My Punta Cana Guide, edición julio-octubre 2017

Page 1


2

ACTIVIDAD

MY PUN TA CANA GUIDE


MY PUN TA CANA GUIDE

ACTIVIDAD

3




BIENVENIDO Bienvenido a Punta Cana, paraíso de República Dominicana y principal destino turístico de la región del Caribe, en el que podrás descubrir un universo de diversión, desde el hotel que elegiste, pasando por viajes de aventura en zonas ecoturísticas, visitas de compras en vistosas plazas comerciales, exquisita degustaciones en restaurantes de calidad internacional, más de 30 kilómetros de playas de arenas blancas, un envidiable verano los 365 días del año y, sobre todo, con la calidez de nuestra gente. Punta Cana cuenta con las mejores instalaciones hoteleras y atractivos para que usted y su familia puedan disfrutar de su estancia en esta paradisiaca ciudad y puedan hacer uso de cualquiera de ellas en forma confortable y segura. Desde My Punta Cana Guide queremos proveerte información precisa, para que tu estadía sea placentera en nuestra tierra. Tu disfrute aquí, será nuestra satisfacción. ¡Bienvenido a Punta Cana! WELCOME Welcome to Punta Cana, paradise of the Dominican Republic. Punta Cana is the main tourist destination of the Caribbean. Here you will discover a universe of delights, from the hotel you have chosen, adventure journeys in eco-tourist zones, shopping trips in great malls, unparalleled cuisine in top quality international restaurants, over 30 kilometers of white sandy beaches, a 365 day year long summer and, above all, the warmth of our people. Punta Cana has the best hotel installations and attractions for you so that your family may enjoy their stay in this paradiasical city in a safe and comfortable environment. My Punta Cana Guide wishes to give you the precise information you need to make your stay in our land an unforgettable experience. Your enjoyment is our satisfaction. Welcome to Punta Cana!

6

EN RESUMEN / AN OVERVIEW

Ubicada en el corazón del Caribe, posee una mezcla cultural que refleja la influencia de aborígenes, españoles, franceses y africanos, lo que se hace sentir en la rica y variada gastronomía. Located in the heart of the Caribbean posseses a cultural mix that reflects the indigenous, Spanish, French and African which is savored in it’s varied gastronomy.


AN OVERVIEW

EN RESUMEN Tierra de permanente verano, sol y playa, majestuosas montañas, historia, variada gastronomía, merengue, bachata y béisbol. Land of eternal summer, sun and beach, majestic mountains, a vibrant history, diverse gastronomy, merengue, bachata and baseball. Pico Duarte Photos: Ministerio de Turismo

Contamos con reservas ecológicas como el Pico Duarte, que es la montaña más alta de las Antillas; el municipio de Jarabacoa, considerado Capital Ecológica del país. We count on ecological reserves such as Pico Duarte, the highest mountain of the Antilles; Jarabacoa, considered the ecological capital of the nation .

Los platos típicos de la mesa dominicana son el mangú (puré de plátanos verdes), la bandera nacional (arroz, habichuelas rojas y algún tipo de carne) y el sancocho (caldo espeso con siete variedades de carnes). The typical faire to be found on the Dominican table are mangú (a puree of green plantain), the national flag (red beans and rice with stewed meat) and the sancocho (a hearty soup with seven different kinds of meat).


ATRACTIVOS

/ ATTRACTIVE

Alcázar de Colón Museo de las Casas Reales Catedral Primada de América Plaza España Panteón Nacional Museo Trampolín Parque Colón Calle El Conde Calle Las Damas

Alcázar de Colón / Alcazar of Columbus Photo: Ministerio de Turismo

SANTO DOMINGO Es la primera capital del Nuevo Mundo, y uno de sus principales activos es la Ciudad Colonial, fundada por europeos en América hacia finales de 1496.La Ciudad Colonial, es uno de los destinos más importantes de Santo Domingo y el más visitado de República Dominicana; en tanto que, Santo Domingo, como capital dominicana, ofrece más de 300 lugares para visitar, tales como museos, parques recreativos y una gama de hoteles y restaurantes de fina calidad y buen gusto. Is the first capital of the New World. One of its main attractions is the Colonial City founded at the end of the 1496’s by Europeans. The Colonial City is one of the most important destinations of Santo Domingo and the most visited of the Dominican Republic. The Dominican capital offers over 300 places to visit such as museums, recreational parks and a wide variety of hotels and restaurants of utmost quality and good taste.

8

EN RESUMEN / AN OVERVIEW

Jardín Botánico / Botanical Garden Festival de Jazz de Santo Domingo / Santo Domingo Jazz Festival



LA ALTAGRACIA

THE EAST

Es la provincia líder del turismo dominicano, ya que en ella se encuentra enclavado el destino Punta Cana, principal receptor de visitantes internacionales y de mayor concentración de hoteles resorts del país y de la región del Caribe.

EL ESTE

También puedes disfrutar de excursiones al aire libre, rutas culturales y religiosas, que incluyen los museos de La Altagracia, en Higüey; Ponce de León, en San Rafael del Yuma, la comunidad de pescadores de Bayahibe, así como ranchos y exuberantes saltos de agua en Anamuya. Is the leading province of Dominican tourism having as destination Punta Cana, the most important recipient of international visitors with the largest concentration of resort hotels not only of the country but of the entire Carribbean. You can also enjoy open air excursions, cultural and religous tours which include the Museum of Altagracia in Higuey; Ponce de Leon in San Rafael of Yuma, the fishing community of Bayahibe, a variety of ranches and exhuberant waterfalls in Anamuya.

BAYAHIBE Es un pequeño pueblo de pescadores, con manantiales de fresca agua dulce, una bahía excelente para ser utilizada como fondeadero, abundancia de arrecifes coralinos poblado por peces, moluscos y crustáceos, el área terrestre con manglares y zonas susceptibles de ser cultivadas. Es, además, el lugar ideal para embarcar hacia un divertido viaje a la Isla Saona.

It´s a small fishing village, with fresh water springs, a bay ideal for anchoring small vessels, an abundance of coral populated by fish, molluscs, crustaceans and a land area of mangroves and fertile soil make this a small slice of heaven. It is also the ideal place from which to embark on a fun filled trip to the Island of Saona. Playa Dominicus / Dominicus Beach

10

EN RESUMEN / AN OVERVIEW


Basílica Nuestra Señora de La Altagracia / Our Lady of La Altagracia Basilica Photo: Ministerio de Turismo

L

HIGÜEY Capital de la provincia La Altagracia, Higüey es la sede de la Basílica Nuestra Señora de La Altagracia, uno de los lugares de mayor peregrinaje en nuestro país, y la iglesia de San Dionisio del siglo XVI.

1.

Capital of the La Altagracia province, Higüey is the location of the Basilica of Our Lady of Altagracia, considered one of the sites with the most religous pilgrimage of the country and the Church of St. Dionisio from the XVI century. 1. Casa Museo Ponce de León / Museum Ponce de Leon 2. Casa colonial en Otra Banda / Colonial house at Otra Banda

2.

AN OVERVIEW / EN RESUMEN

11


Casándose en Punta Cana / Wedding in Punta Cana Photo: Kukua Beach Club Punta Cana

PUNTA CANA Inicia al norte con la Playa de Arena Gorda, siguiendo después las famosas playas de Bávaro, Uvero Alto, Macao y El Cortecito. Cuando se inicia la vuelta de la punta se encuentran las playas de Cabeza de Toro, Cabo Engaño, Punta Cana y Juanillo. El litoral de la zona de Punta Cana se extiende 50 kilómetros de costa. La parte de playa más extensa es la de Bávaro, considerado por el gobierno de República Dominicana como tesoro nacional, y por la Unesco como “entre las mejores del mundo”. Posee el Aeropuerto Internacional de Punta Cana, puerto de llegadas aéreas más importante del país, ya que por allí llega alrededor del 68% de los turistas internacionales que nos visitan.

Campo de Golf La Cana / La Cana Golf Course

Begins in the north at Arena Gorda Beach followed by the famous beaches of Bavaro, Uvero Alto, Macao and El Cortecito. Further out you will encounter the beaches of Cabeza de Toro, Cabo Engaño, Punta Cana and Juanillo. The coastline of Punta Cana extends 50 kilometers. The most extensive part of the beach is Bavaro, considered a national treasure by the Dominican government and “one of the best in the world” by UNESCO. It posseses one of the most important points of arrival of the country, the International Airport of Punta Cana at which 68% of the international tourists who visit us arrive. Sesión de spa / Spa therapy

12

EN RESUMEN / AN OVERVIEW



Altos de Chavón, La Romana

LA ROMANA

Considerada como la capital del Este del país, La Romana se ha convertido en un destino muy popular, debido a las hermosas playas y la infraestructura turística que se ha puesto en marcha. En este pueblo se encuentra Casa de Campo, uno de los hoteles más importantes del país, así como la Marina de Casa de Campo y el Puerto de La Romana, ubicado en Río Dulce, donde atracan las más importantes líneas de cruceros de renombre internacional. Otros atractivos que ofrece La Romana son las islas Catalina y Saona, paradisíacos espacios naturales, y Altos de Chavón, que es una réplica de una aldea mediterránea del Siglo XVII. Un espectáculo visual lo constituye el anfiteatro de Altos de Chavón, que todavía atrae a artistas de renombre internacional, incluyendo al legendario Frank Sinatra. Es uno de los lugares de visita obligada en un viaje a La Romana.

