NOV 2018-FEB 2019 / Ejemplar Gratiuto / Free Edition
QUERIDO VISITANTE Bienvenido a Punta Cana, principal destino turístico de la región del Caribe, en el que podrás descubrir un universo de diversión, desde el hotel que elegiste, pasando por viajes de aventura en zonas ecoturísticas, visitas de compras en vistosas plazas comerciales, exquisita degustaciones en restaurantes de calidad internacional, más de 30 kilómetros de playas de arenas blancas, un envidiable verano los 365 días del año y, sobre todo, con la calidez de nuestra gente. Desde My Punta Cana Guide queremos proveerte información precisa, para que tu estadía sea placentera en nuestra tierra. Tu disfrute aquí, será nuestra satisfacción.
06
En resumen An overview
16
Compras Shopping
22
AIPC AIPC
26
Bienes Raíces Real Estate
30
Bodas Wedding
36
Excursiones Tours
DEAR VISITOR Welcome to Punta Cana, main tourist destination of the Caribbean, here you will discover a universe of delights, from the hotel you have chosen, adventure journeys in eco-tourist zones, shopping trips in great malls, unparalleled cuisine in top quality international restaurants, over 30 kilometers of white sandy beaches, a 365 day year long summer and, above all, the warmth of our people. My Punta Cana Guide wishes to give you the precise information you need to make your stay in our land an unforgettable experience. Your enjoyment is our satisfaction.
42
Deportes Sports
50
Gastronomía Food
56
Vida Nocturna Nightlife
61
Hoteles Hotels
62
Servicios y Directorio Services and Directory
Catedral Primada de América / First Cathedral of America
AN OVERVIEW
EN RESUMEN
Tierra de permanente verano, sol y playa, bellas palmeras, historia, variada gastronomía, merengue, bachata y béisbol. Land of eternal summer, sun and beach, beautiful palm trees, a vibrant history, diverse gastronomy, merengue, bachata and baseball.
SANTO DOMINGO Es la primera capital del Nuevo Mundo. Uno de sus principales activos es la Ciudad Colonial, fundada por europeos en América hacia finales de 1400. La Ciudad Colonial, es uno de los destinos más importantes de Santo Domingo y el más visitado de República Dominicana; en tanto que, Santo Domingo, como capital dominicana, ofrece más de 300 lugares para visitar, tales como museos, parques recreativos y una gama de hoteles y restaurantes de fina calidad y buen gusto.
Ubicada en el corazón del Caribe, posee una mezcla cultural que refleja la influencia de aborígenes, españoles, franceses y africanos, lo que se hace sentir en la rica y variada gastronomía. Located in the heart of the Caribbean posseses a cultural mix that reflects the indigenous, Spanish, French and African which is savored in it’s varied gastronomy. El merengue y la bachata son los ritmos más populares, y el béisbol es el deporte de preferencia. Merengue and Bachata are the most popular beats and baseball is the main sport. Tienda de pueblo / Village shop
Contamos con reservas ecológicas como el Pico Duarte, que es la montaña más alta de las Antillas; el municipio de Jarabacoa, considerado Capital Ecológica del país, con su exuberante Salto de Jimenoa; y Constanza que exhibe un clima primaveral todo el año. We count on ecological reserves such as Pico Duarte, the highest mountain of the Antilles; Jarabacoa, considered the ecological capital of the nation with its exhuberant waterfal of Jimenoa, Constanza with its springtime climate throughout the year. El Alcázar de Colón perteneció a Diego Colón, hijo de Cristóbal Colón The Alcazar of Columbus belonged to Diego Colón, son of Cristóbal Colón
Los platos típicos de la mesa dominicana son: el mangú, que consiste en un puré de plátanos verdes; la bandera nacional, que sirve en un mismo plato arroz, habichuelas rojas y algún tipo de carne; y el irresistible sancocho, que es un caldo espeso con siete variedades de carnes y diversos tubérculos. The typical faire to be found on the Dominican table are: mangú, a puree of green plantain; the national flag which serves on one delicious platter red beans and rice with stewed meat; and the irresistible sancocho, a hearty soup with seven different kinds of meat and vegetables. Jugando beisbol / Playing baseball
Is the first capital of the New World. One of its main attractions is the Colonial City founded at the end of the 1400’s by Europeans. The Colonial City is one of the most important destinations of Santo Domingo and the most visited of the Dominican Republic. The Dominican capital offers over 300 places to visit such as museums, recreational parks and a wide variety of hotels and restaurants of utmost quality and good taste.
ATRACTIVOS
/ ATTRACTIVE
Alcázar de Colón / Alcazar of Columbus Museo de las Casas Reales / Museum of Casas Reales Catedral Primada de América / First Cathedral of America Plaza España Panteón Nacional / The National Pantheon Museo Trampolín / Trampolín Museum Parque Colón / Columbus Park Calle El Conde / Conde Street Calle Las Damas / Las Damas Street
6
AN OVERVIEW / EN RESUMEN
7
LA ALTAGRACIA
Es la provincia líder del turismo dominicano, ya que en ella se encuentra enclavado el destino Punta Cana, principal receptor de visitantes internacionales y de mayor concentración de hoteles resorts del país y de la región del Caribe. También puedes disfrutar de excursiones al aire libre, rutas culturales y religiosas, que incluyen los museos de La Altagracia, en Higüey; Ponce de León, en San Rafael del Yuma, la comunidad de pescadores de Bayahibe, así como ranchos y exuberantes saltos de agua en Anamuya. Is the leading province of Dominican tourism having as destination Punta Cana, the most important recipient of international visitors with the largest concentration of resort hotels not only of the country but of the entire Carribbean. You can also enjoy open air excursions, cultural and religous tours which include the Museum of Altagracia in Higuey; Ponce de Leon in San Rafael of Yuma, the fishing community of Bayahibe, a variety of ranches and exhuberant waterfalls in Anamuya.
THE EAST
EL ESTE
HIGÜEY Capital de la provincia La Altagracia, Higüey es la sede de la Basílica Nuestra Señora de La Altagracia, considerado uno de los lugares de mayor peregrinaje en nuestro país, y la iglesia de San Dionisio del siglo XVI.
Capital of the Altagracia province, Higüey is the location of the Basilica of Our Lady of Altagracia, considered one of the sites with the most religous pilgrimage of the country and the Church of St. Dionisio from the XVI century. 1. Museo Ponce de León / Museum Ponce de León 2. Iglesia de San Dionisio / San Dionisio Church
10
EN RESUMEN / AN OVERVIEW
Basílica Nuestra Señora de La Altagracia Our Lady of La Altagracia Basilica
BAYAHIBE Es un pequeño pueblo de pescadores, con manantiales de fresca agua dulce, una bahía excelente para ser utilizada como fondeadero, abundancia de arrecifes coralinos poblado por peces, moluscos y crustáceos, el área terrestre con manglares y zonas susceptibles de ser cultivadas. Es, además, el lugar ideal para embarcar hacia un divertido viaje a la Isla Saona.
Is a small fishing village, with fresh water springs, a bay ideal for anchoring small vessels, an abundance of coral populated by fish, molluscs, crustaceans and a land area of mangroves and fertile soil make this a small slice of heaven. It is also the ideal place from which to embark on a fun filled trip to the Island of Saona.
1.
Playa Dominicus, Bayahibe / Dominicus Beach, Bayahibe
AN OVERVIEW / EN RESUMEN
11
Gastronomía / Food Vida Nocturna / Nightlife Bienes Raíces / Real estate Bodas / Wedding Excursiones / Tours
Inicia al norte con la Playa de Arena Gorda, siguiendo después las famosas playas de Bávaro, Uvero Alto, Macao y El Cortecito. Cuando se inicia la vuelta de la punta se encuentran las playas de Cabeza de Toro, Cabo Engaño, Punta Cana y Juanillo. El litoral de la zona de Punta Cana se extiende 50 kilómetros de costa. La parte de playa más extensa es la de Bávaro, considerado por el gobierno de República Dominicana como tesoro nacional, y por la Unesco como “entre las mejores del mundo”.
Sala VIP del AIPC/ VIP room at AIPC
Posee el Aeropuerto Internacional de Punta Cana, puerto de llegadas aéreas más importante del país, ya que por allí llega alrededor de 68% de los turistas internacionales que nos visitan.
PUNTA CANA Begins in the north at Arena Gorda Beach followed by the famous beaches of Bavaro, Uvero Alto, Macao and El Cortecito. Further out you will encounter the beaches of Cabeza de Toro, Cabo Engaño, Punta Cana and Juanillo. The coastline of Punta Cana extends 50 kilometers. The most extensive part of the beach is Bavaro, considered a national treasure by the Dominican government and “one of the best in the world” by UNESCO. It posseses one of the most important points of arrival of the country, the International Airport of Punta Cana at which 68% of the international tourists who visit us arrive.
Reserva Ecológica Ojos Indígenas Ecological Reserve Ojos Indígenas Tortuga Bay Punta Cana Resort & Club
Playa Blanca Punta Cana Resort & Club
12
EN RESUMEN / AN OVERVIEW
AN OVERVIEW / EN RESUMEN
13
MICHES
Campo de golf Diente de Perro / Teeth of the Dog Golf Course
Miches posee un gran potencial turístico. La gran extensión de sus playas, con sus costas irregulares, que provocan espectáculos geográficos en su litoral – puntas y ensenadas–, proporcionan todos los medios para un excelente turismo. Debido a su gran cercanía con Punta Cana, se ha convertido en un gran atractivo para excursiones y aventuras que incluyen la travesía hacia Cayo Levantado y Samaná.
Miches has a great potential for tourism. Its long beaches with irregular coastline that make for spectacular scenery –coves and small inlets- are an excellent medium for tourism. Due to its proximity to Punta Cana it has become a great source of excursions and adventures that include trips to Cayo Levantado and Samaná.
