Edición Especial Expo Transporte ANPACT 2023 Noviembre

Page 1

Año 7 Edición 76 Edición Especial noviembre 2023 @energyncommerce

Expo Transporte ANPACT 2023:

innovación y colaboración impulsando al sector innovation and collaboration boosting the industry 85% de los fabricantes de vehículos tiene previsto mantener o aumentar la mano de obra 85% of vehicle manufacturers plan to maintain or increase their workforce $65.00 MXN / $5.00 USD

Entrevistas / Interviews Miguel Elizalde, ANPACT Alejandro Osorio, ANPACT Horacio Ramos, Siemens

DISFRUTA DE LAS EDICIONES DE E&C ESCANEANDO EL QR

Petrogas: Innovación en soluciones para la Transferencia de Combustible en la Industria del Transporte Innovation in Fuel Transfer solutions for the Transportation Industry


COLUMNA POR RUBÍ ALVARADO

Cuellos de Botella en la Cadena de Suministro y la Resiliencia de los Fabricantes de Vehículos Pesados Los fabricantes de vehículos pesados como camiones, autobuses y tractocamiones están navegando entre desafíos económicos, de producción y regulación, los cuales han creado un escenario complejo. Sin embargo, entre estos, los cuellos de botella en la cadena de suministro resaltan como un obstáculo, que particularmente requiere resiliencia.

L

Supply Chain Bottlenecks and the Resilience of Heavy Vehicle Manufacturers

a dependencia de componentes críticos como los semiconductores ha demostrado ser una espada de doble filo. Mientras estos son esenciales para la operación eficaz de los vehículos, su escasez ha llevado a paradas de producción, afectando significativamente a la industria. Los cuellos de botella en el suministro de semiconductores y otros componentes críticos han evidenciado la necesidad de una diversificación y fortaleza en la cadena de suministro, con empresas como MAN Truck & Bus experimentando detenciones en la producción, aunque logrando resultados operativos ajustados positivos en 2022. Paralelamente, las emisiones de camiones y autobuses volvieron a niveles pre-pandemia en 2022, y las predicciones sugieren un excedente de los máximos históricos para 2023 si no se adoptan políticas ambientales más ambiciosas. Este escenario pone en evidencia la imperativa necesidad de cambios regulatorios que promuevan la adopción de tecnologías más limpias. La pandemia de COVID-19 exacerbó los desafíos existentes, generando cierres de fábricas y una escasez prolongada de componentes críticos que elevaron los precios de los camiones. Los efectos de la pandemia han resaltado la importancia de contar con estrategias robustas para garantizar la resiliencia y la continuidad de la producción. La intersección de estos desafíos destaca la necesidad de una estrategia integral que aborde los cuellos de botella en la cadena de suministro, las regulaciones ambientales y los impactos continuos de la pandemia. La era actual demanda una reevaluación y adaptación constante por parte de los fabricantes para mantenerse a flote en un mercado cada vez más competitivo y regulado.

Manufacturers of heavy-duty vehicles such as trucks, buses, and tractor-trailers are navigating economic, production, and regulatory challenges, creating a complex scenario. However, among these, supply chain bottlenecks are an obstacle that mainly requires resilience.

R

eliance on critical components such as semiconductors has proven to be a double-edged sword. While these are essential for the efficient operation of vehicles, their scarcity has led to production stoppages, significantly affecting the industry. Bottlenecks in the supply of semiconductors and other critical components have evidenced the need for diversification and strength in the supply chain, with companies such as MAN Truck & Bus experiencing production stoppages, albeit achieving positive adjusted operating results in 2022. In parallel, truck and bus emissions returned to pre-pandemic levels in 2022, and predictions suggest a surplus of historical highs by 2023 if more ambitious environmental policies are not adopted. This scenario highlights the imperative need for regulatory changes that promote the adoption of cleaner technologies. The COVID-19 pandemic exacerbated existing challenges, generating factory closures and prolonged shortages of critical components that drove up truck prices. The effects of the pandemic have highlighted the importance of robust strategies to ensure resilience and continuity of production. The intersection of these challenges highlights the need for a comprehensive strategy that addresses supply chain bottlenecks, environmental regulations, and the ongoing impacts of the pandemic. The current era demands constant reassessment and adaptation by manufacturers to stay afloat in an increasingly competitive and regulated marketplace. EDICIÓN CERTIFICADA 10,000 EJEMPLARES

DIRECTORIO Rubí Alvarado Directora General

Aldo Santillán

Director Administrativo y Editorial

Alejandra Priego Asistente de Dirección

Esteban Baeza

Asistente de Dirección

DISEÑO Gonzalo Rivas Diseñador Senior

2

Ignacio Ortíz Diseñador Senior

Ángel Sánchez Pichardo Desarrollo Web

COMERCIALIZACIÓN Margarita Morales Líder de Ventas

Sebastián Lara Líder de Ventas

Mayra Padilla

Desarrollo de Negocios

EDITORIAL Efraín Mariano Análisis y redacción

GRUPO AVANMEX / CAPITAL MEDIA GROUP Rubí Alvarado Presidente Ejecutivo

Aldo Santillán Presidente Ejecutivo

Tiraje, circulación, distribución, venta y perfil del lector certificado por la Asociación Interactiva para el Desarrollo Productivo A.C. Edición 76, Año 7. Publicación mensual correspondiente anoviembre de 2023. Editada, diseñada y publicada por Avanmex Ediciones S.A. de C.V. en Miguel de Cervantes Saavedra 71, Col. Granada, Miguel Hidalgo, C.P. 11520, Ciudad de México. Editor Responsable: Aldo Santillán Alonso. Certificado de Reserva de Derechos otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor: 04-2022-01311422600-102. Número de Certificado de Licitud de Título y Contenido: 17022. Costo de suscripción: $750.00 (setecientos cincuenta pesos M.N.) Impresa el 5 de noviembre de 2023 por Gem Digital S.A. de C.V. en Hermenegildo Galeana 113 D, Col. Guadalupe del Moral, Iztapalapa, C.P. 09300, Ciudad de México. Distribuida por Servicio Postal Mexicano, ubicado en Ceylán 468, Col. Estación Pantaco, Azcapotzalco, C.P. 02520, Ciudad de México. Los artículos son responsabilidad de sus autores y no necesariamente representan el punto de vista u opinión de Grupo Avanmex.



COLUMNA POR ALDO SANTILLÁN

Recuperación en la Producción y Demanda En el escenario actual, los fabricantes de vehículos pesados encuentran un rayo de esperanza en la recuperación proyectada de la producción y la demanda de autobuses, camiones y tractocamiones.

S

e espera que la producción de remolques se recupere más rápido que los camiones de Clase 8, tras las adversidades enfrentadas en la primera mitad de 2022 debido a la escasez de componentes críticos. Esta recuperación podría indicar un camino de estabilidad y crecimiento sostenido para la industria, a pesar de los desafíos previos. La escasez de componentes ha sido una piedra en el camino para la producción a gran escala, pero la capacidad de recuperación en la producción de remolques sugiere una adaptabilidad y resiliencia en la cadena de suministro. Esta tendencia positiva es esencial para satisfacer la demanda acumulada y asegurar la continuidad de las operaciones de los fabricantes. Por otro lado, la electrificación de vehículos pesados emerge como un horizonte necesario, aunque desafiante. Las ventas de vehículos eléctricos han experimentado un crecimiento significativo, pero la electrificación de tractocamiones y otros vehículos pesados se mantiene como un desafío pendiente. Con solo el 10% de estos vehículos en la carretera a nivel global promedio, la oportunidad de contribuir a la reducción de emisiones es palpable. Sin embargo, los obstáculos técnicos y económicos requieren de estrategias innovadoras para fomentar la transición hacia vehículos eléctricos en este segmento. El camino hacia la estabilidad y el crecimiento en la industria de vehículos pesados pasa por el fortalecimiento de la producción y la satisfacción de la demanda, junto con la exploración constante de tecnologías limpias. La adaptabilidad y la innovación se perfilan como los pilares para navegar en el dinámico mercado actual, donde la producción eficiente y la transición hacia la electrificación se presentan como imperativos ineludibles para los fabricantes.

Recovery in Production and Demand In the current scenario, heavy-duty vehicle manufacturers find a glimmer of hope in the projected recovery in production and demand for buses, trucks, and tractor-trailers.

T

railer production is expected to recover faster than Class 8 trucks, following the adversities faced in the first half of 2022 due to shortages of critical components. This recovery could signal a path of stability and sustained growth for the industry despite previous challenges. Component shortages have been a stone in the road for large-scale production, but the resilience in trailer production suggests adaptability and resilience in the supply chain. This positive trend is essential to meet pent-up demand and ensure continuity of manufacturers’ operations. On the other hand, electrification of heavy-duty vehicles emerges as a necessary, albeit challenging, horizon. Sales of electric vehicles have experienced significant growth,

but the electrification of tractortrailers and other heavy vehicles remains a pending challenge. With only 10% of these vehicles on the road globally, the opportunity to contribute to emissions reduction is palpable. However, technical and economic hurdles require innovative strategies to encourage the transition to electric vehicles in this segment. The path to stability and growth in the heavy-duty vehicle industry lies in strengthening production and meeting demand, along with the continued exploration of clean technologies. Adaptability and innovation are emerging as the pillars for navigating in today’s dynamic market, where efficient production and the transition to electrification are the inescapable imperatives for manufacturers.

La recuperación en la producción de remolques, a pesar de la escasez de componentes, señala un camino hacia la estabilidad para los fabricantes de vehículos pesados. Sin embargo, la electrificación en este sector sigue siendo un desafío pendiente, lo que requiere una innovación constante para satisfacer la creciente demanda y contribuir a la reducción de emisiones. The recovery in trailer production, despite component shortages, signals a path to stability for heavy vehicle manufacturers. However, electrification in this sector remains a pending challenge, requiring constant innovation to meet growing demand and contribute to reducing emissions.

4



Innovación y Colaboración: Expo Transporte ANPACT 2023 Impulsa al Sector Expo Transporte ANPACT 2023 es un evento clave en la industria del transporte, especialmente en lo que respecta a vehículos pesados. Se llevará a cabo en Expo Guadalajara, Jalisco, durante los días 15, 16 y 17 de noviembre. La exposición cubrirá una superficie total de 80,000 metros cuadrados brutos y 33,000 metros cuadrados netos de exhibición, siendo un punto de encuentro crucial para la industria en el continente americano.

L

a Expo es considerada como el escaparate más grande e innovador en el continente americano, donde se reúnen grandes y pequeños empresarios, proveedores y transportistas con el objetivo de realizar negocios, forjar alianzas valiosas y obtener financiamiento para crecer o renovar sus flotas. Este evento es organizado por la Asociación Nacional de Productores de Autobuses, Camiones y Tractocamiones, representante de la industria mexicana productora de vehículos para el autotransporte, la cual es líder mundial en este sector. En esta edición, la Expo servirá como un foro para definir la agenda de la industria ante los retos actuales y futuros, reuniendo a las principales cámaras, asociaciones, organismos e iniciativa privada, además de expertos en transporte, movilidad, seguridad, innovación y medio ambiente. Se ha planificado una amplia agenda de reuniones y foros para dialogar y definir temas cruciales del autotransporte y del sector automotriz, promoviendo la discusión y el intercambio de ideas para avanzar hacia un futuro más sustentable y eficiente.

6

Innovation and Collaboration: Expo Transporte ANPACT 2023 Boosts the Sector Expo Transporte ANPACT 2023 is a crucial event in the transportation industry, especially regarding heavy vehicles. It will be held at Expo Guadalajara, Jalisco, on November 15, 16 and 17. The exhibition will cover a total area of 80,000 gross square meters and 33,000 net square meters of exhibition space, being a crucial meeting point for the industry in the Americas.

T

he Expo is considered the largest and most innovative showcase in the Americas. It brings together large and small entrepreneurs, suppliers, and carriers to do business, forge valuable alliances, and obtain financing to grow or renew their fleets. This event is organized by the Asociación Nacional de Productores de

Autobuses, Camiones y Tractocamiones (National Association of Bus, Truck and Tractor-Truck Producers), which represents the Mexican trucking industry, a world leader in this sector. In this edition, the Expo will serve as a forum to define the industry’s agenda in the face of current and future challenges, bringing together



Expo Transporte ANPACT 2023 se erige como el nexo entre la tradición automotriz mexicana y las vías del futuro, congregando a líderes de la industria, expertos y emprendedores en un foro único de colaboración, innovación y expansión”. “Expo Transporte ANPACT 2023 stands as the nexus between Mexico’s automotive tradition and the roads of the future, bringing together industry leaders, experts, and entrepreneurs in a unique forum for collaboration, innovation, and expansion.”

Uno de los aspectos destacados de la Expo es su carácter internacional, atrayendo a visitantes y expositores de Europa, Asia y América que buscan aliados estratégicos para expandir sus negocios. La industria mexicana de productores, que organiza este evento, es reconocida a nivel mundial por su producción y exportación de vehículos pesados, superando a grandes mercados como Brasil o Alemania. En la edición anterior, en 2019, el evento atrajo a 46,831 asistentes de 30 países, con un crecimiento del 19% en el área total de exhibición respecto a la edición de 2017. Para la edición 2023, las expectativas son aún más optimistas, buscando superar el éxito alcanzado en años anteriores y continuar impulsando a México en la industria global del transporte pesado. La Expo Transporte ANPACT 2023, sin duda, será una plataforma esencial para la colaboración, innovación y crecimiento en la industria del transporte, promoviendo la movilidad sustentable y la modernización del sector en México y en el continente americano.

En esta edición, la Expo servirá como un foro para definir la agenda de la industria ante los retos actuales y futuros, reuniendo a las principales cámaras, asociaciones, organismos e iniciativa privada, además de expertos en transporte, movilidad, seguridad, innovación y medio ambiente. In this edition, the Expo will serve as a forum to define the industry’s agenda in the face of current and future challenges, bringing together the main chambers, associations, organizations, and private initiatives, as well as experts in transportation, mobility, safety, innovation and the environment.

8

the main chambers, associations, organizations, and private initiatives, as well as experts in transportation, mobility, safety, innovation, and the environment. A broad agenda of meetings and forums has been planned to discuss and define crucial issues for the trucking and automotive sectors, promoting discussion and exchanging ideas for a more sustainable and efficient future. One of the highlights of the Expo is its international character, attracting visitors and exhibitors from Europe, Asia, and the Americas looking for strategic allies to expand their business. The Mexican producer industry, which organizes this event, is recognized worldwide for its production and export of heavy vehicles, surpassing large markets such as Brazil or Germany. In the previous edition, in 2019, the event attracted 46,831 attendees from 30 countries, with a 19% growth in total exhibition area compared to the 2017 edition. For the 2023 edition, expectations are even more optimistic, seeking to surpass the success achieved in previous years and continue to boost Mexico in the global heavy transport industry. Expo Transporte ANPACT 2023 will undoubtedly be an essential platform for collaboration, innovation, and growth in the transportation industry, promoting sustainable mobility and modernizing the sector in Mexico and the Americas.



Transformando el Camino: La Evolución del Sector del Transporte Pesado en México La industria automotriz de México se enfrenta a desafíos significativos y oportunidades únicas en la era post-pandémica. En entrevista con Miguel Elizalde, presidente ejecutivo de la Asociación Nacional de Productores de Autobuses, Camiones y Tractocamiones (ANPACT), nos comparte la situación actual y futura de este sector crucial para la vida económica de nuestro país.

