July 2017
Volume 13 No. 9
Un Periódico Diferente / A Different Kind of Newspaper
Oscar López Rivera !Bienvenido a Holyoke!
Un Periódico Diferente / A Different Kind of Newspaper
Un Periódico Diferente / A Different Kind of Newspaper
Un Periódico Diferente / A Different Kind of Newspaper
Fotos cortesía de Eduardo Meléndez Cacho
2
Editorial / Editorial
Ocho Portadas, Ocho Artículos Eight Front Pages, y Cinco Editoriales por Oscar Eight Articles, and El 17 de marzo de 2010, tres de los once Five Editorials for Oscar independentistas encarcelados en la década de los ochenta, Alicia Rodríguez, Adolfo Matos y Ricardo Jiménez Jiménez visitaron Holyoke. El evento formaba parte de la campaña nacional Dissent is not a Crime a favor de la liberación de los restantes presos políticos puertorriqueños Oscar López Rivera y Carlos Alberto Torres, quienes para ese entonces estaban encarcelados en prisiones federales. El evento, coordinado por el National Boricua Human Rights Network (NBHRN, por sus siglas en inglés), se llevó a cabo en Salsarengue Restaurant en Holyoke, considerado el de facto centro político y cultural de los puertorriqueños de la región. Alicia, Adolfo y Ricardo hablaron sobre sus experiencias en prisión donde estuvieron por mas de dos décadas. La obra de teatro popular Crime Against Humanity basada en las experiencias vividas por los presos políticos se presentó como complemento de la charla. Con la visita de Alicia, Adolfo y Ricardo, El Sol Latino tomó la iniciativa de ser parte de la campaña a favor de la liberación incondicional de Oscar y Carlos Alberto. Comenzamos con nuestra edición de abril, 2010, donde la portada, el editorial y un artículo estaban dedicados a esta causa. José Bou y Celia Maldonado, dueños de Salsarengue Restaurant, junto al periódico, fueron las únicas voces en la región en advocar consistentemente por la liberación de Oscar. A partir del 2010, El Sol Latino dedicó ocho portadas, sin contar la presente edición, a Oscar López Rivera. Entre ellas se destacan las portadas de las ediciones de septiembre de 2013 y 2014. Una pintura de Oscar hecha por el artista Gaddier Rosario aparece en la primera, y en la segunda, la Carta Abierta al Presidente Obama para la liberación de Oscar. La misma fue firmada por 34 residentes de la región, en su mayoría puertorriqueños, Nos sentimos orgullosos de haber sido parte del esfuerzo colectivo que ha culminado en la reciente liberación de Oscar López Rivera. Durante su visita a Holyoke, tuvimos el honor de compartir con Oscar nuestro trabajo periodístico de justicia social, al tenerlo como invitado a la exhibición histórica de El Sol Latino expuesta en El Mercado (Nueva Esperanza). Esta exhibición documenta los esfuerzos hechos por el periódico en el Oeste de Massachusetts para concientizar y promover su liberación. Hicimos lo que teníamos que hacer.
On March 17, 2010, three of the eleven proindependence activists jailed during the 80s, Alicia Rodríguez, Adolfo Matos and Ricardo Jiménez Jiménez visited Holyoke. The event was part of the national campaign Dissent is not a Crime in pro of the liberation of the remaining Puerto Rican political prisoners Oscar López Rivera and Carlos Alberto Torres, who at the time were jailed in federal prisons. The event, coordinated by the National Boricua Human Rights Network (NBHRN), was held at Salsarengue Restaurant, considered the de facto political and cultural center of Puerto Ricans in the region. Alicia, Adolfo and Ricardo talked about their experiences in prison, where they remained for more than two decades. The community theater production Crime Against Humanity based on the experiences lived by the political prisoners was presented as a complement to the talk. With Alicia, Adolfo and Ricardo’s visit, El Sol Latino took the initiative to be part of the campaign for the unconditional liberation of Oscar and Carlos Alberto. We started with our April 2010 edition, where the front page, the editorial, and an article were dedicated to this cause. José Bou and Celia Maldonado, owners of Salsarengue Restaurant, along with the newspaper, were the only voices in the region to consistently advocate for Oscar’s liberation. Since 2010, El Sol Latino dedicated eight front pages, not counting the present edition, to Oscar López Rivera. Among them, two stand out - the front pages of the September 2013 and 2014 editions. A painting of Oscar made by the artist Gaddier Rosario appears on the first one, and on the second one, we had the Open Letter to President Obama for the liberation of Oscar. The letter was signed by 34 residents of the region most of them Puerto Ricans. We are very proud of having been part of the collective effort that has culminated in the recent liberation of Oscar López Rivera. During his visit to Holyoke, we had the honor of sharing our journalistic work of social justice with Oscar when we had him as a guest to the historical exhibit presented by El Sol Latino at El Mercado (Nueva Esperanza). This exhibition documents the efforts made by the newspaper in Western Massachusetts to raise awareness and promote his liberation. We did what we had to do.
contents
2 Editorial / Editorial Ocho Portadas, Ocho Artículos y Cinco Editoriales por Oscar 3 Portada / Front Page Entrevista con Oscar López Rivera 4 Tinta Caliente / Hot Ink 5 Portada / Front Page Galería Fotográfica 6 Galería Fotográfica 7 Nuevas Esperanzas para Nueva Esperanza, Inc. 8 CUNY Center for Puerto Rican Studies Funding Cut Over Oscar Lopez Rivera Controversy Conclusion of summer Latino Seminars at HCC 9 Política / Politics Por qué Necesitamos que el Museo de Dr. Seuss sea Bilingüe Victor Dávila for Springfield City Council 10 Opinión / Opinion The impact of the budget cutbacks on children in poverty: A death of a thousand cuts 11 Libros / Books Las cosas que perdimos en el fuego Arte / Art Exitosa Exhibición Cuba in Transition: Narrative & Perspective Historia / History Exhibición del Proyecto Nuestros Senderos 13 Ciencias / Science Essential microbes to our society 14 Deportes / Sports Holyoke Old Timers Softball League 2017
Founded in 2004 n Volume 13, No. 9 n July 2017 Editor Manuel Frau Ramos manuelfrau@gmail.com 413-320-3826 Assistant Editor Ingrid Estrany-Frau Managing Editor Diosdado López Art Director Tennessee Media Design Business Address El Sol Latino P.O Box 572 Amherst, MA 01004-0572
Editorial Policy El Sol Latino acepta colaboraciones tanto en español como en inglés. Nos comprometemos a examinarlas, pero no necesariamente a publicarlas. Nos reservamos el derecho de editar los textos y hacer correcciones por razones de espacio y/o estilo. Las colaboraciones pueden ser enviadas a nuestra dirección postal o a través de correo electrónico a: info@elsollatino.net. El Sol Latino welcomes submissions in either English or Spanish. We consider and review all submissions but reserve the right to not publish them. We reserve the right to edit texts and make corrections for reasons of space and/or style. Submissions may be sent to our postal address or via electronic mail to: info@elsollatino.net. El Sol Latino is published monthly by Coquí Media Group. El Sol Latino es publicado mensualmente por Coquí Media Group, P.O Box 572, Amherst, MA 01004-0572.
