Año 1, Edición 12, Noviembre 2021
Cobertura Especial XXXIV Convención Internacional de Minería Mining International Conventions Special Story
Minería: reservas y posibilidades en México Mining reserves and opportunities in Mexico
Sustainability for a complete mining industry
CAUSA, certificación a la eficiencia - Efficiency certification
Lí de Gl se res ob c g m al tor lob in le m al in ad in es g e e d in rs ro e du in l st th ry e
Sustentabilidad para una industria minera integral
EDITORIAL
Sustentabilidad y agua, el tiempo se acaba Sustainability and water, time is running out Rubí Alvarado, Directora General / General Manager @soyrubialvarado
Hace prácticamente dos años se detectaron los primeros casos de Covid en China, entonces nadie imaginaba lo que la enfermedad; posteriormente bautizada con el nombre señalado, iba a causar en la humanidad.
D
e manera especial, nadie se imaginó el impacto
Es inevitable abordar el tema de la sustentabilidad,
en la economía global. Son casi 24 meses de
especialmente en industrias como la minería,
que el tema copó los titulares mundiales y
que dependen tanto del preciado líquido.
sus múltiples efectos también, dejando de
lado varios asuntos muy relevantes.
Addressing the issue of sustainability is unavoidable,
Sin embargo, varios de estos temas deben retomarse en
especially in industries such as mining, which are so
la agenda mundial y de cada país, porque su importancia
dependent on precious liquid.
es tal que las crisis pueden posponerlos un tiempo, pero inevitablemente llegará el momento de retomarlos. Quizás para entonces las condiciones imperantes nos hagan ver que fechas fatales están demasiado cercanas. Uno de estos grandes temas es el de la sustentabilidad
A
lmost two years ago the first cases of Covid were detected in China, so no one imagined anything the disease, later baptized with the indicated name,
would cause humanity.
en sus diferentes facetas; de manera especial, la
In a special way, no one imagined the impact on the global
sustentabilidad relacionada con un recurso esencial
economy. It has been almost 24 months since the issue made
para la vida: el agua.
world headlines and its multiple effects as well, leaving aside several very relevant issues. However, several of these issues should be taken up on the
Hablar de sustentabilidad y de agua es complejo porque
world agenda and in each country, because their importance is
incluye principios y valores, pero al mismo tiempo políticas
such that crises can postpone them for a while, but inevitably
públicas, y, porque no decirlo, intereses económicos.
the time will come to take them up again, and perhaps by
Pero es inevitable abordarlo, especialmente en industrias
then, the prevailing conditions will make us see that fatal
EDITORIAL La pandemia algún día pasará y la sustentabilidad seguirá ahí recordándonos el compromiso intergeneracional que tenemos por delante. que dependen tanto del preciado líquido, como en el caso de la minería. En nuestra edición de noviembre, retomamos el tema de la sustentabilidad y del agua. De lo relevante que significa seguir políticas y estrategias que nos lleven a un entorno en el que ambos factores permitan el desarrollo de nuestro país. La sustentabilidad ya no es una opción, es indispensable en el mundo moderno; fomentarla,
The pandemic will someday pass and sustainability will still be there to remind us of the intergenerational commitment ahead.
impulsar su consolidación en nuestro país, así como en todos los sectores, y ligarla con el
dates are too close.
in our country, as well as in all sectors, and
aprovechamiento de un bien tan escaso y
One of these great themes is sustainability
linking it with the use of a commodity as
valioso como el agua, determinarán en buena
in its different facets; in a special way,
scarce and valuable as water, will largely
medida el éxito de las naciones.
sustainability of an essential resource
decide the success of nations.
La pandemia algún día pasará y la sustentabilidad
for life: water.
One day, the pandemic will pass and
seguirá ahí recordándonos el compromiso
Talking about sustainability and water
sustainability will continue to remind us of
que tenemos con nosotros mismos y con las
at the same time is complex because it
the commitment we have with ourselves
generaciones que nos siguen.
includes principles and values, but at the
and with the generations that follow.
México tiene problemas muy diversos
same time public policies, and, why not
Mexico has very diverse problems related
relacionados con la sustentabilidad y con el
say it, economic interests.
to sustainability and water; in the latter
agua; en este último caso la infraestructura
But it is inevitable to tackle it, especially
case, deficient infrastructure is one of
deficiente es uno de los grandes pendientes,
in industries that depend so much on this
the great pending issues. Public and
urgen las inversiones públicas y privadas para
inestimable liquid, such as mining.
private investments are urgently needed
paliar el rezago en el que se hallan diversas
In our November edition, we return to
to alleviate the lag in which various entities
entidades, por no mencionar a los cientos, o
the issue of sustainability and water,
are found, not to mention the hundreds,
quizás miles de comunidades con este añejo
of how relevant it means to follow
or perhaps thousands of communities
problema.
policies and strategies that lead us to
with this age-old problem.
Como señalamos líneas arriba, los temas
an environment in which both factors
As we indicated above, the issues of
de sustentabilidad y agua tienen muchas
allow the development of our country.
sustainability and water have many
implicaciones. Nuestro país necesita avanzar
Sustainability is no longer an option, it
implications, our country needs to
firmemente porque también de ello depende
is indispensable in the modern world;
advance firmly because its development
su desarrollo.
promoting it, promoting its consolidation
also depends on it.
COLUMNAS
¿Por qué cayó en un bache la economía mexicana? ¿Why did the Mexican economy hit a pothole? Aldo Santillán Alonso - Managing Director & Editor in Chief at Mining México
Al tercer trimestre del año la economía de nuestro país se desaceleró y cayó en un bache al registrar el primer descenso posterior a la pandemia. De acuerdo con las cifras publicadas por el Instituto Nacional de Geografía y Estadística (INEGI), el PIB de nuestro país tuvo un retroceso de 0.2 por ciento respecto al trimestre anterior. In the third quarter of the year, the economy of our country slowed down and fell into a slump, registering the first decline after the pandemic. According to the figures published by the National Institute of Geography and Statistics (INEGI), the GDP of our country had a decline of 0.2 percent compared to the previous quarter.
D
ecimos que se trata de un bache porque la caída trimestral no alteró demasiado la trayectoria de recuperación que registra la economía
mexicana, con tasa anual de 6.1 por ciento, en línea con las expectativas oficiales. Pero tampoco podemos minimizar el retroceso del PIB considerando que venimos de un desplome de 8.5% en 2020, el mayor ajuste negativo en 90 años, lo que nos dice que todavía falta por recuperar. La clave de todo está más allá del Río bravo, con lo que se confirma la relevancia de nuestro principal socio comercial.
La clave para entender la desaceleración económica de México está en el comportamiento de la economía en Estados Unidos.
W
E SAY THAT IT IS A DOWNTURN BECAUSE THE QUARTERLY DECLINE DID NOT ALTER THE RECOVERY PATH RECORDED BY THE MEXICAN ECONOMY TOO
MUCH, WITH AN ANNUAL RATE OF 6.1 PERCENT, IN LINE WITH
The key to understanding Mexico's economic slowdown lies in the performance of the U.S. economy.
OFFICIAL EXPECTATIONS. BUT WE CANNOT LIMIT THE DECLINE IN GDP EITHER, CONSIDERING THAT WE ARE COMING FROM A DROP OF 8.5%
COLUMNAS
En el tercer trimestre del año, la economía de Estados Unidos se ralentizó, es decir, experimentó desaceleraciones en su desempeño. Así, en el tercer trimestre del año el PIB en ese país creció a una tasa de sólo 0.5% respecto al trimestre previo, mientras que a tasa anual, la lectura fue de 2%. Este último número se compara desfavorablemente con la tasa previa anual de 6.7 por ciento, eso nos da una idea de la magnitud de la desaceleración. Es importante seguir la trayectoria de la economía estadounidense ya que de vez en vez, nos recuerda que estamos irremediablemente ligados a ella. Así como el repunte económico de México está ligado a una tendencia similar en Estados Unidos, cuando sucede el fenómeno contrario, nuestro país lo resiente.
IN 2020, THE LARGEST NEGATIVE ADJUSTMENT IN 90 YEARS, WHICH TELLS US THAT THERE IS STILL TO BE RECOVERED. THE KEY TO EVERYTHING IS BEYOND THE RIO GRANDE, WHICH CONFIRMS THE RELEVANCE OF OUR MAIN COMMERCIAL PARTNER.
Este desempeño del PIB de ambos países
IN THE THIRD QUARTER OF THE YEAR, THE UNITED STATES ECONOMY
simplemente confirma lo que siempre se ha dicho:
SLOWED DOWN, WITH REMARKABLE CHANGES IN THEIR PERFORMANCE.
cuando a la economía de Estados Unidos le da
THUS, IN THE THIRD QUARTER OF THE YEAR, THE GDP IN THAT COUNTRY
escalofrío, a la de México le puede dar pulmonía.
GREW AT A RATE OF ONLY 0.5% COMPARED TO THE PREVIOUS QUARTER, WHILE AT THE ANNUAL RATE THE READING WAS 2%. THIS LAST NUMBER COMPARES UNFAVORABLY WITH THE PREVIOUS ANNUAL RATE OF 6.7 PERCENT, WHICH GIVES US AN IDEA OF THE MAGNITUDE OF THE SLOWDOWN. IT IS IMPORTANT TO FOLLOW THE TRAJECTORY OF THE US ECONOMY AS IT REMINDS US FROM TIME TO TIME THAT WE ARE IRRETRIEVABLY TIED TO IT. JUST AS THE ECONOMIC REBOUND IN MEXICO IS LINKED TO A SIMILAR TREND IN THE UNITED STATES, WHEN THE OPPOSITE PHENOMENON HAPPENS, OUR COUNTRY SUFFERS IT. THIS PERFORMANCE OF THE GDP OF BOTH COUNTRIES SIMPLY CONFIRMS WHAT HAS ALWAYS BEEN SAYING: WHEN THE ECONOMY OF THE UNITED STATES CATCHES A COLD, THE ONE OF MEXICO CAN HAVE PNEUMONIA.
Aldo Santillán es Managing Director & Editor in Chief de Energy & Commerce, Mining México y Energy Capital para México y Estados Unidos. Forma parte de la junta directiva de Capital Media Group LLC y Grupo Avanmex. Ha sido periodista, comunicador, consultor y capacitador durante 24 años. Aldo Santillan is Managing Director & Editor in Chief at Energy & Commerce, Mining México, and Energy Capital for Mexico and USA. He is a member of the board of directors at Capital Media Group LLC and Avanmex Group. For the last 24 years, he has been journalist, communicator, consultant, and trainer.
XXXIV Convención Internacional de Minería
¡Juntos, somos más fuertes! En el marco de la trigésimo cuarta Convención Internacional de Minería, el gremio minero refrendó su compromiso con la reactivación económica de México; sin embargo, dejó en claro, que ese objetivo solo podrá cumplirse con trabajo conjunto, entre empresarios y autoridades federales.
