fc L_[hd[i .#+ fc 9[hhWZe IWX$ :ec

Mucho más que una Ginecobstetra... es una Mamá

Hearther A. Daley, M.D., F.A.C.O.G.

Certificada en Obstetricia y Ginecología

Se Habla Español

Ultrasonido en 4a Dimensión Ahora Disponible

www.womankindmcallen.com

1200 East Ridge Rd., Ste. 3 • McAllen, Tx. 78503

Tel

956-688-5922

Fax

956-688-5920

• La Doctora Hortensia Castañeda representará a la UAT en el consejo de asesoría de la Sociedad de Honor de Enfermería Sigma Theta Tau International. La Universidad Autónoma de Tamaulipas (UAT) a través de la Facultad

de Enfermería-Tampico (FET) estará representada por la Doctora Hortensia Castañeda

Hidalgo en el Research and Scholarship Advisory Council de la Sociedad de Honor de Enfermería, Sigma Theta Tau International (STTI), organismo global con miembros de más de 80 países que impulsa el liderazgo en educación de la enfermería basada en la investigación y becas para el desarrollo profesional. La directora de la FET, Gloria Acevedo Porras, informó que la profesora de esta institución ha sido invitada para formar parte de este consejo mundial, lo cual consolida el liderazgo y logros del Rector Enrique Etienne Pérez del Río en las escuelas de Enfermería de la UAT, que recientemente obtuvieron su acreditación por la Red Internacional de Evaluadores (RIEV). “Esta distinción coloca a la Universidad Autónoma de Tamaulipas en un lugar preponderante por ser la primera vez que un profesor de Enfermería en el Estado de Tamaulipas recibe tal invitación”, afirmó la directora. Resaltó también la importancia de esta distinción internacional por las misiones que cumplirá la Doctora Castañeda Hidalgo como miembro del consejo de investigación y asesoría de la Sociedad de Honor de Enfermería STTI, mismo que encabeza la Doctora Gwen Sherwood, quien desde hace años ha mantenido una relación estrecha de trabajo con la FET y quien es una reconocida autora e investigadora de corte internacional.


MiĂŠrcoles 19 de marzo, 2014 5

Crean cuatro clĂ­nicas para educaciĂłn mĂŠdica de postgrado Tan sĂłlo con la ayuda de DHR se espera tener 200 residentes en los prĂłximos seis aĂąos en diferentes especialidades, con un estimado de 12 a 14 sub-especialidades.

• En cada una de ellas los pasantes podrån realizar sus pråcticas

Por Diana Grace Partida Edinburg.- El Doctors Hospital at Renaissance (DHR) anunciĂł que estarĂĄ creando un programa de educaciĂłn mĂŠdica de postgrado en colaboraciĂłn con el Centro de Ciencias de la Salud de la Universidad de Texas de San Antonio, en donde se crean cuatro programas de residencia, con su respectiva clĂ­nica, en las ramas de Obstetricia y GinecologĂ­a, Medicina Familiar, CirugĂ­a General y Medicina Interna. Estas residencias operarĂĄn bajo el patrocinio de la Facultad de Medicina de San Antonio, hasta que la Facultad de Medicina de la Universidad de Texas Valle del RĂ­o Grande obtenga la acreditaciĂłn necesaria para ofrecer educaciĂłn a nivel postgrado. Al anunciar este nuevo programa, se presentĂł a los cuatro directores de los mismos: Dr. Eron G. Manusov, Director del Programa de Medicina Familiar; Dr. John Michael Breen, Director del Programa de GinecologĂ­a y Obstetricia; Dr. Amer Malas, Director del Programa de Medicina Interna y Dr. Charles M Richart, Director del Programa de CirugĂ­a General. Ellos fungirĂĄn como los directores fundadores de cada uno de los programas, por lo que estarĂĄn marcando el rumbo y estableciendo los programas de excelencia en sus respectivas residencias, lo que ayudarĂĄ en la transformaciĂłn del estado de salud del Valle del RĂ­o Grande. “Doctors Hospital at Renaissance estĂĄ muy entusiasmado con el futuro de la educaciĂłn mĂŠdica de postgrado en el Valle del RĂ­o Grandeâ€?, manifestĂł el Dr. Carlos J. CĂĄrdenas, Presidente del Consejo de Administradores de DHR. “Nunca antes nuestra comunidad habĂ­a visto un cambio tal en la educaciĂłn, por lo que las oportunidades que se estĂĄn brindando a travĂŠs de estos cuatro programas, serĂĄn una transformaciĂłn total para nuestra regiĂłnâ€?. Israel Rocha, Director Ejecutivo de DHR, informĂł que esto jugarĂĄ un papel muy importante en la escasez de mĂŠdicos de atenciĂłn primaria y especializada en el Valle. “Se construirĂĄn cuatro clĂ­nicas para cada uno de los programas que se llevan a cabo en DHR. Los programas prevĂŠn incluir por lo menos 78 nuevos puestos de formaciĂłn para mĂŠdicos residentes, y para el 2016 se adicionarĂĄn plazas con la apertura de dos ramas mĂĄs, PediatrĂ­a y Medicina Preventivaâ€?, manifestĂł Rocha. “Con esto se prevĂŠ que mĂĄs del 80 por ciento de los mĂŠdicos que se gradĂşen de una escuela de medicina de Texas y completen su residencia en el Estado van a ejercer en Texas, y mĂĄs del 60 por ciento de ellos practicarĂĄn en la comunidad donde hacen su residenciaâ€?, indicĂł.

Izquierda a derecha Dr. Eron G. Manusov, Director del Programa de Medicina Familiar; Juan “Chuyâ€? Hinojosa, Senador; Dr. Francisco Gonzalez-Scarano, Decano del Centro de Ciencias de la Salud de UT-San Antonio; Dr. John Michael Breen, Director del Programa de Ginecologia y Obstetricia; Eddie Lucio Jr, Congresista; Dr. Amer Malas, Director del Programa de Medicina Interna; Dr. Charles M Richart, Director del Programa de CirugĂ­a Genera

“Con 78 residentes a partir de 2015, el nĂşmero de proveedores mĂŠdicos aumentarĂĄ exponencialmente aĂąo tras aĂąo, por lo que se prevĂŠ que en 10 aĂąos, a travĂŠs de la apariciĂłn de la educaciĂłn mĂŠdica de postgrado, mĂĄs de 375 nuevos mĂŠdicos brindarĂĄn atenciĂłn en el Valle del RĂ­o Grande, lo cual tendrĂĄ un impacto signiďŹ cativo en la salud futura de nuestros residentesâ€?, declarĂł Rocha. “Estas clĂ­nicas de especialidades estarĂĄn abiertas a la comunidad, con un estimado de 15 a 25 residentes por especialidadâ€?, dijo. Los trabajos de construcciĂłn de las clĂ­nicas permanentes se estĂĄn ya realizando en los patios de complejo de DHR.

Se efectuĂł la ďŹ rma oďŹ cial entre DHR y UT San Antonio para anunciar la asociaciĂłn para el desarrollo del programa de postgrado en el Valle del RĂ­o Grande

“Estamos a sĂłlo semanas de comenzar a operar estas clĂ­nicas; el cuarto piso del hospital estarĂĄ albergando a las especialidades de Medicina Interna y Medicina Familiar. La construcciĂłn de la clĂ­nica de CirugĂ­a General y GinecologĂ­a estĂĄn ya por completarseâ€?, aseverĂł. Rocha indicĂł que se espera tener 200 residentes en los prĂłximos seis aĂąos en diferentes especialidades, con un estimado de 12 a 14 sub-especialidades. Del mismo modo expresĂł que ya una vez concluidos los ediďŹ cios permanentes, se iniciarĂĄ la construcciĂłn de clĂ­nicas adicionales a lo largo del condado para llegar a un mayor nĂşmero de pacientesâ€?. Durante la ceremonia, realizada en el centro de conferencias del DHR, se efectuĂł la ďŹ rma oďŹ cial entre DHR y UT- para anunciar la asociaciĂłn para el desarrollo del programa de postgrado en el Valle del RĂ­o Grande. Los candidatos a las residencias podrĂĄn hacer su solicitud a partir de octubre del presente aĂąo, para iniciar el curso en el mes de julio del 2015.

La construcciĂłn de cada una de las clĂ­nicas de especialidades estĂĄ ya realizĂĄndose en los terrenos del DHR.

DESAI EYE CENTER/MID VALLEY RETINA CENTER

ESPECIAL PARA EL MES DE MARZO Ofrecemos:

Y muchos otros que usted solicite

Perfil Ejecutivo Masculino Perfil del CorazĂłn Perfil de Artritis Tasa de SedimentaciĂłn HgbA1C

Pruebas BĂĄsicas, PSA (AntĂ­geno ProstĂĄtico), Testosterona $45.00 HS CRP, HomocisteĂ­na, LĂ­pidos $30.00 ESP, RA, Acido Urico, ANA $30.00 Chequeos por InflamaciĂłn $10.00 Promedio del Nivel de AzĂşcar por los Ăşltimos 90 dĂ­as $10.00

Examen de sangre para Diabetes sĂłlo $2.50

RESULTADOS

24 HRS.

Abierto de lunes a viernes de 8.00am a 12.30pm y de 1:30 a 5.00pm NO SE NECESITA CITA (excepto los sĂĄbados) Se acepta CASH-CHEQUES-VISA-MASTERCARD-DISCOVER

oficina:

956.992.9676 fax: 956.992.9677

7000 N. 10th St Suite C-1 McAllen, TX 78504

www.DocsLabService.com LOS PRECIOS MAS BAJOS EN EL VALLE

EYE CENTER Retina - Eye Care

t 3FUJOPQBUĂ“B %JBCĂ?UJDB t %FTQSFOEJNJFOUP EF 3FUJOB t (MBVDPNB t $JSVHĂ“B EF 7JUSFDUPNĂ“B t %FSSBNF EFM 0KP Mid Valley Center, lo mejor t .BODIBT 'MPUBOUFT Z $FOUFMMBT para el cuidado de sus ojos t %FHFOFSBDJĂ˜O .BDVMBS

Parul S. Desai, MD

Board certified Ophthalmologist Vitreo Retinal Diseases & Surgeries of the Eye

2609 W. Trenton, Edinburg, TX 78539

5FM t 'BY 4 +BNFT 4U 4VJUF " t 8FTMBDP 5FYBT


6

Miércoles 19 de Marzo, 2014

Experta sugiere expresar LA IRA para prevenir problemas de salud

Guadalajara, (Notimex).- La psiquiatra Liduvina González Herrera, resaltó la importancia de expresar de forma adecuada y constructiva la ira sin reprimirla ni controlarla, a fin de prevenir problemas en la salud física y emocional. Señaló que el mecanismo de defensa es de represión, y no es que no se enoje, es que no lo expresa, es más socialmente aceptable contenerse, “en esto radica el manejo, tengo que ponerme a pensar qué es lo que realmente me enoja y expresarlo de la mejor forma para no acumularlo”. La experta adscrita al Hospital de Especialidades del IMSS Jalisco, dijo que la ira es una descarga energética negativa, la cual surge muchas veces de forma inconsciente y siempre a raíz de la acumulación de molestias no expresadas o liberadas en su momento. “El hecho es que toda persona es reactiva y por lo tanto es normal que surjan molestia ante situaciones que le desagradan, lo más saludable entonces no es reprimir ese sentimiento sino en su caso plantearlo o liberarlo de l a mejor forma”, indicó González Herrera. Añadió que lo primero es “identificar por qué estoy enojado, desde cuándo, ese es parte del objetivo de una terapia; no ponerme iracundo por algo a menos que eso tenga realmente un significado para mí; pero por supuesto que todos somos reactivos ante ciertos eventos”. Precisó que cuando existe ira dirigida hacia una situación o persona, el individuo debe plantearse por qué le produce tanto enojo y malestar debido a que quizá tenga que ver con alguna vivencia de su pasado, en donde se sintió agredido. Comentó, además, que la ira puede asociarse también a un exceso de actividad cerebral eléctrica sobre todo en la zona frontal provocando pérdida en el control de loss impulsos, impulsoss, o a un n incremento increme ento descompensado desccompensa ado del

