24
MANUAL DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES EN LA CONSTRUCCIÓN Capitulo 2 – PRIMEROS AUXILIOS 1.1.
GENERALIDADES
Los primeros auxilios son los cuidados médicos inmediatos y provisionales que recibe la víctima de un accidente o de una enfermedad repentina, mientras llega un médico. Con frecuencia la víctima de un accidente resultas más lastimada que ayudada por quienes tratan de socorrerla y no saben administrar los primeros auxilios. Un auxiliar competente debe saber en que consisten las lesiones, cómo tratarlas temporalmente y cómo trasladar a la víctima sin causarle un daño mayor. No es importante sabe únicamente lo que se debe hacer sino también lo que NO se debe hacer. Las personas lesionadas no deben moverse a menos que se sepa que la lesión no se agravará. Moverlas indebidamente o sin cuidados, puede aumentar la gravedad de la lesión y hasta causar la muerte.
2.2.
EQUIPO Y PERSONAL DE PRIMEROS AUXILIOS
El número de personas, el espacio y el equipo que se asigne a primeros auxilios, variará de acuerdo con el tamaño y la ubicación de cada construcción. La obra chica y de duración relativamente corta, tendrá distintos requisitos de las de la obras grande, de larga duración, o de una proyecto que se ejecute en un lugar retirado. Sin embargo, cualesquiera que sean las condiciones y el tamaño de la obra, se deberá asignar a una persona, por lo menos, para que administre los primeros auxilios, manteniéndose en el sitio de la obra un mínimos de los artículos y equipos necesarios para tal fin. El contratista puede prepararse en la siguiente forma para estar en condiciones de atender cualquier caso de emergencia: 1. Con suficiente personal clave entrenado para administrar los primeros auxilios, para poder asignar por lo menos a una persona entrenada para cada obra. 2. Suministrando en cada obra suficiente material de primeros auxilios para cubrir las necesidades del personal empleado. 3. Entrenando a todos los supervisores de las obras a llevar un registro de cada lesión que se atienda y de cada persona que sea enviada al médico o al hospital. 4. Asegurándose de que se continúe el tratamiento de todas las lesiones y de todos los casos enviados al médico o al hospital. 5. Informando puntualmente al encargado de seguros sobre todos los accidentes que ocasionen pérdidas de tiempo. De ser posible, los botiquines deben prepararse bajo la dirección de un médico que comprenda las necesidades de las obras de construcción. El botiquín en sí mismo debe ser a prueba de polvo y estar protegido contra el exceso de calor y de humedad. Su contenido se debe revisar por lo menos una vez al mes para reponer lo que se haya usado o deteriorado.
CONTENIDO QUE SE SUGIERE PARA EL BOTIQUÍN Artículo Gasa enrollada angosta Gasa enrollada más ancha Venda adhesiva Venda elástica Venda triángulas Cinta adhesiva angosta Cinta adhesiva ancha Compresas de agua esterilizada Aplicadores con algodón Algodón esterilizado Caja de 12 ampolletas de amoníaco Tubo de vaselina blanca Frasco de mertiolato Frasco de aspirinas Pastillas contra la acidez Alfileres de seguridad
Número de Trabajadores - Cantidades Menos de 50 50-100 100-200 3 6 8 3 6 8 2 cajas 2 cajas 3 cajas 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 12 12 18 50 50 100 1 paquete 1 paquete 1 paq 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Pañuelos desechables Vasos de papel Tijeras Pinzas Tablillas para brazos y piernas Camilla Miniguía de Primeros Auxilios (del CIAS.) Pequeña libreta y lápiz para anotar los casos. Este material debe guardarse en un sitio céntrico, cerca de un teléfono si se puede, y todos los trabajadores deben enterarse del sitio en que esté. Se le debe poner una señal fácilmente identificable, como por ejemplo una cruz roja. El botiquín de primeros auxilios nunca debe cerrarse con llave y el material debe reponerse conforme se vaya usando. El siguiente material debe guardarse en el puesto central de primeros auxilios: 1. Mantas 2. Calentador eléctrico o de gas 3. Termómetro 4. Depresor de lengua 5. Jabón 6. Jabón desinfectante 7. Alcohol para fricciones 8. Palanganas (para baños de manos y pies) 9. Aceite esterilizado de ricino y mineral para ojos y oídos 10. Vaso graduado para medicinas 2.3. REGLAS GENERALES El conocimiento y aplicación de los primeros auxilios es parte esencial de un programa de seguridad. Al efectuar el tratamiento de las lesiones causadas por accidentes se conseguirá crear la inquietud de saber cómo prevenirlos. Cuando se presente la necesidad de un tratamiento de emergencia siga estas reglas básicas: 1.
Evite el nerviosismo y el pánico
2.
Si se requiere acción inmediata para salvar una vida (respiración artificial, control de hemorragias, etc.) dar el tratamiento adecuado sin demora
3.
Haga un examen cuidadoso de la víctima
4.
Nunca mueva a una persona lesionada a menos que sea absolutamente necesario para retirarla del peligro
5.
Avise al médico inmediatamente
6.
Avise a la policía, bomberos, ambulancia o a las autoridades, si fuere necesario
Administre los primeros auxilios en el siguiente orden: 1.
Respiración artificial
2.
Control de hemorragias
3.
Colapso
4.
Heridas abiertas y quemaduras
5.
Fracturas
6.
Transporte de lesionados
2.4.
RESPIRACIÓN ARTIFICIAL
La respiración artificial se administra para hacer entrar y salir el aire de los pulmones. Se aplica cuando ha cesado la respiración norma o cuando ésta es débil o irregular. La necesidad de respiración artificial es creada principalmente por un choque eléctrico, asfixia, ahogo, afecciones cardíacas y sofocamiento. La rapidez es de máxima importancia cuando la respiración se ha detenido. Mueva a la víctima sólo si el lugar ofrece peligro para ella o para quien hace el rescate.
25
Existen varios métodos de respiración artificial. El más eficiente es el de “BOCA A BOCA O A NARIZ”. Si se prefiere un método manual se puede emplear el de presión en la espalda y tracción de los brazos. Comience de inmediato a dar respiración usando uno de los métodos descritos más adelante. Continúe la respiración artificial rítmicamente y sin interrupción hasta que: a) el lesionado recupere la respiración espontánea; b) la víctima se ponga rígida y fría o c) el médico certifique la muerte. 2.4.1. Método “Boca a Boca o a Nariz” Examine si hay materias extrañas en la boca de la víctima (mucosidad, alimentos, arena, tabaco, dentadura suelta, etc.). Si las hay, tuerza la cabeza de la víctima a un lado y quítelas con los dedos envueltos en una tela o sin ella. Levante el cuello de la víctima y coloque debajo de sus hombros una manta, un abrigo doblado, etc. Inclínele la cabeza hacia atrás, tanto como pueda, de manera que el mentón quede hacia arriba. Mantenga esta posición para permitir el paso del aire. Cierre la nariz con el pulgar e índice respire profundamente, coloque su boca sobre la de la víctima y sople; o cierre la boca de la víctima, respire hondo y sople por la nariz. Sople por la boca o la nariz de la víctima hasta que el pecho se levante. A los niños se les aplica la respiración de salvamento a través de la boca y nariz. Retire la boca y verifique la salida de aire. A los adultos se les aplica unas 12 respiraciones por minuto. Para los niños, unas 20 respiraciones por minuto, aunque se emplean inhalaciones relativamente poco profundas. Si fracasan los primeros intentos para inflar los pulmones, tire a la víctima de lado y adminístrele unos golpes bruscos entre los hombros intentando así eliminar la obstrucción. REPITA AHORA EL PROCESA ENTERAMENTE. NOTA: Un pañuelo colocado sobre la boca o nariz de la víctima evita la necesidad del contacto directo. Esto no afecta grandemente el opasaje del aire. 2.4.2. Método de Presión en la Espalda y Tracción en los Brazos Coloque la víctima boca abajo, con la cabeza hacia un lado y la mejilla apoyada sobre una mano. Limpie la boca y la garganta de materias extrañas. Arrodíllese frente a la cabeza. Abra sus manos y colóquelas sobre la espalda del lesionado, con los pulgares juntos, inmediatamente debajo de los omóplatos. Inclínese lentamente hacia delante, sin doblar los codos, para ejercer presión. Afloje la presión doblando los codos y lleve sus manos hasta los codos de la víctima. Tome los brazos entre los codos y los hombros y tire de ellos hacia arriba y hacia usted hasta encontrar resistencia. Bájelos y aplique de nuevo presión en la espalda. Repita el ciclo completo de 12 a 15 veces por minuto sin interrumpir el ritmo. Continúe con el método hasta que la víctima haya recuperado su respiración normal. Cuando la víctima empiece a respirar ajuste el ritmo de sus movimientos a los de la respiración de ella. No aplique demasiada presión ni lo haga demasiado rápido. Si hay alguien que pueda ayudarlo haba que lo afloje las ropas ajustadas a la víctima que le afloje las ropas ajustadas a la víctima y que consiga mantas para cubrirla. Recuerde que usted no debe perder tiempo en estos detalles. Las instrucciones contenidas aquí son sólo recordatorios y no puede esperarse poder administrar respiración artificial de manera efectiva solamente con la lectura de este capítulo.
26
El aprendizaje correcto se logra bajo la dirección de un instructor idóneo y a base de práctica. 2.5. HEMORRAGIAS El control de las hemorragias ocupa el segundo lugar en orden de importancia en la aplicación de los primeros auxilios. La razón para ello radica en que la sangre tiene por función llevar nutrición a todos los tejidos del cuerpo, proporcionar calor y oxígeno y eliminar los desechos que son el resultado de la actividad de los tejidos, depositándolos en los órganos de excreción como los pulmones, la piel, los riñones y los intestinos. Una persona que pesa 75 kilo tiene de 10 a 12 litros de sangre en el cuerpo. Si los tejidos dejan de recibir sangre mueren por falta de nutrición y de oxigeno. 2.5.1.
Puntos de Control de Hemorragia Arterial
Presión Directa.- El primer paso para controlar las hemorragias es aplicar presión directa a la parte lesionada. Esto se hace mejor colocando la tela más limpia de que se disponga (de preferencia gasa esterilizada) sobre el punto sangrante y aplicando una presión firma con la mano hasta que se pueda aplicar un vendaje. Si se puede levantar la parte lesionada, esto ayudará a controlar la hemorragia. Este método se puede aplicar a la mayoría de las heridas. Presión Digital sobre la Arteria Braquial.- La presión de la arteria braquial contra el hueso que se encuentra debajo, disminuirá el flujo de sangre en las extremidades superiores, por abajo del punto de presión. Presión con la Mano sobre la Arteria Femoral.- Aplicando presión con el talón de la meno sobre la arteria femoral, en la parte media de la ingle, contra el hueso pélvico que se encuentra debajo, disminuirá la hemorragia en la extremidad inferior, por abajo del punto de presión. Torniquete.- Deben ser usados únicamente cuando haya una hemorragia abundante que proceda de alguna de las extremidades en la que se haya roto una arteria grande o en los casos de una separación completa o parcial de una extremidad. Colóquese el torniquete cerca y por encima de la herida, entre el cuerpo y la herida, pero no sobre el borde de la herida. Una vez aplicado el torniquete, el paciente debe ser llevado a un médico tan rápido como sea posible. Un torniquete sólo debe ser retirado por un médico o por personal competente. 2.5.2. Tipos de Hemorragias Arterial. Cuando la sangre brota a borbotones Venosa. Cuando la sangre fluya en chorro Capilar. Cuando la sangre mana lentamente Cuando la sangre brota o fluye de manera continua debe tomarse acción inmediata porque de otro modo la víctima puede perder tanta sangre que le cause la muerte. En tales casos, controle la hemorragia, vende la herida, trate el síncope y consiga un médico o traslade el lesionado al hospital. 2.5.3. Métodos de Control Presión Directa. Una almohadilla del material más limpio disponible, de preferencia gasa esterilizada, será colocada
27
directamente sobre la herida y sujeta firmemente con presión hasta que sea posible colocar una vendaje que comprima. La mayoría de las hemorragias pueden ser detenidas de esta manera. Presión Digital. Cuando la sangre brota de la herida y no es posible detenerla por medio de presión directa, se aplicará presión con los dedos o la mano, en un punto que se encuentre entre la herida y el corazón, para disminuir el flujo de sangre hasta que se coagule en la almohadilla. PRECAUCIÓN: Use un torniquete solamente si los métodos anteriores no dan resultado. REFERENCIAS: Material publicado por el Consejo Interamericano de Seguridad: Películas: El pulso de la vida (en portugués – O Pulso de vida), en colores Respiración de salvamente (en portugués – Respiracao de socorro), en colores y blanco y negro Manuales: Manual de Primeros Auxilios, (una traducción del Manual de la Cruz Roja de los E.U.A.) Primeros Auxilios, (una traducción del Manual del Departamento de Minas de los E.U.A.) Miniguías: N° 2 Primeros Auxilios N° 3 Respiración Artificial Carteles: Solicitar lista de carteles sobre este tema: Primeros Auxilios y Salubridad
Capítulo 3 – DEMOLICIÓN 3.1. GENERALIDADES La demolición de edificios es una operación que encierra muchos peligros y que requiere experiencia y habilidad, aún cuando la estructura que se ha de demoler sea relativamente pequeña. Las compañías de contratistas y de especialistas en demolición, han creado organizaciones dedicadas a este trabajo en particular y han desarrollado métodos para ejecutarlo con suma eficacia. Frecuentemente ocurren accidentes debido a la falta de experiencia del supervisor encargado de la obra; accidentes que se pueden disminuir empleando demoledores competentes y con experiencia. La entrada a la zona de demolición de personas sin la debida autorización, deberá estar prohibida a todas horas.