S
ergio Almazán Esqueda, presidente de la Asociación de Ingenieros de Minas, Metalurgistas y Geólogos de México (AIMMGM), destacó que la minería es un eslabón indispensable para el desarrollo económico de México. “En esta Trigésima Cuarta Convención Ing. Sergio Almazán, AIMMGM Ing. Jesús Herrera, AIMMGM Internacional de Minería, cuyo lema es ‘La minería, pilar en la reactivación económica de México’, demostraremos que la industria minero–metalúrgica está a la altura de los desafíos y que, mediante el esfuerzo de todos podemos ser parte de la solución a los problemas que enfrenta el país. La minería debe ser José Jaime Gutiérrez, CAMIMEX José Rosas Aispuro, Durango un aliado estratégico del gobierno “La industria minera de y un motivo de orgullo e inspiración México se ha esforzado por de todos los mexicanos”, destacó el ser una industria ejemplar, Ingeniero Almazán Esqueda durante su discurso inaugural. moderna, responsable y sostenible. Aún falta camino El Ingeniero Almazán Esqueda repor recorrer, pero tengan la marcó que la minería es un sector seguridad de que vamos por moderno y estratégico, que impulsa Mtra. Maru Campus, Chihuahua el camino correcto”, resaltó. el desarrollo del país, que contribuye Asimismo, el Ingeniero enfatizó que los resulcon las comunidades, que es responsable con tados recientes en la industria minera no han el ambiente, que convive armónicamente con sido los deseados; pues con la desaparición otras actividades económicas, y que se esde la Subsecretaria de Minas, el no otorgafuerza por mejorar la calidad de vida de quienes miento de concesiones mineras, la disolución colaboran en ella.
del Fondo Minero y la posibilidad de dejar reservados para el Estado el litio y otros metales esenciales para la transición energética, la competitividad, el empleo y las inversiones en el sector minero de México se han visto afectados. No obstante, dejó en claro que no están cerrados al diálogo; que confían que las autoridades federales reconocerán la importancia de la minería para México, el valor económico que tiene. “Solo quiero recordarles que ¡juntos, somos más fuertes!”, validó. Por su parte, Jesús Herrera Ortega, Coordinador de la Convención Internacional del Minería, coincidió con las palabras del Ingeniero Almazán Esqueda, al tiempo que agregó que la convención representa oportunidad única para conocer las tendencias y soluciones que están transformando la industria. “La Convención es una magna exposición de equipo, maquinaria y servicios para la industria minera, los cuales permitirán conocer tecnologías, analizar y evaluar distintos procedimientos; así como conocer lo que está sucediendo en otros países mineros, y ver hacia donde se dirige este importante sector”, recalcó. En su oportunidad, la Licenciada Evelyn Salgado Pineda, Gobernadora de Guerrero, destacó que Guerrero, igual que la industria minera, son puntos que impulsan y apoyan el crecimiento económico de México. Durante la inauguración estuvieron presentes el Licenciado Omar Fayad Meneses, Gobernador de Hidalgo; el Dr. José Rosas Aispuro, Gobernador de Durango, la Maestra Maru Campos Galván, Gobernadora de
Lic. Evelyn Salgado, Guerrero
Chihuahua; así como el Ingeniero José Jaime Gutiérrez Núñez, presidente de la Cámara Minera de México, el Maestro Efraín Alva Niño, Titular de la Unidad de Coordinación de Actividades Extractivas, en representación de la Maestra Tatiana Clouthier, Secretaria de Economía; la Maestra Abelina López Rodríguez, presidenta Municipal de Acapulco; el Lic. Tonatiuh Herrera Gutiérrez, Subsecretario de Fomento y Normatividad Ambiental; el Dr. Luis Rafael Hernández Palacios Mirón, Titular de la Procuraduría Agraria; el Arq. Armando Villa Orduño, Secretario de Economía del Gobierno de Sonora, y el Dr. Francisco Acuña, Presidente del Consejo para El Desarrollo Sostenible de Sonora.
Expo Industrial, el espacio de la innovación tecnológica Las máximas autoridades de la industria minera del país llevaron a cabo el simbólico acto del corte del listón de la muestra industrial de la Convención Internacional de Minería 2021.
A
utoridades del Gobierno de Guerrero y de la Asociación de Ingenieros de Minas, Metalurgistas y Geólogos de México (AIMMGM) encabezaron la ceremonia de corte de listo de la Expo Industrial.
Scania cuenta con una gran experiencia en la industria del transporte. Su operación en la minería de México ofrece vehículos de última generación.
Sandvik Desde 1862, Sandvik ha dedicado sus labores a las soluciones de corte de metales, equipos de minería, excavación de roca y fabricación aditiva, entre otros.
Epiroc ofrece equipos y servicios que contribuyen a la mejora de la seguridad y la productividad en la minería de superficie y subterránea a través de soluciones sostenibles.
Michelin ofrece llantas con gran potencial para todo tipo de máquinas de minería, útiles para minas subterráneas, de superficie y canteras.
Newmont es una compañía de oro líder en el mundo, así como productor de cobre, plata, zinc y plomo. Desde 1921 han expandido sus actividades hacia distintos continentes.
Cribas En Cribas y Productos Metálicos S.A. son productores de alambre, cribas de perfil, placas recubiertas de hule, cribas de hule, de poliuretano, malla fina y lámina perforada.
Samson suministra reguladores sin energía auxiliar, válvulas de control para aireación, climatización y acondicionamiento en proyectos profundos.
Austin Powder tiene una larga historia de servicio en la industria minera. Sus actividades se enfocan en canteras, minas, construcción y servicio técnico.
Esta muestra, que se lleva en una parte importante de la Convención Minera, presentará los últimos avances en digitalización, automatización y robótica, que están transformando las tendencias de la Industria 4.0. Se contará con la presencia de aproximadamente 200 empresa especializadas en equipos pesados de perforación, en soluciones digitales, en equipos automatizados y en estrategias de negocios. Desde el día 19 y hasta el 22 de octubre de este año, todos los asistentes podrán coincidir con las innovaciones tecnológicas que están optimizando los procesos de las empresas mineras de todo el mundo.
Fenner Dunlop es una empresa de clase mundial, en donde se esfuerzan por ser el principal proveedor de los sistemas y servicios de transporte más seguros y completos.
Lasec La innovación de LASEC comenzó en 1998, cuando incursionaron por primera vez en la industria minera. Son parte de la revolución tecnológica del sector desde entonces.
Komatsu Komatsu, ofrece maquinaria de origen japonés, americano y alemán de alta tecnología para toda clase de aplicaciones de minería a cielo abierto.
Segundo día de exitosa exposición
E
n el segundo día de exposición de la XXXIV Convención Internacional de Minería, empresas y organizaciones hicieron gala nuevamente de sus atractivos servicios, proyectos y productos. Mostrando la creciente recuperación económica del sector, las y los asistentes se sumaron con sumo entusiasmo e interés a un día más de actividades.
AVANSA, Aceros y Válvulas del Norte, S.A. de C.V. surge en 1996 con el propósito de ofrecer soluciones integrales en tuberías, válvulas y conexiones industriales.
ESM FUEL SOLUTIONS La compañía mexicana ESM Fuel Solutions está comprometida con la producción de sistemas de almacenamiento, distribución de combustibles y sistemas de gestión de abastecimientos.
WIM MÉXCO es una organización no gubernamental que promueve la equidad de oportunidades y condiciones laborales de las mujeres en la industria minera del país.
Mack Mack Trucks es, desde 1900, uno de los fabricantes más grandes de camiones, motores y transmisiones clase 8 para trabajo pesado del mercado norteamericano.
CAUSA fue fundada en 1978 como una empresa de servicios para exploración geológica y minera, así como para el desarrollo de obras mineras y civiles.
PowerMaq Su misión es distribuir productos y servicios innovadores para el negocio y productividad de maquinaria para movimiento de tierras y explotación de minas.
SGS ofrece una amplia gama de servicios que abarca la exploración, el diseño e ingeniería de la planta, la producción, aplicaciones industriales, desmantelamiento y cierre.
ALFO es una empresa mexicana reconocida por sus casi 50 años de experiencia en los sectores de la construcción, cimentación de suelos, industria y minera.
KNIGHT PIESOLD AND CO Son una firma de consultoría especializada en proyectos de ingeniería con 100 años de experiencia y presencia en 15 países alrededor del mundo.
Continúa el intercambio entre expositores en la XXXIV Convención Internacional de Minería
L
a Exposición de la XXXIV Convención Internacional de Minería, inaugurada el pasado 19 de octubre en Acapulco, Guerrero, llevó a cabo su tercer día de actividades. Ha contado con la participación de más de 200 expositores entre los que se encuentran empresas nacionales e internacionales; así como medios de comunicación e instituciones oficiales. El objetivo principal de esta Expo Minera, es el intercambio de conocimientos para la creación de redes de valor para consolidar estrategias y proyectos conjuntos que beneficien al sector.
Globe Explore Contratistas de perforación de exploración minera orientado al cliente, impulsados por la tecnología, dedicado a métodos y técnicas de perforación con profesionalismo y responsabilidad ambiental.
DG+Latam Los sistemas de estabilización de suelos DG+LATAM son utilizados con excelentes resultados para reducir costos por recubrimiento de caminos, pisos de galpones y otras áreas.
Arizona Commerce Authority, con sus oficinas en México apoya a empresas del estado con asistencia comercial y de exportación, investigación de mercado, entre otras.
CAMIMEX valida su compromiso con la industria minera
E
se monto representaría un incremento del 42% respecto al desembolso realizado en el 2020. Se espera que el monto genere unos 50,000 empleos directos y 200,000 indirectos adicionales. Asimismo, los integrantes de la CAMIMEX refrendaron su compromiso por el desarrollo de una industria minera sostenible. Enfatizaron que para alcanzar el desarrollo sostenible es fundamental armonizar tres elementos básicos. El crecimiento económico, la inclusión social y la protección al medio ambiente. Recordaron que, pese a la pandemia, las empresas mineras han estado generando trabajos estables, de calidad y con salarios 36% superiores al promedio nacional. Cabe destacar que Karen Flores, presidenta de la Cámara, reiteró lo anterior en su discurso de bienvenida al Curso para Periodistas celebrado en el marco de la convención hace algunos días.
Desayuno del Comité de Damas – XXXIV Convención Internacional de Minería
E
l Comité de Damas se reunió en el Salón Condesa 2 del Hotel Princess para iniciar con un desayuno que fue parte del arranque de actividades de la XXXIV Convención Internacional de Minería. Esta reunión fue sumamente relevante conjuntar a diversas miembros del comité con el fin de escuchar sus problemáticas particulares en distintas partes del país. La reunión igualmente ayudó a desarrollar planes de trabajo conjuntos, y a hallar puntos de encuentro para la creación de sinergias. Las principales labores de este grupo se enfocan en
el apoyo hacia estudiantes interesadas en las Ciencias de la Tierra por medio de becas. Igualmente, a través de este comité se gestionan y promueven apoyos a la formación de más perfiles para el sector minero.
El Comité de Damas genera relaciones internas entre las mujeres que forman parte del mismo. Estos enlaces permiten la obtención de apoyos para continuar con labores sociales de vital relevancia en distintos ámbitos.
Mesa de Negocios - XXXIV Convención Internacional de Minería
A
proximadamente 30 líderes empresariales se reunieron en Mesas de Negocios con el objetivo de crear oportunidades para sus proyectos y/o empresas durante la CIM. De esta manera, las y los participantes presentaron sus propuestas frente a otras empresas similares a las suyas. El evento reunió así a representantes de
compañías proveedoras de productos y servicios a la industria. En este espacio de vanguardia se celebraron distintos acuerdos y estrategias para proyectos de inversión, lo cual permitirá consolidar las sinergias entre las empresas del sector en su gran variedad de operaciones. Igualmente ayudará a atraer a más clientes nacionales y
extranjeros hacia la industria minera mexicana en momentos de reactivación económica. De acuerdo con los asistentes, este tipo de mesas brinda a sus productos y servicios mayor exposición. Igualmente les da la oportunidad de conocer a emprendedores que, como ellos, buscan adquirir experiencia en la promoción de sus empresas.
Mesa: Diálogo Abierto Medio Ambiente y Minería
E
n el segundo día de actividades de la XXXIV Convención Internacional de Minería, se llevó a cabo el panel “Diálogo Abierto Medioambiente y Minería”, en el cual participaron distinguidas personalidades del sector como el Lic. Tonatiuh Herrera, Subsecretario de la SEMARNAT; el Mtro. Efraín Alva Niño, Titular de la UCAE; el Ing. Jaime Gutiérrez, Presidente de la CAMIMEX; el Ing. Sergio Almazán, Presidente de la AIMMGM; el Ing. Fernando Alanís, Director de Baluarte Minero y; finalmente, el Dr. José Antonio de los Reyes, Rector de la UAM. Con la moderación de la Mtra. Flor de María Harp, Directora del SGM, los panelistas expusieron sus puntos de vista sobre la
responsabilidad que hoy posee la industria minera, en relación con la recuperación económica, el cuidado ambiental y de recursos naturales. Asimismo, se discutió el futuro de la industria y los retos a los cuales se enfrentó en medio de la pandemia.
Mesa de Buenas Prácticas: Minería y Derechos Humanos
La debida diligencia, un tema pendiente Uno de los temas que aún está pendiente dentro de la agenda de algunas mineras, es el de la inclusión integral de las comunidades en sus programas sociales.