LA IRA puede ser explosiva (hacia otras personas o situaciones fuera de uno mismo) o implosiva (dirigida hacia la propia persona).

neurotransmisor en el cerebro conocido como serotonina, que también genera mayor impulsividad. Consideró que si bien la ira puede aparecer sólo en ciertas ocasiones, es importante su manejo terapéutico derivado que ésta puede ir en aumento de forma inconsciente, al grado de derivar en alteraciones de la salud física, como úlceras, problemas gastrointestinales o incluso cáncer o trastornos de personalidad. “Ordinariamente, los pacientes con cáncer se dice que son personas que reprimieron tanto su ira que sus células se oxidaron y murieron e inició entonces la patología, y curiosamente estas personas reaccionan muy bien a los antidepresivos porque mejoran mucho su sistema inmunológico”, explicó. Lo anterior puede estar asociado a que las personas que presentan ira acumulada por lo regular buscan focalizar su enojo en “alguien” o “algo” y es cuando pueden surgir enfermedades físicas, inclusive adicciones, dijo. Destacó que la ira puede ser explosiva (hacia otras personas o situaciones fuera de uno mismo) o implosiva (dirigida hacia la propia persona). Cuando es interna la persona puede caer en conductas autodestructivas, como lesionarse físicamente, comer de más o dejar de comer, o hacerse daño de alguna u otra forma. Además de la terapia individual, cuyo objetivo es lograr que la persona se autoconozca y descubra, lo que le enoja o lastima, se recomienda realizar actividades para descargar la energía de forma adecuada, tales como los deportes. “Hay deportes como el fútbol que puede parecer muy agresivo, pero muy energético, los deportes son bastante útiles para canalizar energía pero eso no exime de que se requiera de una terapia profesional”, manifestó González Herrera. Otra recomendación para manejar de forma saludable y constructiva la ira es expresar el enojo escribiendo y al terminar de hacerlo romper ese texto, g evocando la liberación de esas emociones negativas, concluyó la experta.

LA IRA puede asociarse también a un exceso de actividad cerebral eléctrica sobre todo en la zona frontal provocando pérdida en el control de los impulsos.

Artritis y lumbalgia, los dolores que más aquejan a la mujer

cualquier manifestación de esa sensación, se acuda al médico lo más pronto posible, además de realizar visitas regulares de prevención. Además ya existen tratamientos adecuados para no tener que enfrentar los dolores fuertes de un padecimiento, de los cuales aquellos que contienen vitaminas son los más recomendables porque favorecen la correcta absorción, distribución y metabolización del medicamento, con lo cual disminuyen posibles daños gástricos en el organismo. Sobre la artritis reumatoide, también detalló que es un padecimiento que afecta a más mujeres que a hombres en una relación de tres a uno. “Contrario a lo que se piensa, la sufre más la población de adultos jóvenes de entre 20 y 50 años, que es la edad productiva, por lo que representa un grave problema de discapacidad laboral y una fuerte carga económica para las familias y los pacientes”, expuso. La enfermedad regularmente comienza de manera lenta, por lo general sólo con dolor articular leve, rigidez y fatiga; sin embargo, con el tiempo y la falta de tratamiento adecuado, las articulaciones pueden perder su rango de movimiento y

México, (Notimex).- Los dolores provocados por artritis reumatoide y lumbalgia son los que más aquejan a las mujeres, principalmente de entre 20 y 50 años, que generan además un grave problema de incapacidad laboral, señaló la especialista Abril Aguilar. En el marco del pasado Día Internacional de la Mujer comentó que se desconocen las razones por las cuales las mujeres parecen experimentar el dolor de forma diferente a los hombres, aunque se cree que es por cuestiones biológicas y hormonales, así como factores genéticos y farmacológicos. La especialista en atención del dolor planteó en entrevista que también las influencias de enfermedades sicosociales y culturales desempeñan un papel muy importante sobre la forma en que la población femenina experimenta esa sensación de molestia en alguna parte del cuerpo. El diagnóstico oportuno es vital para que el dolor en las mujeres se alivie y permita que la calidad de vida de los pacientes sea favorable, por lo que recomendó que ante

¿Tiempo para ir de vacaciones, pero te falta el dinero? ¡¡Habla ab a a Noble ob e

Finance Ahorita! Nosotros Queremos Hacerte un Préstamo!

$40 - $1,300

308 N.Conway Mission, Tx. 78572

956.583.2941

LA IRA puede aparecer sólo en ciertas ocasiones, es importante su manejo terapéutico derivado que ésta puede ir en aumento de forma inconsciente, al grado de derivar en alteraciones de la salud física. deformarse. En lo referente a la lumbalgia, comentó que se presenta sobre todo en la población mayor de 30 años, siendo mayormente afectada la población femenina e implica bajas laborales de hasta 20 días, lo que afecta significativamente su calidad de vida. Abril Aguilar García explicó que la lumbalgia se origina por distintas causas, siendo las más comunes el sobreesfuerzo físico y las malas posturas. “Este padecimiento también se puede desencadenar o agravar con el ciclo menstrual o bien, puede ser un síntoma de enfermedades genéticas que afectan al tejido conectivo como el Síndrome de Ehlers-Danlos y el Síndrome de Hiperlaxitud articular”, puntualizó.


PÁGINA 3

PÁGINA 5

PÁGINA 3

AUMENTARON GANANCIAS HOTELERAS EN MCALLEN

SUBE FRANQUICIA CON EL PROGRAMA PAISANO

VISITE LA ISLA DEL PADRE EN SEMANA SANTA

Semana del 19 al 25 de marzo 2014

F R E E G R AT I S

F R E E G R AT I S

El Periódico U.S.A. EDICION PUENTE INTERNACIONAL

www.elperiodicousa.com

Año II, No. 52

Bienvenidos a Hidalgo, paisanos BROWNSVILLE

DONNA

MCALLEN-HIDALGO

HARLINGEN

PHARR

MISSION

El alcalde Martin Cepeda, recibe con gusto a los visitantes y los invita a seguir usando el puente McAllen-Hidalgo-Reynosa.

Por Sonia Flores sonia@spanishprint.com

“Tenemos que reconocer que el turismo de compras que proviene de México, nuestros vecinos, es una fuente muy importante de ingresos para el sur de Texas y es necesario crear todas las condiciones para que sus visitas sean lo más agradables posible”, dijo Cepeda. EL PUENTE El Puente Internacional McAllen-Hidalgo-Reynosa tiene una larga tradición con los turistas mexicanos, ya que por muchos

H

idalgo, TX.“A nuestros hermanos mexicanos hay que recibirlos como se debe: de la mejor manera que sea posible”, exclamó el alcalde de la ciudad de Hidalgo Martin Cepeda. A 265 años de haber sido fundada, la ciudad de Hidalgo es el tercer cruce más importante de acceso para vehículos de pasajeros hacia Estados Unidos, sólo antecedida por San Ysidro, California y El Paso,Texas. “Tenemos una larga historia de relación con nuestros paisanos mexicanos, pero ahora más que nunca nos estamos preocupando de que su paso por esta ciudad, sea cómodo, seguro y eficiente”, indicó Cepeda. El alcalde invitó a los visitantes a dar sus sugerencias y externar sus quejas, ya sea visitando las oficinas administrativas, a través de la vía telefónica o por internet. “Es muy importante que nos hagan llegar sus comentarios, ya sean positivos o negativos, porque queremos mejorar la atención hacia los turistas que nos

El Puente Internacional McAllen-Hidalgo-Reynosa tiene una afluencia de 170 mil vehículos por mes. visitan desde México. “Ya estamos listos para la temporada de Semana Santa. Se abrirán carriles extras en el puente para agilizar el cruce, ofreceremos agua a las horas de mayor intensidad en caso de altas temperaturas y también dispondrán de servicios sanitarios, mientras cruzan el puente”, explicó el

edil.

Agregó que la frontera es una sola comunidad, sólo dividida por el Río Bravo, pero por lo demás comparten la cultura y una larga historia, así que se considera hermano con los mexicanos.

Rigo Villarreal

Martin Cepeda, alcalde de Hidalgo Texas.

años ha sido el cruce más cómodo, dada su cercanía con el centro de Reynosa. En los próximos días iniciará un proyecto de remodelación, con una inversión de 5 millones de dólares de los cuales 2 millones son exclusivamente para los generadores de electricidad, informó Rigo Villarreal, superintendente de puentes internacionales McAllen-Hidalgo-Reynosa y Anzalúdas. Agregó que el puente que tiene una afluencia de 170 mil vehículos mensualmente de sur a norte. Este proyecto se puede llevar a cabo en parte por la creación de un programa de ahorro al cual se destinan aproximadamente 30 centavos del pago por cada vehículo que cruza el puente; que Villarreal ha implementado en los dos puentes que administra. “Este programa de ahorro nos permite implementar mejoras constantemente en los puentes y son los dos únicos cruces internacionales en la frontera sur de Estados Unidos que cuentan con este sistema de ahorro”, indicó el superintendente.

Inmigración ayuda a fortalecer economía en Texas

Según el estudio del Banco de la Reserva Federal de Dallas: “La inmigración y la transformación de la economía de Texas” Notimex

D

ALLAS, TX.- La inmigración legal e ilegal ha ayudado a impulsar la economía de Texas, de acuerdo con un estudio del Banco de la Reserva Federal de Dallas, que refuta la idea de que los inmigrantes quitan el empleo a los estadounidenses. El estudio “Yendo a Texas: La inmigración y la transformación de la economía de Texas” establece que los inmigrantes representan el 21 por ciento de la fuerza laboral de Texas, pero significan una proporción mucho mayor de su crecimiento económico. Desde 1990 el número de inmigrantes extranjeros en Texas pasó de 1.5 millones a 4.3 millones de personas. En este período Texas recibió más inmigración extranjera que cualquier otra entidad estadounidense. La población de inmigrantes pasó del 9.0 por ciento de la población en 1990, al 16.4 por ciento en 2012. Actualmente la población

nacida en el extranjero en las principales ciudades de Texas es de 23 por ciento en Houston, 18 por ciento en Dallas-Fort Worth y 15 por ciento en Austin. “La historia del éxito económico de Texas no sería posible sin la migración del extranjero”, dijo Pía Orrenius, economista del Banco de la Reserva Federal en Dallas y co autora del estudio. “Esperamos que este informe ayude a decidir cómo nuestro estado debe responder

a los desafíos y responsabilidades que plantea una gran población de inmigrantes”, indicó Orrenius. El estudio, sin embargo, advierte que aunque Texas se beneficia ampliamente con el arribo de inmigrantes, la entidad con su tradición de bajos impuestos y un modelo de bajos servicios sociales, aún se enfrenta a varios retos. Precisa que, en lo general, los inmigrantes que han llegado a Texas tienen bajos niveles de

Inmigrantes que han llegado a Texas a partir de 1990 están altamente calificados.