Considered the capital of the Eastern part of the island, La Romana has become a very popular destination because of its beautiful beaches and the well developed tourist friendly infrastructure

14

EN RESUMEN / AN OVERVIEW

Marina Casa de Campo / Casa de Campo Marine

In this town you will find Casa de Campo, one of the most important hotels of the country, the Casa de Campo Marina and the harbor of La Romana, situated on the Dulce River where important international cruise ships dock. Other attractions are the Catalina and Saona Islands, small natural paradises, and Altos de Chavon, a replica of a Mediterraenean XVII century village. The Altos de Chavon amphitheater is a spectacle in of itself that attracts artists from all over the world including the legendary Frank Sinatra. It is a must see for anyone visiting La Romana.


MICHES Miches posee un gran potencial turístico. La gran extensión de sus playas, con sus costas irregulares, que provocan espectáculos geográficos en su litoral – puntas y ensenadas–, proporcionan todos los medios para un excelente turismo. Debido a su gran cercanía con Punta Cana, se ha convertido en un gran atractivo para excursiones y aventuras que incluyen la travesía hacia Cayo Levantado y Samaná.

Miches has a great potential for tourism. Its long beaches with irregular coastline that make for spectacular scenery –coves and small inlets- are an excellent medium for tourism. Due to its proximity to Punta Cana it has become a great source of excursions and adventures that include trips to Cayo Levantado and Samaná.

Montaña Redonda/ View from Round Mountain

AN OVERVIEW / EN RESUMEN

15


PANDORA Las piezas creadas por la marca no sólo utilizan los mejores materiales, también llevan las últimas tendencias de la moda. Oro y plata de ley, piedras preciosas, semipreciosas, cordones de algodón o de cuero natural, son algunos de los materiales, los cuales se convierten en diseños exclusivos, elegantes y femeninos. Las joyas se venden en más de 100 países, y cuentan con unas 1,600 piezas diferentes que se venden en sus más de 9,000 puntos de venta, incluyendo las más de 2,000 boutiques propias. Pandora Store en Punta Cana se encuentra en Palma Real Shopping Village, y próximamente en Blue Mall Punta Cana.

The items created by the brand do not only use top quality materials but also reflect the latest fashion trends. Gold and silver, precious stones, semiprecious stones, cotton or leather straps are just some of the materials used to create exclusive, elegant and feminine designs. The jewels are sold in over 100 countries and allow for some 1,600 different pieces sold in over 9,000 outlets including over 2,000 that are Pandora owned. In Punta Cana you will find Pandora at Palma Real Village, and soon at Blue Mall Punta Cana.

16

COMPRAS / SHOPPING


Punta Cana no sólo es sol y playa, también ofrece una gama de centros comerciales que harán de tu estadía una experiencia inolvidable. No hay nada más entretenido que ir de compras, y Punta Cana te ofrece esa oportunidad. Punta Cana is not only sun and beach, it also offers a range of shopping centers that will help make your stay an unforgettable experience. There is nothing more fun than going shopping, and Punta Cana offers you the opportunity.

SHOPPING

COMPRAS

Las Américas, en San Juan Shopping Center / Las Américas, at San Juan Shopping Center

SAN JUAN SHOPPING CENTER Ubicado en el corazón de Punta Cana, es una agradable experiencia con más de 69 tiendas y múltiples espacios para la diversión y el entretenimiento. Usted podrá encontrar un parque natural, bares y restaurantes donde compartir y un área donde podrá encontrar la esencia de la cultura dominicana en un solo lugar, Las Américas: descubra como se hace el tabaco, tómese un té de chocolate o admire como nuestros artesanos le dan vida a obras de arte que representan la cultura dominicana. Además, las mejores marcas internacionales como Náutica, Polo, Puma, Lacoste, Tommy Hilfiger, Michael Kors, Original Penguin, Desigual, Perry Ellis, Rayban, Tommy Bahama, Guess, Oakley , Volcom, Victoria’s Secret, Ipanema, y muchos otros. Located in the heart of Punta Cana, is a unique experience with more than 69 shops and multiple spaces for fun and entertainment. You can find a natural park, bars and restaurants to enjoy with friends, and a unique place where you can find the essence of Dominican culture, Las Americas: discover how to make tobacco, have a chocolate tea or admire as our artisans give life to works of art that represent the Dominican culture. In addition, the best international brands such as Nautica, Polo, Puma, Lacoste, Tommy Hilfiger, Michael Kors,

SHOPPING / COMPRAS

17


Original Penguin, Desigual, Perry Ellis, Rayban, Tommy Bahama, Guess, Oakley, Volcom, Victoria's Secret, Ipanema and many others.

GALERÍAS PUNTACANA

LUNA TAINA BEACHLOVERS En Beachlovers encontrarás bikinis, bañadores de efecto slimming, pareos, kaftans, vestidos en crochet bolsos y accessorios. Inspirada por sus viajes alrededor del mundo, Liliana Cidade trae la mejor moda de baño y playa para que puedas vestirte sea cual sea tu estilo. Glamour, elegancia isleña y chic bohemio, son sus estilos favoritos.

At Beachlovers you will find bikinis, slimming bathing wear, kaftans, crochet dresses, bags and accesories. Inspired by her world travels, Liliana Cidade brings you the absolute latest in bathing and beach fashion so that you can dress according to your style. Glamour, island elegance and bohemian chic, are her favorite trends.

Ubicada frente al Aeropuerto de Punta Cana, esta es una plaza que, acariciada por la fresca brisa del Mar Caribe, te ofrece una gama de restaurantes de primera calidad y gastronomía que va desde la nacional, mediterránea y asiática. Durante un paseo a pies, disfrutas de diversas y temáticas tiendas, tales como Musa de Coral, Bikini and Dolls, Turquesa, Pharmacana, Happy Birthday and Gift, Aurora, Grafto, La Ibérica, entre otras, así como Supermercados Nacional, que harán de tu estadía un placentero motivo para volver a salir de compras o disfrutar de fabulosos momentos fuera del hotel. Located right at the front of Punta Cana Airport, caressed by the balmy Caribbean sea breeze, it offers a wide range of top quality restaurants with local, Mediterranean and Asian cuisine. On a short walk you will enjoy diverse thematic shops such as Musa de Coral, Bikini and Dolls, Turquesa, Pharmacana, Happy Birthday and Gift, Aurora and Graftco, La Ibérica, among others, including a Supermercados Nacional, grocery store which will make for a pleasant stay. Galerias Punta Cana is a great excuse to enjoy some fabulous moments outside your hotel.

CORALINA TROPICAL SHOP Posee la más amplia selección de souvenirs que podrás encontrar, con más de 20,000 artículos diferentes para elegir. Su joyería es única en el mercado y cuenta con exquisitas piezas de plata y oro, conjugadas a la perfección con nuestra piedra nacional, el Larimar y con el ámbar.

It has a large selection of souveniers with over 20,000 items for you to choose from. There is a jeweler, unique in the market, with exquisite silver and gold items combined with our national stone larimar and amber.

18

COMPRAS / SHOPPING


MY PUN TA CANA GUIDE

ACTIVIDAD

19


PALMA REAL SHOPPING VILLAGE Es uno de los centros comerciales más grandes y completos de la zona turística, donde podrás encontrar exclusivas tiendas como Swarovski, Aldo, Armani Exchange, Hackett, Mont Blanc, Harrison´s, Parfois, entre otras. En su visita a Palma Real Shopping Village podrá disfrutar de la nueva atracción en exclusiva para el caribe, Canalloon, un globo gigante de Helio desde el que podremos disfrutar de unas vistas panorámicas a 150 metros de altura y ver Punta Cana como nunca lo has visto..

Is one of the largest and most complete shopping centers of the entire tourist zone where you will find exclusive outlets such as Swarovski, Aldo, Armani Exchange, Hackett, Mont Blanc, Harrison´s, Parfois, among others. While visiting the Palma Real Shopping Village you can enjoy a new attraction, exclusive in the Caribbean. Canalloon, a giant helium filled balloon will take you 150 meters up in the air from which you can take in a breathtaking view of the entire Punta Cana area.

20

COMPRAS / SHOPPING

DOWNTOWN PUNTA CANA Una visita a este complejo comercial te hará vivir la experiencia de visitar restaurantes como Lorenzillos, Antojitos, Icetown, La Casita de Yeya, Subway, Expreso Jade, 4Jack´s, Panda Pizza, Denny´s, Fusion Bistro Bar, así como el acuario Dolphin Discovery y las discotecas Coco Bongo y Guaguancó. Un nuevo elemento que se ha incorporado es el Hipermercado Jumbo, una tienda por departamentos para suplir múltiples necesidades a la hora de ir de compras. One visit to this comercial complex will allow you to live the experience of dining at restaurants such as Lorenzillos, Antojitos, Icetown, La Casita de Yeya, Subway’s, Expreso Jade, 4Jack’s, Panda Pizza, Denny’s, Fusion Bistro Bar as well as the Dolphin Discovery Aquarium and the Coco Bongo and Guaguancó discos. A new element that has been incorporated into the mix is the Jumbo Hypermarket, a department store that covers multiple needs for the shopper.


SOHO Soho Girl es una mujer casual y chic, que en ocasiones puede ser clásica y en otra más atrevida; pero, sin embargo, a esta le encanta fusionar su estilo propio con la moda del momento, logrando así diferentes tendencias que marcan pauta en las calles y playas de nuestro país. “Be a Soho Girl ".

A Soho Girl is casual and chic. She is sometimes classic and sometimes more daring, but what she loves most is to match her style with the latest fashion, creating a trendy image that sets the tone either at our street or beaches. “ Be a Soho Girl ".