Portada / Front Page
El Sol Latino July 2017
3
Entrevista con Oscar López Rivera por MANUEL FRAU RAMOS
Nota del Editor. Entrevista realizada en los estudios de Radioplasma bajo la dirección de Iohann Rashi Vega el día 22 de junio de 2017. Transcripción por Ingrid Estrany-Frau. Entrevista fue editada por motivos de claridad y espacio. MFR - La Guerra de Vietnam es un punto critico en el desarrollo del activista y líder comunitario Oscar López. ¿Cómo Vietnam cambió su visión del mundo? OLR – Vietnam es un sitio donde realmente yo vi la fragilidad de la vida, donde yo vi lo que realmente puede ser una guerra bien deshumanizante, lo que es invadir a una nación, lo que es no tener la sensibilidad para apreciar al otro o a la otra. Vietnam me retó a mi a tratar de transformarme para lograr tener y encontrarle sentido a la vida y propósito a la vida. MFR - Cuando regresas de Vietnam usted toma unas posiciones políticas sobre el status político de Puerto Rico. ¿Cuál fue su viaje de una persona neutral en términos del status a moverse a la independencia? OLR – Vietnam me presentó un reto porque vi en Vietnam algo que estaba ocurriendo en Puerto Rico. Vietnam había sido invadido, ocupado por los franceses antes que los americanos, y Vietnam desarrolló toda una estrategia de lucha y la implementó y pudo derrocar a los franceses y sacarlos de Vietnam. El paralelo entre Vietnam y Puerto Rico yo lo vi como campesino que soy entrando en el sur de Vietnam que mucho del territorio era campesino. Yo me podía identificar con ese campesino porque yo viví los primeros 14 años de mi vida como campesino. Lo más que me interesó a mi regresando de la guerra era averiguar cuál era la historia de Vietnam. ¿Por qué estábamos allí?¿Cuál era la razón de ser de la guerra? Me vi obligado a estudiar, a investigar todo lo más que pude. Pero también algo bien interesante era que había bastante información por el movimiento anti-guerra de lo que estaba pasando en Vietnam y por qué tendríamos que salirnos de Vietnam. MFR - Es claro que cuando llega a Chicago ya su creencias políticas se movían hacia la independencia. Sin embargo, como todo puertorriqueño, sabíamos que habían diferentes opciones. ¿Por qué decide crear algo o unirte a algo diferente a los movimientos independentistas que ya habían en Puerto Rico? OLR – Fue un proceso lento para yo llegar a verme como un independentista que iba a entregar su vida a la causa por la independencia de Puerto Rico. Lo más que influyó en mi fue oír a Lolita Lebrón explicar por qué ella había ido a Washington en el 1954. Ella dijo lo siguiente – Yo vine a
Manuel Frau Ramos (El Sol Latino), Oscar López Rivera y Iohann Rashi Vega (Radioplasma)
Washington no a matar a nadie si no a dar mi vida por Puerto Rico. Y de ese momento en adelante ya yo encontraba ese reto de unirme a la lucha por la independencia de Puerto Rico…Ya para la década de los 60 el independentismo estaba siendo bien amenazado. Yo creí que lo mejor que yo podía hacer era integrarme a la lucha clandestina y ya había una lucha clandestina en Puerto Rico y en parte de la diáspora…Yo escogí el clandestinaje para la auto-protección. Porque yo vi que el movimiento abierto era demasiado de vulnerable a lo que Estados Unidos tenía en
Foto del Mes/Photo of the Month Clase Graduanda de Empresarios Comunitarios Nuestras Raíces - 20 de abril de 2017 Eloisa González, Luz O. Santiago, Marcia Caba, Marisol Mieses, Elizabeth Rivera, Olimpia Hernández y Katherine Caba. Ausente de la foto - Neftalí Viera-Guadalupe. Félix Machuca, Director de Operaciones de Nuestra Raíces, aparece en la segunda fila.
continued on next page
Cita del Mes/ Quote of the Month
“La cárcel no es la solución. Es el problema. Eliminar la cárcel debería ser una prioridad pública.” Fernando Picó (1941-2017)
Historiador puertorriqueño y sacerdote jesuíta
Publish your bilingual ad in El Sol Latino! Call us today at (413) 320-3826
4
Portada / Front Page
El Sol Latino July 2017
Entrevista con Oscar López Rivera continued from page 3 mente porque la agencia del FBI había decidido erradicar el nacionalismo en Puerto Rico. Su meta era erradicar por completo el nacionalismo y las instrucciones del jefe, del director de la agencia del FBI, enviaba memorándum a Puerto Rico a la gente a cargo del FBI en Puerto Rico diciéndole que hiciera todo lo posible para destruir a los líderes independentistas y, en muchos casos, lo logró. Muchos independentistas fueron presos, otros fueron puestos en una lista de subversivos, otros fueron amenazados, otros sus matrimonios fueron destruidos, sus casas fueron destruidas. Así que, el independentismo abierto pasó por una serie de actividades, una serie de ataques por parte de esa agencia. También para ese tiempo ya se había comenzado a crear en Puerto Rico, en la inteligencia de la policía de Puerto Rico, había sembrado un equipo que se llegó a llamar el Escuadrón de la Muerte. Esos eran policías que se encargaban de matar a independentistas. Por ejemplo, tenemos el caso del Cerro Maravilla, que en 1978 la Policía de Puerto Rico abiertamente asesinó a dos hombres. MFR – Estás 35 años y pico en la cárcel. Cuando sale vuelve a integrarse al ambiente político. ¿Qué ha descubierto del movimiento independentista actual? OLR – Yo me he podido reunir con Rubén Berríos y con cuatro de los líderes principales del PIP, me he podido reunir con diferentes organizaciones que están luchando por la independencia de Puerto Rico y
OT TINTA H INK
In Holyoke...
there are some members of the Holyoke School Committee who do not see E T LGRIIDEN AU CA ESTRANY-FR the need to attend the IN r po Committee meetings. In a message posted by John Brunelle on his Facebook page (June 19, 2017) he indicates that “It’s amazing to me how can people still serve, collect and never come to the meetings!”
Jeroton Clown
Music, Games, Balloons and Much More... For More information call: Jerry & Brenda 413-557-8273 • 413-210-5458 jero4817@yahoo.com
creo que a pesar de que todavía existen los kioskos en Puerto Rico, cada grupo con su kiosko, yo creo que es un momento donde realmente estamos dialogando y estamos por lo menos viendo la posibilidad de cómo nos unimos. Quizás el boicoteo del llamado plebiscito es un ejemplo de esa posibilidad de unirnos. Hay puertorriqueños que creen en la soberanía, hay puertorriqueños que creen en la independencia, hay puertorriqueños que quieren ser socialistas pero hay la posibilidad de que nos unamos. MFR - ¿Qué le quisiera decir a la comunidad de Holyoke? OLR – Yo le digo a la comunidad de Holyoke que verdaderamente no pierdan las esperanzas de seguir creando una comunidad mucho mejor, mucho mas fuerte. No podemos rendirnos. Todos los problemas creados por el hombre tienen solución, lo que tenemos es que luchar para solucionarnos. Le podemos encontrar soluciones a todo. Creo que ha sido un gran honor estar aquí en Holyoke, haber podido compartir con personas que son veteranos de Vietnam, con personas que son representantes políticos, pero también con la comunidad, especialmente con estudiantes. Me siento bien, bien, bien agradecido y creo que Holyoke tiene mucho potencial para el futuro. MFR – A nombre de toda la comunidad puertorriqueña y latina de Holyoke fue un honor tenerlo a usted aquí y esperamos que esta no sea la última vez que regrese a Holyoke.OLR – Podemos estar bastante seguros que regresaré.