La historia del éxito económico de Texas no sería posible sin la migración del extranjero

educación y escasa cobertura de seguro de salud, combinado con altas tasas de pobreza. Una parte de los inmigrantes que han llegado a Texas desde 1990 están altamente calificados, pero la mayoría no lo están.

Las dos terceras partes de los inmigrantes no tienen un diploma de escuela preparatoria. El 60 por ciento de ellos llegaron procedentes de México y 1.8 millones de personas, o el 43 por ciento de los residentes de Texas nacidos en el extranjero, y el siete por ciento de la

población total del estado están aquí en forma indocumentada. Texas ha logrado atraer también inmigrantes altamente calificados. Los inmigrantes extranjeros representan el 16 por ciento de los trabajadores mayores de 24 años con título universitario o superior.


2 Miércoles 19 de marzo, 2014

www.elperiodicousa.com

Pregúntele al Consulado

El Consulado General de Estados Unidos, en Matamoros, Tamaulipas, contesta sus preguntas Cinco consejos para su entrevista de visa: Respuesta: 1. Sea honesto y preciso. La honestidad y credibilidad son factores importantes cuando los oficiales consulares evalúan su caso. Los oficiales necesitan estar seguros de que la información que usted está proporcionando acerca de su trabajo, su familia y su pasado sea correcta y precisa para determinar si usted califica en base a la ley. Es importante ser lo más preciso posible al momento de contestar las preguntas sobre su salario, la antigüedad en su empleo y sobre cualquier problema que pudiera haber tenido con la ley. El oficial entonces podrá determinar si usted califica para una visa bajo las leyes de migración. Si usted omite cualquier información, su credibilidad estará en duda y se le podría negar la visa. El departamento de policía y las oficinas de migración de los Estados Unidos son muy cuidadosos en sus registros. Es por ello que es muy importante que usted recuerde cualquier incidente que haya tenido con ellos. 2. Únicamente presente documentos auténticos. Muchas personas le dirán que existe una lista de documentos para su entrevista. Esto no es cierto. Los únicos documentos estrictamente necesarios son un pasaporte vigente y la solicitud DS160. El traer documentos que demuestren los vínculos a su país de origen podría ser de gran ayuda. Recibos de pago, una carta de empleo describiendo sus responsabilidades y estados de cuenta de banco demostrando sus depósitos son sólo algunos ejemplos. El traer estos documentos no es una garantía de que obtendrá una visa, pero podría ayudar a aclarar las dudas del oficial consular. Si usted presenta documentos falsos o que parezcan haber sido hechos intencionalmente para el trámite, el resultado de su trámite se podría ver afectado negativamente. Todo lo que usted presente deberá ser auténtico. 3. Sea capaz de demostrar parentesco. Este consejo es similar al número dos, pero para los miembros de una familia es importante demostrar que hay parentesco entre ellos. Es recomendable que presente documentos oficiales tales como certificados de nacimiento, matrimonio o incluso de divorcio para poder comprobar el parentesco. Si su cónyuge o hijos tienen visas, debe presentarlas al momento de la entrevista o presente copias de estas. Si usted está divorciado, debe estar preparado para presentar cualquier documento que compruebe su estado civil. Le reiteramos que estos documentos no garantizan que usted recibirá una visa, pero pueden aclarar las dudas del oficial. 4. Asegúrese de contestar correctamente la solicitud DS-160. La solicitud electrónica DS-160 es un documento importante para el oficial consular y es de vital importancia que la información que usted proporcione sea completamente correcta y precisa. Como se indica al momento de llenar la solicitud, cuando firma electrónicamente, usted está afirmando que la información es 100 por ciento correcta. Revise cuidadosamente la información y verifique que no falte ningún dato. Si alguien más llena la solicitud incorrectamente, a final de cuentas usted es el responsable de la información proporcionada. 5. Relájese. El gobierno de los Estados Unidos no quiere que su entrevista de visa sea una experiencia estresante. Hacemos nuestro mejor esfuerzo para trabajar rápida y eficientemente, y proporcionarle un excelente servicio. Los oficiales consulares necesitan evaluar muchos aspectos de su caso, pero al mismo tiempo deberán determinar la credibilidad. Trate de responder las preguntas de los oficiales de manera rápida y concisa, y asegúrese de entenderlas. Además, trate de proporcionar todos los detalles posibles para que el oficial entienda su situación actual y pueda evaluar su caso de manera correcta. Muchas personas podrían darle consejos o decirle sobre sus propias experiencias, pero recuerde que cada caso es único. ¡Sólo relájese y sea lo más honesto posible!

Puede enviar sus preguntas a Visas@state.gov con el titulo “Pregúntele al Consulado”. También puede ver la página en Facebook USCGMatamoros y en Twiter @USCGMatamoros. Puede visitar: htpp://spanish.matamoros.usconsulate.gov/

EDICION PUENTE INTERNACIONAL

Reconocen buena marcha de relaciones México-EUA W ashington, DC (Notimex).El jefe del Comando Norte de Estados Unidos, general Charles H. Jacoby, reconoció ante el Comité de Servicios Armados del Senado de su país el grado de cooperación militar con México y dijo sentirse orgulloso de esta relación. “Estoy muy orgulloso de nuestra relación. Hubo mucha gente que se preguntó, cuando hubo cambio de administración, cómo esa relación que es rela-

tivamente nueva, sobreviviría, y ha más que sobrevivido”, destacó el jefe militar. Ante miembros del Comité de Servicios Armados, Jacoby dio a conocer que durante el año fiscal 2013 se celebraron 151 contactos de corte militar entre ambos países y que se brinda capacitación a tres mil 700 marinos y soldados mexicanos. “De manera que ésta es una relación fuerte que se profundiza, que creo va a servir bien a los ciudadanos de Esta-

dos Unidos y México en el futuro”, señaló. En su testimonio, dijo que la exitosa relación y cooperación con las fuerzas armadas mexicanas incluyen el ejercicio táctico Quickdraw, que fue realizado de manera conjunta con las fuerzas armadas de Canadá. El ejercicio tuvo como propósito evaluar las capacidades de repuesta de las marinas de los tres países en respuesta a actividades ilícitas. Explicó que de igual

McAllen, TX.- Texas superó al resto de Estados Unidos en el crecimiento del ingreso familiar medio y en la venta de viviendas nuevas en 2013, de acuerdo con el Informe de Vendedores y Compradores de Viviendas en Texas 2014, publicado recientemente por la Asociación de Agentes de Bienes Raíces de Texas. Así lo consigna en su último informe Dan Hatfield, Presidente de la Asociación de Agentes de Bienes Raíces de Texas, expresando que: “El Informe de Vendedores y Compradores de Viviendas en Texas de este año está mostrando el impacto del fuerte mercado inmobiliario y el crecimiento económico de vendedores y compradores de viviendas en Texas en los últimos años. Las familias están ganando más ingresos y el desarrollo de nuevas viviendas sigue cumpliendo una función cada vez más importante para satisfacer la demanda en constante crecimiento en nuestro estado”.

De acuerdo con los datos revelados, el ingreso familiar medio de los compradores de viviendas en Texas aumentó un 9,6 por ciento a 91 700 USD desde el año 2012 al 2013. Esto casi duplica el incremento en el ingreso familiar medio entre los compradores de viviendas por todo el país, que aumentó un 5,6 por ciento a 83 300 USD durante el mismo período. Los aumentos en el ingreso familiar medio para quienes compran una vivienda por primera vez y quien repiten la compra en Texas también fueron significativos, aumentando un 9,3 % con respecto al año anterior a 67 800 USD para los compradores de la primera vivienda y 4,9 % con respecto al año anterior, a 107 000 USD para quienes ya habían comprado alguna vez, en 2013. A nivel nacional, estas cifras aumentaron el 8,3 % a 67 400 USD para los compradores de la primera vivienda y 3 por ciento a 96 000 USD para quienes volvían a comprar una vivienda. Es más, el 30 por ciento

De regreso a México...

ashington, DC (Notimex).El presidente de Estados Unidos, Barack Obama, ordenó al Departamento de Seguridad Interna (DHS) que revise sus prácticas internas con el fin de “humanizar” la política de deportaciones, informó la Casa Blanca. La instrucción al titular del DHS, Jeh Johnson, fue dada a conocer por el mandatario durante una reunión a puerta cerrada que sostuvo en la Casa Blanca con el liderazgo de la fracción hispana en el Congreso (CHC). La Casa Blanca indicó en un comunicado que el encuentro se centró en los esfuerzos que tanto Obama como los congresistas están llevando a cabo para lograr que la Cámara de Representantes apruebe una

amplia reforma migratoria. “El presidente destacó su profunda preocupación por el dolor que sienten demasiadas familias por la separación que resulta de nuestro sistema de inmigración descompuesto”, agregó. Obama les informó que ha pedido a Johnson que le presente “un inventario de nuestras prácticas actuales para ver cómo podemos aplicar la ley de una forma más humana dentro de los límites” de la legislación. El encuentro se produjo en medio de una puja de los legisladores hispanos en la cámara baja para votar una resolución pidiendo al mandatario que detenga las deportaciones, que han alcanzado casi los dos millones bajo su administración. La cifra de deportaciones, un récord comparado con

administraciones anteriores, se ha convertido en un punto de fricción entre Obama y los legisladores hispanos, así como organizaciones civiles a favor de la reforma migratoria. La semana pasada, el Consejo Nacional de La El presidente Barack Obama Raza, uno de los grupos civiles más influyentes, llamó a Obama migratoria. como “el deportador en jefe”. Al encuentro en la Oficina Ante los llamados para Oval de la Casa Blanca, asistidetener las deportaciones uti- eron el presidente de la fracción lizando su poder ejecutivo, hispana, Rubén Hinojosa, el Obama ha señalado que la so- presidente del grupo de trabajo lución al problema que presenta de inmigración del CHC, Luis el ineficiente sistema migratorio Gutiérrez, y el presidente de la sólo se resolverá hasta que el fracción demócrata en la cámaCongreso apruebe una reforma ra baja, Xavier Becerra.

Segundo grupo de indocumentados pide asilo en San Diego

S

an Diego, CA (Notimex).- Más de 30 inmigrantes solicitaron asilo político en Mesa de Otay, California, como parte de la campaña Reforma 150 con la que indocumentados con años de vivir en Estados Unidos buscan obtener permisos de residencia. Activistas informaron que el

jueves 14 adultos y unos 20 menores de edad solicitaron el asilo o una visa humanitaria, en la segunda acción de este tipo que se registra en menos de una semana en la garita de Mesa de Otay, sur de San Diego. El lunes medio centenar de indocumentados y unos 200 manifestantes se presentaron en la garita para pedir asilo político.