1.2. PLAN DE TRABAJO Antes de iniciar el trabajo de demolición, se debe hacer un estudio cuidadoso de la estructura que se va a demoler y de sus inmediaciones. EN SEGUIDA SE DEBE FORMULAR UN PROGRAMA DEFINIDO PARA LA EJECUCIÓN DEL TRABAJO, Y DESPUÉS PROCURAR AJUSTARSE AL MISMO LO MÁS POSIBLE. Esto tiene una importancia primordial cuando la rapidez es esencial, puesto que el trabajo se puede ejecutar más rápidamente y con mayor seguridad procediendo según su plan definido. Al formular el programa es necesario tener en cuenta la seguridad de los edificios contiguos y tomar las precauciones necesarias para garantizarla.
1.3. APUNTALAMIENTO DE LOS EDIFICIOS CONTIGUOS Con frecuencia es necesario apuntalar otros edificios y se deben tomar medidas para ejecutar este tipo de operaciones a conciencia y rápido, con seguridad y competentemente. La demolición de un edificio puede debilitar los muros laterales de las construcciones contiguas y, para prevenir posibles daños, el contratista demoledor debe apuntalar los muros en tanto que no los proteja en forma permanente. Si una estructura ha sido dañada parcialmente por un incendio, inundación, explosión u otra catástrofe, posiblemente sea necesario apuntalar o colocar soportes en algunos de los muros del edificio que se va a demoler, para poder iniciar la demolición en condiciones seguras.
1.4. PROTECCIÓN AL PUBLICO Antes de iniciar la demolición de un edificio que quede cerca de una calle o vía muy transitada, se debe proteger al público contra los objetos que caen. La cerca contigua al edificio que se va a derrumbar se debe cercar en su totalidad y, donde sea necesario, se deberán construir techados de
28
protección. Estos deben poder soportar una carga de 750 kilo por metro cuadrado. (150 lb/pie2). Si debe apilarse material en los techados, éstos se construirán con capacidad para soportar 1500 kilos por metro cuadrado (300 lbs/pie2). Se deben construir plataformas, pasamanos y barandales para proteger al público y a los trabajadores. (Ver los reglamentos locales vigentes). En los sitios en que el público esté expuesto a algún peligro, se deben colocar señales de advertencia y luces rojas durante la noche. Los niños y el público en general deben permanecer fuera del edificio y el patio contiguo. Cuando sea necesario desechar la madera para quemar, etc., se debe proceder sistemáticamente, cuidando de alejar de los sitios de las operaciones a los muchachos que van a buscarla. Donde se descarte el material de construcción y donde éste vaya a ser retirado directamente por el público, es necesario tomar precauciones especiales para mantenerlo alejado de las zonas de peligro.
1.5. PLAN DE EJECUCIÓN La demolición se deberá ejecutar siempre sistemáticamente, piso por piso, terminando por completo el trabajo de los pisos superiores antes de retirar los soportes y otras partes importantes de los pisos inferiores. Procediendo de esta manera ordenada es fácil evitar riesgos como los que representan los muros débiles y sin soportes.
Al comenzar se debe cortar el gas, la electricidad, y el agua, y antes de iniciar cualquier trabajo, se deben quitar todas las ventas, puertas de vidrio y demás accesorios frágiles. En seguida se deben quitar todos los armazones de madera y el enyesado del edificio. Este sistema tiene grandes ventajas porque disminuye la rotura de vidrios y también elimina, antes de que se retiren las partes más importantes del edificio, una gran cantidad de material que origina polvo.
1.6. ACARREO DEL MATERIAL DE LOS PISOS SUPERIORES El material nunca se debe arrojar al suelo. Se debe bajar por medio de cuerdas o de poleas adecuadas. Se prohíbe específicamente a los trabajadores que arrojen objetos pesados o grandes cantidades de material desde los pisos superiores a los inferiores. La zona por donde se bajen los materiales al suelo o al techado de protección, se debe cercar para impedir el paso.
1.7. CANALETAS DE DESCARGA PARA EL MATERIAL Siempre se deben colocar canaletas de descarga, de madera o de metal, para sacar los ladrillos y demás escombros. Deben estar completamente cerradas para impedir que el material se salga antes de llegar abajo. Para evitar que el material alcance una velocidad peligros, las canaletas no deben
29
abarcar, sin interrupción, más de dos pisos. En el extremo de cada canaleta se coloca una rejilla o un tope, provisto de una cerradura adecuada, para detener la afluencia del material. No se permitirá que los trabajadores retiren el material de las canaletas con las manos. Se proporcionará los implementos adecuados para ese fin. Se deben colocar señales que advierten del peligro y barandales o cercados removibles en los extremos de descarga de las canaletas y no se permitirá que los trabajadores u otras personas se paren o dejen sus camiones cerca de estos sitios, excepto cuando los estén cargando. Los camiones y camionetas que se vayan a cargar directamente de la canaleta deben estar provistos de protección para impedir el rebote del material
1.8. REMOCIÓN DE LAS PAREDES POR TRAMOS Los tramos de pared nunca se deben aflojar ni dejar caer como una sola masa sobre los pisos de los edificios que se están demoliendo. No se deben sobrecargar los pisos permitiendo que se acumule el escombro al bajar este de un piso a otro. El escombro se debe desalojar arrojándolo por canaletas y retirarse en cuanto llega abajo. Las paredes se deben retirar por tramos. Si son tan delgadas o débiles que resulte peligroso pararse sobre ellas, se deben construir andamios para los trabajadores. Por regla general, las chimeneas y paredes no se deben derribar como un todo, sino en partes. Jamás se dejan las paredes y las chimeneas en condiciones tales que las pueda derrumbar el viento, o cualquier otra fuerza.
1.9. REMOCIÓN DEL ACERO ESTRUCTURAL Cuando se emplee una grúa se debe cuidar que el piso en que se vaya a colocar sea suficientemente resistente para el peso que ha de soportar. Si es necesario, se debe poner en entarimado resistente para distribuir el peso en las vigas y polines. Se debe evitar sobrecargar el equipo. Para izar o bajar cargas se deben emplear cables de seguridad. También se deben establecer y utilizar sistemas adecuados de señales. No se debe permitir que los trabajadores suban o bajen con la carga ni en el cable. Las piezas de acero se deben bajar del edificio y nunca se permitirá que se dejen caer.
1.10. DEMOLICIÓN MECANICA Cuando la demolición se ejecuta con un pera de golpear, pala mecánica o con algún otro aparato mecánico, se sugieren las siguientes precauciones: 1. La altura del edificio no debe exceder de 24 metros. 2. La zona se debe proteger con un cercado a una distancia mínima equivalente a un tanto y medio de la altura de la pared. 3. Se debe únicamente permitir la entrada a esta zona a los trabajadores encargados de la demolición. 4. No se debe permitir que los trabajadores entren al edificio que se está demoliendo mientras trabajan los aparatos mecánicos. 5. La maquinaria en uso se coloca de manera que no le caigan escombros. 6. Cuando se emplea la pera, se deben acortar los cables para evitar que al oscilar golpee alguna otra estructura, cables de energía eléctrica, etc. 7. Se deben utilizar do o más eslingas de cuerda para sujetar la pera al gancho de la grúa. 8. Los operadores expertos acostumbran dejar que la pera toque o descanse sobre el punto que se va a golpear antes de ponerla en acción.
3.11.
DIVERSOS
Uno de los principales peligros de los trabajos de demolición lo constituye la caída de objetos. Para proteger a los trabajadores que se encuentran en niveles inferiores al piso en que se efectúa la demolición, se deben cubrir todas las aberturas del piso, excepto cuando se empleen para bajar material. Si esto no es factible, se deben colocar rodapiés y barandales alrededor de las aberturas. Al demoler las paredes exteriores de un edificio de varios pisos, se recomienda colocar “plataformas recogedoras” y construidas con tablones que se encuentran abajo. El borde exterior debe ser por lo menos seis pulgadas más alto que el interior. Se recomienda cercar los bordes exteriores de la plataforma con una malla gruesa de alambre galvanizado.
30
Las láminas de metal de techos se deben manejar con cuidado y no se deben dejar vidrios rotos tirados en el edificio. Las escaleras y los pasamanos no se deben derribar hasta que sea indispensable hacerlo. No se deben sobrecargar los pisos, permitiendo que se acumule el material y escombros. No se sobrecarguen los malacates o elevadores. Los andamios que se usen para demolición de paredes deben ser auto soportado, especialmente en los edificios que hayan sufrido un incendio. No se recomienda el uso de andamios colgados de las vigas que sobresalen en el exterior de las paredes; nunca se deben emplear cuando se retira material pesado como piedra o concreto, las vigas se pueden romper y ocasionar la caída de los trabajadores y del material. Las vigas empotradas en las paredes medianeras requieren un cuidado especial. Para proteger los ojos contra las partículas volantes y contra la tierra y basura levantada por el viento, se deben usar lentes de seguridad. Se deben usar guantes. Se deben proporcionar cascos a los trabajadores expuestos al riesgo de que les caiga encima algún objeto y exigir que los usen. Se deben colocar pantallas de protección en los sitios en que se necesiten, para impedir que las partículas volantes lesionen a los trabajadores. Para disminuir el polvo que se produce al desprender el yeso o los ladrillos, se recomienda un riesgo previo con agua. Si no es practico usar agua, los trabajadores usarán respiradores de algún tipo aprobado. Se debe evitar ejecutar trabajos innecesarios en los niveles inferiores, pero, cuando sea indispensable hacerlo, se protegerá a los trabajadores que los ejecuten. No se permitirá el tránsito por pasillos u otros lugares oscuros sin una linterna eléctrica.
1.12.
EL RIESGO DE LOS CLAVOS.