P
or ejemplo, para el Ingeniero José Tovar de la minera Alamos Gold, el tema de una minería incluyente aún es un pendiente no sólo para ciertos actores de la industria en México, sino también para el resto del sector industrial del país. El especialista recomienda: “la debida diligencia es tarea de todos los sectores de la sociedad, donde el ecosistema minero
requiere competencias capaces de entender los tecnicismos mineros, la identidad comunitaria y las políticas públicas”, resalta. En tanto, Veronica Barba Romero, ingeniera de Grupo México, considera que para una minería integral, los procesos deben ser participativos e incluyentes. “Nada sobre la comunidad sin la comunidad. Los procesos deben
de ser participativos e incluyentes siendo la persona el centro de los modelos de desarrollo comunitario en la industria minera”, enfatiza. Para Nira Cárdenas Oliva, de los Derechos Humanos de las Naciones Unidas, la comunicación y el fortalecimiento de los lazos con las comunidades es fundamental y un punto central para la debida diligencia.
Mesa de Proyectos – 21 octubre
E
n el tercer día de actividades de la XXXIV Convención Internacional de Minería de 2021, se llevó a cabo la Mesa de Proyectos. Esta importante reunión estuvo compuesta por más de 25 expositores, quienes en conjunto compartieron algunos de los puntos más relevantes de sus respectivas planeaciones. Las distintas mesas trabajaron elementos como las áreas geológicas, características de los concesionarios y los potenciales concentrados de los diversos proyectos presentados; así como programas de exploración minera hacia el futuro. En este sentido, los proyectos mineros pertenecen a varias partes del país, como Sonora, Chihuahua y Guerrero, entre otros. En
su mayoría contemplaron actividades de investigación y prospección, pues no se sabe con certeza en varios de ellos, si los yacimientos contemplados serán verdaderamente productivos y rentables para las empresas y los actores involucrados.
Mujeres WIM México festeja su 5to Aniversario
D
urante el paseo, las presidentas nacionales disfrutaron de un increíble atardecer, convivieron, disfrutaron de la naturaleza y celebraron, ya que tienen mucho por festejar: es una agrupación que en un lustro, han ganado espacios fundamentales para la mujer en la minería. Hoy en día, de acuerdo a cifras de la CAMIMEX, en la industria de la
minería en México, laboran más de 60,000 mujeres, desde ingenieras especialistas y administrativas, hasta choferes de los vehículos gigantes que operan en las minas. Mujeres WIM México con la visión incluyente y enfocada a difundir las buenas prácticas y la imagen de la minería como un sector estratégico para el desarrollo económico que contribuye positivamente desde las comunidades alejadas y el progreso de sus familias, hasta el país mismo.
El panel especializado se llevó a cabo en el marco de la CIM, que se celebra en Acapulco
Medios de comunicación y minería, ligados al desarrollo de México
E
n el marco de la XXXIV Convención Internacional de Minería, se llevó a cabo el panel denominado “La minería y su impacto en el mundo de la comunicación”. Dicho panel estuvo conformado por varios representantes de los más importantes medios de comunicación en México. Yuriria Sierra de Grupo Imagen, Carolina Rocha de TV Azteca, Genaro Lozano de Televisa y Enrique Quintana de El Financiero, fueron los panelistas invitados a debatir sobre la relación de la industria minera con los medios de comunicación. En primer sentido, la necesidad de informar es algo que se encuentra intrínsecamente ligado a todo tipo de empresas e industrias; por lo tanto, la minería no podría ser la excepción debido a la relevancia de esta actividad para la economía de México. También, no es posible olvidar la presencia de la industria minera en la sociedad en general, así como en comunidades y
entidades, en donde se llevan a cabo todo tipo de historias ligadas a la minería, que los medios de comunicación reflejan. Detrás de cada una de las unidades, empresas y minas, hay historias que deben contarse, hay incluso, como lo marca la historia, movimientos sociales que están ligados.
Los panelistas coincidieron en que la minería es una de las actividades más presentes en los medios de comunicación a lo largo de la historia, porque sólo así se puede explicar en parte el desarrollo económico del país. Economía, minería y medios de comunicación, siempre presentes, coincidieron.
Los precios de los metales según Ponchito Su amplia experiencia y habilidades, le abrieron las puertas del mundo deportivo al incorporarse al equipo del destacado periodista José Ramón Fernández. En conjunto, cubrieron distintas competencias deportivas internacionales a lo largo de los últimos años.
Sobre Andrés Bustamante ndrés Bustamante es un reconocido humorista mexicano, quien ha destacado en el mundo de la comedia por sus papeles y contenidos para públicos tanto adultos como infantiles. Nacido el 27 de mayo de 1959 en la Ciudad de México, cobró fama nacional a raíz de programas de televisión como El Güiri Güiri y Ponchovisión. De padre catalán y madre potosina, Bustamante comenzó su carrera como comediante desde muy pequeño, haciendo uso de sus habilidades de improvisación. Esto le permitió protagonizar su primer show en Canal Once, llamado Los cuentos del espejo, en el cual hizo el papel de Timo. A partir de ahí, ha dado vida a más de 200 personajes a lo largo de su prolífica carrera. Entre sus roles más destacados se encuentran: El Atento, Albert Ahista, Hooligan, Profesor Pierre D’los Estribos, el Dr. Chunga y Ponchito.
A
Ponchito y la Minería Recientemente, el actor reapareció en redes sociales durante la cuarentena por la pandemia de COVID-19 con su personaje Ponchito. A través de este contenido, el comediante tuvo por objetivo el animar a los mexicanos en tiempos difíciles. Además, fue invitado especial de la XXXIV Convención Internacional de Minería para presentar “Los precios de los metales según Ponchito” en 2021. Durante dicha sesión, Ponchito, en representación del afamado “Dr. John W. Helms”, presentó, muy a su estilo, el desarrollo de los minerales a través del tiempo. Igualmente, propuso nombres más originales que la AIMMGM para las asociaciones mineras y metalúrgicas del país. De esta forma, Ponchito mencionó que él representaba a las muy reconocidas CAGUAMA o MAMELUCO. Con el humor que lo caracteriza, Ponchito deleitó con su presentación a la audiencia reunida en la Sala A del Centro de Convenciones de Mundo Imperial.
El tema del litio fue uno de los más llamativos, por ser tema de la reforma eléctrica
Conferencias técnicas, calidad y alta especialización en el marco de la CIM La exposición de temas de gran relevancia y actualidad, se convierten en uno de los grandes atractivos para quienes acuden para llevarse valor agregado
E
n el marco de la XXXIV Convención Internacional de Minería, se llevaron a cabo este miércoles 20 de octubre las conferencias técnicas con una variedad de temas de alta especialidad, elevados niveles técnicos y de mucho conocimiento. Dichas conferencias técnicas dejaron a los asistentes un grato sabor de boca por la calidad de los temas y la preparación de los expositores. En una maratónica sesión, se llevaron a cabo un total de 61
conferencias técnicas junto con conferencias magistrales, varias de ellas en español con transmisión simultánea para los asistentes que lo requirieron. La relevancia de los temas era notoria, por lo que a manera de resumen haremos un resumen de algunos entre la gran variedad de exposiciones que se presentaron. Por ejemplo, uno de los temas que llamó la atención por ser de actualidad al estar contemplado en la reciente reforma eléctrica que el ejecutivo federal puso
a disposición del congreso mexicano hace unas semanas fue el relacionado con el Litio y la energía en México. La propuesta presentada señala que este mineral será propiedad exclusiva del país, es decir no podrá ser explotado por ninguna empresa internacional ni privada, aunque sea del país. El estado será el único facultado para la explotación del litio, con ello se producirá energía para la distribución local. Pero el tema del litio no se limitó a una exposición dentro de los trabajos y conferencias técnicas, ya que hubo una conferencia más relacionada con el tema y que habló sobre las generalidades de este mineral que hoy día está en la agenda económica y política de nuestro país. Otro tema relevante es el premio relacionado con la industria mineral, que por cierto se entregaron en la ceremonia de inauguración del martes 19 de octubre.
Estos premios destacan las actividades de la industria minera en temas específicos como medio ambiente y seguridad en la industria minera. La presencia de empresas en las conferenciad técnicas también fue notoria, por estar ligadas a la actividad diaria, es decir a la operación minera del día a día, algo que suele dejar más experiencia para los asistentes. A s í , d e s t a c a ro n l a s conferencias técnicas como las de Peñoles, que presentó su plan para evolucionar hacia lo que ellos denominan una mina inteligente, con todas las implicaciones que ello significa. También tuvo presencia Minera Cuzcatlán, con una conferencia de alto impacto. Más la presencia de Fresnillo, otra empresa minera de primer nivel en nuestro país. También estuvo presente el tema de Guerrero, con la
región mineralizada de Guayacán en Coahuayutla Guerrero. Junto con el análisis de susceptibilidad de hundimiento de suelos en el estado de Yucatán. Los trabajos técnicos se extenderán este jueves 21 de octubre también con una diversidad de temas, aunque serán menos respecto a los registrados el miércoles, toda vez que será el último día de presentación de las conferencias técnicas. Estas actividades, conferencias técnicas, se han consolidado en este tipo de convenciones, por las virtudes que tienen en relación con los conocimientos que dejan a los asistentes, justamente la adquisición de conocimientos y experiencias es uno de los grandes atractivos de quienes
acuden a convenciones como la CIM 2021 en Acapulco, Guerrero. Sin duda, serán nuevamente un gran atractivo en la siguiente CIM ya que además cada vez más empresas y expertos están deseosos de pararse frente al público y aportar su experiencia y conocimientos frente a los muchos asistentes que acuden para llevarse toda una experiencia que les ayude a desenvolverse profesionalmente en sus actividades y en las empresas en las que laboran.
DE PORTADA
Industria verde y esencial Green and essential industry
Minería, industria integral y sustentable La industria minera mexicana tiene claro que para alcanzar el desarrollo sustentable es fundamental impulsar el crecimiento económico, la inclusión social y el cuidado al medio ambiente. Por/By: Efraín Mariano
E
n 1987, la Comisión Mundial sobre Ambiente y Desarrollo de las Naciones Unidas publicó el informe “Brundtland”. En dicho ensayo se estableció que: “El desarrollo sustentable es aquel que permite satisfacer las necesidades del presente, sin comprometer la capacidad de las futuras
generaciones para satisfacer las suyas”. Esa definición sigue vigente y ha sido ratificada por los foros más importantes organizados por las
La industria minera se colocó como el quinto generador de divisas en México 2020, desplazando a las industrias de petróleo y turismo.
Naciones Unidas y Ferias Internacionales. Las principales industrias del mundo transitan de manera gradual y ordenada hacia un modelo sustentable. La minería como la industria extractiva, es una de las más comprometidas con el desarrollo responsable. En México, las principales compañías --nacionales e internacionales-- han refrendado su compromiso con laa sustentabilidad. Durante la presentación del Informe de Sustentabilidad 2021, la Cámara Minera de México (Camimex) validó su compromiso con el desarrollo de una industria minera sostenible en México. La Camimex refrendó su compromiso por generar, antes que nada, bienestar a las comunidades que albergan las operaciones mineras. “La industria minera mexicana tiene muy claro y está comprometida en que para alcanzar el desarrollo sostenible es fundamental armonizar tres elementos básicos. El crecimiento económico, la inclusión social y la protección al medio ambiente”; destacó el Ingeniero Fernando Alanís Ortega, quien recientemente se retiró de la presidencia de la Camimex. El Ingeniero Alanís Ortega ratificó que las empresas agremiadas a la Cámara tienen como objetivo prioritario, garantizar la seguridad y bienestar de los colaboradores y las comunidades donde operan. “Se adopta tecnología de punta, se implementan procesos sustentables y se invierte una gran cantidad de recursos para disminuir el impacto de nuestra actividad”, señaló. Asimismo, con el informe de Sustentabilidad, la industria minera ratifica el esfuerzo de las empresas de transparentar y hacer público su compromiso con la sociedad; así como reportar los avances
“
El 45% de la actividad económica mundial es impulsada por el sector minero”, Mark Cutifani.
logrados en materia de protección al medio ambiente, promoción de procesos sustentables e impulso al bienestar en las comunidades.
“45% of world economic activity is driven by the mining sector”, Mark Cutifani.
DE PORTADA
International Mining Convention, present and future of the Industry
Minería Sustentable
The XXXIV edition of the Biannual Convention will take place from October 19 to 22, at Mundo Imperial in Acapulco, Guerrero.
específicas de las empresas afiliadas a la Camimex.