En Holyoke…
hay algunos miembros del Comité Escolar de Holyoke que no ven la necesidad de asistir a las reuniones del Comité. En un mensaje publicado por John Brunelle en su página de Facebook (19 de junio de 2017) el indica que “It’s amazing to me that how people can still serve, collect a check and never come to the meetings!”
Portada / Front Page
El Sol Latino July 2017
Galería Fotográfica
Oscar López Rivera 22 de junio de 2017
Nelson Román, Oscar López Rivera y María Salgado Cartagena
Comité Organizador de la visita de Oscar López Rivera a Holyoke
Gladys Rohena, José Bou, Oscar López Rivera, Marta Guevara y Gogui Guevara
Alcalde Alex Morse, estudiantes de la Escuelas Públicas de Holyoke y el Dr. Stephen Zrike, Superintendente de Escuelas Manuel Frau Ramos y Oscar López Rivera
5
Portada / Front Page
Galería Fotográfica
6
El Sol Latino July 2017 Jackie Yos, David Yos, Nelson Román, Oscar López Rivera, Christal Rivera y Wilmer David
Conjunto Güajiba, Sharina “La Reinita que Canta” y Oscar López Rivera
Nelson Román, Oscar López Rivera, Jossie Valentín, Gladys Lebrón Martínez y Alex Morse
El Sol Latino May 2014 9 1/8 x 5 3/8
Grupo de voluntarios Vanguard
Your community radio station, broadcasting 24/7 from the campus of Springfield Technical Community College
www.wtccfm.org WTCC is your source for music - from salsa to R&R oldies, gospel to jazz, R&B to bluegrass, Motown and more, as well as Ecos del Ritmo, Cantares Latino-Americanos, and Club House Dance Music plus local talk shows with local hosts discussing local issues.
Portada / Front Page
El Sol Latino July 2017
Nuevas Esperanzas para Nueva Esperanza, Inc. por MANUEL FRAU RAMOS El 20 de junio se celebró una conferencia de prensa para anunciar el nombramiento de Nelson Román como el nuevo Director Ejecutivo Interino de la icónica organización comunitaria, Nueva Esperanza. También se inauguraron las mejoras realizadas a las oficinas centrales de la organización localizada en 401 Main Street en Holyoke. La presidenta de la presente Junta de Directores de Nueva Esperanza, María Salgado Cartagena, comenzó la ceremonia inaugural recordando al miembro fundador de la organización, el inolvidable Carlos Vega. Posteriormente se dirigió a los asistentes el alcalde de la ciudad de Holyoke, Alex Morse.
7
| manulfrau@gmail.com
La emotiva ceremonia reunió a pasados miembros asociados y colaboradores de Nueva Esperanza tales como la actual directora de Enlace de Familias, Betty Medina Lichtenstein, el veterano activista político Luis Orlando Isaza, y Miguel Arce, primer secretario ejecutivo de la organización. Joshua García el pasado presidente de la Junta de Directores de Nueva Esperanza, también participó en el programa inaugural. Marcos Marrero, Director de Desarrollo Económico y Planificación, fue uno de los oradores del evento. Nelson Román, nuevo Director Ejecutivo Interino, habló sobre el nuevo enfoque, misión y visión de la organización. Román resaltó el nuevo camino a seguir de Nueva Esperanza. Esta nueva misión consiste en convertir la organización en un agente catalizador y un socio para una vibrante, sostenible y poderosa comunidad puertorriqueña / afro-caribeña en Holyoke. Su visión será el ser un centro comunitario para la creación cultural de la comunidad puertorriqueña / afro-caribeña. Creación: Al crear nuevas oportunidades a través de la justicia social y la educación de la comunidad centradas en el liderazgo y el desarrollo creativo de la juventud, seguimos moviendo a la organización y a la comunidad hacia adelante. Comunidad: Mantener y expandir las propiedades de Nueva Esperanza nos convertirá en líderes dando el ejemplo de cómo los miembros de la comunidad pueden tomar posesión de sus vecindarios y participar más en sus comunidades. Cultura: Esforzarse por convertirse en un Centro Cultural Puertorriqueño / Afrocaribeño que mantenga vivas nuestras tradiciones, arte e historia dentro de nuestras comunidades.
José Colón, Miguel Arce, Gladys Oyola y Luis Orlando Isaza
Dentro de su agenda, nos llama la atención el ambicioso programa cultural de Nueva Esperanza. Entre sus proyectos está el establecer un Puerto Rican/Afro Caribbean Cultural Center (P.R.A.C.C.C., por sus siglas en inglés), ser la sede del equipo administrativo del Puerto Rican Cultural District (The Flats & South Holyoke), y apoyar y ser miembro fundador del Taste of South Holyoke Festival. Además, colaborar con y apoyar el trabajo y la creación de Palante Theater Company. Nelson Rafael Román nació y se crió Waterbury, CT. Nelson se mudó a Holyoke en 2011. Desde su llegada a esta ciudad, se ha destacado por su trabajo político y comunitario con organizaciones puertorriqueñas y con las comunidades LGBTQ. Entre estas organizaciones, se encuentran Enlace de Familias, New England Farm Workers Council, LightHouse Personalized Education for Teens, Valley Opportunity Council, y Nueva Esperanza. En noviembre de 2015, Nelson fue electo al City Council representando el Barrio 2. Vive con su pareja Manuel Hernández en Commercial Street, en la sección Churchill de Holyoke. Jose Colón, organizador comunitario con mas de 30 años de experiencia dirigiendo el programa juvenil El Arco iris, será la mano derecha de Román en esta nueva etapa de Nueva Esperanza. La directiva de Nueva Esperanza la componen María Salgado-Cartegena, Presidenta de la Junta, Irene Feliciano, Rosa Pantoja, Juan Sanchez, Samuel Mateo, Dan Battat, Jason Ferenc, Carlos Peña y Mildred Lefebvre.
Nelson Román, María Salgado-Cartegena y Alex Morse.