U

no de los desafíos permanentes es la antigüedad del parque vehicular, con un promedio de vehículos de carga y pasajeros rondando los diez años de uso. Esto representa una enorme oportunidad en la renovación de estos vehículos, que no solo beneficiaría a la industria automotriz, sino también a los transportistas y a la sociedad en general, al mejorar la seguridad vial y reducir las emisiones contaminantes”, explica el experto. La industria sufrió contratiempos por la pandemia y ahora por las tensiones geopolíticas globales; sin embargo, el sector ha mostrado signos de recuperación. Las ventas al menudeo de vehículos pesados han crecido sustancialmente desde enero hasta septiembre en comparación con el mismo período del año pasado. Aunque, aún hay retos que superar. “Uno de ellos es la sincronización con la cadena de suministro, que fue interrumpida debido al cierre de plantas y puertos, afectando los tiempos de entrega. A pesar de que las condiciones están mejorando, aún no se ha alcanzado una sincronización completa, lo cual es crucial para mantener la eficiencia y satisfacer la demanda”, detalla.

Infraestructura energética para el abasto de combustible Miguel Elizalde también destaca la importancia de una infraestructura energética robusta y adecuada. “La transición hacia vehículos más limpios, como los eléctricos o de hidrógeno, requiere de instalaciones de recarga y abastecimiento bien establecidas”. En este sentido, resaltó las oportunidades que representan los vehículos eléctricos en las rutas de reparto y distribución de corto alcance. Sin embargo, identificó desafíos importantes, como la duración de las recargas y el peso adicional de las baterías, las cuales reducen la competitividad en recorridos de largo alcance. Sobre este mismo tema, Miguel destaca la necesidad de un enfoque estratégico para aumentar las estaciones de gas natural vehicular, infraestructura de electrificación para vehículos pesados y, en el futuro, estaciones de hidrógeno. Indudablemente, el escenario actual del transporte pesado en México se encuentra en una encrucijada hacia la modernización y la sostenibilidad, donde la transición energética juega un papel crucial.

10

Transforming the Road: The Evolution of Mexico’s Heavy Transport Sector Mexico’s automotive industry faces significant challenges and unique opportunities in the postpandemic era. In an interview with Miguel Elizalde, executive president of the National Association of Bus, Truck, and Tractor-Truck Producers (ANPACT), he shares with us the current and future situation of this crucial sector for the economic life of our country.

“O

ne of the permanent challenges is the age of the vehicle fleet, with an average of cargo and passenger vehicles being around ten years old. This represents an enormous opportunity in the renewal of these vehicles, which would not only benefit the automotive industry but also carriers and society in general by improving road safety and reducing polluting emissions,” explains the expert. The industry suffered setbacks due to the pandemic and global geopolitical tensions; however, the sector has shown signs of recovery. Retail sales of heavy vehicles have grown substantially from January to September compared to the same period last year. However, there are still challenges to overcome. “One of them is synchronization with the supply chain, which was disrupted due to plant and port closures, affecting delivery times. Although conditions are improving, full synchronization has not yet been achieved, which is crucial to maintain efficiency and meet demand,” he says.

Energy infrastructure for fuel supply Miguel Elizalde also highlights the importance of a robust and adequate energy infrastructure. “The transition to cleaner vehicles, such as electric or hydrogen vehicles, requires well-established refueling and refueling facilities.” In this regard, he highlighted the opportunities presented by electric vehicles on short-range delivery and distribution routes. However, he identified significant challenges, such as the duration of recharging and the additional weight of the batteries, which reduce competitiveness on long-range routes. On this same topic, Miguel highlights the need for a strategic approach to increase natural gas vehicle refueling stations, electrification infrastructure


for heavy-duty vehicles, and, in the future, hydrogen refueling stations. Undoubtedly, the current scenario of heavy transport in Mexico is at a crossroads towards modernization and sustainability, where energy transition plays a crucial role. Miguel Elizalde presented a complex reality in which different energy sources coexist and will compete in the short and medium term. He emphasized the relevance of natural gas as a transition fuel, although he acknowledged that electric and hydrogen vehicles are gaining ground. According to the expert, natural gas will continue to be relevant in Mexico given the country’s large reserves, which makes it a viable option for at least two more decades. However, a change is on the horizon. The potential for hydrogen and electric vehicles is high, although developing the necessary infrastructure, such as charging and refueling stations, requires time and investment. Elizalde mentioned that, in the case of hydrogen, the reduced refueling time and its potential for long distances make it attractive. However, there still need to be hydrogen stations or prototypes circulating in Mexico.

Production and exports Elizalde also focused his analysis on the production and export of heavy vehicles, areas where Mexico has achieved global leadership. The transition to zero-emission vehicles presents an opportunity to maintain or even improve Mexico’s position in the worldwide market despite the infrastructural and regulatory challenges involved. The growing demand for sustainable vehicles in key markets such as the United States and Canada can drive innovation and development in the Mexican sector. “On the international stage, Mexico is strategically positioned thanks to its trade agreements and geographic location. Strengthening trade relations with other countries and regions, particularly in Latin America, benefits the heavy transport industry in Mexico, providing opportunities for closer collaboration and mutual growth,” comments Miguel. With 80,000 jobs generated in the sector, of which 28,000 are direct, the onus is not only on maintaining these jobs but expanding opportunities through adopting clean and sustainable technologies. As Elizalde mentioned, “the vehicle-renewal strategy must be designed according to Mexico’s particular characteristics, considering its natural gas reserves and productive capacity, to ensure a sustainable and prosperous future in heavy transportation.”

Expo Transporte ANPACT es una plataforma para descubrir las nuevas tecnologías y discutir temas cruciales que enfrenta la industria, desde la seguridad hasta las regulaciones y la movilidad. Con más de 480 marcas presentes, la Expo Transporte ANPACT promete ser una ventana hacia el futuro del sector automotriz y de transporte en México, proponiendo un camino hacia una renovación vehicular sostenible y viable en el país”. “Expo Transporte ANPACT is a platform to discover new technologies and discuss crucial issues facing the industry, from safety to regulations and mobility. With more than 480 brands present, Expo Transporte ANPACT promises to be a window into the future of the automotive and transportation sector in Mexico, proposing a path toward sustainable and viable vehicle-renewal in the country.”

11


Miguel Elizalde planteó una realidad compleja, en la cual diversas fuentes energéticas conviven y competirán en el corto y mediano plazo. Hizo hincapié en la relevancia del gas natural como combustible de transición, aunque reconoció que los vehículos eléctricos y de hidrógeno están ganando terreno. De acuerdo con el experto, el gas natural seguirá siendo relevante en México dadas las grandes reservas del país, lo que lo convierte en una opción viable por al menos dos décadas más. En el horizonte, sin embargo, se avizora un cambio. El potencial del hidrógeno y los vehículos eléctricos es alto, aunque el desarrollo de la infraestructura necesaria, como estaciones de carga y abastecimiento, requiere tiempo e inversión. Elizalde mencionó que, en el caso del hidrógeno, el tiempo reducido de recarga y su potencial para largos recorridos lo hacen atractivo, aunque aún no se cuenta con estaciones de hidrógeno ni prototipos circulando en México.

Producción y exportación

Regulatory framework, financing, and continuing education

On the other hand, in the regulatory field, Miguel Elizalde emphasizes the need for an updated and supervised regulatory framework, along with green incentives and attractive financing, especially for small and microcarriers, which often have difficulty accessing credit. In this regard, education and adaptation to new regulations are also crucial. ANPACT offers an educational portal where interested parties can access courses, some free and others at cost, online or in person, to keep up to date on relevant industry topics. ANPACT’s vision for the near future is optimistic but realistic. Combining new environmental regulations, global demand, and Mexico’s established leadership in the heavy-duty automotive industry suggests a promising scenario. However, more significant investment in energy infrastructure and adaptation to new technologies are imperative to ensure a successful transition to a more sustainable and competitive Expo Transporte transportation sector on the international stage.

Elizalde también enfocó su análisis en la proANPACT, que se ducción y exportación de vehículos pesados, llevará a cabo en Expo áreas donde México ha logrado un liderazgo Guadalajara del 15 al 17 global. La transición hacia vehículos de cero de noviembre. emisiones presenta una oportunidad para mantener o incluso mejorar la posición de Expo Transporte México en el mercado global, a pesar de los retos infraestructurales y regulatorios que ANPACT will be held at implica. La demanda creciente de vehículos Expo Guadalajara from sostenibles en mercados clave como Estados November 15 to 17. Unidos y Canadá puede ser un motor para la innovación y el desarrollo en el sector mexicano. “En el escenario internacional, México se encuentra en una posición estratégica gracias a sus tratados comerciales y ubicación geográfica. El fortalecimiento de las relaciones comerciales con otros países y regiones, particularmente en América Latina, beneficia a la industria del transporte pesado en México, proporcionando oportunidades para una colaboración más estrecha y un crecimiento mutuo”, comenta Miguel. Con 80,000 empleos generados en el sector, de los cuales 28,000 son directos, la responsabilidad recae no solo en mantener estos empleos, sino en expandir las oportunidades a través de la adopción de tecnologías limpias y sostenibles. Como mencionó Elizalde, “la estrategia de renovación vehicular debe ser diseñada acorde a las características particulares de México, tomando en cuenta sus reservas de gas natural y su capacidad productiva, para asegurar un futuro sostenible y próspero en el transporte pesado”.

Marco regulatorio, financiamiento y educación continua Por otro lado, en el ámbito regulatorio, Miguel Elizalde enfatiza la necesidad de una actualización y supervisión del marco regulatorio, junto con incentivos verdes y financiamiento atractivo, especialmente para los pequeños y micro transportistas, que suelen tener dificultades para acceder al crédito. En este sentido, la educación y la adaptación a las nuevas regulaciones también son cruciales. ANPACT ofrece un portal educativo, donde los interesados pueden acceder a cursos, algunos gratuitos y otros con costo, en línea o presenciales, para mantenerse al día en temas relevantes de la industria. La visión de ANPACT sobre el futuro próximo es optimista, pero realista. La combinación de nuevas regulaciones ambientales, la demanda global y el liderazgo establecido de México en la industria automotriz de vehículos pesados, sugiere un escenario promisorio. Sin embargo, la necesidad de una mayor inversión en infraestructura energética y la adaptación a nuevas tecnologías son imperativos para asegurar un tránsito exitoso hacia un sector del transporte más sostenible y competitivo en el escenario internacional.

12



Edición del Vigésimo Aniversario de Expo Transporte ANPACT En el marco de los preparativos de la vigésima edición de la Expo Transporte ANPACT, conversamos con Alejandro Osorio, Director de Asuntos Públicos y Comunicación de la Asociación Nacional de Productores de Autobuses, Camiones y Tractocamiones (ANPACT), quien nos compartió las expectativas y novedades que trae este año la exposición más grande en la historia del sector automotriz y autotransporte en México.

L

a Expo Transporte ANPACT no es sólo un escaparate de vehículos y nuevas tecnologías, sino una plataforma de discusión y colaboración entre líderes del sector, legisladores y medios de comunicación. Alejandro Osorio nos compartió que esta edición se caracterizará por ser “la edición con más vehículos eléctricos, vehículos cero emisiones y de nuevas tecnologías en la historia de las exposiciones”, resaltando el compromiso de la industria con una transición hacia cero emisiones.

Internacionalización Con la participación de 500 marcas de 15 países diferentes y la expectativa de recibir a 60,000 visitantes provenientes de 38 países, la internacionalización es una de las características más destacadas de la expo este año. “Esto le da un carácter de una exposición internacional, una exposición con un acento de innovación”, señaló Osorio, quien también destacó la importancia de Expo Transporte como un punto de encuentro para la industria donde se fomenta la interacción y las relaciones comerciales entre los participantes.

14

Twentieth Anniversary Edition of Expo Transporte ANPACT As part of the preparations for the twentieth edition of Expo Transporte ANPACT, we spoke with Alejandro Osorio, Director of Public Affairs and Communications of the National Association of Bus, Truck and Tractor-Truck Producers (ANPACT), who shared with us the expectations and novelties that this year’s largest exhibition in the history of the automotive and trucking sector in Mexico will bring.

E

xpo Transporte ANPACT is not only a showcase for vehicles and new technologies but also a platform for discussion and collaboration between industry leaders, legislators, and the media. Alejandro Osorio shared that this edition will be “the edition with the most electric vehicles, zeroemission vehicles, and new technologies in the history of the exhibitions,” highlighting the industry’s commitment to a transition to zero emissions.


Financiamiento

Con la participación de 500 marcas de 15 países diferentes y la expectativa de recibir a 60,000 visitantes provenientes de 38 países, la internacionalización es una de las características más destacadas de la expo este año.

Internationalization With the participation of 500 brands from 15 different countries and the expectation of receiving 60,000 visitors from 38 countries, internationalization is one of the most outstanding features of the expo this year. “This gives it the character of an international expo, an expo with an accent on innovation,” said Osorio, who also highlighted the importance of Expo Transporte as a meeting point for the industry where interaction and commercial relations among participants are encouraged.

Uno de los temas cruciales que se abordarán en la expo es el financiamiento, particularmente para la renovación de flotas. Osorio mencionó que se llevarán a cabo tres eventos clave en torno a este tema, incluyendo un panel sobre financiamiento sustentable y dos conferencias importantes que presentarán With the participation of 500 opciones de financiamiento tanto a nivel brands from 15 different countries nacional como internacional. and the expectation of receiving Respecto a la forma en que facilitan 60,000 visitors from 38 countries, la interacción y las relaciones comerciainternationalization is one of the Financing les entre los participantes de diferentes highlights of this year’s expo. One of the crucial topics to be addressed países, Osorio resaltó la importancia del contacto humano en la industria. “La at the expo is financing, particularly for gente quiere conocer los vehículos, sufleet renewal. Osorio mentioned that birse a ellos, pero también interactuar, three key events will be held around this platicar, verse los ojos, estrechar manos”, explicó. topic, including a panel on sustainable financing and two crucial conferences La expo proporcionará el escenario propicio para that will present financing options both nationally and internationally. ello, con más de 30 conferencias, paneles, mesas Regarding how they facilitate interaction and business relationships redondas y más de 100 eventos simultáneos. between participants from different countries, Osorio highlighted the Finalmente, Alejandro extendió una invitación importance of human contact in the industry. “People want to get to know a todos los interesados en el sector a registrarse y the vehicles, get into them, but also interact, talk, see each other’s eyes, shake asistir a la Expo Transporte ANPACT. “Los esperamos hands,” he explained. The expo will provide the setting for this, with more than para que hagan negocios, encuentren aliados, socios 30 conferences, panels, round tables, and more than 100 simultaneous events. que expandan sus redes profesionales”, concluyó. Finally, Alejandro extended an invitation to all those interested Al destacar que el evento impactará a toda la in the sector to register and attend Expo Transporte ANPACT. industria de la energía por el futuro en el cambio “We are waiting for you to do business, find allies and partners de la matriz de abasto, Alejandro concluyó que to expand your professional networks,” he concluded. Expo Transporte ANPACT promete ser un evento Noting that the event will impact the entire energy industry for transformador para la industria del autotransporte the future in changing the supply matrix, Alejandro concluded that en México, proporcionando no sólo una vitrina de Expo Transporte ANPACT promises to be a transformative event for innovaciones tecnológicas, sino también un espacio the Mexican trucking industry, providing not only a showcase for para la colaboración internacional y la discusión de technological innovations but also a space for international collaboration temas cruciales para el futuro del sector. and discussion of crucial issues for the future of the sector.

15


Incorporación de Energías Limpias en las Actividades de Exploración y Producción de Hidrocarburos La industria de los hidrocarburos, históricamente criticada por su contribución al cambio climático, está navegando hacia horizontes más verdes. Grandes jugadores de este sector están abrazando las energías limpias como parte de una transición hacia operaciones más sostenibles y responsables. Este cambio no solo responde a un llamado ecológico, sino que redefine la competitividad y sostenibilidad en la industria.