Los ilegales fueron arrestados y trasladados al Centro Correccional de San Diego, una cárcel privada de la Corporación de Correccionales de América. Sólo los menores de edad fueron dejados en libertad y se les otorgó una cita ante un juez, mientras un adulto fue deportado a México.

de todas las viviendas tejanas compradas en 2013 eran viviendas nuevas, un aumento del 4 por ciento con respecto a 2012 y casi el doble de participación de las viviendas nuevas entre las ventas de viviendas en los EE. UU. durante el mismo período de tiempo. A nivel nacional, la participación de ventas de viviendas nuevas se mantuvo constante al 16 por ciento de todas las compras de viviendas en los E. U. en 2013. Dado que la actividad crediticia se mantuvo ajustada y los precios de las viviendas siguieron en aumento en 2013, la mayor participación de compradores de viviendas siguió siendo la de los matrimonios. En Texas, la cantidad de compradores de viviendas casados aumentó del 69 al 71 por ciento entre 2012 y 2013, en comparación con un aumento del 65 al 66 por ciento a nivel nacional. Se trata de la mayor participación para matrimonios desde 2001. Hatfield concluyó, “Este informe muestra la importancia

A Division of

Spanish Print Media, Inc. Miguel Letelier

TM

CEO/President

Jackie Letelier Vice President

Paula Freed

Register Agent

El Periódico U.S.A. Kathy Letelier Publisher

José Luis B. Garza Editor/Director

Associate Editor

Lourdes Castañeda

Graphic and Edition Designer

Mayra Diego

Graphic and Edition Designer

Juan Fernández

El ingreso familiar medio de los compradores de viviendas en Texas aumentó un 9.6 por ciento

de que los compradores de viviendas de Texas cuenten con las herramientas y los recursos para aprender cómo comprar y tener una vivienda, algo a lo que la Asociación de Agentes de Bienes Raíces de Texas está totalmente comprometida”. Recientemente, la Asociación de Agentes de Bienes Raíces de Texas se asoció con la Corporación de Viviendas Asequibles en el Estado de Texas (Texas State Affordable Housing Corporation) para ayudar a promover la educación del com-

FRANQUICIAS

prador de una vivienda como un paso importante para ayudar a los tejanos a estar preparados para la compra de su primera vivienda. Más adelante, en la primavera, se dará más información sobre esta alianza. El Informe de Vendedores y Compradores de Viviendas en Texas se basa en datos de una encuesta del Perfil de Compradores y Vendedores de Viviendas 2013 por parte de la Asociación Nacional de Corredores de Bienes Raíces.

www.aduanas.gob.mx

Ingreso al país por vía terrestre

Mexicanos M exica

El Periódico U.S.A.

Sonia Flores

La franquicia es el permiso que el gobierno mexicano concede de a una persona, person ya sea nacional o extranjera, para no derechos e impuestos por una determinada cantidad de mercancías que introduce al país. pagar dere mer

/D IUDQTXLFLD FXEUH KDVWD¬ GyODUHV R VX L L E K equivalente en moneda nacional o extranjera, en uno o varios artículos, excepto si son cervezas, bebidas alcohólicas, tabacos labrados y gasolina (salvo la contenida en el tanque de gasolina del vehículo siempre que esté de acuerdo con las especificaciones del fabricante). 300 dlls

manera el Comando Norte mantiene una relación continua con la Secretaría de la Defensa Nacional (SEDENA) y la Secretaría de Marina (SEMAR) a través de ejercicios regulares. México participa además en los ejercicios “Ardent Sentry”, enfocados en el apoyo a la aviación civil y asistencia en situaciones de desastre, y “Amalgam Eagle” de respuesta de las fuerzas áreas de ambos países a una situación de secuestro de un avión de pasajeros.

Ordena Obama “humanizar” política de deportaciones W

Supera Texas en venta de casas al resto de EUA

Por José Luis Bgarza

El Periódico U.S.A.

Franquicia uicia para residentes s fronterizos

Asimismo, los pasajeros que viajan de la franja o región fronteriza hacia el interior del país pueden importar, al amparo de su franquicia, mercancía hasta por 300 dólares o su equivalente en moneda nacional.

300 dlls

En ambos casos, se debe contar con la factura, comprobante de venta o cualquier otro documento que exprese el valor comercial de las mercancías. Las cantidades pueden acumularse por el padre, la madre y los hijos, incluso menores de edad, cuando el arribo a territorio nacional sea simultáneo y en el mismo medio de transporte.

Ingreso a territorio itorio nacionall por vía marítima o aérea La franquicia es hasta por 500 dólares o su equivalente en moneda nacional o extranjera, en uno o varios artículos, excepto si son cervezas, bebidas alcohólicas y tabacos labrados.

500 dlls

Advertising Creativity

Noemí Lamela Editorial Assistant

Printing: The Monitor Commercial Print Adress: 801 E. Fir, McAllen, Texas, ZC 78501, Ph. (956) 631-5628 and 9718159 Fax. (956) 631-0832. www.elperiodicousa.com El Periódico U.S.A. is published weekly by Spanish Print Media, Inc. at 801 E. Fir McAllen, Texas 78501. The opinions expressed in the editorials of this publication represents the position and ideology of this newspaper; the opinions expressed by our writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management, staff or ownership of El Periódico U.S.A., the contents of which they are solely and exclusively responsible. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability so long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed and edited for offensive language, slander, and defamation and for proper grammar, spelling and accuracy, according to our style. SERVICES: Notimex, Hispanic Link, Universal, AMEX, HDN. El Periódico U.S.A., no es responsable por traducciones hechas por agencias de publicidad Representante legal en México José Luis BGarza


El PeriĂłdico U.S.A.

MiĂŠrcoles 19 de marzo, 2014 3

www.elperiodicousa.com

EDICION PUENTE INTERNACIONAL

Aumentaron las ganancias de Why pay rent when you ocupaciĂłn hotelera en McAllen can own a home?

En el 2013, los ingresos crecieron 4.8 por ciento comparados con 2012 Por Sonia Flores sonia@spanishprint.com

M

cAllen, TX.- “Esta es sin duda una noticia positiva. Estamos viendo un verdadero aumento en el nĂşmero de visitantes que llegan a la ciudad. Los visitantes signiďŹ can dinero nuevo para McAllen, en esencia, hacen crecer nuestra base La industria hotelera sigue creciendo en el sur de Texas econĂłmicaâ€?, extipos de visitan- aumentĂł de 58.6 por ciento a plicĂł Nancy Miltes. Tenemos 59.6 por ciento. El promedio del lar, vicepresidenhuĂŠspedes mexi- costo de la tarifa diaria por habte y directora del canos que vi- itaciĂłn (ADR por sus siglas en BurĂł de Convenenen de compras inglĂŠs) mejorĂł un 2.7 por ciento ciones y Visitanel ďŹ n de semana promediando 87.43 dĂłlares. tes de la CĂĄmara y que ocupan los La ocupaciĂłn para el Conde Comercio de hoteles; ademĂĄs dado Hidalgo en su conjunto auMcAllen. vienen muchos mentĂł 0.6 por ciento, mientras SegĂşn las viajeros de nego- que ADR y los ingresos tuvieron estadĂ­stica de cios, por lo que los incrementos similares a los de Nancy Millar “Texas Hotel Perhoteles son gen- la ciudad de McAllen. formance Handeralmente mĂĄs McAllen terminĂł fuerte el bookâ€?, el aumento de la ocupa- activos entre semanaâ€?, dijo Millar. 2013, con los nĂşmeros del cuciĂłn hotelera en McAllen superĂł Las cifras anuales del arto trimestre que comprende a otras ĂĄreas en Texas, incluy- 2013 muestran que los ingresos de octubre a diciembre, que dio endo el Condado de Cameron de McAllen por ocupaciĂłn de aumentos en todo el crecimieny ciudades como Beaumont / hoteles subieron 4.8 por ciento, to de las tres categorĂ­as: 8 por Port Arthur, Laredo, Odessa y con respecto al 2012, con un to- ciento en los ingresos, el 3.3 por Wichita Falls. tal de 61 millones 220 mil 183 ciento en ADR y 2 por ciento en “McAllen atrae a muchos dĂłlares. La ocupaciĂłn en sĂ­, ocupaciĂłn.

LOW

M

cAllen, TX.- Este prĂłximo 28 de marzo inicia el perĂ­odo del Programa Paisano de Semana Santa 2014, que abarcarĂĄ hasta el 28 de abril del presente aĂąo. Con esto los “paisanosâ€? podrĂĄn cruzar hasta 500 dĂłlares de mercancĂ­a, por persona, sin pagar impuestos, adicionales al equipaje personal. La franquicia a la que tiene derecho cada persona puede acumularse si viajan juntos en el mismo medio de transporte, con excepciĂłn de los residentes de la franja o regiĂłn fronteriza. Las personas mayores de edad que sean fronterizos, podrĂĄn ingresar mercancĂ­as para su consumo personal, siempre y cuando el valor de las mismas no exceda diariamente los 150 dĂłlares, y cuando se ingrese al

territorio nacional vĂ­a terrestre, y en el vehĂ­culo viajen mĂĄs de dos personas, el valor de las mercancĂ­as que ingresen en su conjunto no deberĂĄ exceder los 400 dĂłlares. Es importante recordar que dentro de la franquicia se excluye la cerveza, bebidas alcohĂłlicas y tabaco labrado, segĂşn informes del Servicio de AdministraciĂłn Tributaria (SAT).

37

th

INTEREST RATE

$

Anniversary

665

per month*

00 Includes Taxes & Insurance 5HVWULFWLRQV DSSO\ 1HHG WR TXDOLI\

3 Bedroom, 2 Bathroom, Built On Your Lot! 3ULFH *RRG RQO\ IRU +LGDOJR 6WDUU &RXQWU\

Including: ‡ %ULFN ZLWK 6WRQH $FFHQWV ‡ &HUDPLF 7LOH ‡ %ULFN 0DLOER[ ‡ .LWFKHQ *UDQLWH &RXQWHUV ‡ 6ROLG $VK &DELQHWV ‡ <HDU &RPSRVLWLRQ 6KLQJOHV ‡ ; 6LGHZDON ‡ ; 'ULYHZD\

Bulding Quality Homes since 1976

EntrarĂĄ en vigor Programa Paisano de Semana Santa 2014 Por Diana Grace Partida

Celebrating our

Fernanda Villanueva, Representante del Programa Paisano en Houston, informĂł que a pesar de que el programa paisano funciona todo el aĂąo, los operativos especiales como el de Semana Santa, logran una mejor coordinaciĂłn entre las autoridades, con el ďŹ n de que el trĂĄnsito de los connacionales mexicanos sea mĂĄs expedito y con el menor problema posible.

Building Quality Homes Since 1976

“CALL TO QUALIFYâ€? Hablamos EspaĂąol

956.581.4762 www.arroyohomes.com

Visitanos en internet

www.elperiodicousa.com IniciarĂĄ el perĂ­odo del Programa Paisano de Semana Santa 2014

EdiciĂłn Puente Internacional

VIERNES

SABADO

DOMINGO

LUNES

81F/27Âş Max. 79 F/26Âş CC Min.68 48F/20Âş F/9Âş CC Min.

