Magazine sur 24*

Page 1

MAGAZINE

CULTURAL

CULTURAL

MAGAZINE MAGAZINE

PeriódicoMagazine MagazineCuñtural Cultural Periódico

año IV VI volumen volumen III número número24

Junio 2016

LIBROS - CINE ARTE - EXPOSICIONES -

RR

http://issuu.com/enriquehernandez_r http://issuu.com/enriquehernandez_r

Centro de Investigación Taller de la Imagen

CONFERENCIAS - TEATRO - LITERATURA -

Edición online

NEWS LETTER

Una mirada al dibujo en la obra de Roda UNIVERSIDAD DE, LOS ANDES, EDIFICIO JULIO MARIO SANTO DOMINGO

UNA MIRADA INFORMAL A LA EXPOSICIÓN REALIZADA EN EL AUDITORIO JULIO MARIO SANTO DOMINGO, EN LA UNIVERSIDAD DE LOS ANDES, COMO UN PEQUEÑO HOMENAJE AL MAESTRO Y A LA PRESENCIA DEL DIBUJO EN SU VIDA Y OBRA.

PANTONE COLOR OF THE YEAR 2016

SUR* Página 6

http://www.dexigner.com/

FORO ALFA

Continúa en la página 10

-

Lab. Lab. Producciòn Gràfica

*1

ISSN 2145-1133

Lab. ® Producción Gráfica

http://enriquehern a n d e z - r. w i x . c o m / http://www.facebook.com/laquintadelobo?fref=ts graphigrupo#!cursostalleres/ c1iv9Vanitas Libellum es un montaje escénico multime-

Vanitas Libellum

JOAN COSTA

http://foroalfa.org/

Cambio de paradigma:

GráficaTécnicas Corporal

2012 de grabado

Dirk Dzimirsky

La Comunicación Visual

Tres puntualizaciones y doce principios para tran-

dial en el cual se integran; video en vivo y tiempo real, video-mapping, interacción física (tracking) y música original en vivo.

al entorno que nos rodea, a detenernos por un instante y observar esa marca sutil pero indeleble que vamos dejando por el sendero en cada uno de los

Dirk Dzimirsky (b. 1969) es un artista alemán conocido por sus dibujos hiperrealistas y pinturas que representan los seres humanos en un estado de ánimo artística un tanto oscuro, sin descanso que revela la vulnerabilidad y la tragedia de su condición. Continúa en la página 2

El proyecto se inspira en el bodegón barroco también conocido como “vanitas” (el cual representa en paso del tiempo y la evanescencia de lo terre-

construcción contemporánea dellacuerpo la idenContinúa en páginay16 tidad en un tiempo y un espacio mediados por la velocidad y la tecnología. La Quinta del Lobo son:

SUR* Página 3

-


MAGAZINE

CULTURAL

MAGAZINE

CULTURAL

*2

Lab. Producción Gráfica ®

*2

Lab. Producción Gráfica ®

Dirk Dzimirsky

ES UN ARTISTA NACIDO EN RHEDE, ALEMANIA, EN 1969. A PESAR DE H REALIZADO DIBUJOS DE FORMA AUTODIDACTA TODA SU VIDA, NO ES TA EL AÑO 2005 QUE DECIDE DEDICARSE PROFESIONALMENTE A TRABAJANDO COMO ILUSTRADOR, DISEÑADOR GRÁFICO, ILUSTRAD AUTOR DE LIBROS. Uno De Los Nuestros Blog de Arte y Cultura

http://www

BIOGRAFÍA Dirk Dzimirsky (b. 1969) es un artista alemán conocido por sus dibujos hiperrealistas y pinturas que representan los seres humanos en un estado de ánimo artística un tanto oscuro, sin descanso que revela la vulnerabilidad y la tragedia de su condición. Las obras de arte se basan en una selección de fotos. Todos los detalles complejos y composiciones surrealistas, extralimitación de luces y sombras tienen la intención de crear una sensación dramática y emociones intensas para los espectadores.

Las obras de Dzimirsky han sido expuestas en los EE.UU., Europa y Tokio y se mantienen en colecciones públicas y privadas de todo el mundo. Él ha aparecido en revistas internacionales, periódicos y libros. Recientemente fue comisionado por Waterman - París, para dibujar un retrato a gran escala con bolígrafo para presentar su nueva línea de plumas de lujo. La obra fue exhibida en exposiciones en París y Tokio, así como en vallas y pantallas a lo largo de las ciudades.