I
n 1987, the United Nations World Commission on Environment and Development
Durante la presentación del Informe Sustentabilidad, titulado: “Minería: construyendo un futuro compartido con las comunidades y comprometidos con el medio ambiente”, se presentaron datos duros sobre las acciones
Asimismo, se presentaron cifras sobre cómo optimizar el uso de agua y energía, cuidar la biodiversidad y mejorar las condiciones de trabajo de sus colaboradores.
published the “Brundtland” report. This essay established that: “Sustainable
La Camimex destacó que la industria minera aumentó la generación de
development is one that allows meeting the needs of the present, without
energía mediante fuentes limpias el año pasado, como parte de su compromiso
compromising the ability of future generations to meet theirs.”
con el desarrollo de una industria minera sustentable.
This definition is still in force and has been ratified by the most important forums
“En 2020, 37 unidades mineras, 14 más que en 2019, produjeron y
organized by the United Nations and International Fairs. The main industries in the
consumieron energía eléctrica proveniente de fuentes limpias. Lo que
world are moving gradually and in an orderly manner towards a sustainable model.
corresponde aproximadamente al 34% de su consumo total”, resaltó la Camimex.
Mining, the extractive industry, is one of the most committed to responsible
Actualmente, 73 unidades mineras en total producen y consumen energía
development. In Mexico, the main companies - national and international - have
eléctrica de fuentes limpias (eólica, solar y cogeneración), equivalente a
reaffirmed their commitment to sustainability. During the presentation of the 2021 Sustainability Report, the Mexican Mining Chamber (Camimex) validated its commitment to the development of a sustainable mining industry in Mexico. Camimex reaffirmed its commitment to generate, first of all, well-being for the communities that host mining operations. “The Mexican mining industry is very clear and is committed to the fact to achieve sustainable development it is essential to harmonize three basic elements. Economic growth, social inclusion, and environmental protection ”, highlighted Engineer Fernando Alanís Ortega, who recently left the presidency of Camimex. Engineer Alanís Ortega ratified that the companies affiliated with the Chamber have as a priority to guarantee the safety and well-being of the collaborators and the communities where they work. “State-of-the-art technology is adopted, sustainable processes are implemented and a large number of resources are invested to cut the impact of our activity,” he highlighted.
3,734 GWh. Asimismo, se plantaron 2.9 millones de árboles reforestando una superficie de 2,600 hectáreas en 24 Estados de la República Mexicana. En 2020, las empresas afiliadas a Camimex emitieron 19% menos de CO2e, en comparación con el año anterior. Del mismo modo, en 2020, el sector minero invirtió 4,733 millones de pesos en energías limpias; equivalente a 3.6 veces el presupuesto destinado al programa de apoyos para el desarrollo forestal sustentable de la Semarnat. Las empresas mineras afiliadas a la Camimex operan en 696 comunidades, de 212 municipios de la República Mexicana, bajo un estricto apego a las más de 4,699 regulaciones federales, estatales y mundiales. La minería es una de las actividades más reguladas del país. En general, la minería mexicana ha logrado generar bienestar para más de 14 millones 832 mil mexicanos que se ubican en más de 690 comunidades del país. Asimismo, durante la pandemia, la Camimex asignó 300 millones 850 mil pesos en insumos para la seguridad de los colaboradores. Además, el personal
Likewise, with the Sustainability Report, the mining industry ratifies the efforts of
médico de las empresas realizó 58 mil 480 consultas en atención a esta
companies to make their commitment to society transparent and public; as well as
enfermedad y se aplicaron 323 mil 426 pruebas para la detección del virus.
reporting the progress made in protecting the environment, promoting sustainable
Las unidades mineras cuentan actualmente con 3.15 médicos por cada
processes, and promoting well-being in the communities. Sustainable Mining
mil trabajadores, así como 3.3 paramédicos y 2.3 enfermeras por cada mil trabajadores. Esta cifra está por encima de los 2.4 doctores por cada 1,000
DE PORTADA
73
unidades mineras producen y consumen energía eléctrica de fuentes limpias en México. 73 mining units produce and consume electricity from clean sources in Mexico.
habitantes que tiene el país. De acuerdo con la Camimex, el sector minero mexicano destinó 9,206 millones de pesos (457.7 millones de dólares) a favor de la sustentabilidad; 1,756 millones de pesos (87.3 millones de dólares) a desarrollo comunitario y 7,450 millones de pesos (370.4 millones de dólares) a favor del medio ambiente. Minería Integral La Camimex estimó que la industria minera de México sumará inversiones de 5,034 millones de dólares en el presente año. Ese monto representaría un incremento de 42% respecto al año previo. Fernando Alanís Ortega, ex presidente de la Camimex, anticipó que esperan un buen año para el sector por el repunte de los precios de los metales preciosos y básicos en el mundo. “Pensamos que puede ser un año bueno de inversión”, afirmó Alanís; quien dijo que el gremio espera elevar este año en un 14% los recursos destinados a proyectos exploración, alrededor de 385 millones de dólares. Asimismo, la Camimex informó que la industria minera generó 40,895
During the presentation of the Sustainability Report, entitled: “Mining: building a future shared with the communities and committed to the environment”, hard data was presented on the specific actions of the companies affiliated to Camimex. Likewise, they presented how to optimize the use of water and energy, take care of biodiversity and improve the working conditions of its employees. Camimex highlighted that the mining industry increased energy generation through clean sources last year, as part of its commitment to developing a sustainable mining industry. “In 2020, 37 mining units, 14 more than in 2019, produced and consumed electricity from clean sources. Which corresponds to approximately 34% of its total consumption ”, highlighted Camimex. Currently, 73 mining units in total produce and consume electrical energy from clean sources (wind, solar and cogeneration), equivalent to 3,734 GWh. Likewise, 2.9 million trees were planted, reforesting an area of 2,600 hectares in 24 states of the Mexican Republic. In 2020, Camimex affiliated companies emitted 19% less CO2e, compared to the previous year.
empleos directos en el primer semestre del año, a pesar de la pandemia.
Similarly, in 2020, the mining sector invested 4.733 million pesos in clean energy;
En total, genera 408.830 empleos directos y más de 2 millones indirectos.
equivalent to 3.6 times the budget allocated to Semarnat’s support program for sustainable
Alanís Ortega, quien resaltó que en el aporte del sector minero a la recuperación económica de México es integral, aseguró que las empresas mineras han estado generando trabajos estables, de calidad y con salarios 36% superiores al promedio nacional. Asimismo, Alanís Ortega resaltó que la industria minera se colocó como el quinto generador de divisas en el país, dos lugares por arriba de su posición en 2019. Desplazó a las industrias petróleo y al turismo con exportaciones
“
La industria minera mexicana tiene muy claro que para alcanzar el desarrollo sostenible es fundamental armonizar tres elementos básicos: el crecimiento económico, la inclusión social y la protección al medio ambiente,” Fernando Alanís Ortega. “The Mexican mining industry is very clear that to achieve sustainable development it is essential to harmonize three basic elements: economic growth, social inclusion and environmental protection”, Fernando Alanís Ortega.
forestry development. The mining companies affiliated to Camimex operate in 696 communities, in 212 municipalities of the Mexican Republic, under strict adherence to more than 4,699 federal, state and world regulations. Mining is one of the most regulated activities in the country. In general, Mexican mining has managed to generate well-being for more than 14 million 832 thousand Mexicans who are located in more than 690 communities in the country. Likewise, Alanís Ortega highlighted that the mining industry was placed as the fifth generator of foreign exchange in the country, two places above its position in 2019. It displaced the oil and tourism industries with exports for 18 thousand 405 million dollars and a Trade surplus of $ 9,187 million at the end of 2020, which indicates that it is a dynamic sector for the Mexican economy. “We must be very clear that mining is closely linked within the supply chains of activities declared as essential; Mainly with the chemical, food, electrical, steel, construction of essential infrastructure for the country, hospital and medical industries; as well as with the manufacture of technological supplies and tools for health.
DE PORTADA
2.9
millones de árboles plantaron las mineras en México para reforestar una superficie de 2,600 hectáreas.
2.9 million trees planted by mining companies in Mexico to reforest an area of 2,600 hectares. por 18 mil 405 millones de dólares y un superávit comercial de 9 mil 187 millones de dólares al cierre del 2020, lo que indica que es un sector dinámico para la economía mexicana. “Debemos de tener muy claro que la minería está estrechamente vinculada dentro de las cadenas de suministros de actividades declaradas como esenciales; principalmente con la industria química, alimentación, eléctrica, acero, de
We are standing with Mexico to motivate to the economic recovery ”, highlighted Alanís Ortega. Essential Mining For Mark Cutifani, CEO of Anglo American, mining is an essential industry for moving 45% of the world economy. According to Mark Cutifani, the world cannot survive
la construcción de infraestructura esencial para el país,
without mining, due to its close relationship with major
hospitalaria y médica; así como con la fabricación de insumos
industries.
y herramientas tecnológicas para la salud. Estamos de pie con
“In fact, 45% of global economic activity is driven by
México para aportar a la recuperación económica”, expuso
the mining sector,” confirmed the CEO of Anglo American.
Alanís Ortega.
energy, food production, construction, transportation,
Para Mark Cutifani, director ejecutivo de Anglo American,
renewable energy infrastructure and communications,
economía mundial. De acuerdo con el directivo, el mundo no puede sobrevivir sin la minería, debido a su estrecha relación con las principales industrias. “De hecho, el 45% de la actividad económica mundial es impulsada por el sector minero”, validó el director ejecutivo de Anglo American. Cutifani señaló que otros sectores críticos, incluidos la energía, la producción de alimentos, la construcción, el transporte, la infraestructura de energías renovables y las
Mexican mining has managed to generate well-being for more than 14 million 832 thousand Mexicans who are located in more than 690 communities in the country.
Cutifani noted that other critical sectors, including
Minería Esencial
la minería es una industria esencial para mover el 45% de la
La minería mexicana ha logrado generar bienestar para más de 14 millones 832 mil mexicanos que se ubican en más de 690 comunidades del país.
depend on mining. “With a world population of 7.6 billion growing toward 9 billion, the simple fact is that the world cannot survive without mining and our contribution to literally every aspect of modern life,” he remarked. Likewise, Mark Cutifani described that, compared to the footprint of agriculture, which occupies 50% of the world’s habitable land, mining only occupies 0.04%. “That is literally the smallest footprint relative to our economic contribution of any other industry,” he said.
comunicaciones, dependen de la minería. “Con una población mundial de 7.6 mil millones que está creciendo hacia los 9 mil millones, el simple hecho es que el mundo no puede sobrevivir sin la minería y nuestra contribución a literalmente todos los aspectos de la vida moderna”, remarcó. Asimismo, Mark Cutifani describió que, en comparación con la huella de la agricultura, que ocupa el 50% de la tierra habitable del mundo, la minería solo ocupa el 0.04%. “Esa es literalmente, la huella más pequeña en relación con nuestra contribución económica que cualquier otra industria”, apuntó.
México es líder mundial en la producción de plata; ocupa el segundo lugar en fluorita y celestita; tercero en bismuto; quinto en molibdeno, sexto en zinc y plomo; séptimo en cobre y cadmio; octavo en oro y diatomita y, noveno en barita, yeso y sal. Mexico is the world leader in silver production; ranks second in fluorite and celestite; third in bismuth; fifth in molybdenum, sixth in zinc and lead; seventh in copper and cadmium; eighth in gold and diatomite and ninth in barite, gypsum and salt.
EXPLORACIÓN Y EXPLOTACIÓN El cobre tiene diversos usos en las industrias, mismos que se han potenciado con la tecnología Copper has various uses in industries, which have been enhanced with technology
Explotación de plata y cobre Nuestro país ocupa el quinto mejor destino a nivel mundial para la inversión en la industria minera, es por eso que
93% de las 345
empresas que operan en territorio nacional son de origen extranjero, mientras que solo
21 son mexicanas, de acuerdo con datos del Sistema Nacional sobre Economía Minera.