Los clavos que sobresalen de los tablones, tablas o madera, se deben remover con cuidado, clavarse totalmente con el martillo o doblarse de manera segura. Los trabajadores que ejecuten obras de demolición deben usar guantes, cascos, y zapatos de seguridad con buenas suelas. REGLAS PARA PREVENIR INCENDIOS DURANTE LAS DEMOLICIONES 1. Demoler un piso a la vez. 2. Cuando sea posible, en edificios equipados con sistema de rociadores, desconectar únicamente los rociadores del piso que se está demoliendo. 3. En edificios equipados con hidrantes, mantener las conexiones para el cuerpo de bomberos en condiciones de poder ser usadas; mantener el sistema operando hasta el piso más alto. 4. Mantener por lo menos una escalera del edificio en condición de ser usada. 5. Mantener el sistema de alarma de incendio en operación todo el tiempo que sea posible. 6. Retirar los escombros a la mayor brevedad posible. 7. Instalar un canal para escombros fuera del edificio para manipular los escombros. (Debe evitarse la práctica de abrir un hueco central de piso a piso de la estructura para deshacerse rápidamente de los escombros). 8. Suministrar extinguidores de incendio para todos los cuartos de herramientas, bodegas y cobertizos.
31
9. Mantener las vías de acceso a los equipos de extinción de incendios libres de obstáculos. 10. No permitir que muros, chimeneas u otros bloques grandes caigan sobre un piso inferior. 11. Quemar las basuras solamente de acuerdo con el permiso que haya concedido la autoridad competente. 12. Al hacer cortes con soplete, a menos de 8 metros de materiales combustibles o al hacer cortes por encima de materiales combustibles, instalar pantallas para proteger el material combustible. 13. Instalar los artefactos de calefacción provisional en tal forma que no impliquen peligro para los materiales combustibles. 14. Sacar y disponer de los tanques para líquidos inflamables de acuerdo con las normas locales. 15. Construir las cercas de protección en forma que no obstruyan el acceso de los bomberos a los hidrantes.
Capítulo 4 – SOLDADURA Y CORTE 1.1.
SOLDADURA DE ARCO
4.1.1. Generalidades En los sitios donde se suelde se debe tener preparado, para uso inmediato, un extintor de incendios adecuado o algún otro aparato para controlar incendios. Cuando sea necesario soldar cerca de materiales combustibles, el soldador debe contar con un ayudante o alguna otra persona más, que estará encargada de sofocar cualquier conato de incendio. Se deben colocar pantallas u otras resguardos para proteger a los trabajadores, a los materiales combustibles que se encuentren abajo o que en alguna forma estén expuestos a las chispas o a los objetos que caen. Cuando haya otros trabajadores cerca, se les debe proteger de los rayos del arco con máscaras de soldador o con algún otro resguardo individual apropiado. Al soldar o cortar plomo, zinc, metales con cadmio o que contengan plomo u otros materiales tóxicos, se debe tomar precauciones para eliminar los gases o exigir que los trabajadores usen respiradores individuales apropiados.
4.1.2. Equipo para Soldar Para la soldadura eléctrica, de arco, se debe usar únicamente equipo “standard” tal como generadores, unidades moto – generadoras, transformadores, rectificadores, etc., conforme con los requisitos de la National Electrical Manufacturers Association, la Underwriters Laboratories, Inc., o de ambos. Los circuitos eléctricos se instalarán y conservarán de acuerdo con las normas del National Electrical Safety Code. El aparato para rectificar el voltaje se debe alambrar antes de conectar. Los armazones de todas las máquinas eléctricas de soldadura, que consuman corriente de los circuitos eléctricos, deben tener siempre una conexión a tierra con cable del N° 8 o más grueso. Los cables de las terminales de tierra y de los electrodos, se deben tender de manera que no obstruyan el paso ni constituyan un riesgo para los trabajadores. El conductor a tierra del circuito para soldar debe ser mecánicamente fuerte y tener la capacidad eléctrica adecuada para el servicio que va a prestar. Cuando sea necesario unir varios tramos de cable para usarlos como circuitos de soldar, se deben usar conectores aislados, tanto en las líneas de tierra como en las de los electrodos, si se requiere que se conecten y desconecten ocasionalmente. Las conexiones permanentes se pueden hacer con soldadura o uniendo las dos puntas con cinta de aislar. Se deben usar porta electrodos con capacidad adecuada para la corriente que se emplee; aislando para evitar toques y corto circuitos o chispazos al colocarlos sobre el material que hace tierra. Cuando se usen motores de combustión interna en sitios cerrados, para operar las máquinas de soldar se debe instalar un sistema adecuado de ventilación.
4.1.3. Ropa Protectora La ropa protectora que se requiere para todo trabajo de soldadura variará de acuerdo con el tamaño, la naturaleza y el sitio de trabajo. A continuación enumeramos algunas medidas de protección que se recomiendan para los soldadores y sus ayudantes.
32
1. 2. 3.
4.
5. 6. 7. 8. 9.
10.
11.
Deben usar guantes con manopla resistentes al fuego, excepto cuando estén haciendo un trabajo liviano. Usarán delantales resistentes al fuego de cuero, de asbestos u otro material adecuado, para protegerse contra el calor radiante y las chispas. La ropa debe estar libre de aceite y de grasa. La ropa de lana no se inflama tan rápidamente como la de algodón que no ha sido tratada especialmente y, además, ayuda a proteger al soldador contra los cambios de temperatura. Los bolsillos y los puños atraen las chispas. Los cuellos y los puños se deben abrochar; la vuelta del pantalón debe quedar hacia adentro. Se deber quitar los bolsillos del frente de los chalecos, camisas y delantales o se les deben poner una aleta con botón. Para proteger las piernas cuando se ejecuten trabajos muy expuestos, se debe exigir el uso de polainas, botas altas o alguna otra protección resistente al fuego. Se recomienda el uso de zapatos de seguridad. No se debe permitir el calzado de corte bajo. Al hacer trabajos de soldadura a nivel más alto que la cabeza, se debe usar capas u hombreras resistentes al fuego. Los gorros de cuerdo debajo de los cascos evitarán quemaduras en la cabeza al efectuar trabajos sobre el nivel de la misma. En algunas ocasiones es convenientes proteger los oídos, sobre todo cuando se efectúan trabajos de soldadura sobre el nivel de la cabeza, en lugares encerrados. En tales casos deben usarse protectores. Protección de los ojos y la cabeza: Se debe exigir el uso de cascos de soldador de alta calidad, de fibra de vidrio, fibra vulcanizada, cuero cromado, o de cualquier otro material apropiado. También se debe exigir el uso de gagas para soldar con lentes de color adecuado, y se dispondrá de una cantidad amplia de lentes de sobreponer. Para los trabajos ligeros, intermitentes, generalmente se sustituyen los cascos por viseras de mano. Los trabajadores que ayuden al soldador también deben usar lentes para proteger sus ojos contra los rayos de la soldadura. Durante las operaciones de limpieza y de corte de rebaja, se deben usar gafas o anteojos de seguridad. Estas gafas deben tener lentes de color para proteger contra las radiaciones ultravioletas e infrarrojas. Para algunas operaciones especiales en las que el soldador esté expuesto al riesgo de que le caigan encima objetos, puede ser necesario usar una combinación de casco – visera para soldar.
4.1.4. Corte de Rebaba, Limpieza y Pulido Para remover el exceso de metal fundido, las soldaduras imperfectas o la escoria, el soldador se quita o levanta la visera para ver. Las partículas volantes que se desprenden son peligrosas, especialmente para los ojos, y se debe usar gafas o un casco facial protector. Se debe usar guantes con manopla para proteger las manos y las muñecas. Las partículas volantes suelen recorrer distancias considerables. El riesgo que esto representa para el resto del personal puede obligar a que se ponga una pantalla o algún otro resguardo. Se debe aconsejar a los trabajadores que ejecuten los trabajos de corte de rebaja lejos de la cara. La cara se debe proteger con la mano libre. Se debe usar guantes al cepillar con escobilla de alambre. Al limpiar y cepillar las superficies que se van a soldar se tendrá cuidado de evitar las rebabas y bordes filosos del metal. Se recomienda que se usen guantes largos con manoplas. Ver el capítulo 17, Herramientas de Motor, que contiene las recomendaciones que se refieren al uso de pulidoras de motor.
4.1.5. Cabos de Electrodos Se debe suministrar una cubeta o un recipiente resistente al fuego para desechar los cabos de electrodo. El descuido al desechar los cabos calientes de los electrodos puede: 1) ocasionar lesiones a otros trabajadores, especialmente a aquellos que estén trabajando en niveles más bajos; 2) constituir un riesgo de caídas si se tiran en el suelo, en pasadizos o sobre alguna otra superficie; 3) constituir un riesgo de incendio si se descartan en donde haya material combustible.
33
4.1.6. Soldadura y Corte como Causa de Incendios El número 66 del “Special Interest Bulletin” publicado por la National Board of FIRE Underwriters, 85 John Street, New York, N. Y. 10038 E.U.A., detalla y cita ejemplos de cómo la soldadura y corte ocasionan incendios. Como causantes principales de incendio se mencionan la soldadura autógena y el corte, porque el material fundido y las chispas llegan más lejos que las chispas de la soldadura de gas o eléctrica, y por lo tanto es más factible que provoquen incendios. Las chispas de las operaciones de soldadura y corte pueden llegar a una distancia de 7,60 ó 9,15 m. (25 ó 30 pies), y conservar el calor durante varios segundos, lo cual es suficiente para incendiar los materiales combustibles. Precauciones que se recomiendan: 1. Orden y limpieza. Retirar todo el material suelto, de fácil combustión, como viruta y desperdicios de madera, aserrín, papel, trapos, especialmente el impregnado de aceite y grasa. 2. Retirar todos los materiales altamente volátiles como gasolina y solventes. 3. Proteger con asbesto, hojas de metal o algún otro material adecuado, los entarimados de madera, andamios y demás material combustible que no se pueda retirar. 4. Realizar inspecciones treinta a sesenta minutos después que se ejecute la soldadura o corte. Cuando exista riesgo de incendio, especialmente por debajo del sitio de la operación, se recomienda tener un vigilante con un extintor de incendio. Recuerde que el soldador no puede ver fácilmente las chispas a través de los lentes de soldar y que su atención está concentrada en su trabajo. 5. Tener siempre extintores de incendio listos para usarse. 6. La conservación y el uso adecuado de un equipo de soldadura seguro, y la observancia estricta de las prácticas de seguridad disminuirán los riesgos de incendio.
4.1.7. Sistema de Rociadores Automáticos Se deben tomar precauciones especiales al soldar o cortar en un sistema de rociadores automáticos o cuando por cualquier causa se cierren los rociadores.
4.1.8. Riesgos de Explosión El corte y la reparación con soldadura de los recipientes cerrados que han contenido líquidos inflamables requieren un cuidado extremo. El recipiente se debe limpiar totalmente, con vapor; si no es factible mover el recipiente para limpiarlo con vapor, se puede llenar de agua o de un gas inerte. El folleto titulado “Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have held Combustibles”, editado por la American Welding Societey, New York, contiene una serie de recomendaciones detalladas a este respecto.
4.2.
CORTE Y SOLDADURA CON GAS
1.2.1. Generalidades Unicamente se debe usar equipo standard de oxiacetileno en óptimas condiciones de operación. La mayoría de las compañías de seguros y de las autoridades contratantes, aprueban el equipo catalogado por Underwriters Laboratories Inc., o el autorizado y catálogo por Factory Mutuals Laboratories.
1.2.2. Almacenamiento de Cilindros 1. 2.
Tenga los cilindros lejos de las fuentes de calor. Si están almacenados en edificios, téngalos alejados de los materiales altamente combustibles, de las estufas, radiadores, etc. Almacénelos y colóquelos en forma segura para evitar que se vuelquen. No se apilen cerca de los elevadores, pasillos u otros sitios en los que haya probabilidades de que sean volcados.
34
35
3. 4. 5. 6. 7. 8.
No se debe almacenar cilindros de oxígeno cerca de cilindros de acetileno o de otro gas combustible. Los cilindros que se almacenen al aire libre se deben proteger contra la acumulación de hielo y de nieve y donde las temperaturas sean muy altas, contra los rayos directos del sol. Cierre las válvulas de los cilindros vacíos. Siempre coloque tapones protectores en las válvulas cuando los cilindros estén desconectados. Almacene los cilindros en forma tal que se evite la posible destrucción o decoloración de las o de cualquier señal que identifique su contenido. Mientras estén en uso, la llave de tuercas de la válvula debe conservarse colocada sobre la válvula.