L

a reducción del impacto ambiental es uno de los beneficios más palpables de este viraje hacia lo verde. Las energías limpias, al disminuir las emisiones de CO2, se presentan como un aliado esencial para atenuar el daño ecológico históricamente atribuido a la industria de los hidrocarburos. Un ejemplo de esta transición lo encontramos en Repsol, la cual ha delineado planes ambiciosos en la esfera de las energías renovables. La empresa aspira a erigir plantas de energía eólica, solar e hidroeléctrica con una capacidad combinada de 20 gigavatios para 2030. Además, Repsol ha invertido en tecnologías de Captura, Almacenamiento y Uso del Carbono (CCUS), buscando una transición energética más sostenible. Este cambio hacia fuentes de energía más limpias no es solo una respuesta a la crisis climática, sino también una estrategia competitiva. Compañías como TotalEnergies y BP también están adoptando energías

Incorporation of Clean Energies in Hydrocarbon Exploration and Production Activities The hydrocarbon industry, historically criticized for its contribution to climate change, is navigating towards greener horizons. Major players in this sector are embracing clean energy as part of a transition to more sustainable and responsible operations. This shift not only answers an ecological call but also redefines competitiveness and sustainability in the industry.

R

educed environmental impact is one of the most tangible benefits of this shift to green. By reducing CO2 emissions, Clean energies are an essential ally in mitigating the ecological damage historically attributed to the hydrocarbon industry. An example of this transition can be found in Repsol, which has outlined ambitious plans in the field of renewable energies. The company aims to erect wind, solar, and hydroelectric power plants with a combined capacity of 20 gigawatts by 2030. In addition, Repsol has invested in Carbon Capture, Storage, and Use (CCUS) technologies, seeking a more sustainable energy transition. This shift towards cleaner energy sources is not only a response to the climate crisis but also a

16


Aumente la eficiencia y garantice el cumplimiento con un partner con experiencia y de su confianza

Micropilot FMR20: Radar de nivel con el indicador de proceso RIA15 simplifican la puesta en marcha remota y la operación.

Más información en: www.mx.endress.com/aguas

Promag W 800: Caudalímetro electromagnético con batería de larga duración y comunicación e integración segura de sistema.

Memosens CCS51D: Este sensor de cloro de bajo mantenimiento asegura un monitoreo de desinfección constante para una dosificación de desinfectante precisa.


limpias, lo que les permite no solo mitigar el cambio climático, sino también cumplir con regulaciones ambientales cada vez más estrictas. Estas iniciativas de sostenibilidad están transformando la percepción pública de estas corporaciones, proyectándolas como entidades comprometidas con el bienestar social y ambiental. Además, estas transiciones hacia energías limpias están estimulando el desarrollo tecnológico, propiciando operaciones más seguras y fomentando el crecimiento personal dentro de estas organizaciones. La diversificación energética es otra faceta relevante de esta transición. TotalEnergies, por ejemplo, está apostando por una estrategia multienergética que busca equilibrar el crecimiento rentable con el desarrollo sostenible, mitigando así la dependencia de los hidrocarburos. También se vislumbra una oportunidad de atracción de inversiones, ya que el compromiso con la sostenibilidad y la reducción del impacto ambiental se traduce en una propuesta atractiva para los inversores conscientes de la importancia de la responsabilidad corporativa. En el escenario actual, las empresas de hidrocarburos están navegando a través de un terreno complejo mientras buscan equilibrar la rentabilidad con la responsabilidad ambiental. A pesar de los desafíos, los ejemplos de Repsol, BP y TotalEnergies

18

El cambio hacia fuentes de energía más limpias no es solo una respuesta a la crisis climática, sino también una estrategia competitiva. Compañías como TotalEnergies y BP también están adoptando energías limpias, lo que les permite no solo mitigar el cambio climático, sino también cumplir con regulaciones ambientales cada vez más estrictas. The shift to cleaner energy sources is not only a response to the climate crisis but also a competitive strategy. Companies such as TotalEnergies and BP are also embracing clean energy, allowing them not only to mitigate climate change but also to comply with increasingly stringent environmental regulations.

competitive strategy. Companies such as TotalEnergies and BP are also embracing clean energy, enabling them not only to mitigate climate change but also to comply with increasingly stringent environmental regulations. These sustainability initiatives are transforming the public perception of these corporations, projecting them as entities committed to social

and environmental well-being. In addition, these transitions to clean energy stimulate technological development, enabling safer operations and fostering personal growth within these organizations. Energy diversification is another relevant facet of this transition. TotalEnergies, for example, is pursuing a multi-energy


El cambio En el escenario actual, las empresas de hidrocarburos están navegando a través de un terreno complejo mientras buscan equilibrar la rentabilidad con la responsabilidad ambiental. In the current scenario, hydrocarbon companies navigate complex terrain to balance profitability with environmental responsibility.

muestran que la transición hacia energías más limpias no solo es viable, sino esencial para un futuro sostenible de la industria. En su Plan Global de Sostenibilidad 2023, Repsol establece 43 objetivos a medio plazo, estructurados en torno a la sostenibilidad, abarcando diferentes ámbitos de su operación. BP, por su parte, aunque no ha proporcionado cifras específicas, manifiesta un compromiso con la reducción de carbono y ha establecido alrededor de 3,000 puntos de carga para vehículos eléctricos en India, junto con su socio Reliance Industries Ltd. TotalEnergies ha publicado un Informe de Progreso de Sostenibilidad y Clima 2023, reafirmando su ambición de ser carbono neutro para 2050. Además, la empresa ha adoptado una estrategia multienergética que busca equilibrar el crecimiento rentable con el desarrollo sostenible, lo que facilita la diversificación energética. En México, Pemex también ha tomado pasos hacia la sostenibilidad, aunque enfrenta desafíos significativos. Ha creado un Comité de Sustentabilidad, se ha comprometido a reducir un 98% las emisiones de metano en sus procesos y ha invertido 2,000 millones de dólares en esta iniciativa. Sin embargo, su rezago en la transición energética y una clasificación baja en gestión de riesgos ESG sugiere un margen considerable de mejora en estas áreas. Pemex ha reconocido que se ha quedado atrás en la transición global de energías fósiles a energías renovables, lo cual ha sido visto como una amenaza para su financiamiento debido a su récord ambiental​ . Petróleos Mexicanos fue clasificada en la posición 253 de 261 en un ranking de gestión de riesgos ESG (ambientales, sociales y de gobernanza) entre productores de petróleo y gas por Sustainalytics, una firma de calificación y datos, lo que sugiere que la empresa tiene un margen considerable de mejora en estas áreas​. Estos compromisos y ejemplos ilustran un camino hacia una operación más limpia y sostenible, aunque también resaltan las áreas de mejora necesarias en su camino hacia la sostenibilidad.

strategy that seeks to balance profitable growth with sustainable development, thus mitigating dependence on hydrocarbons. An investment attraction opportunity is also on the horizon, as the commitment to sustainability and reduction of environmental impact translates into an attractive proposition for investors aware of the importance of corporate responsibility. In the current scenario, hydrocarbon companies navigate complex terrain to balance profitability with environmental responsibility. Despite the challenges, the examples of Repsol, BP, and TotalEnergies show that the transition to cleaner energy is feasible and essential to a sustainable future for the industry. In its Global Sustainability Plan 2023, Repsol establishes 43 mediumterm objectives structured around sustainability, covering different areas of its operations. BP, for its part, although it has not provided specific figures, expresses a commitment to carbon reduction and has established around 3,000 charging points for electric vehicles in India, together with its partner Reliance Industries Ltd. TotalEnergies has published a Sustainability and Climate 2023 Progress Report, reaffirming its ambition to be carbon neutral by

2050. In addition, the company has adopted a multi-energy strategy that seeks to balance profitable growth with sustainable development, facilitating energy diversification. In Mexico, Pemex has also taken steps toward sustainability, although it faces significant challenges. It has created a Sustainability Committee, has committed to a 98% reduction in methane emissions in its processes, and has invested US$2 billion in this initiative. However, its lagging energy transition and low ESG risk management rating suggest considerable room for improvement. Pemex has acknowledged that it has lagged in the global transition from fossil to renewable energy, which has been seen as a threat to its financing due to its environmental record. Petroleos Mexicanos was ranked 253rd out of 261 in an ESG (environmental, social, and governance) risk management ranking among oil and gas producers by Sustainalytics, a ratings and data firm, suggesting that the company has considerable room for improvement. These commitments and examples illustrate a path towards a cleaner, more sustainable operation, yet also highlight areas of improvement needed on its sustainability journey.

19


Transporte para la Industria.

Tecnología y logística, acelerador del transporte integral En un mercado cada vez más demandante, la transportación de productos e insumos requiere la asistencia de empresas con capacidades robustas en el traslado de materias primas, equipos o personal.

A

Por/By: E&C Editorial Team

ctualmente, las empresas están buscando el apoyo de firmas especializadas que garanticen una estrategia integral de transportación y logística. La asistencia debe abarcar eficiencia, seguridad y sustentabilidad. Entre las principales prestaciones, las empresas buscan la eficiencia operativa. Es decir, reducción de costos y menores tiempos de traslados. Además, los clientes buscan un servicio de logística bien planificado, que gestione, controle y garantice el traslado de bienes o productos. La tecnología es otro elemento imprescindible para garantizar el monitoreo y puntualidad de traslados. Software, monitoreo por GPS, motores híbridos y eléctricos, son algunas de las innovaciones que están acompañando a las nuevas unidades en las rutas actuales. Con esos requerimientos, los operadores privados están actualizando sus flotas, unidades y programas de transporte para satisfacer las exigencias del mercado. Las cuales demandan, en algunas ocasiones, la transportación de insumos, bienes y personal de forma simultánea. La flexibilidad es uno de los factores más importantes en la cadena de suministro y transportación. Las empresas deben adaptarse a las necesidades de las empresas para cumplir con las exigencias del mercado. Al mismo tiempo, deben incluir una logística adecuada para gestionar todas las operaciones relacionadas con el transporte y movimiento de materias primas, productos o personal. Igualmente, la profesionalización de los operadores es otro diferenciador que las empresas especializadas están ofreciendo en sus servicios. Están adaptando simuladores de manejo para mejorar las capacidades de maniobra de sus operadores. En conjunto, estas facultades representan la mejor oferta de valor de las empresas que están liderando el mercado, con excelencia operativa y el mejor costobeneficio para los clientes.

Transporte de petrolíferos Como los sabemos, el sector de hidrocarburos es un segmento clave en la política energética de la actual

20

Transport for Industry.

Technology and logistics, accelerator of integrated transportation In an increasingly demanding market, the transportation of products and inputs requires the assistance of companies with robust capabilities in moving raw materials, equipment, or personnel.

C

urrently, companies are seeking the support of specialized firms that guarantee an integrated transportation and logistics strategy. The assistance must encompass efficiency, safety, and sustainability. Among the main benefits, companies are looking for operational efficiency. In other words, cost reduction and shorter travel times. In addition, customers are looking for a well-planned logistics service that manages, controls, and guarantees the movement of goods or products. Technology is another essential element to ensure the monitoring and punctuality of shipments.

Software, GPS monitoring, and hybrid and electric engines are some innovations accompanying the new units on today’s routes. With these requirements, private operators update their fleets, units, and transportation programs to meet market demands. These sometimes demand the simultaneous transportation of inputs, goods, and personnel. Flexibility is among the essential factors in the supply chain and transportation. Companies must adapt to the needs of the business to meet market demands. At the same time, they must include adequate logistics


to manage all operations related to the transportation and movement of raw materials, products, or personnel. Likewise, the professionalization of operators is another differentiator that specialized companies offer in their services. They are adapting driving simulators to improve the maneuvering capabilities of their operators. Together, these capabilities represent the best value of the companies leading the market, with operational excellence and the best cost-benefit for customers.

Oil transportation

administración. El gobierno federal se comprometió a lograr la autosuficiencia de combustibles y rescatar la soberanía energética del país. Por esa razón, el transporte de petrolíferos es uno de los segmentos de mayor importancia dentro de la cadena de valor de la actual administración. Actualmente, Pemex se encuentra renovando su parque vehicular de autotanques para el reparto de petrolíferos. La empresa productiva del Estado estima contar con un nuevo parque vehicular de 1,800

new fleet of 1,800 last-mile tankers by the end of 2023. In the middle of last year, the first units were launched. The strategy includes increasing daily trips from 5,600 to 7,600. This would increase the number of service stations from 7,000 to more than 9,000 by the end of the year. The current fleet would reach 900,000 barrels of refined products per day. Additionally, with the new units, the transfer routes between terminals would be increased from 10 to 58.

1,800

autotanques

As we know, the hydrocarbon de última milla, meta de sector is a vital segment of Pemex para el cierre de 2023 the current administration’s energy policy. The federal government is committed Pemex’s goal is 1,800 last-mile to fueling self-sufficiency tankers by the end of 2023. and rescuing the country’s energy sovereignty. For this reason, the transportation of petroleum products is one of the most critical Octavio Romero Oropeza, CEO segments within the value chain of Pemex, has clarified that the of the current administration. state-owned company is focusing Pemex is renewing its fleet of tanker its capabilities on optimizing vehicles to deliver petroleum products. logistics and delivery services The state-owned company expects a and reducing operating costs.

21


Transporte

autotaques de última milla al cierre del 2023. A mediados del año pasado dio el Transportes JSV cuenta con banderazo a las primeras unidades. unidades de última generación, La estrategia comprende aumentar de logística integral, estrategias 5,600 a 7,600 los viajes diarios. Con eso, se pasaría de atender 7,000 estaciones de de rápida reacción y, personal servicio a más de 9,000 a finales del año. Con altamente capacitado. la flota actual llegarían a 900,000 barriles diarios de refinados. Adicionalmente, con las nuevas unidades, se aumentaría de 10 Transportes JSV has state-of-thea 58 las rutas el traspaso entre terminales. art units, integrated logistics, Octavio Romero Oropeza, director general quick reaction strategies, and de Pemex, ha dejado en claro que la empresa highly trained personnel. productiva del Estado está enfocando sus capacidades en la optimización de los servicios de logística y reparto, además de la reducción de costos de operación. Las nuevas unidades cuentan con The new units have state-of-the-art tecnología de punta y cumplen con las normas en technology and comply with current materia ambiental vigentes; además, están equipadas environmental standards; they are also con doble compartimento para transportar dos tipos equipped with a double compartment de refinados simultáneamente. Para mayor seguridad

22

to simultaneously transport two types of refined products. The tankers are equipped with a video camera and voice communication system for excellent safety and protection.

Private companies, allies of energy security While it is true that Pemex’s strategy to recover the fuel sector is comprehensive, the market is much broader, complex, and challenging. Mexico has been facing a paradox for decades: it is one of the leading oil producers in the world; however, it needs the infrastructure and capacity to cover the national supply and consumption of liquid hydrocarbons. The country is far from guaranteed supply, mainly due to the absence of a comprehensive supply network


Transporte

y protección, los autotanques tienen un sistema de cámaras de video y de comunicación de voz.

Empresas privadas, aliados de la seguridad energética

and an adequate logistics strategy throughout the value chain. According to specialists, Pemex needs the collaboration of private companies specialized in the transportation of fuels. The Mexican company, Transportes JSV, has state-of-the-art units, integrated logistics, quick reaction strategies, and highly trained personnel. The company is also ISO 9001:2015 certified and has permanent satellite monitoring and accredited operators.

Si bien es cierto que la estrategia de Pemex para recuperar el sector de combustibles es integral, el mercado es mucho más amplio, complejo y desafiante. México enfrenta desde hace décadas una paradoja: es uno de los principales productores de petróleo del mundo; sin embargo, no cuenta con la infraestructura y capacidad para cubrir el suministro y consumo nacional de hidrocarburos líquidos. El país está lejos de tener un abasto garantizado, en gran medida, por la ausencia de una red de suministro State-of-the-art units integral y una estrategia de logística adecuada en toda Only companies committed to la cadena de valor. innovation and vanguard can meet De acuerdo con especialistas, Pemex necesita la the market’s high demands. Firms colaboración de empresas privadas especialistas en el such as Kenworth, Scania, Cummins, traslado de combustibles. La empresa mexicana, Transportes JSV, cuenta con unidades de última generación, logística integral, estrategias de rápida Scania AB lanzó la plataforma de reacción y, personal altamente capacitado. motores a Super, que presenta una Igualmente, la empresa cuenta con la eficiencia de la cadena cinemática certificación ISO 9001:2015, monitoreo satelital permanente y operadores inigualable y una reducción de certificados.