8
Portada / Front Page
El Sol Latino July 2017
CUNY Center for Puerto Rican Studies Funding Cut Over Oscar Lopez Rivera Controversy According to the City Council website, this is their funding history for Latino Studies research centers for this past decade:
The controversy over the National Puerto Rican Day Parade’s honoring of former political prisoner Oscar Lopez Rivera has apparently generated collateral damage in some surprising places. One example is the almost 50 percent budget cut in the NYC Council member item allocation to CUNY’s Center for Puerto Rican Studies (aka Centro) at Hunter College. According to City Council records, their allocation abruptly went from $970,000 all the way down to $500,000 between last two fiscal years. The story behind this, which has been circulating widely in the Puerto Rican community, is that it was the result of Council Speaker Melissa Mark Viverito’s retaliation against the Centro’s Director, Edwin Melendez, for his failure to come out publicly in support of the Puerto Rican Parade and Oscar Lopez Rivera. Mark-Viverito was reportedly angry at Melendez and cut the funding that she had done so much to get for the Centro in the last four years. Mark-Viverito had increased the Centro’s funding significantly since becoming Speaker, which has allowed the Centro to expand its programming and sponsor more public events. These included its ability to hold two major national Puerto Rico/Puerto Rican Diaspora Summits this year and last, and this year’s local Summit on Latinos NYC. This otherwise might not have caught anyone’s attention since these types of expense items tend to frequently fluctuate over time depending on the political whims of the grantmaking Councilmembers. But this raised eyebrows because of the Centro’s much younger sister research center, the Dominican Studies Institute that is based at the City College, had their $970,000 City Council grant untouched this year. The Centro was founded 44 years ago and the Dominican Studies Institute 25 years ago.
As this shows, serious operating funding for the Centro and the Dominican Studies Institute from the City Council began for the first time in 2009. The story back then was that it was through the initiative of the Dominican Studies Institute and then Dominican Councilmember Miguel Martinez that the City Council first provided operating funding to them back then. It was then felt, with the advocacy of then Puerto Rican Councilmember Joel Roivera, that the City Council also needed to fund the Puerto Rican center at more or less the same level to avoid any perception of favoritism between the two communities. What this pointed to was the greater effectiveness of Dominican elected officials in advocating on this issue than the Puerto Rican electeds at the time. With the ascendancy of Mark-Viverito to the Speakership, this situation changed fundamentally in finally providing continuous and more substantial funding to these centers in contrast to the past when this funding was, it seems, tied to Hispandering during Mayoral election cycles. This also demonstrates the importance of having progressive Latinos in top leadership positions in government. However, was this move to cut their funding short-sighted by MarkViverito? Was it justified? Was it deserved given Centro Director Melendez’ well-known tendency to be usually overly cautious politically? Or was he correct in his position? And, in the end, will CUNY or State Assemblyman Marcos Crespo have to make up the Centro’s funding shortfall? If anything, this shows the problems that such political funding can have: What Mark-Viverito gives, on the one hand, she can easily take away with the other if you don’t play ball with her. In this case, Centro Director Melendez apparently refused to publicly defend the Puerto Rican
continued on page 10
Conclusion of summer Latino Seminars at HCC by MANUEL FRAU RAMOS Holyoke Community College (HCC), in collaboration with Center for Latin American, Latino and Caribbean Studies (CLACLS) at UMass Amherst, has concluded the Summer Seminars made possible by a National Endowment for the Humanities (NEH) Bridging Cultures grant. In 2015, Holyoke Community College was awarded a grant from NEH with the goal that the college could incorporate Latino Studies material into humanities classes as a step that faculty and administrators hoped would lay the foundation for a full-fledged interdisciplinary Latino Studies program at HCC, focusing on Latino groups living in the United States. The project also looked to strengthen the relationship between HCC and its main transfer institution, UMASS Amherst, as well as strengthen HCC’s relationships with the surrounding Latino communities. At that time, the $120,000 “Bridging Cultures at Community Colleges” grant was the largest awarded that year by the NEH to any college or university in the Commonwealth. For the past three summers, the grant coordinators, HCC professors of Spanish, Mónica Torregrosa and Raúl Gutiérrez, organized a series of summer workshops for HCC humanities and social science faculty with the purpose of discussing how to enhance already-existing courses with Latino/a Studies content. Torregrosa and Gutiérrez, along with CLACLS affiliated faculty from UMass Amherst and the Five-Colleges, facilitated the seminars. A total of 15 HCC Humanities and Social Sciences professors participated in the workshops. Future plans include the creation of a Latino/a Studies program at HCC as
| manuelfrau@gmail.com
well as articulation agreements with four-year schools where prospective HCC Latino/a Studies students can continue their education in the field. From 2009 to 2014, the number of Hispanic/Latino students at HCC rose from 1,477 to 1,879, a 27 percent increase. During the same period, Latino enrollment grew from 16 to 21 percent of the total student population. Nearly half, 48.4 percent, of Holyoke’s population identifies as Hispanic or Latino, according to the grant proposal. In the fall of 2016, the number of full time Latino students at HCC reached 25 percent of the total student population. From L to R Noami Lesley, Mónica Torregrosa, Mary Orisich, Luis Marentes, David Hernández, Vanessa Martínez, Mónica Pérez, and Benjamin Hershey. In front - Raúl Gutiérrez and José Bou.
Política / Politics
El Sol Latino July 2017
9
Por qué Necesitamos que el Museo de Dr. Seuss sea Bilingüe por Senador ERIC P. LESSER Algunos de los cuentos más famosos de Dr. Seuss son acerca de el aceptar personas de todas las profesiones y condiciones sociales. El museo establecido en su nombre también debe mantenerse fiel al espíritu de sus palabras. En miércoles 24 de mayo, el senado de Massachusetts adoptó una enmienda que provee fondos específicamente para establecer exposiciones bilingües, en inglés y en español, en el Museo del Mundo Asombroso de Dr. Seuss en Springfield. Esta es la segunda vez que el Senado ha apoyado estos fondos. El año pasado, sin embargo, el Gobernador Charlie Baker rechazó esta propuesta para financiar exhibiciones bilingües. Creo que es importante que el Museo de Dr. Seuss de Springfield ofrezca exhibiciones en español por dos razones. Primero, muchos de los residentes de Springfield hablan español. De acuerdo al Censo más reciente, el 39 por ciento de la población de Springfield es hispana o latina. Aunque las generaciones más jóvenes probablemente hablan inglés, sus padres o abuelos, quienes los traerían al museo, tal vez no lo hablan. Ellos también deberían poder disfrutar el museo al igual que lo hacen sus hijos, y aprender de sus hijos así como nosotros tratamos de impartirle lecciones a ellos. Como padre, una de las satisfacciones mas grandes de ser papá es poder aprender de mis hijas. Todos los residentes de Springfield deben poder disfrutar de las palabras - y las lecciones - de uno de los residentes más famosos de esta ciudad. La segunda razón por la cual es importante hacer bilingüe el Museo de Dr. Seuss es porque es el único museo en el mundo que está dedicado a Dr. Seuss, un autor e ícono cultural celebrado internacionalmente. Sus libros
infantiles han sido traducidos a mas de 30 idiomas y han vendido más de 600 millones de copias a través de todo el mundo. El Museo de Dr. Seuss será una destino turístico internacional y como tal, debería estar abierto y darle la bienvenida al mayor número de visitantes como sea posible, de igual manera que lo hace la ciudad de Springfield. Ya sea en “The Sneetches,” que nos enseña que todos somos iguales interiormente aún cuando nuestro exterior sea diferente, o en “Horton Hears a Who,” que explica que las ideas y opiniones de todas las personas tienen valor, Dr. Seuss nos enseñó a apreciar nuestras diferencias en vez de tratar de esconderlas o de cambiarlas. Ahora este nuevo museo, dedicado a él, debe estar abierto y ser accessible a personas que hablan otro idioma o vienen de otros países. Ahora más que nunca es el momento para aprender las lecciones que están en los cuentos de Dr. Seuss: lecciones sobre el trabajo en equipo, la aceptación y la creatividad. Espero que este año, cuando finalmente se abra el museo, el Gobernador Baker vea el valor de hacerlo un museo bilingüe. Los Museos de Springfield y Dr. Seuss son dos piezas icónicas de la identidad de Springfield. Los fuertes lazos que los dos museos comparten son importantes a nuestra cultura y debemos estar ávidos y orgullosos de compartir esa cultura con todos los que vienen a visitarnos. Este museo será una fuente más de orgullo para Springfield. Debería ser una fuente de orgullo para toda nuestra comunidad, incluyendo a aquellos que hablan español. El Senador Eric Lesser es Presidente del Comité de Desarollo Económico y Tecnologías Emergente, y Vice Presidente del Comité Conjunto de Servicios Financieros. Es líder del Millenial Outreach del Senado del estado de Massachusetts y representa el distrito de First Hampden y Hampshire.