Montaña Redonda/ View from Round Mountain
Altos de Chavón
LA ROMANA
Considerada como la capital del Este del país, La Romana se ha convertido en un destino muy popular, debido a las hermosas playas y la infraestructura turística que se ha puesto en marcha. En este pueblo se encuentra Casa de Campo, uno de los hoteles más importantes del país, así como la Marina de Casa de Campo y el Puerto de La Romana, ubicado en Río Dulce, donde atracan las más importantes líneas de cruceros de renombre internacional. Otros atractivos que ofrece La Romana son las islas Catalina y Saona, paradisíacos espacios naturales, y Altos de Chavón, que es una réplica de una aldea mediterránea del Siglo XVII Un espectáculo visual lo constituye el anfiteatro de Altos de Chavón, que todavía atrae a artistas de renombre internacional, incluyendo al legendario Frank Sinatra. Es uno de los lugares de visita obligada en un viaje a La Romana. Considered the capital of the Eastern part of the island, La Romana has become a very popular destination because of its beautiful beaches and the well developed tourist friendly infrastructure. In this town you will find Casa de Campo, one
14
EN RESUMEN / AN OVERVIEW
Marina Casa de Campo / Casa de Campo Marine
Villa en Casa de Campo / Villa at Casa de Campo
of the most important hotels of the country, the Casa de Campo Marina and the harbor of La Romana, situated on the Dulce River where important international cruise ships dock. Other attractions are the Catalina and Saona Islands, small natural paradises, and Altos de Chavon, a replica of a Mediterraenean XVII century village. The Altos de Chavon amphitheater is a spectacle in of itself that attracts artists from all over the world including the legendary Frank Sinatra. It is a must see for anyone visiting La Romana.
AN OVERVIEW / EN RESUMEN
15
Punta Cana no sólo es sol y playa, también ofrece una gama de centros comerciales que harán de tu estadía una experiencia inolvidable. No hay nada más entretenido que ir de compras, y Punta Cana te ofrece esa oportunidad.
SHOPPING
COMPRAS
Punta Cana is not only sun and beach, it also offers a range of shopping centers that will help make your stay an unforgettable experience. There is nothing more fun than going shopping, and Punta Cana offers you the opportunity.
BLUEMALL PUNTACANA
BILLABONG
ZARA
Se ha convertido, a través de los años, en un acompañante fiel de los que llevan un estilo de vida aventurero. Para ello, la marca abrió su nuevo local en Palma Real Shopping Village, en donde reúne elementos de la arquitectura contemporánea como la madera y el acero, así como un sistema de vídeo y sonido de última generación. De esta manera, ha logrado la creación de un espacio acorde con el estilo de vida de sus consumidores.
La reconocida marca española abrió en BlueMall Puntacana su tienda más grande en el Caribe, Centro y Suramérica, la cual albergará sus colecciones de mujer, TRF, hombre y niños. Zara conjuga en sus tiendas belleza, claridad, funcionalidad y sostenibilidad. Además, aquí podrás encontrar Zara Home, marca especializada en artículos de decoración para el hogar.
Has become, throughout the years, a faithful companion to those who prefer an adventurous lifestyle. Shoppers can now visit the new venue at Palma Real Shopping Village. Here elements of contemporary architecture such as wood and steel, and a latest generation video/sound system are brought together creating a living pulsing space for this adventure seeking group of people.
The renowned Spanish brand opened at BlueMall Puntacana its largest store in the Caribbean, Central and South America, which will house its collections: Women, TRF, Man and Children. Zara stores combine beauty, clarity, functionality and sustainability. Also, here you can find Zara Home, brand specializing in household decoration items.
BlueMall Puntacana consta de un solo nivel climatizado, con tiendas de las marcas más importantes del mundo, excelentes restaurantes nacionales e internacionales, amplia oferta de servicios y una fantástica área de entretenimiento. Con su inigualable experiencia de compras y diversión, todo en un solo lugar, este centro comercial es, sin duda, el complemento perfecto a la excepcional oferta hotelera de la zona Este del país. Está situado en la principal zona turística de República Dominicana, a solo 2 kilómetros del Aeropuerto Internacional de Punta Cana, a menos de 35 kilómetros de todos los hoteles de Bávaro y Punta Cana, y a tan solo 2 horas de Santo Domingo por la Autopista del Coral. BlueMall Puntacana consists of an air-conditioned single level, with shops of great international brands, excellent national and international restaurants, a wide offer of services and a fantastic entertainment area. With its unparalleled shopping and entertainment experience, all in one place, this shopping center is undoubtedly the perfect complement to the exceptional hotel offer of the eastern part of the country. The shopping mall is located in the main tourist area of the Dominican Republic, just 2 kilometers from Punta Cana International Airport, less than 35 kilometers from all Bávaro and Punta Cana hotels, and only 2 hours from Santo Domingo by the Coral Freeway.
ZARA, ZARA HOME, L´OCCITANE, WOMEN´SECRET, PARFOIS, SPRINGFIELD, VILEBREQUIN, SUNDEK... 16
COMPRAS / SHOPPING
SHOPPING / COMPRAS
17
GALERÍAS PUNTACANA
SAN JUAN SHOPPING CENTER Ubicado en el corazón de Punta Cana, cuenta con más de 69 tiendas y múltiples espacios para la diversión y el entretenimiento. Usted podrá encontrar un parque natural para caminar, bares y restaurantes donde compartir, un área donde podrá encontrar la esencia de la cultura dominicana en un solo lugar, Las Américas: descubra como se hace el tabaco, tómese un té de chocolate o admire como nuestros artesanos le dan vida a obras de arte que representan la cultura dominicana. Además, las mejores marcas internacionales como Náutica, Polo, Puma, Lacoste, Tommy Hilfiger, Michael Kors, Original Penguin, Desigual, Perry Ellis, Rayban, Tommy Bahama, Guess, Oakley , Volcom, Victoria’s Secret, Ipanema, y muchos otros.
Located in the heart of Punta Cana, is a unique experience with more than 69 shops and multiple spaces for fun and entertainment. You can find a natural park for walking, bars and restaurants to enjoy with friends, and a unique place where you can find the essence of Dominican culture, Las Americas: discover how to make tobacco, have a chocolate tea or admire as our artisans give life to works of art that represent the Dominican culture. In addition, the best international brands such as Nautica, Polo, Puma, Lacoste, Tommy Hilfiger, Michael Kors, Original Penguin, Desigual, Perry Ellis, Rayban, Tommy Bahama, Guess, Oakley, Volcom, Victoria's Secret, Ipanema and many others.
18
COMPRAS / SHOPPING
Ubicada frente al Aeropuerto de Punta Cana, esta es una plaza que, acariciada por la fresca brisa del Mar Caribe, te ofrece una gama de restaurantes de primera calidad y gastronomía que va desde la nacional, mediterránea y asiática. Durante un paseo a pie, disfrutas de diversas y temáticas tiendas, tales como Musa de Coral, Bikini and Dolls, Pharmacana, Happy Birthday and Gift, Aurora, Grafto, La Ibérica, entre otras, así como Supermercados Nacional. Located right at the front of Punta Cana Airport, caressed by the balmy Caribbean sea breeze, it offers a wide range of top quality restaurants with local, Mediterranean and Asian cuisine. On a short walk you will enjoy diverse thematic shops such as Musa de Coral, Bikini and Dolls, Pharmacana, Happy Birthday and Gift, Aurora and Graftco, La Ibérica, among others, including a Supermercados Nacional.
DOWNTOWN PUNTA CANA Localizado en el punto más conveniente de BávaroPunta Cana, Downtown Mall es un centro comercial que ofrece a los residentes y turistas un ambiente atractivo para compartir. Como parte de su atractivo, cuenta con marcas gastronómicas reconocidas como Domino´s Pizza, y nuevas propuestas de restaurante de comida mediterránea como Gastro Gourmet. También está Surf House el primer pool club de surf del país. Con una oferta variada de servicios, farmacia, salón de belleza, tiendas, Jumbo el primer Hipermercado de la zona y próximamente el Body Shop Athletic Club hacen de este el lugar el mejor para estar. Located in the center of Bávaro-Punta Cana, Downtown Mall is a shopping center that offers residents and tourists an attractive environment to enjoy. As part of its appeal, the mall has recognized gastronomic brands such as Domino’s Pizza and new proposals such as Gastro Gourmet a Mediterranean Food restaurant. Surf House Punta Cana, the first surf club in the country invites you to live a new experience in a very fun environment for the whole family. With a wide range of services, pharmacy, beauty salon, shops, Jumbo the first Hypermarket in the area and soon the Body Shop Athletic Club make this shopping center the best place to be.
MY PUN TA CANA GUIDE
ACTIVIDAD
19
PALMA REAL SHOPPING VILLAGE Es uno de los centros comerciales más carismáticos y completos de la zona turística, donde podrás encontrar una representación de las marcas internaciones más importantes como Swarovski, Aldo, Hackett London, Tommy Hilfiger entre otras. En su visita los fines de semana, podrás disfrutar del mejor ambiente en su área gastronómica, donde puedes encontrar diferentes estilos de música con Dj´s, y una variada selección de artistas en vivo y shows, así como retransmisiones de eventos deportivos y culturales que completan una oferta que se ha convertido en referente de la zona Este.Ahora también se suman las noches de rock, con la última incorporación al centro comercial de un nuevo espacio temático estilo Rockero-Biker, Dominican Riders Bar. Desde los hoteles cuenta con transporte gratis durante el día y todos los días del año. Para confirmar los horarios de recogidas:info@palmarealsv.com. Is one of most charming and complete shopping malls of the tourist zone. Here you will find the most reknown international brands such as Swarovski, Aldo, Hackett London, Tommy Hilfiger amongst others. While visiting this area on weekends you will be able to enjoy great gastronomy, different musical styles with DJ’s, a wide variety of live shows as well as transmissions of sports and cultural events. You will discover a complete package of culture and entertainment that has become the point of reference for the Punta Cana-Bávaro area. And now you can also enjoy Rock Nights at the newly added Rocker-Biker themed “Dominican Riders Bar”. You can count on free daytime transportation from the hotels all year. Transportation itinerary can be confirmed at: info@palmarealsv.com
20
COMPRAS / SHOPPING
MIRA DISEÑOS LA COQUETTE Ubicada en el primer nivel de la plaza San Juan Shopping Center, es una coqueta y atrevida boutique de variedades para mujeres que gustan de estilos vanguardistas. Ropas, accesorios, carteras y calzados finamente escogidos, pensados en la mujer de hoy. Aquí pueden encontrar estilos para todo tipo de ocasión: de playa, para el trabajo, y para ocasiones casuales y elegantes.
Localizado en Palma Real Shopping Village, Mira Diseños cuenta con una gran variedad de ropa para las mujeres de todas las edades. Las colecciones Mira son de confección de alta gama, con telas de primera calidad y un gran porcentaje de bordados y agregados artesanales. En Mira cuidamos de las personas y la Naturaleza, por eso nuestra colección está realizada en fábricas de comercio justo que no utilizan trabajadores mal remunerados y no producen desecho tóxicos.