Unidades de última generación

8% en el consumo de combustible frente a la generación anterior.

Solo las empresas comprometidas con la innovación y la vanguardia pueden Scania AB launched the Super cumplir las altas exigencias del mercado. engine platform, which features Firmas como Kenworth, Scania, Cummins unmatched powertrain efficiency e Isuzu se mueven en el carril de alta velocidad con la fabricación de camiones and an 8% reduction in fuel y motores de última generación. consumption compared to the Y es que el sector del transporte se previous generation. encuentra en un punto de inflexión. Los propietarios de flotas actuales no sólo deben orientar sus esfuerzos para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero, sino que también deben mantener la rentabilidad. Scania AB, fabricante sueco de camiones pesados y autobuses de última generación, acaba de presentar la plataforma de motores Scania Super, que presenta una eficiencia de la cadena cinemática inigualable. La cual garantizará el futuro las operaciones de transporte, ofreciendo más ahorro de combustible, más carga útil y más tiempo de actividad. Entre su principal cualidad, puede alcanzar una reducción de 8% en el consumo de combustible frente a la generación anterior. Kenworth Mexicana, con el respaldo de 100 años de experiencia en el mercado, está promocionando el T680 Next Gen. Un tractocamión diseñado para optimizar el rendimiento y la seguridad. Cuenta con tecnología inteligente a través del volante Smart Wheel proporciona una conducción intuitiva y segura. Cummins, empresa líder de energía y potencia motriz, promueve permanentemente soluciones eficientes y sustentables para la industria de autotransporte. Actualmente promueve el motor a gas L9N, así como las plataformas a diésel ISL9, ISB6.7 y el X15. Todas son tecnologías eficientes y limpias. Recientemente, Isuzu Motors Limited presentó la nueva generación de sus camiones ELF y FORWARD, en pro del desempeño eficiente, seguridad, confort y protección al ambiente.

and Isuzu are moving in the highspeed lane with the manufacture of state-of-the-art trucks and engines. The transportation industry is at a turning point. Today’s fleet owners must not only focus their efforts on reducing greenhouse gas emissions, but they must also maintain profitability. Scania AB, a Swedish manufacturer of state-of-the-art heavy trucks and buses, has just introduced the Scania Super engine platform, which features unrivaled powertrain efficiency. Among its primary qualities, it can achieve an 8% reduction in fuel consumption compared to the previous generation. It will secure the future of transport operations, offering more fuel economy, payload, and uptime. Kenworth Mexicana, backed by 100 years of experience in the market, is promoting the T680, NextGen. A tractor-trailer designed to optimize performance and safety. It features intelligent technology through the Smart Wheel steering wheel, providing intuitive and safe driving. Cummins, a leading energy and motive power company, permanently promotes efficient and sustainable solutions for the trucking industry. It currently encourages the L9N gas engine and the ISL9, ISB6.7, and X15 diesel platforms. All are efficient and clean technologies. Recently, Isuzu Motors Limited introduced a new generation of ELF and FORWARD trucks for efficient performance, safety, comfort, and environmental protection.

23


Scania México fortalece su presencia en el mercado Scania México, empresa líder en la industria del transporte, ha hecho entrega simbólica de 30 camiones de recolección a Promotora Ambiental Industrial durante la Expo Residuos, reafirmando su compromiso con la eficiencia y calidad en el sector. Edgar Robles, Gerente Comercial de Scania México, compartió detalles sobre la entrega, el rendimiento de los vehículos y las expectativas de crecimiento de la compañía para 2023.

Scania Mexico strengthens its presence in the market Scania Mexico, a leading company in the transport industry, has made a symbolic delivery of 30 collection trucks to Promotora Ambiental Industrial during Expo Residuos, reaffirming its commitment to efficiency and quality in the sector. Edgar Robles, Commercial Manager of Scania Mexico, shared details about the delivery, the performance of the vehicles, and the company’s growth expectations for 2023.

Edgar Robles, Gerente Comercial de Scania México

L

Por/By: E&C Editorial Team

os camiones entregados a Promotora Ambiental Industrial son de recolección frontal y están diseñados para operaciones comerciales e industriales. Robles destacó que la confianza de los clientes y el crecimiento en este segmento es una prioridad para Scania México. La elección de las 30 unidades por parte del cliente se basó en varias características técnicas, incluyendo la eficiencia de combustible, con ahorros hasta de 30% en comparación con otras marcas. Además, Scania México se enorgullece de ofrecer vehículos con tecnologías Euro 5 y Euro 6, enfocándose en la seguridad y brindando el mejor servicio de postventa en el mercado. Según Robles, en 2022 la empresa conquistó nuevos segmentos y fortaleció su presencia en la minería, construcción, recolección y grúas. Scania México tiene planes concretos para 2023 y espera seguir acompañando a sus clientes en diversas industrias. En cuanto a las expectativas de crecimiento para este año, Edgar Robles mencionó que la misión de Scania México es entregar cerca de 3,000 camiones, lo que representa un incremento de cinco veces en comparación con el año anterior. Además, la compañía planea fortalecer su red de postventa, considerada el corazón principal de la empresa en México.

24

T

he trucks delivered to Promotora Ambiental Industrial are front-end collection trucks designed for commercial and industrial operations. Robles emphasized that customer confidence and growth in this segment is a priority for Scania Mexico. The customer’s choice of the 30 units was based on several technical characteristics, including fuel efficiency, with savings of up to 30% compared to other brands. In addition, Scania Mexico prides itself on offering vehicles with Euro 5 and Euro 6 technologies, focusing on safety and providing the best after-sales service in the market. According to Robles, in 2022, the company conquered new segments and strengthened its presence in mining, construction, collection, and cranes. Scania Mexico has concrete plans for 2023 and expects to continue accompanying its customers in various industries. Regarding growth expectations for this year, Edgar Robles mentioned that Scania Mexico’s mission is to deliver close to 3,000

Con aproximadamente 28 años en el país, Scania México ha sido conocida principalmente por su presencia en el segmento de autobuses y transporte de pasajeros. Sin embargo, en los últimos años, la empresa ha expandido su enfoque hacia el sector de carga y la generación de energía. With approximately 28 years in the country, Scania Mexico has been known mainly for its presence in the bus and passenger transport segment. However, in recent years, the company has expanded its focus to the cargo and power generation sectors.


trucks, representing a five-fold increase compared to the previous Con aproximadamente 28 años en el país, Scania México ha sido conocida principalmente por su preyear. In addition, the company plans to strengthen its after-sales sencia en el segmento de autobuses y transporte de network, considered the central heart of the company in Mexico. pasajeros. Sin embargo, en los últimos With approximately 28 years in años, la empresa ha expandido su enfoque the country, Scania Mexico has been hacia el sector de carga y la generación known primarily for its presence de energía. in the bus and passenger transport La elección de las 30 unidades por parte Robles asegura que la importancia de segment. However, in recent years, the del cliente se basó en varias características los clientes en ambos segmentos, transcompany has expanded its focus to the técnicas, incluyendo la eficiencia de porte de pasajeros e industrial, es igual. cargo and power generation sectors. combustible, con ahorros hasta de 30% en Aproximadamente el 60% al 70% de las Scania Mexico’s growth strategy is comparación con otras marcas. ventas de Scania México se enfocan en based on an organic, structured, and carga y la empresa ve un potencial de cretargeted approach to each industry The client’s choice of the 30 units was cimiento en ambos sectores. La estrategia and operation. Robles says that the based on several technical characteristics, de crecimiento de Scania México se basa importance of customers in both the including fuel efficiency, with savings of up en un enfoque orgánico, estructurado y passenger and industrial segments to 30% compared to other brands. orientado a cada industria y operación. is equal. Approximately 60% to “Somos Scania México, estamos apa70% of Scania Mexico’s sales focus sionados por lo que hacemos y estamos on cargo, and the company sees comprometidos con que México tenga growth potential in both sectors. el mejor sistema de transporte, tanto de “We are Scania pasajeros como de carga, que se merece. Un transporte Mexico, passionate about what we do, and committed to Mexico seguro”, aseguró Edgar Robles. having the best transport system, both passenger and cargo, La entrega simbólica de 30 camiones a Promotora that it deserves. Safe transportation,” said Edgar Robles. Ambiental Industrial durante la Expo Residuos marca The symbolic delivery of 30 trucks to Promotora Ambiental Industrial during un hito en la historia de Scania México, reforzando su Expo Residuos marks a milestone in Scania Mexico’s history, reinforcing its compromiso con la calidad, seguridad y eficiencia en commitment to quality, safety, and efficiency in transportation in the country. el transporte en el país.

25


Petrogas, innovación en soluciones para la Transferencia de Combustible en la Industria del Transporte En el sector del transporte, dinámico y en constante evolución, la transferencia de combustible sigue siendo una operación crítica llena de desafíos. Petrogas, un actor experimentado en la industria, ofrece innovación y soluciones que prometen no solo agilizar los procesos de transferencia de combustible, sino también elevar los estándares de seguridad y cumplimiento de las normas.

E

n este sentido, destaca la línea de equipos diseñados para la transferencia eficiente de combustible de camiones cisterna a contenedores más pequeños. Con capacidades de 300 galones por minuto (GPM) para bombas de 3 pulgadas y 500 GPM para bombas de 4 pulgadas. Estos sistemas son robustos y también están personalizados para satisfacer las altas demandas de volumen de la industria. El conjunto de equipos incluye bombas de desplazamiento positivo de última generación de Blackmer, disponibles tanto en 3 como en 4 pulgadas, conocidas por su fiabilidad y eficiencia. Estos sistemas están impulsados por motores trifásicos a prueba de explosiones, disponibles en variantes de 10 hp o 20 hp, asegurando que el equipo pueda operar de manera segura en entornos potencialmente peligrosos. Esto es un testimonio del compromiso de Petrogas con la seguridad. La precisión en la transferencia de combustible está garantizada por la inclusión de medidores de desplazamiento positivo de la marca Liquid Controls, que se ofrecen en tamaños que coinciden con las bombas. Estos medidores son fundamentales para mantener una medición precisa durante el proceso de transferencia, asegurando que las discrepancias y el riesgo de sobrellenado se minimicen. Para atender una era donde las soluciones digitales están al frente y la regulación lo exige, los equipos cuentan con registros electrónicos de última generación, como el LCR.iQ, el cual proporciona precisión y trazabilidad digital, o registros mecánicos para aquellos que prefieren métodos tradicionales.

Petrogas, innovation in Fuel Transfer solutions for the Transportation Industry In the dynamic and constantly evolving transportation industry, fuel transfer remains a critical operation fraught with challenges. Petrogas, an experienced player in the industry, offers innovation and solutions that promise not only to streamline fuel transfer processes but also to raise safety and compliance standards.

I

n this regard, the line of equipment designed for the efficient transfer of fuel from tanker trucks to smaller containers stands out with capacities of 300 gallons per minute (GPM) for 3-inch pumps and 500 GPM for 4-inch pumps. These systems are robust and customized to meet the high volume demands of the industry. The equipment set includes Blackmer’s state-of-the-art positive displacement pumps, available in both 3-inch and 4-inch, known for their reliability and efficiency. These systems are powered by explosion-proof three-phase motors, available in 10 hp or 20 hp variants, ensuring that the equipment can operate safely in potentially hazardous environments. This is a testament to Petrogas’ commitment to safety. Accuracy in fuel transfer is ensured by including the brand Liquid Controls positive displacement meters, which are offered in sizes to match the pumps. These meters are crucial in maintaining accurate measurement during the transfer process, ensuring that discrepancies and the risk of overfilling are minimized. To serve an era where digital solutions are at the forefront and regulation demands it, the equipment features stateof-the-art electronic registers, such as the LCR.iQ, which provides digital accuracy and traceability, or mechanical registers for those who prefer traditional methods.

Overfill and spill prevention The two-stage presetting control valve, available in 3” or 4”, is another feature that ensures accuracy and control. It is a critical component that allows preselection of fuel quantities, mitigating the risk of overfilling and spillage. Overfilling is a significant concern in the industry, for which Petrogas has SCULLY brand overfill monitors. These monitors Equipamiento Petrogas y capacidad de suministro 24/7.

52


Medidor Alma Flexicompt

are designed to prevent overfilling of containers, prevent waste, and avoid environmental contamination. There is also the Scully’s Rack Tester, used to verify the performance of the overfill monitors and read the Trailer Identification Modules (TIMs). This device ensures that the terminal overfill monitors are functioning correctly and that the unique serial numbers required for the terminal automation systems are accurately captured. Petrogas also addresses the aspect of air in fuel lines with its air eliminator and filter systems. These systems ensure that the transferred fuel is free of air and particulate contaminants, which can affect the quality of the fuel and, consequently, the performance of the machinery that uses it.

Prevención de sobrellenado y derrames

Reduced downtime

La válvula de control de dos etapas para preselección, disponible en 3 o 4 pulgadas, es otra característica que asegura la precisión y el control. Se trata de un componente crítico que permite la preselección de cantidades de combustible, mitigando aún más el riesgo de sobrellenado y derrame. El sobrellenado es una preocupación significativa en la industria, para la cual, Petrogas cuenta con monitores de sobrellenado de la marca SCULLY. Estos monitores están diseñados para prevenir el sobrellenado de contenedores, previniendo el desperdicio y evitando la contaminación ambiental. También existe el Rack Tester de Scully, utilizado para verificar el rendimiento de los monitores de sobrellenado y leer los Módulos de Identificación de Remolques (TIMs). Este dispositivo asegura que los monitores de sobrellenado en terminales funcionen correctamente y que los números de serie únicos requeridos para los sistemas de automatización en terminales se capturen con precisión. Petrogas también aborda el aspecto del aire en las líneas de combustible con sus sistemas eliminadores de aire y filtros. Estos sistemas aseguran que el combustible transferido esté libre de aire y contaminantes en partículas, lo que puede afectar la calidad del combustible y, en consecuencia, el rendimiento de la maquinaria que lo utiliza.

Operation is practical by including quickconnect hoses and dry couplings, facilitating easy and mess-free transfer, reducing downtime, and improving operational efficiency. In addition, Petrogas also features API optical sensors and thermistor systems, which are essential for maintaining the integrity of fuel transfer equipment. These tools are designed to be easy to use, allowing a single technician to perform the necessary checks and maintenance, thus reducing labor costs and downtime. Petrogas solutions for the transportation industry combine safety, efficiency, and innovation. With its wide range of equipment and tools, it provides an ecosystem that ensures safe, efficient, and compliant fuel transfer.

Reducción de la inactividad La operación se hace práctica con la inclusión de mangueras con conexiones rápidas y acoplamientos secos, los cuales facilitan una transferencia fácil y sin desorden, reduciendo el tiempo de inactividad y mejorando la eficiencia operativa. Adicionalmente, Petrogas también cuenta con sensores ópticos API y sistemas de termistores, esenciales para mantener la integridad del equipo de transferencia de combustible. Estas herramientas están diseñadas para ser fáciles de usar, permitiendo que un solo técnico realice las comprobaciones y el mantenimiento necesarios, reduciendo así, los costos laborales y el tiempo de inactividad. Las soluciones de Petrogas para la industria del transporte son una combinación de seguridad, eficiencia e innovación. Con su amplia gama de equipos y herramientas, proporciona un ecosistema que garantiza la transferencia segura, eficiente y conforme de combustible.