4.2.3. Uso de los Cilindros 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Los cilindros de gas en las obras están expuestos a muchos peligros. Escoja para los cilindros un lugar en que estén poco expuesto al contacto con el equipo movible, materiales, etc. Los cilindros se deben colocar en armazones y sujetarse con cadenas o de alguna otra manera segura para evitar que se volteen. Los cilindros se deben usar en el orden en que se reciben del proveedor. Cuando se vacíen, se debe cerrar la válvula y marcar el cilindro. Se debe evitar que los cilindros estén en contacto con los cables eléctricos. Protéjanse contra las chispas o llamas de la soldadura y corte. No se debe permitir que se coloque sobre los cilindros, ni siquiera provisionalmente, herramientas, materiales, ni ningún otro objeto.
1.2.4. Manipulación de los Cilindros
1. 2. 3. 4.
Al mover los cilindros, cerciórese que la tapa de protección de la válvula esté colocada y cerrada. Nunca levante los cilindros asiéndolos de las válvulas o las tapas. Para subirlos o bajarlos use una eslinga, cuna o plataforma adecuada. Manéjelos siempre con cuidado. No los deje caer ni los mueva bruscamente. 5. No los levante con electroimán.
6. 7.
Los cilindros pueden moverse inclinándolos o rodándolos sobre el borde inferios; evite arrastrarlos o empujarlos. Al moverlos en carretillas, cerciórese de que estén bien sujetos.
REFERENCIAS 1. Material publicado por el Consejo Interamericano de Seguridad: Practiguía: 2009 “Protección de los ojos contra la energía radiante” 3009 “Manipulación correcta de los gases comprimidos” 2. Safety in Electric and Gas Welding and Cutting Operations, Z49-1, American Welding Society, 349 E. 47 Street, New York, N.Y. 10017. 3. Safe Practices for Welding and Containers that have held Combustibles, A6.0, American Welding Society. 4. Procedure Handbook of Arc Welding Design and Practice, Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44117. 5. National Electrical Code, National Board of Fire Urderwriters, 85 John Street, New York, N. Y. 10038. 6. Special Interest Bulletin N° 66, “ Welding and Cutting as a Fire Cause”, National Board of Fire Underwriters. Capítulo 5 – GASES Y LIQUIDOS INFLAMABLES
5.1.
GENERALIDADES
Son tantos los adelantos habidos en los procesos de manufactura que es imposible enumerar todos los gases, vapores y líquidos que pueden producir una explosión, o en condiciones favorables, evitar un incendio. Resulta también difícil clasificar muchas sustancias, sea como inflamables, sea como explosivas. Algunas pueden no arder bajo ciertas condiciones, en cambio, en circunstancias distintas, las mismas sustancias, pueden arder lenta o rápidamente, o bien producir una explosión.
5.2.
GASES Y LIQUIDOS
Las siguientes listas incluyen algunas de las sustancias más comunes que suelen encontrarse en el curso normal de las construcciones y cuyo almacenamiento y empleo es peligroso. Gases Inflamables Acetileno Hidrógeno Etileno Gas para Alumbrado Gas Natural Líquidos Inflamables Eter Hidrocarburos (fugas de gas) Gasolina Gas Licuado de Petróleo Nafta Aguarrás Benzol Pinturas Alcohol Barnices Kerosene Secadores Fuel Oil Preparaciones para Pulir Petróleo Crudo Líquidos para limpiar
36
5.3.
IGNICION
Los gases y vapores inflamables pueden incendiarse por cuatro causas: combustión espontánea de sustancias cercanas; generación o aplicación de una llama; una chispa; o calor excesivo. Cuando sea necesario reparar los tanques o tambores que han contenido gases o líquidos inflamables o explosivo, se debe remover todo el óxido y sedimentos que contengan, golpeando las paredes de los tanques con objetos de madera. Después se deben desplazar todos los gases usando vapor, gas inerte o gas natural.
5.3.1. Uso de Vapor Si se usa el procedimiento de vapor para desplazar los gases, se recomienda que se observen las siguientes precauciones: 1. El trabajo lo deben ejecutar únicamente trabajadores adiestrados. 2. Se debe utilizar una boquilla de metal en el extremo de la manguera de agua o de vapor. 3. La boquilla debe tener conexión eléctrica con el recipiente. 4. Se deben quitar todos los tapones, abrir todas las válvulas y cerciorarse de que todas las entradas del tanque estén abiertas y que no se puedan obstruir. 5. El vapor debe estar a temperatura suficientemente alta y la operación prolongarse el tiempo necesario para asegurar que tanto el recipiente, como el material que contenga, se calienten a una temperatura lo bastante elevada para volatilizar y desalojar los vapores inflamables que puedan generarse al cortar o soldar. 6. Las operaciones con vapor para desplazar los gases se deben empezar lentamente. El vapor se debe introducir cerca del fondo del tanque y permitir que se escape por los orificios superiores. 7. Antes de aplicar el arco o la llama del soplete se hará una prueba con un detector de gas inflamable aprobado, y se repetirán las pruebas frecuentemente durante las operaciones de corte y soldadura. 8. Después de usar vapor, el recipiente se debe llenar de agua para expulsar los gases y el tanque se debe colocar de manera que la sección que se va a reparar quede en la parte más alta. El agua debe permanecer dentro del recipiente durante las reparaciones.
5.3.2. Gases Inertes Puesto que el calor del soplete puede originar el desprendimiento de gases inflamables de las costras o de otras sustancias que no hayan sido extraídas por falta de limpieza adecuada, es muy recomendable usar gases inertes para purgar y volver inertes los tanques. El bajo costo y la facilidad de conseguir estos gases, incluso el nitrógeno y el bióxido de carbono, hacen económicamente práctico su empleo. Su uso adecuado es una buena protección contra explosiones e incendios.
5.3.3. Gas Natural También se puede usar gas natural para limpiar un recipiente y dejarlo en condiciones seguras para las operaciones se soldadura y de corte. Para asegurar que la atmósfera de un recipiente se conserve a una temperatura más alta que el límite superior inflamable, se debe permitir que el gas circule continuamente a baja presión, introduciéndolo al tanque por abajo y dejándolo salir por arriba a través de alguna abertura, en donde se puede mantener ardiendo para mayor seguridad. Donde exista algún riesgo de explosión se debe prohibir el empleo de toda flama, ya sea de soplete, de vela, de lámpara de aceite, de gas o de cualquier otra fuente. Debe estar prohibido fumar en los sitios en que se almacenan, usan o generan materiales inflamables. No se debe dejar acumular los trapos aceitosos y el polvo.
5.4. CHISPAS Se tomarán precauciones para evitar las chispas de la electricidad estática, especialmente en las correas transmisoras eléctricas. Si existe peligro de explosión, tanto las partes movibles como las fijas de la maquinaria deben estar conectadas eléctricamente a tierra. Los motores descubiertos y los interruptores, no se deben instalar cerca de los sitios en que se almacenan o usen materiales inflamables. La instalación y los aparatos eléctricos que haya en estos sitios, deben colocarse en una forma segura para evitar que se formen arco eléctricos. Los porta bombillas deben ser del tipo que no tiene llave y las bombillas mismas deberán protegerse con globos a prueba de gases.
37
Cuando la gasolina se vierte a través de un filtro de gamuza suelen producirse chispas. Con frecuencia también se generan chispas peligrosas al golpear dos piezas de metal o con el roce de los clavos de los zapatos con los clavos de los pisos, con los pisos cubiertos de metal y con los de piedra o de cemento. En los sitios en que se almacenan, usen o manejen líquidos inflamables, es muy conveniente que los trabajadores usen zapatos que no produzcan chispas.
5.5.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
En los sitios en que se almacenan o empleen sustancias explosivas o inflamables se deben instalar carteles debidamente redactados, informando del peligro que existe y advirtiendo que no se debe llevar consigo cerillos, velas, etc., y prohibiendo la entrada a personas que no tengan la debida autorización. NO SE DEBEN COLOCAR SEÑALES DE ADVERTENCIA A MENOS QUE SU CUMPLIMIENTO SEA OBLIGATORIO. Colocar advertencias sin exigir que estas se cumplan puede servir de excusa, pero no establecen un récord de seguridad.
5.6.
GASOLINA Y LUBRICANTES
5.6.1. Abastecimiento del Equipo El procedimiento de abastecer combustible al equipo constituye un riesgo y siempre es potencialmente peligroso, pero los riesgos se pueden reducir enormemente si se observan unas cuantas reglas sencillas. Desgraciadamente, con frecuencia no se siguen, por ignorancia, pero más frecuentemente por descuido. Las reglas son las siguientes: 1. Cerrar la ignición (para el motor) al abastecer el vehículo. 2. Evitar los derrames de combustible. Si hay derrames, emplear un agente para secar o absorber; no se debe vaciar o enjuagar hacia el alcantarillado o hacia la fosa séptica. No fumar en el perímetro. 3. Tener disponibles un extinguidor de incendios, lleno y en buenas condiciones. 4. Emplear equipo aprobado (bombas, mangueras boquillas).
5.6.2. Uso y Manejo de Solventes de Petróleo Los solventes de petróleo por lo general son tóxicos e inflamables y su uso requiere cuidado. 1. Evite el contacto prolongado con la piel. 2. Tape los recipientes de solvente cuando no lo esté suministrando. 3. Ventile bien las zonas interiores que se utilicen para almacenar solventes. 4. No caliente los solventes a más de su punto de inflamación para facilitar la limpieza, ni los aplique en los lugares que se han calentado a más del punto de inflamación del solvente. (Su distribuidor le puede dar los puntos de inflamación de los productos que él surte).
38
5.
Conforme se vayan acumulando los trapos saturados de combustible o gasolina, guárdelos en recipientes cerrados, mientras los descarte; no los deje dispersos. Precaución.- Nunca use gasolina para limpiar; el petróleo, aceite diesel, o el solvente conocido como solvente seguro, aunque inflamables, son relativamente más seguros.
5.7.
GASES
Se debe tener especial cuidado para evitar las fugas de gas. Se debe usar indicadores de gas combustible aprobados, y todas las fugas se deben reparar inmediatamente. Las fugas no se deben tratar de localizar con cerillas, velas ni con ninguna llama abierta. Los vapores de todas las sustancias citadas causan asfixia y nadie debe intentar entrar dentro de un tanque que haya contenido estas sustancias sin haber extraído previamente los vapores con un ventilador. Una vez extraídos los vapores, se debe usar mascarilla que filtre aire puro o un aparato respirador que genere su propia provisión de oxígeno, mientras permanezca dentro del tanque. Las máscaras tipo cánister no suministran oxígeno y se deben utilizar únicamente en donde haya por lo menos 16% de oxígeno y no más de 2% de gases tóxicos y 3% de gases de amoníaco. Si se apaga una vela, cerillo o lámpara de seguridad, hay menos de 16% de oxígeno, lo cual no es suficiente para preservar la vida. En muchos sitios sería peligroso usar una llama para determinar si hay deficiencia de oxígeno. Pero como con frecuencia los contratistas no pueden tener el equipo necesario para determinar estos porcentajes, en caso de duda, se deben únicamente usar las máscaras de aire puro o un aparato respirador que genere su propia provisión de oxígeno. El personal que utilice este equipo debe estar adiestrado en su uso. Algunas de estas sustancias son venenosas, especialmente el benzol, y con frecuencia ocasionan malestar e irritación de la piel, especialmente a las personas susceptibles. Existen indicadores y detectores para muchos gases y vapores tóxicos.
5.8.
ACETILENO Ver el capítulo 4
5.9.
GASES COMERCIALES
Los gases comerciales, tales como los que se usan para alumbrado y para soldadura, deben manejarse con las mismas precauciones que se observan al manejar otros gases inflamables.
