Centri di tornitura e rettificatura in verticale VSC 250 DS VSC 400 DS VSC 400 DDS
Tornitura e rettificatura in verticale – una simbiosi sita in se stessa. I centri combinati di tornitura e rettificatura VSC 250 DS, VSC 400 DS e VSC 400 DDS abbinano i vantaggi della tornitura verticale dopo tempra a quelli della rettificatura in un’unica macchina e in un unico serraggio.
V S C V S C V S C
2
2 5 0 4 0 0 4 0 0
D S D S D D S
C E N TRI D I TO R N I T U RA E R E T T I F I C Atura vertica l i
3
Flessibilità efficiente.
Le richieste di qualità, soprattutto a
ridotti costi di investimento e di prezzo,
livello di componentistica dell’industria
ridotti tempi passivi, elevata qualità del
automobilistica e nella subfornitura sono
pezzo e massima sicurezza di processo,
sempre più elevate. Per poterle soddisfa-
ridotto ingombro e ridotti costi di
re, EMAG punta alla lavorazione comple-
manutenzione.
ta in un solo serraggio. L’utilizzo di diverse tecnologie, come ad esempio la tornitura e la rettificatura, porta ad un sostanziale accorciamento della catena produttiva con tutti i vantaggi per l’utilizzatore:
V S C V S C
4
2 5 0 4 0 0
D S D S
Torretta revolver con 12 posizioni per utensili di tornitura ed un mandrino fisso per rettificatura fori.
Tornitura dopo tempra e rettificatura di finitura.
5
Tornitura dopo tempra. Tornitura di levigatura in passata. Rettificatura. La serie VSC DS è stata studiata
In funzione del tipo di pezzo e degli
specialmente per la lavorazione di
standard qualitativi richiesti, viene
precisione ad elevata sicurezza di
impiegato il processo di lavorazione
processo e altamente economica di
più adatto e più economico. Il vantaggio
lotti medi e grandi. Particolari tipici che
per il cliente è la flessibilità, per ogni
vengono lavorati con la serie VSC DS
lavorazione la possibilità d’impiego della
sono ad esempio ruote cambio, pignoni
migliore tecnologia - tornitura dopo
per catena, particolari per cambio CVT,
tempra, tornitura di levigatura e
giunti, bielle, bilanceri, anelli cuscinetto
rettificatura in un’unica macchina.
e anelli pistone.
VSC 400 DDS con asse Y lineare e utensili di tornitura posizionati lateralmente
V S C
6
4 0 0
D D S
Tornitura dopo tempra
Rettifica del poligono interno Rettificatura di levigatura con mola CBN
7
Processi di lavorazione completi – VSC DS.
Sia per le lavorazioni di tornitura e
I vantaggi sono immediati: lavorazione in
fresatura ad elevata asportazione trucioli,
un unico serraggio e pertanto eliminazio-
sia per le operazioni di rettificatura - la
ne completa di errori di bloccaggio pezzo
serie VSC DS offre la possibilità d’impie-
e misurazione integrata all’interno della
go di quasi tutte le tecnologie ad asporta-
macchina. Anche la qualità è collegata in
zione di truciolo. In funzione del tipo di
modo ottimale all’interno del processo
lavorazione necessaria, la serie VSC DS
completo.
viene attrezzata con moduli di tornitura,
Il tastatore di misura, posizionato tra la
fresatura, foratura e rettificatura, o
zona di lavoro e la stazione di pick-up,
addirittura moduli di levigatura e tempra
rimane protetto in maniera ottimale. Il
- tutti ovviamente combinati tra loro. In
pezzo in posizione di serraggio viene
relazione al tipo di necessità, viene
misurato all’esterno della zona di
impiegata la migliore tecnologia per la
lavoro, pertanto tutti i pezzi possono
lavorazione del pezzo.
essere misurati e controllati in ogni momento, anche durante le operazioni di lavorazione.