SHOPPING / COMPRAS

21


AIPC FACILIDADES

AEROPUERTO INTERNACIONAL DE PUNTA CANA INTERNATIONAL PUNTA CANA AIRPORT

/ FACILITIES

SIN IMPUESTOS / FREE TAXES En Duty Free Américas encontrará todos los artículos que necesite libres de impuestos. Duty Free Américas offers tax free goods. MARCAS RECONODIDAS / INTERNATIONAL BRANDS Dentro de las terminales podrás comprar sus marcas favoritas, como Victoria's Secret. Inside the terminals you will find world reknown brands such as Victoria´s Secret. ARTESANÍA / HANDCRAFT Para productos locales, artesanías y recuerdos, visite Brisas del Caribe. For local merchandise such as arts and crafts and souveniers visit “Brisas del Caribe”.

22

AIPC / AIPC


Punta Cana se ha convertido en una marca país, la más reconocida en el mundo. Su historia inicia en 1969, cuando un grupo de inversionistas estadounidenses encabezado por Ted Kheel y el empresario dominicano Frank R. Rainieri se unieron para crear una comunidad turística que respetara el hábitat natural, y que proporcionara a los visitantes una experiencia vacacional de clase mundial. Luego de ocho años, Kheel y Rainieri logran la autorización de la construcción del primer aeropuerto internacional privado del mundo, que inicia sus operaciones el 17 de diciembre de 1983. Para su primer año recibió un total de 2,976 pasajeros. Treinta y tres años más tarde, es el aeropuerto más transitado del país, recibiendo el 66.63% de los viajeros que visita el país, y con conexiones directas a más de 98 ciudades de Estados Unidos, Canadá, Latinoamérica, Europa, Asia y el Caribe, a través de unas 60 aerolíneas. En mayo del 2015 obtuvo la pre calificación para operar vuelos de Estados Unidos como si fuera una terminal doméstica, permitiendo a los pasajeros que sean pre chequeados antes de viajar a Norteamérica. Punta Cana has become a country brand, the most recognized in the world. Its history began in 1969 when a group of investors from The United States, spearheaded by Ted Kheel and Dominican businessman Frank R. Rainieri got together to form a tourist community dedicated to respecting the natural habitat while giving visitors a world class vacational experience After eight years Kheel and Rainieri secured the authorization for the construction of the world’s first private international airport. The airport initiates operations on the 17 of december, 1983. During the first year it received a total of 2,976 passengers. Thirty three years later it is the busiest airport of the country, receiving 66.63% of the visitors to the Dominican Republic with direct connections to over 98 cities in the United States and Canada, Latin America, Europe, Asia and the Caribbean and serviced by some 60 airlines. On May of 2015 it obained the prequalification to operate flights from the United States as if it were a home terminal allowing passengers to precheck in before boarding for North America. AIPC / AIPC

23


REAL ESTATE

BIENES RAÍCES Punta Cana es una de las principales regiones de desarrollo inmobiliario en el país y la región del Caribe, por lo que te ofrece un amplio portafolio de propiedades para la compra, ideales para que hagas de este paraíso tu segundo hogar o para inversiones comerciales.

Punta Cana is one of the main regions for real estate development in the country and the Caribbean. It offers an ample portfolio of properties for sale ideal for you to make your second home in this paradise or for financial investments. Blue Beach Punta Cana Luxury Resort

24

BIENES RAÍCES / REAL ESTATE


BLUE BEACH PUNTA CANA LUXURY RESORT Ubicado en la Playa Cabeza de Toro, a 15 minutos del Aeropuerto Internacional de Punta Cana y a cinco minutos de Downtown Punta Cana, Blue Beach Punta Cana Lexury Resort abrió sus operaciones en diciembre del 2016, habiendo vendido exitosamente el 80% de su inventario a clientes provenientes de todas partes del mundo. Estos apartamentos disfrutan de 15 años de exención de impuesto anual a la propiedad y de exención del 3% de traspaso.

AMENIDADES / AMENITIES PRÓXIMAMENTE EN SEPTIEMBRE COMING SOON IN SEPTEMBRE Piano Bar, Spa, Mini Market Lobby para huéspedes Lobby for hotel guests

With apartments located at “Playa Cabeza de Toro” just 15 minutes from the International Airport of Punta Cana and five minutes from downtown Punta Cana, Blue Beach Punta Cana Luxury Resort commenced operations in december 2016 having succesfully sold 80% of its inventory to home owners from all over the world. These apartments enjoy a 15 year exemption from the anual property tax and a 3% exemption on the transfer of property tax. All in all, an excellent investment with first class finishing and accessible introductory prices.

Restaurante gourmet Gourmet restaurant Área de juegos para niños Children´s play area Jardín para eventos Outdorr area for events Deck para yoga Yoga deck

REAL ESTATE / BIENES RAÍCES

25


CIUDAD LA PALMA Prácticas y cómodas unidades residenciales que integran eficientemente la distribución de espacios, ventilación e iluminación, con una reconocida calidad en el desarrollo de proyectos residenciales durante más de 20 años.

Practical and comfortable residential units that integrate efficiently the distribution of space, ventilation and lighting. La Palma is recognized for its quality in development of residential projects with over 20 years of professional experience.

PUNTACANA VILLAGE Esta comunidad residencial ha sido concebida con un ordenado esquema de desarrollo urbanístico, pensando en la seguridad y comunidad de las familias. Ofrece apartamentos, villas y solares.

This residential community was conceived with an ordered scheme of urban development bearing in mind the security and community of the familes. It offers from apartments, villas and lots .

26

BIENES RAÍCES / REAL ESTATE


PUNTACANA RESORT & CLUB El GRUPO PUNTACANA ha trabajado de manera meticulosa para desarrollar comunidades en total armonía con los exuberantes alrededores característicos de esta zona del país. No te quedes sin vivir la experiencia de poseer una vivienda a lo largo del Mar Caribe, con campos de golf diseñados por arquitectos mundialmente reconocidos como Tom Fazio y P.B. Dye.Dentro de las propiedades que ofrece este proyecto, figuran Corales, Hacienda, Tortuga y Arrecife.

THE PUNTA CANA GROUP has worked meticulously to develop communities in total harmony with the lush environment of this part of the country. Don’t be left without having had the experience of owning your own home in the Caribbean next to golf courses designed by world known designers such as Tom Fazio and P. B. Dye.Within the properties offered by this project you will find Corales, Hacienda, Tortuga and Arrecife.

PUNTACANA Resort & Club

REAL ESTATE / BIENES RAÍCES

27




La zona de Punta Cana es reconocida por poseer expertos planeadores de bodas, quienes con ingenio y elegancia, hacen de las celebraciones matrimoniales un verdadero “sueño en el paraíso”. The Punta Cana area is well known for having expert wedding planners whose ingenuity and elegance turn wedding ceremonies into truly “dreams in paradise.”

“En los últimos 10 años, la Junta Central Electoral de Punta Cana ha oficializado la unión de más de 10 mil parejas”. “In the past 10 years the Joint Electoral Board of Punta Cana has formalized the union of over 10 thousand couples.”

30

BODAS / WEDDING

KUKUA BEACH CLUB PUNTA CANA Es la elección perfecta para celebrar la boda de sus sueños. Kukua dispone de la calificación para celebrar ceremonias de bodas civiles, religiosas y simbólicas, desde grandes bodas a celebraciones de votos íntimas. Nuestro equipo profesional se encargará de todos los aspectos de su gran día produciendo un resultado increíble y mágico. ¡Kukua… un lugar con alma!

Is the perfect place to celebrate the wedding of your dreams. Kukua has the qualifications for celebrating civil matrimonies, religous and symbolic weddings. All that you may need for grand extravagant celebrations or intimate small affairs. Their professional team will take charge of all aspects of your great day producing incredible and magical results. Kukua… a place with a soul!


WEDDING

BODAS

CASARSE EN PUNTA CANA Punta Cana es el principal destino de bodas de toda la región, celebrándose cada día alrededor de 45 uniones entre parejas de extranjeros que escogen este polo para sellar su amor. Atrévete a decir “acepto”, en el paraíso del Caribe. En lo que va de este 2017, más de 400 parejas se han unido en matrimonio en las paradisíacas playas de Punta Cana, según confirma el Oficial del Estado Civil de la Junta Central Electoral, Juan Rijo. Asimismo, las uniones religiosas también son muy realizadas aquí. El sacerdote José Eugenio Toro Ramírez, párroco de la iglesia Nuestra Señora del Pilar, dice en los últimos años se ha incrementado el número de bodas católicas en la zona turística, en alrededor de un 30%. En lo que va de año se consagrado unas 20 parejas en las capillas de Punta Cana y Cap Cana.

WEDDING IN PUNTA CANA Punta Cana is the main wedding destination of the region celebrating about 45 unions daily of foreign couples who picked this spot to seal their love. Dare to say “I do” in this Caribbean paradise. To this date over 400 couples have united in marriage in 2017 on the paradisiacal beaches of Punta Cana according to the Civil Status Officer of the Joint Electoral Board, Juan Rijo. Religious ceremonies are also very frequent. According to Father Eugenio Toro Ramirez, parish priest of the “Nuestra Señora del Pilar” church, during the past few years Catholic weddings within the tourist zone have increased by approximately 30%. So far this year some 20 couples have united in matrimony in the Punta Cana and Cap Cana chapels.