MAGAZINE

CULTURAL

*3

Lab. ® Producción Gráfica

y

HABER S HASELLO, DOR Y

w.dzimirsky.com/

PROCESO

Las ideas de Dirk Dzimirsky a menudo se capturan como bocetos, a tomar conciencia de la composición y la acentuación de la luz y la sombra, antes de tomar las fotos. Posteriormente, fotos apropiadas se toman con modelos adecuados, ya sea en el estudio o en un lugar seleccionado. Una selección de fotos se está editando en el equipo para ser utilizado como una guía para el dibujo / pintura real.El resultado de la selección de fotos a continuación, es dibujado en el lienzo o papel. Dirk trabaja en diferentes proyectos a la vez. Algunas obras están terminadas en un plazo corto, determinado de tiempo, algunos tardan hasta un año o más hasta su finalización.

TÉCNICA

Dirk Dzimirsky mantiene la experimentación con nuevos materiales y técnicas diferentes, como parte esencial de su enfoque artístico. La elección de la técnica utilizada se puede cambiar a veces durante la fase de partida de un nuevo proyecto, pero sobre todo se toma la decisión de antemano. Además de la experimentación, Dirk ha favorecido las tres técnicas siguientes, que se describen a continuación en una breve descripción.

Aliento 2010, carboncillo sobre lienzo, 100 x 140 cm / Colección Privada, Alemania


MAGAZINE

CULTURAL

MAGAZINE

CULTURAL

*4

Lab. Producción Gráfica ®

*2

Lab. Producción Gráfica ®

Dibujo sobre papel

La mayoría de los dibujos de Dirk se realizan en papel ligeramente blanquecino o diversos tonos de gris con una superficie texturizada. Se utiliza todo tipo de lápices de grafito de madera ordinarios de carbono y en todos los grados de dureza. Los aspectos más destacados en el papel gris se realiza usando carbón blanco. El borrador es otra herramienta importante para la composición de la luz. Con una presión controlada, las capas superiores se pueden levantar, mientras que las capas inferiores no será modificada. Las texturas se crean dibujando múltiples capas (a menudo 20 o más) de las líneas más o menos aleatorias y puntos, dibujan con lápices o estar borrado y luego se mezcla con tejidos o tocones de mezcla. Este proceso es fluido y espontáneo y puede tomar hasta 100 horas de trabajo. Se describe mejor como un proceso de esculpir sobre una superficie plana, trabajando de lo general a lo particular, de borrosa para afilar y de amplio detallado

Dibujo Sobre lienzo

Como primer paso, la tela está recubierta con una imprimación en colores pastel mezclado con pintura acrílica para recibir un tono de base gris, que funciona como

un tono medio del dibujo más adelante. Antes de que el proceso real de frotar el carbón en el lienzo y la eliminación de partes de ella con una goma de borrar, un boceto es llevado al lienzo para dar una idea de la composición. Una vez finalizada la obra, que puede tardar hasta 100 horas, el carbón se fija con spray protector. Los agentes de fijación no se utilizan durante el proceso de dibujo con el fin de mantener el dibujo viable en todo momento.

Pintura al óleo

Dirk también utiliza óleo sobre lienzo. Las pinturas de colores sobresaturados se colocan en un alto contraste con su trabajo de otro modo monocromo y le dan la oportunidad de expresarse uno mismo de una manera diferente. Al pintar un aceite, que se inicia con una pintura de base rápida usando pintura de aceite diluido. Dependiendo de la complejidad, el proceso de la pintura de base puede tomar entre uno a cinco días. A continuación, premezclas una gama de colores y pinta directamente sobre la pintura de base en una capa opaca. Este procedimiento dura hasta 150 horas de trabajo.

SUJETOS DE ESTUDIO/

SUBJECTS

El trabajo de Dirk Dzimirsky consta en su mayoría de retratos femeninos. No es su objetivo el crear lindos o agradables retratos, lo más cercano posible al dujeto, sino mostrar la intensidad de las emociones, que son concebidas más ayá de lo que se puede ver. Los sujetos de estudio tiene una fuerte narrativa, cada cara nos cuenta una historias. Almas perdidas, bellezas heridas, personalidades frágiles.