5.10. VAPORES Y LIQUIDOS INFLAMABES Los vapores y líquidos inflamables probablemente ocasionan más explosiones que todas las demás causas combinadas. Se debe tener un gran cuidado al almacenar y manejar gasolina y otros líquidos inflamables, para evitar que se evaporen y que sus vapores se mezclen con el aire. Las cantidades grandes de líquidos inflamables se deben almacenar en tanques subterráneos.
5.11.
ACIDOS Y CAUSTICOS
Las personas que trabajan con ácidos y cáusticos deben usar ropa de tipo aprobado: mandiles, zapatos, guantes, capuchas, sombreros, polainas, gafas a prueba de polvos, etc., adecuados para el material que estén manejando.
5.12.
PRECAUCIONES AL VERTER LIQUIDOS INFLAMABLES
Los líquidos inflamables como la gasolina, alcohol, acetona, y adelgazadores de pintura, se deben verter de un recipiente a otro al aire libre o en una zona bien ventilada. Muchos incendios y explosiones ocurren cuando al estar vertiendo estos líquidos en locales encerrados y sin ventilación, sus vapores se desprenden y se inflaman. Los vapores de la gasolina, butano y de muchos otros líquidos inflamables, que por ser más pesados que el aire permanecen cerca del suelo, se irán hacia los lugares más bajos si no hay suficiente ventilación para desalojarlos.
5.12.1. SOLVENTES PARA LIMPIAR NUNCA SE DEBE UTILIZAR GASOLINA PARA LIMPIAR LA GRASA O CUALQUIER OTRA SUSTANCIA DEL EQUIPO, MATERIALES O LAS MANOS. Se deben usar únicamente los solventes recomendados por las autoridades competentes.
5.14.
ORDEN Y LIMPIEZA
Para descartar los trapos, desperdicios y otros materiales de desecho, se deben proporcionar recipientes de metal con tapas que cierren automáticamente. Este material se deberá desechar regularmente quemándolo bajo vigilancia cuidadosa, o de alguna otra manera. Por ninguna razón se deben guardar o permitir que se acumulen trapos, desperdicios y otros materiales de desecho, sean o
39
no grasosos, en recipientes que no sean a prueba de incendio, o en cuartos, guardarropas o casilleros cerrados. Se deben suministrar otras recipientes de metal para los restos de comidas, papeles, etc.
5.15.
BODEGAS DE COMBUSTIBLE
Las bodegas de combustible deben ser construidas a prueba de incendios, distinta y separado. Los pisos deben ser de tierra o de cemento y no de madera. Para los líquidos inflamables, se deben usar depósitos de seguridad aprobados por la autoridad competente, colocados sobre armazones o marcos de metal. Debe proveerse ventilación por debajo y conservarse limpia la bodega de combustible. No se deben usar llamas abiertas dentro de las bodegas de combustible, y por ningún motivo se permitirá fumar dentro o cerca de ellas. No se deberán dejar dentro de la bodega desperdicios, trapos, costales, ropa, etc.
5.16.
PROPIEDADES INFLAMABLES
FÍSICAS
Y
QUÍMICAS
DE
LOS
LIQUIDOS
Y
GASES
Para manejar adecuadamente líquidos y gases inflamables y controlar los incendios que éstos puedan provocar, es importante estar familiarizado con sus propiedades y características.
5.16.1. Punto de Inflamación El punto de inflamación de un líquido inflamable, es la temperatura más baja a la cual el líquido despide vapores suficientes para formar una mezcla inflamables al entrar en contacto con el aire, cerca de la superficie del líquido. Expresado de otro modo, el punto de inflamación es la temperatura más baja a la cual un líquido inflamable, al calentarse cerca de una fuente de ignición y con suficiente aire, producirá una llamarada, pero no seguirá ardiendo. Al hacer un análisis de los factores que encierran riesgos de incendio es necesario considerar tanto los elementos que producen el fuego como los que pueden confinarlo y los que pueden extinguirlo.
5.16.2.
Punto de Ignición
El punto de ignición es la temperatura más baja a la cual un líquido inflamable, al ser expuesto a una fuente de calor en presencia de suficiente aire, despedirá suficiente vapores o gases para encenderse y seguir ardiendo. El punto de ignición generalmente es unos cuantos grados más alto que el punto de inflamación. Límites de Explosión (Líquidos Inflamables). Los límites de explosión o de inflamación incluyen todas las concentraciones de una mezcla de vapores o gases inflamables en el aire, generalmente expresados en porcentaje de volumen, en las que producirá una llamarada o correrá una llama al incendiarse la mezcla. El porcentaje más bajo que produce este efecto es el límite explosivo inferior y el porcentaje más alto, el límite explosivo superior. Si una mezcla semejante está encerrada y arde, se produce una explosión. Muchos líquidos y gases inflamables comunes tiene límites muy amplios de explosión. Las mezclas que están fuera de estos límites son o “demasiado pobres para arder” o demasiado “ricas para arde”.
5.16.3.
Temperatura de Combustión
La temperatura de combustión de un líquido o gas inflamable es la temperatura más baja que se requiere para iniciar o para ocasionar la combustión espontánea sostenida en la ausencia de una chispa o llama. Esto se conoce también como la temperatura autógena de combustión. Esta temperatura varía considerablemente con la naturaleza, el tamaño y la forma de la superficie de combustión, del recipiente u otros factores.
5.16.4.
Gravedad Específica
La gravedad específica de un material es la relación entre la densidad de material y la densidad de alguna sustancia standard. La gravedad específica de un líquido expresa la densidad del líquido en relación con la densidad del agua. Los líquidos con una gravedad específica mayor que uno o son más pesados que el agua, aquellos con una gravedad específica menor a uno son más livianos que el agua.
5.16.5.
Densidad del Vapor
La densidad del vapor de un gas o vapor inflamable, es la densidad relativa del vapor comparada con el aire cuando la densidad del aire se considera como uno.
40
5.16.6.
Rapidez de Difusión
La rapidez de difusión de un vapor o gas inflamables, es una medida de la velocidad relativa de ese vapor o gas, para mezclarse con el aire en una atmósfera completamente tranquila, cuando el aire se considera como uno. La rapidez con que cualquier vapor o gas se mezcla con otro gas, depende de los valores de los pesos moleculares. Por lo tanto, los gases más pesados se difunden con más lentitud que los gases ligeros.
5.16.7.
Punto de Ebullición
El punto de ebullición de un líquido es la temperatura a la cual la presión del vapor del líquido iguala a la presión atmosférica. Por consiguiente, mientras más bajo es el punto de ebullición de líquido inflamable, es más volátil y generalmente más peligros.
5.16.8.
Calentamiento Espontáneo
Calentamiento espontáneo es la capacidad de un líquido inflamable de combinarse fácilmente, a una temperatura normal, con el oxígeno del aire para producir calor. Cuando estos líquidos se encuentran en trapos o en otros materiales, en condiciones en las que el calor se produce más rápidamente de lo que se disipa, la temperatura se eleva y se puede producir la ignición espontánea.
5.16.9.
Miscibilidad con el Agua
La miscibilidad de un líquido inflamable con el agua es el índice de su capacidad para mezclarse con el agua. Esta propiedad es importante cuando se combaten incendios puesto que los puntos de inflamación y de incendio de un líquido, se elevan notablemente al aumentarse la cantidad de agua en una mezcla. REFERENCIAS 1. Material sobre este tema publicado por el Consejo Interamericano de Seguridad: Practiguías: 4001 El por qué de las explosiones de líquidos y gases inflamables a presión 4002 Los recipientes de basura fabricados de material combustible originan incendios 4003 Normas básicas para controlar incendios 4009 Ventajas de los nuevos extintores de incendios 4010 Teoría modera de la combustión 4011 Electricidad estática 4012 Almacenamiento de líquidos inflamables 4013 Causas de incendios 4014 Brigadas contra incendios 4015 Inspección y mantenimiento de extintores de incendios 4016 Mangueras de incendio 4017 Uso de mangueras Folleto: Extintores portátiles de incendios Miniguía N° 3: Control del fuego Carteles: Solicitar lista de carteles sobre los temas: 1) Sustancias químicas y gases; 2) Incendios y Explosiones 2. National Fire Protection Association – 60 Batterymarch St., Boston, MA 02110 NFPA N° 30 Flammable and Combustible Liquids Code NFPA N° 325M Flammable Liquids, Gases, Volatile Solids
Capítulo 6 – MANEJO Y ALMACENAJE DE MATERIALES 6.1. GENERALIDADES Los materiales se deben separar por clase, tamaño y largo y acomodar en pilas parejas y ordenadas, de manera que no se pueden hacer. Si las pilas son altas, se deben escalonar hacia atrás conforme aumente la altura, y los materiales se deben entibar de manera que cada hilera quede en cruz con respecto a lo anterior. Las pilas de material se deben colocar de manera que queden pasillos en las bodegas o almacenes. Los materiales que se coloquen en las vías públicas, deben estar bien resguardados, y tener avisos de advertencias adecuados durante el día y luces rojas encima y alrededor del material durante la noche.
41
Los desperdicios se deben recoger y descartar lo más pronto posible.
6.2. LEVANTAMIENTO A pesar del uso cada día mayor de la maquinaria y equipo en las construcciones, la mayoría de los materiales que se usan en una obra, se acarrean a mano durante ciertas fases de la construcción. El cuerpo humano está expuesto a sufrir lesiones dorsales graves y hernias si no toma precauciones al manipular los materiales. El capataz o supervisor debe enseñar a cada uno de sus trabajadores, el método apropiado para levantar objetos pesados. Los supervisores también deben tener cuidado de asignar suficientes operarios para cada trabajo de levantamiento: el peso que cargue cada hombre se debe determinar por la distancia que se ha de recorrer, por las dificultades que implique el movimiento, el tiempo requerido, etc. Las reglas generales para levantar son las siguientes: 6. Apoye sus pies firmemente. 7. Separe los pies a una distancia equivalente a la que hay entre los hombros. 8. Doble las rodillas para asir el peso 9. Mantenga la espalda derecha 10. Agarre la carga firmemente 11. Mantenga la espalda lo más derecha posible 12. Levante gradualmente, enderezando las piernas 13. Cuando la carga sea demasiado pesada o voluminosa para levantar fácilmente, pida ayuda 14. Para bajar la carga, invierta este procedimiento
3.3. MADERAJE 1. a.
b. c. d.
6.4.
El maderaje se debe entibar en capas planas y firmes. Cuando la pila sobrepase 1.22 m (4 pies) de altura, se debe colocar tablones atravesados, o bien acomodar cada hilera en sentido transversal a la anterior. Al retirar maderaje, el nivel superior de las pilas se debe conservar lo más parejo posible. Al maderaje usado se le debe extraer todos los clavos antes de almacenaje. Dos hombres deben acarrear los tablones largos, teniendo cuidado al doblar las esquinas y en los cursos.
MATERIALES EN SACOS
Los materiales en sacos, como el cemento y la cal, se deben entibar cuidadosamente cuando se almacenan y se deben retirar con cuidado para conservar la estabilidad de las pilas.
42
1.
2.
3. 4. 5. 6.
7. 8.
Las entibas no deben tener más de diez sacos de altura. El material no se debe entibar sobre el suelo o sobre andamios sin antes verificar que la resistencia de los soportes es suficiente para el peso que ha de soportar. Los cuatro sacos de los extremos se deben colocar cruzados en dos entibas distintas hasta la altura de quinto saco, donde se debe disminuir un saco por cada cinco. Del quinto saco en adelante, solo es necesaria una entiba cruzada. Tanto la fila de atrás como los extremos se deben escalonar disminuyendo un saco de cada cinco. Al entibar cemento, la boca de los sacos en las entibas exteriores debe quedar hacia el centro. Al retirar sacos, se debe procurar que las entibas queden lo más parejas posibles. Cuando la cal viva expuesta a la humedad o al agua, forma cal apagada y puede causar serias quemaduras. Por lo tanto, se debe almacenar en un lugar seco, preferentemente sobre el nivel del piso; nunca se debe guardar en un almacén general, sino siempre en un edificio aparte y a una distancia segura de los demás edificios. Se debe cuidar que los locales de almacenamiento estén libre de clavos y de filos cortantes. Los trabajadores que manejan sacos de cementos y cal deben usar anteojos protectores, ropa de material durable ajustada en el cuello, los puños, y los tobillos, y debe animársele a que empleen crema protectora en la piel expuesta.