L ocated at the Palma Real Shopping V illage, Mir a Diseños has a great var iet y of clothes f or womens of all ages. T he Mir a collections are high end, t ailored with top qualit y f abr ics and a great deal of ar tisanal lacewor k and embroider y. At Mir a we care f or our people and environment . We make sure that our collections are manuf actured in commercial es t ablishment s that pay their employees f air ly and do not create toxic was te.
Located in the first level of the San Juan Shopping Center, La Coquette is a boutique with an enticing and bold style for women who seek the latest fashions. Clothing, accessories, purses and shoes selected especially, for today’s modern woman. Here you will find styles for any occasion: for the beach, work, and both elegant or casual gatherings.
DESIGUAL Es una empresa española productora de ropa con sede en Barcelona, que se caracteriza por diseños de almazuela, estampados de colores vivos, y la incorporación de grafitis. Un concepto de tienda diferente, ubicada en Palma Real Shopping Village y el BlueMall Puntacana. Is a Spanish apparels store headquartered in Barcelona, characterized by its patchwork designs, vivid colorful print patterns and the use of graffiti. A very unique and different clothing store located at Palma Real Shopping Village and BlueMall Puntacana.
SHOPPING / COMPRAS
21
AIPC
AEROPUERTO INTERNACIONAL DE PUNTA CANA INTERNATIONAL PUNTA CANA AIRPORT
Punta Cana se ha convertido en una marca país, la más reconocida en el mundo. Su historia inicia en 1969, cuando un grupo de inversionistas estadounidenses encabezado por Ted Kheel y el empresario dominicano Frank R. Rainieri se unieron para crear una comunidad turística que respetara el hábitat natural, y que proporcionara a los visitantes una experiencia vacacional de clase mundial. Luego de ocho años, Kheel y Rainieri logran la autorización de la construcción del primer aeropuerto internacional privado del mundo, que inicia sus operaciones el 17 de diciembre de 1983. Para su primer año recibió un total de 2,976 pasajeros. Treinta y tres años más tarde, es el aeropuerto más transitado del país, recibiendo el 66.63% de los viajeros que visita el país, y con conexiones directas a más de 98 ciudades de Estados Unidos, Canadá, Latinoamérica, Europa, Asia y el Caribe, a través de unas 60 aerolíneas. En mayo del 2015 obtuvo la pre calificación para operar vuelos de Estados Unidos como si fuera una terminal doméstica, permitiendo a los pasajeros que sean pre chequeados antes de viajar a Norteamérica. Punta Cana has become a country brand, the most recognized in the world. Its history began
22
AIPC / AIPC
in 1969 when a group of investors from The United States, spearheaded by Ted Kheel and Dominican businessman Frank R. Rainieri got together to form a tourist community dedicated to respecting the natural habitat while giving
FACILIDADES
/ FACILITIES
SIN IMPUESTOS / FREE TAXES En Duty Free Américas encontrará todos los artículos que necesite libres de impuestos. Duty Free Américas offers tax free goods. MARCAS RECONODIDAS / INTERNATIONAL BRANDS Dentro de las terminales podrás comprar tus marcas favoritas, como Victoria's Secret. Inside the terminals you will find world reknown brands such as Victoria´s Secret. ARTESANÍA / HANDCRAFT Para productos locales, artesanías y recuerdos, visite Brisas del Caribe. For local merchandise such as arts and crafts and souveniers visit “Brisas del Caribe”.
visitors a world class vacational experience After eight years Kheel and Rainieri secured the authorization for the construction of the world’s first private international airport. The airport initiates operations on the 17 of december, 1983. During the first year it received a total of 2,976 passengers. Thirty three years later it is the busiest airport of the country, receiving 66.63% of the
visitors to the Dominican Republic with direct connections to over 98 cities in the United States and Canada, Latin America, Europe, Asia and the Caribbean and serviced by some 60 airlines. On May of 2015 it obained the prequalification to operate flights from the United States as if it were a home terminal allowing passengers to precheck in before boarding for North America.
NUEVO SALÓN VIP DEL AIPC El Aeropuerto Internacional de Punta Cana (AIPC) abre las puertas de su nuevo salón VIP que incluye una piscina infinita con vista a la pista de aterrizaje, diseñada por el arquitecto Antonio Segundo Imbert. El aeropuerto continúa su expansión, en los últimos cinco años ha pasado de la construcción de una segunda pista de aterrizaje a la última construcción de un nuevo edificio de la terminal, para ofrecer a los viajeros nacionales e internacionales servicios innovadores y excelentes durante su trayecto. El AIPC se convirtió en el primero del Caribe en tener una piscina en una terminal aeroportuaria con vista a la pista de aterrizaje. "Nos esforzamos todos los días para ofrecer una experiencia única a todos los viajeros que visitan el Aeropuerto Internacional de Punta Cana", dijo Frank Elías Rainieri, director del AIPC. "Estamos encantados de ofrecer a nuestros visitantes una oportunidad única de divertirse mientras esperan su vuelo", agrega. El salón VIP está disponible para los propietarios de Puntacana Resort & Club, los pasajeros que compren el servicio VIP, los titulares de tarjetas Priority, Dragon, Lounge Pass y lounge, así como los pasajeros de Primera y Clase Ejecutiva.
24
AIPC / AIPC
Punta Cana International Airport new VIP lounge Punta Cana International Airport (PCIA) unveiled its new VIP lounge designed by Dominican architect Antonio Segundo Imbert – complete with an infinity pool overlooking the airstrip. The airport continues to expand in order to provide domestic and international travelers innovative and excellent service facilities. The sustained growth of PCIA over the past five years has gone from the construction of a second airstrip, to the latest construction of a new terminal building. “We strive every day to offer an exceptional experience to travelers who rely on Punta Cana International Airport,” said Frank Elias Rainieri, director of Punta Cana International Airport. “We are thrilled to offer our visitors a unique opportunity to enjoy themselves as they wait for their flight.” The new VIP lounge is available to homeowners of Puntacana Resort & Club, travelers who travel with the VIP services, Priority, Dragon, Lounge Pass and lounge cardholders, as well as First and Business Class passengers.
Oasis del Lago / Casa Club.
IL LAGO Il lago at Juanillo Beach, en Cap Cana, es una comunidad residencial de lujo, rodeada de un impresionante lago. Ubicado a menos de 15 minutos del Aeropuerto Internacional de Punta Cana (AIPC), y a 10 minutos del recién inaugurado Blue Mall Punta Cana, contará con piscinas, parqueo subterráneo, zona infantil y áreas sociales.
REAL ESTATE
BIENES RAÍCES Punta Cana es una de las principales regiones de desarrollo inmobiliario en el país y la región del Caribe, por lo que te ofrece un amplio portafolio de propiedades para la compra, ideales para que hagas de este paraíso tu segundo hogar o para inversiones comerciales.
Punta Cana is one of the main regions for real estate development in the country and the Caribbean. It offers an ample portfolio of properties for sale ideal for you to make your second home in this paradise or for financial investments.
Il Lago at Juanillo Beach, Cap Cana is a luxury residential community surrounded by an impressive lake. Only 15 minutes from the International Airport of Punta Cana (Aeropuerto Internacional de Punta Cana, AIPC) and 10 minutes from the recently inaugurated Blue Mall Punta Cana, it will have pools, underground parking, area for children and social area.
SAN JUAN LAKES Esta comunidad residencial es parte integral de todo lo que es San Juan Shopping Center. “Vive donde lo tienes todo”, es porque en tu casa lo tienes todo en el centro de la vida comercial de Bávaro-Punta Cana: centro comercial, restaurantes, vida nocturna, aventura, lugares para hacer ejercicios, cine.
IThis residential community forms an integral part of all that encompasses the San Juan Shopping Center. “Live where you have it all,” in a home smack in the center of Bávaro-Puntacana’s vibrant commercial life: shopping center, restaurants, nightlife, adventure, places for exercising, cinema.
CANA BAY Cana Bay presenta su novedoso proyecto residencial Cana Pearl, dentro de la propiedad del exclusivo complejo hotelero Hard Rock Punta Cana, que cuenta con un club de playa privado exclusivamente para propietarios o sus inquilinos, piscina infinita con vistas a la playa, recepción, lobby bar, entre otras amenidades. Situado a lo largo de la playa de Arena Gorda en Punta Cana, el complejo cuenta con residencias en una amplia variedad de estilos y un campo de golf de 18 hoyos diseñado por Nicklaus Golf.
Cana Bay presents its innovative residential project, “Cana Pearl”, nestled inside the exclusive Hard Rock Hotel Punta Cana complex. Amenities include an exclusive private beach club for
26
BIENES RAÍCES / REAL ESTATE
owners and tenants, infinity pool with view of the beach, reception lobby bar and other goodies. Situated along the Arena Gorda beach at Punta Cana, the complex offers residences in an ample variety of styles and an 18 hole golf course designed by Nicklaus Golf.
REAL ESTATE / BIENES RAÍCES
27
PUNTACANA VILLAGE Esta comunidad residencial está ubicada frente al Aeropuerto Internacional de Punta Cana y ha sido concebida con un ordenado esquema de desarrollo urbanístico, pensando en la seguridad y comunidad de las familias que residen allí. Ofrece una variedad de opciones que abarca apartamentos, villas y solares, además de espacios comunitarios como iglesias, colegios y centro comercial. This residential community located in front of the Punta Cana International Airport was conceived with an ordered scheme of urban development bearing in mind the security and community of the familes residing there. It offers a variety of options from apartments, villas and lots as well as communal spaces such as churches, schools and shopping center.
CIUDAD LA PALMA Prácticas y cómodas unidades residenciales con diferentes modelos arquitectónicos, que integran eficientemente la distribución de espacios, ventilación e iluminación, con una reconocida calidad en el desarrollo y construcción de proyectos residenciales durante más de 20 años de ejercicio profesional.
Practical and comfortable residential units with different architectural models that integrate efficiently the distribution of space, ventilation and lighting. La Palma is recognized for its quality in development and construction of residential projects with over 20 years of professional experience.
PUNTACANA RESORT & CLUB Conviértete en parte de esta paradisíaca comunidad, adquiriendo una exclusiva vivienda para disfrutar en casa tus vacaciones.El GRUPO PUNTACANA ha trabajado de manera meticulosa pata desarrollar comunidades en total armonía con los exuberantes alrededores característicos de esta zona del país. Be a part of this paradiasical community by acquiring an exclusive house so you can enjoy vacations at your home. THE PUNTA CANA GROUP has worked meticulously to develop communities in total harmony with the lush environment of this part of the country.