MAGAZINE

CULTURAL

*5

Lab. ® Producción Gráfica

Drawn Face III (Alison), 2007, Pencils on paper, 42 x 60 cm / Private Collection, USA http://www.dzimirsky.com/

SOLO EXHIBITIONS / EXPOSICIONES INDIVIDUALES

2016 - Solo Exhibition, Museum

Minden, Germany (Upcoming)

2016 - in lumine - Galerie Simon Nolte, Muenster, Germany

2014 - Waterman Blue Obsession Presentation, Daikanyama T-Site, Tokyo, Japan

2014 - Waterman Blue Obses-

sion Presentation, La Vitrine, Paris, France

2011 - Lebenszeichen, Stadt Hamminkeln, Germany

2009 - Tiefen schärfen, Kunstsalon, Bocholt

2009 - Faces, Figures & Frag-

ments, Galerie Beletage, Bocholt


MAGAZINE

CULTURAL

MAGAZINE

CULTURAL

*6

Lab. Producción Gráfica ®

*2

Lab. Producción Gráfica ®

SELECTED GROUP EXHIBITIONS AND ART FAIRS / FERIAS DE ARTE Y EXPOSICIONES COLECTIVAS SELECCIONADAS 2015 - Neue Werke - Galerie Si-

2011 - Scope Art Fair New York,

2015 - Art Fair, Cologne, Germany 2015 - NordArt, Museum Carls-

2011 - Hueless, Mallick Williams

2015 - Magie des Realen, Galerie

Emerson Fine Arts)

mon Nolte, Muenster, Germany

USA (C. Emerson Fine Arts)

& Co Gallery, New York, USA

huette, Germany

2010 - Aqua Art Miami, USA (C.

Nolte, Muenster, Germany

2010 - In Your Face, Blackheath

dria, USA

2010 - Heroworship, C. Emerson

tauld Institute of Art , London, UK

2010 - Early Summer 2010, Blac-

2012 - Principle Gallery, Alexan2012 - East Wing Exhibition, Cour-

2011 - Scope Miami 2011(C.

Emerson Fine Arts), USA

Gallery, London

Fine Arts, St Petersburg, USA kheath Gallery, London


MAGAZINE

CULTURAL

Deja-vu 2010, grafito sobre papel, 42 x 42 cm

El silencio 2011, lápices sobre papel, 53 x 53 cm

*7

Lab. ® Producción Gráfica


MAGAZINE

CULTURAL

MAGAZINE

CULTURAL

*8

Lab. Producción Gráfica ®

*2

Lab. Producción Gráfica ®

SELECTED BIBLIOGRAPHY / BIOGRAFÍA SELECCIONADA *NordArt Catalogue, 2015, Germany *Poets and Artists – The Realism Issue, 2015, USA *Drawing Magazine, Spring issue May. 2015 (USA), plus Cover image *Art Collectors Magazine, Japan *Manifest - 7th International Drawing Annual, Manifest Press, USA *Luxury Magazine, USA *National Geographics / Das Erbe unserer Welt #3, Germany *Yahoo News, Stunning Art Mimics Reality, Worldwide *ARTtitude #1, book by Fredéric Claquin, Herscher, France *Palette und Zeichenstift Magazin, Palette Verlag, Germany


MAGAZINE

CULTURAL

*9

Lab. ® Producción Gráfica

http://www.dzimirsky.com/ *Bild.de, Fotorealistische Zeichnungen, Germany *Juxtapoz Magazine Online, The Hyperreal Works of Dirk Dzimirsky, USA *Huffington Post, Unbelievable Photorealistic Drawings, USA *Daily Mail UK, Caught on Canvas, UKA *Trendhunter.com, Hyperrealist Pencil Portraits, USA *Sketchozine Magazine #3, USA *Poets/Artists Nr. 23, 2011 (USA), pp 14 - 19 *Pittsburgh Post Gazette (USA), “The Power of Portraits”, by Mark Roth *Empty Magazine Nr. 19 (Australien), pp 26 - 31 *Tattoo Extreme Magazine Nr. 43, 2010 (Taiwan), article, pp 16 - 21 *Tampa Bay Times, Aug. 2010 (USA), Heroworship Exhibition review *Escape Into Life Blog, 9. April 2010, Why is Photorealism Hugely Popular? *Bluecanvas Magazine Nr. 3, Feb. 2010 (USA), Featured Interview pp. 80 - 89