EXPLORACIÓN Y EXPLOTACIÓN
E
n este contexto, de las empresas extranjeras establecidas en el país, 65% son de origen canadiense y en
segundo sitio se ubican las provenientes de Estados Unidos, todas las demás son de origen asiático. El cobre es el cuarto metal que más se
Silver and copper mining Our country has been the leader in the production and exploitation of silver for decades, for various uses.
con más del 85% por ciento de la producción
O
total, seguido por Zacatecas y San Luis
93% of the 345 companies that operate in the national
Potosí. Esto ha permitido que nuestro país
territory are of foreign origin, while only 21 are Mexican,
se encuentre entre los 10 países con mayor
according to data from the National System on Mining
producción de cobre.
Economy.
produce en México y Sonora es el estado líder
México es un destino atractivo a nivel mundial para la inversión en minería, debido a su riqueza natural.
ur country is the fifth best destination in the world for investment in the mining industry, that is why
In this context, of the foreign companies established in the country, 65% are of Canadian origin and in second place those from the United States, all the others are of Asian origin. Copper is the fourth most produced metal in Mexico
Como sabemos, nuestro país ocupa el
and Sonora the leading state with more than 85%
primer lugar en la producción de plata a nivel
percent of total production, followed by Zacatecas
mundial, una posición que nadie ha podido
and San Luis Potosí. This has allowed our country to
ocupar desde hace muchas décadas.
be among the 10 countries with the highest copper
Estos minerales son esenciales para la
production.
actividad económica de nuestro país, por
As we know, our country ranks first in the production
lo tanto tienen un papel destacado en la
of silver worldwide, a place that no one takes away from
actividad minera para su explotación.
it for many decades.
Los principales yacimientos de plata
These minerals are essential for the economic activity
en México se localizan en la Sierra Madre
of our country, therefore they occupy a prominent role
Occidental y Oriental, este último se delimita
in the mining activity for their exploitation.
por dos unidades geográficas: al Norte, las
The main silver deposits in Mexico are located in the
minas de Chihuahua, Coahuila y Durango;
Western and Eastern Sierra Madre, the latter being
mientras que en la parte central Nuevo
delimited by two geographic units: to the north, the
León, San Luis Potosí y la Mesa Central con
Chihuahua, Coahuila and Durango mines; while in the
depósitos epigenéticos como mercurio,
central part Nuevo León, San Luis Potosí and the Central
fluorita, manganeso, estaño y polimetálicos.
Table have epigenetic deposits such as Mercury, Fluorite, Manganese, Tin and Polymetallic.
Minería metálica La minería metálica es la actividad relacionada con la explotación de sustancias naturales, de
EXPLORACIÓN Y EXPLOTACIÓN
Nuestro país lleva décadas como el líder en la producción y explotación de plata, para diversos usos. Our country has been the leader in the production and exploitation of silver for decades, for various uses.
las cuales se puede extraer un elemento metálico.
Metal mining
Estos se clasifican en cuatro tipos:
Metallic mining is the activity related to the
Básicos: cobre, plomo, zinc, estaño
exploitation of natural substances, from
Ferrosos: hierro, manganeso, molibdeno, cobalto,
which a metallic element can be extracted.
tungsteno, titanio, cromo
These are classified into four types:
Preciosos: oro, plata, platino
Basics: Copper, lead, zinc, tin
Radioactivosos: plutonio, uranio, radio, torio
Ferrous: Iron, manganese, molybdenum,
El desarrollo de la minería nacional se ha basado
cobalt, tungsten, titanium, chromium
históricamente en la producción de minerales
Precious: Gold, silver, platinum
metálicos, especialmente cobre, oro, plata, zinc
Radioactive: Plutonium, uranium, radium,
y plomo, en el mismo orden de importancia. Sin
thorium
embargo, en los últimos años se han conocido
The development of national mining has
numerosos proyectos estatales y privados de
historically been based on the production
desarrollo de otros recursos.
of metallic minerals, especially copper,
El cobre es un mineral metálico básico, que no
gold, silver, zinc and lead, in the same
se encuentra en estado de pureza. Dependiendo
order of importance. However, in recent
de los procesos geológicos que dieron origen
years there have been many state and
a su concentración, existen diversos tipos de
private projects for the development
yacimientos del llamado “mineral rojo”.
of other resources.
EXPLORACIÓN Y EXPLOTACIÓN Los más comunes son originados por la disolución del cobre en las aguas termales, que fluyen desde los magmas y que son conducidos hacia la superficie de la tierra a través de grietas o fracturas rocosas. Este tipo de yacimiento se caracteriza por la presencia del cobre en vetas de mineral de alta ley. Se habla del cobre oxidado. Los procesos más utilizados para la obtención de mineral de cobre son “flotación” y “lixiviación”. El uso de uno u otro sistema depende de la procedencia del mineral. Si se trata de sulfurados primarios se usa la “flotación”, y si se trata de oxidados y sulfurados secundarios, la “lixiviación”. Ambos procesos permiten separar el cobre de los minerales que lo contienen. La base del sistema de flotación es el agua, y en la lixiviación, el ácido sulfúrico. También existen otras tecnologías para el proceso productivo del cobre, como aquella vía bacterias. Todas ellas tienen como finalidad hacer más limpio el proceso y reducir costos productivos, que son las grandes preocupaciones Copper is a basic metallic mineral, which is not in a pure state. Depending on the geological processes that gave rise to its concentration, there are different types of deposits of the so-called “red mineral”. The most common are caused by the dissolution of copper in hot springs, which flow from magmas and are led to the earth’s surface through cracks or rocky fractures. This type of deposit is characterized by the presence of copper in highgrade mineral veins. There is talk of oxidized copper. The most used processes to get copper ore are flotation and leaching. The use of one or the other system depends on the origin of the mineral. In the case of primary materials, “flotation” is used, and in the case of oxidized and secondary, “leaching” is used. Both processes allow copper to be separated from the minerals that contain it. The basis of the flotation system is water, and in leaching, sulfuric acid. There are also other technologies for the copper production process, such as that via bacteria. All of them are aimed at making the process cleaner and reducing production costs, which are the great
EXPLORACIÓN Y EXPLOTACIÓN
Actualmente, el
54% de la plata proviene de la minería del cobre. Currently, 54% of silver comes from copper mining.
EXPLORACIÓN Y EXPLOTACIÓN de la industria cuprífera.
concerns of the copper industry.
El acelerado desarrollo tecnológico sigue abriendo
Accelerated technological development continues
nuevas posibilidades para el uso del cobre, y su consumo
to open new possibilities for the use of copper, and its
a nivel mundial está directamente relacionado con el
consumption worldwide is directly related to the increase
aumento de la producción industrial en muchos de sus
in industrial production in many of its end-use sectors.
sectores de uso final.
For example, the introduction of fiber optics, which
Por ejemplo, la introducción de la fibra óptica, que
initially took copper out of the market, is now representing
en un comienzo quitó mercado al cobre, ahora está
a greater consumption of metal in communication and data
representando un mayor consumo de metal en equipos
transmission equipment and facilities. The greater use of
e instalaciones de comunicación y transmisión de
household energy and the increase and improvement of
datos. El mayor uso energético domiciliario, aumento y
sanitary facilities, imply greater use of copper in household
mejoramiento de las instalaciones sanitarias implican
electrical networks and drinking water pipes.
un mayor uso del cobre en redes eléctricas domiciliarias y tuberías de agua potable. Asimismo, la mayor eficiencia de este metal en la
Likewise, the greater efficiency of this metal in electrical conduction allows it to recover ground compared to aluminum in electric motors and transformers.
conducción eléctrica le permite recuperar terreno frente
The automotive industry is another source of high
al aluminio en los motores eléctricos y transformadores.
consumption of this material. More recently, scientists
La industria automotriz es otra fuente de alto
discovered that copper has antibacterial properties,
consumo de este material. Más recientemente,
opening up a new area of r esearch for the uses of copper
científicos descubrieron que el cobre tiene propiedades
in health.
antibacterianas, lo que abrió una nueva área de investigación para los usos del cobre en la salud.
Silver, on the other hand, is one of the noble metals, that does not oxidize easily and is the metal that best
La plata, por su parte, constituye uno de los metales
conducts heat and electricity. It is used in the minting
nobles que no se oxida fácilmente y es el metal que mejor
of coins. It is a white metal, ductile, very malleable, and
conduce el calor y la electricidad. Se usa en la acuñación
capable of acquiring great polish and shine, which is
de monedas. Es un metal blanco, dúctil, muy maleable
why since remote civilizations it has been used in the
y capaz de adquirir gran pulimento y brillo, razón por la
manufacture of jewelry and ornamentation pieces.
cual desde remotas civilizaciones se le ha empleado
The boom in the exploitation of silver began in the 18th
en la confección de joyas y piezas de ornamentación.
century. Currently, 54% of silver comes from copper
El auge de la explotación de plata se produce a partir del siglo XVIII.
mining. The exploitation of these two minerals, silver and copper.
La explotación de estos dos minerales, plata y cobre,
It is no coincidence, both play a very important role in the
no es casualidad, ambos juegan un papel muy importante
economy of many regions and are in fact decisive for the
en la economía de muchas regiones y de hecho son
global economy, due to their various utilities.
determinantes para la economía global, por sus diversas utilidades.
PROCESAMIENTO
Los procesos son profesionales y de alta efectividad The processes are professional and highly effective
Refinación de metales Este procedimiento es uno de los más importantes para lograr metales de alta durabilidad y calidad
E
l proceso de refinación de metales es la eliminación de impurezas de metales en bruto. Después de la extracción de materias primas, los metales en bruto son entre 96 y 99 por ciento de pureza del principal metal, siendo el resto impurezas. Los procesos de refinación se aplican a una amplia gama de materias primas de diferente cantidad y composición. Las técnicas han sido desarrolladas por las empresas a lo largo de los años: en particular, la morfología del producto final puede ser crucial; por ejemplo, cuando se producen polvos para la fabricación, o cuando se aplican recubrimientos de metal a una variedad de sustratos, tales como espumas.
Metal refining This procedure is one of the most important to achieve metals of high durability and quality.
T
he metal refining process is the removal of impurities from raw metals. After extraction of raw materials, the raw metals are between 96 and 99 percent pure of the main metal, with the rest being impurities. Refining processes are applied to a wide range of raw materials of different quantities and compositions. Companies have developed techniques over the years: in particular, the morphology of the final product can be crucial; such as, when producing powders for manufacturing, or when applying metal coatings to a variety of substrates such as foams. Refining processes are the techniques to take into account for recovery processes. The application of sealing, reduction, control and reactor management techniques are techniques to consider.
PROCESAMIENTO
El proceso de refinación electrolítica consiste en la disolución electroquímica de ánodos de cobre Estas técnicicas han sido desarrolladas por las empresas a lo largo de los años.
PROCESAMIENTO
Los procesos de refinación constituyen las técnicas a tener en cuenta para los procesos de recuperación. La aplicación de las técnicas de sellado, reducción, control y gestión del reactor son técnicas a considerar. The electrolytic refining process consists of the electrochemical dissolution of copper anodes. Companies have developed techniques over the years.
El proceso El proceso de refinación electrolítica consiste en la disolución electroquímica de ánodos de cobre provenientes del proceso de fundición, posibilitando que el cobre de máxima pureza se deposite, en forma selectiva, sobre cátodos de cobre. Este proceso se asienta en las características de la electrólisis que, mediante la aplicación de corriente eléctrica, permite refinar el cobre anódico y obtener cátodos de cobre de alta pureza (99,99%). La electrorefinación se realiza en celdas electrolíticas donde, de forma alternada, se ubican ánodos (provenientes de fundición) y cátodos (que son planchas muy delgadas de cobre puro previamente elaboradas para el proceso) sobre una solución de sulfato de cobre denominada electrolito. El proceso que permite liberar el cobre anódico hacia cátodos de alta pureza, también genera elementos que no se disuelven y que se depositan en el fondo de las celdas, formando lo que se conoce como barro anódico. Éste es tratado en una planta especial para extraer el contenido metálico (generalmente oro, plata, selenio, platino y paladio). Las actividades de este proceso van desde la fabricación de cátodos iniciales, pasando por la electrorefinación en celdas y el tratamiento del barro anódico. Tanto los cátodos finales (también llamados “comerciales”), como el barro anódico procesado, son productos despachados directamente desde las refinerías para su comercio.