Max. 77 86 F/25Âş F/30Âş C Min. 57 68 F/14Âş F/20Âş C

Max. 84 82 F/29Âş F/28Âş C Min. 52 64 F/11Âş F/18Âş C

Max. 86 79 F/30Âş F/26Âş C Min. 50 59 F/10Âş F/15Âş C

ComunĂ­quese al telĂŠfono (956) 631-5628 o por correo electrĂłnico a: publicidad@spanishprint.com ads@spanishprint.com

08(%/(6 02'(5126 < &217(0325$1(26

Venta GH ,QYHQWDULR 40% off en toda la tienda Expira 3/31/14

www.iltoccomodernliving.com ( 3HFDQ %OYG Ă• 0F$OOHQ 7[

(175(*$ $ 0(;,&2


4 Miércoles 19 de marzo, 2014

www.elperiodicousa.com

Community Festival

Adal Ramones

Amanda Miguel & Diego Verdaguer

Video Games

Pepe Aguilar

WWE LIVE!

Edinburg City Hall Courtyard 21 de marzo 5:00PM-10:00PM

McAllen Convention Center 1300 S 10th St, McAllen, TX 78501 29 de marzo 8:30PM

State Farm Arena 2600 N 10th St, Hidalgo, TX 11 de abril 8:00 PM

McAllen Convention Center 1300 S 10th St, McAllen, TX 78501 28 de marzo 8:30PM

State Farm Arena 2600 N 10th St, Hidalgo, TX 12 de abril 7:30 PM

Daddy Yankee

DISNEY ON ICE

Las Lavanderas

State Farm Arena 2600 N 10th St, Hidalgo, TX 23-27 de abril varios horarios

South Texas Comic Con

McAllen Convention Center 1300 S 10th St, McAllen, TX 78501 26 & 27 de abril varios horarios

El Periódico U.S.A.

Puente ferroviario podría abrirse en verano Matamoros-Brownsville

McAllen Convention Center 700 Convention Center Blvd, McAllen, TX 7 de abril 7:00 PM

Wedding & Quinceanera Showcase McAllen Convention Center 1300 S 10th St, 13 de abril 12:00-6:00 PM

EDICION PUENTE INTERNACIONAL

Clayton's Beach Bar 7355 Padre Blvd. South Padre Island, TX 78597 19 de abril 8:00 PM

McAllen Convention Center 1300 S 10th St, McAllen, TX 78501 26 de abril 9:00 PM

Yuri

McAllen Convention Center 1300 S 10th St, McAllen, TX 78501 3 de mayo 8:30 PM

Anuncie su evento. Llame al 956-631-5628, o mande un correo electrónico a sonia@spanishprint.com

HOROSCOPO SUS ESTRELLAS ESTA SEMANA

Por Vecchio © 2014 Universal UClick. Derechos Reservados

SEMANA DEL 23 AL 29 DE MARZO. Los próximos siete días serán muy importantes para saber el rumbo que tomará, tanto su vida profesional como la amorosa. Se viene un tiempo de definiciones que se venía dilatando desde hace mucho. Es como una confluencia de momentos bisagra que tal vez lleguen a abrumarlo. Luego necesitará un tiempo para ajustarse a su nueva situación. También será una semana muy provechosa para los que estén esperando una oportunidad laboral. Ya sea por crecimiento personal o por estar desempleado. LIBRA (23 de Sept.- 7 de Oct.) Esa relación se está deteriorando. Tal vez esté en sus manos modificar esta tendencia. (8 al 22 de octubre) Usted sabe que el clima laboral no es el mejor. Espere para hacer esos reclamos. ESCORPIO (23 de octubre al 7 de noviembre) La música calma a las fieras. Tal vez ese disco logra apaciguar los ánimos. (8 de Nov.- 21 de Nov.) Hágase cargo de sus errores. No puede vivir escondiendo sus problemas.

SAGITARIO (22 de noviembre al 7 de diciembre) No haga caso de esas personas que se guían por el miedo. Esa no puede ser su brújula. (8 al 21 de diciembre) Excelente semana para redescubrir rincones de su ciudad. Camine. CAPRICORNIO (22 de Dic.al 6 de Ene.) Usted conoce bien su presupuesto. Trate de no extralimitarse con los gastos. (7 al 19 de enero) Usted es un gran animador de reuniones. Por eso su popularidad.

ACUARIO (20 de Ene. al 3 de Feb.)El panorama general se aclarará lentamente. Los nubarrones quedaron atrás. (4 de febrero al 18 de febrero) No se entrometa en asuntos que no le incumben. La curiosidad mató al gato PISCIS (19 de feb. al 5 de marzo) El amor es siempre la respuesta. Deje de buscar afuera y apueste al corazón. (6 al 20 de marzo) No se apresure si tiene que tomar una decisión importante esta semana. Calma. ARIES (21 de marzo al 4 de abril) Su rica vida interior lo alejará del aburrimiento. Siempre tiene algo para hacer. (5 al 19 de abril) Usted puede ser su peor enemigo. No boicotee sus propios proyectos. TAURO (20 de Abril al 5 de Mayo) Alguien que se ha alejado sin razón alguna aparente, quiere volver. Ábrale la puerta. (6 al 20 de mayo) Calme los ánimos en su ámbito familiar. Hay un clima caldeado.

GEMINIS (21 de Mayo al 6 de Junio) Una semana propicia si tiene pensado mudarse. Los astros lo acompañarán. (7 al 20 de junio) No todos pensamos igual. Sepa tolerar las diferencias de opiniones. CANCER (21 de Junio al 7 de Julio) Su pareja lo celará sin razones verdaderas. Demuéstrele su fidelidad. (8 al 22 de julio) Vivimos en un mundo cambiante al que hay que adaptarse constantemente.

LEO (23 de Julio al 7 de Ago.) Usted se encuentra frente a una encrucijada difícil de resolver. Pida un consejo. (8 al 22 de agosto) Su mensaje merece ser difundido. Recurra a los medios de comunicación VIRGO (23 de Ago. al 7 de Sept.) Sus limitaciones económicas lo han estado acosando desde hace tiempo. Vienen tiempos mejores. (8 de Sep.- 22 de Sep.) Su poder de seducción es un arma de doble filo. Cuidado.

Es muy posible que este verano se proceda con la apertura del Puente Ferroviario Internacional Brownsville- Matamoros. lados de la frontera, ya se están determinando los últimos rownsville, TX.- detalles que se tienen que Comienza a escla- ajustar”, manifestó Sepulrecerse el panora- veda. Sin embargo, uno de ma para la apertura del nuevo Puente Ferroviario Internacio- esos detalles es la reubinal Brownsville-Matamoros, cación de la máquina de los que será el primero en 100 rayos gamma para escanear los furgones contra mercanaños. Según informes de Pete cías ilícitas. “Se llegó a un acuerdo Sepulveda, administrador del Condado de Cameron, la in- con Aduanas y Protección auguración del mismo podría Fronteriza de Estados Unidos retardarse un par de meses para la reubicación del equipo más, por lo que se espera que se encuentra en el puque este verano, entre los ente B&M”. “Ya contamos con la meses de julio y agosto, ya pueda iniciar la operación del compañía que va a reubicar Puente Ferroviario. el equipo y solamente ten“Ahorita ya ambos lados emos pendientes unos detestán terminados al 99 por alles que esperamos finalizar ciento, por lo que se están en las próximas semanas realizando las inspecciones para proceder con la firma del finales por parte de las com- contrato, lo que permitiría a la pañías ferroviarias en ambos compañía iniciar con la reubiPor Diana Grace Partida

B

cación de los rayos gamma”. Sepulveda expresó que entre los detalles a determinar se encuentran la adjudicación de fondos, ya que aun no se ha tomado la decisión de quien costeará dicho proyecto. “Ahorita los fondos para la realización de esta reubicación son uno de los detalles en los que estamos trabajando, ya que todavía desconocemos si se van a utilizarse fondos locales, estatales o federales”. Declaró que ya existe un acuerdo entre ambas aduanas en cuestión de cómo se va a operar en el puente B&M mientras se procede con la reubicación del equipo; sin embargo, la problemática de los fondos es algo que ya ha atrasado casi un año la apertura del puente.

Recomendaciones para turistas Si está de viaje por el Valle de Texas le recomendamos: Recupere dinero, haga sus manifiestos Las personas que realizan sus compras en esta región y se llevan la mercancía a México, podrían recuperar los impuestos de compra, haciendo un sencillo trámite a través de un Manifiesto. Usualmente en las casas de cambio y en algunas tiendas departamentales usted puede encontrar atención autorizada y profesional, para recuperar sus impuestos. Para realizar este trámite, solo tiene que presentar su visa americana vigente y los recibos de los productos que compro, que pueden tener una antigüedad de hasta 30 días y deben ser originales. Se hace un Manifiesto por cada tienda en donde se realizan las compras y los productos siempre tienen que ser llevados a México o fuera de Estados Unidos. De la fecha en que se prepara la forma de devolución de impuestos de compra, se tiene que esperar 24 horas para que la tienda donde se adquirieron los productos entregue el reembolso al comprador.

¿Perdió sus documentos? Si perdió o le fueron robados sus documentos mexicanos, en el Valle de Texas, el consulado de México en McAllen le puede ayudar. Es importante que tome las precauciones debidas, para qué en caso de perder algún documento pueda tener evidencia de su identidad. Por ejemplo llevar en su equipaje una copia de su acta de nacimiento, al igual de quienes lo acompañan en el viaje. En el Consulado de Mexico en McAllen lo pueden ayudar, en caso de ser necesario, de igual manera si usted ha sentido que alguna autoridad estadounidense abusó de sus derechos, pueden ayudarlo a presentar una queja oficial sobre lo acontecido. El Consulado está ubicado en el 600 Sur de la Calle Broadway en el centro de McAllen y su teléfono es (956) 686-0243. También puede buscarlo en internet en www.consulmex.sre.gob.mx/mcallen

Respete las leyes al manejar Es importante que respete los reglamentos de transito cuando este de visita. Entre las reglas básicas, usted debe observar que todos los pasajeros del vehículo tengan puesto su cinturón de seguridad; que los niños menores de 8 años o más pequeños de 4 pies y 9 pulgadas deben viajar en un asiento especial y con cinturón; que el conductor adquiera un seguro vehicular americano, para poder circular dentro de la ley. El limite de velocidad dentro de las ciudades es de 30 millas por hora, a menos que usted pueda observar avisos al lado de los caminos que le indique el límite máximo, usted debe respetarlo. Si tiene alguna emergencia en carretera puede solicitar ayuda a los patrulleros de caminos, en caso de una emergencia usted debe marcar al 911, para recibir ayuda.