Waiting, óleo sobre lienzo, 20" x 28" (50 x 70 cm) *Art Creation Magazine Nr. 3 (USA), 2010 *BBV, Feb. 2010 (Germany), Article *Artist Daily Drawing Magazine, Fall issue Nov. 2009 (USA), Article by John A. Parks, pp. 44 - 53, Cover image *Art Creation Magazine, Nr. 2, 2009 (USA), pp. 26 - 27, Cover image *BBV, 21. März, 2009 (Germany), Realistischer als ein Foto, Article

Textos tomados de DIRK DZIMIRSKY / INFORMACIÓN Acerca del Artista / Currículum / Obras Recuperado el 8 de Abril de 2016 de http://www.dzimirsky.com/studio/info.html Imágenes tomadas de https://www.facebook.com/dzimirsky/photos/


MAGAZINE

CULTURAL

MAGAZINE

CULTURAL

*10 *2

Lab. Producción Gráfica ®

Lab. Producción Gráfica ®

c d

CU


MAGAZINE

CULTURAL

*11

Lab. ® Producción Gráfica

colores del año:

UARZO ROSA Y SERENIDAD POR PANTONE

UNA SELECCIÓN DE COLOR SIMBÓLICO, UNA INSTANTÁNEA DE COLOR DE LO QUE VEMOS TOMAR LUGAR EN NUESTRA CULTURA QUE SIRVE COMO EXPRESIÓN DE UN ESTADO DE ÁNIMO Y UNA ACTITUD


MAGAZINE

CULTURAL

MAGAZINE

CULTURAL

*12 *2

Lab. Producción Gráfica ®

Una toma más suave en color para el 2016: por primera vez, la mezcla de dos tonos – cuarzo rosa y la serenidad son elegidos como el PANTONE Color del año.

Lab. Producción Gráfica ®

Los consumidores buscan atención plena y el bienestar como un antídoto a las tensiones del día moderno, colores acogedores que psicológicamente cumplan nuestro anhelo de tranLa frecuente quilidad y seguridad son cada vez más promicombinación nentes.

de cuarzo rosa y serenidad también desafía las percepciones tradicionales de asociación del color.

Imagen por *TOSIA

PANTONE 13-1520 Rose COMBINA BIEN CON: PANTONE 16-1548 Peach Echo Quarts / Cuarzo Rosa

Se unieron, cuarzo rosa y serenidad demuestran un equilibrio inherente entre un tono rosa abrazo más cálido y el frío azul tranquilo, reflejando la conexión y bienestar así como una relajante sensación de orden y la paz.

En muchas partes del mundo estamos experimentando un desenfoque de género lo que se refiere a la moda, que a su vez ha impactado las tendencias de color a lo largo de todas las demás áreas del diseño. Este enfoque más unilateral de color es coincidiendo con los movimientos sociales hacia la igualdad de género y la fluidez, la comodidad creciente del consumidor con el uso de color como una forma de expresión, una generación que tiene menos preocupación acerca de ser typecast o juzgado y un intercambio abierto de información digital que ha abierto nuestros ojos a diferentes enfoques al uso del color.

ralmente conectado con el espacio. PANTONE 16-3905 Lilac Gray Como en cualquier temporada, surge la necesidad de neutrales. Esencialmente un básico, la sutileza de la matiz lila en PANTONE 16-3905 Lila Gris (Lilac Gray), agrega una ventaja distintiva a esta sombra gris clásica.