Modelo Yatai
BLUE BEACH PUNTA CANA LEXURY RESORT Apartamentos ubicados en la Playa Cabeza de Toro, a 15 minutos del Aeropuerto Internacional de Punta Cana. Estos apartamentos disfrutan de 15 años de exención de impuesto anual a la propiedad y de exención del 3% de traspaso. Una excelente inversión, con terminaciones de primera y a precios de entrada asequibles.
With apartments located at “Playa Cabeza de Toro” just 15 minutes from the International Airport of Punta Cana. These apartments enjoy a 15 year exemption from the anual property tax and a 3% exemption on the transfer of property tax. All in all, an excellent investment with first class finishing and accessible introductory prices.
28
BIENES RAÍCES / REAL ESTATE
REAL ESTATE / BIENES RAÍCES
29
La zona de Punta Cana es reconocida por poseer expertos planeadores de bodas, quienes con ingenio y elegancia, hacen de las celebraciones matrimoniales un verdadero “sueño en el paraíso”.
JELLYFISH BEACH RESTAURANTE El término “boda” nunca ha sido más apropiado. Escápate a una aventura tropical íntima, a un lugar que te proporcionará un impresionante paisaje y un servicio impecable. Cada detalle de ese día tan especial estará destinado a ser encantador, adornado con la extensión azul del mar y las esbeltas palmas que se convierten en cómplices de esta decisión.
The Punta Cana area is well known for having expert wedding planners whose ingenuity and elegance turn wedding ceremonies into truly “dreams in paradise.” CASARSE EN PUNTA CANA Punta Cana es el principal destino de bodas de toda la región, celebrándose cada día alrededor de 45 uniones entre parejas de extranjeros que escogen este polo para sellar su amor. Atrévete a decir “acepto”, en el paraíso del Caribe. Civiles y religiosas, las bodas en Punta Cana-Bávaro se convierten en el sueño de toda pareja que decide unir sus vidas frente a las cálidas aguas del Mar Caribe.
WEDDING
BODAS
The term “wedding” has never been more appropriate. Escape on an intimate tropical adventure to a place that offers a breathtaking view and impeccable service. Every detail of your wedding day will be destined to be absolutely enchanting, accompanied by the blue waters of the sea and the swaying palms that will bear witness to this unique event.
Contacto/ contact: T. (809) 840-7684 | 11AM to 11PM Visit: www.jellyfishrestaurant.com Facebook: https://www.facebook.com/jellyfishpuntacana Email: weddings@jellyfishrestaurant.com
WEDDING IN PUNTA CANA Punta Cana is the main wedding destination of the region celebrating about 45 unions daily of foreign couples who picked this spot to seal their love. Dare to say “I do” in this Caribbean paradise. Civil and religious, weddings in Punta CanaBávaro become the dream of every couple that decides to unite their lives in front of the warm waters of the Caribbean Sea.
30
BODAS / WEDDING
WEDDING / BODAS
31
PUNTACANA RESORT & CLUB
REQUISITOS PARA EXTRANJEROS
Te ofrece los más paradisíacos escenarios para darle el sí a tu ser amado. Ya sea por lo civil o religioso, los novios pueden elegir entre diferentes ambientes para sellar su amor, frente al mar, junto a una hermosa piscina o en ambiente interior. Hay diversos escenarios para elegir, entre el romántico The Westin Puntacana Resort & Club, la Casa Club-La Cana Golf & Beach Club, el elegante Tortuga Bay decorado por Oscar de la Renta y la pintoresca zona de Playa Blanca Puntacana Resort & Club.
Declaración de soltería legalizada y traducida al español.
Offers the most paradisiacal scenarios for you to say “I do” to your loved one. Be it by civil or religious ceremony, couples can pick between different environments to seal their love, by the sea, next to a beautiful pool or an indoor setting. There are different settings to choose from, from the romantic The Westin Puntacana Resort & Club, the Casa Club-La Cana Golf & Beach Club, the elegant Oscar de la Renta decorated Tortuga Bay to the picturesque beauty of Playa Blanca Puntacana Resort & Club. Email: Info@puntacana.com
REQUIREMENTS FOR FOREIGNERS
Certificado de nacimiento traducido al español y legalizado. Acta de divorcio (si tuvo un matrimonio anterior) traducida y legalizada. Pasaporte al día. Mínimo dos testigos que no sean parientes.
Single certificate: A legalized document translated to Spanish declaring the subject is single. Birth certificate translated to Spanish and legalized. Divorce certificate (if previously married) translated to Spanish and legalized. Valid passport. A minimum of two witnesses who are not relatives.
DOMINICANOS NACIONALIZADOS EN EL EXTERIOR DOMINICANS NATIONALIZED OVERSEAS Declaración de soltería. Acta de nacimiento reciente. Acta de divorcio (si tuvo un matrimonio anterior). Pasaporte extranjero. Mínimo dos testigos que no sean parientes.
Single certificate: A legalized document translated to Spanish declaring the subject is single. Recent birth certificate. Divorce certificate (if previously married). Foreign passport. A minimum of two witnesses who are not relatives.
32
BODAS / WEDDING
PUNTA CANA PARTY Descubrir en la región Este del país un lugar donde podamos encontrar todo lo que necesitamos para la creación de fiestas de todo tipo, es posible! Ya no es necesario traer nada desde otras ciudades, todo lo tenemos en stock aquí enPunta Cana. Con una gran trayectoria sirviendo en toda la zona Este de la República Dominicana, Punta Cana Party tiene a su alcance los mejores equipos. Tenemos el privilegio de haber trabajado junto a las empresas, cadenas hoteleras y tour operadores más reconocidas a nivel nacional e internacional. Apoyamos a cada uno de nuestros clientes de manera individual en la conceptualización, diseño, coordinación y elaboración de eventos de alto impacto para los asistentes. Desde diseños únicos de mesas, hasta diferentes estilos de ambientación y decoración.
DOMINICANO RESIDENTE DOMINICAN RESIDENTS
Email: puntacanapartyinfo@gmail.com
To find in the eastern region of the country a place where we can find everything you might need to create parties of all kinds is possible! It is no longer necessary to bring anything from other cities, we have everything in stock here in Punta Cana. With a great history of serving throughout the East coast of the Dominican Republic, Punta Cana Party has the best equipment at your fingertips. We have had the privilege of working together with companies, hotel chainsand some of the most recognized tour operators nationally and internationally. We support each of our clients individually in the conceptualization, design, coordination and development of high impact events forall attendees. From unique designs of tables, to different styles of ambience and decoration.
HURACÁN CAFÉ
Acta de nacimiento reciente. Cédula de Identidad. Acta de divorcio (si tuvo un matrimonio anterior). Mínimo dos testigos que no sean parientes.
Recent birth certificate. Dominican I. D. card. Divorce certificate (if previously married). A minimum of two witnesses who are not relatives. “En los últimos 10 años, la Junta Central Electoral de Punta Cana ha oficializado la unión de más de 10 mil parejas”. “In the past 10 years the Joint Electoral Board of Punta Cana has formalized the union of over 10 thousand couples.”
Establecido desde 1998 en la playa Los Corales, en Bávaro, Huracán Café es uno de los clubes de playa más reconocidos, y señalado como una de las locaciones ideales para realizar bodas en la zona turística de Punta Cana. Established since 1998 at the Los Corales beach in Bávaro, Huracán Café is one of the best known beach clubs of the area and marked as one of the most ideal locations for weddings in the Punta Cana tourist zone. Email: huracanweddingspc@gmail.com Instagram: huracancafeweddings, nataliaroldan543 Blog: www.puntacanaweddings.com
WEDDING / BODAS
33
Llegar a Punta Cana es entrar en un mundo lleno de aventuras al aire libre, donde encontrarás las más variadas y excitantes excursiones para toda la familia. Safaris, paseos a caballo, zip lines, speed boats, surfing, boogies y mucho más.
Arriving at Punta Cana is to enter a world of outdoor adventure where you will find the most varied and exciting excursions for the entire family. Safaris, horse back rides, zip lines, speed boats, surfing, boogies and much more.
TOURS
EXCURSIONES
RESERVA ECOLÓGICA OJOS INDÍGENAS Es un área protegida privada que pertenece y es operada por la Fundación Ecológica Puntacana. Esta reserva, que consiste en bosques subtropicales de tierra baja, abarca 1,500 acres de tierra dedicada a la conservación, investigación científica y recreación. Consiste de varias exposiciones que describen la historia natural y cultural de la isla, así como una exposición de caña de azúcar. Es una reserva forestal con 12 lagunas de agua fresca, en tres de las cuáles los huéspedes pueden nadar.
ADVENTURE BOOGIES Vive una de la excursión más emocionante de Punta Cana. Visita cascadas, cuevas o playas, a bordo de boogies especialmente diseñados para el mayor disfrute. Es un viaje cultural divertido, con el que conocerás la verdadera cara de la vida dominicana. Esa una fantástica experiencia en boogies normales, familiares y vehículos terracross, acompañado de un equipo de colaboradores apasionados y expertos.
Enjoy one of the most exciting excursions of Punta Cana. Visit waterfalls, caves and beaches while riding boogies specially designed for maximum enjoyment. It is a fun cultural journey in which you will see the true face of life in
36
EXCURSIONES / TOURS
the Dominican Republic. Live this fantastic experience riding on regular or family boogies and Terracross vehicles while accompanied by a passionate and expert team of collaborators.
It´s a privately owned protected area that belongs to and is operated by Puntacana Ecological Foundation. This reserved, consisting of lowlands subtropical forest, covers 1,500 acres of land dedicated to conservation, investigation and recreation. The ecological park consists of several exhibitions that describe the natural and cultural history of the island. There is also a sugar cane exhibition. It is a forest reserve with 12 lagoons, of which three are apt for swimming.
TOURS / EXCURSIONES
37
BÁVARO RUNNERS Prepárate para capturar panoramas increíbles y pueblitos de montaña, visitaremos la Basílica más grande e importante del país, la Basílica de la Altagracia, piérdete en las plantaciones de caña de azúcar, ve una recreación exacta de un trapiche de la era colonial, observa cómo los expertos cigarreros envuelven los mejores cigarros dominicanos. Visita el hogar de una familia local, quienes te invitarán a sus plantaciones de café y cacao y podrás degustar estos productos organicos asi como también frutas tropicales frescas. Deleitate con la mejor comida dominicana en nuestro rancho. Finaliza este día en la paradisiaca playa de Macao. Camera in hand, get ready to capture unbelievable panoramas and typical Dominican villages. Will visit the largest and most important church in the country, the Basilica of La Altagracia, cruise across a sugar cane plantation. Go inside an artisan sugar cane mill and watch an accurate re-enactment of a colonial-era “trapiche”. Visit a local family on their home, they´ll invite you to their farm and their coffee plantation, take a moment to taste the real cacao and many exotics fruits. Enjoy one of the best Dominican foods in our ranch. To finalize the day take a dip in the beautiful Macao beach.