Venga a disfrutar el Festival de la Cebolla en Weslaco

(VWHUHRV

7LQWH HQ ODV YHQWDQDV

39

GHVGH

GHVGH

$ODUPDV SDUD &DUURV

89

GHVGH

Dancing Horsesâ€?. TendrĂĄn una carexposiciĂłn de cca arrros “C “Custom Classic t Cl i Truck & Car Showâ€? . Si usted tiene un coche de exhibiciĂłn puede participar pagando sĂłlo 10 dĂłlares por vehĂ­culo. ContarĂĄn con un ĂĄrea de venta de artesanĂ­as y manualidades, demostraciones de comida en el “Culinary Centerâ€? y mucho mĂĄs. La entrada se abre a las 10 am y tiene un costo de 5 dĂłlares por adulto, 3 dĂłlares por niĂąo y el estacionamiento es gratis, entrando por Airport Dr. y Paseo del Norte. Para mĂĄs informaciĂłn puede visitar www.weslaco.com

149

IGUALAREMOS SU PAGO INICIAL HASTA $1,500 Lotes desde

$

Financiado por el DueĂąo s 6HUYLFLR GH OD FLXGDG GH :HVODFR s &HUFD GH HVFXHODV \ KRVSLWDOHV

llame a Gerardo

15,500

Lotes Residenciales Restringidos %86,1(66

WK 675((7

956-212-4439

N

0,/( 1

www.amigopark.com

0,/( 1

0,/,7$5< +:<

1HOOLH 6W :HVODFR 7;

Obtenga su “liftingâ€?sin cirugĂ­a Procedimiento aprobado por el FDA de elevaciĂłn no invasiva de la piel. ÂĄLevanta su cuello, su frente y su espiritu! §(OVYYL °

en Ultherapy cuando mencione este anuncio Antes

DespuĂŠs de 90 dĂ­as

Pregunte por Celina

THE FACE PLACE

Llame al 956-292-9674

9DOOH\ ÂŹ(DU 1RVH DQG 7KURDW

www.vent-rgv.com

2101 S. Cynthia McAllen, TX 78503

510 Victoria Lane Harlingen, TX 78550

Para información completa del producto y su seguridad, incluyendo los efectos secundarios, vea Ultherapy.com/IFU. Š 2013 Ultherapy es una marca registrada de Ulthera Inc. 1002221A

EXPRESS TRAVEL 6 WK 6WUHHW 6XLWH 3 ‡ 0F$OOHQ 7;

(956) 630-1002

“APROVECHE NUESTRO PLAN DE PAGO�

LAS VEGAS

desde $269 p/p AviĂłn y 4 noches Htl 2 tkts para 1 show si mejora de categorĂ­a al hotel MGM

CRUCEROS DESDE GALVESTON de 4,5 y 7 dĂ­as LlĂĄmanos para precios especiales

PRECIOS ESPECIALES PARA GRUPOS EUROPA TOURS

Desde $999 p/p Incl. Hoteles, guĂ­as por ciudad y desayunos

DISNEYWORLD

Desde $460 p/p quad Incl. AviĂłn, 5 Â noches htl

DISNEYLAND Los Ă ngeles

Desde $499 p/p quad Incl. AviĂłn y 7 dĂ­as hotel

ciĂłn i d E a l n e e AnĂşncies ternacional Puente In ico U.S.A. del PeriĂłd

E

l Festival de la Cebolla (Onion Fest), es una de las tradiciones mĂĄs populares en el sur de Texas. La ďŹ esta es el sĂĄbado 22 de marzo en el Parque de la Ciudad, ubicado en el 300 N. Airport Drive. HabrĂĄ dos escenarios para la diversiĂłn de los asistentes con mĂşsica en vivo de los gĂŠneros country, texano y norteĂąo. El sĂĄbado a las 12 mediodĂ­a se realizarĂĄ el tradicional concurso de comer cebolla, al que todos estĂĄn invitados a participar, con categorĂ­as de jĂłvenes y adultos, asĂ­ como una especial para mujeres; si no les gusta comer cebolla pueden venir a ver a los concursantes saborear el delicioso manjar. Todo el dĂ­a habrĂĄ diversiĂłn, mĂşsica y venta de alimentos. TendrĂĄn una zona especial para los niĂąos llamada Kids Zone, en donde podrĂĄn encontrar juegos inables, una pared para escalar, un trenecito para pasear y mucha diversiĂłn para los pequeĂąos. TambiĂŠn se presentarĂĄ un espectĂĄculo de caballos bailarines en la Charro Arena, con la participaciĂłn de “Andalucian & Azteca

956-973-9030

PAQUETES DE LUNA DE MIEL

A HawĂĄi, Bora Bora, TahitĂ­, Bahamas, Jamaica Punta Cana, Costa Rica, St. Lucia y precios especiales a playas en Mexico

www.expresstravels.com

Todos invitados al Onion Fest

613 N. Texas Blvd. Weslaco, TX.

1015

S

us vacaciones en Texas pueden ser las mejores, si decide visitar la Isla del Padre, que por naturaleza se ha convertido en el destino favorito de los turistas mexicanos para Semana Santa y el verano. Tan cerca de la frontera, le ofrece los mejores servicios en hoteles y restaurantes, sin contar los innumerables atractivos naturales y actividades turĂ­sticas, para que sus vacaciones sean inolvidables. Usted puede pasar un dĂ­a increĂ­ble en las playas del Golfo de MĂŠxico y los niĂąos lo disfrutaran enormemente. Desde el puente Queen Isabella, puede disfrutar del sol reejĂĄndose en el azul de la BahĂ­a de la Laguna Madre. Disfrute de la mejor comida en los restaurantes de mariscos frescos que abundan en la Isla. Un paseo a caballo por la playa, jugar golf, introducirse mar adentro para disfrutar un paseo en barco o el avistamiento de los delďŹ nes. QuĂŠ tal un dĂ­a de pesca. La vida marina incluye un gran nĂşmero de ejemplares ideales para la pesca regular y de clase mundial. TambiĂŠn puede

bucear, hacer surf, paracaidismo, explorar el Sea Turtle Inc, entre una innumerable lista de posibilidades. Si es amante de la naturaleza puede realizar observaciĂłn de aves marinas. Los paseos en veleros son espectaculares debido a los vientos que soplan en las playas. La Isla del Padre es el lugar exacto para disfrutar de sol, arena, mar, buena comida y la mejor diversiĂłn. A tan sĂłlo una hora de carretera de los puentes internacionales McAllenHidalgoReynosa y el AnzaldĂşas, usted puede disfrutar de las maravillas del Golfo de MĂŠxico con 34 millas de playa, sol y arena. MĂĄs de un millĂłn de personas visitan este paradisĂ­aco lugar cada aĂąo en donde encuentran los mejores servicios de las cadenas internacionales de hoteles y restaurantes mĂĄs importantes del mundo. Situada en el extremo tropical de Texas, la isla estĂĄ rodeada por el Golfo de MĂŠxico y la BahĂ­a de la Laguna Madre; el trĂĄďŹ co vehicular se comunica Ăşnicamente a travĂŠs del puente Queen Isabella que tiene una longitud de dos millas y media ofreciendo un panorama increĂ­ble de la Isla y la BahĂ­a.

s $ODUPDV SDUD FDUURV s 0Ă?YLO 7YpV s $XGLR SDUD FDUURV s 6HQVRU GH UHYHUVD

'5,9(

Semana Santa en la Isla del Padre Su mejor destino en vacaciones, sol, arena y mar Por Sonia Flores sonia@spanishprint.com

MiĂŠrcoles 19 de marzo, 2014 5

www.elperiodicousa.com

3/(6$179,(:

EDICION PUENTE INTERNACIONAL

$,53257

El PeriĂłdico U.S.A.

CANCUN

Desde $745 p/p doble Incl. AviĂłn y 7 dĂ­as hotel Todo Incluido

Precios sujetos a cambios y disponibilidad en cualquier momento, mas imp.

Anuncie sus productos y servicios en espaĂąol para los compradores mexicanos que vienen al Valle de Texas. Tenemos un plan para hacer crecer su negocio y ayudarlo a aumentar su nĂşmero de clientes.

Por etapa de promociĂłn tenemos excelentes descuentos en paquetes publicitarios

Aumente sus ganancias, anĂşnciese aquĂ­

ComunĂ­quese al telĂŠfono (956) 631-5628 o por correo electrĂłnico a publicidad@spanishprint.com ads@spanishprint.com


6 Miércoles 19 de marzo, 2014

www.elperiodicousa.com

CRUCIGRAMA Horizontales 1. Mezcla de varios licores. 6. Lisos y blandos al tacto. 11. Distrito de Portugal formado por la antigua provincia de Algarve. 12. Adorne, engalane. 13. Salí del vientre materno. 15. Une con hilo y aguja. 17. Prefijo “fuera”, “más allá”. 18. Gran sacerdote de Israel. 20. Antiguamente, la nota “do”. 21. Forma del pronombre de segunda persona. 22. Conflicto, apuro. 25. Prefijo “dos”. 26. (... en Hunze) Ciudad de Países Bajos. 27. Alidada. 28. Prefijo latino negativo. 29. Estado de la Indochina central. 31. Porción de tierra rodeada de agua. 35. Embarcación ligera, de proa muy aguda y popa recta. 38. Arbol abietáceo, que alcanza gran altura, y cuyo fruto es la cédride. 41. Item. 42. Transportarán algo al lugar donde estamos hablando. 45. Terminación de infinitivo. 46. División en que terminan las extremidades de los vertebrados. 48. Remolca la nave. 49. Ala de ave quitadas las plumas. 51. El río más largo de España. 53. Tela fuerte propia para toldos. 55. Prolongación lateral de la cubierta o camisa de un libro. 56. Intentar asir. Verticales 1. Zanja de desagüe en medio de los fosos secos de las fortificaciones. 2. Siglas de los peligrosos (para nuestra atmósfera) clorofluorocarbonos. 3. Astuto, bellaco, pícaro. 4. Símbolo del erbio. 5. Persona que tiene a su cargo un despacho de

www.angelfreire.com

billetes de la lotería. 6. Agrupación de obreros y soldados durante la revolución rusa. 7. Antigua ciudad de Caldea. 8. Boquerón curado en salmuera con parte de su sangre (pl.). 9. Observo, miro. 10. Clavito delgado y sin cabeza. 14. Perteneciente o relativo al eje. 16. Ascendía. 19. Se dice de la sustancia que tiene aspecto de grasa (masc.). 23. Machacar, aprensar, sacar el jugo. 24. Junta de tres cosas de igual clase. 30. Todavía. 32. Batalla, combate. 33. Del sabor del vinagre (pl.). 34. Devolver (restituir). 36. Uní, lié. 37. Arbol de América tropical cuyo fruto es parecido a la nuez moscada. 39. De muy baja estatura

SOLUCION DEL NO 10691

(fem.). 40. Pez marino teleósteo perciforme que se esconde en la arena. 43. Remolca la nave. 44. Se dice de aquello cuyas partes están separadas más de lo regular (fem.). 47. Contracción. 50. Dios pagano del hogar. 52. Iniciales que aparecen en las recetas médicas. 54. Opus.

EDICION PUENTE INTERNACIONAL El

Periódico U.S.A.


El Periódico U.S.A.

Miércoles 19 de marzo, 2014 7

www.elperiodicousa.com

EDICION PUENTE INTERNACIONAL

Designa EUA zona de protección del jaguar en frontera con México

Los jaguares son el tercer mayor grupo de felinos del planeta, detrás de tigres y leones.