La moda y las comunidades de diseño y en consecuencia, los consumidores, MODA/CASA+INTERIORES han sido estado enamorados del naranja El tranquilizante, calmante natural de los durante varias temporadas. Esta primacolores en las colecciones de la pri- vera es llega a la palestra a PANTONE mavera son conducidas por PANTONE 16-1548, melocotón eco (Peach Echo), 13-1520 Cuarzo Rosa (Rose Quartz), un una sombra que emana más cualidades, Leatrice Eiseman tono persuasivo pero suave que transmi- evocando la calidez y accesibilidad. Es Executive Director, pantone color Institute™ te compasión y un sentido de serenidad. un compañero que lo abarca todo, tem*TOSIA Como un atardecer sereno, lavado flor de plado en la juguetona familia naranja. Es una línea de ropa de mujer en Nuela mejilla o florecimiento, cuarzo rosa nos PANTONE 15-3919 Serenity recuerda el reflexionar sobre nuestro en- Ingrávido y luminosas, como la exten- va York que combina la innovación y torno durante los ocupados pero alegres sión del cielo azul sobre nosotros, PAN- tradición, equilibra la adaptación entre la crujiente y relajada snsualidadurbana. meses de primavera y verano. TONE 15-3919 Serenidad (Serenity) Diseñadora de Sara Hankin crea progrenos conforta con un efecto calmante, sivamente, pero atemporal para la mujer Leatrice Eiseman aportando una sensación de respiro en Executive Director, pantone color Institute™ tiempos turbulentos. Un trascendente moderna. Visita http://www.tosianyc.com/about/ azul, nos provee con un sentido natuUno de los 210 nuevos colores para


MAGAZINE

CULTURAL

*13

Lab. ® Producción Gráfica

JUNTOS, EL CUARZO ROSA Y SERENIDAD DEMUESTRAN UN INHERENTE BALNCE ENTRE EL ABRAZO MÁS CÁLIDO DEL TONO ROSA Y EL AZUL TRANQUILO REFRIGERADOR, REFLEJANDO LA CONEXIÓN Y BIENESTAR ASÍ COMO UNA RELAJANTE SENSACIÓN DE ORDEN Y PAZ Leatrice Eiseman Executive Director, pantone color Institute™

Imagen por AA Design Interior / Tomada de http://aa-design-interior.ro/en/color-of-the-year-2016-pantone/

Textos tomados de PANTONE® / COLOR OF THE YEAR Introducing Rose Quartaz & Serenity ROSE QUARTZ & SERENITY PANTONE 13-1520 & PANTONE 15-3919 Recuperado el 7 de Abril de 2016 de http://www.pantone.com/color-of-theyear-2016?from=hpSlider


MAGAZINE

CULTURAL

MAGAZINE

CULTURAL

*14 *2

Lab. Producción Gráfica ®

Lab. Producción Gráfica ®

Imagen por PANTONE

Imagen Tomada de http://blog.seaofatlas.com/journal/2015/12/pantone-color-of-the-year

Imagen Tomada de http://blog.seaofatlas.com/journal/2015/12/pantone-color-of-the-year


MAGAZINE

CULTURAL

*15

Lab. ® Producción Gráfica

Una combinación cálida y serena para este 2016 en diseño y moda. Por primera vez Pantone presenta dos matices, cuarzo rosa y serenidad como el Color de PANTONE del año 2016. Cuarzo rosa es un tono persuasivo pero suave que transmite compasión y un sentido de serenidad. Serenidad es ingrávido y luminosa, como la extensión del cielo azul sobre nosotros, trayendo sentimientos de alivio y relajación Serenidad es incluso en tiempos turingrávido y lubulentos. Uno de los criterios por los cuales el Instituto elige el color del año es el componente social. Así, según necesidades y tendencias sociales, optaron por un tono que combina los colores de la compasión y el interior de tranquilidad.

minosa, como la extensión del cielo azul sobre nosotros, trayendo sentimientos de alivio y relajación incluso en tiempos turbulentos.

También, en los últimos años debido a una necesidad de la anulación psicológica etiquetado y normalización, surge un deseo que nos incita a ver el mundo como un todo y no como un proceso de individuación que se produjo. La tendencia es que rosa y azul ya no automáticamente se asocia con masculino y femenino; por lo tanto esta es la combinación de los dos.