Publish your bilingual ad in El Sol Latino! Call us today at (413) 320-3826
Victor Dávila for Springfield City Council por Senador ERIC P. LESSER Victor Dávila today (June 6, 2017) announced his candidacy for an at-large seat on the Springfield City Council. Speaking to a packed room at the Café Christo Restaurant on Belmont Avenue in the City, Davila spoke about the importance of giving the Springfield Police Department the tools they need to keep the city safe. State Rep. Bud Williams (D-Springfield) was on hand to offer praise to “his friend” Victor Davila. “I don’t use that term lightly, but Victor is my friend. He has stood by me for every election so far and I support him wholeheartedly,” said Williams. “We have a wonderful police department—men and women that on a daily basis wear the uniform to protect you and I. I would like to take a moment to recognize the excellent work that the...police does,” said Davila. “I am honored and grateful to have them in [our City]. Our police department bears an awesome burden. They are charge to protect you and I.” He praised the Fire Department but also pledged to work on lowering the crime rate, fighting blight throughout Springfield, and talking with local legislators to make East-West rail a reality for Western Mass. “As a City Councilor, I will be your public safety champion. I will be your
advocate at City Hall, I will be a partner in the new direction the city is taking,” said Davila. “But to do this, I need your help. I need you to come out and vote. Tell your neighbors, your family members, your friends to cast a vote for me.” Dávila is a 31-year resident of Springfield. He is a registered paramedic in Massachusetts and Connecticut, a former volunteer park ranger, and a small business owner. He is a Minister of the Eucharist at Holy Name Church. He lives with his wife Sonia and his two dogs, Rocky and Romeo.
Desde Puerto Rico para el mundo— "la primera y única emisora de tv con licencia para la historia"
10
Opinión / Opinion
El Sol Latino July 2017
The impact of the budget cutbacks on children in poverty: A death of a thousand cuts by MIGUEL ARCE and WALTER MULLIN So, we come to two choices. Do you believe that a government should be involved in the daily living struggles of its citizens or is it better to leave people to wrestle with their own life problems, free of the government? Those who choose the first option might point to such programs as social security, Medicare or unemployment insurance as examples of how the government has assisted them in their lives. There are those who emphasize the second choice purport that a struggling person without government involvement is “free” and the benefit of that is freedom; an American value to honor. Mostly in contemporary times, it is easier to believe in the second option when you have resources, can easily access food or health care, and can earn at least a sustainable income for yourself and your children. An individual person functions well when there is an interaction between the individual’s needs and a way to meet them. Healthy communities can be defined as those that address its member’s needs sufficiently and this includes the needs of children and adults who live in poverty. Those responsibilities are public; governmental. The ways local communities and its citizens can assist its members who live in poverty is now being threatened by the deconstruction of programs that is being done by the President of the United States and the U.S. Congress. It is unjust to manipulate those programs that are intended to assist those in poverty. President Donald Trump has put forward a budget proposal, named “A New Foundation for America’s Greatness”. Six months into office, President Trump’s proposed budget does not reflect the priorities for supporting vulnerable children who are living in poverty. It threatens the social fabric connected to survival. It is a “death of a thousand cuts”. In fact, “A New Foundation for America’s Greatness” involves nothing about greatness as it declares war on children by including dramatic cuts to numerous programs and puts children’s health and nutrition at risk of significant reduction in funding. Health and nutrition programming for children is critical in ensuring a child’s passage to successful adulthood. The specifics of the budget’s impact have been detailed by The Children’s Defense Fund and its president, Miriam Wright Edelman. The Children’s Defense Fund has a mission as a “strong, effective, independent voice for all children of America”. The Children’s Defense Fund identifies two basic needs that children rely on to survive: health and nutrition programming. In Miriam Wright Edelman’s “Child Watch Colum”, she “raises the red flag” noting that the President’s proposed budget would reduce basic survival programs that protect children. For example, she notes that Medicaid, the government’s program that offers health care insurance to those living in poverty is likely to eliminate coverage of some vital services. In addition, the President’s proposed budget would impact the Children’s Health Insurance Program (CHIP) which covers nearly nine million children in working families who do not qualify for Medicaid. Finally, the President’s proposed budget robs 46 million people including nearly 20 million children core supplemental nutrition assistance program. The President’s indecent proposed budget excludes hungry children. At the same time, that changes to programs meant to help those in poverty are being targeted, President Trump is proposing to increase defense spending by $54 billion in 2018 alone. President Trump’s proposed military budget would cost $147, 945,205 a day or $6,164,384 an hour. The military budget is already the largest military budget in the world. President Dwight Eisenhower, a military hero stated “Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired, signifies…a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and are not clothed. This world in arms is not spending money alone. It is spending the sweat of its laborers, the genius of its scientist, and the hope of its children”. Congress needs to act. Congress needs to be the moral compass and protect hungry children. Congress needs to stand up and demand that millions of children not be exploited. The budget has a cumulative effect on the lives of children. Every cut in the children’s programming erodes the likelihood that the urgent essentials of today will manifest into future complications. Congress needs to act to assure that American priorities are protected—our children.