DOLPHIN DISCOVERY PUNTA CANA Ha sido diseñado especialmente para el cuidado de los delfines, para que puedas estar en contacto con ellos y disfrutar de momentos inolvidables. Es aquí donde podrás disfrutar de un día lleno de aventura y compartir junto a estos hermosos mamíferos la mejor experiencia de tu vida. Is designed especially for dolphins, so that you can share unforgettable moments with these beautiful mammals. Come and spend a day of adventure in close contact with these friendly denizens of the oceans and have the experience of a lifetime.
38
EXCURSIONES / TOURS
ZIPLINES &
MONKEY LAND Sumérgete en la exuberante selva Dominicana, la excursión consiste en 12 cables y 18 plataformas: deslízate por más de 800 metros llenos de adrenalina, finaliza esta experiencia con un rico snack. Los siguientes 45 minutos disfrutarás de una visita guiada donde podrás interactuar con nuestros hermosos y agradables monos ardilla, ellos bajan de los árboles para sentarse en tu hombro y comer de tu mano, a los monitos les encanta posar para las cámaras y hacerse selfies.
Immerse yourself in the lush Dominican jungle, the tour consists of 12 lines spread between 18 platforms: ride one of the longest cables in the Dominican Republic among them an 800-meter long one, at the end we serve fresh fruits. The next 45 minutes are spent in a guided tour where you will interact with our beautiful and friendly squirrel monkeys. They come down from the trees to sit on your shoulder and eat from yours hands. They also love to pose for the cameras, especially for selfies.
ITAL CRUISE Descubre las maravillas del mundo marino y de los arrecifes de corales, subiendo a bordo de un fantástico crucero, durante el cual tendrás la oportunidad única de nadar con rayas y tiburones. Después de la natación, navegarás frente a la costa de Cabeza de Toro y de Bávaro. Finalmente, harás una parada en el paraíso: una magnífica piscina natural en donde podrás relajarte al estilo caribeño. ¡un sueño hecho realidad!
Discover the marvels of the marine world and the coral reefs by boarding our cruise in which you will have the chance to swim with mantas and sharks. After the swim you will sail past the Cabeza de Toro and Bavaro coastline. Then you will end your cruise in paradise; a magnificent natural pool in which you can relax Caribbean style. A dream come true!
DOLPHIN EXPLORER Es un parque temático de animales, en el que podrás interactuar con ellos en su hábitad, con los más altos estándares de comodidad y seguridad. Entre las ofertas de este parque están nadar con los delfines, lobitos de mar, hacer snoker con rayas y tiburones; así como disfrutar de un show con aves y leones marinos.
MARINARIUM
Es el más completo touroperador de Bayahibe, a través del cual descubres un mundo lleno de aventuras. Contamos con las mejores excursiones marítimas en lanchas o catamarán, en las que puedes conocer y disfrutar de la Piscina Natural (Palmilla), Los Manglares, Isla Saona con el pueblo de Mano Juan y la Playa del Canto, Isla Catalina, Catalinita, entre otros. Tour a Santo Domingo, Samaná, Safari, Buggys, Excursión a Caballo y cualquier otra excursión personalizada y privada en cada rincón del país.
Is the most complete Bayahibe tour operator through which you will discover a world full of adventures. Offer the absolute best maritime excursions by boat or catamaran. You will explore the Natural Pool (Palmilla), The Mangroves, Saona Island and the town of Mano Juan and “Playa del Canto” (Canto Beach), Catalina Island, Catalinita and others. You can also enjoy .Tour to Santo Domingo, Samaná, Safari, Buggy rides, horseback riding and personalized private excursions to any corner of the island.
Facebook: @Italcruiserd / Instagram: @italcruise Infoitalcruise@gmail.com / www.italcruise.com
Is an animal theme park in which you interact with animals in their natural habitat while enjoying the most stringent standards of safety and comfort. Among the many things this park has to offer there is swimming with dolphins, sea otters, snorkeling with mantas and sharks; as well as a live show with birds and sea lions.
GRAY LINE RD
Gray Line RD, siempre a la vanguardia de los tiempos, es reconocido por ser el mayor proveedor de excursiones y transporte turístico, ofreciendo a sus clientes diversidad, precios competitivos, calidad y seguridad. Gray Line RD at the Forefront on time, is recognized for being the Best provider of excursions and transportation services, offering clients diversity, competitive prices, quality and safety.
40
EXCURSIONES / TOURS
TOURS / EXCURSIONES
41
Al escoger tus vacaciones en el destino Punta Cana, puedes complementar tu agenda con una diversidad de actividades deportivas que harán de tu estadía una experiencia más placentera y enriquecedora. Jugar tenis, surfear, montar a caballo o en bicicleta, incursionar en el mundo del golf, son sólo parte de las actividades que puedes integrar a tu agenda de vacaciones, las que seguro disfrutarás junto a tu familia y amigos de aventura.
sports DEPORTES
While vacationing in Punta Cana you can add to your agenda a wide variety of sports activities that will make your experience even more memorable and enrichening. Tennis, surfing, horseback riding, bicycling, and golf are only some of the acivities you can indulge in with family and friends during your stay. CENTRO DE TENIS OSCAR DE LA RENTA
SURF HOUSE PUNTA CANA
Ofrece una variedad de programas dirigidos a cada edad y etapa para el desarrollo del tenis de nuestros huéspedes y propietarios. Posee tres asistentes profesionales listos para clases de estrategia privada, semiprivada, campamentos, grupos, individuales y dobles. También cuenta con 9 pistas de tierra batida, una Har-Tru, una de césped natural y otra de césped artificial.
Esta innovadora atracción cuenta con el primer pool club de surf del país, ubicado dentro del centro comercial Downtown Mall Punta Cana, no puedes evitar la sorpresa desde que abres la puerta y ves el bar restaurante junto a una piscina-jacuzzi con deck para tomar el sol. Lugar ideal para compartir divertidos momentos de esparcimiento para turistas y locales en un ambiente para toda la familia.
This innovative attraction has the first pool club surfing in the country, located inside the Downtown Mall Punta Cana, you can’t avoid the surprise just when you open the door and see the bar restaurant, right next to a pool-jacuzzi with deck to take the Sun. Ideal place to share fun moments for tourists and locals in a great environment for the whole family. T. (829) 831-0101
Centro de Tenis Oscar de la Renta Oscar de la Renta Tennis Center
Offers a variety of programs targeting each age and stage for our guest and home owners tennis development. Our three professional assistants ready for private, semi-private, camps, groups, singles and doubles strategy lessons We also count with 9 clay courts, one Har-Tru court, one natural grass court and one hard surface deco-turf court.
T. (809) 959-2222 Ext. 2210
42
GOLF / GOLF DEPORTES / SPORTS
SPORTS / DEPORTES
43
MACAO SURF CAMP Es la primera escuela de surfing en el área de Punta Cana, y la primera en todo el país, instalada en 2009. Avalada por el Ministerio de Turismo, y ubicada en la Playa Macao, lleva sana diversión a dominicanos y extranjeros. Cuenta con instructores certificados por la International Surfing Association (ISA), y son salvavidas entrenados por la Real Sociedad Canadiense de Salvavidas. Es un ambiente familiar en el que se imparten lecciones a niños desde los cuatro años de edad.
Is the first surfing school to open in Punta Cana. Operating with the endorsement of the Ministry of Tourism and located at Macao beach, Macao Surf Camp has been teaching this wholesome fun sport to Dominicans and visiting tourists since 2009. The staff is certified by the International Surfing Association (ISA) and also receive training from the Canadian Royal Society of Lifesavers. It offers a family friendly ambiance where kids from 4 years old and older can receive their surfing lessons.
MOUNTAIN BIKE Programa en tus vacaciones, como actividad de esparcimiento, un paseo en bicicleta de montaña. Montar bicicleta fomenta el compañerismo, superación, euforia, crea sensaciones positivas que se comparten cuando montas en bicicleta. El ciclismo es uno de los deportes más recomendados desde hace años por los médicos, que aconsejan a sus pacientes una actividad divertida, segura y muy beneficiosa para la salud. Si necesitas rentarla, la tienda Bike Zone Punta Cana, ubicada en la avenida Simón Barceló, te ofrece ese servicio Be sure to include in your vacation a mountain bike ride. Bicycling stimulates companionship, personal growth and euphoria creating an amalgam of positive sensations. Cycling is one of the most recomended sports by doctors. It is fun, safe and very beneficial for your health. Bike rentals are available at the Bike Zone Punta Cana store on Simón Barceló Avenue.
44
GOLF / GOLF DEPORTES / SPORTS
GOLF Punta Cana es el principal destino de golf del Caribe y uno de los más importantes de América Latina, con campos diseñados por Tom Fazio, Jack Nicklaus, P.B. Dey y Nick Price, entre otros. Punta Cana is the main golf destination of the Caribbean and one of the most important of Latin America. There are courses designed by Tom Fazio, Jack Nicklaus, P.B. Dey, Nick Price and others.
Es un campo de golf diseñado por Tom Fazio, inaugurado en el 2010 y seleccionado como uno de los mejores del mundo. Cuenta 18 hoyos, Par 72, con vista al Mar Caribe y seis de sus hoyos bordeando la costa, estupendos acantilados y arrecifes de coral.
IBEROSTATE BÁVARO GOLF CLUB Bienvenido al Iberostar Bávaro Golf & Club, creado por el prestigioso diseñador P.B. Dye. Este magnífico campo se extiende por 6718 yardas, conteniendo 105 bunkers de arena blanca sílice diseñados a través de los 18 hoyos, creando así un contraste sorprendente con el verde intenso del césped paspalum, perfecto para esta región tropical. Junto a los lagos, arroyos e incluso áreas desérticas, crean una combinación de colores imposible de olvidar.
Welcome to the Iberostate Bávaro Golf & Club, created by leading designer P. B. Dye. This magnificent course boasts a length of 6,718 yards, and the 105 white silica sand bunkers dotted throughout the course form an eye-catching contrast with the intensely green Supreme Paspalum grass, perfect for this tropical region. Together with the lakes, streams, and even some desert-like features, it creates a combination of colors that is impossible to be forgotten.