Transloader

53


Innovación en soluciones para la Transferencia de Combustible en la Industria del Transporte En el sector del transporte, dinámico y en constante evolución, la transferencia de combustible sigue siendo una operación crítica llena de desafíos. Petrogas, un actor experimentado en la industria, ofrece innovación y soluciones que prometen no solo agilizar los procesos de transferencia de combustible, sino también elevar los estándares de seguridad y cumplimiento de las normas.

E

n este sentido, destaca la línea de equipos diseñados para la transferencia eficiente de combustible de camiones cisterna a contenedores más pequeños. Con capacidades de 300 galones por minuto (GPM) para bombas de 3 pulgadas y 500 GPM para bombas de 4 pulgadas. Estos sistemas son robustos y también están personalizados para satisfacer las altas demandas de volumen de la industria. El conjunto de equipos incluye bombas de desplazamiento positivo de última generación de Blackmer, disponibles tanto en 3 como en 4 pulgadas, conocidas por su fiabilidad y eficiencia. Estos sistemas están impulsados por motores trifásicos a prueba de explosiones, disponibles en variantes de 10 hp o 20 hp, asegurando que el equipo pueda operar de manera segura en entornos potencialmente peligrosos. Esto es un testimonio del compromiso de Petrogas con la seguridad. La precisión en la transferencia de combustible está garantizada por la inclusión de medidores de desplazamiento positivo de Liquid Controls, que se ofrecen en tamaños que coinciden con las bombas. Estos medidores, que vienen en modelos M25, M30 y M40, son fundamentales para mantener una medición precisa durante el proceso de transferencia, asegurando que las discrepancias y el riesgo de sobrellenado se minimicen. Para atender una era donde las soluciones digitales están al frente y la regulación lo exige, los equipos cuentan con registros electrónicos de última generación, como el LCR.iQ, el cual proporciona precisión y trazabilidad digital, o registros mecánicos para aquellos que prefieren métodos tradicionales.

Innovation in Fuel Transfer solutions for the Transportation Industry In the dynamic and constantly evolving transportation industry, fuel transfer remains a critical operation fraught with challenges. Petrogas, an experienced player in the industry, offers innovation and solutions that promise not only to streamline fuel transfer processes but also to raise safety and compliance standards.

I

n this regard, the line of equipment designed for the efficient transfer of fuel from tanker trucks to smaller containers stands out with capacities of 300 gallons per minute (GPM) for 3-inch pumps and 500 GPM for 4-inch pumps. These systems are robust and customized to meet the high volume demands of the industry. The equipment set includes Blackmer’s state-of-the-art positive displacement pumps, available in both 3-inch and 4-inch, known for their reliability and efficiency. These systems are powered by explosion-proof three-phase motors, available in 10 hp or 20 hp variants, ensuring that the equipment can operate safely in potentially hazardous environments. This is a testament to Petrogas’ commitment to safety. Accuracy in fuel transfer is ensured by including Liquid Controls positive displacement meters, which are offered in sizes to match the pumps. These meters, which come in M25, M30, and M40 models, are instrumental in maintaining accurate measurement during the transfer process, ensuring that discrepancies and the risk of overfilling are minimized. To serve an era where digital solutions are at the forefront and regulation demands it, the equipment features stateof-the-art electronic registers, such as the LCR.iQ, which provides digital accuracy and traceability, or mechanical registers for those who prefer traditional methods.

Overfill and spill prevention The two-stage presetting control valve, available in 3” or 4”, is another feature that ensures accuracy and control. It is a critical component that allows preselection of fuel quantities, mitigating the risk of overfilling and spillage. Overfilling is a significant concern in the industry, for which Petrogas has CIVACON brand overfill monitors. These

52


monitors are designed to prevent overfilling of containers, prevent waste, and avoid environmental contamination. There is also the FT590TG/ FT590OG device, used to verify the performance of the overfill monitors and read the Trailer Identification Modules (TIMs). This device ensures that the terminal overfill monitors are functioning correctly and that the unique serial numbers required for the terminal automation systems are accurately captured. Petrogas also addresses the aspect of air in fuel lines with its air eliminator and filter systems. These systems ensure that the transferred fuel is free of air and particulate contaminants, which can affect the quality of the fuel and, consequently, the performance of the machinery that uses it.

Prevención de sobrellenado y derrames

Reduced downtime

La válvula de control de dos etapas para preselección, disponible en 3 o 4 pulgadas, es otra característica que asegura la precisión y el control. Se trata de un componente crítico que permite la preselección de cantidades de combustible, mitigando aún más el riesgo de sobrellenado y derrame. El sobrellenado es una preocupación significativa en la industria, para la cual, Petrogas cuenta con monitores de sobrellenado de la marca CIVACON. Estos monitores están diseñados para prevenir el sobrellenado de contenedores, previniendo el desperdicio y evitando la contaminación ambiental. También existe el dispositivo FT590TG/FT590OG, utilizado para verificar el rendimiento de los monitores de sobrellenado y leer los Módulos de Identificación de Remolques (TIMs). Este dispositivo asegura que los monitores de sobrellenado en terminales funcionen correctamente y que los números de serie únicos requeridos para los sistemas de automatización en terminales se capturen con precisión. Petrogas también aborda el aspecto del aire en las líneas de combustible con sus sistemas eliminadores de aire y filtros. Estos sistemas aseguran que el combustible transferido esté libre de aire y contaminantes en partículas, lo que puede afectar la calidad del combustible y, en consecuencia, el rendimiento de la maquinaria que lo utiliza.

Operation is practical by including quickconnect hoses and dry couplings, facilitating easy and mess-free transfer, reducing downtime, and improving operational efficiency. In addition, Petrogas also features API optical sensors and thermistor systems, which are essential for maintaining the integrity of fuel transfer equipment. These tools are designed to be easy to use, allowing a single technician to perform the necessary checks and maintenance, thus reducing labor costs and downtime. Petrogas solutions for the transportation industry combine safety, efficiency, and innovation. With its wide range of equipment and tools, it provides an ecosystem that ensures safe, efficient, and compliant fuel transfer.

Reducción de la inactividad La operación se hace práctica con la inclusión de mangueras con conexiones rápidas y acoplamientos secos, los cuales facilitan una transferencia fácil y sin desorden, reduciendo el tiempo de inactividad y mejorando la eficiencia operativa. Adicionalmente, Petrogas también cuenta con sensores ópticos API y sistemas de termistores, esenciales para mantener la integridad del equipo de transferencia de combustible. Estas herramientas están diseñadas para ser fáciles de usar, permitiendo que un solo técnico realice las comprobaciones y el mantenimiento necesarios, reduciendo así, los costos laborales y el tiempo de inactividad. Las soluciones de Petrogas para la industria del transporte son una combinación de seguridad, eficiencia e innovación. Con su amplia gama de equipos y herramientas, proporciona un ecosistema que garantiza la transferencia segura, eficiente y conforme de combustible.

53


Sinergia de Conocimiento E Innovación en Lubricantes Roshfrans®: Synergy of Knowledge and Innovation in Lubricants En un mercado global cada vez más competitivo, la historia y la evolución de una marca son cruciales como la calidad de sus productos. Este es el caso de Roshfrans®, un titán en la industria de lubricantes que este año celebra 68 años de excelencia y tradición.

E

l director de ventas B2B, Daniel Ríos, comparte con nosotros el viaje de esta empresa totalmente mexicana, desde sus humildes comienzos bajo la visión de Don Nicolás Platonoff Batrak hasta su actual estatura como una de las marcas líderes en México, con presencia en países como Colombia, Guatemala y Venezuela. “La calidad y desarrollo de nuestros productos son los pilares del éxito de Roshfrans®”, afirma Ríos. La empresa no solo se enfoca en las mejores materias primas, sino que también garantiza que cada producto cumpla con los más altos estándares internacionales. Con certificaciones de organismos como API, ILSAC, y JASO, Roshfrans® se posiciona en la vanguardia de la tecnología de lubricantes, validada por los reconocimientos de calidad otorgados por más de 100 mil técnicos automotrices. Daniel Ríos destaca el papel del Laboratorio de Servicios Técnicos (LST) como un catalizador clave para mantener a la empresa a la vanguardia. Es el único laboratorio a nivel nacional acreditado ante la EMA, con 66 métodos de pruebas de análisis para las áreas de aceites lubricantes, grasas, anticongelantes y líquidos para frenos.

28

In an increasingly competitive global market, the history and evolution of a brand are as crucial as the quality of its products. This is the case of Roshfrans®, a titan in the lubricants industry that celebrates 68 years of excellence and tradition this year.

B

2B sales director Daniel Ríos shares with us the journey of this all-Mexican company, from its humble beginnings under the vision of Don Nicolás Platonoff Batrak to its current stature as one of the leading brands in Mexico, with a presence in countries such as Colombia, Guatemala, and Venezuela. “The quality and development of our products are the pillars of Roshfrans® success,” says Ríos. The company focuses on the best raw materials and ensures that each product meets the highest international standards. With certifications from organizations

such as API, ILSAC, and JASO, Roshfrans® is positioned at the forefront of lubricant technology, validated by the quality awards of over 100,000 automotive technicians. Daniel Ríos highlights the role of the Technical Services Laboratory (TSL) as a critical catalyst in keeping the company at the forefront. It is the only national laboratory accredited by the EMA, with 66 test analysis methods for lubricating oils, greases, antifreeze, and brake fluids. This infrastructure allows Roshfrans® to meet and also set industry standards. “Regarding technology, we have a one-of-a-kind testing and diagnostic laboratory. It is the only one at the national level, being one of the most modern and best equipped on the American continent. It conducts analysis activities based on ASTM (American Society for Test and Materials) international standards to comply with the demanding requirements and requirements of the NMX-EC-17025-IMNC-2018 standard. It provides analysis and new product development services to internal and external clients,” the executive explains. Focusing on the future, Roshfrans® has launched “Roshfrans Experts®,”


Esta infraestructura permite a Roshfrans® cumplir y también establecer los estándares Dentro de nuestro plan, en Roshfrans Experts® de la industria. queremos consolidar nuestra presencia en transporte “En términos tecnológicos, contamos con pesado, donde ya atendemos flotas importantes en el un laboratorio de pruebas y diagnóstico único en su tipo. Es el único a nivel nacional siendo país, tanto de servicio público de carga, transporte uno de los más modernos y mejor equipados masivo de pasajeros y flotas propias de empresas en el continente americano. En él se llevan transnacionales; extender nuestra participación en el a cabo actividades de análisis basados bajo normas internacionales ASTM (American sector de Oil&Gas, en el que hemos arrancado Society for Test and Materials), para dar fuertemente y somos ya un proveedor importante para cumplimiento a los exigentes requisitos y las empresas de exploración y producción de gas y requerimientos de la norma NMX-EC-17025petróleo en el Golfo de México”, IMNC-2018. Brinda servicios de análisis y desarrollo de nuevos productos a clientes internos y externos”, detalla el ejecutivo. “Within our plan, in Roshfrans Experts®, we want to Enfocándose en el futuro, Roshfrans® consolidate our presence in heavy transport, where we ha lanzado “Roshfrans Experts®”, una vialready serve important fleets in the country, both public sión de negocios que Ríos describe como un compromiso para atender las necesiservice cargo, mass passenger transport and own fleets of dades especializadas de lubricación de la transnational companies; extend our participation in the industria. “De Expertos, para expertos”, el Oil&Gas sector, where we have started strongly and are lema de este nuevo programa, encapsula la already an important supplier for oil and gas exploration esencia de un servicio que promete acceso a productos especializados, asesoría experta, and production companies in the Gulf of Mexico,” y entrenamiento continuo. Roshfrans Experts® se dirige a sectores Daniel Rios, Director de ventas B2B en Roshfrans®. / Director of B2B sales at Roshfrans®. prioritarios como Oil & Gas, generación de energía eléctrica y minería, con planes de expandir su alcance al sector de alimentos y bebidas. “Nuestra estrategia de ventas se a business vision that Ríos describes centra en la cercanía con los usuarios, con un plan to 50% of the business, the vision is de atención personalizada”, explica Daniel. Con as a commitment to serve the clear: sustained growth and a solid expectativas de que este programa alcance a represpecialized lubrication needs of commitment to quality standards. sentar hasta el 50% del negocio, la visión es clara: the industry. “From Experts, for The short- and long-term goals for crecimiento sostenido y un fuerte compromiso con Experts,” the tagline of this new Roshfrans Experts® are ambitious. los estándares de calidad. program, encapsulates the essence In addition to consolidating its Las metas a corto y largo plazo para Roshfrans of a service that promises access presence in heavy transport and Experts® son ambiciosas. Además de consolidar to specialized products, expert extending its participation in the su presencia en el transporte pesado y extender su advice, and ongoing training. Oil and gas sector, Ríos stresses the participación en el sector de Oil & Gas, Ríos subraya Roshfrans Experts® targets priority importance of adapting services to all la importancia de adaptar los servicios a todas las sectors such as Oil and gas, power scale companies, from micro to large escalas de empresas, desde micro hasta grandes generation, and mining, with plans corporations. “We design specific corporativos. “Diseñamos modelos de atención to expand its reach into the food and service models for each case,” he adds. específicos para cada caso”, agrega. beverage sector. “Our sales strategy Roshfrans® not only celebrates Roshfrans® no solo celebra su pasado glorioso, focuses on proximity to users, with its glorious past but prepares sino que también se prepara para un futuro brillante, a personalized attention plan,” for a bright future, proving that demostrando que la innovación y la adaptación son explains Daniel. With expectations innovation and adaptation are the los verdaderos lubricantes de su éxito. that this program will represent up accurate lubricants of its success.