WEDDING / BODAS

31


REQUISITOS PARA EXTRANJEROS REQUIREMENTS FOR FOREIGNERS Declaración de soltería legalizada y traducida al español. Certificado de nacimiento traducido al español y legalizado. Acta de divorcio (si tuvo un matrimonio anterior) traducida y legalizada. Pasaporte al día. Mínimo dos testigos que no sean parientes.

Single certificate: A legalized document translated to Spanish declaring the subject is single. Birth certificate translated to Spanish and legalized.

PUNTACANA RESORT & CLUB Te ofrece los más paradisíacos escenarios para darle el sí a tu ser amado, ya sea por lo civil o religioso. Hay diversos escenarios para elegir, entre el romántico The Westin Puntacana Resort & Club, la Casa Club-La Cana Golf & Beach Club, el elegante Tortuga Bay decorado por Oscar de la Renta y la pintoresca zona de Playa Blanca Puntacana Resort & Club.

Offers the most paradisiacal scenarios for you to say “I do” to your loved one, be it by civil or religious ceremony. There are different settings to choose from, from the romantic The Westin Puntacana Resort & Club, the Casa Club-La Cana Golf & Beach Club, the elegant Oscar de la Renta decorated Tortuga Bay to the picturesque beauty of Playa Blanca Puntacana Resort & Club.

Divorce certificate (if previously married) translated to Spanish and legalized. Valid passport. A minimum of two witnesses who are not relatives.

DOMINICANOS NACIONALIZADOS EN EL EXTERIOR DOMINICANS NATIONALIZED OVERSEAS Declaración de soltería. Acta de nacimiento reciente. Acta de divorcio (si tuvo un matrimonio anterior). Pasaporte extranjero.

HURACÁN CAFÉ Establecido desde 1998 en la playa Los Corales, en Bávaro, Huracán Café es uno de los clubes de playa más reconocidos, y señalado como una de las locaciones ideales para realizar bodas en la zona turística de Punta Cana.

Established since 1998 at the Los Corales beach in Bávaro, Huracán Café is one of the best known beach clubs of the area and marked as one of the most ideal locations for weddings in the Punta Cana tourist zone.

32

BODAS / WEDDING

Mínimo dos testigos que no sean parientes.

Single certificate: A legalized document translated to Spanish declaring the subject is single. Recent birth certificate. Divorce certificate (if previously married). Foreign passport. A minimum of two witnesses who are not relatives.



DOMINICANO RESIDENTE DOMINICAN RESIDENTS

ARENA STUDIO

Acta de nacimiento reciente. La Agencia Arena Studio está conformada por probados profesionales especialistas en bodas, actividades recreativas y de integración familiar. Se caracteriza por sus exclusivos y originales montajes, junto a un equipo dedicado a planear y diseñar bodas de destino en hoteles y lugares exclusivos en República Dominicana.

He Arena Studio Agency is made up of proven professionals, specialists in weddings, recreational activities and family integration. It is characterized by its exclusive and original productions, with a team dedicated to planning and designing destination weddings in hotels and unique settings throughout Dominican Republic.

Cédula de Identidad. Acta de divorcio (si tuvo un matrimonio anterior). Mínimo dos testigos que no sean parientes.

Recent birth certificate. Dominican I. D. card. Divorce certificate (if previously married). A minimum of two witnesses who are not relatives.

Huracán Café Photo: Asia Pimentel Photography

GRUPO GARVANY Es una empresa de servicios completos de reuniones y eventos, enfocada en conceptualizar tus ideas y hacer tu sueño realidad. Desde el detalle inicial, hasta el momento final de la celebración, Garvany ofrece el soporte ideal para que disfrutes por completo de una boda en el paraíso.

Is a company that gives a 360 degree service for reunions and events focused on conceptualizing your ideas and making your dream come true. From the initial details up to the culmination of the celebration, Garvanny offers the ideal support so that you can live to the fullest your wedding in paradise.

34

BODAS / WEDDING



ACTIVITIES

EXCURSIONES

BUGGYS POLARIS La Hacienda Park ofrece la realización de siete actividades en un entorno seguro, con la máxima calidad, y a un precio único de US$99.0O. Una de esas actividades es un apasionante recorrido a bordo de los Buggys Polaris, concebidos para ser utilizados en las condiciones más extremas. Se realiza una parada en las cristalinas aguas del río Anamuya, donde los clientes pueden tomar un refrescante baño.

Hacienda Park offers seven options of outdoor activities within a safe environment with an utmost care for quality and a single price of US$99.00. One of those activities is an exciting ride on a Polaris Buggy, an offroad vehicle designed to be used under the most extreme conditions. This extreme experience includes a stop at the crystalline waters of the Anamuya river where you will be able to take a refreshing, much deserved dip.

36

EXCURSIONES / EXCURSIONS


Nadando con delfines en Dolphin Explorer Swiming with dolphins in Dolphin Explorer

Llegar a Punta Cana es entrar en un mundo lleno de aventuras al aire libre, donde encontrarás las más variadas y excitantes excursiones para toda la familia. Safaris, paseos a caballo, zip lines, speed boats, surfing, boogies y mucho más. Arriving at Punta Cana is to enter a world of outdoor adventure where you will find the most varied and exciting excursions for the entire family. Safaris, horse back rides, zip lines, speed boats, surfing, boogies and much more.

CULTOURALL Ofrece las mejores excursiones en República Dominicana, partiendo desde y hacia todos los destinos: Punta Cana, Samaná, Puerto Plata, Bayahibe, La Romana y más! Desde ecoturismo hasta tours en aeroplano, aventuras en catamarán hasta excursiones educativas, sea lo que sea que puedas imaginar… ¡Lo tenemos! Offers the absolute best excursions in the Dominican Republic to and from key destination points: Punta Cana, Samaná, Puerto Plata, Bayahibe, La Romana and more. From ecotourism to tours by airplane, catamaran adventures to educational excursions. Whatever you can think of; we have it!

Sirenis Aquagames

Bávaro Adventure Park

Los Haitises, excursión de Cultourall Los Haitises excursion, by Cultourall

EXCURSIONS / EXCURSIONES

37




Bavaro Runners Zip Lines Adventures

Publireportaje / Advertorial

ZIP LINES ADVENTURES Sumérgete en la noche con esta experiencia inigualable de hacer tirolinas con la luna como único testigo. La excursión consiste en 8 cables y 12 plataformas: deslízate por más de 800 metros de largo con la adrenalina de no saber que te espera del otro lado. Finaliza esta experiencia con un rico snack. Además del Ziplines de día, también te ofrecemos el Bávaro Runners Safari y el Hispaniola Explorer VIP. Have the time of your life and fly into the sky with this unique Night Ziplines experience. The tour consists of 8 double cables and 12 platforms. Picture yourself sliding down into the night up to 800 meters without knowing what is on the other side. Challenge each other with the only side by side cable in the Caribbean. After the activity, enjoy a light dinner and a cold drink and share your experience before your return in your hotel.

40

EXCURSIONES / EXCURSIONS

MONKEY LAND ¡Ven a disfrutar de una experiencia inolvidable! Visita una casa de campo típica para mezclarte con dominicanos y aprender cómo viven de la tierra y sus productos orgánicos. Allí, tendrás la oportunidad de probar nuevas frutas exóticas, café y cacao. Los siguientes 45 minutos se ocuparan de una visita guiada que le permite interactuar y alimentar a nuestros simpáticos monos ardilla, los cuales aman los selfies.

Join us for this unforgettable experience! Visit a typical countryside house to share with dominicans and learn about day to day life and there organic products. Have the opportunity to try new exotic Caribbean fruits, coffee and cacao. The highlight of your tour is the 45 minutes spend with our charming squirrel monkeys in their natural environment. Feed them and get the best interaction you ever dream of. They really enjoy doing selfies.



REEFJET Vive la experiencia de volar en la República Dominicana y el Caribe con Reefjet. Sus operaciones son diversas y adaptables a las necesidades de cualquier cliente, con sus excursiones aéreas semanales a Bahía de las Águilas, Samaná y Santo Domingo. También disfruta lo mejor de República Dominicana con su multidestino, que te da la oportunidad de visitar Samaná y Punta Cana en 7 días. Live the experience of flying in the Dominican Republic and the Caribbean with Reefjet. Its operations are diverse and adaptable to the needs of any client, with its weekly air excursions to Bahia de Las Aguilas, Samana and Santo Domingo.Also enjoy the best of Dominican Republic with its multidestino that gives you the opportunity to visit Samana and Punta Cana in 7 days.

DOLPHIN EXPLORER Es un parque temático de animales, en el que podrás interactuar con ellos en su hábitad, con los más altos estándares de comodidad y seguridad. Entre las ofertas de este parque están nadar con los delfines, lobitos de mar y hacer snorkel con rayas y tiburones. Is an animal theme park in which you interact with animals in their natural habitat while enjoying the most stringent standards of safety and comfort. Among the many things this park has to offer there is swimming with dolphins, sea otters and snorkelling with mantas and sharks.

42

EXCURSIONES / EXCURSIONS

BÁVARO ADVENTURE PARK Con más de 44 hectáreas de naturaleza virgen, este parque cuenta con las atracciones más novedosas de aventura al aire libre y el más riguroso estándar de seguridad requerido según las regulaciones europeas y estadounidenses. Cuenta con Jurassic Dinosour World, la exhibición más grande de dinosaurios animatrónicos a escala real en el Caribe.

With over 44 hectares of virgin nature, this park is one of the hottest attrations for outdoor adventures with the most rigorous security standards required by European and U. S. regulations. It is the home of the Jurassic Dinosour World with the biggest exhibition of real scale animatronic dinosours in the Caribbean.