E

y Cochise, en Arizona, así como el de Hidalgo, en Nuevo México. El hábitat disponible del jaguar en la zona fronteriza entre México y Estados Unidos es muy diferente del establecido en América Central y América del Sur, donde los jaguares muestran una alta afinidad por las comunidades de las tierras bajas húmedas. En cambio, en el noroeste de México y suroeste de Estados Unidos, los jaguares habitan zonas áridas, de matorral espinoso, desiertos de tierras bajas, pastizales y áreas con mezquites y bosques de pino y encino. La zona de protección en

Notimex l Servicio de Pesca y Vida Silvestre de Estados Unidos estableció como hábitat protegido para el jaguar a una zona de tres mil 100 kilómetros cuadrados en el sur de Arizona y Nuevo México, a lo largo de la frontera con México. La medida busca proporcionar un refugio para esa especie en peligro de extinción, cuyos ejemplares cruzan desde y hacia México, precisó la dependencia en un comunicado. El área designada como refugio abarca los condados fronterizos de Santa Cruz, Pima

Estados Unidos contribuirá a la permanencia del jaguar y a su recuperación en toda su área de distribución, indicó el Servicio de Pesca y Vida Silvestre. La designación de hábitat protegido no afecta a la propiedad de la tierra y no tiene ningún impacto en los propietarios privados, aclaró la dependencia. Los jaguares son el tercer mayor grupo de felinos del planeta, detrás de tigres y leones. El jaguar habitaba gran parte del suroeste de Estados Unidos, hasta que las poblaciones fueron diezmadas por la caza, la captura de animales y la pérdida de hábitat.

Tos seca o “perruna” podría derivar en un paro cardíaco

U

Notimex

n ataque de tos seca o “perruna” puede derivar en paros cardiorespiratorios debido al sobreesfuerzo que realiza quien presenta esta afectación para jalar aire, según explicó el neumólogo Ruben Santoyo Ayala. Dijo que la “Enfermedad de Croup” es el nombre que médicamente se le da a la tos seca; es más frecuente en niños menores de seis años, aunque tiene especial predominio en pequeños de alrededor de dos años, sobre todo con antecedentes de asma o nacidos de manera prematura. Detalló que es una enfermedad de vías respiratorias altas y se le denomina tos “perruna” derivado de que la garganta experimenta una resequedad y la persona al toser emite un sonido similar al ladrido de un perro. Mencionó que aproximadamente en el 40 por ciento de los casos, el cuadro puede ser de moderado a severo. El 30 por ciento de los pacientes que llegan al área de urgencias con Enfermedad de Croup requieren de hospitalización y alrededor del 1.4 por ciento de éstos necesitará asistencia ventilatoria o respirador mecánico. El neumólogo advirtió que esta patología es causada por

El neumólogo advirtió que esta patología es causada por un agente viral.

La zona de protección en Estados Unidos contribuirá a la permanencia del jaguar

Fundamental dormir bien para ordenar las ideas

D

Notimex

un agente viral; además de la característica tos, el paciente puede presentar rinorrea (flujo nasal), falta de aire, inflamación de la garganta y una especie de silbido en el pecho, cuadro que puede prolongarse hasta por una semana. Destacó que característicamente los pacientes empeoran por la noche. Además, en ocasiones pueden presentar también cuadros febriles lo que puede aumentar el llanto en el infante y contribuir esto a que se obstaculice aún más la respiración. La incidencia estimada de la patología es de hasta un seis por ciento de la población pediátrica por lo que llamó a los padres de familia a mantener medidas preventivas para evitar que los menores se contagien dado que la vía de adquisición del padecimiento es por contac-

to con secreciones infectadas (saliva, moco, etcétera). Consideró necesario reforzar las medidas generales para prevenir dicha infección viral, tales como lavarse manos constantemente, no saludar de beso o mano a otras personas, evitar acudir a lugares muy concurridos, taparse la boca con el ángulo interno del codo al toser o estornudar, protegerse de los cambios bruscos de temperatura, no mantener contacto con personas con enfermedades respiratorias, y alimentarse sanamente así como beber abundantes líquidos. Indicó que la evolución de la Enfermedad de Croup ocurre cuando la afectación inicia en las vías respiratorias altas y se disemina al tracto respiratorio, por lo tanto, afecta severamente garganta, tráquea, pulmones y bronquios.

ormir bien es fundamental para lograr que el cerebro organice de forma adecuada ideas e información y no caiga en saturación, debido a que el sueño favorece los cambios homeostáticos que intervienen en la plasticidad cerebral, explicó Ignacio González Burgos especialista neurólogo. Resaltó que es importante la gente duerma a sus horas y el tiempo suficiente conforme a su edad. Refirió que “muchas veces, cuando dormimos pensando en un problema, al día siguiente, después de un buen descanso, las circunstancias se ven diferentes y surgen de alguna manera alternativas de solución”. Explicó que el sueño actúa como “una especie de ´amortiguador´ para liberar la sobrecarga de información que se genera a lo largo del día y se almacena en el cerebro”. Indicó que cuando una persona duerme se reduce el estrés, por lo tanto la capacidad de conexión entre neuronas no se interrumpe ni se altera y es factible que las ideas sean codificadas de forma correcta para una mejor utilización de la información acumulada en el cerebro.

“Esto se debe a que el cerebro organiza de una manera altamente eficiente la información, el ciclo de sueño es una de las condiciones fisiológicas que favorecen estos cambios plásticos de tipo homeostático que permiten la organización de ideas”, afirmó. Señaló que cuando una persona está sometida a estrés, se produce una mayor degeneración neuronal. “La cual es irreversible aunque el individuo mantiene su capacidad de plasticidad cerebral, que se refiere a la posibilidad de adaptarse correctamente a cambios internos y externos mediante el aprendizaje o con intentos por lograr la reconexión

entre neuronas para restablecer la actividad normal”. Precisó que el estrés por no dormir adecuadamente o por otras situaciones como traumatismos craneo-encefálicos o condiciones adversas en el nacimiento que generan sufrimiento fetal y falta de oxigenación en el cerebro, pueden alterar la capacidad de plasticidad cerebral en un individuo. Los niños menores de un año y en edad escolar requieren dormir más horas debido a que su cerebro y su anatomía se encuentran en crecimiento y desarrollo. Puntualizó que antes del primer año de vida, un niño debe dormir diario alrededor de 18 horas, en tanto que en edad escolar el requerimiento es de aproximadamente 12 horas. “En la adolescencia los requerimientos de sueño son de alrededor de 10 horas diarias, mientras que en los adultos la recomendación es dormir entre siete y ocho horas cada día”, concluyó.

Los niños requieren dormir más horas ya que su cerebro y anatomía están en crecimiento y desarrollo

El Periódico U.S.A.

EDINBURG

EDICION PUENTE INTERNACIONAL

MISSION McALLEN

SAN JUAN

PHARR

DONNA

PUENTE ANZALDUAS

PUENTE HIDALGO

HARLINGEN

WESLACO

MERCEDES

LA FERIA SAN BENITO

SOUTH PADRE ISLAND

HIDALGO

REYNOSA

PUENTE PHARR

PUENTE DONNA

PUENTE HARLINGEN

RIO BRAVO

BROWNSVILLE PUENTE BROWNSVILLE MATAMOROS

HOTELES

Deluxe Inn (956) 682-3111 3201 S. 10th Street McAllen, Tx. 78501 IGLESIAS Basílica de San Juan 400 Norte San Antonio Ave. San Juan, TX 78589 (956) 787-0033 olsjbasilica.org Iglesia Católica Espíritu Santo (956) 631-5295 2201 Martin Ave, McAllen, Tx.

RESTAURANTES Casa del Taco (956) 631-8193 1100 E. Houston Ave, McAllen, Tx. El Mesón de las Ranas (956) 627-0716 2236 W. Trenton Rd. Edinburg, Tx. 78539 Palenque Grill (956) 994-8181 606 E. Expressway 83, McAllen, Tx, 78501

Sahadi’s (956) 627-5457 703 N. 10th Street McAllen, TX

ROPA USADA Thrift Star (956) 424-3839 801 North Conway Mission, TX 78572 SERVICIOS MEDICOS Doc’s Laboratory Services (956) 992-9676 7000 N. 10th St. Suite C-1 McAllen, Tx. 78504 Guajira Clínica Familiar (956) 687-6667 1900 Sur Jackson Rd, McAllen, Tx. 78503

WomanKind Hearther A. Daley, MD Ginecóloga OB/GYN (956) 688-5922 1200 E. Ridge Rd. suite 3 McAllen, Tx. 78503

Lifetime Productos para incontinencia 1800-667-1962 (956)283-1253 1138 E. Expressway 83

Shary Gardens Pediatrics (956) 599-9464 1609 E. Griffin Pkwy. Mission, TX 78572

VARIOS FUEL INJECTION SERVICE 3401 NORTH CAGE, PHARR TEXAS 78577

En Renta CONDOMINIO

2-Recámaras, 1-baño, cocina equipada, Área Social,Espacio para T.V., Terraza con acceso a la picina. No niños. Renta mínima 6 meses. Llamar Sra. Laura (956)270-3305, Sra. Fernández (011521) 811.603.48.86.

La Popular

(956) 579-3237 6601 W. Hwy. 83 Mission, Tx.

Gosmar LLC Industrial Supply (956)203-6162 201 N 10th St. Rear McAllen, Tx. 78501 VIAJES

EXPRESS TRAVEL (956)630-1002 1001 S. 10th Street, Suite-P McAllen, Tx. 78501


8 MiĂŠrcoles 19 de marzo, 2014

www.elperiodicousa.com

Silvia Navarro serĂĄ una bailarina exĂłtica en “Mi corazĂłn es tuyoâ€? El melodrama de Juan Osorio se encuentra en el proceso de elecciĂłn de elenco y se prevĂŠ que inicie grabaciones en abril La actriz Silvia Navarro darĂĄ vida a “Ana Lealâ€? una bailarina exĂłtica.

L

Notimex a actriz Silvia Navarro interpretarĂĄ a una bailarina exĂłtica en la nueva telenovela “Mi corazĂłn es tuyoâ€?, del productor Juan Osorio, que saldrĂĄ al aire en junio prĂłximo. En un encuentro con medios de comunicaciĂłn, en donde el escenario principal tenĂ­a dos tubos para practicar pole dance, el productor dio a conocer que la actriz Silvia Navarro darĂĄ vida a “Ana Lealâ€? en su prĂłximo melodrama. “Agradezco a las instructoras de pole dance Leticia RomĂĄn

y Johanna Moreira, quienes son las encargadas de enseĂąar a mi protagonista a bailar sensualmente. Obviamente, estoy muy contento con el trabajo y gran esfuerzo que ha hecho Silvia, porque a pesar de que lleva poco tiempo practicĂĄndolo, lo hace perfectamenteâ€?, sostuvo Osorio. Con mĂşsica sensual y pasos erĂłticos, Navarro ingresĂł al salĂłn donde demostrĂł que las clases que ha tomado las ha aprendido a la perfecciĂłn, pues logrĂł dar una vuelta en el tubo de modo que cayĂł lentamente. “Estoy contenta con el per-

sonaje, llevo dos semanas ensayando y se ha vuelto algo que me gusta; es una manera muy justiďŹ cada de aprender algo que siempre se nos antoja a todas las mujeres y en esta ocasiĂłn mi personaje combinarĂĄ el trabajo de niĂąera con este arte, por lo que el pĂşblico verĂĄ una mezcla muy divertidaâ€?, detallĂł la actriz. Sobre cĂłmo surgiĂł la propuesta despuĂŠs de que se habĂ­a rumorado que su contrato con la televisora estaba terminado, Navarro destacĂł que en cuanto le plantearon este papel, dentro de una gran historia, parecida a la de “La novicia rebeldeâ€?, acep-

tĂł de inmediato. “Me divierte mucho hacer algo que tiene valores, porque es una historia familiar que aborda historias de niĂąos y adolescentes con problemas actuales, tipo ‘La novicia rebelde’. Algo totalmente diferente a lo que venĂ­a trabajandoâ€?, subrayĂł. Asimismo, aĂąadiĂł que “Ana Lealâ€? es una joven de un barrio de Ecatepec que baila en forma erĂłtica y a la vez es niĂąera de siete niĂąos de un viudo, lo cual le encanta porque cada uno tiene historias diferentes y sobre todo divertidas que el pĂşblico disfrutarĂĄ. Respecto a su pareja en la telenovela, Silvia Navarro comentĂł que aĂşn no sabe quiĂŠn serĂĄ su galĂĄn, pero que estĂĄ segura que serĂĄ el conveniente. “Las propuestas que yo he escuchado me gustan, confĂ­o y estoy segura que todos los personajes que estĂĄn en la novela han sido perfectos, tienen muy buena vibra, estĂĄn mis mejores amigos y sĂŠ que mi galĂĄn serĂĄ el indicadoâ€?, deďŹ niĂł. “Mi corazĂłn es tuyoâ€? se encuentra en el proceso de elecciĂłn de elenco, para que en abril prĂłximo inicie grabaciones y en junio, el pĂşblico pueda disfrutar de una historia basada en la serie espaĂąola “Ana y los sieteâ€?.