46
GOLF / GOLF
LOS CORALES GOLF COURSE Is a Tom Fiazio designed golf course, inaugurated in 2010 and selected as one of the best in the world. It has 18 holes, Par 72 with a view of the Caribbean Sea and six holes on the shoreline with breathtaking cliffs and coral reefs.
LA CANA GOLF Este campo de golf de P.B. Dye, ahora ofrece 27 hoyos en Tortuga, Hacienda o Arrecife, en los que que siempre encontrará el encanto y los desafíos que ofrecen los diseños de ese prestigioso deseñador. Con aguas turquesas, calles sinuosas y ondulantes y bunkers ocultos, le encantará experimentar este gran campo de golf.
This P. B. Dye golf course now offers 27 holes in Tortuga, Hacienda or Arrecife in which you will find the enchantment and defiances that this prestigiuos designer is known for. With turqoise waters, sinuous undulating paths and hidden bunkers you will love to play this remarkable golf course.
COCOTAL GOLF CLUB El seis veces campeón español José "Pepe" Gancedo, plasmó en este campo de golf el recorrido siguiendo la puesta del terreno natural. Cuenta con árboles estratégicamente colocados, bunkers, montículos y terreno suavemente ondulado con fairways bien definidos y generosos. The six time spanish champion Jose “Pepe” Gancedo, designed a route that follows the natural contours of the terrain. Strategically placed trees, bunkers and knolls on a softly rolling landscape with well defined generous fairways.
PUNTA ESPADA GOLF CLUB Disfrute de jugar una ronda de golf como sólo el legendario Golden Bear Jack Nicklaus podría haber imaginado y trajo a la vida. Cuenta con 18 hoyos, par 72 y ocho hoyos en la primera línea de costa. Enjoy a good round of golf as only the legendary golden bear Jack Niklaus could imagine and bring to life. It has 18 holes, par 72 with eight holes along the coastline.
48
GOLF / GOLF
BARCELÓ GOLF BÁVARO Construido hace más de 20 años y rediseñado en el 2010 por el reconocido arquitecto P.B. Dye, este campo de golf atraviesa un frondoso bosque de manglares, con 25 lagos que lo rodean y lo protegen y 122 bien posicionadas trampas de arena. Con 6.655 yardas desde la salida de profesionales, los 18 hoyos, par 72, contrasta con el diseño que se impregna en la belleza natural de la zona de Bávaro y la incorporación de especies y plantas nativas.
Built over 20 years ago and redesigned in 2010 by reknown architect P. B. Dye, this course traverses a lush mangrove forest with 25 lakes that surround and protect it plus 122 well positioned sand traps. With 6,655 yards starting from the pro T-off point, the 18 holes, Par 72 contrasts with with the natural beauty of the Bavaro area populated by native species and plants.
FOOD / GASTRONOMÍA
La gastronomía dominicana es un reflejo de las influencias española, taina y africana que han incidido en la formación social y cultural del país. Presenta características de una cocina "criolla", es decir, de origen europeo pero desarrollada en América con influencias africanas. Dominican gastronomy reflects its Spanish, Taino and African heritage that make up the nation’s social and cultural formation. It has the characterisitics of a creole cuisine, that is to say, of European origen but developed in America with African influences.
SAFRON
LA CASITA DE YEYA
En Saffron Punta Cana, nuestros comensales pueden disfrutar de una fina cocina internacional con un toque local, y nuestro servicio excepcional que nos caracteriza. Desde nuestro delicioso Sushi fresco, hasta nuestras exquisitas carnes con Certificación Angus, nuestros clientes tienen un gran rango de platos a explorar en nuestro menú, ya sea después de un día de compras en Blue Mall, o en una visita a Punta Cana en búsqueda de una cena memorable. Saffron es un espacio que genera experiencias memorables, tanto por nuestra música en vivo, partidos importantes de tus equipos favoritos, almuerzos de negocios, o celebraciones privadas en nuestro mezzanine completamente equipado con bar privado, proyector, y un ambiente relajado. Un espacio que no debe dejar de visitar en BlueMall Puntacana.
Es un restaurante de cocina típica, ubicado en Galerías de Puntacana Village y en Downtown Punta Cana. Te recomendamos probar su chivo al ron con tostones, el tradicional sancocho, camarones con coco, langosta a la parrilla, cabrito guisado, pollo con salsa de crema de cebolla, filete de pescado a la parrilla, mofongo con carnita, pechugas rellenas de plátano maduro, entre otros.
At Saffron Punta Cana, visitors can indulge in fine dining international cuisine with a local twist, and the exceptional service that characterizes us. From our delicious fresh Sushi to our Certified Angus Beef steaks, our clients have a wide range to explore in our crafted menu after a day of shopping at Blue Mall, or if just in town in search for a memorable meal. Saffron is a space to create memorable experiences, be it by a live performance, an important game from your favorite sports team, a business lunch, or a private celebration at our fully equipped mezzanine, with a private bar and projector in a relaxed atmosphere. A must visit at BlueMal Puntacanal.
50
GASTRONOMÍA / FOOD
Is a restaurant which serves typical Dominican food at Galerías in Puntacana Village and Downtown Punta Cana. We suggest you try the rum stewed goat with fried green plantains (tostones), the traditional sancocho, shrimps with coconut, grilled lobster, stewed kid, chicken with onion cream sauce, grilled fish filet, mofongo, chicken breast stuffed with ripe plantain and others.
FOOD / GASTRONOMÍA
51
LA CAVA KITCHEN & BAR
BACHATA ROSA Bachata Rosa by SBG es el nuevo restaurante del destacado artista Juan Luis Guerra. El novedoso concepto es el resultado de la alianza estratégica entre SBG Group y Juan Luis Guerra, con la finalidad de ofrecer al público local y extranjero un lugar acogedor, con una amplia carta gastronómica. El menú fue elaborado por el reconocido chef Joaquín Renovales, rindiendo tributo a los principales platos típicos de la culinaria dominicana y del mundo, estos llevan por nombre las canciones más emblemáticas de Guerra. Entre los platos más emblemáticos de la gastronomía local está el “Chillo entero a la leña”, “Concón de Paella”, “Mini Arepas de Ropavieja”, “Yaniqueque de Yuca y Tapioca”, entre otros. El establecimiento está ubicado en el exclusivo centro comercial BlueMall Puntacana y ofrecerá al público un ambiente ameno, entrenido y acogedor.
Luego de 10 años siendo el punto de reunión en Punta Cana, La Cava se transforma en una nueva experiencia para disfrutar, compartiendo una gran variedad de bebidas así como el más exquisito menú para todos los gustos, desde el espectacular Cavaburger, hasta los más exóticos mariscos. Having been the local gathering point for the past 10 years in Punta Cana, La Cava provides a wonderful experience for locals and visitors alike, offering an extensive variety of beverages as well as a top notch menu for all tastes. From their famous Cavaburger to the most exotic seafood.
Bachata Rosa by SBG is the new restaurant of the prominent artist Juan Luis Guerra. The new concept is the result of the strategic alliance between SBG Group and Juan Luis Guerra, with the aim of offering the local and foreign public a cozy place, with an extensive gastronomic menu. The menu was prepared by renowned chef Joaquín Renovales, paying tribute to the main dishes of the Dominican cuisine and the world, and are named by the most emblematic songs of Guerra. Among the most emblematic dishes of local cuisine is "Chillo entero a la leña", "Concón de Paella", "Mini Arepas de Ropavieja", "Yaniqueque de Yuca y Tapioca", among others. The restaurant is located in the exclusive BlueMall Puntacana shopping center and will offer the public a pleasant, intimate and welcoming atmosphere.
PLAYA BLANCA Se encuentra junto a la playa en el Mar Caribe. Este restaurante y bar tropical sirve marisco fresco local, carnes a la brasa y cócteles para el almuerzo y la cena todos los días. Música en vivo, paseos a caballo, Segway Touring, Kite / Windsurf, bicicleta y alquiler de carros de golf están disponibles en el sitio. Is to be found right on the beach of the Caribbean Sea. This tropical restaurant and bar serves fresh seafood, grilled meats and cocktails for lunch and dinner every day. Live music, horseback rides, Segway touring, kite and windsurfing, bicycling and golf cart rentals are avilable on site.
52
GASTRONOMÍA / FOOD
MAMMA LUISA BAR TRATTORIA
LORENZILLO´S Las vacaciones y visitas perfectas a Punta Cana se complementan con la tradicional experiencia gastronómica a Lorenzillo´s, The Live Lobster House, para una clásica comida de langosta y mariscos. Este magnífico viaje culinario de bella ambientación marítima y atardeceres espectaculares, se enmarca en una de las palapas más grandes del Caribe sobre el agua.
Es un lugar especial que surge de la pasión por el servicio y la cocina. Ubicado en Galerías de Puntacana Village, es un fiel exponente de la cocina italiana, creando un ambiente acogedor que te hará sentir como en casa. It´s a very special place that thrives on passion for excellent service and great cooking. Situated in Galerias of Puntacana Village, it embodies a faithful representation of Italian cuisine, in a cozy setting which will make you feel at home.
A vacation or visit to Punta Cana is not complete without living the traditional gastronomic experience at Lorenzillo’s, The Live Lobster House, for a classic meal of shrimp and lobster. This magnificent culinary encounter amidst a maritime decor and spectacular sunsets takes place under one of the Caribbean’s largest thatched roof palapas over water.
OUTBACK STEAKHOUSE Inspirado en el espíritu aventurero de Australia, Outback Steackhouse se ha destacado por ser un constante innovador en la industria de los restaurantes, creando sabores icónicos y osados servidos en un ambiente casual y de calidad. Aquí encontrarás los mejores crtes de carnes importadas y un variado menú con deliciosas opciones. Es un ambiente relajado y lleno de alegría, ubicado Palma Real Shopping Village.
Inspired by the adventurous spirit of Australia, Outback Steakhouse stands out for being a constant innovator in the restaurant industry, creating daring iconic dishes served in a casual quality environment. Here you will find the finest cuts of imported meat and a varied menu with delicious options. A relaxed and happy setting, you can find it in Palma Real Shopping Village.
54
GASTRONOMÍA / FOOD
Toowoomba Filet
FOOD / GASTRONOMÍA
55
NIGHTLIFE
VIDA NOCTURNA
Si buscas diversión, la zona turística de Punta Cana te ofrece una gama de actividades y centros de recreación que harán de tus días con sus noches estadías capaces de elevar tus sentidos. If you are looking for fun, the tourist zone of Punta Cana offers an array of activities and recreational centers that will fill your days and nights with delight.