Dominican Ballons

MANATÍ PARK Fundado en 1996, el Parque Manatí es el hogar de la mayor colección de animales del país. El parque alberga más de 150 especies, ¡y podrás disfrutar de cinco espectáculos diferentes diseñados para ti y tu familia! También tenemos dos hermosos pozos naturales en los que se puede disfrutar de un baño. ¡No olvides que podrás nadar con nuestros delfines también!

Founded in 1996, Manati Park is home to one of the largest collections of wildlife in the country. The park shelters over 150 species. You can enjoy 5 different performances a day, each one designed to bring joy and amazement to you and your family. There are also two large natural pools perfect for taking a dip. And while you are here, do not forget to swim with our dolphins.

44

EXCURSIONES / EXCURSIONS

CARIBBEAN BUCCANEERS

Disfruta de una gran noche de aventuras en familia a bordo de réplica del galeón del Siglo XVI. Caribbean Buccaneers ofrece una experiencia única e interactiva, para hacer de cada participante un verdadero Pirata del Caribe antes del final de la noche. Enjoy a wonderful night of family adventure on board the Buccaneers of the Caribbean, a replica of a XVI century galleon. The Caribbean Buccaneers of Punta Cana offers a singular interactive experience for the whole family. Hop aboard and you will become a true pirate of the Caribbean before the end of the night.


MARINARIUM Descubre las maravillas del mundo marino y de los arrecifes de corales, subiendo a bordo del fantástico crucero de medio día, durante el cual tendrás la oportunidad única de nadar con rayas y tiburones. Después de la natación, navegarás frente a la costa de Cabeza de Toro y de Bávaro. Finalmente, harás una parada en el paraíso: una magnífica piscina natural en donde podrás relajarte al estilo caribeño. ¡Es un sueño hecho realidad!

Discover the marvels of the marine world and the coral reefs by boarding this half day cruise in which you will have the chance to swim with mantas and sharks. After the swim you will sail past the Cabeza de Toro and Bavaro coastline. Then you will end your cruise in paradise; a magnificent natural pool in which you can relax Caribbean style. A dream come true!

EXCURSIONS / EXCURSIONES

45


365 days of

GOLF

República Dominicana es, sin duda, una meca del golf. La región Este, sobre todo, Punta Cana, es el principal destino de golf del Caribe y uno de los más importantes de América Latina, con campos diseñados por prestigiosas leyendas como Tom Fazio, Jack Nicklaus, P.B. Dey, Nick Price y Nick Faldo, entre otros. The Dominican Republic is without a doubt a golf mecca. The eastern region, above all Punta Cana, is the main golf destination of the Caribbean and one of the most important of Latin America. There are courses designed by prestige names such as Tom Fazio, Jack Nicklaus, P.B. Dey, Nick Price, Nick Faldo and others.

46

GOLF / GOLF

CORALES PUNTACANA RESORT & CLUB Es un campo de golf diseñado por Tom Fazio, inaugurado en el 2010 y seleccionado como uno de los mejores del mundo. Cuenta 18 hoyos, Par 72, con vista al Mar Caribe y seis de sus hoyos bordeando la costa, estupendos acantilados y arrecifes de coral. Es la sede este 2017 del Web.com PGA Tour.

Is a Tom Fiazio designed golf course, inaugurated in 2010 and selected as one of the best in the world. It has 18 holes, Par 72 with a view of the Caribbean Sea and six holes on the shoreline with breathtaking cliffs and coral reefs. It is the headquarters of the Web.com PGA Tour in 2017.


IBEROSTATE BÁVARO GOLF CLUB Disfrute de unas extraordinarias vacaciones de golf para jugadores en la sublime Playa Bávaro. Este campo de golf se encuentra a sólo veinte minutos del aeropuerto y está abierto para su disfrute todos los días del año. Es un campo de golf de 18 hoyos, un par 72, de viento cruzado, rodeado de exuberante vegetación y maravillosas vistas panorámicas. Es un diseño personalizado de P.B. Dey.

Enjoy an extraordinary golf vacation at the sublime Bavaro Beach. This golf course, only twenty minutes from the airport, is open for your enjoyment every day of the year. It is an 18 hole golf course, par 72, with crosswinds, surrounded by lush vegetation and marvelous panoramic vistas, a personalized P. B. Dey design.

CAMPOS DE GOLF / GOLF COURSES Corales Puntacana Resort & Club

809. 959.9021

La Cana Golf Club Puntacana Resort & Club

809. 959.2262

Iberostate Golf Club Bávaro

809.221.6500

Cocotal Golf and Country Club Bávaro

809.730.6765

Punta Espada Golf Course Cap Cana

809.688.5587

The Lakes Barceló Golf de Bávaro Bávaro Catalonia Caribe Cabeza de Toro

809.686.6865797 Ext. 1835 809.412.0000 Ext. 7216

White Sands Golf Course Bávaro

809.562.6266

Hard Rock Golf at Cana Bay Bávaro

809.831.5003

GOLF / GOLF

47


COCOTAL GOLF COURSE

LA CANA GOLF La Cana, frente al mar y con agujeros de vista al mar, te ofrecerá una impresionante vista para recordar. Este campo de golf de P.B. Dye, ahora ofrece 27 hoyos en Tortuga, Hacienda o Arrecife, en los que que siempre encontrará el encanto y los desafíos que ofrecen los diseños de ese prestigioso deseñador. Con aguas turquesas, calles sinuosas y ondulantes y bunkers ocultos, le encantará experimentar este gran campo de golf.

The La Cana course, by the seashore, with holes having a seaside view gives you plenty to remember. This P. B. Dye golf course now offers 27 holes in Tortuga, Hacienda or Arrecife in which you will find the enchantment and defiances that this prestigiuos designer is known for. With turqoise waters, sinuous undulating paths and hidden bunkers you will love to play this remarkable golf course.

PUNTA ESPADA GOLF CLUB Disfrute de jugar una ronda de golf como sólo el legendario Golden Bear Jack Nicklaus podría haber imaginado y trajo a la vida. Cuenta con 18 hoyos, par 72 y ocho hoyos en la primera línea de costa. Enjoy a good round of golf as only the legendary golden bear Jack Niklaus could imagine and bring to life. It has 18 holes, par 72 with eight holes along the coastline.

PUNTA BANCA Ubicado en Punta Blanca & Beach Resort, fue el primer campo de golf diseñado por Nick Price en la región del Caribe. Cuenta con 18 hoyos y par72, repartidos en un majestuoso paisaje que lo acreditan como uno de los mejores campos de golf de Bávaro. Located at the Punta Blanca & Beach Resort, it was the first course by Nick Price in the Caribbean. With 18 holes and par 72, nestled within a majestic landscape it is credited as one of the best courses in Bavaro.

48

GOLF / GOLF

José "Pepe" Gancedo, seis veces campeón español, plasmó en este campo de golf el recorrido siguiendo la puesta del terreno, utilizando el terreno natural para proporcionar una ruta fácilmente recordable mucho después de que el jugador termine. Cuenta con árboles estratégicamente colocados, bunkers, montículos y terreno suavemente ondulado con fairways bien definidos y generosos sin olvidar un viento implacable.

Jose “Pepe” Gancedo, six time Spanish champion, designed a route that follows the natural contours of the terrain by using the landscape and creating a memorable journey which will be remembered long after the game is finished. Strategically placed trees, bunkers and knolls on a softly rolling landscape with well defined generous fairways and a relentless wind make for a challenging game of golf.





FOOD / GASTRONOMÍA La gastronomía dominicana es un reflejo de las influencias española, taina y africana que han incidido en la formación social y cultural del país. Presenta características de una cocina "criolla", es decir, de origen europeo pero desarrollada en América con influencias africanas. Dominican gastronomy reflects its Spanish, Taino and African heritage that make up the nation’s social and cultural formation. It has the characterisitics of a creole cuisine, that is to say, of European origen but developed in America with African influences.

52

GASTRONOMÍA / FOOD

Erizos rellenos de cangrejo guisado a la criolla. THE GRILL / Puntacana Resort & Club.


KUKUA RESTAURANT Es un Beach Club privado, familiar y encantador, bien conocido por la excelencia gastronómica, el ambiente del Caribe, piscina privada y vistas a la famosa playa de Bávaro. En Kukua podrá degustar una gran selección de exquisitas especialidades como mariscos y pescados frescos capturados a diario.

Is a private beach club. It is family friendly and enchanting, well known for its excellent cuisine, Caribbean ambience, private pool and views of the famous Bávaro beach. At Kukua you can try a great selection of exquisite seafood specialties such as the fresh fish caught daily by our local fishermen and many other mouth watering options. Hojaldre de Chocolate Photo: German Paz / www.germanpaz.com

LA CAVA KITCHEN & BAR Luego de 10 años siendo el punto de reunión en Punta Cana, La Cava se transforma en una nueva experiencia para disfrutar, compartiendo una gran variedad de bebidas así como el más exquisito menú para todos los gustos, desde el espectacular Cavaburger, hasta los más exóticos mariscos.

Having been the local gathering point for the past 10 years in Punta Cana, La Cava provides a wonderful experience for locals and visitors alike, offering an extensive variety of beverages as well as a top notch menu for all tastes. From their famous Cavaburger to the most exotic seafood. Black Fettuccine con centollo, camarones y almejas.