Marian Wright Edelman, President of the Children’s Defense Fund (CDF), strongly asserts that the budget declares war on children. She further believes that the proposed budget is an immoral document that relegates millions of children to exploitation and lifelong poverty. She documents the trillions of dollars from health care, nutrition, and other critical programs that given children a foundation for a better life. Marian Wright Edelman offers the following pray O God, forgive and transform our rich nation where small babies die of cold quite legally. O God, forgive and transform our rich nation where small children suffer from hunger quite legally. O God, forgive and transform our rich nation where toddlers and school children die from guns sold quite legally. O God, forgive and transform our rich nation that lets children be the poorest group of citizens quite legally. O God, forgive and transform our rich nation that lets the rich continue to get more at the expense of the poor quite legally. O God, forgive and transform our rich and powerful nation which thinks security rests in missiles and bombs rather than in mothers and in babies. O God, forgive and transform our rich nation for not giving you sufficient thanks by giving to others their daily bread. O God, help us never to confuse what is quite legal with what is just and right in Your sight. Ask parents what they want: policies that support fairness and justice. They want a budget that enables them to meet their needs and function well. They deserve a budget that does not take a hatchet to their children. They do not need draconian deductions for the rich including cuts to personal income tax rates, larger standard deductions and a repeal of the estate tax. They need tax spending directly aimed at benefiting their children and families. All of this should make priceless children count. Walter Mullin, PhD (wmullin@springfieldcollege.edu) is a Professor at the School of Social Work at Springfield College. Miguel Arce MSW (marce@ springfieldcollege.edu) is an Associate Professor at the School of Social work at Springfield College.
continued from page 8
CUNY Center for Puerto Rican Studies Funding Cut Parade’s honoring of Oscar Lopez Rivera. The Centro, some have noted, is seen as having drifted far from the progressive roots of its founder, the late Frank Bonilla, in its efforts to mainstream itself by ignoring the institution’s original motto: “Aprender es Luchar, Luchar es Aprender.” The Puerto Rican Parade controversy has had repercussions beyond the immediate issues involved and it appears that the Centro was one of its casualties. Without Mark-Viverito as Council Speaker (she is term-limited) it is not clear what the Centro’s City Council funding and what the impact of her actions this year will be next year. We attempted to reach out to Dr. Melendez via email a few days ago for comment and to find out how this cut will affect Centro programming, but he has not yet responded. The NiLP Report on Latino Policy & Politics is an online information service provided by the National Institute for Latino Policy. For further information, visit www.latinopolicy.org. Send comments to editor@ latinopolicy.org.
Libros / Books
El Sol Latino July 2017
11
Las cosas que perdimos en el fuego por MARIANA ENRÍQUEZ Vintage Español / Penguin Random House LLC. (Febrero 2017. 208 páginas) reseña por CATHLEEN C. ROBINSON ¡¡Dios Mío!! Más de una vez me encontraba estremeciéndome. Más de una vez dudaba si de veras quería doblar la página. Y más de una vez, yo no me encontraba en la seguridad de la sala de mi casa, sino llevada por mi imaginación a un ambiente aterrador. Pero solamente una vez hice el error de leer, poco antes de acostarme, uno de los doce cuentos de la antología Las cosas que perdimos en el fuego de la autora argentina Mariana Enríquez. Seguro que este error de mi parte contribuyó a las pesadillas que tuve aquella noche. Es así de excelente el poder de la autora de crear ambientes horrorosos, personajes de pesadillas y tramas aterradores. Sí. Si te interesan los cuentos de horror, los cuentos de Enríquez, además de aterrorizarte, te satisfacerán artísticamente porque están bien escritos. Y aún más, Enríquez juega con la estructura tradicional del cuento corto para aumentar la tensión que experimentan sus lectores. A veces justo en el momento de mayor tensión, ¡puf! se termina el cuento dejando al lector gritando ¿Qué pasó? ¿Qué pasó? ¿Van a estar todos bien? Y el lector se queda anticipando los desenlaces más aterradores. Además de tramas llenas de tensión y de horror, Enríquez mete sus cuentos firmemente en el ambiente y en la historia de la Argentina después de la dictadura de Juan Perón. En casi todos los cuentos hay una Yo narradora quien hace a veces un papel secundario y a veces primario. Es ella quien nos relata lo que pasa con los protagonistas. La autora sitúa sus tramas en ambientes aterradores. Por ejemplo, en el primer cuento, “El chico sucio,” la Yo vive en la casa familiar, casa que tienen desde hace décadas, pero ahora se encuentra en el ruinoso barrio pobre de Constitución de Buenos Aires. Es peligroso, sobre todo por la noche: “los mininarcos …defienden su territorio de otros ocupantes y persiguen a sus perpetuos deudores; los adictos que, descerebrados, se ofenden por cualquier cosa y reaccionan atacando con botellas [y] las travestis borrachas y cansadas que también defienden su baldosa.” En muchos de los cuentos protagonizan jóvenes que no ven ningún futuro prometedor. En el cuento “Los Años Intoxicados”, “Nuestras madres lloraban en la cocina porque no tenían plata o no tenían luz o no podían pagar el alquiler o la inflación les había mordido el sueldo hasta que no alcanzaba más que para pan y carne barata.” Las tres chicas protagonistas tomaban whisky en el colegio y la píldora Emotival que “nos hacía dormir con la boca abierta y roncar en clase.” Los protagonistas a veces no sólo son personajes tristes y desdichados, sino también bien raros, tan raros que en sí repelen e inspiran terror. En “Fin de curso,” Marcela “se vestía mal, feo y algo más: la ropa que usaba parecía elegida para ocultar su cuerpo.” Eso de ocultarse se agrava: “se arrancó las uñas de la mano izquierda. Con los dientes…Los dedos sangraban, pero ella no mostraba ningún dolor.” Luego “se cortó en la mejilla”; poco después “Empezó a arrancarse el pelo”; y después “se había sacado las pestañas.” Confiesa que le persigue un espíritu que “me va a seguir
obligando a hacer cosas y no le puedo decir que no…Es un hombre, pero tiene un vestido de comunión. Tiene los brazos para atrás. Siempre se ríe. Parece chino pero es enano. Tiene el pelo engominado. Y me obliga.” El tema de no mostrarse las carnes se exagera de otra manera en “Nada de carnes sobre nosotras.” La yo narradora encuentra una calavera “menos los dientes y la mandíbula” a quien nombra Vera. Cuando el novio de la narradora engorda, puesto que “No me gustan los gordos,” ella lo echa a “su ex-obeso” y vuelve al esqueleto como si fuera su mejor amiga. Quiere ser como Vera: “Nada de carne sobre nosotros.” Los personajes no sólo viven en el mundo sino que viven por medio de la computadora. El novio de la Yo de “Verde Rojo Anaranjado” se encerró “definitivamente” en su cuarto y se comunicaba solamente con ella por el internet. “La gente triste no tiene piedad,” comenta ella: “Antes hablaba obsesivamente de su terapia, de las pastillas, de sus problemas de concentración, de cuando había dejado de estudiar porque no podía recordar lo que leía, de sus migrañas, de no tener hambre.” Aunque sigue comunicándose con ella por la computadora, su presencia se nota por los colores: “Marco está cada vez menos en verde, prefiere el anaranjado, el estado idle; está encendido pero lejos, es el estado que más se acerca al gris. El gris es el silencio y la muerte.” Los hombres no salen bien en los cuentos, sobre todo en “Las Cosas que Perdimos en el Fuego”. Los pasajeros se fijan en la chica que mendiga en el subte: “Tenía la cara y los brazos completamente desfigurados por una quemadura extensa, completa y profunda.” Su esposo Juan Martín Pozzi fue quien la quemó cuando se enteró de que ella “estaba por abandonarlo.” Se empieza “una hoguera por semana” porque los “Hombres quemaban a sus novias, esposas, amantes, por todo el país.” Pero no se mueren. Se forman las Mujeres Ardientes Sobrevivientes. Juan Martin, ¿el mismo del otro cuento u otro?, aparece en el cuento, “Tela de Araña”. La Yo narradora y su esposo acompañan a Natalia en un viaje a Asunción de Paraguay donde piensa aquélla comprar unos manteles del ñandutí. Juan “nada más quería tratarme mal y quebrarme para que odiara mi vida y no me quedaran ni ganas de cambiarla.” Le jura su esposo que “A mí no me vas a dejar tan fácil.” Sin embargo, al día siguiente no lo encuentran por ninguna parte. Lo misterioso y lo inexplicable se presentan en varias historias como en la de “La Casa de Adela,” cuando ella y sus amigas quieren explorar “la casa embrujada.” Llevan una linterna al entrar en la casa y encuentran una “habitación [que] no terminaba nunca o sus límites estaban demasiado lejos para ser iluminados por una linterna.” Adela entra en ella y desaparece: “Nunca la encontraron.” Jóvenes capaces de horribles crímenes también se perfilan como en “Pablo clavó un clavito: Una evocación de Petiso Orejudo.” Pablo conduce un tour de los crímenes célebres de Buenos Aires, citando al más famoso: Petiso Orejudo. Era “el criminal más célebre del tour…un asesino de niños y de animales pequeños. Un asesino que no sabía leer ni sumar, que no distinguía los días de la semana y que guardaba una caja llena de pájaros muertos debajo de su cama.” Y un día el fantasma de Petiso empieza a aparecérsele al guía Pablo en el ómnibus: “Estaba parado casi al final del pasillo”. Igual que a Pablo, los espíritus de la autora Mariana Enríquez persiguen a los lectores de esta antología. *Reseña de Cathleen C. Robinson, profesora jubilada del español y de la historia de la América Latina quien ahora se dedica a escribir.