V S C V S C V S C
2 5 0 4 0 0 4 0 0
D S D S D D S
La forma chiusa della macchina, dotata di basamento ad „U“ estremamente stabile, garantisce flussi di forze corte e simmetriche e conseguentemente un‘elevata rigidità statica e dinamica.
Principio di scorrimento idrostatico
Tutti i gli elementi di ripetibilità macchina sono raffreddati a liquido
8
9
Il mandrino verticale pick up e gli utensili
I dispositivi portautensili integrati nel
posizionati al di sotto del pezzo permet-
basamento macchina sono una base
tono una caduta trucioli ottimale sia
stabile per complesse operazioni di
durante le operazioni di tornitura che di
tornitura e rettificatura. Quest è un’im-
rettificatura.
portante premessa sia per le operazioni
Tutti i gruppi costruttivi della macchina
di tornitura dopo tempra con tempi
sono meccanicamente stabili ed esenti
ridotti, sia per l’ottenimento della più
da vibrazioni, grazie al basamento in
elevata qualità delle superfici in caso di
cemento polimerico MINERALIT®,
tornitura, di finitura dopo tempra o
ottimo smorzatore delle vibrazioni, e al
rettificatura. Inoltre i dispositivi portau-
mandrino portapezzo, che, alloggiato
tensili si possono attrezzare in funzione
in modo stabile in un canotto, scorre
del tipo di lavorazione sia a livello di
sull’asse Z, tra guide idrostatiche ad
numero che di configurazione.
elevata precisione - principio costruttivo che contribuisce allo smorzamento delle vibrazioni.
V S C V S C V S C
10
2 5 0 4 0 0 4 0 0
D S D S D D S
L’intera macchina è termicamente
Il centro di tornitura e rettificatura EMAG
stabile, grazie al raffreddamento a liquido
REINECKER VSC DS si carica come tutte
dei motomandrini, dei mandrini di
le macchine della serie VSC grazie al
rettificatura, della torretta portautensili e
mandrino pick-up, in modo autonomo.
del basamento.
In tal modo possono essere eliminati costosi portali o altri dispositivi di carico,
L’impianto refrigerante a due circuiti
ad elevato ingombro e con elevati tempi
assicura la temperatura macchina in
di riattrezzamento.
linea con quella ambientale e l’armadio elettrico a temperatura costante.
11
Dati tecnici.
Area di lavoro
VSC 250 DS
VSC 400 DS
VSC 400 DDS
Diametro mandrino max.
mm
250
400
400
Diametro rotante max. (incl. utensile di diamantatura) Corsa asse X
mm
260
420
420
mm
680
850
850
Corsa asse Y
mm
–
–
315
Corsa asse Z
mm
200
315
315
Grand. Ø in mm
6 100
11 140
11 140
min-1
3500
3000
3000
kW
39
58
58
min-1 Nm
800 460
900 620
900 620
Nm
340
480
480
in in in in in
9.8
10.2
26.8 –
7.9
15.7 16.5
33.5 –
12.4
15.7 16.5
33.5 12.4 12.4
Mandrino principale Naso mandrino DIN 55 026 Ø cuscinetto anteriore Numero di giri max.