FOOD / GASTRONOMÍA

53


Toowoomba Filet

OUTBACK STEAKHOUSE Ubicado Palma Real Shopping Village, Outback Steackhouse se ha destacado por ser un constante innovador en la industria de los restaurantes, creando sabores icónicos y osados servidos en un ambiente casual y de calidad. Aquí encontrarás los mejores cortes de carnes importadas y un variado menú con deliciosas opciones.

BAR TRATTORÍA MAMMA LUISA El Bar Trattoria Mamma Luisa es un lugar especial que surge de la pasión por el servicio y la cocina. Ubicado en Galerías de Puntacana Village, es un fiel exponente de la cocina italiana, creando un ambiente acogedor que te hará sentir como en casa. Bar Trattoria Mama Luisa is a very special place that thrives on passion for excellent service and great cooking. Situated in Galerias of Puntacana Village, it embodies a faithful representation of Italian cuisine, in a cozy setting which will make you feel at home.

Located in Palma Real Shopping Village, Outback Steakhouse stands out for being a constant innovator in the restaurant industry, creating daring iconic dishes served in a casual quality environment. Here you will find the finest cuts of imported meat and a varied menu with delicious options. Pollo con ajonjolí / Chicken with sesame. WOK ASIAN BISTRO

54

GASTRONOMÍA / FOOD



LA YOLA Ubicado en Puntacana Resort & Club Marina y con magníficas vistas de las brillantes aguas turquesas, es un reconocido restaurante AAA 3 diamantes que a través de los años, ha dejado su esencia en la gastronomía dominicana y se caracteriza por ser un espacio para inolvidables encuentros en Punta Cana.

Located at the Puntacana Resort & Club Marina with magnificent vistas of the brilliant turquoise waters, la Yola is a recognized AAA 3 diamond traditional restaurant. It is known for exhalting Dominican cuisine and is a perfect place for enjoying unforgettable get togethers. Paella de mariscos / Seafood paella

LORENZILLO´S Las vacaciones y visitas perfectas a Punta Cana se complementan con la tradicional experiencia gastronómica a Lorenzillo´s, The Live Lobster House, para una clásica comida de langosta y mariscos. Este magnífico viaje culinario de bella ambientación marítima y atardeceres espectaculares, se enmarca en una de las palapas más grandes del Caribe sobre el agua. A vacation or visit to Punta Cana is not complete without living the traditional gastronomic experience at Lorenzillo’s, The Live Lobster House, for a classic meal of shrimp and lobster. This magnificent culinary encounter amidst a maritime decor and spectacular sunsets takes place under one of the Caribbean’s largest thatched roof palapas over water.

COCONUT COAST CORRAL

56

GASTRONOMÍA / FOOD

Con el ahumador único y más grande en Punta Cana, nuestro menú incluye costillas ahumadas a temperatura baja y lenta por hasta 8 horas, lo que permite que sean tiernas y deliciosas. Nuestro menú, decoración y personal altamente atento es lo que nos distingue y lo que nos enorgullece.

It boasts the only and largest smoker in Punta Cana, our menu includes baby back ribs smoked at low and slow temperature for up to 8 hours, which allows our ribs to be so tender and delicious. Our unique menu combined with a western decor and highly attentive staff is what sets us apart and what the Coconut Coast Corral prides in.



NIGHTLIFE

VIDA NOCTURNA

Si buscas diversión, la zona turística de Punta Cana te ofrece una gama de actividades y centros de recreación que harán de tus días con sus noches estadías capaces de elevar tus sentidos. If you are looking for fun, the tourist zone of Punta Cana offers an array of activities and recreational centers that will fill your days and nights with delight.

58

VIDA NOCTURNA / NIGHTLIFE

COCO BONGO Con una majestuosa estructura de 30 metros de altura de cuatro niveles, capacidad para 1200 personas y ocho bares, Coco Bongo se ha convertido en un espectáculo que brinda la posibilidad de apreciar y conocer los shows de bailarines y trapecistas con winches, telas especiales, pantallas retractables y de LED.

With its majestic 30 meter high, four level rounded structure, capacity for 1,200 people and eight bars, Coco Bongo has become a spectacle that offers live shows with dancers and trapeze artists with winches, special fabrics and giant retractable LED screens.


4 JACK´S BAR BISTRO Ubicado en Down Town Punta Cana, ofrece un ambiente relajado, con exquisito menú, tragos y cócteles famosos como mojitos y margaritas. Se caracteriza por haber hecho el mojito más grande del mundo, lo que le hizo entrar al libro Guines. Located in downtown Punta Cana this bistro has a relaxed atmosphere, an exquisite menu, famous cocktails such as mojitos and margaritas. It is marked for having made the biggest mojito in the world according to the Guinness World Book of Records.

NIGHTLIFE / VIDA NOCTURNA

59


ORO NIGHTCLUB Oro Nightclub, en el Hard Rock Hotel & Casino Punta Cana, es una experiencia única y divertida, verdaderamente lo que es la vida nocturna en Punta Cana. Con el mejor entretenimiento, noches temáticas, Djs y artistas locales e internacionales, que te harán vivir las más peculiares noches de tu visita al ritmo de la mejor música del momento.

The Oro Nightclub at the Hard Rock Hotel & Casino Punta Cana delivers a unique entertaining experience and is the embodiment of Punta Cana nightlife. You will enjoy top notch entertainment, theme nights, local and international DJ’s and artists that will make you live the most exotic nights of your visit at the rythm of the latest beats.

KVIAR DISCO Es una discoteca famosa por celebrar las mejores fiestas y shows de Cabeza de Toro, contando siempre con la mejor música internacional, los mejores Djs, artistas urbanos y como no, merengue, bachata y salsa.

The best shows and parties of Cabeza de Toro are to be found at Kviar Disco, where you can count on the best international music, the best DJ’s, the best urban musicians and ofcourse, merengue, bachata and salsa.

60

VIDA NOCTURNA / NIGHTLIFE

HURACÁN CAFÉ Es uno de los lugares más reconocidos en la zona turística. Ubicado frente al mar, ofrece exquisitos platos internacionales. Es uno de los espacios escogidos por los mejores Djs del mundo para realizar sus presentaciones artísticas, lo que lo convierte en un referente obligatorio durante tu visita en Punta Cana. A recognized landmark of the area, Huracan Cafe is right in front of the ocean and offers the most delicious international fare. It is habitually selected by the best DJ’s of the world for their performances making it an obligatory stop on your visit to Punta Cana.





Pearl Beach Club es un club de playa que posee un diseño y una decoración donde se combina el estilo moderno con detalles contemporáneos. Las fiestas tanto de día como de noche, cuentan con los mejores artistas locales e internacionales. Cada semana presentamos shows distintos que van desde EDM Parties, Hip Hop, Flower Power Party y fiestas de luna llena. Relájate completamente en este bar de la playa.

Pearl Beach Club is a beach club with a design and decor that combines a modern style with contemporary details. The daytime and nighttime parties offer live entertainment with local and international artists. Every week we present different shows that range from EDM parties, Hip Hop, Flower Power Party to full moon parties. Kick back and relax at this fun filled beachside bar.

64

VIDA NOCTURNA / NIGHTLIFE

IMAGINE DISCO Conocida comúnmente como “La Cueva”, es el referente nocturno de Punta Cana, debido a su exótica localización: una cueva donde se fusiona la música, la gente, el amor y, sobre todo, bebidas nacionales e internacionales.Es uno de los principales atractivos turísticos de Punta Cana por su belleza como una amplísimo sistema de cuevas conectadas, formadas en un proceso que tardó miles de años y que sirvió como acueductos subterráneos naturales. Known as “The Cave”, it is nightspot to visit in Punta Cana because of its exotic location. We are talking about a disco literally inside a cave where the music, the people, the love in the air and the local and international beverages fuse into one long pulsing rhythmic beat. It is one of the main tourist attractions of the area for its beautiful and ample network of connected caves formed over thousands of years that once served as natural underground pipelines.



Club Med Punta Cana

HOTELS

HOTELS

Con más de 40,000 habitaciones, Punta Cana es el principal destino turístico de la región del Caribe, donde disfrutarás de confortables hoteles al más alto nivel, ubicados estratégicamente en una franja de unos 30 kilómetros bañados de las aguas del Mar Caribe. Having over 40,000 rooms, Punta Cana is the most important tourist destination of the Caribbean. You can stay at any number of comfortable top quality hotels of the highest level located strategically in a 30 kilometer stretch bathed in Caribbean waters. 66

HOTELES / HOTELS

CLUB MED PUNTA CANA El resort todo incluido Club Med Punta Cana da la bienvenida a parejas y familias para unas vacaciones inolvidables. Disfrute de servicios de primera calidad y practique una gran cantidad de actividades únicas junto a la impresionante vista panorámica de Playa Turquesa.

The all inclusive resort Club Med Punta Cana welcomes couples and families for an unforgettable vacation. Enjoy top quality service and engage in a wide variety of unique activities with the ever present panoramic view of Turquesa Beach.