12
Arte / Art
El Sol Latino July 2017
Exitosa Exhibición Cuba in Transition: Narrative & Perspective por MANUEL FRAU RAMOS | manuelfrau@gmail.com Durante el mes de junio, el A.P.E. Ltd. Gallery en Northampton fue sede de una de las exhibiciones fotográficas mas populares en mucho tiempo. Cientos de personas llenaron la galería durante la recepción el 9 de junio, mientras decenas de personas charlaban en la acera frente al lugar donde se presentaba la exhibición. La exposición fotográfica titulada Cuba in Transition: Narrative & Perspective consistió de una serie de foto-mosaicos, entrevistas, y field recordings realizados por el propio artista y residente de Northampton, Mark Guglielmo. Las entrevistas fueron llevadas a cabo en español representando diversas voces y perspectivas cubanas. La dimensión de cada uno de los mosaicos, hechos a mano, es de 5 pies de ancho por 15 pies de largo. Cada mosaico estaba compuesto de cientos de fotografías. Todas las fotos utilizadas estaban en su estado original y nunca fueron alteradas.
Waleska Santiago-Centeno y Mark Guglielmo
El material de la exhibición fue compilado en las ciudades de Santiago de Cuba, Trinidad, Viñales, La Habana, Baracoa y Cienfuegos poco antes de la histórica visita del Presidente Obama a Cuba en el 2016.
una cronología de un pueblo dinámico y una rica cultura con mucha alma y corazón fundido en el crisol del aislamiento: geográficamente, económicamente and políticamente.
Guglielmo visitó Santiago de Cuba y Baracoa en julio 2015, y La Habana y Viñales en febrero 2016. En febrero 2017, Guglielmo regresó a la isla, esta vez a Cienfuegos y a Trinidad, dos meses después de la muerte de Fidel Castro.
El proyecto de Mark nace en medio de un momento histórico en la historia cubana. Por un lado, la isla está pasando por un período de transición política interna que comenzó cuando Fidel Castro abandonó la vida política. Por otro lado, Cuba y los Estados Unidos comenzaron un proceso de
Un homenaje a Cuba en este momento histórico, este proyecto es
Historia / History
Exhibición del Proyecto Nuestros Senderos por MANUEL FRAU RAMOS | manuelfrau@gmail.com El Salón de la Historia de Holyoke (Holyoke History Room) de la Biblioteca Pública de Holyoke realizó un evento especial conmemorando el primer año de su Proyecto Nuestros Senderos. El evento se llevó a cabo el 10 de junio en la Salón Comunitario de la Biblioteca. La exhibición titulada, Cada Familia Tiene una Historia (Every Family has a Story) presentó una exposición de historias gráficas de familias Puertorriqueñas y Latinas que han residido en Holyoke por largo tiempo. Con el apoyo financiero del National Endowment for the Humanities, el Salón de la Historia de Holyoke ha estado coleccionando historias y fotos personales de familias que se trasladaron a Holyoke en los últimos 5060 años. Aunque existe documentación acerca de previas migraciones de irlandeses, francocanadienses, polacos y alemanes, se sabe muy poco acerca de la experiencia migratoria a Holyoke de Puerto Rico y América Latina de las últimas décadas. Muchos residentes actuales de Holyoke son fuentes vivas de esa historia. Parte de la información acerca de Michelle Falcón en la exhibición
El evento del 10 de junio resaltó las historias de seis familias - La Familia Fernández, dueños de Fernandez Family Restaurant, Rubén Urbina y Gloria Martínez, Julita Rojas, Carmen y Carmen Amanda Pérez, Michelle Falcón, Sylvia Galván, e Israel Rivera. Durante la actividad participaron dos conferenciantes - Ramón BorgesMéndez, Profesor Asociado de Planificación y Desarrollo Comunitario en Clark University, el cual ubicó las historias de estas familias dentro
continued on next page del contexto de su charla titulada “La Formación de Comunidades Puertorriqueñas y Latinas en el Noreste de los EE.UU.” Luego, Joel BlancoRivera, Profesor de la Universidad de Puerto Rico - Rio Piedras, habló sobre cómo las comunidades pueden preservar sus historias. Desde septiembre del 2016 , el Proyecto llevó a cabo reuniones comunitarias donde se realizaron digitalización de fotografías y documentos de familias de Holyoke. Un componente clave de este proyecto fue que los participantes autorizaron la duplicación digital de fotos y/o documentos para que fueran preservados y compartidos con el público, aunque los participantes retienen todo el material original.
Bobby Figueroa, Rubén Urbina, Julita Rojas, Charlie Berríos, Ramón Borges-Méndez, Eileen Crosby y Joel Blanco-Rivera
El evento representó la culminación de la fase financiada por el National Endowment for the Humanities. El Salón de la Historia de Holyoke tiene como intención continuar construyendo el archivo digital comenzado por el Proyecto Nuestros Senderos. La próxima fase será la recopilación de las fotografías digitalizadas y la traducción de la información correspondiente a las fotos, donde participarán estudiantes del Holyoke Community College y de la Universidad de Puerto Rico – Río Piedras. Los textos e imágenes estarán accesibles al público a través del la página electrónica website Digital Commonwealth, el cual almacena información en línea sobre herencia cultural en el estado de Massachusetts. Aquellos interesados en contribuir sus historias o ayudar en el proyecto, pueden comunicarse con la archivista del Salón de la Historia de Holyoke, Eileen Crosby: ecrosby@holyokelibrary.org, (413) 420-8107, o en persona en la Biblioteca.