Imagen por *Emilio Sosa

PANTONE 15-3919 Serenity / Serenidad

la calma, algunos desvíos emergen que desde el tema ofrecen un contraste.Con Buttercup PANTONE 12-0752, diseñaUno de los 210 nuevos colores para dores revelan un faro brillante transporte MODA/CASA+INTERIORES a su portador a un lugar más feliz y más Ingrávido y luminosas, como la exten- soleado. sión del cielo azul sobre nosotros, PAN- PANTONE 19-4049 Snorkel Blue TONE 15-3919 Serenidad (Serenity) Marítimo - inspirador azul, PANTONE nos conforta con un efecto calmante, 19-4049 Snorkel azul juega en la famiaportando una sensación de respiro en lia de la marina de guerra, pero con un tiempos turbulentos. Un trascendente contexto más feliz y más energético. El azul, nos provee con un sentido natu- solo nombre implica una estancia relaralmente conectado con el espacio. jante y anima a escapar. Llama la atenLeatrice Eiseman Executive Director, pantone color Institute™

ción sin embargo, con mucha actividad llena de sus matices.

PANTONE 16-1548 Peach Echo La moda y las comunidades de diseño PANTONE 12-0752 Buttercup y en consecuencia, los consumidores, Mientras que la mayoría de las tenden- han sido estado enamorados del naranja cias de paleta primavera/verano va hacia durante varias temporadas. Esta prima-

COMBINA BIEN CON:

vera es llega a la palestra a PANTONE 16-1548, melocotón eco (Peach Echo), una sombra que emana más cualidades, evocando la calidez y accesibilidad. Es un compañero que lo abarca todo, templado en la juguetona familia naranja. Leatrice Eiseman Executive Director, pantone color Institute™ *Emilio Sosa Nuestros colores se inspiran en una excursión al espacio de alta línea verde de Nueva York, que es una mezcla perfecta de arquitectura urbana y exuberante vegetación. Esta colección de Esosa SS16 toma su imaginación en una aventura. Está inspirado en las vibraciones rítmicas de la naturaleza y la energía cinética de la ciudad. Tomado de http://www.pantone. com/pages/fcr/?season=spring&year=2 016&pid=11#serenity


MAGAZINE

CULTURAL

MAGAZINE

CULTURAL

*16 *2

Lab. Producción Gráfica ®

Lab. Producción Gráfica ®

Técnicas de grabado BLOG REALIZADO POR MARÍA DEL MAR BERNAL

Publicado el 4 marzo, 2010 por mmbernal El rodillo es uno de los elementos más característicos de un taller de grabado. Son utilizados para la estampación en relieve de las matrices y pueden tener formatos y características distintas. Es un material delicado que requiere cuidado en su manipulación y mantenimiento, por lo que debe protegerse de cualquier agresión física o química en su superficie que dañe la calidad de la estampa. Su efectividad dependerá de la composición, calidad y dureza de su recubrimiento y de la pericia del estampador. Se compone de un eje central, un relleno y una cobertura. El eje o ánima suele ser de acero inoxidable o duraluminio, mucho más liviano, dejando la elección a las preferencias del usuario. Según la longitud del rodillo este eje se alarga en sus extremos para convertirse en dos mangos o, en el caso de rodillos pequeños, queda a ras sustentándose sobre un armazón de un solo mango de madera o metal. Aunque existen muchos tipos de evolturas para cubrirlo los más extendidos son los de caucho, ya que la goma natural está en desuso. Concretamente el más utilizado en la actualidad es el caucho acrilonitrilo-butadieno o NBR (cit. D. Jaume Comas, Sauer Hispania). También existen los de gelatina, poliuretano y piel. Los rodillos de gelatina son muy blandos y delicados, transparentes, mordientes al tacto y capaces de registrar todos los laterales de la talla, incluso introducirse en el hueco de éstas. Suelen ser de pequeño tamaño y les afecta excesivamente el calor y la luz directa del sol. Prácticamente ya han sido sustituidos por los de poliuretano y es raro encontrarlos en los talleres a no ser que se estén utilizando para técnicas de color muy precisas (Hayter). Los rodillos de poliuretano presentan características parecidas a a los de gelatina, pero son más resistentes. Su superficie mordiente se hará menos glutinosa con el paso del tiempo. Son más costosos y de mejor calidad que el caucho, pero también muy sensibles al deterioro. El rodillo de piel, es usado fundamentalmente en los talleres litográficos por las características especiales que confiere a un entintado con grasa y agua. Pueden encontrarse, según el uso al que vaya destinado, de piel vuelta o por el