6.5. LADRILLOS Y BALDOSAS 1.
2. 3. 4. 5. 6. 7.
6.6.
Cuando los ladrillos se almacenan en la obra, se deben cubrir con papel embreado, o con lona impermeable, o proteger de cualquier otra manera contra la lluvia y el congelamiento. Los ladrillos congelados tienden a moverse en la pared, y en los mojados no se puede poner la mezcla sin que brote la humedad. Estos materiales deberán ser acarreados en carreterilla planas para evitar que se desportillen. A partir de 1.22 m. (4 pies) de altura, la entiba deberá ser escalonada hacia el centro con una pendiente aproximada del 10%. Los ladrillos y las baldosas en gradillas se deben almacenar sobre una superficie firme, y a nivel para evitar que se volteen o se salgan de su lugar. Si es posible, se debe limitar la altura de las pilas de baldosas a 1,83 m, (6 pies). Las baldosas se deben entibar verticalmente. Esto hará que escurra la humedad y sean más fáciles de manejar. Por ningún motivo se debe almacenar ladrillos o baldosas sobre los andamios o en los pasadizos.
ACERO PARA REFORZAR
El acero para reforzar se debe almacenar en pilas separadas de acuerdo con su tamaño y su largo. Las estacas de madera son más seguras para separar las pilas que los pedazos de varilla de acero.
7.7. 1. 2. 3.
4.
TUBERÍA La tubería se debe almacenar en bastidores o armazones construidos a propósito y se deben calzar para evitar que rueden. Al retirar tubería, se tomarán los tubos del extremo de la pila siempre que sea posible. Para manejar tubos de diámetro mayor de dos pulgadas, se emplearán bastones de madera dura, una carretilla de rodillos o una grúa. Los tubos muy largos, los deberán cargar dos hombres y deberán tomar precauciones en las esquinas.
6.8. BIDONES Y TOLVAS DE ALMACENAMIENTO
43
1. 2.
3.
4. 5. 6.
6.9. 1. 2.
Los bidones y las tolvas de almacenamiento deben estar construidos para soportar cualquier carga que se les coloque. Cuando se descarguen por gravedad a través de una abertura en la base, la inclinación de los lados debe ser tal que el material fluya libremente, y no se tenga que aflojar o forzar para que salga. Si fuera necesario que un trabajador penetre en el depósito o en la tolva, deberá usar una cuerda de seguridad, que otro trabajador vigilará desde afuera.
Se deben usar respiradores de un tipo aprobado en los sitios encerrados y polvorientos. Las tolvas deben estar provistas de enrejados que permitan el paso del material pero no el de los trabajadores. Si no tienen enrejados deben tener una cuerda salvavidas.
CEMENTO A GRANEL Los encargados de manejar cemento a granel deben usar gafas protectoras y ajustadas, respiradores y ropa protectora bien ceñida al cuello, muñecas y tobillos. Se les debe enseñar a los empleados que la limpieza personal es uno de los mejores preventivos contra la dermatitis causada por el cemento, y se les debe suministrar crema protectora o ungüento de lanolina para las manos.
6.10. DESCARGA DE VAGONES 1. 2.
3. 4.
5. 6. 7.
Cuando se estén descargando vagones cerca de un pasillo o calzada, se debe poner señales de advertencia en cada extremo del carro para prevenir a los peatones. Se debe colocar luces de advertencia azules para indicar que los carros no se deben enganchar ni mover. Nunca se debe colocar en las vías ningún otro equipo que impida la vista de las señales, sin notificar al trabajador responsable de colocar las señales. Los trabajadores deben alejarse del material que se movilice con equipo mecánico. Cuando se usen pasarelas entre los carros y las plataformas o pilas, se deben sujetar con cuñas o pernos para evitar que se resbalen. Si la pasarela está inclinada, debe tener listones de madera o superficie granulada, áspera. Para mover los vagones se debe usar un remolcador de carros y no una barreta corriente. Los vagones siempre deben estar calzados cuando se descarguen; no se debe confiar únicamente en los frenos. Se deben usar llaves de tuercas de seguridad para abrir los carros de descarga por el fondo.
6.11. PRODUCTOS DE PETROLEO EL Almacenamiento de tambores sobre soportes individuales sobre ruedas, proporciona una forma de almacenamiento simple y permite el manejo con facilidad de tambores llenos y vacíos.
44
45
6.11.1. Manejo Los productos de petróleo que se entregan en las obras y se almacenan allí en tambores, se deben proteger durante su manejo para impedir que se pierda la identificación al dañarse las marcas, etiquetas, etc. Si los productos de petróleo no tienen identificación, se les puede dar un uso inapropiado, con peligro de ocasionar un incendio, dañar el equipo o producir fallas en la operación. La entrega a granel y el almacenaje de productos de petróleo requiere el mismo cuidado en cuanto a la identificación y una atención especial a los riesgos de incendio durante su manejo.
6.11.2.
Almacenaje
El almacenaje de los tambores a la intemperie requiere cuidado para evitar que se contaminen. La humedad y la basura en el líquido para los frenos hidráulicos, la transmisión o en la gasolina y lubricantes, fácilmente puede ocasionar un mal funcionamiento o falla del equipo, con posible peligro para el personal. La zona de almacenaje debe estar libre de derrames, escombro y otros riesgos.
Los gases comprimidos y los productos de petróleo no se deben almacenar en el mismo edificio, o cerca uno de otros.
6.12. EQUIPO DE EXTINTORES DE INCENDIO Se debe suministrar un equipo adecuado de extintores de incendio en los lugares de almacenamiento. (Ver capítulo 36). El almacenaje interior protege contra las inclemencias del tiempo. Se recomienda las construcciones a prueba de fuego, incluyendo el piso que puede ser de cemento, o tierra apisonada. El piso debe estar siempre limpio. La zona de almacenaje debe estar debidamente ventilada e iluminada y terminantemente prohibirse fumar; se deben colocar señales de advertencia que lo indiquen. Todos los tambores que contengan productos volátiles deben tener una conexión eléctrica a tierra. 6.11.3. Suministro Las bombas, latas, embudos y otros equipos de suministro deben estar limpios y sin contaminar. El equipo dañado, o defectuoso, se debe reparar o reponer inmediatamente. Cuando no esté en uso el equipo de suministro, se debe almacenar en un lugar seguro. Los envases, boquillas e inyectores de equipo suministrador, fijo o movible, deben estar debidamente identificados para evitar que los productos se mezclen, así como también posibles reacciones químicas y otros peligros. REFERENCIAS Material publicado por el Consejo Interamericano de Seguridad: Diapositivas: DE-06 “Método para levantar” Folletos: “Manejo y almacenamiento de materiales” “Está en sus manos” “Preventores de accidentes” “Levantamiento” “Recibo y embarque de materiales”
Miniguía: “Manejo de materiales” Películas: “El levantador de pesos” “Como evitarla lesión muscular” “El color del peligro” “Lesiones en el espinazo” Practiguías: 3009 Manipulación correcta de los gases comprimidos 3019 Levantamiento seguro de cargas 4012 Almacenamiento de líquidos inflamables Carteles: Solicitar lista de carteles sobre este tema: Manejo de Materiales – Manual y Mecánico
Capítulo 7 – EXCAVACIONES Y APUNTALAMIENTO 7.1. 1.
2.
3.
4. 5. 6.
RECONOCIMIENTO PRELIMINAR Antes de emprender obra de excavación, se debe hacer un reconocimiento cuidadoso del sitio para determinar cuales son las medidas de seguridad que se requieren. Esto es de primordial importancia cuando se trabaja en zonas urbanas y cerca de caminos o de estructuras de servicios públicos. Las propiedades colindantes se deben examinar antes de iniciar las operaciones y las excavaciones se planearán de acuerdo con el estudio. Los defectos estructurales que se encuentren, tales como grietas en los cimientos asentamiento irregular, etc, se deben anotar y volver a examinar. Se debe obtener fotografías y planos firmados y fechados cuando se juzgue conveniente.
Se debe localizar los servicios públicos subterráneos tales como conductos de cables eléctricos, telefónicos y los principales conductos de agua, gas y alcantarillado. Si se tiene que levantar cualquiera de estos conductos, tuberías o interrumpir el suministro, se debe hacer arreglos previos con el dueño del servicio. Puede ser necesario cambiar provisionalmente las instalaciones subterráneas o aéreas de los servicios públicos para poder llevar a cabo la construcción. Si no se retiran los servicios públicos, hay que protegerlos contra daños. Las tuberías, cables, etc., que queden al descubierto se suspenden o sostienen con puntales. Se debe disponer un sitio para desechar el material de las excavaciones y una ruta para el acarreo del mismo.
7.2. PROTECCIÓN AL PÚBLICO 7.2.1. Calles 1.
Los cortes abiertos que se hagan juntos o en las calles se deben cercar, además de señalarse con carteles de advertencia. Durante la noche se debe colocar luces.
46
2. 3.
Las ordenanzas locales se deben observar en todos los casos. Consulte el capítulo 20, “Construcción de Carreteras”, para las sugerencias relativas a la dirección del tráfico, señales de advertencia, etc., relacionadas con las construcciones en estas zonas.
7.2.2. Aceras 1.
2.
3. 4.
5.
6. 7.
A los peatones se les debe proteger con cercas o barandales de seguridad. Las aceras no se deben socavar, a menos que estén bien apuntaladas, si el público las va a usar durante el tiempo que dura la construcción. Las pasarelas provisionales que sobresalgan de la guarnición de la acera deben ser resistentes y tener resguardos en ambos extremos y, si se requiere, también un techado. Nunca se debe desviar los peatones hacia la calle sin poner protecciones. Las pasarelas y los pasillos que se utilicen de noche, se deben iluminar. Consulte las ordenanzas locales antes de iniciar cualquier operación que afecte el tránsito de peatones. La madera que se utilice para construir pasarelas debe estar libre de clavos, de nudos grandes y de astillas. El entablado debe ser paralelo al movimiento del tránsito y estar firmemente afianzado. Se debe hacer empalmes de tope para evitar el riesgo de tropiezos. Los extremos se deben achaflanar. Las pasarelas elevadas deben tener escalones o rampas si la diferencia de altura es de más de 2,5 cm (1 pulg.). Si la pendiente es fuerte, las rampas deben tener travesaños clavados de tramo en tramo. Las tuberías, mangueras, líneas de fuerza, etc., que atraviesan las aceras, se deben cubrir con una canal invertida de bordes achaflanados. Si los camiones y otros equipos cruzan aceras o transitan hacia las vías públicas, se debe tener a una persona encargada de dar señales, para dirigir el tráfico. Los camiones y los peatones no deben transitar por esas zonas a una mismo tiempo.
7.3. PROTECCIÓN DE LAS PROPIEDADES 1. 2. 3.
Las estructuras adyacentes a las excavaciones se deben arriostrar para impedir su asentamiento y movimiento lateral. Los cimientos se deben proteger para que no los socave o deslave la lluvia u otras aguas. Las aceras, calles, callejones, y demás se deben reforzar tomando en consideración las cargas de los vehículos que las utilizan.
7.4. EXCAVACIÓN GENERAL 1.
2.
En la mayoría de los suelos se puede excavar dando a los cortes un declive igual o ligeramente menor que el de su ángulo de reposo, que varía de acuerdo con la naturaleza y condición del suelo. Por motivos de economía y de derecho de paso, a la mayoría de las excavaciones no se les puede dar el talud necesario para que tengan estabilidad y, por consiguiente, es necesario apuntalarlas.
.
47
7.5. APUNTALAMIENTO 1. 2. 3.
4. 5.