29


30


Mejora la confiabilidad, competitividad y sostenibilidad minera utilizando electricidad Obtén mayor seguridad y mayor información sobre tus operaciones con soluciones digitales Electrifica tus operaciones e integra fuentes de energía renovables Mejora la confiabilidad de los activos y alarga la vida de tu equipo

Escanea para saber más


Un estudio de Rockwell Automation revela de que el 85% de los fabricantes de vehículos tiene previsto mantener o aumentar su plantilla de mano de obra

R

ockwell Automation, Inc. (NYSE: ROK), la mayor empresa del mundo dedicada a la automatización industrial y la transformación digital, anunció el “8vo estudio anual sobre el estado de la fabricación inteligente: Edición especial para la industria automotriz”. El estudio global tiene en cuenta las respuestas de 197 líderes de fabricantes de automóviles, proveedores de la industria automotriz y fabricantes de vehículos eléctricos de 13 de los principales países fabricantes. El informe de este año hace hincapié en la evolución de la industria automotriz, centrándose en la búsqueda de la calidad, el impacto de la automatización de procesos, la adopción de la fabricación inteligente y el papel esencial de la tecnología a la hora de mitigar riesgos, sortear retos de mano de obra, minimizar costos e impulsar la producción. Entre los principales hallazgos globales se incluyen los siguientes: • El 85% de los fabricantes de automóviles espera mantener o incluso aumentar su plantilla actual

30


debido a la adopción de la tecnología. Además, el 64% de las empresas utiliza software para automatizar procesos y el 54% de los líderes está aumentando la automatización para hacer frente a la escasez de mano de obra. • “Minimizar los costos” y “mejorar la calidad” son los factores más importantes que llevan a acelerar la transformación digital. • El 31% de los fabricantes de automóviles tiene previsto invertir o ya ha invertido en tecnologías de IA y aprendizaje automático, y se espera que esta tendencia siga creciendo conforme se desarrollen más casos de uso junto con aplicaciones de fácil uso. • El 42% de los fabricantes de automóviles tiene previsto reubicar su plantilla actual y el 27% considera que contratará a más trabajadores como resultado de la adopción de la tecnología, lo que indica que la tecnología puede resolver los problemas actuales y actuar como catalizador del crecimiento. • En la práctica, el 35% de estas empresas indica que la fabricación inteligente les ha ayudado a mitigar los problemas de implementación e integración de nuevas tecnologías. Además, el 29% cree que ha ayudado a mitigar el impacto persistente de la pandemia. • El 97% de los fabricantes y proveedores de la industria automotriz afirma haber puesto en marcha iniciativas de sustentabilidad y ESG, y el 49% de ellos las considera una manera de diferenciarse frente a la competencia. “Durante los últimos años, la industria automotriz ha tenido que superar muchos retos y obstáculos nuevos. Los cambios en la demanda de los consumidores, los problemas en la cadena de suministro, la escasez de microchips y los retos de la mano de obra en la fabricación han

hecho que la industria se haya visto obligada a mantenerse ágil. Por ejemplo, el cambio de la industria automotriz a los vehículos eléctricos ha hecho que los fabricantes estén teniendo que aumentar su plantilla a medida que hacen la transición, no solo en sus instalaciones existentes sino también cuando abren plantas totalmente nuevas”, explicó Paul Epperson, vicepresidente de industria mundial, automóviles, neumáticos y movilidad avanzada en Rockwell Automation. “Al revisar los resultados de la encuesta resulta evidente que los líderes de la industria automotriz tienen muy en cuenta que deben superar estos retos mediante la adopción de nuevas tecnologías y el mantenimiento del equilibrio entre la calidad y un crecimiento rentable.” La industria automotriz está consciente del papel esencial que desempeñan la tecnología y la automatización a la hora de sortear riesgos y aspirar a un crecimiento rentable. El 59% está mitigando los riesgos internos mediante la adopción de tecnología y el 50% hace lo mismo con los riesgos externos. De manera similar, cuando se les preguntó cómo pretendían impulsar resultados empresariales positivos, la respuesta número uno fue aumentar la automatización. “Rockwell Automation se encuentra en una posición única para actuar como asesor confiable en el espacio de la industria automotriz para empresas de todo el mundo, no solo por nuestra dinámica cartera de soluciones industriales, sino también por nuestro amplio ecosistema de socios”, señaló Epperson. “Independientemente del punto en el que las empresas se encuentren en su viaje a la transformación digital y fabricación inteligente, Rockwell Automation puede partir de ahí para ayudar a impulsar un crecimiento innovador.” Puede consultar todas las conclusiones del estudio aquí.

Metodología Este estudio se basa en las respuestas de 197 gerentes y ejecutivos de fabricantes automotrices, fabricantes de suministros para la industria automotriz y fabricantes de vehículos eléctricos de 13 países. Forma parte del 8vo estudio anual sobre el estado de la fabricación inteligente realizado en colaboración con Sapio Research y Rockwell Automation, donde se analizan las respuestas de 1,353 encuestados de 13 de los principales países fabricantes.

31


La Digitalización y la Sustentabilidad: Claves para el Futuro Industrial La Industria 4.0 está transformando el panorama de la producción a pasos acelerados gracias a la incorporación de tecnologías avanzadas y soluciones sostenibles. Jair Mexia, Business Unit & Channel Sales Head de Siemens México y Centro América, explica cómo están innovando en este campo con soluciones enfocadas en la distribución, control y digitalización de la energía, además de impulsar la electromovilidad.

D

urante su participación en Industrial Transformation México, Jair Mexia destacó los avances en tecnología que Siemens presenta este año, después de su evento global más reciente realizado en Hannover, Alemania. En el corazón de esta transformación se encuentra la digitalización de la energía y la gestión eficaz de la distribución y control de esta. Uno de los productos estrella es el Sivacon S8, un sistema de distribución eléctrica que permite monitorear y controlar la transmisión de energía entre diferentes puntos de una instalación. Esta tecnología facilita la configuración eficiente de equipos y su interconexión. Además, Siemens incorporó recientemente un módulo de monitoreo de energía que brinda información en tiempo real sobre el flujo energético y el rendimiento del sistema. Así, es posible detectar oportunidades de ahorro y optimización continua. De acuerdo con Jair, la digitalización es fundamental para alcanzar la sustentabilidad. El pilar de la digitalización en la industria no solo se traduce en eficiencia, sino también en sustentabilidad. El especialista subraya que la digitalización y la sustentabilidad son inseparables en la era moderna. Esto se logra

32

Digitalization and Sustainability: Keys to Industrial Future Industry 4.0 is transforming the production landscape at an accelerated pace thanks to the incorporation of advanced technologies and sustainable solutions. Jair Mexia, Business Unit & Channel Sales Head of Siemens Mexico and Central America, explains how they are innovating in this field with solutions focused on the distribution, control, and digitization of energy, in addition to promoting electromobility.

D

uring his participation in Industrial Transformation Mexico, Jair Mexia highlighted the technological advances that Siemens is presenting this year after its most recent global event in Hannover, Germany. At the heart of this transformation is the digitization of energy and the efficient management of its distribution and control. One of the flagship products is the Sivacon S8, an electrical distribution system that enables monitoring and control of power transmission between different points of an installation. This technology facilitates the efficient configuration of equipment and its interconnection. In addition, Siemens recently incorporated an energy monitoring module


that provides real-time information on energy flow and system performance. Thus, it is possible to detect opportunities for savings and continuous optimization. According to Jair, digitalization is fundamental to achieving sustainability. The pillar of digitalization in the industry not only translates into efficiency but also into sustainability. La digitalización, sustentabilidad y The specialist stresses that digitalization and sustainability are inseparable in the modern movilidad inteligente serán claves era. This is achieved by combining design, en la evolución de la industria, de simulation, monitoring, and data analysis acuerdo con la visión de Siemens. La on the life cycle of machines and facilities. virtualización, conectividad y eficiencia “Digitalization allows us to spend much of energética son palancas para seguir our time in the virtual world for design. We can avanzando hacia una producción más simulate equipment behavior and efficiency, limpia, segura y competitiva. predict improvements, and make better decisions”, he said. This virtual world becomes a testing ground, allowing experts to design, Digitalization, sustainability, and smart simulate, and predict the behavior of equipment mobility will be crucial to the industry’s and systems before they are implemented. evolution, according to Siemens’ vision. This approach not only saves costs but also Virtualization, connectivity, and energy minimizes risks and contributes to a more efficiency allow further progress toward sustainable operation. In addition, digitization opens the door to the simulation of complete cleaner, safer, and more competitive plants, from construction to operation. The production. ability to predict and adjust processes in a virtual environment before bringing them into the real world is a vast advantage that accelerates innovation and reduces costs. combinando el diseño, simulación, Jair shared that this approach represented a paradigm monitoreo y análisis de datos sobre shift for the company from simply manufacturing motors el ciclo de vida útil de máquinas and starters to developing end-to-end solutions enabled e instalaciones. by software and connectivity. “The internet of industrial “La digitalización nos permite things changed the world for us. The more information pasar una gran parte de nuestro we integrate, the more the virtual world resembles reality. tiempo en el mundo virtual para el That helps us make our real world better,” he said. diseño. Podemos simular el comJair Mexia referred to the challenge of electromobility portamiento y eficiencia de los to bring sustainable energy to transportation. Siemens equipos, predecir mejoras y tomar participates in this field with intelligent charging mejores decisiones”, afirmó. Este solutions for electric vehicles. Electromobility not only mundo virtual se convierte en un represents a step towards a society less dependent on campo de pruebas, permitiendo fossil fuels but also a challenge in efficiently managing a los expertos diseñar, simular the energy needed to sustain this transformation. y prever el comportamiento de Digitalization, sustainability, and smart mobility equipos y sistemas antes de su will be crucial to the industry’s evolution, according implementación real. to Siemens’ vision. Virtualization, connectivity, and Este enfoque no solo ahorra costos, sino que también minimiza los riesgos energy efficiency are levers to continue moving towards y contribuye a una operación más sostenible. Además, la digitalización abre cleaner, safer, and more competitive production. la puerta a la simulación de plantas completas, desde su construcción hasta su operación. La posibilidad de predecir y ajustar los procesos en un entorno virtual antes de llevarlos al mundo real es una ventaja inmensa que acelera la innovación y reduce los costos. El mundo virtual se convierte en Jair compartió que este enfoque representó un cambio de paradigma un campo de pruebas, permitiendo para la empresa, que pasó de simplemente fabricar motores y arrancadores a desarrollar soluciones integrales habilitadas por software y conectividad. a los expertos diseñar, simular “El internet de las cosas industriales nos cambió el mundo. Entre más infory prever el comportamiento de mación integremos, más se asemeja el mundo virtual a la realidad. Eso nos equipos y sistemas antes de su ayuda a que nuestro mundo real sea mejor”, aseveró. implementación real. Jair Mexia se refirió al reto que implica la electromovilidad para llevar energía sustentable al transporte. En este sentido, Siemens participa en este The virtual world becomes a testing campo con soluciones de carga inteligente para vehículos eléctricos. La electromovilidad no solo representa un paso hacia una sociedad menos depenground, allowing experts to design, diente de los combustibles fósiles, sino también un desafío en cómo gestionar simulate, and predict the behavior de manera eficiente la energía necesaria para sostener esta transformación. of equipment and systems before La digitalización, sustentabilidad y movilidad inteligente serán claves en la their actual implementation. evolución de la industria, de acuerdo con la visión de Siemens. La virtualización, conectividad y eficiencia energética son palancas para seguir avanzando hacia una producción más limpia, segura y competitiva.

33


Kenworth Mexicana, líder en innovaciones del sector autotransporte La transición energética es un proceso, en el cual todos los sectores energéticos están poniendo vital importancia. La industria de transportes está cambiando su visión a una más sustentable. Tal es el caso de Kenworth Mexicana, subsidiaria de la empresa PACCAR México, que en entrevista para Energy and Commerce, René Suárez, ingeniero en jefe de la empresa, contó acerca de la experiencia de esta transformación, de los objetivos y de las expectativas, las cuales buscan como organización.

E

l sector de camiones eléctricos ha tenido un auge bastante grande y se nota en el interés de de los clientes y algunos sectores del gobierno. René Suárez comentó, “es importante destacar que existen dos variables en este aspecto, la producción de vehículos eléctricos en México, en donde somos pioneros produciendo unidades desde 2019 y la comercialización de unidades eléctricas que, si bien tiene mucho atractivo, su adopción no es tan orgánica como en otras latitudes”. El sector de los camiones eléctricos es un tema relativamente nuevo. Debido a esto, en México aún no existen los apoyos e incentivos gubernamentales necesarios, lo cual limita el crecimiento del sector. Pero eventos como la Expo Transporte ANPACT están logrando el trabajo conjunto del sector privado y gubernamental. Esto provocará un apoyo y mayor información hacia el sector. Para René Suárez la renovación de las unidades vehiculares traerá consigo una mejora en la reducción de emisiones al ambiente y en la seguridad vial.

Para René Suárez la renovación de las unidades vehiculares traerá consigo una mejora en la reducción de emisiones al ambiente y en la seguridad vial. For René Suárez, the renewal of the vehicle units will bring an improvement in the reduction of environmental emissions and road safety.

Kenworth Mexicana presentó, en la Expo Transporte Puebla 2022, nuevos modelos eléctricos de camiones: • Modelo de baterías K270E: su modelo tipo cabina sobre motor hace ideal para reparto urbano, así como para operaciones de transporte regional de corta distancia. Tiene

34

Kenworth Mexicana, a leader in innovations in the trucking industry The energy transition is a process all energy sectors place vital importance on. The transportation industry is changing its vision to a more sustainable one. Such is the case of Kenworth Mexicana, a subsidiary of PACCAR Mexico. In an interview for Energy and Commerce, René Suárez, the company’s chief engineer, talked about the experience of this transformation and the objectives and expectations they are seeking as an organization.

T

he electric truck sector has had quite a boom, noticeable in the interest of customers and some government sectors. René Suárez commented, “it is important to highlight that there are two variables in this aspect. The production of electric vehicles in Mexico, where we are pioneers producing units since 2019, and the commercialization of electric units, its adoption is not as straight forward as in other latitudes.” The electric truck sector is a relatively new topic. Because of this, the necessary government support and incentives still need to be created in Mexico, which limits the sector’s growth. But events such as the Expo Transporte ANPACT are achieving the joint work of the private and governmental sectors. These events will


lead to support and provide more information for the industry. For René Suárez, the renewal of vehicle units will bring an improvement in the reduction of environmental emissions and road safety. Kenworth Mexicana showcased new electric truck models at Expo Transporte Puebla 2022: • K270E battery model: its cab over model makes un PBV de 11.8 toneladas, con capacidad de carga de 3 a 4 it ideal for local pickup and delivery and short-haul toneladas, lo que lo hace clase 6. regional transport operations. It has a PBV of 11.8 tons, • Modelo de baterías K370E: es un camión pesado de with a load capacity of 3 to 4 tons, making it class 6. clase 7, con un PBV de casi 15 toneladas. Las baterías tienen • K370E battery model: is a class 7 heavy truck with a PBV un rango de autonomía de 160 a 320 km. Gracias a esto los of almost 15 tons. The batteries have a range of 160 to 320 km. trabajos pueden tener una mayor área de cobertura Ideal for the jobs to have a greater y duración. coverage area and duration. Ambos están basados en la plataforma “cab over”, Both are based on the cab over esta característica los hace ser más maniobrables platform. This feature makes them toneladas y también cuentan con un sistema de mitigación more maneuverable and also available con capacidad de colisión. has a collision mitigation system. de carga de 3 a El ingeniero Suárez explicó una de las mayores Mr. Suarez explained, “one of the 4 toneladas del ventajas de su marca, “uno de los aspectos en los aspects in which lies the strength nuevo modelo de cuales reside la fortaleza de nuestra marca es la of our brand is the solid presence baterías K270E. sólida presencia de nuestra red de concesionarios, of our dealer network. Always prede esta forma, nos aseguramos de satisfacer las pared and willing to satisfy our necesidades de posventa de nuestros clientes”. customers after sales needs.” 11.8 tons with a Pero así como existen ventajas hay retos. Uno de But just as there are advantages, load capacity of 3 to 4 tons of the new ellos es el alto costo de la infraestructura y debido there are challenges. One of them is K270E battery model. a esto el retorno de inversión es muy largo. Por otro the high cost of the infrastructure, lado, la capacidad de la red eléctrica del país debe and because of this, the return on ser suficiente para el gran volumen de consumo. investment is very long. On the other Estos retos entran dentro de las expectativas hand, the power grid’s capacity in de la organización en el tema de la electromovilidad. La the country must be capable for the high volume consumed. empresa espera que la economía de escala con el volumen These challenges fall within the organization’s expectations consumido en otros países, provocando reducir los costos for electromobility. The company expects the economy to grow y hacer más rentable la compra para los clientes. René with the volume consumed in other countries, reducing costs Suárez comentó, “vemos intenciones y expectativas de and making purchasing more profitable for customers. René utilizar camiones eléctricos en algunas dependencias de Suárez commented, “we see intentions and expectations of using gobierno y posiblemente en unos años haya apoyos releelectric trucks in some government agencies, and possibly in vantes, demostrando su intención de seguir el camino de a few years there will be relevant support, demonstrating their la transición ecológica”. intention to follow the path of the ecological transition.”

11.8

35


why does it matter? Por / By Aldo Santillán

El poder de una terminología clara: Una clave para desbloquear la inversión y la producción de hidrógeno Timur Gül y Peter Levi, de la Agencia Internacional de la Energía (AIE), publicaron sobre la importancia de una terminología clara en el sector del hidrógeno. Sostienen que la falta de un lenguaje normalizado es un obstáculo importante para la inversión y la ampliación de la producción de hidrógeno.