The process The electrolytic refining process consists of the electrochemical dissolution of copper anodes from the smelting process, allowing the highest purity copper to be selectively deposited on copper cathodes. This process is based on the characteristics of electrolysis, which by applying electric current allows to refine the anode copper and get high purity copper cathodes (99.99%). Electrorefining is carried out in electrolytic cells where, alternately, anodes (from smelting) and cathodes (which are very thin sheets of pure copper previously made for the process) are placed on a copper sulfate solution called an electrolyte. The process that frees the anode copper towards high purity cathodes also generates elements that do not dissolve and that settle to the bottom of the cells, forming what is known as anode mud. This is treated in a special plant to extract the metallic content (generally gold, silver, selenium, platinum and palladium). The activities of this process range from the manufacture of first cathodes, to electrorefining in cells and the treatment of anode mud. Both the final cathodes (also called “commercial”), and the processed anode mud, are products shipped directly from the refineries for trade.
MAQUINARIA Y TECNOLOGÍA Innovación en transporte de materiales Innovation in materials handling
Cintas transportadoras: Vías para mejorar la productividad en la industria Con el desarrollo de la tecnología en la industria minera, no sólo se han mejorado las formas de exploración y explotación de materiales, sino también de transporte. En los últimos 20 años se ha producido un gran salto en la innovación para el desarrollo de cintas transportadoras. Por/By: Paola Sánchez
L
as cintas transportadoras se han convertido en una parte indispensable del movimiento de recursos minerales en los distintos tipos de minería, tanto nacional como internacionalmente. Su aporte principal se centra en la productividad para la industria, pero también en la seguridad de los materiales y los operadores de minas. No son una tecnología nueva, pues su creación se remonta a finales del siglo XVIII; pero durante los últimos 30 o 40 años ha competido muy de cerca con otros transportes de materiales. Entre ellos se encuentran los camiones de volteo y los funiculares, también llamados ferrocarriles de media distancia. Entre las necesidades que cubren las cintas
Conveyor belts: Ways to improve productivity in industry
W
ith the development of technology in the mining industry, not only the ways of exploration and exploitation of materials but also of transportation have been improved. In the last 20 years, there has been a great leap in innovation in development of conveyor belts. Conveyor belts have become an indispensable part of the movement of mineral resources in various types of mining, both domestically and internationally. Their main
MAQUINARIA Y TECNOLOGÍA
Las cintas transportadoras se han convertido en una parte indispensable del movimiento de recursos minerales en los distintos tipos de minería. Conveyor belts have become an indispensable part of the movement of mineral resources in various types of mining.
transportadoras se encuentran la manipulación de materiales a granel en grandes cantidades. Por ello, representan una excelente opción para el movimiento de altos volúmenes y tonelajes en distancias y pendientes más notables. Según expertos como el Ingeniero Emilio Andrea Blanco, las cintas transportadoras son una ventaja frente a los camiones de volteo, ya que admiten pendientes casi tres veces más inclinadas. Además, permiten longitudes más grandes
contribution focuses on productivity for the industry, but also on the safety of materials and mine operators. They’re not a new technology, as their creation dates back to the late 18th century; but during the last 30 to 40 years, they have competed very closely with other material transports. These include dump trucks and funicular railways, also called medium-distance railroads. Among the needs covered by conveyor belts are the handling of bulk materials in large quantities. Therefore, they represent an excellent option for the movement of high volumes and tonnages, over longer distances and steeper slopes.
MAQUINARIA Y TECNOLOGÍA
y su proceso de extracción es continuo y no intermitente.
Durante los últimos 30 o 40 años, las cintas transportadoras han competido muy de cerca con otros transportes de materiales. Over the past 30 to 40 years, conveyor belts have competed closely with other material transports.
En este sentido, las bandas transportadoras proporcionan grandes prestaciones de precisión, seguridad y eficiencia, ante las exigentes condiciones de la industria. Sobre todo, esta forma de transporte resulta útil en los distintos tipos de minería, para garantizar confiabilidad en los procesos productivos. Para el caso de la minería subterránea, en donde se producen incendios regulares, la seguridad es un tema importante. Por ello, la resistencia al fuego y la resistencia a la abrasión son fundamentales en las cintas. Por otro lado, para el caso de la minería a cielo abierto y el procesamiento de minerales, las bandas transportadoras requieren de una gran durabilidad. Esta resistencia a los impactos y la abrasión permiten mantener la continuidad a largo plazo en el transporte de materiales.
According to experts such as Engineer Emilio Andrea Blanco, conveyor belts are an advantage over dump trucks, as they can handle slopes that are almost three times steeper. In addition, they allow longer lengths and their extraction process is continuous and not intermittent. In this sense, conveyor belts provide high performance in terms of precision, safety, and efficiency under the demanding conditions of the industry. Above all, this form of transport is useful in different types of mining, to ensure reliability in production processes. In the case of subway mining, where fires occur regularly, safety is an important issue. Therefore, fire resistance and abrasion resistance are fundamental in the belts. On the other hand, in the case of open-pit mining and mineral processing, conveyor belts require high durability. This resistance to impact and abrasion allows for long-term continuity
MAQUINARIA Y TECNOLOGÍA
Las pendientes soportadas por las cintas transportadoras, a diferencia de los camiones de volteo. 3 times steeper slopes supported by conveyor belts, as opposed to dumping trucks.
Al respecto, la mejora constante de la resistencia y la durabilidad de las cintas transportadoras son indispensables la hora de innovar. Por ello, expertos como el ingeniero civil mecánico de la Universidad de Chile, José Crisóstomo; destaca tres elementos fundamentales en los cuáles se debe poner énfasis: confiabilidad, certificación y eficiencia energética. Estos tres retos para las correas transportadoras se encuentran estrechamente vinculados entre sí; pues la certificación para las características más importantes de las cintas, otorgan confiabilidad a largo plazo tanto a proveedores, como a usuarios. Además, permiten actualizar información indispensable para los operarios y reducen los riesgos de accidentes. Es a partir de lo anterior que la eficiencia energética entra en juego. Por ejemplo, cuando los elementos técnicos como las cubiertas inferiores o los coeficientes de rodadura de las cintas, se han mejorado para reducir los consumos energéticos.
in the transport of materials. In this respect, the constant improvement of strength and durability of conveyor belts is essential when it comes to innovation. Therefore, experts such as the mechanical civil engineer of the University of Chile, José Crisóstomo, highlights three fundamental elements that should be emphasized: reliability, certification and energy efficiency. These three challenges for conveyor belts are closely linked to each other, as the certification for the most important characteristics of the belts, provides long-term reliability to both suppliers and users. In addition, they make it possible to update essential information for operators and reduce the risk of accidents. This is where energy efficiency comes into play. For example, when technical elements such as lower covers or belt running coefficients, have been improved to reduce energy consumption.
MAQUINARIA Y TECNOLOGÍA
“Reliability, certification, and energy efficiency are three fundamental elements on which emphasis should be placed”
“ Las cintas transportadoras representan una ventaja frente a los camiones de volteo”, Ing. Emilio Andrea Blanco
“ Conveyor belts represent an advantage over dump trucks” - Eng. Emilio Andrea Blanco
Finalmente, cabe destacar que la innovación y actualización constante del transporte de materiales por medio de cintas, no sólo trae beneficios económicos a la industria; sino también ambientales y de salud tanto para los trabajadores, como para las comunidades en donde son instalados los proyectos mineros.
Finally, it should be noted that the innovation and constant updating of the transport of materials by means of conveyor belts not only brings economic benefits to industry, but also environmental and health benefits for both workers and the communities where mining projects are installed.
SERVICIOS Eficiencia energética en la minería Mining energy efficiency
Servicios de energía: Actualidad y desafíos Energy services: Current events and challenges La energía en sus distintas formas, constituye un recurso esencial para cualquier sector productivo.
P
articularmente para el caso de la minería, se estima que la demanda de energía aumentará en un 36% para el año 2035; considerando el aumento de la demanda extractiva y la cada vez menor concentración de minerales. En la actualidad, la energía eléctrica utilizada en el sector minero proviene mayoritariamente de los combustibles fósiles. Sin embargo, ante la cada vez mayor relevancia de las energías renovables en las actividades del sector, el contexto actual ofrece una gran oportunidad para los servicios de energía en la industria minera. En este sentido, es notable que la mejora y la innovación en el ámbito de los servicios energéticos para la minería deben ser constantes. En el caso mexicano, un ejemplo de ello son las 23 unidades mineras afiliadas a la Cámara Minera de México; las cuales producen y consumen energía eléctrica proveniente de fuentes limpias, tales como la eólica, la solar y la cogeneración. Lo anterior se traduce en que, del total utilizado en el sector minero mexicano, el 14% proviene de energías renovables. Este porcentaje ha sido el resultado de una tendencia creciente en los últimos años. Según el Informe de Sustentabilidad de la Cámara Minera de México, tan sólo los afiliados a esta institución duplicaron el abasto por medio de energías renovables de un 14% en 2019 a un 31% en 2020. No obstante, la mejora para el desarrollo de los servicios de energía en el sector minero, todavía se enfrenta a varios desafíos. Entre ellos pueden contarse particularmente cinco. El primero de ellos son las oportunidades que plantean las energías renovables; lo cual implica cambios en los diseños de las minas y la resistencia del suministro de red a las condiciones climáticas. Otro factor a considerar es la conexión de las minas a la red de energía y, por lo tanto, el acceso al suministro. Este reto se encuentra relacionado sobre todo con las minas ubicadas en zonas geográficas alejadas de la red. Por ello, el enfoque debe estar en la búsqueda de opciones para lograr la conexión, o bien, la creación de centrales eléctricas independientes.
Por/by: Paola Sánchez
E
nergy in its different forms is an essential resource for any productive sector. Particularly in the case of mining, it is estimated that energy demand will increase by 36% by the year 2035, considering the increase in extractive demand and the ever-decreasing concentration of minerals. Currently, most of the electricity used in the mining sector comes from fossil fuels. However, given the increasing relevance of renewable energies in the sector’s activities, the current context offers a great opportunity for energy services in the mining industry. In this sense, it is noteworthy that improvement and innovation in the field of energy services for mining must be constant. In the Mexican case, an example of this is the 23 mining units affiliated to the Mining Chamber of Mexico, which produce and consume electricity from clean sources, such as wind, solar and cogeneration. This means that 14% of the total energy used in the Mexican mining sector comes from renewable energies. This percentage has been the result of a growing trend in recent years. According to the Sustainability Report of the Mining Chamber of Mexico, only the affiliates of this institution doubled the supply by means of renewable energies from 14% in 2019 to 31% in 2020. However, the improvement for the development of energy services in the mining sector still faces several challenges. Five, in particular, can be counted among them. The first of these is the opportunities presented by renewable energies; this involves changes in mine designs and the resilience of the grid supply to climatic conditions. Another factor to consider is the connection of mines to the power grid and, therefore, access to supply. This challenge is particularly related to mines located in
Women in Mining
La mayor cantidad de energía en la minería se utiliza durante las fases operativas. The largest amount of energy in mining is used during the operational phases.
23
14%
unidades mineras afiliadas a la CAMIMEX, producen y consumen energía eléctrica proveniente de fuentes limpias.
del total utilizado en el sector minero mexicano, proviene de energías renovables.
23 mining units affiliated with CAMIMEX produce and consume electricity from clean sources.
Of the total used in the Mexican mining sector, 14% comes from renewable energies.
SERVICIOS
Al respecto, el siguiente desafío se encuentra vinculado con la energía consumida en las distintas etapas de cada proyecto. Según el informe “La energía renovable en la minería”, la mayor cantidad de energía se utiliza durante la fase operativa, pero también existen mecanismos para una mayor eficiencia energética durante la exploración y el cierre de la mina. Otro reto a superar tiene que ver con la promoción y el impulso a políticas energéticas más limpias, que apuesten por el uso de energías renovables y la reducción de emisiones. Al respecto, el último desafío es el enfoque en beneficios integrales para todos los actores involucrados, incluidas las comunidades cercanas a los proyectos. En resumen, para los servicios de energía para la industria minera es fundamental lograr una relación recíproca entre la eficiencia energética, el desarrollo económico y el cuidado al medio ambiente. Apostando por la reducción del consumo y la durabilidad de los materiales en el sector.
geographical areas far from the grid. Therefore, the focus should be on finding options to achieve the connection or the creation of independent power plants. In this regard, the next challenge is linked to the energy consumed in the different stages of each project. According to the report “Renewable Energy in Mining”, most energy is used during the operational phase, but there are also mechanisms for greater energy efficiency during exploration and mine closure. Another challenge to overcome has to do with the promotion and encouragement of cleaner energy policies that are committed to use renewable energies and reducing emissions. In this regard, the last challenge is the focus on integral benefits for all stakeholders, including the communities near the projects. In summary, for energy services for the mining industry, it is essential to achieve a reciprocal relationship between energy efficiency, economic development and care for the environment. Betting on the reduction of consumption and durability of materials in the sector.