La manera de ejecutar estos trabajos depende en gran parte del criterio del ingeniero experto en un apuntalamiento. Debido a las condiciones variables del suelo, a la sobrecarga, la vibración y a otros factores, es uno de los ramos de la construcción más difíciles de sujetar a reglas definidas. Debe hacerse responsable a una persona competente de verificar inspecciones frecuentes del apuntalamiento y se debe dar instrucciones a todos los trabajadores para que comuniquen inmediatamente cualquier indicio de debilidad. Se debe cuidar que los arrastres o bases de los puntales estén colocados sobre terreno firme. El deshielo del terreno debajo de las soleras de base ha causado accidentes graves.
6.
Al usar diagonales de arriostramiento es sumamente importante que el apoyo del extremo inferior sea suficientemente fuerte para resistir la presión del talud. 7. Los puntales y las paredes se deben proteger contra los daños que les pueda causar la oscilación al izar las cargas. 8. Las vibraciones de la maquinaria y del tráfico son peligrosas. Se debe tomar precauciones especiales para evitar los daños que causan las vibraciones de la maquinaria en los edificios contiguos. 9. Se debe inspeccionar y revisar los gatos antes de colocarlos, para cerciorarse de que resisten la carga que han de soportar y se debe advertir a los trabajadores que tengan cuidado al usar gatos de tornillo para evitar que resbale la barra y les lastime. Se debe centrar la carga cuidadosamente para que el gasto no se zafe. 10. No se debe permitir que trabajen operarios debajo de un objeto sostenido únicamente por gatos. Las piezas de ademe se deben calzar a medida que los gatos suben para disminuir el peligro en caso de que éstos fallaran o resbalaran.
7.6. AGUAS SUBTERRANEAS 1. 2. 3.
Si se encuentran aguas subterráneas, se deben controlar. Entre los métodos comúnmente usados se encuentran los de congelación, bombeo, electrólisis y drenado, que se deben emplear bajo la supervisión de un ingeniero competente. Se debe conservar el equilibrio de la humedad del suelo sobre el que estén construidos los cimientos. Cualquier alteración del contenido de humedad puede causar el asentamiento del terreno, movimientos subterráneos y en consecuencia, posibles daños a la estructura.
7.7. CONSTRUCCIÓN DE ZANJAS La excavación de zanjas comunes en muchos tipos de construcción y de proyectos de conservación, es muy peligrosa y cada año ocasiona un gran número de accidentes. Sin embargo, si se observan unas cuantas precauciones sencillas, se puede eliminar en gran parte el riesgo de accidentes durante su excavación. 1. Todas las zanjas de más de 1.82 m (6 pies) de profundidad se deben entibar y/o arriostrar, sin tener en cuenta el tipo del suelo, excepto cuando se trata de roca maciza, a menos que los bordes se hagan en declive. 2. Se debe continuar hacia abajo el entibado y el arriostramiento conforme se profundiza la zanja. 3. Se debe entibar y arriostrar todas las zanjas, sin tener en cuenta el tiempo que permanecerán abiertas.
48
49
4. 5. 6. 7. 8.
Todo el material excavado se debe colocar a una distancia mínima de 60 cm (2 pies) del borde de la zanja. No deben trabajar operarios en la zona en que esté operando una máquina excavadora. Los operarios que trabajen en las zanjas deben estar separados entre sí para evitar lastimarse mutualmente con las herramientas; se recomienda usa separación de 3.64 m. (12 pies). Todos los trabajadores deben usar zapatos de seguridad y, cuando trabajen en zanjas que tengan más de 2.13 m. (7 pies) de profundidad, también deberán usar cascos. En las zanjas que tengan más de 1.82 m. (6 pies) de profundidad, se debe colocar escaleras, por lo menos, cada 15.24 m. (50 pies).
7.7.1. Entibación y Arriostamiento 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Todas las zanjas que tengan más de 1.82 m. (6 pies) de profundidad se deberán apuntalar si los taludes no se cortan siguiendo el ángulo natural de reposo del terreno adyacente. La tabla 7-12 enumera los métodos usuales de entibar zanjas. El apuntalamiento y el entibado se deben continuar con la zanja y no se deben omitir. Si se emplea un retroexcavador o una máquina zanjadora, el entibado se debe colocar lo más cerca posible del extremo inferior de la pluma. Los cortes de las zanjas que se excaven en terreno pantanoso o en cualquier otro terreno inestable, se deben asegurar con tablestacas macizas y resistentes. La madera que se emplee para las tablestacas debe ser sana, no esta combada y tener las dimensiones adecuadas.
7.7.1.1. Escudos para Zanjas 1.
2. 3.
4.
5. 6. 7. 8.
Cuando debido a la inestabilidad del terreno resulte impráctico o antieconómico apuntalar o entibar o acodalar las zanjas, se puede usar escudos movibles de metal. Estos escudos permiten que se excave o rellene al mismo tiempo que se va tendiendo la tubería. Se puede construir escudos para moverse con la excavadora o con algún otro aparato. La anchura del escudo generalmente se determina por la de la zanja, pero debe ser suficientemente amplio para permitir que los trabajadores, el material y el equipo se puedan mover, entrar y salir libremente. Los escudos deben estar sólidamente construidos con planchas laterales de metal soldadas a una estructura fuerte de superficie o tubos de acero. Estos escudos deben tener por los menos la misma resistencia que cualquier otro tipo de protección de zanjas. El arriostramiento transversal debe ser adecuado para soportar la presión de la tierra. Si se desea, se puede usar gatos ajustables. Se debe colocar una escalera de acceso en el centro. Se deben instalar “correderas” de tubo o de metal plano debajo de las paredes laterales para facilitar el movimiento del escudo a lo largo de la zanja. Para facilitar la maniobra al mover el escudo con un grúa o con una excavadora, se debe soldar argollas resistentes en los lugares apropiados.
9.
Para poder adaptarlos a zanjas bajas y a otras zanjas profundas, se pueden construir en dos secciones, una inferior y otra superior. 10. Cuando el corte de la zanja quede más alto que la parte superior de la defensa, se debe colocar un techado con escotillas. En este tipo de defensas se puede inyectar ventilación y eliminar el polvo.
7.7.2. Cargas Adyacentes 1. 2. 3.
Las zanjas se deben tratar del mismo modo que cualquier otra excavación en lo que se refiere al soporte de las estructuras adyacentes. Se debe soportar las aceras, las calles y, cuando sea necesario, habrá que establecer un control de tráfico. Se debe calcular las cargas extras que tendrán que soportar con el paso del equipo para excavar o rellenar y de otros vehículos.
7.7.3. Control de Aguas 1. 2.
7.8. 1. 2.
3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
15. 16. 17. 18. 19.
Las aguas subterráneas y pluviales que se depositen en las zanjas se deben interceptar o controlar con un pozo de recogida. Al diseñar tablestacas para soportar las cortes de la zanja, se debe calcular la presión hidrostática que van a soportar.
EQUIPO DE EXCAVACIÓN Coloque el equipo con cuidado. Cuando la maquinaria ha de trabajar en terrenos blandos, use emparrillados o entarimados macizos para distribuir la carga y, cuando se coloque al borde de la excavación, entibe o acódale y apuntale los lados de la misma para evitar derrumbes. Los trabajadores deben estar alejados del cucharán y de la cabina en movimiento. No haga girar el cucharón por encima de los trabajadores. Es importante alejar a todas las personas mientras está operando el equipo para evitar que las golpee la cabina en movimiento o el material que caiga del cucharón o del balde. El operador es la única persona que debe estar en la cabina cuando se está utilizando el equipo. No se debe distraer con la conversación de otras personas y nunca se debe bajar de la cabina mientras el embrague principal esté engranado. El equipo debe ser lubricado cuando no esté en uso y para lubricarlo el operario no se debe subir a la pluma mientras la máquina esta en movimiento. Los escalones y la escalera se habrán de conservar en buenas condiciones. No se debe dejar herramientas tiradas en ninguna parte del equipo porque pueden ocasionar caídas o caerle encima a las personas que estén cerca. Los cables, tambores y grilletes metálicos se deben revisar periódicamente para advertir si están desgastados. Cuando no estén en uso, el brazo del cucharón, la pala, el balde o cualquier otro accesorio, se deben colocar sobre el suelo o maderos para evitar que se suelten adecuadamente. Todos los engranajes y demás parte movibles de la maquinaria deben estar resguardados adecuadamente. Se debe cortar la corriente de todos los cables de electricidad que estén al alcance de la pluma de la pala y, en la maquinaria, se colocarán aviso para advertir al operador que debe trabajar por lo menos a 3 ms. de distancia de los cables. Si el equipo es eléctrico, se debe revisar los cables para cerciorarse que están debidamente aislados y resguardados y que los trabajadores y los vehículos no puedan establecer contacto. Si el equipo tiene motor a gasolina o de aceite diesel, se cuidará que las líneas de alimentación y los tanques de almacenamiento no tengan fugas para evitar peligros de incendio. Se debe colocar un equipo extinguidor portátil y un botiquín de primeros auxilios en la maquinaria, en sitios de fácil acceso. El operador y el encargado de lubricación deben estar debidamente adiestrados en su uso. No se deben almacenar dentro de la cabina de la maquinaria latas de gasolina de repuesto para emergencias.
50
20. Cuando sea necesario pasar el equipo debajo de los cables de fuerza, habrá que cerciorarse de que hay suficiente espacio libre y que no es necesario mover o subir los cables electrizados.
7.9. 1. 2. 3. 4. 5.
6.
RAMPAS Y CAMINOS Los caminos para los tractores, apisonadoras, etc., que están sujetos a uso constante, pesado, requieren inspecciones y reparaciones frecuentes. Cerciórese de que están construidos con la resistencia debida para la carga que han de soportar y que se toman las precauciones necesarias para evitar que se volteen los vehículos. Se debe colocar barandales de protección o guarniciones a lo largo del borde las rampas. Se recomienda que tengan un ancho mínimo de 3.64 m. (12 pies) para el tráfico en un sentido y de 6,70 m (22 pies) para el tránsito en dos sentidos. Al construir rampas, se recomienda dejar una separación de 1,90 cm. (3/4 pulg.) entre los tablones del piso. Parte del lodo y de la tierra pasará a través de las abertura, proporcionando así mejor tracción para los vehículos. Las rampas no deben tener un declive mayor de 15 grados (15°)
7.10. LUMBRERAS 1. 2. 3.
4.
Al perforar lumbreras, es necesario proteger la abertura con un barandal y con rodapiés adecuados. Las rejas de acceso se tendrán cerradas y amarradas cuando no estén en uso. Cuando haya peligro de que caigan materiales dentro del pozo mientras éste se profundiza, se debe colocar puertas que se abran hacia arriba o hacia fuera. Estas puertas deben estar cerradas constantemente excepto para permitir el paso de equipo, material o trabajadores. Las puertas se pueden sustituir con un brocal resistente alrededor de la abertura del pozo o de la lumbrera. Cuando se profundice los pozos en roca inestable o cuando la roca tienda a fragmentarse, se debe inspeccionar con regularidad, todos los días, para verificar las condiciones.
7.11. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
7. 8. 9.
ATAGUIAS
Las ataguías de tablestacas se deben calcular cuidadosamente y construir de acuerdo con los cálculos. Los diseños y la construcción provisional constituyen grandes riesgos. El cálculo y la construcción deben quedar a cargo de personas adiestradas y competentes para ese tipo de trabajo. La seguridad de los trabajadores depende de ello. El tamaño y la fuerza de largueros y riostras se calcularán teniendo la certeza de que son suficientes para resistir la presión a la que estarán sujetos. Se deben suspender con eslingas de cable de acero pasado a través de los agujeros de manipulación. Los tapajuntas se deben sujetar a las riostras con pernos, no con clavos, puesto que con frecuencia reciben los golpes del balde que se usa para excavar. Si existe el peligro de que la parte inferior de las tablestacas se corran hacia adentro durante el proceso de excavación, la parte superior se debe atirantar con un cable metálico estirado con un tensor o bien, con una varilla de tensión con tuercas y cuerda corrida en los extremos. Los operarios que trabajen en ataguías, deben contar con escaleras amplias o con otro medio de evacuación rápida. Un “accidente” puede ocurrir en cualquier momento. Para trabajar en ataguías se deber usar cascos. Nunca se debe colocar herramientas o madera suelta sobre los largueros o riostras porque es muy fácil que los tiren o se caigan y lastimen a los operarios que están trabajando abajo.