Ciencias / Science
El Sol Latino July 2017
Essential microbes to our society by BRYAN SALAS-SANTIAGO | bryansalas0815@gmail.com Dr. Holden is a professor in the Microbiology Department at UMass Amherst. When Dr. Holden was a child, he witnessed ash from the eruption of Mount St. Helens hitting the town in which he lived, and it was this event that triggered his curiosity towards understanding volcanic activity. He went to school at the University of Washington in Seattle, and as an undergraduate student he took an oceanography class, during which they talked about living organisms at the bottom of the sea and very close to volcanoes. This was something fascinating to him, and it was then that Dr. Holden knew what he wanted to do. He stayed at the University of Washington for his PhD, where he studied microorganisms that lived at high temperatures close to volcanoes and how they interacted with rocks. He later moved to the University of Georgia to continue studying these high-temperature organisms. Eventually, Dr. Holden became a professor at UMass, where he has a lab that tries to understand what these organisms require to live when everything else falls apart and what their role is at the bottom of the ocean. Dr. Holden’s lab studies the conditions under which these high-temperature microbes live and how they survive such high temperatures biochemically. These types of organisms are known as hyperthermophiles due to their preference for extremely high temperatures; their optimum growing temperature is 80C (176F) or higher. The particular hyperthermophiles that Dr. Holden’s lab studies are microbes that grow best from 90-95C (194203F). For perspective, water boils at 100C (212F), which means these are very harsh conditions for most life to even survive, let alone prosper, but which these types of microbes require in order for them to grow. In addition, these microbes need the chemical compounds released from volcanic magma to generate energy for living. The main reason Dr. Holden’s lab studies these types of organisms is because it is known that the early Earth was a volcanic place hostile for life as we know it, so by understanding how these microbes live we can understand the type of life that began on the early Earth. Secondly, the lab goes into the environment where these organisms can be found (in a submarine) to figure out what they do in this environment: for example, how they change the chemistry of the ocean and the environment, and how they work as food for other organisms living there. Lastly, the lab explores how they can use these organisms in technology. For example, these organisms
can potentially be used to turn waste into energy: we can take dairy waste from a dairy farm and feed it to the hyperthermophiles, which can turn the waste into hydrogen–a type of fuel. Because these organisms require such high temperatures to live, their growth conditions kill all the normal, potentially harmful bacteria present in the milk. Basically, they can be used to get rid of organic waste, kill pathogens, and make energy in a single step. Understanding hyperthermophiles is of great importance for our society. They are still a new (to us) form of life since they were first discovered in the 1980s and we are still figuring out how these organisms function. Scientists want to know about and understand the variety of life that exists and how they function. The more we know about the variety of life on Earth, the better an idea scientists can have of what to look for when reaching for life on different planets or moons (such as Mars and the moons of Jupiter). In addition, scientists think there is a lot of undiscovered life that lives underground, even though this environment can become extremely warm if we go deep enough. Living microbes have been found in these environments, and if we consider the sheer amount of rock that makes up the Earth, there is a massive potential environment that can be occupied by these types of organisms. Understanding how such organisms function can have real-world applications as well. For example, oil reservoirs present deep underground can be afflicted by microbes that are known to spoil oil, so by studying these microbes we can learn to prevent oil spoilage. In addition, many of these microbes’ enzymes are used in industry, such as in the food industry, where they allow us to operate at high temperatures to prevent mold or other things that can spoil food. Furthermore, these reactions are more efficient at high temperatures. This type of research has a lot of value when trying to understand how the Earth and life work in general, which can help the planet’s health. Also, we want to understand natural resources; before we protect a natural resource, we need to understand how it works. We have only this planet on which to live, and everyone should help in taking care of it—especially when we are both the problem and the solution to the many issues happening in the planet. “We have a lot to learn about how life and the earth works”- Dr. James Holden
Exitosa Exhibición Cuba in Transition: Narrative & Perspective acercamiento diplomático durante la presidencia del Presidente Obama. En estos momentos, los acuerdos logrados por la pasada administración de Obama se encuentran en peligro de ser revertidos por la administración de Trump. Como parte de la exhibición, se organizó un charla comunitaria bilingüe, “Narratives & Perspectives from the Cuban Diaspora” el 17 de junio en A.P.E. Ltd. Gallery. En ese encuentro participaron el percusionista y residente de Brattleboro, VT., William Rodríguez, la maestra Maricel Lucero de la Paulo Freire Charter School en Holyoke, el profesor de Smith College el Dr. Lester Tomé, y el escritor Aristides Lima Castillo, quien pasó sus primeros 50 años en Cuba. Guglielmo tiene un Bachillerato en Historia del Arte de Haverford College, Pennsylvania. Ha trabajado en el campo musical, tanto como cantante de música rap como productor de hip-hop, habiendo colaborado con artistas tales
13
continued from previous page
como Eminem, Cut Chemist, Evelyn Harris y Young@Heart Chorus. También es conocido por sus proyectos de justicia social. Ayudó a establecer el Prison Project y todavía participa en ensayos semanales con los confinados del Chicopee Women’s Prison y el Northampton Men’s Prison.
Waleska Santiago-Centeno, Alvilda Sophia Anaya-Alegría, Aristides Lima Castillo y Mark Guglielmo
La curadora de la popular exhibición fue la puertorriqueña Waleska Santiago-Centeno. Santiago-Centeno tiene una maestría del programa de Museum Studies de Harvard University. Ha montado mas de 20 aclamadas exhibiciones de arte caribeño en Nueva Inglaterra, incluyendo la exitosa “Nuestras Abuelas / Our Grandmothers” en Holyoke Public Library, UMASS, Wheaton College, Westfield Athenaeum, y en el Wistariahurst Museum. “Madamas: Women, Madonnas and Mothers” se exhibió en el Westfield Athenaeum en la Universidad de Rhode Island.
14
Deportes / Sports
El Sol Latino July 2017
Holyoke Old Timers
Softball League 2017
Santa Isabel vs Non Stars 26 de junio de 2017
El Sol Latino July 2017
15
16
El Sol Latino July 2017
PROGRAMA MUSICAL DEL
FESTIVAL
DE LA
FAMILIA HISPANA
2017
Holyoke Heritage State Park (next 444 Dwight Street, Holyoke, Ma) Domingo 16 de Julio del 2017
11AM
- Western Mass Puerto Rican Parade - from Pine St. & Resnic Blv. Holyoke, MA
1:00PM -
Conjunto Güajiba y Sharina “La Reinita que Canta”
2:00PM
Mariachi Son de mi Tierra CT
3:00PM
Galarza y su ChocoBand
4:00PM
AGL & YULIO
4:30PM
Hector Tricoche y su Orquesta www.LaFamiliaHispana.org