VIP LOUNGE TERRACE CLUB Ubicado en la Place Boulevard Center Bávaro, es un club terrace de diseño con decoración vanguardista, que lo vuelve el escenario perfecto para acoger sus fiestas, eventos y para el disfrute de su tiempo de ocio. Cuenta con un lounge diseñado para el disfrute de sus clientes, con vista panorámica a la naturaleza; simplemente, un lugar mágico tanto de día como de noche.
COCOBONGO Considerado como un escenario espectacular por cronistas de talla internacional, Coco Bongo se ha convertido una nueva oferta de diversión tipo “todo incluido”. Ubicada en Downtown Punta Cana, Coco Bongo es un referente de diversión que hará que vivas una de las mejores experiencias nocturnas llena de magia y energía..
Located at Place Boulevard Center Bávaro, VIP Lounge Terrace Club has a cutting edge motif that makes it the perfect stage for hosting your party or special event and for enjoying some leisure time. The spacious lounge is the perfect setting for some time out with friends and includes a breath taking panoramic view of natural beauty. Simply said, a magical place during the day and night.
Considered a spectacular stage by local and foreign entertainment journalist, Coco Bongo has arrived to Downtown Punta Cana Tourism area to offer a new option for fun in the “all inclusive entertainment” format. Coco Bongo Punta Cana is nowadays a world class spectacle that will make you live the most exciting night full of magic and energy.
56
VIDA NOCTURNA / NIGHTLIFE
NIGHTLIFE / VIDA NOCTURNA
57
HARD ROCK BLUEMALL PUNTACANA Hard Rock Café Punta Cana exhibe una increíble memorabilia que incluye unos tacones rojos con joyas multicolores de la diva Mariah Carey, una guitarra de Carlos Santana, un vestido de Lady Gaga, un jersey de béisbol Hard Rock Cafe firmado por Cristina Aguilera, un bate y una pelota de béisbol de Bruce Springsteen y mucho más.
Hard Rock Café Punta Cana exhibits a notable memorabilia that includes red heels with multi-colored jewels from megastar Mariah Carey, a guitar from Carlos Santana, a dress from Lady Gaga, a signed Hard Rock Cafe baseball jersey by Cristina Aguilera, a baseball bat and ball of Bruce Springsteen and more .
58
VIDA NOCTURNA / NIGHTLIFE
CONGO BAR Congo bar se ha convertido en una visita obligada en la vida nocturna de Punta Cana. Este bar está ubicado en el corazón de la zona de fiesta de la vida nocturna y siempre está lleno de locales y turistas amantes de la diversión toda la noche. Puedes ver que divertido y salvaje es el ambiente antes de entrar. La música es muy variada y hace que la gente se quiera levantar a bailar. Puedes esperar desde bailarinas go-go’s, chicas ofreciendo shots, MC, hasta explosiones de confeti, así que toma un globo y únete a la línea de conga. Congo bar has become a must in Punta Cana’s nightlife. This open-air bar is snack in the middle of all the action in Cancun’s party center and is always full of fun-loving locals and tourists all night long. You can see how wild and crazy the party is before you even enter. The music suits all types and makes you want to get up and dance. Expect MC, go-go dancers, shot girls and every once in a while, a strong burst of confetti, so grab a balloon and join the conga line.
ESTRELLA DOMINICUS Es uno de los complejos más hermosos de Dominicus Americanus, ubicado a unos 400 metros de la hermosa Playa Dominicus. Se caracteriza por su estilo Tropical Chic, enriquecido con elementos de la arquitectura caribeña. Los edificios están todos decorados con materiales naturales, madera, piedra de lava y coral, que conviven en armonía. Los apartamentos cuentan con acabados de prestigio y están equipados con todas las comodidades, tienen vista su un área verde bien mantenida, un área pequeña de arena local real, piscina, hidromasaje, WiFi y seguridad privada 24/7.
HOTELS
HOTELS
T he buildings are inf used with a har monious blend of natur al wood, lava rock and cor al. Apar tment s have top qualit y f inishes and come equipped with all of the comf or t s including a view of the gardens and a small area of the local sand, pool, hydromassage, WIFI and 24/ 7 pr ivate secur it y.
Hotel Estrella Dominicus
Hoteles / Hotels
Dream Palma Beach
809.687.5747
ARENA GORDA
Natura Park
809.221.2626
Grand Bahía Príncipe
809.552.1444
CAP CANA
RIU
809.221.2290
Alsol Luxury Village
Royalton Bávaro Resort & Spa
855.744.8371
Caletón Villas
809.469.7491
Golden Bear Lodge & Spa
809.469.7425
BÁVARO 809.686.5797
Secrets Sanctuary
809.562.9191
Barceló / Dominican Beach
809.221.2290
Eden Roc
809.469.7469
Bávaro Princess
809.221.0714
MACAO
Breathless Punta Cana
809.221.2311
Occidental Caribe
Hotel Vista Sol Punta Cana
809.221.2728
Barceló Premiun Punta Cana
Caribe Club Princess
809.687.7788
Hard Rock Hotel & Casino
809.687.0000
Cortecito Inn
809.552.0639
Majestic
809.221.9898
Iberostar (Bávaro, Punta Cana, Dominicano)
809.221.6500
Memories Splash Punta Cana
809.221.2121
Punta Cana Princess
809.687.5000
PUNTA CANA
Secret Royal Beach
809.221.4646
Club Med
Stanza Mare
809.552.6244
Punta Cana Resort & Club
The Golf Suites
809.552.8888
Tortuga Bay (Boutique Hotel)
809.687.0000
Tropical Alisos / Tropical Sueño
809.552.1690
Four Points (Puntacana Village)
809.221.9898
Vik Arena Blanca
809.221.6640
Westin Puntacana Resort & Club
809.221.2121
Palladium Hotels & Resort
809.221.8149
UVERO ALTO
809.476.7777 809.476.7777
809.476.7777 809.476.7777
Paradisus Palma Real
809.688.5000
Dream Punta Cana
Paradisus Punta Cana
809.688.5000
Excellence Punta Cana
809.685.9880
NH Punta Cana
809.687.9923
Excellence del Carmen
809.285.0000
IFA Villas Bávaro
809.221.8555
Nickelodeon Punta Cana
844.733.6425
Meliá Caribe Tropical
809.221.1290
Sivory Punta Cana (Boutique Hotel)
809.333.0500
Now Larimar
809.221.4646
Zoetri Agua Punta Cana
809.468.0000
Ocean Blue
809.476.2326
VERÓN
Occidental Gran Punta Cana
809.221.8787
Hotel Plaza Cora
809.455.1839
Felo Hotel
809.455.1684
809.682.0404
Be Live Gran Punta Cana
809.686.9898
Aparta Hotel Verón
809.435.4160
Catalonia
809.412.0000
Aparta Hotel Yemili
809.224.6745
60
HOTELES / HOTELS
Toowoomba Filet
809.285.5100
Barceló (Palace, Beach, CAribe, Casino, Golf)
CABEZA DE TORO
IS one of the mos t beautif ul resor t s of Dominicus Amer icanus at only some 4 00 meter s f rom the gor geous Dominicus Beach. It is char acter ized by it s Tropical Chic s t yle enr iched with det ails of Car ibbean architecture.
HOTELES / HOTELS
61
DIRECTORIO DE SERVICIOS /
Embajadas / Embassies
SERVICES DIRECTORY
Argentina
809.682.0976
Belgium
809.544.2200
Brazil
Aeropuertos / Airports
SERVICES
SERVICIOS Disfruta tus vacaciones y toma en cuenta esta información de referencia, en caso de que ocurra algún imprevisto. Enjoy your vacations and bear in mind the following information in case anything unexpected should happen.
809.455.1730/1734
Chile
809.530.8441
Aeropuerto Internacional de Punta Cana (PUJ)
809.959.2376
Colombia
809.562.1670
Aeropuerto Internacional de La Romana (LRM)
809.813.9000
France
Aeropuerto Internacional de Las Américas (SDQ)
809.947.2225
Germany
809.542.8950
Italy
809.682.0830
Netherlands
809.262.0300
Panamá
809.688.1043
Autoridades / Authorities
809.687.5271
AMET (Policía de Tránsito / Traffic Cop)
829.539.9891
Portugal
809.227.8790
MOPC (Asistencia Vial / Roadside assistance)
829.688.1000
Russia
809.563.9083
CESTUR (Seguridad Turística / Tourist Security )
809.754.3082
España
809.535.6500
Marina de Guerra
809.593.5900
Switzerland
809.533.3781
Policía Nacional
809.455.1097
United Kingdom
809.472.7111
United States
809.221.2171
Venezuela
Alquiler de vehículos / Rent a car Alamo
809.959.0434
American International Rent-A-Car
809. 466.1059
809.537.8882
Emergencias / Emergencies
Avis Rent Car
809. 688.1354
Aeroambulancia
809.701.7878
Budget Rent a Car
809.466.2028
Centro Médico Punta Cana
809.552.1506
CQS Rent a Car
809.787.5785
Hospiten
809.686.1414
Dollar Rent a Car-Bávaro
809.466.1058
International Medical Group
809.285.6116
Enterprise
809.959.0434
Punta Cana Doctors, Punta Cana
809.959.4002
Europcar
809.686.2861
Punta Cana Doctors, Bávaro
Hertz Rent a Car
809.466.0105
Punta Cana Oral Health
CENTRO MÉDICO PUNTA CANA
National
809.466.1083
Con un concepto definido de compromiso con la salud de sus pacientes, garantiza un cuidado médico personalizado, de óptima calidad y accesible a toda la población, con un equipo humano altamente profesional, en un ambiente de vanguardismo regido por estándares de calidad internacionales. Acepta la mayoría de los seguros internacionales, con 24 horas de emergencia y de ambulancia terrestre.
Pilot Rent Car
809.552.1657
SIXT Rent a Car
809.959.9710
USA Rent Car
809.466.2119
Recomendamos / We recommend
Bodas y eventos / Wedding planners Arena Studio Dominican Republic Photography Eventos & Cat
With a concept defined by a commitment to the health of their patients, Centro Médico Punta Cana guarantees personalized medical care of optimum quality accessible to the entire populace. A team of highly qualified professionals attend the patient’s needs in a state of the art setting ruled by international standards of quality. All major international insurances are accepted with 24 hour emergency services and land ambulance service included.