REFERENCIAS 1. Engineering Aspects of Property Damage Prevention in Open Cut Construction, publicado por American Mutual Liability Insurance Co., Boston, Mass. 2. What Contractors Should Understand about Excavations, Trenching an Backfilling, por el prof. George M. Sowers, Publicado por el National Safety Council. Data Sheet # 254 Trench Excavation Data Sheet # 482 General Excavation 3. Material publicado por el Consejo Interamericano de Seguridad: Película: “El redoble de tambores”
51
TABLA 7.12 ENTIBADO DE ZANJAS – REQUERIMIENTOS MINIMOS SUGERIDOS I.
Zanjas de 1,22 a 3 m. (4 a 10 pies) de profundidad y de no más de 1,10 m. (42 pug.) de ancho. 1. En terreno duro y sólido donde no existan ni haya existido excavaciones paralelas a la distancia de 3 m. (10 pies) Verticales: Vigas de 2 por 6 pulgadas con una separación de 1,82 m. (6 pies) de centro a centro. Largueros: Ninguno Riostras Transversales: Dos vigas de 2 por 6 pulg. Para profundidades que no excedan de 2,13 m. (7 pies). Tres vigas de 2 por 6 pulg. Para profundidades de 2,13 a 3 m. (7 a 10 pies) 2. En terreno duro y sólido donde hayan existido excavaciones previas a una distancia de 3 m. (10 pies) Verticales: Vigas de 2 por 6 pulg. Con una separación de 1,22 m. (4 pies) de centro a centro Largueros: Ninguno Riostras Transversales: Dos vigas de 2 por 6 pulg. Para profundidades que no excedan de 2,13 m. (7 pies). Tres vigas de 2 por 6 pulg. Para profundidades de 2,13 a 3 m. (7 a 10 pies). (En lugar de usar riostras transversales para cada vertical, se pueden colocar largueros de 3 por 6 pulg. Con riostras transversales resistentes espaciadas horizontalmente de modo que den una protección equivalente. En ningún caso deberán tener más de 1,82 m. (6 pies) de distancia de centro a centro y los largueros deben estar debidamente sostenidos). 3. En terreno duro y sólido donde hayan existido excavaciones a una distancia de 1,52 m. (5 pies) Verticales: Vigas de 2 por 6 pulg., con una separación de 0,91 m. (3 pies) de centro a centro Largueros: Ninguno Riostras Transversales: Dos vigas de 2 por 6 pulg. Para profundidades que no excedan a 2,13 m (7 pies) Tres vigas de 2 por 6 pulg. Para profundidades de 2,13 a 3 m. (7 a 10 pies). 4. En terreno que se agriete fácilmente, prescindiendo de las excavaciones previas. Verticales: Vigas de 2 por 6 pulg., con una separación de 0,91 m. (3 pies) de centro a centro. Largueros: 2 vigas de 2 por 6 pulg. Para profundidades que no excedan los 2,13 m. (7 pies). 3 vigas de 2 por 6 pulg. Para profundidades de 2,13 a 3 m. (7 a 10 pies) Riostras Transversales: Dos vigas de 2 por 6 pulg. Para profundidades que no excedan de 2,13 m. (7 pies) Tres vigas de 2 por 6 pulg. Para profundidades de 2,13 a 3 m. (7 a 10 pies) (Las riostras transversales deben tener una separación de no más de 1,82 m. (6 pies) de centro a centro. 5. En terrenos pedregosos, de relleno, arena o en terreno muy húmedo, sin considerar previas excavaciones. Verticales: Ademe tupido (Entablado ajustado) de 2 pulgadas. Codales: Dos vigas de 4 por 6 pulg. Para profundidades que no excedan los 2,13 m (7 pies)
52
1.
2.
3.
4.
Tres vigas de 4 por 6 pulgadas para profundidades de 2,13 a 3 m. (7 a 10 pies) Riostras Transversales: Vigas espaciadas horizontalmente de 4 por 6 pulg. a no más de 1,82 m. (6 pies) de centro a centro. (En lugar de usar riostras transversales para cada vertical, se puede colocar largueros de 3 por 6 pulg, con riostras transversales resistentes espaciadas horizontalmente de modo que den una protección equivalente. En ningún caso deberán tener más de 1,82 m. (6 pies) de distancia de centro a centro y los largueros deben estar debidamente sostenidos). II. Zanjas de 3 a 4,57 m. (10 a 15 pies) de profundidad y de no más de 1,10 m. (42 pulg.) de ancho. En terreno sólido y duro donde no existan o hayan existido excavaciones a una distancia de 4,57 m. (15 pies) Verticales: Vigas de 4 por 6 pulg. para profundidades que no excedan los 3,96 m. (13 pies) Largueros: Ninguno Riostras Transversales: Tres vigas de 2 por 6 pulg. para profundidades que no excedan los 3,96 m. (13 pies) Cuatro vigas de 2 por 6 pulg. para profundidades que no excedan de 3,96 a 4,57 m. (13 a 15 pies) (En lugar de usar riostras transversales para cada vertical, se pueden colocar codales de 3 por 6 pulg. como específica previamente la tabla) En terreno duro y sólido donde han existido excavaciones previas a una distancia de 3 a 4,57 m (10 a 15 pies) Verticales: Vigas de 2 por 6 pulg., con una separación de 0,90 m. de centro a centro Largueros: Ninguno Riostras Transversales: Tres vigas de 2 por 6 pulg. para profundidades que no excedan los 3,96 m. (13 pies) Cuatro vigas de 2 por 6 pulg. para profundidades que no excedan de 3,96 a 4,57 m. (13 a 15 pies) En terreno duro y sólido, donde hayan existido excavaciones previas a una distancia de 3 m. (10 pies) Verticales: Vigas de 2 por 6 pulg. con un separación de 0,60 m. (2 pies) de centro a centro. Largueros . Ninguno Riostra Transversales: Tres vigas de 2 por 6 pulg. para profundidades que no excedan los 3,96 m. (13 pies). Cuatro vigas de 2 por 6 pulg. para profundidades que no excedan de 3,65 a 4,57 m. (12 a 15 pies) (En lugar de usar riostras transversales para cada vertical, se puede colocar codales de 3 por 6 pulg. como específica previamente la tabla). En terreno que se agrieta fácilmente sin tomar en cuenta excavaciones previas. Verticales: Vigas de 2 por 6 pulg., con un separación de 0,60 m. (2 pies) Largueros: Vigas de 2 por 6 pulg. – tres espaciadas en la altura de la zanja. Riostras Transversales: Tres vigas de 2 por 6 pulg. para profundidades que no excedan los 3,96 m. (13 pies) Cuatro vigas de 2 por 6 pulg. para profundidades que no excedan de 3,65 a 4,57 m. (12 a 15 pies) (Las riostras transversales deben tener una separación de no más de 1,82 m. (6 pies) de centro a centro).
53
54 5. En terreno pedregosos, de relleno, arena, o en terreno muy húmedo, sin considerar previas excavaciones. Verticales: Ademe tupido (Entablado ajustado) de 2 por 6 pulg. Largueros: Tres vigas de 4 por 6 pulg. para profundidades que no excedan los 3,96 m. (13 pies) Cuatro vigas de 4 por 6 pulg. para profundidades de 3,96 a 4,57 m. (13 a 15 pies). Riostras Transversales: Vigas espaciadas horizontalmente de 4 por 6 pulg. a no más de 1,82 m. (6 pies) de centro a centro. III. Zanjas de más de 4,57 m. (15 pies) de profundidad y a menos de 1,10 m. (42 pulg.) de ancho. 1. En terreno de cualquier clase, sin tomar en cuenta excavaciones previas. Verticales: Ademe tupido (Entablado ajustado) de 2 pulg. Largueros: Vigas de 4 por 12 pulg. con una separación de 1,22 m. (4 pies) de centro a centro. Riostras Transversales: (En lugar de usar riostras transversales para Largueros: Vigas de 6 por 8 pulg. con una separación de 1,22 m. (4 pies) de centro a centro. Riostras Transversales: Vigas de 6 por 8 pulg. espaciadas horizontalmente a 1,82 m. (6 pies) de centro a centro. VII. Zanjas con Presión Hidrostática 1. No más de 2,43 m. (8 pies) de profundidad, sin tener en cuenta excavaciones previas. Verticales: Estacado machihembrado ajustado de 2 por 6 pulg. Largueros: Vigas de 6 por 8 pulg. con una separación de 1,22 m. (4 pies de centro a centro. Riostras Transversales: Vigas de 6 por 8 pulg. espaciadas horizontalmente de 1,82 m. (6 pies) de centro a centro. 2. Más de 2,43 m. (8 pies) de profundidad, sin tomar en cuenta excavaciones previas. Verticales: Estacado machihembrado ajustado de 3 por 6 pulg. Largueros: Vigas de 8 por 10 pulg. con una separación de 1,22 m. (4 pies) de centro a centro. Riostras Transversales: Vigas de 6 por 8 pulg. o de 6 por 10 pulg. espaciadas horizontalmente a 1,82 m. (6 pies) de centro a centro.
Capítulo 8 - CERCADOS 8.1.
CONSTRUCCIÓN DE EDIFICIOS
8.1.1. Barandales y Tablones para Cubrir 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Las aberturas en el piso se deben cubrir con tablones o cercarse con sólidos barandales construidos como sigue: Una pasamano de 2 por 4 pulgadas mínimo a 1,06 m. (3 pies a 6 pulg.) sobre el nivel del piso. Un travesaño intermedio de 2 por 4 pulgadas mínimo equidistante entre el piso y el pasamano superior. Un rodapié, tablón de 1 por 6 pulgadas mínimo. Las puertas y pasadizos que empleen los obreros se deben cubrir debidamente para evitar cualquier riesgo proveniente de lo alto. Se colocarán cercas en las calzadas, entradas y otras aberturas para impedir la entrada al público. Las aberturas para los elevadores de material, los pozos de elevador, las escaleras y las pasarelas se deben cerrar con puertas o con alguna valla movible. Se colocarán rodapiés de resguardo. Referirse al capítulo 13, Malacates, plumas y grúas.
55
8.1.2.
Iluminación
Todos los cercados y las puertas deben estar bien iluminados a toda hora.
8.1.3. Remoción de Cercados 1. 2. 3. 4.
8.2.
Se debe prohibir que se retire, sin necesidad, cualquier cerca protectora. Para retirarlas provisionalmente se requieren otras medidas de seguridad: por ejemplo, asignar un vigilante para dirigir el tránsito. Quienquiera que retire un cercado deberá ser responsable de su reposición. Aunque quizás sea necesario quitar continuamente los cercados, es absolutamente necesario y de suma importancia reponerlos cada vez, para evitar accidentes.
CONSTRUCCIÓN DE CARRETERAS
Referirse al capítulo 20, Construcción de Carreteras, para sugerencias detalladas sobre cercados, alumbrado y otras protecciones.
8.3. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
PROTECCIÓN AL PÚBLICO Cualquier construcción que requiera que se desvíen los transeúntes de las aceras o calles, se deberá sujetar a las leyes y disposiciones locales. Las plataformas deben tener pasamanos y rodapiés del lado de la calle y una cerca alta y resistente del lado de la construcción y, si es necesario, también un techado de protección. Las pasarelas deben ser parejas y lisas, sin obstáculos ni agujeros que puedan ocasionar caídas. Es aconsejable colocar en cada extremo una rampa con travesaños clavados de tramo en tramo o con superficie antideslizante. Los pasillos deben estar bien iluminados y tener una luz roja encendida en cada extremo. Si el equipo ha de cruzar la pasarela, se deberá dirigir el tránsito y revisar frecuentemente la pasarela.