dia. in inch
3.9
5.5
5.5
Motore principale Potenza max. Piena potenza da numero di giri mandrino Coppia max. Momento di arresto
hp
ft-lb
ft-lb
52
339
251
78
457
354
78
457
354
Azionamento assi Velocità rapidi assi X / Z
m/min
ipm
1,772 / 1,181
1,772 / 1,181
Velocità rapidi asse Y
m/min
–
–
ipm
45 / 30
–
–
30
1,181
kN lbf
1,236 / 2,473
2,473 / 2,473
Forza di avanzamento Y
kN
–
–
–
2,473
Vite a ricircolo di sfere X / Z
Ø in mm
40 / 40
50 / 40
50 / 40
Vite a ricircolo di sfere Y
Ø in mm
–
–
40
Attacco cilindro utensili
Quantità Ø in mm
1 – 12 40
1 – 12 40 / 50
1 – 12 40 / 50
Mandrini di rettificatura
Quantità
1
1
1–2
dia. in inch dia. in inch
–
1.6 / 1.6 –
11 / 11
45 / 30
1,772 / 1,181
Forza di avanzamento assi X / Z
lbf
5,5 / 11
45 / 30
2.0 / 1.6 –
11 / 11
2,473 / 2,473
11
2.0 / 1.6 1.6
Unità di tornitura e rettificatura Utensili di tornitura / lifetools
12
dia. in inch
1.6
1.6 / 2.0
1.6 / 2.0
Area di lavoro
VSC 250 DS
VSC 400 DS
VSC 400 DDS
V V V Hz kW
400 24 230 50 30
400 24 230 50 45
400 24 230 50 45
A
80
100
100
Dimensione a
mm
2450
2650
2650
Dimensione b
mm
1700
1825
2000
Dimensione c
mm
3200
3700
3990
Dimensione d
mm
1020
1100
1100
Dimensione e
ca. mm
3000
3500
3500
ca. mm
2900
3100
3300
8000
10000
12500
Tensione di alimentazione Tensione di esercizio Corrente continua Tensione di esercizio Corrente alternata Frequenza Potenza di allacciamento
hp
Sicurezza di alimentazione
36
60
60
Dimensioni e peso in in in in
approx. in
Dimensione f
approx. in
Peso
kg lb
104.3
66.9
71.9
126.0
145.7
40.2
43.3
118.1
137.8
114.2
122.0
17,637
22,046
104.3 78.7
157.1 43.3
137.8
129.9
27,558
c
f
d
a
e
b
96.5
Salvo variazioni tecniche
13
È di casa in tutto il mondo.
EMAG Gruppen-Vertriebs- und Service GmbH Salach
Cologne
Munich
Austrasse 24
Robert-Perthel-Strasse 79
Zamdorferstrasse 100
73084 Salach
50739 Köln
81677 München
Germany
Germany
Germany
Phone: +49 7162 17-0
Phone: +49 7162 17-0
Phone: +49 89 99886-250
Fax:
Fax:
Fax:
+49 7162 17-820
+49 7162 17-820
+49 89 99886-160
E-mail: info@salach.emag.com
E-mail: info@koeln.emag.com
E-mail: info@muenchen.emag.com
Frankfurt
Leipzig
Austria
Martin-Behaim-Strasse 12
Pittlerstrasse 26
Glaneckerweg 1
63263 Neu-Isenburg
04159 Leipzig
5400 Hallein
Germany
Germany
Austria
Phone: +49 6102 88245-0
Phone: +49 341 4666-0
Phone: +43 6245 76023-0
Fax:
Fax:
Fax:
+49 6102 88245-412
+49 341 4666-014
+43 6245 76023-20
E-mail: info@frankfurt.emag.com
E-mail: info@leipzig.emag.com
E-mail: info@austria.emag.com
NODIER EMAG INDUSTRIE
EMAG (UK) Ltd.
EMAG DO BRASIL Ltda.
2, Parc des Fontenelles
Chestnut House,
Rua Schilling, 413
78870 Bailly
Kingswood Business Park
Vila Leopoldina
France
Holyhead Road
05302-001 São Paulo
Phone: +33 130 8047-70
Albrighton
SP, Brazil
Fax:
Wolverhampton WV7 3AU
Phone: +55 11 38370145
Great Britain
Fax:
Phone: +44 1902 37609-0
E-mail: info@brasil.emag.com
W O R L D W I D E
+33 130 8047-69
E-mail: info@nodier.emag.com EMAG MAQUINAS HERRAMIENTA S.L.