62
809.532.0868
Canada
SERVICIOS / SERVICES
Fantasy Flower Shop Grupo Garvany
809.552.0313
Globo Cambio
809.552.6101
La Nacional
809.552.9960
Vimenca
809.552.0402
849.868.6099
809.973.9282 809.455. 1750 / 829.452. 1278 809.917.6479 / 809.817.8830 829.5331300 / 809.504.8999 809.840.7684
Kukua
829.943.8118
La Barcaza
809.258.9110
Punta Cana Party
Caribe Express
809.556.5959 / 809.556.8595
Huracán Café
Paola Reyes Photography
Cambio / Exchange
829.877.0077 / 829.248.3611
H.O.T.S. Prodt
Jellyfish
809.552.1412 809.383.2410 / 468.1408
829.692.1723 809.907.9898 / 829.576.9898
Wedding & Event Sanael
849.655.6698
Puntacana Resort & Club
809.476.7777
Hospiten
DIRECTORY / DIRECTORIO
63
Excursiones / Tours
La Casita de Yeya
809.362.7146
Api’s Beach
809.469.7660
Pearl Beach Club
Adventure Boogies
809 552-6769
Maraca
809.469.7233
Aqua Mare
809.469.7342
Playa Blanca
Buggys Polaris
809.221.9444
Cubana / Cuban
Aqua Mare
809.469.7342
Saffron
809.784.4141
CultourAll
809.552.0141
Don Pío
Ara
809.959.4444
SBG Bachata Rosa
809.784.4047
Reserva Ecológica Ojos Indígenas
809.959.9221
Fast Food
La Yola (Puntacana Resort & Club)
809.959.2262
Marinarium
809.468.3183
Burger King
Dolphin Explorer
809.468.2000
Denny´s
Sirenis Aquagames
809.688.6490
Pollos Victorina
Bávaro Adventures Park
809.933.3040
Subway (Downtown Mall)
Caribbean Buccaneers
829.4527.463
Manati Park Dolphin Island Park
809.455.7373
809.910.4371 809.959.2714 ext: 2234
Ca Javi
Av. Alemania, P. Naútica, Bávaro
809.732.0800
Citrus
809.455.2026
809.633.6697
Hard Rock Café
809.552.0594
Italiana / Italian
Kats Corner
829.907.6819
Bella Napoli
829.249.9700
Kukua
829.943.8118
Cappuccino Mare
809.468.4116
Subway (BlueMall Punta Cana)
809.784.4065
La Cava Kitchen & Bar
809.784.4047
D´ Angelo´s
809.552.0801
809.221.9444
Wendy´S
809.959.9717
La Mona
809.469.7191
809.221.9444
Food trucks
Ocean Adventures
809.452.7463
Don Camarón
Outback Adventures
809.455.1573
Caicu Food Truck
Company Ecosafary
809.962.3555
Francesa / French
Bavaro Runners
809.455.1135
Chez Mon Ami
Reef Explorer
809.468.3183
Fusion
809.977.8877
Fusión
809.404.5560
Mediterraneo
Dominican Balloons Blue Sky
www.dolphindiscovery.com
Dolphin Discovery
Estación United Petroleum
809.610.6267 Res. y P. Buganvillas, Bávaro
829.741.2300
Downtown Punta Cana 809.695.5555
Griega / Greek 809.399.8038
Gyros
Gastronomía / Food
Grill / Steakhouse
Asiática / Asian
Antonio Steak House
809.543.0606
809.200.0022
Brassa Grill & Bar
809.959.2222
Balicana
829.898.4479
Cavalier Grill
809.469.7770
Hoshi
BlueMall Punta Cana
Cavalier Steak House
809.469.7770
Jade Teriyaki
829.236.8888
Chateaubriand (Puntacana Village)
809.362.7535
Chef Pepper
809.466.2433
Coconut Coast Corral
809.552.1875
Asian Cuisine Yao
Austríaca / Austrian 829.898.4479
Österreicherhaus
Cacao / Cocoa Kah Kow
809.784.4123
Cafeterías / Coffee Shops
El Grill
Garota Rodizio & Grill
Cafeina Coffee House
809.695.5555
Oasis Montreal Sport & Grill
Café Santo Domingo
809.784.4051
Heladerías / Icecream
Dalias (Cueva Taína)
809.466.1009
Cinco Gelato
Dalias (Plaza Turquesa)
809.552.0394
Cinco Gelato
Danny’ Sport Bar
809.959.0387
Baskin Robbins
Delices Francais
829.959.2007
Helados Bon
Las Leñas
809.695.5555
Helados Bon
BlueMall Punta Cana
Helados Bon
Downtown Punta Cana
809.784.4057
Brot Bagel Shop
829.959.2007
Il Portico
809.469.7236
809.469.7727
La Cava Kitchen & Bar
829.471.2853
Los Tronco Beach
809.552.1932
La Dolce Vita
829.580.1436
Love Ristorante
829.477.5164
La Piazzeta
809.469.7236
Mathilda
809.455.7123
La Tavernetta
809.958.9308
Nelbo´s
809.552.0639
Mamma Luisa
809.959.2013
Noah
809.455.1060
Mozza
809.362.8580
Onno´s Bar
809.552.0376
Papa Jhons
863.552.8725
Outback
809.552.8878
Pizzarelli
809.552.8800
Pastrata
829.645.6767
Pizza Hut
809.466.2008 / 809.784.4080
Vale Valentina
809.959.0387
Punto Italia
809.455.7180
BlueMall Punta Cana 809.959.2094
Cruce de Verón
Downtown Punta Cana Palma Real Shopping Village 809.378.2732 / 809.378.2737 / 809.784.4074
Valentino
Hindú / Indian food 809.466.1726
Nam Ñam
Lolita
829.640.7910
Pranama
Criolla / Local food
809.988.3176 809.552.6777
Internacional / Internacional
CarbónDelicicias Bávaro
809.959.0018
Acentos Bistro
809.959.0161
Delicicias Bávaro
809.552.1347
Anani Restaurant
809.959.2222
El Pollo Borracho
829.640.7910
Appelbee´s
809.784.4064
DIRECTORIO / DIRECTORY
809.469.7666
Little John
San Juan Shopping Center
Ice Town Punta Cana
Quicksilver Bar
64
La Tasca de La Mona
809.722.8699
Gustoso
Creperie
809.469.7020
809.784.4061
Isabella (Bluemall Punta Cana)
Colombiana / Colombian
Il Cappuccino Pizza Y Gelato
809.455.7288
829.959.2007
El Churro Charro
809.469.7095
809.552.9993
809.959.2262
Brot Bagel Shop
Churrería / Fritter
Il Cappuccino
La Tambora
809.455.288
Cuts And Grill
829.348.3538
DIRECTORY / DIRECTORIO
65
809.996.1233
Venezia
809.833.2049
Novo Park
Telecomunicaciones / Telecomunications
Mediterránea / Mediterranean Arrocería Valenciana
809.469.7680
Claro
Bamboo / Tortuga Ba
809.959.2262
Orange
809.859.6555
La Taberna De Charlo
829.603.8000
Tricom
829.476.5277
La Yola
809.959.2262
Vida nocturna / Nightlife
Mexicana / Mexican 829.201.1229
Burros Geniales
809.220.1111
Areito Disco
809.687.7788
Balicana
829.898.4479
Mexicana
829.386.5604
Blue Marlin Bar
809.466.6000
El Burrito
809.959.2015
Club Aqua Mare
809.469.7342
La Parrillita De México
809.552.0130
Coco Bongo Disco Show
Taco Loco Grill
809.330.1332
Cool Bávaro Disco
Mariscos / Seafood
809.466.1111 829.693.4035
Danny´S Sport Bar & Grill 809.552.0645
Capitán Cook
809.350.1681 809.552.0920
Drink Point Bávar El Kan Drink´S House Drink
829.762.1200
809.868.3040
El Pub Del Teatro
809.469.7692
La Palapa
809.469.7593
Fantasy Disco
809.200.0202
Lorenzillo´s
829.249.6343
Fuego Gastro
809.687.9923
Poseidón
809.552.6002
Gabi Beach Beach Club
809.688.5000
Hard Rock Café Bar-Live Music
809.552.0594
P. Punta Cana Bávaro
El Pulpo Borracho Jellyfish
Vegetariana / Vegetarian Ama Luna
809.552.0664
Hard Rock Hotel & Casino
809.731.0099
Habibi
809.552.0664
Huracán Café
809.552.1046
Venezolana / Venezuelan La Propia Arepa
Plaza Sol Bávaro, Kiosko nº 3
Na’ Guará!
829.398.1710
Real estate / Bienes raíces BÁVARO
Imagine Disco
809.466.1049
Jellyfish
809.868.3040
Jewel Disco
829.839.3371
Juanillo Beach
809.442.9363
La Enoteca Wine Bar
809.552.6004 809.552.1111
Ciudad Las Cayenas
809.451.5415
Lancelot Disco
Costa Bávaro
809.552.6380
La Palapa Bar-Restaurant
809.469.7593
Edén Caribe
809.257.4445
Margarita City Liquor Store
809.552.1294
Palma Real Villas Cocotal
809.730.6767
Mangú Disco
809.221.8787
Paso al Mar
809.257.4445
Noah Bar-Restaurant
809.455.1060
Villas Bávaro
809.221.8555
Onno´S Bávaro
809.552.0376
Oro Disco
809.731.0099
CAP CANA 7 Mares
809.469.7344
Pacha Disco
809.221.7515
Blue Beach Punta Cana Luxury Resort
809.468.2583
Palacio Del Cine
809.554.7749
Cana Rock
809.257.4445
Pearl Beach Club
809.933.3171
Ciudad Las Canas
809.469.7591
Photobar Bar-Live Music
809.804.1422
Iguana Garden
809.257.4445
Playa Blanca
809.959.2714
Il Lago
809.257.4445
Poseidon
809.552.6002
PUNTA CANA Puntacana Village Ciudad La Palma-Punta Cana
809.959.2714 809.468.2583
VERÓN Ciudad Caracolí
809.959.2714
Serena Village
809.455.1632
Ciudad del Sol
809.455.1287
Sarah de los Ángeles
809.362.7386
Bávaro-Punta Cana Pueblo Bávaro
66
DIRECTORIO / DIRECTORY
809.466.1062 809.455.1537
Punta Cava Bar-Tapas
809.471.2853
Puré Disco Disco
809.833.0574
Sins 4 Two Couples Club
809.481.7926
Shop & Drink Bar
809.552.1175
enjockysoon.
& Come ba
e pronto. lv e u v y a t u r disf