La integración cada vez mayor de las energías renovables representa una gran oportunidad para los servicios de energía de la industria. The increasing integration of renewable energies represents a great opportunity for the industry’s energy services.
SERVICIOS
Los afiliados a la CAMIMEX pasaron de un abasto de energías renovables de un
14% en 2019
al un
31% en 2020.
CAMIMEX affiliates increased their renewable energy supply from 14% in 2019 to 31% in 2020.
SOCIEDAD, AMBIENTE, Y RECICLAJE Son tradicionalmente limitadas por la dificultad de la obtención de datos They are traditionally limited by the difficulty of obtaining data
Secciones estudiantiles de Ciencias de la Tierra Estas disciplinas constituyen un caso particular de las ciencias.
C
Earth Sciences student sections
iencia de la Tierra, son las disciplinas de las ciencias These disciplines constitute a particular case of science naturales que estudian la estructura, morfología, evolución y dinámica del planeta Tierra. Constituyen un caso particular de las ciencias. arth science. are the disciplines of the natural sciences La principal característica de las ciencias de la Tierra that study the structure, morphology, evolution and respecto a otras ramas de la ciencia es que, al ocuparse dynamics of planet Earth. They constitute a particular case of science. del pasado, el presente y el futuro de un objeto enorme en The main characteristic of Earth sciences compared to la escala humana, su estudio está limitado a observaciones other branches of science is that, when dealing with the past, que hacemos generalmente en su superficie (o cerca de ella) present and future of an enormous object on the human scale, y en la actualidad; es decir, estamos limitados a estudiar un its study is limited to observations that we generally make on objeto en 4D, la Tierra, desde sólo dos de sus dimensiones. its surface. (or close to it) and now; that is, we are limited to Las ciencias de la Tierra son por tanto ciencias tradicionalmente studying a 4D object, the Earth, from only two of its dimensions. limitadas por la dificultad de la obtención de datos, aunque Earth sciences are therefore traditionally limited by the hay que señalar que, en años recientes, difficulty of obtaining data, although el desarrollo tecnológico en el campo it should be noted that, in recent years, de las ciencias de la información ha technological development in the field of hecho posible un avance espectacular information sciences has made possible en las posibilidades asombrosas de un a spectacular advance in information conocimiento científico de nuestro planeta science. staggering possibilities for ever greater and more accurate scientific cada vez mayor y más preciso. knowledge of our planet. Además, las enormes dimensiones In addition, the enormous space-time espacio-temporales de la estructura dimensions of the Earth’s structure y la historia de la Tierra hacen que los and history mean that the processes procesos que en ella tienen lugar, sean that take place in it are the result of a resultado de una compleja interacción complex interaction between spatial Earth sciences allow us entre escalas espaciales que pueden scales that can vary from the millimeter to understand the natural variar desde el milímetro hasta los miles to the thousands of kilometers and time de kilómetros y escalas temporales que processes that have threatened scales that they range from hundredths abarcan desde las centésimas de segundo of a second to billions of years. human life hasta los miles de millones de años. An example of this complexity is the Un ejemplo de esta complejidad es el different mechanical behavior that some distinto comportamiento mecánico que algunas rocas tienen rocks have depending on the processes being studied. While the rocks that make up the upper mantle respond en función de los procesos que se estudien. elastically to the passage of semic waves (with typical periods Mientras las rocas que componen el manto superior responden of fractions of a second), they respond as a fluid on the time elásticamente al paso de las ondas símicas (con periodos scales of plate tectonics. típicos de fracciones de segundo), también lo hacen como Another example of the wide range of temporal frequencies un fluido en las escalas de tiempo de la tectónica de placas. on Earth is climate change over time, which goes from millions of Otro ejemplo del amplio abanico de frecuencias temporales years to years, where it merges with the scales of meteorological en la Tierra es el cambio climático en el tiempo, que conlleva change. millones de años, donde se funde con las escalas propias del
E
Las ciencias de la tierra permiten entender los procesos naturales que han amenazado la vida del hombre
SOCIEDAD, AMBIENTE, Y RECICLAJE
Las ciencias de la tierra constituyen una herramienta para planear una explotación racional de los recursos naturales cambio meteorológico. En general, es difícil diseñar un experimento que permita explicar el proceso estudiado, por lo que las técnicas de simulación análoga o computacional son de mucha utilidad. Las Ciencias de la Tierra constituyen una herramienta para planear una explotación racional de los recursos naturales, comprender las causas que originan los fenómenos naturales que afectan al ser humano y cómo el ser humano influye en la naturaleza con sus acciones. Por otro lado, son la forma de entender procesos naturales que han amenazado la vida del hombre, y su estudio está ligado a la prevención de riesgos sísmicos, meteorológicos y volcánicos. Las ciencias de la tierra son: Geofísica: estudio del planeta desde el punto de vista físico. Geología: estudia lo referente a las rocas, el subsuelo, terremotos, volcanes y fósiles. Geografía: estudia la superficie terrestre y su relación e interacción con el hombre. Meteorología: estudio de la atmósfera y el tiempo. Oceanografía: las olas, mareas, corrientes, fosas y vida marina. Paleontología: fósiles de plantas y animales.
In general, it is difficult to design an experiment that allows explaining the studied process, so analog or computational simulation techniques are very useful. Earth Sciences constitute a tool to plan a rational exploitation of natural resources, understand the causes that originate natural phenomena that affect human beings and how human beings influence nature with their actions. On the other hand, they are the way of understanding natural processes that have threatened human life, and their study is linked to the prevention of seismic, meteorological and volcanic risks. Earth sciences are: Geophysics: study of the planet from the physical point of view Geology: study everything related to rocks, the subsoil, earthquakes, volcanoes and fossils Geography: studies the earth’s surface and its relationship and interaction with man. Meteorology: study of the atmosphere and weather Oceanography: waves, tides, currents, trenches and marine life Paleontology: fossils of plants and animals
ESPECIAL
Nació en 1887 y desde 1968 cotiza en la BMV It was born in 1887 and since 1968 it is listed on the BMV
Industrias Peñoles, líder global La empresa tiene más de 13 décadas generando valor para accionistas, clientes y empleados
I
ndustrias Peñoles, S.A.B. de C.V. es un grupo minero mexicano con operaciones integradas para la extracción, fundición y refinación de metales no
ferrosos, así como en la producción de productos químicos. Este grupo tiene cinco unidades: minería (plata, oro,
Industrias Peñoles, global leader The company has more than 13 decades generating value for shareholders, customers and employees
cobre, zinc y plomo); exploración; metales-productos
Industrias Peñoles, S.A.B. de C.V. is a Mexican mining group with
químicos; productos químicos; ingeniería y construcción.
integrated operations for the extraction, smelting and refining
Las actividades mineras de Peñoles se llevan a cabo
of non-ferrous metals, as well as the production of chemical
a través de su subsidiaria Fresnillo plc, con un 75%,
products.
y Minas Peñoles, subsidiaria de propiedad total, con
This group has five units: mining (silver, gold, copper, zinc
varias minas en México y actividades de exploración
and lead); exploration; metals-chemicals; chemical products;
en Perú y Chile.
engineering and construction.
Las otras subsidiarias de la compañía son Química
Peñoles’ mining activities are carried out through its
Magna e Infraestructura Peñoles. Peñoles es uno de
subsidiary Fresnillo plc, with 75%, and Minas Peñoles, a wholly
los mayores exportadores de México, con más del
owned subsidiary, with several mines in Mexico and exploration
ESPECIAL
80% de sus ventas en el exterior. También es el mayor productor mundial de plata refinada y un importante productor de bismuto metálico, zinc refinado y sulfato de sodio, y un importante productor regional de oro y plomo afinados. Peñoles es propiedad del conglomerado local de negocios Grupo Bal. Peñoles tiene su sede en Ciudad de México, oficinas en Brasil y Estados Unidos y fue fundada en 1887. En ese año se constituye la Compañía Minera de Peñoles, tomando su nombre de la localidad en el estado de Durango donde se encontraban sus primeras minas. En 1900 se funda la Compañía Metalúrgica de Torreón, para procesar concentrados de las minas en oro, plata y plomo afinado. Es en el año 1912 cuando se funda Peñoles Exploration Company con el fin de expandir las operaciones de la Compañía.
activities in Peru and Chile. The company’s other subsidiaries are Química Magna and Infraestructura Peñoles. Peñoles is one of the largest exporters in Mexico, with more than 80% of its sales abroad. It is also the world’s largest producer of refined silver and a major producer of metallic bismuth, refined zinc and sodium sulfate, and a major regional producer of refined gold and lead.
El Grupo Peñoles es el mayor productor mundial de plata afinada
Peñoles is owned by local business conglomerate Grupo Bal. Peñoles is based in Mexico City, offices in Brazil and the United States, and was founded in 1887. In that year the Peñoles Mining Company was established, taking its name from the town in the state of Durango, where its first mines were located. In 1900 the Torreón Metallurgical Company was founded to
Peñoles Group is the world’s largest producer of refined silver
ESPECIAL También en 1963 entra en operación Química del Rey, con lo que se diversifican las operaciones de la compañía en la rama de minerales no metálicos. Para el año 1968 se constituye Industrias Peñoles como empresa controladora y núcleo financiero de todas sus filiales. Asimismo, comienza a cotizar en la Bolsa Mexicana de Valores (BMV). En 2004 se suscribre un contrato de abastecimiento de energía eléctrica con Termoelétrica Peñoles, tras la apertura al sector privado a la generación de electricidad para autoconsumo. Durante el año 2012, con una inversión de US$206 millones, inicia operaciones la unidad minera Velardeña en Durango, una de las minas de zinc más importantes de México.
process gold, silver and refined lead concentrates from the mines. It is in 1912 when Peñoles Exploration Company, is
Peñoles se ha preocupado por estar siempre en busca de convertirse la empresa mexicana más reconocida de su sector a nivel mundial.
founded to expand the operations of the Company.
Peñoles has always seeking to become the most recognized Mexican company in its sector
minerals branch.
Also in 1963, Química del Rey began operations, thereby diversifying the company’s operations in the non-metallic
In 1968, Industrias Peñoles was established as the controlling company and financial nucleus of all its subsidiaries. Likewise,
Finalmente el año pasado, pese a la pandemia, la mina Capela inicia operaciones con una inversión de USD$334 millones. El Grupo Peñoles es el mayor productor mundial de
it begins to trade on the Mexican Stock Exchange (BMV). In 2004, an electricity supply contract was signed with Termoelétrica Peñoles, after opening up to the private sector to generate electricity for self-consumption.
plata afinada, bismuto metálico y sulfato de sodio, así
During 2013, with an investment of US $ 206 million,
como líder latinoamericano en la producción de oro,
the Velardeña mining unit began operations in Durango, one of
plomo y zinc afinados.
the most important zinc mines in Mexico.
Además de las minas, dentro de sus áreas de operación, Peñoles cuenta con el complejo metalúrgico no ferroso
Finally last year, despite the pandemic, the Capela mine began operations, with an investment of USD $ 334 million.
(Met-Mex Peñoles) más importante de América Latina,
The Peñoles Group is the world’s largest producer of refined
el cuarto a nivel mundial, y el mayor productor de plata
silver, metallic bismuth and sodium sulfate, as well as a Latin
afinada y bismuto metálico del mundo. Cuenta también
American leader in the production of refined gold, lead and zinc.
con la planta productora de sulfato de sodio de mayor
In addition to the mines, within its areas of operation, Peñoles has
tamaño a nivel mundial (Química del Rey).
the most important non-ferrous metallurgical complex (Met-
Peñoles se ha preocupado por llevar a cabo sus
Mex Peñoles) in Latin America, the fourth in the world, and the
operaciones de exploración, minería, metalurgia y
largest producer of refined silver and metallic bismuth in the
químicos de la manera más óptima, siempre en busca
world. It also has the largest sodium sulfate production plant in
de convertirse en la empresa mexicana de su sector
the world (Química del Rey).
más reconocida a nivel mundial por la calidad de sus procesos y la excelencia de su gente.