E

l hidrógeno, un vector energético versátil, tiene potencial para desempeñar un papel fundamental en la transición energética mundial. Sin embargo, el crecimiento del sector se ve obstaculizado A medida que el mundo busca por la falta de un lenguaje común para la transición describir los distintos tipos de hidrógeno. hacia fuentes Los autores señalan que los términos de energía más limpias, actuales -hidrógeno “gris”, “azul” y “verde”es crucial que no se entienden ni aceptan universalmente. establezcamos El hidrógeno “gris”, producido a partir de un lenguaje común para gas natural mediante reformado de metano guiar nuestros con vapor, es el más común, pero también esfuerzos. el que más carbono consume. El hidrógeno Sólo entonces podremos “azul”, también derivado del gas natural, aprovechar implica la captura y almacenamiento de plenamente carbono para reducir las emisiones. El el poder del hidrógeno hidrógeno “verde”, producido mediante para alimentar electrólisis alimentada por energías nuestro futuro. renovables, es el más respetuoso con el As the world medio ambiente, pero también el más caro. seeks to Gül y Levi sostienen que estos términos transition to cleaner energy suelen utilizarse o entenderse mal, lo que sources, we genera confusión entre los inversores, los must establish responsables políticos y el público. Esta a common language to confusión puede dar lugar a una mala guide our efforts. asignación de recursos y a la pérdida de Only then can oportunidades para el sector del hidrógeno. we fully harness the power of Los autores proponen una solución: hydrogen to fuel un sistema terminológico normalizado, our future? claro y transparente. Este sistema aportaría claridad a los inversores, permitiéndoles tomar decisiones con conocimiento de causa. También ayudaría a los responsables políticos a diseñar normativas e incentivos eficaces para promover la producción de hidrógeno bajo en carbono. Los autores también subrayan la necesidad de un sólido sistema de certificación para verificar el contenido de carbono del hidrógeno. Esto garantizaría que el hidrógeno “verde” es realmente verde y que el hidrógeno “azul” cumple ciertas normas de emisión. Un sistema de este tipo generaría confianza y credibilidad en el mercado, lo que fomentaría aún más la inversión.

The Power of Clear Terminology: A Key to Unlocking Hydrogen Investment and Production Timur Gül and Peter Levi of the International Energy Agency (IEA) published the importance of clear terminology in the hydrogen sector. They argue that the lack of a standardized language is a major obstacle to investment and the expansion of hydrogen production.

T

Hydrogen, a versatile energy carrier, has the potential to play a key role in the global energy transition. However, the sector’s growth is hampered by the lack of a common language to describe the different types of hydrogen. The authors point out that the current terms-”gray,” “blue,” and “green” hydrogen-are not universally understood or accepted. Gray” hydrogen, produced from natural gas by steam reforming methane, is the most common but carbon-intensive. Blue” hydrogen, also derived from natural gas, involves carbon capture and storage to reduce

emissions. Green” hydrogen, produced by electrolysis powered by renewable energy, is the most environmentally friendly and expensive. Gül and Levi argue that these terms are often misused or misunderstood, leading to confusion among investors, policymakers, and the public. This confusion can lead to misallocation of resources and missed opportunities for the hydrogen sector. The authors propose a solution: a standardized, clear, and transparent terminology system. Such a system would provide clarity for investors, enabling them to make informed decisions. It would also help policymakers design effective regulations and incentives to promote low-carbon hydrogen production. The authors also stress the need for a robust certification system to verify the carbon content of hydrogen. This would ensure that “green” hydrogen is green and that “blue” hydrogen meets certain emission standards. Such a system would build confidence and credibility in the marketplace, further encouraging investment.

Aldo Santillán es Managing Director & Editor in Chief de Energy & Commerce, Industry News Mx, Mining México y Energy Capital para México y Estados Unidos. Forma parte de la junta directiva de Capital Media Group LLC y Grupo Avanmex. Ha sido periodista, comunicador, consultor y capacitador durante 24 años. Aldo Santillan is Managing Director & Editor in Chief at Energy & Commerce, Mining México, and Energy Capital for Mexico and USA. He is a member of the board of directors at Capital Media Group LLC and Avanmex Group. For the last 24 years, he has been journalist, communicator, consultant, and trainer.

36


Electrólisis Renovable: La Ruta Verde hacia la Obtención de Hidrógeno El hidrógeno verde, considerado como una de las energías renovables más prometedoras para el futuro, se obtiene principalmente a través de un proceso conocido como electrólisis.

E

n este proceso, se aplica corriente eléctrica al agua utilizando un aparato llamado electrolizador, lo que permite separar el hidrógeno del oxígeno en el agua. Para asegurar que el hidrógeno producido sea categorizado como “verde”, la energía utilizada en la electrólisis debe provenir de fuentes renovables como la solar o la eólica, evitando así la emisión de gases de efecto invernadero. Una característica fundamental para la producción de hidrógeno verde es el tipo de agua que se puede utilizar, que puede ser tanto dulce como salada. En la electrólisis, el agua se descompone en sus elementos constituyentes, hidrógeno y oxígeno, mediante la aplicación de electricidad. La energía eléctrica necesaria para este proceso puede ser generada a través de fuentes renovables como la energía solar o eólica, lo que clasifica al hidrógeno producido como “verde”. Además de la electrólisis, existen otras técnicas para la producción de hidrógeno, como la degradación térmica, aunque se menciona que esta última es ineficiente y no es la preferida para la obtención de hidrógeno verde. La electrólisis del agua es el proceso más conocido y el que se prevé será más utilizado en los próximos años debido a su eficacia y a la posibilidad de utilizar energía renovable para llevarlo a cabo. Un aspecto crítico en la cadena de producción de hidrógeno verde es el almacenamiento y transporte del hidrógeno producido. Después de la electrólisis, el hidrógeno se comprime para reducir su volumen y se almacena en tanques específicos, desde donde puede ser transportado a los lugares de uso o distribución. El hidrógeno verde no solo representa una alternativa energética sostenible, sino que también es una respuesta viable para la descarbonización de diversos sectores industriales y de transporte, lo que contribuye de manera significativa en la lucha contra el cambio climático.

Renewable Electrolysis: The Green Route to Hydrogen Production Green hydrogen, considered one of the most promising renewable energies for the future, is obtained mainly through a process known as electrolysis.

I

n this process, an electric current is applied to water using an electrolyzer, which separates the hydrogen from the oxygen in the water. To ensure that the hydrogen produced is categorized as “green,” the energy used in electrolysis must come from renewable sources such as solar or wind power, thus avoiding the emission of greenhouse gases. A fundamental characteristic of the production of green hydrogen is the type of water that can be used, whether fresh or salt water. In electrolysis, water is broken down into its constituent elements, hydrogen and oxygen, by applying electricity. The electrical energy required for this process can be generated through renewable sources such as solar or wind power, which classifies the hydrogen produced as “green.” In addition to electrolysis, there are other techniques for hydrogen production, such as thermal

degradation. However, it is mentioned that the latter could be more efficient and is not the preferred technique for obtaining green hydrogen. Water electrolysis is the best-known process and the one that is expected to be most widely used in the coming years due to its efficiency and the possibility of using renewable energy to carry it out. A critical aspect of the green hydrogen production chain is the storage and transport of the hydrogen produced. After electrolysis, the hydrogen is compressed to reduce its volume and stored in specific tanks, where it can be transported to places of use or distribution. Green hydrogen not only represents a sustainable energy alternative but is also a viable answer to the decarbonization of various industrial and transportation sectors, significantly contributing to the fight against climate change.

37


Redco: Crecimiento en el Competitivo Mercado de Estaciones de Servicio Redco es una empresa mexicana de gasolineras que ha experimentado un notable crecimiento en los últimos años, expandiéndose a más de 50 ciudades en México y atendiendo a más de un millón de clientes diariamente.

C

on más de 100 estaciones automatizadas, la firma ha estado a la vanguardia de la transformación digital en el sector de la energía, ofreciendo estaciones de servicio limpias, seguras y tecnológicamente avanzadas. Esta expansión se ha centrado principalmente en el noroeste del país, donde Redco se ha establecido como una red de gasolineras confiable. Redco inició su trayectoria en el sector energético con la inauguración de su primera estación de servicio en Hermosillo, Sonora, en agosto de 2017, marcando el inicio de su expansión y crecimiento constante en el mercado mexicano. La empresa, dirigida por una familia de cinco hermanos y con una plantilla de 1,660 empleados, ha previsto una facturación de más de 120 millones de euros para este año. Aunque Redco no ha sido mencionada específicamente en las discusiones recientes sobre las inversiones en gasolineras en 2023, el sector en general parece estar experimentando una fase positiva. Pese a los desafíos regulatorios y económicos, invertir en gasolineras en 2023 continúa representando una oportunidad de negocios para el sector.

38

Redco: Growth in the Competitive Service Station Market Redco is a Mexican gas station company that has experienced remarkable growth in recent years, expanding to more than 50 cities in Mexico and serving more than one million customers daily.

Redco inició su trayectoria en el sector energético con la inauguración de su primera estación de servicio en Hermosillo, Sonora, en agosto de 2017, marcando el inicio de su expansión y crecimiento constante en el mercado mexicano. Redco began its trajectory in the energy sector with the inauguration of its first gas station in Hermosillo, Sonora, in August 2017, marking the beginning of its expansion and steady growth in the Mexican market.

W

ith over 100 automated stations, the firm has been at the forefront of digital transformation in the energy sector, offering clean, safe, and technologically advanced service stations. This expansion has focused primarily on the country’s northwest, where Redco has established itself as a reliable gas station network. Redco began its trajectory in the energy sector with the inauguration of its first service station in Hermosillo, Sonora, in August 2017, marking the beginning of its expansion and steady growth in the Mexican market. The company, run by a family of five brothers and with a workforce of 1,660 employees, has forecast a turnover of more than €120 million this year. Although Redco has not explicitly been mentioned in recent discussions about gas station investments in 2023, the sector, in general, is experiencing a positive phase. Despite regulatory and economic challenges, investing in gas stations in 2023 represents a business opportunity for the sector.


Recibe ATIO ® Group Certificado “Customer-Led Service Desk” por calidad en el servicio a clientes de la industria del combustible

Por su calidad en el servicio y la atención a sus clientes, y después de concluir por segundo año de manera exitosa la auditoría que lo valida, la organización internacional Service Desk Institute (SDI) otorgó el reconocimiento Tres Estrellas Certificado Customer-Led Service Desk a ATIO® Group, durante la Quinta Entrega de los IT Services & Support Awards Latam 2023, celebrada en la Ciudad de México por la empresa BPGurús.

L

a empresa recibió la presea por las mejoras en la gestión de servicios de tecnologías de información para la industria del combustible, para estaciones de servicio, almacenes, transportes y aeropuertos. Además, ATIO® Group recibió el mencionado certificado, por sus altos niveles de servicio en los procesos de gestión de experiencia del cliente, responsabilidad social corporativa, procedimientos, recursos, gestión de la información y resultados de desempeño, gestión del personal, gestión de satisfacción del colaborador, liderazgo, política y estrategia. El premio reconoce a las personas y equipos de ATIO® Group por su profesionalismo, excelencia e innovación sobresaliente para certificar sus mesas de servicio. Pablo Gualdi, presidente y CEO de ATIO® Group, recibió el reconocimiento y agradeció a todo su equipo por hacer posible la certificación con tres estrellas, para la mejora continua del servicio al cliente. La ceremonia se realizó durante el evento SDI23MX, organizado por BPGurús para empresas de tecnología en México, con la participación de expertos en Service Desk de México, Reino Unido, España e Hispanoamérica.

ATIO® Group es la empresa líder dedicada a la provisión de tecnología para la automatización y control del suministro de combustibles, así como para los vehículos y dispositivos que lo consumen. El grupo ofrece cobertura en toda América Latina desde sus corporativos en la Ciudad de México, sus oficinas regionales de Miami, Buenos Aires y una red de 20 distribuidores autorizados en toda la región.

ControlGAS® es el software creado en 1997 por ATIO® Group, con la tecnología para optimizar el funcionamiento de las Estaciones de Servicio a través de la automatización de los procesos operativos y administrativos, cumpliendo todas las regulaciones del sector, en especial las relativas a los Controles Volumétricos reglaEl premio reconoce mentados por el SAT.

a las personas y equipos de ATIO® Group por su profesionalismo, excelencia e innovación sobresaliente para certificar sus mesas de servicio.

FuelGATE® es el primer y único sistema de Latinoamérica para la automatización y control de las operaciones de suministro de combustible en aeropuertos, solución con la que operan todos los aeropuertos de México, así como los principales de Colombia y Perú.

39


Ciberseguridad en la carga de combustible Alfonso Méndez, Gerente de Operaciones y TI de ATIO® Group, comentó sobre la creciente importancia de la ciberseguridad en el sector gasolinero. El experto proporciona una visión detallada de cómo la empresa líder de la industria de los combustibles está abordando los desafíos de este problema global.

D

Por / By: Aldo Santillán

estacó la relevancia de la ciberseguridad para las empresas, especialmente en el sector gasolinero, debido a la gran cantidad de información que se maneja a nivel digital. “Los ataques son frecuentes. Aunque no nos demos cuenta, hay una insistencia en robarse la identidad y la información”, dijo. ATIO® Group ofrece soluciones de seguridad perimetral para bloquear cualquier

intrusión que tenga como objetivo robar información o interrumpir las operaciones. Alfonso explicó que la amenaza es real y cada vez más cercana para todo tipo de empresas en todo tipo de sectores. “Cuando más transacciones bancarias tienes, cuando más información estás intercambiando en el internet, más expuesto estás”, advirtió. La empresa ha establecido una alianza con PDI Technologies para ofrecer servicios de seguridad como servicio adicional a sus clientes. Esto significa que la estación de servicio transfiere el riesgo a ATIO® Group, y con el apoyo de PDI, garantizan la disponibilidad de la tecnología en cualquier momento. Alfonso Méndez también destacó que ellos se encargan de configurar, monitorear

40

Cybersecurity in fauel loading Alfonso Méndez, Operations and IT Manager at ATIO® Group commented on the growing importance of cybersecurity in the gasoline sector. The expert provides a detailed overview of how the leading company in the fuel industry is addressing the challenges of this global problem.