HOTELES / HOTELES ARENA GORDA

Four Points (Puntacana Village)

809.221.9898

Grand Bahía Príncipe

809.552.1444

Westin Puntacana Resort & Club

809.221.2121

RIU

809.221.2290

UVERO ALTO 809.682.0404

Dream Punta Cana

BÁVARO Barceló (Palace, Beach, CAribe, Casino, Golf)

809.686.5797

Excellence Punta Cana

809.685.9880

Barceló / Dominican Beach

809.221.2290

Excellence del Carmen

809.285.0000

Bávaro Princess

809.221.0714

Nickelodeon Punta Cana

844.733.6425

Breathless Punta Cana

809.221.2311

Sivory Punta Cana (Boutique Hotel)

809.333.0500

Hotel Vista Sol Punta Cana

809.221.2728

Zoetri Agua Punta Cana

809.468.0000

Caribe Club Princess

809.687.7788

VERÓN

Cortecito Inn

809.552.0639

Hotel Plaza Cora

809.455.1839

Iberostar (Bávaro, Punta Cana, Dominicano)

809.221.6500

Felo Hotel

809.455.1684

Punta Cana Princess

809.687.5000

Aparta Hotel Verón

809.435.4160

Secret Royal Beach

809.221.4646

Aparta Hotel Yemili

809.224.6745

Stanza Mare

809.552.6244

The Golf Suites

809.552.8888

Tropical Alisos / Tropical Sueño

809.552.1690

Vik Arena Blanca

809.221.6640

Palladium Hotels & Resort

809.221.8149

Paradisus Palma Real

809.688.5000

Paradisus Punta Cana

809.688.5000

NH Punta Cana

809.687.9923

Iberostar Gran Hotel Bávaro

809.285.6500

IFA Villas Bávaro

809.221.8555

Meliá Caribe Tropical

809.221.1290

Now Larimar

809.221.4646

Ocean Blue

809.476.2326

Occidental Gran Punta Cana

809.221.8787

CABEZA DE TORO Be live Gran Punta Cana

809.686.9898

Catalonia

809.412.0000

Dream Palma Beach

809.687.5747

Natura Park

809.221.2626

NICKELODEON PUNTA CANA

CAP CANA Alsol Luxury Village

809.285.5100

Caletón Villas

809.469.7491

Golden Bear Lodge & Spa

809.469.7425

Secrets Sanctuary

809.562.9191

Eden Roc

809.469.7469

MACAO Occidental Caribe Barceló Premiun Punta Cana

809.476.7777 809.476.7777

Hard Rock Hotel & Casino

809.687.0000

Majestic

809.221.9898

Memories Splash Punta Cana

809.221.2121

PUNTA CANA Club Med Punta Cana Resort & Club Tortuga Bay (Boutique Hotel)

809.476.7777 809.476.7777 809.687.0000

HARD ROCK HOTEL & CASINO

HOTELES / HOTELS

67


SERVICES

SERVICIOS Disfruta tus vacaciones y toma en cuenta esta información de referencia, en caso de que ocurra algún imprevisto. Enjoy your vacations and bear in mind the following information in case anything unexpected should happen.

68

SERVICIOS / SERVICES

HOSPITEN Es una red hospitalaria privada de carácter internacional, con 19 centros médicos hospitalarios ubicados en España, República Dominicana, México y Jamaica, dotados de las últimas innovaciones tecnológicas en el campo de la medicina y gestión, e integrado por un equipo de reconocidos profesionales que garantizan la prestación sanitaria de primer nivel que nos caracteriza.

Is a private hospital network of international standing with 19 medical centers located in Spain, Dominican Republic, Mexico and Jamaica. Hospiten is equipped with the latest medical technology and procedures and is formed by a reknown team of professionals who guarantee quality health care.


HANDICAP TRAVELERS DR Es una compañía con la finalidad de servir y asesorar a cada uno de los vacacionistas con movilidad limitada que visitan la República Dominicana en sus diferentes puntos turísticos, ofreciéndoles la facilidad de poder disfrutar de unas vacaciones llenas de experiencias, sin barreras ni ataduras.

Is a company with a vision to serve and advise vacationers with limited mobility who are visiting the Dominican Republic in any one of the tourist zones offering them the possibility to enjoy a vacation full of experiences and free of barriers and restraints.

DIRECTORIO DE SERVICIOS / SERVICES DIRECTORY AEROPUERTOS / AIRPORTS Aeropuerto Internacional de Punta Cana (PUJ)

809.959.2376

Aeropuerto Internacional de La Romana (LRM)

809.813.9000

Aeropuerto Internacional de Las Américas (SDQ)

809.947.2225

AUTORIDADES / AUTHORITIES AMET (Policía de Tránsito / Traffic Cop)

829.539.9891

MOPC (Asistencia Vial / Roadside assistance)

829.688.1000

CESTUR (Seguridad Turística / Tourist Security )

809.754.3082

Marina de Guerra

809.593.5900

Policía Nacional

809.455.1097

ALQUILER DE COCHES / RENT A CAR

HANDICAP TRAVELERS 809.552.8709 / 829.778.7125

American International Rent-A-Car

809. 466.1059

Avis Rent Car

809. 688.1354

Budget Rent a Car

809.466.2028

CQS Rent a Car

809.787.5785

Dollar Rent a Car-Bávaro

809.466.1058

Europcar

809.686.2861

Hertz Rent a Car

809.466.0105

Pilot Rent Car

809.552.1657

SIXT Rent a Car

809.959.9710

USA Rent Car

809.466.2119

BODAS Y EVENTOS / WEDDING PLANNERS 829.877.0077 / 829.248.3611

Arena Studio Dominican Republic Photography

849.868.6099 809.556.5959 / 809.556.8595

Eventos & Cat Fantasy Flower Shop Grupo Garvany

809.973.9282 809.455. 1750 / 829.452. 1278

H.O.T.S. Prodt

809.917.6479 / 809.817.8830

Huracán Café

829.5331300 / 809.504.8999 809.840.7684

Jellyfish Kukua

829.943.8118

La Barcaza

809.258.9110

Paola Reyes Photography Punta Cana Party Wedding & Event Sanael

829.692.1723 809.607.9797 / 809.907.1750 849.655.6698

CAMBIO / EXCHANGE Caribe Express

809.552.0313

Globo Cambio

809.552.6101

La Nacional

809.552.9960

Vimenca

809.552.0402

DIRECTORY / DIRECTORIO

69


TAXIS DESDE EL AEROPUERTO / FROM AIRPORT

US$ ONE WAY

US$ LARGAS DISTANCIAS / LONG DISTANCES

ONE WAY 60.00

Hotel Sivory

80.00

Otra Banda

Agua Hotel

80.00

Higüey

Excellence

70.00

El Seibo 0

120.00

Sirenis

70.00

Hato Mayor

150.00

Dreams Punta Cana

70.00

Miches

160.00

Rocoki Hotel

55.00

Sabana de la Mar

200.00

Hard Rock Hotel & Casino

50.00

Club Dominicus (Bayahibe)

120.00

Occidental Caribe

40.00

La Romana / Bahía Príncipe

150.00

Hotel Grand Paradise

40.00

San Pedro de Macorís

150.00

Majestic Colonial

40.00

Juan Dolio

165.00

Hoteles Gran Bahía Príncinpe

40.00

Boca Chica

175.00

Hoteles Iberostar / Hoteles Riu

40.00

Aeropuerto Internacional Las Américas

175.00

Hoteles VIK Arena Blanca

40.00

Santo Domingo

200.00

Hotel Ocean Blue

40.00

Villa Altagracia

225.00

Hotel Punta Cana Princess

40.00

Bonao

240.00

Hotel Bávaro Princess

35.00

La Vega

260.00

Paradisus Punta Cana

35.00

Moca

300.00

Hotel Caribe Club Princess

35.00

Jarabacoa

300.00

Plaza Bávaro

35.00

Constanza

300.00

Hotel Occidental Flamenco Bávaro

35.00

Santiago

300.00

Hotel Palladium

35.00

Puerto Plata y Aeropuerto

375.00

Hotel Cayacoa

35.00

Cotuí

250.00

Cruce de Friusa

30.00

San Francisco de Macorís

275.00

Manatí Park

30.00

Nagua

300.00

Hotel Cortecito Inn

35.00

Sosua / Cabarete

425.00

Capitán Cook

35.00

Samaná

350.00

Hotel Carabela

35.00

Las Terrenas

400.00

Barceló Dominican Beach

35.00

San Cristobal

220.00

Cana Beach

35.00

Baní

260.00

Hoteles Tropical Clubs (Alisios)