Peñoles has been concerned with carrying out its exploration, mining, metallurgy and chemical operations in the best way, always
La misión de Peñoles, que cuenta con 7 mil 619
seeking to become the most recognized Mexican company in its
colaboradores y cotiza en la Bolsa Mexicana de Valores
sector worldwide for the quality of its processes and excellence
desde 1968, está encaminada a agregar valor a los
of its people.
recursos naturales no renovables en forma sustentable.
Peñoles’ mission, which has 7,619 employees and has been
Entre las distinciones que el Grupo Peñoles ha
listed on the Mexican Stock Exchange since 1968, is aimed at adding
recibido, destacan el distintivo de Empresa Socialmente
value to non-renewable natural resources in a sustainable way.
Responsable (ESR), otorgado por el Centro Mexicano
Among the distinctions that Grupo Peñoles has received, the
para la Filantropía por cuatro años consecutivos, debido
distinction of Socially Responsible Company (ESR) stands out, granted
a su compromiso público con sus grupos de interés:
by the Mexican Center for Philanthropy for four consecutive years,
accionistas, clientes, personal, proveedores y comunidad.
due to its public commitment to its stakeholders: shareholders, customers, staff, suppliers and community.
ESTADOS MINEROS Líder nacional en actividad minera National leader in mining activity
Tecnologías de procesamiento de metales La entidad se mantiene como el estado que más aporta a la producción minero-metalúrgica de México. Con una producción del 34.2% del total del país, se ubica en el primer lugar de la actividad nacional. La actividad minera en el estado de Sonora, durante los últimos años, ha sido la más importante en el ámbito nacional. Sus elevados niveles de producción en los minerales metálicos, como el oro, cobre y molibdeno y, en los minerales no metálicos, como grafito
Metal Processing Technologies
único productor, en molibdeno, grafito amorfo y wollastonita.
It is common to confuse metal fabrication, machining and processing, but they actually refer to different things
De acuerdo con el Informe Anual 2021 de la Cámara Minera de
Mining activity in the state of Sonora, in recent years, has been
México (Camimex), Sonora tiene el mayor número det proyectos
the most important in the national sphere. Its high production
mineros en todo el país; pues de los 1,190 proyectos contemplados en
levels in metallic minerals, such as gold, copper and molybdenum
territorio nacional, 267 prospectos o el 22.5% de ellos, se encuentran
and, in non-metallic minerals, such as graphite and wollastonite,
en la entidad norteña.
place it in the first national place, as well as the only producer, in
El informe señala que Sonora fue el principal productor de cobre
molybdenum, amorphous graphite and wollastonite.
en México en 2020, al concentrar el 81.1% de la producción a nivel
According to the 2021 Annual Report of the Mexican Mining
nacional; le siguieron los estados de Zacatecas con 8.3% y San
Chamber (Camimex), Sonora has the largest number of mining
Luis Potosí, con 4.0%.
projects in the entire country; Thus, of the 1,190 projects
Grupo México, el principal productor de cobre en el país, encabezó la
contemplated in the national territory, 267 prospects or 22.5%
producción
of them are located in the northern state.
y wollastonita, lo colocan en el primer lugar nacional, así como el
con sus minas Buenavista del Cobre y La Caridad, con una plataforma conjunta de 443,000 toneladas de metal rojo. Sonora, asimismo,
The report main copper in 2020,
indicates that Sonora was the producer in Mexico concentrating
ESTADOS MINEROS se ubicó como el principal productor de oro en el país, con 81.1% of the production at the national level;
una participación del 29.8% durante el 2020. No obstante, el
They were followed by the states of Zacatecas
volumen obtenido disminuyó en un 9.1% compararon con el año
with 8.3% and San Luis Potosí, with 4.0%.
previo, como resultado de una reducción de la producción en las
Grupo México, the main copper producer in the country,
principales minas de la entidad como La Herradura, Nochebuena,
lead production with its Buenavista del Cobre and
La Colorada, Mercedes y Santa Elena.
La Caridad mines, with a joint platform of 443,000
Por otro lado, el informe señala que el Estado de Sonora es donde
tons of red metal.
ocurre de manera exclusiva la producción minero-metalúrgica de
Sonora, likewise, was ranked as the main gold producer in the
molibdeno en México; misma que contempló una participación
country, with a participation of 29.8% during 2020; although
en valor de 3.8% durante 2020.
the volume obtained decreased by 9.1% compared to the previous year, as a result of a reduction in production in the entity’s main mines such as La Herradura, Nochebuena, La Colorada, Mercedes and Santa Elena. On the other hand, the report indicates that Sonora is where the mining-metallurgical production of molybdenum occurs exclusively in Mexico; same that contemplated a participation in value of 3.8% during 2020. Mining projects
México ocupa las primeras 10 posiciones a nivel mundial en la producción de 17 minerales en el mundo. Sonora es un estado clave en esa plataforma. Mexico occupies the first 10 positions worldwide in the production of 17 minerals in the world. Sonora is a key state on that platform.
Currently, several mining projects are under development in
Proyectos mineros
the entity. One of the most important is “Sonora Lithium”,
Actualmente están en desarrollo varios proyectos mineros en la
which is located in the municipality of Bacadehuachi, in
entidad. Uno de los más importantes es “Sonora Lithium”, que
the Sierra Madre Occidental de Sonora.
se ubica en el municipio de Bacadéhuachi, en la Sierra Madre
Britain’s Bacanora Lithium and its Chinese
Occidental de Sonora.
partner, Ganfeng Lithium, began construction of the project
La británica Bacanora Lithium y su socia china, Ganfeng
at the beginning of the fourth quarter of 2021. According
Lithium, comenzaron la construcción del proyecto al inicio del
to Mining Technology, there is the largest lithium deposit in
cuarto trimestre del 2021. Según Mining Technology, en ese
the world, with reserves estimated at 243.8 million tons.
lugar se encuentra el mayor yacimiento de litio en el mundo,
The project, which includes an investment of 420 million dollars, would be free from the initiative of the Federal Government
ESTADOS MINEROS con reservas estimadas en 243.8 millones de toneladas. El
to put lithium resources under the control of the State.
proyecto, que contempla una inversión de 420 millones de
Likewise, the Buenavista Zinc mine project, headed by
dólares, estaría libre de la iniciativa del Gobierno Federal
Southern Copper, contemplates an investment of 413
de poner bajo el control del Estado los recursos del litio.
million dollars. Grupo México’s subsidiary aims to achieve first
Asimismo, el proyecto de la mina Buenavista Zinc,
production in the third quarter of 2022.
encabezado por Southern Copper, contempla una inversión
The project, which includes the installation of a new
de 413 millones de dólares. La filial de Grupo México apunta
concentrator at the Buenavista copper mine, will double
a lograr la primera producción en el tercer trimestre de 2022.
the company’s zinc-producing capacity, adding another
El proyecto, que comprende la instalación de una nueva
80,000 tons of zinc per year, in addition to 20,000 tons
concentradora en la mina de cobre Buenavista, duplicará
of copper per year.
la capacidad productora de zinc de la empresa, al sumar
Similarly, Alamos Gold expects to complete much of the
otras 80,000 toneladas anuales de zinc, además de 20,000
heavy lifting at La Yaqui Grande (LYG) next year, extending
toneladas anuales de cobre.
the life of the Mulatos mine. The estimated budget is $ 137
Del mismo modo, Alamos Gold estima concluir el próximo
million. LYG would report 123,000 ounces of gold annually
año gran parte del trabajo pesado en La Yaqui Grande
for five years. The bet is to start production in the third
(LYG), lo que extenderá la vida útil de la mina Mulatos.
quarter of 2022.
El presupuesto estimado es de 137 millones de dólares.
Finally, SilverCrest Metals is making progress in the
LYG reportaría 123,000 onza de oro anuales durante cinco
construction of the Las Chispas gold and silver mine, the
años. La apuesta es comenzar la producción en el tercer
best performing project in Mexico from which mainly silver will
trimestre de 2022.
be mined.
Finalmente, SilverCrest Metals avanza en la construcción
While relatively modest in scale, with a current projection
de la mina de oro y plata Las Chispas, el proyecto de
of 5.4 million ounces of silver and 55,700 ounces of
mejor rendimiento de México del que se explotará plata
gold per year, the project’s metrics could change as
principalmente.
the project progresses. The budget is $ 100 million.
Si bien es de escala relativamente modesta, con una
Prospective regions
proyección actual de 5.4 millones de onzas de plata
According to the Mexican
y 55,700 onzas de oro al año, las métricas
Geological Service (SGM), a
del proyecto podrían cambiar conforme avanza el proyecto.
federal body coordinated by the Ministry of Economy, Sonora is a state with geological, structural
ESTADOS MINEROS El presupuesto es de 100 millones de dólares. Regiones prospectivas De acuerdo con el Servicio Geológico Mexicano (SGM), organismo federal coordinado por la Secretaría de Economía, Sonora es un estado con características geológicas, estructurales y metalogéneticas que permiten el emplazamiento de una gran diversidad de yacimientos minerales, tanto metálicos como no metálicos. Con base en esas características, se divide en regiones, distritos, zonas y áreas mineras. Entendiéndose el concepto de región minera como un límite marcado ya sea por rasgos estructurales y/o asociaciones minerales entre un grupo de minas o prospectos; es evidente que el potencial geológico-
Según informes de Camimex, en el año 2020, la minería contribuyó con el 8.3% del Producto Interno Bruto Industrial, consolidando ser una de las cinco principales industrias que agregan valor a este indicador. According to Camimex reports, in 2020, mining contributed 8.3% of the Industrial Gross Domestic Product, consolidating itself as one of the five main industries that add value to this indicator.
minero de Sonora todavía es muy amplio y favorable. Asimismo, de acuerdo con SGM, en la entidad aún se tiene
and metallogenic characteristics that allow the location of a
posibilidades de localizar nuevos yacimientos minerales de
great diversity of mineral deposits, both metallic and non-
interés económico, ya que existe una gran cantidad de zonas
metallic. Based on these characteristics, it is divided into
geológicamente prospectivas, que justifican realizar trabajos
regions, districts, zones and mining areas. Understanding
de mayor detalle.
the concept of mining region as a limit marked either by
En el estado, debido a una alta mineralización en algunos
structural features and / or mineral associations between a
lugares, se pueden encontrar distritos mineros, zonas mineras
group of mines or prospects; It is evident that the geological-
y áreas mineralizadas. Un distrito minero es aquel sitio donde
mining potential of Sonora is still very broad and favorable.
hubo actividad minera en el pasado, que en la actualidad
Likewise, according to SGM, the entity still has the possibility of
pudiera o no continuar y, por lo regular, la producción del
locating new mineral deposits of economic interest, since many
mineral se obtiene de varias obras mineras.
of geologically prospective zones, which justify carrying out more
En tanto, se define como zonas mineralizadas a aquellas áreas
detailed work.
donde existen evidencias geológicas de alteración-mineralización;
In the state, due to high mineralization in some places, mining districts,
algunas de las cuales han sido y están siendo desarrolladas y
mining zones and mineralized areas can be found. A mining district is
explotadas desde la época colonial. Las áreas mineralizadas
a site where there was mining activity in the past, which may or may
aún figuran como zonas de interés para la exploración, como
not continue today and, in general, the production of the mineral is
pequeños prospectos mineros en zonas específicas de mayor
obtained from several mining works
importancia para la exploración y evaluación económica,
Meanwhile, mineralized zones are defined as those areas where there
incluyendo los yacimientos de minerales no metálicos, los
is geological evidence of alteration-mineralization; some of which have
cuales, presentan una buena alternativa para el desarrollo
been and are being developed and exploited since colonial times. The
del estado.
mineralized areas are still areas of interest for exploration, such as small mining prospects in specific areas of greater importance for exploration and economic evaluation, including non-metallic mineral deposits, which present a good alternative for the development of the state.