H

e highlighted the relevance of cybersecurity for companies, especially in the gas sector, due to the large amount of information handled digitally. “Attacks are frequent. Even if we don’t realize it, there is an insistence on stealing identity and information,” he said. ATIO® Group offers perimeter security solutions to block any intrusion to steal information or disrupt operations. Alfonso explained that the threat is real and getting closer for all types of companies in all kinds of sectors. “The more banking transactions you have, the more information you exchange on the internet, the more exposed you are,” he warned. The company has established an

alliance with PDI Technologies to offer security services as an additional service to its customers. This means that the service station transfers the risk to ATIO® Group, and with PDI’s support, they guarantee the availability of the technology at any time. Alfonso Méndez also highlighted that they are responsible for configuring, monitoring, and responding to any failure. “The warranty is permanent; the service is permanent. It’s something like when you buy your telephone Internet service if the modem burns out, the technician goes and changes it. It is the same thing we are offering,” he explained. So far, ATIO® Group has installed around 70 security devices. One of the advantages the clients see is the updating and the agile and fast way the company can generate changes, either due to attacks, alerts, or needs. Alfonso emphasized the importance of prevention through actions focused on protecting information and preventing economic losses. “Cybersecurity is not something we must be aware that it exists, simply to function. The threat, the attack, without us realizing it, requires actions on our part to prevent any economic loss,” he concluded. With all of the above, there should be a valuable insight into the importance of cybersecurity in the gas sector and how ATIO® Group is working to address these challenges. With increasing digitization and the growing threat


y responder ante cualquier falla. “La garantía es permanente, el servicio es permanente. Es algo como cuando uno adquiere su servicio telefónico de internet, donde se queme el módem, va el técnico y lo cambia. Es lo mismo que nosotros estamos ofreciendo”, explicó. Hasta el momento, ATIO® Group ha instalado alrededor de 70 dispositivos de seguridad. Una de las ventajas que los clientes ven es la actualización y la manera ágil y rápida en que la compañía puede generar cambios, ya sea por ataques, alertas o necesidades. Alfonso enfatizó la importancia de la prevención a través de acciones enfocadas a proteger la información y prevenir pérdidas económicas. “La ciberseguridad no es algo de lo cual debemos estar conscientes de que existe, simplemente de funcionar. La amenaza, el ataque, sin que nos demos cuenta, requiere acciones de nuestra parte para prevenir cualquier pérdida económica”, concluyó. Con todo lo anterior, se debe tner una visión valiosa de la importancia de la ciberseguridad en el sector gasolinero y cómo ATIO® Group está trabajando para abordar estos desafíos. Con la creciente digitalización y la creciente amenaza de ataques cibernéticos, la ciberseguridad se ha convertido en una necesidad crítica para todas las empresas, y el sector gasolinero no es una excepción. La solución de Seguridad como Servicio (SECaaS) se creó especialmente para estaciones de servicio. Está integrada por Cradlepoint, el sistema de seguridad perimetral (firewall) y MDR, el endpoint avanzado contra nuevas amenazas informáticas. Ofrece seguridad perimetral para proteger el entorno de red, así como sus equipos contra infección o cifrado malicioso, con un sistema de protección de intrusos que detecta tráfico inusual, previene ataques y detiene afectaciones antes de que los recursos sean comprometidos. El filtrado web de Cradlepoint restringe el acceso a sitios maliciosos y fraudulentos para impedir estafas cibernéticas. Su control de aplicaciones permite configurar cuáles programas instalados pueden ejecutarse y cuáles no. Cumple con las mejores prácticas de la industria, así como con todos los requisitos de seguridad establecidos en el Anexo 30, como contar con protección cibernética, detección de intrusos con firmas actualizadas, listas de control de acceso a nivel red y nivel aplicativo, así como segmentación de redes por su direccionamiento y tipo de tráfico productivo y de gestión. Con esta solución ATIO® Group incluye respaldo de conexión a internet por Wifi, para garantizar la continuidad operativa del negocio ante incidentes, así como soporte continuo 7x24 con diferentes niveles de servicio que las estaciones de servicio requieren para su operación diaria. Así mismo, la licencia de endpoint MDR es más que un antivirus, ya que previene, detecta y responde a amenazas avanzadas, incluidas Ransomware. Al aprovechar los datos de riesgos en tiempo real, identifica, bloquea y elimina riesgos que los antivirus tradicionales no pueden reconocer.

access to malicious and fraudulent sites to prevent Con la creciente digitalización y la cyber scams. Its applicacreciente amenaza de ataques cibernéticos, tion control allows you to la ciberseguridad se ha convertido en una configure which installed necesidad crítica para todas las empresas, y programs can and cannot el sector gasolinero no es una excepción. run. It complies with indusWith increasing digitization and the growing try best practices and all threat of cyber attacks, cybersecurity has become the security requirements a critical need for all businesses, and the gas established in Annex 30, sector is no exception. such as cyber protection, intrusion detection with updated signatures, access control lists at the network and application levels, and of cyber attacks, cybersecurity has network segmentation by addressing any become a critical need for all businesproductive and management traffic. ses, and the gas sector is no exception. With this solution, ATIO® Group incluThe Security as a Service (SECaaS) des Wifi internet connection backup to solution was created especially for gas guarantee the operational continuity stations. It is integrated by Cradlepoint, of the business in case of incidents, as the perimeter security system (firewall), well as continuous 7x24 support with and MDR, the advanced endpoint against different levels of service that service new IT threats. It offers perimeter secustations require for their daily operity to protect the network environment ration. Likewise, the MDR endpoint and your equipment against infection or license is more than an antivirus; it premalicious encryption, with an intrusion vents, detects, and responds to advanprotection system that detects unusual ced threats, including Ransomware. traffic, prevents attacks, and stops disrupLeveraging real-time risk data identifies, tions before resources are compromised. blocks, and eliminates risks that tradiCradlepoint’s web filtering restricts tional antivirus cannot recognize.

41


Transportes JSV: apoyando al talento infantil

En el vasto mundo del deporte motor, emergen jóvenes talentos dispuestos a dejar huella en la pista. Uno de estos prodigios es Max Santana, un piloto infantil que ha capturado la atención de aficionados y patrocinadores por igual.

E

ntre los principales apoyos que ha recibido Max es el de Transportes JSV, una compañía comprometida con el bienestar de todos sus colaboradores y con el fomento del talento deportivo infantil y juvenil. Para Max, la fascinación por los coches comenzó desde que tiene memoria. “Fui a una carrera y me gustó. Les dije [a mis papás] que quería correr”, comparte Max, recordando cómo inició su aventura en este deporte. “Antes de que me inscribieran a cualquier carrera, me pusieron a entrenar un poco”, revela el pequeño piloto.

42

Transportes JSV: supporting children’s talent In the vast world of motorsports, young talents emerge ready to make their mark on the track. One of these prodigies is Max Santana, a child driver who has captured the attention of fans and sponsors alike.

A

mong the foremost endorsements Max has received is that of Transportes JSV, a company committed to the welfare of all its employees and promoting children’s and youth sports talent. For Max, the fascination with cars began for as long as he can remember. “I went to a race, and I liked it. I told [my parents] I wanted to race,” Max shares, recalling how his adventure in the sport began. “Before they signed me up for any race, they put me through some training,” the little driver reveals. Transportes JSV’s backing of Max Santana is a clear demonstration of the organization’s commitment to the development of new generations. Sponsoring companies play a crucial role in the careers of young people, providing resources, visibility, and opportunities to grow in their discipline. In Max’s case, this support has been essential for him to pursue his motorsport dreams.


El respaldo de Transportes JSV hacia Max Santana es una clara muestra del compromiso de la organización con el desarrollo de las nuevas generaciones. Las empresas patrocinadoras juegan un papel crucial en la carrera de los jóvenes, proporcionando recursos, visibilidad y oportunidades para crecer en su disciplina. En el caso de Max, este apoyo ha sido esencial para que persiga sus sueños en el automovilismo. Pero, ¿qué lo motiva a competir? La respuesta es simple: “La velocidad es lo que más me gusta. Sientes muchas cosquillas”, explica con entusiasmo. Sin embargo, la velocidad no es lo único que Max valora en las carreras. El manejo, la estrategia y la habilidad para superar a los competidores también son esenciales. “En las curvas está el secreto para poder ganar tiempos”, comenta, aludiendo a la importancia de la técnica y la táctica en las carreras. En el Campeonato ROTAX de karting, realizado en San Pedro Garza García, Nuevo León, Max ha logrado primer lugar en la pre-carrera y segundo en la competencia final, mejorando sus tiempos y trazos. Para él, el triunfo es el resultado del esfuerzo, dedicación, pasión y disciplina. Sin embargo, para el pequeño no es suficiente con manejar para ser un buen piloto, en sus planes ya está el aprender la ingeniería básica de los karts eléctricos. Sin duda, es un niño que le dará grandes sorpresas al automovilismo; y con el apoyo continuo de Transportes JSV y su creciente base de seguidores, el futuro parece brillante para Max Santana. A medida que continúa desarrollando sus habilidades y compartiendo su pasión con el mundo, veremos más de este joven talento en las pistas y fuera de ellas. Su dedicación y esfuerzo son un testimonio del potencial que poseen los jóvenes cuando cuentan con el respaldo adecuado. El talento joven, como el de Max Santana, necesita del apoyo y la confianza de organizaciones que crean en el potencial de estas nuevas generaciones para florecer. Es esencial que las empresas reconozcan y respalden a estos jóvenes prodigios, ya que son el futuro de cualquier disciplina. Con el compromiso adecuado, el cielo es el límite para estos jóvenes, y el mundo del deporte motor está ansioso por ver qué más tiene reservado Max Santana en los próximos años. Además de su amor por las carreras locales, Max también es un gran fanático de las competencias de alto perfil, como la Fórmula 1 y la NASCAR. En particular, admira a pilotos como Checo Pérez y Lando Norris, y aspira a alcanzar sus niveles de éxito en el futuro.

Transportes JSV: transportando a México hacia el futuro Transportes JSV es una empresa destacada en el ámbito del transporte, enfocada en la prestación de servicios especializados y de carga en general. La sede corporativa de la empresa se encuentra en Altamira, Tamaulipas, México. Su misión es clara: entregar las cargas de sus clientes de manera segura, eficiente y confiable, garantizando siempre la máxima calidad en el servicio que ofrecen. Con una visión ambiciosa, la compañía es un ícono en la Industria del Transporte, construyendo conexiones especializadas, competitivas y de gran valor a nivel internacional. Por ejemplo, garantiza el traslado de materiales peligrosos con total seguridad y calidad. Para todo tipo de requerimientos, siempre ofrece soluciones óptimas y un servicio de excelencia. Este compromiso se basa en el desarrollo constante de su personal y en la mejora continua de su Sistema de Gestión de Calidad, cumpliendo siempre con los requisitos de sus clientes y los altos estándares y certificaciones con las que cuenta.

But what motivates him to compete? The answer is simple: “Speed is what speed is what I like the most. It tickles a lot,” he explains enthusiastically. However, speed isn’t the only thing Max values in racing. Handling, strategy, and the ability to overtake competitors are also essential. “In the corners is the secret to being able to gain times,” he comments, alluding to the importance of technique and tactics in racing. In the ROTAX Karting Championship, held in San Pedro Garza Garcia, Nuevo Leon, Max has achieved first place in the pre-race and second in the final competition, improving his times and lines. For him, the triumph results from effort, dedication, passion, and discipline. However, for the little boy, it is not enough to drive to be a good driver. He already has plans to learn the basic engineering of electric karts. Undoubtedly, he is a kid who will give motor racing some big surprises, and with the continued support of Transportes JSV and its growing fan base, the future looks bright for Max Santana. As he continues to develop his skills and share his passion with the world, we will see more of this young talent on and off the track. His dedication and effort are a testament to the potential that young people possess when they have the proper backing. Young talent like Max Santana needs the support and trust of organizations that believe in the potential of these new generations to flourish. Companies must recognize and support these young prodigies, as they are the future of any discipline. With the right commitment, the sky is the limit for these young people, and the motorsports world is eager to see what else Max Santana has in store in the coming years. In addition to his love of local racing, Max is a big fan of high-profile competitions such as Formula 1 and NASCAR. In particular, he admires drivers such as Checo Perez and Lando Norris and aspires to reach their levels of success in the future.

Transportes JSV: transporting Mexico into the future Transportes JSV is a leading transportation company that provides specialized and general freight services. The company’s corporate headquarters are located in Altamira, Tamaulipas, Mexico. Its mission is clear: to deliver its customers’ cargo safely, efficiently, and reliably, always guaranteeing the highest quality of service. With an ambitious vision, the company is an icon in the transportation industry, building specialized, competitive, and highvalue connections at an international level. For example, it guarantees the transport of hazardous materials with total safety and quality. For all kinds of requirements, it always offers optimal solutions and excellent service. This commitment is based on the constant development of its personnel and the continuous improvement of its Quality Management System, always complying with the requirements of its customers and the high standards and certifications it has.

43


ATIO® Group inaugura la primera fábrica de software para la industria del combustible en América Latina ATIO® Group, líder en tecnología para la automatización y control del suministro de combustibles, inauguró su nuevo centro global ATIO® Global Development Center (ATIO® GDC) para el desarrollo, actualización e integración de soluciones de software de alta tecnología y especialización para la industria del combustible en América Latina.

E

n el sector de los lubricantes, Akron es líder en el mercado mexicano. La empresa cuenta con una amplia gama de productos para satisfacer las necesidades de los consumidores, desde aceites para automóviles y camiones hasta lubricantes industriales y agrícolas. “Nuestro nuevo ATIO® Global Development Center (ATIO® GDC) es el primero de su tipo en Latinoamérica, pues se enfoca en soluciones tecnológicas para todo el ecosistema del combustible y surge con el objetivo de satisfacer los requerimientos específicos de nuestros clientes en toda la región, comentó Pablo César Gualdi, Presidente, CEO y fundador de la empresa, durante la inauguración de la nueva sede. “Esta nueva iniciativa surge como un paso de consolidación de las operaciones de desarrollo que ya se realizaban en la región a través de subsidiarias, y constituye un hito fundamental hacia el futuro de las nuevas tecnologías que la industria del combustible ya está adoptando, como los pagos digitales, el reconocimiento facial, la movilidad y la conectividad, el control de flotillas en tiempo real, la información en la nube y la inteligencia artificial,” explicó el CEO. “La fábrica de software promoverá la automatización de procesos que permitirá a nuestros clientes mejorar su productividad y su rentabilidad, habilitando a los usuarios finales contar con nuevos servicios y productos en línea al momento de cargar combustible”, agregó Pablo Gualdi. El nuevo centro de desarrollo global está ubicado en Avenida del Libertador al 1000, Martinez, Buenos Aires, desde donde, fieles a la tradición tecnológica y las nuevas modalidades post pandemia, se operará en modalidad híbrida, aprovechando así la disponibilidad de talento especializado en todo el cono sur de nuestro continente. Desde hace casi 30 años, ATIO® Group desarrolla soluciones para la automatización del almacenamiento, distribución, transporte y venta de combustible, con una base instalada de casi 5,000 estaciones de servicio en México que utilizan su solución ControlGAS®, así como 3,000 más en el resto de la región que operan con las distintas soluciones especialidad que ofrece el grupo. Tiene además presencia en casi 90 aeropuertos de México, Colombia y Perú con su solución FuelGATE®, el primer y único sistema de Latinoamérica para la automatización y control de las operaciones de suministro de combustible a pie de avión en aeropuertos. Más Información ATIO® Group: www.atiogroup.com.mx “El combustible mueve al mundo, ATIO® mueve al mundo del combustible.”

44

ATIO® Group inaugurates the first software factory for the fuel industry in Latin America ATIO® Group, a leader in fuel supply automation and control technology, inaugurated its new ATIO® Global Development Center (ATIO® GDC) to develop, upgrade, and integrate high-tech and specialized software solutions for the fuel industry in Latin America.

O

ur new ATIO® Global Development Center (ATIO® GDC) is the first of its kind in Latin America, as it focuses on technology solutions for the entire fuel ecosystem and arises to meet the specific requirements of our customers throughout the region, commented Pablo Cesar Gualdi, President, CEO and founder of the company, during the inauguration of the new headquarters. “This new initiative comes as a consolidation step of the development operations that were already being carried out in the region through subsidiaries and constitutes a fundamental milestone towards the future of new technologies that the fuel industry is already adopting, such as digital payments, facial recognition, mobility and connectivity, real-time fleet control, cloud-based information, and artificial intelligence,” explained the CEO. “The software factory will promote process automation that will enable our customers to improve their productivity and profitability, empowering end users to have new services and products online at the time of fueling,” added Pablo Gualdi. The new global development center is located in Avenida del Libertador 1000, Martinez, Buenos Aires, from where, faithful to the technological tradition and the latest post-pandemic modalities, it will operate in hybrid mode, taking advantage of the availability of specialized talent throughout the southern cone of our continent. For almost 30 years, ATIO® Group has been developing solutions for the automation of fuel storage, distribution, transportation, and sales, with an installed base of nearly 5,000 service stations in Mexico that use its ControlGAS® solution, as well as 3,000 more in the rest of the region that operate with the different specialty solutions offered by the group. It is also present in almost 90 airports in Mexico, Colombia, and Peru with its FuelGATE® solution, the first and only system in Latin America to automate and control airside fuel supply operations at airports. More information ATIO® Group: www.atiogroup.com.mx “Fuel moves the world, ATIO® moves the fuel world.”


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.