POEM SEISMIC IN SCENE

Page 1

Poems seismic in scene

Wanda C OLEMAN * de la chienne


Ce livre appartient Ă / this book belongs to ...............................................................................................................

...............................................................................................................

...............................................................................................................

2


Poems seismic in scene

Wanda C O L E M A N Mise en page et calligraphies / layout and illumination

Je a n - Ja c q u e s TA C H D J I A N

3


imprimé par / printed by Sylvie Lammonier chez / at ADLIS Lille (France) mai 2008 par un printemps plein d’images / by a full of images springtime seconde édition / second printing

L.A. jetez un œil aux portées de la chienne sur take a look at the bitch puppies on

lachienne.com

B lues Woman la chienne 48 rue Léon Gambetta 59000 Lille France 33 (0) 320 541 548 laniche@lachienne.com

4


Wanda Coleman is a black American poet who has published over

Wanda Coleman est une poète noire américaine de Los Angeles qui a publié une quinzaine de recueils

a dozen admired collections. I met her on the advice of Fred Dewy,

admirés. Je l’ai rencontré sur les conseils de Fred Dewy, le Directeur de « Beyond Baroque », le

Director of «Beyond Baroque», the literary arts centre created by

théâtre-librairie créé par Allen Ginsberg dans le quartier de Venice à Los Angeles.

Allen Ginsberg in the Venice district of Los Angeles. Nicknamed

Surnommée la « L.A. Blues Woman » en hommage à l’ode à la ville de Jim Morrison, Wanda donne à

the «L.A. Blues Woman», as a homage to Jim Morrison’s ode to the

écouter ses paroles acides et envoûtantes. Écrivain prolifique elle est déjà une figure légendaire de la

city, Wanda captures the attention with her sharp and entrancing

littérature américaine. Elle en impose par la prestance de sa nature et développe un humour grinçant et

words. A prolific writer, Wanda is already a legendary figure of

sensible avec toujours L..A. dans la peau.

Lors de sa tournée en France en 2006, elle a rencontré le

American literature!

Her very presence is imposing and she displays a sensitive and

graphiste Jean-Jacques Tachdjian.

dark humour, yet always remaining passionate about L.A.!

Séduit par la force de ses poèmes,

Wanda met the graphic artist Jean-Jacques Tachdjian during her

Jean-Jacques a décidé de les mettre en

tour in France in 2006. Seduced by the force of her poems, Jean-

page. Le typographe rend compte

Jacques decided to put them onto paper himself.

à sa manière de l’exubérance et de

The typographer’s work expresses in his own manner Wanda’s

l’originalité de Wanda disant ses textes

exuberant and original way of reading her poems on stage :

sur scène : tendres, doux, violents, en colère…

tender, gentle, violent, angry… The letters describe the daily life

of the black population, they jostle together, are transformed into

Les lettres décrivent la vie quotidienne des Photo by Renaud Faroux

illusions, logos, protest chants, birth, cries and cynical,

noirs, s’entrechoquent, se métamorphosent en

yet always melodious, blues!

chimères, en logos, en chants de protestations, en accouchement, en cris, en blues cynique et toujours mélodieux !

Just like the traffic jams on Sunset Boulevard, the characters and the sounds collide with and bump into each other.

Comme dans un embouteillage sur « Sunset Boulevard », les caractères et les sons se heurtent, se

The graphic artist improvises with the poet’s words and sounds in

bousculent. Le graphiste improvise sur mesure avec les mots et les sons du poète.

his own way. The inner beat and the swing of the writing gives rise

La pulsation intérieure, le swing de l’écrit donne naissance à des improvisations typographiques qui ne sont pas sans évoquer l’attitude « Jazz » des poèmes de Wanda Coleman.

to typographical improvisations that evoke

the jazz attitude of Wanda Coleman’s poems.

R e n a u d FAROUX

5


(12)

—after Robert Duncan

6


7


8


9


10


11


12


13


14


15


16


17


18


19


20


21


22


23


24


25


Your

of

COMMANDMENTS

NOT GET OLD DO UNTO RIGHT OF WAY METHOD

E T A ST

E

LOW PROFILE WALKS THE LACKING CAN’T BE SOLD REALITY

26


From Hand Dance (Š 1983 - 2004)

27


few

y m h t i w

28


29


(he tells me he is worried Neruda is coming between us)

30


Ce livre appartenait Ă / this book belonged to : ...............................................................................................................

...............................................................................................................

...............................................................................................................

31


*de


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.