Fax:
Pasaje Arrahona, no 18
E-mail: info@uk.emag.com
+55 11 38370145
+44 1902 37609-1
Polígono Industrial Santiga
EMAG Machine Tools (Taicang) Co., Ltd. Building 3, Cang Neng
08210 Barberà del Vallès (Barcelona)
EMAG L.L.C. USA
Europe & American Technology Park
Spain
38800 Grand River Avenue
No. 8 Lou Jiang Rd. (N.)
Phone: +34 93 7195080
Farmington Hills, MI 48335
215400 Taicang
Fax:
USA
P.R. China
+34 93 7297107
E-mail: info@emh.emag.com ZETA EMAG Srl
Phone: +1 248 477-7440
Phone: +86 512 5367-6065
Fax:
Fax:
+1 248 477-7784
+86 512 5357-5399
E-mail: info@usa.emag.com
E-mail: info@china.emag.com
20080 Zibido S.Giacomo (MI)
EMAG MEXICO
EMAG GROUP Thailand Office
Italy
Colina de la Umbria 10
19 Moo 1, Pong, Banglamung
Phone: +39 02 905942-1
53140 Boulevares
Chonburi 20150
Fax:
Naucalpan Edo. de Mèxico
Thailand
Mexico
Phone: +66 87 1468800
Viale Longarone 41/A
+39 02 905942-22
E-mail: info@zeta.emag.com
Phone: +52 55 5374266-5 Fax:
+52 55 5374266-4
E-mail: info@mexico.emag.com
14
E-mail: ukaiser@emag.com
Denmark
Czech Republic
Belarus
Horsvangen 31
Lolkova 766
ul. Timirjazeva, 65 B, Office 1101
7120 Vejle Ø
103 00 Praha 10 – Kolovraty
220035 Minsk
Denmark
Czech Republic
Belarus
Phone: +45 75 854854
Phone: +420 731 476070
Phone: +375 17 2547730
Fax:
E-mail: mdelis@emag.com
Fax:
+45 75 816276
E-mail: info@daenemark.emag.com
+375 17 2547730
E-mail: info@emag.by Russia
Sweden
ul. Akademika Chelomeya 3/2
Poland
Glasgatan 19B
117630 Moscow
ERALL Poland
73130 Köping
Russia
ul. Elektoralna 19b/m.11
Sweden
Phone: +7 495 287 0960
00-137 Warsaw
Phone: +46 221 40305
Fax:
Poland
E-mail: info@sweden.emag.com
E-mail: info@russia.emag.com
+7 495 287 0961
Phone: +48 022 392 73 22 E-mail: j.tomczak@erall.pl
EMAG INDIA Pvt. Ltd.
TAKAMAZ EMAG Ltd.
Technology Centre
1-8 Asahigaoka Hakusan-City
No. 17/G/46-3, Industrial Suburb,
Ishikawa Japan, 924-0004
2nd Stage, Yeshwantpur,
Japan
Bengaluru – 560 022.
Phone: +81 76 274-1409
India
Fax:
Phone: +91 80 42544400
E-mail: info@takamaz.emag.com
Fax:
+81 76 274-8530
+91 80 42544440
E-mail: info@india.emag.com
EMAG SOUTH AFRICA P.O. Box 2900
EMAG KOREA Ltd.
Kempton Park 1620
Rm204, Biz center,
Rep. South Africa
SKn Technopark, 124 Sagimakgol-ro,
Phone: +27 11 39350-70
Sangdaewon-dong, Joongwon-gu,
Fax:
Seongnam City,
E-mail: info@southafrica.emag.com
+27 11 39350-64
Gyeonggi-do, 462-721, South Korea Phone: +82 31 776-4415 Fax:
+82 31 776-4419
E-mail: info@korea.emag.com
15
199-4-I/11.2013 · Printed in Germany · © Copyright EMAG ·
Contact us. Now.
www.emag.com Ci riserviamo il diritto di apportare variazioni tecniche.