35.00

Azua

280.00

Sueño

35.00

Barahona

450.00

Hotel Los Corales

35.00

Lago Enriquillo

475.00

Gran Caribe

35.00

San Juan de la Maguana

450.00

Nat. Village

35.00

Secrets Royal Beach / Now Larimar

35.00

Hotel Melía Caribe Tropical

30.00

Palma Real

30.00

Palma Real Shopping Village

30.00

Hotel IFA Villas Bávaro

30.00

Hoteles Barceló

30.00

Cruce de Coco Loco

25.00

Natura Park Resort

30.00

Be Live Punta Cana

30.00

Hotel Dreams Palm Beach

30.00

Hotel Catalonia Bávaro

30.00

Hospiten Bávaro / Hotel Club Med

20.00

Los Corales Punta Cana

20.00

Hotel Puntacana Resort & Club

20.00

70.00


EMBAJADAS / EMBASSIES Argentina

809.682.0976

Hospiten

809.686.1414

Belgium

809.544.2200

International Medical Group

809.285.6116

809.532.0868

Punta Cana Doctors, Punta Cana

809.959.4002

Brazil Canada

809.455.1730/1734

Chile

809.530.8441

Colombia

809.562.1670

France

809.687.5271

Punta Cana Doctors, Bávaro Punta Cana Oral Health

809.552.1412 809.383.2410 / 468.1408

EXCURSIONES / EXCURSIONS 809.221.9444

Germany

809.542.8950

Buggys Polaris

Italy

809.682.0830

CultourAll

809.552.0141

Netherlands

809.262.0300

Rsva. Ecológica Ojos Indígenas

809.959.9221

Panamá

809.688.1043

Marinarium

809.468.3183

Portugal

809.227.8790

Dolphin Explorer

809.468.2000

Russia

809.563.9083

Sirenis Aquagames

809.688.6490

España

809.535.6500

Bávaro Adventures Park

809.933.3040

Switzerland

809.533.3781

Caribbean Buccaneers

829.4527.463 809.221.9444

United Kingdom

809.472.7111

Manati Park

United States

809.221.2171

Dolphin Island Park

809.221.9444

809.537.8882

Ocean Adventures

809.452.7463

Venezuela

EMERGENCIAS / EMERGENCIES

Outback Adventures

809.455.1573

Company Ecosafary

809.962.3555

Aeroambulancia

809.701.7878

Bavaro Runners

809.455.1135

Centro Médico Punta Cana

809.552.1506

Reef Explorer

809.468.3183


809.977.8877

Dominican Balloons

809.404.5560

Blue Sky

www.dolphindiscovery.com

Dolphin Discovery

GASTRONOMÍA / FOOD Asiática / Asian Balicana

829.898.4479

Jade Teriyaki

829.236.8888

Wok

809.883.5927

Asiaa Cuisine Yao

809.200.0022

Austríaca / Austrian Österreicherhaus

829.898.4479

Cafeterías / Coffee Shops

OUTBACK STEAKHOUSE

Brot Bagel Shop

829.959.2007

Cafeina Coffee House

809.695.5555

Dalias (Cueva Taína)

809.466.1009

Dalias (Plaza Turquesa)

809.552.0394

Danny­’ Sport Bar

809.959.0387

Delices Francais

829.959.2007

Las Leñas

809.695.5555

Colombiana / Colombian Brot Bagel Shop

829.959.2007

Creperie Quicksilver Bar

809.466.1726

Lolita

829.640.7910

Criolla / Local food

PLAYA BLANCA

CarbónDelicicias Bávaro

809.959.0018

Delicicias Bávaro

809.552.1347

El Pollo Borracho

829.640.7910

La Casita de Yeya

809.362.7146

Maraca

809.469.7233

Cubana / Cuban Don Pío

809.455.7373

Fast Food Burger King

809.732.0800

Denny´s

809.633.6697

Subway

829.249.9700

Wendy´S

809.959.9717

Food trucks Don Camarón

809.610.6267 Res. y P. Buganvillas, Bávaro

Caicu Food Truck

Francesa / French Chez Mon Ami

829.741.2300

Fusion Downtown Punta Cana

Fusión

809.695.5555

Mediterraneo

Grill

809.543.0606

Brassa Grill & Bar

809.959.2222

Cavalier Grill

809.469.7770

Antonio Steak House

ACENTOS BISTRO

72

DIRECTORIO / DIRECTORY


Cavalier Steak House

809.469.7770

Chef Pepper

809.466.2433

Coconut Coast Corral

809.552.1875

Cuts And Grill

809.455.288

El Grill

809.959.2262

Garota Rodizio & Grill

809.455.7288

Oasis Montreal Sport & Grill

809.722.8699

Heladerías / Icecream Cinco

San Juan Shopping Center

Baskin Robbins

Galerías PUNTACANA Village

Helados Bon

Carretera Verón-Punta Cana Downtown Punta Cana

Ice Town Punta Cana

Palma Real Shopping Village

Gustoso Valentinos

809.378.2732 / 809.378.2737

Hindú / Indian food Nam Ñam

Pranama

809.988.3176 809.552.6777

BAR TRATTORIA MAMMA LUISA

Internacional / Internacional Acentos Bistro

809.959.0161 La Dolce Vita

829.580.1436

809.469.7660

La Piazzeta

809.469.7236

Aqua Mare

809.469.7342

La Tavernetta

809.958.9308

Ara

809.959.4444

Mamma Luisa

809.959.2013

Papa Jhons

863.552.8725

Anani Restaurant Api’s Beach

809.959.2222

Ca Javi

Av. Alemania, P. Naútica, Bávaro

Citrus

809.455.2026

Pizzarelli

809.552.8800

Hard Rock Café

809.552.0594

Pizza Hut

809.466.2008

Kats Corner

829.907.6819

Punto Italia

809.455.7180

Kukua

829.943.8118

Venezia

809.996.1233

La Mona

809.469.7191

Mediterránea / Mediterranean

La Tambora

809.552.9993

Arrocería Valenciana

809.469.7680

La Tasca de La Mona

809.469.7666

Bamboo / Tortuga Ba

809.959.2262

Little John

809.469.7727

La Taberna De Charlo

829.603.8000

Los Tronco Beach

809.552.1932

La Yola

809.959.2262

Love Ristorante

829.477.5164

Mexicana / Mexican

Mathilda

809.455.7123

Mexicana

Nelbo´s

809.552.0639

El Burrito

809.959.2015

Noah

809.455.1060

La Parrillita De México

809.552.0130

Onno´s Bar

809.552.0376

Taco Loco Grill

809.330.1332

Outback

809.552.8878

Mariscos / Seafood

Pastrata

829.645.6767

Capitán Cook

Pearl Beach Club

809.910.4371

El Pulpo Borracho

Playa Blanca

809.959.2714

Jellyfish

Italiana / Italian Bella Napoli

829.348.3538

829.386.5604

809.552.0645 P. Punta Cana Bávaro 809.868.3040

La Palapa

809.469.7593

Poseidón

809.552.6002

Cappuccino Mare

809.468.4116

Vegetariana / Vegetarian

D´ Angelo´s

809.552.0801

Ama Luna

809.552.0664

Il Cappuccino

809.469.7095

Habibi

809.552.0664

Il Cappuccino Pizza Y Gelato

809.469.7020

Venezolana / Venezuelan

Il Portico

809.469.7236

Tepuy

La Cava Kitchen & Bar

829.471.2853

La Propia Arepa

809.455.5214 Plaza Sol Bávaro, Kiosko nº 3

DIRECTORY / DIRECTORIO

73


REAL ESTATE / BIENES RAÍCES

Pandora Store

BÁVARO

Palma Real Shopping Village

Plaza bibijagua

809.552.6002

Ciudad Las Cayenas

809.451.5415

San Juan Shopping Center

809.466.6000

Costa Bávaro

809.552.6380

SoHo

809.466.2035

Edén Caribe

809.257.4445

TELECOMUNICACIONES / TELECOMMUNICATIONS

Palma Real Villas Cocotal

809.730.6767

Paso al Mar

809.257.4445

Claro

Villas Bávaro

809.221.8555

Orange

809.859.6555

Tricom

829.476.5277

CAP CANA

809.220.1111

7 Mares

809.469.7344

Blue Beach Punta Cana Luxury Resort

809.468.2583

VIDA NOCTURNA / NIGHTLIFE

Cana Rock

809.257.4445

Areito Disco

809.687.7788

Ciudad Las Canas

809.469.7591

Balicana

829.898.4479

Iguana Garden

809.257.4445

Blue Marlin Bar

809.466.6000

Il Lago

809.257.4445

Club Aqua Mare

809.469.7342

PUNTA CANA Puntacana Village Ciudad La Palma-Punta Cana

Coco Bongo Disco Show 809.959.2714 809.468.2583

VERÓN

Cool Bávaro Disco Danny´S Sport Bar & Grill Drink Point Bávar

809.466.1111 829.693.4035 809.350.1681 809.552.0920

Ciudad Caracolí

809.959.2714

El Kan Drink´S House Drink

829.762.1200

Serena Village

809.455.1632

El Pub Del Teatro

809.469.7692

Ciudad del Sol

809.455.1287

Fantasy Disco

809.200.0202

Sarah de los Ángeles

809.362.7386

Fuego Gastro

809.687.9923

Bávaro-Punta Cana

809.466.1062

Garum Bar De Tapas

809.466.0505

Pueblo Bávaro

809.455.1537

Gabi Beach Beach Club

809.688.5000

Novo Park

809.833.2049

Hard Rock Café Bar-Live Music

809.552.0594

SHOPPING / COMPRAS

Hard Rock Hotel & Casino

809.731.0099

Huracán Café

809.552.1046

Coralina Tropical Shop

809.466.7467

Imagine Disco

809.466.1049

Desigual

809.455.7508

Jellyfish

809.868.3040

Downtown Punta Cana

829.548.3000

Jewel Disco

829.839.3371

809.552.1651

Juanillo Beach

809.442.9363

Galerías Puntacana

829.647.2285

La Enoteca Wine Bar

809.552.6004

Habana Fashion

809. 455.7803

Lancelot Disco

Lola Boutik

849.886.8595

La Palapa Bar-Restaurant

809.469.7593

Lolita Boutique

829.267.2709

Margarita City Liquor Store

809.552.1294

Luna Taina Beachlovers

809.466.1382

Mangú Disco

809.221.8787

Palma Real Shopping Village

809. 552.8725

Noah Bar-Restaurant

809.455.1060

Onno´S Bávaro

809.552.0376

Oro Disco

809.731.0099

Emerobis Exclusividades

PEARL BEACH CLUB

74

DIRECTORIO / DIRECTORY

809.552.1111

Pacha Disco

809.221.7515

Palacio Del Cine

809.554.7749

Pearl Beach Club

809.933.3171

Photobar Bar-Live Music

809.804.1422

Playa Blanca

809.959.2714

Poseidon

809.552.6002

Punta Cava Bar-Tapas

809.471.2853

Puré Disco Disco

809.833.0574

Sins 4 Two Couples Club

809.481.7926

Shop & Drink Bar

809.552.1175




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.