Ricky Martin filma video de “Vida�, para la banda sonora del Mundial Notimex

E

l cantante puertorriqueĂąo Ricky Martin ďŹ lmĂł en RĂ­o de Janeiro el video de “Vidaâ€?, tema ganador de “Super Songâ€?, concurso global de mĂşsica para la Copa Mundial FIFA 2014. “Vidaâ€? serĂĄ parte del ĂĄlbum oďŹ cial del mĂĄximo evento futbolĂ­stico del planeta, se informĂł mediante un comunicado de prensa. El afamado cantante ďŹ lmarĂ­a escenas en distintos puntos turĂ­sticos, entre ellos el mirador del exclusivo barrio de Leblon y el estadio de MaracanĂĄ, que serĂĄ sede de la ďŹ nal del mundial. El tema oďŹ cial del torneo, que iniciarĂĄ el 12 de junio, se titula “We are oneâ€? o “Somos unoâ€? y serĂĄ interpretado por Jennifer Lopez, Pitbull y ClĂĄudia Leitte, con estrofas en inglĂŠs, espaĂąol y portuguĂŠs.

Notimex

El actor Kuno Becker

las salas este 18 de julio. Becker seĂąalĂł que no le gusta crearse expectativas; sin embargo, confĂ­a en el proyecto. “Muchos me dijeron que era muy arriesgado hacer un ´thriller´ de suspenso, pero es lo que a mĂ­ me gusta, y es el gĂŠnero por el que apostĂŠ, ademĂĄs de que me gusta mucho el trabajo de Alfred Hitchcockâ€?. “SĂŠ que pude haber

hecho cosas diferentes, pero estoy satisfechoâ€?, dijo el actor, quien reconociĂł que pese a la sĂłlida carrera que ha creado en MĂŠxico y Estados Unidos, todos los dĂ­as se comienza de cero y con este ďŹ lme no es la excepciĂłn. “SĂŠ que es difĂ­cil hacer cine y que ĂŠsta puede ser la primera y la Ăşltima vez que dirijo, pero eso me hace disfrutar aĂşn mĂĄs mi trabajoâ€?, dijo

El actor mexicano Jaime Camil

*ODMVZF BSSP[ QBQBT GSJUBT Z CFCJEB ‡ 1XJJHWV GH SHVFDGR ‡ 3HVFDGR D OD SODQFKD ‡ (VSHFLDOHV GHO GtD

956-461-5215

Lighthouse Seafood Market

Langosta viva de Maine

& #VTJOFTT )XZ t %POOB 59

CLASIFICADOS Y AVISOS LEGALES

wwww.elperiodicousa.com

956-631-5628 EMPLEO

EMPLEO VIGA RESTAURANTS, INC.

ÂĄURGENTE! Vendedores puerta por puerta con o sin experiencia. Disponibilidad de horario. $500-$1200 semanales. RĂŠcord limpio. Libre de drogas. Licencia, Seguro Social, Seguro y Registro del carro. Llamar para entrevistas. 956-407-8077

ComunĂ­quese al telĂŠfono (956) 631-5628 o por correo electrĂłnico a: publicidad@spanishprint.com ads@spanishprint.com

SOLICITA: Cajeras, Meseros, Bartender, Ayudante de Cocina. Para mayor informaciĂłn llamar al 956-5807989 o presentarse en el 103 E. Expressway 83, Mission, Texas 78572

NECESITO Colgadores de Drywall y Fraimiadores Comerciales

SDUD WUDEDMR HQ 7H[DV \ /RXLVLDQD &RQ H[SHULHQFLD \ FRQ WRGDV ODV KHUUDPLHQWDV 6H SDJD SRU KRUD PiV SHU GLHP \ YLYLHQGD

956-566-9381

BONO DE CONTRATACION $2,000

Becker, quien tambiĂŠn ha sido invitado a dirigir una pelĂ­cula del actor AdĂĄn Rovzar, a quien conociĂł en la cinta de “PĂĄnico 5 Bravoâ€?. “Yo he pensado en dirigir, por eso me enfoquĂŠ al formato de las series, porque estoy proponiendo historias y actoresâ€?, explicĂł el actor, quien actualmente participa en la serie “Dallasâ€?. Sin embargo, otro proyecto que lo tiene concentrado es la serie, que ĂŠl escribiĂł y cuyo tema se aboca en la maďŹ a; estoy en plĂĄticas para ver cuĂĄndo se podrĂ­a comenzar a rodar. Por otra parte, continĂşa su trabajo en la cinta sobre Niccolò Paganini, el genio musical del violĂ­n del siglo XVIII, que serĂĄ producida por MĂłnica Lozano, aunque aĂşn no tiene fecha de rodaje, ni director.

Jaime Camil graba piloto de la serie estadounidense “Jane the virgin�

El actor mexicano Jaime Camil grabĂł el piloto de la serie estadounidense “Jane the virginâ€?, basada en la telenovela venezolana “Juana la virgenâ€?. Mediante un comunicado se informĂł que con esta producciĂłn Camil podrĂ­a realizar al lado de Gina RodrĂ­guez su debut estelar en la televisiĂłn en inglĂŠs, en una producciĂłn de los estudios CW. El tambiĂŠn cantante interpretarĂĄ a “Rubioâ€?, quien en la historia es un reconocido actor de telenovelas que tendrĂĄ una interesante relaciĂłn con “Janeâ€?, papel a cargo de Gina. Esta serĂ­a la segunda apariciĂłn del actor mexicano en la televisiĂłn estadounidense. La primera fue en la serie “Devious maidsâ€?, cuya participaciĂłn elevĂł los niveles de audiencia. “Jane the virginâ€? se graba en los estudios CBS. Es escrita por Jennie Snyder Urman y dirigida por Brad Silberling.

Lunes-Domingo 11am-7pm Plato de Pescado y CamarĂłn $8.99

Salarios altos y tiempo extra disponible para los conductores de camiones de campos petroleros que estĂŠn dispuestos a trabajar duro. Un aĂąo de experiencia en manejo. Licencia de manejo comercial Clase A (A-CDL) con cisterna. Una semana al mes de descanso. Gastos de viaje pagos incluyendo millas y motel. Buenos beneficios, no hay necesidad de reubicarse. 1800-588-2659 www.tttransports.com

Kuno Becker admira a Alfred Hitchcock y le gustan los “thrillerâ€? Kuno Becker confesĂł que se ha dejado llevar por su gusto por los “thrillerâ€? de suspenso y la admiraciĂłn que siente hacia Alfred Hitchcock, en su cinta “PĂĄnico 5 bravoâ€?, que llegarĂĄ a las salas de cine en julio. El actor, guionista y director de la cinta dijo que este proyecto es uno de los retos mĂĄs difĂ­ciles de su carrera, pero tambiĂŠn le genera una gran satisfacciĂłn, “mi mejor termĂłmetro es cuando veo que el pĂşblico salta en la sala cuando ve el ďŹ lmeâ€?. “Si es una pelĂ­cula buena, regular o mala ya perdĂ­ la perspectiva, porque la he visto tanto y yo hice de todo, asĂ­ que ya no tengo esa nociĂłnâ€?, indicĂł Becker, quien preďŹ ere que sea el pĂşblico, quien critique este ďŹ lme que llegarĂĄ a

El PeriĂłdico U.S.A.

BONO

El cantante Ricky Martin

Por VerĂłnica PĂŠrez Raigosa

EDICION PUENTE INTERNACIONAL

Now hiring &'/ &ODVV $ 'ULYHUV ZLWK ; HQGRUVPHQW 2LOILHOG )UDF &HPHQW ([SHULHQFH 5HTXLUHG 7UDYHO SD\ ZLWK PLOHDJH DQG GDLO\ SHU GLHP /RW¡V RI KRXUV ZLWK ORW¡V RI RYHUWLPH ZHHNV RQ ZLWK ZHHN RII

Call Today Toll Free (877) 931-2416

Anuncie su venta de Garaje por sĂłlo

$5.00

(12 palabras mĂĄximo)

Llame hoy al 956-631-5628

ThalĂ­a cantarĂĄ a los niĂąos con su primer proyecto infantil Notimex La actriz y cantante ThalĂ­a lanzarĂĄ su primer proyecto musical infantil titulado “Viva kids-Vol. 1â€?, el prĂłximo 25 de marzo, en el que incluirĂĄ historias cantadas y contadas de la voz de la intĂŠrprete. El ĂĄlbum cuenta con 11 temas como “Tema de Chupiâ€?, “Vamos a jugarâ€?, “El piojo y la pulgaâ€?, “El garabato coloradoâ€?, “La risa de las vocalesâ€?, “Caballo de paloâ€?, “En un bosque de la chinaâ€?, La actriz y cantante “Sugar rushâ€?, “Las maĂąanitasâ€?, “Osito carpinteroâ€? y “Estrellitaâ€?, se informĂł en ThalĂ­a un comunicado.Asimismo, el material cuenta con un DVD en el que el pĂşblico podrĂĄ ver los videos; ademĂĄs, de que en varios de ellos interactĂşa ThalĂ­a con dibujos animados creados especialmente para este proyecto. La empresaria se ha acercado al mundo de los niĂąos desde hace muchos aĂąos, pero mĂĄs allĂĄ de eso, ella es fruto de un programa infantil, pues naciĂł como artista en el Festival Juguemos a Cantar en 1984. Por ello, la artista jamĂĄs ha olvidado ese arranque, muy por el contrario, en este nuevo ĂĄlbum incluye algunos de los temas de lo que fue ese exitoso concurso. “Viva kids-Vol. 1â€?, creado especialmente para niĂąos con mucha energĂ­a dispuestos a brincar, a cantar, a sonreĂ­r, a jugar y a interactuar con simpĂĄticos personajes llenos de color, saldrĂĄ a la venta el prĂłximo 25 de marzo.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.