lado derecho del cuero. Hay quien lo usa para enjugar la humedad del papel que se encuentra entre los secantes, para estampaciones manuales en relieve y en ocasiones -los más pequeños- para barnizar planchas. Un rodillo de piel necesita de un mantenimiento radicalmente distinto al resto de recubrimientos. Una vez elegido el material y el tamaño (longitud y diámetro) la caracteristica fundamental de un rodillo es su dureza, ya que ésta confiere la adaptabilidad a las distintas matrices, preservando los desniveles o recogiendo todo tipo de texturas. Para medirla se utiliza un durómetro que da resultados en un número según la Escala Shore. Las dos escalas más comunes son la A y la D, aunque existen más (E, M, O, OO…así hasta un total de 12) y cada una produce un valor de 0 a 100. En los rodillos usados en Bellas Artes se utiliza la escala A. Los rodillos de dureza media oscilan entre 40º y 45º Shore A, los blandos alrededor de 35º shore A y los duros entre 60º y 70º. Para ponerte un ejemplo de estas durezas, las ruedas duras del skateboard es de 98º A y la blanda 75º A. Un chicle tendría dureza 20º en la escala OO. Un rodillo duro se usa para entintar las partes más altas de la talla y dibujos muy precisos ya que no traspasa la zona de corte; los rodillos blandos se amoldan a las diferencias de nivel, llegando a las zonas más bajas y adaptándose a las posibles texturas que puedan tener las distintas superficies. Para manejar bien un rodillo es conveniente conocerlo bien. Su superficie no es suave o rugosa según ves a simple vista,


MAGAZINE

CULTURAL

sino una superficie de tipo fibroso. Si lo imaginas altamente ampliado verías que en realidad los picos de esta superficie se mueven cuando entra en contacto con la plancha. Es por eso que el movimiento sobre la superficie entintada del cristal se trata como de amasar, como estirar ligeramente la tinta y no solamente dejarlo rodar sin intención alguna. De esta forma se produce una agitación beneficiosa en el producto haciendo una emulsión más uniforme que aumenta su cualidades impresoras y su belleza. Esta característica es muy visible en la estampación litográfica donde elmovimiento del rodillo de piel, o caucho, es un factor imprescindible para romper las emulsiones de tinta y agua que se producen. Ha de saberse que cuando interviene el agua en la estampación litográfica un movimiento lento depositará tinta, pero un movimiento rápido y energico realizará una función de succión tanto del cristal como de la plancha.

Con respecto al formato, se aconseja que la matriz sea inferior al rodillo. Si utilizamos los pequeños (un solo mango) basta que giren con soltura sobre su armazón para entintar sin marcas las zonas elegidas. Ambos deben estar bien rectificados evitando en su superficie todo tipo de encogimiento, huella o endurecimiento debido a la edad y al uso. Una de las cosas que más trabajo le cuesta determinar a un principiante es la cantidad de tinta adecuada para una buena solución de la matriz, pero nadie puede ahorrar la experiencia que se requiere en este dato. Ya lo comenté en las tres entradas acerca de la tinta que hice hace tiempo y que te aconsejo visites de nuevo para ampliar ésta. Como resumen, intenta siempre un entintado cadente y regular, que la tinta esté fresca en el cristal, sin brillos, sin impurezas y que su sonido cuando deslizas el rodillos sea suave, sin chasquidos ni durezas. Armonía es la palabra exacta. Un artista sabe entintar y estampar según sus conocimientos. Cuando extiendas la tinta debes poner una banda uniforme del mismo largo que el rodillo y a partir de ahí irla distribuyendo. El movimiento de recogido y amasado con el rodillo, a la vuelta, debe contar con un pequeño giro para ir variando la

*17

Lab. ® Producción Gráfica


MAGAZINE

CULTURAL

MAGAZINE

CULTURAL

*18 *2

Lab. Producción Gráfica ®

Lab. Producción Gráfica ®

BERNAL PÉREZ, María del Mar. Tecnicas de grabado [Blog Internet]. España: Bernal M. 2011 abril, [consulta jun/2012] Disponible en http://tecnicasdegrabado.es/2010/los-rodillos-de-grabado

posición de la generatriz que apoya en el cristal y plancha, evitando que se deposite la tinta siempre en el mismo lugar. Una ligera presión siempre es necesaria (más para recoger que para depositar tinta) y dependiendo de las técnicas apretaremos más o menos. El mantenimiento de esta herramienta es prioritario para conseguir una estampación de calidad. Para revisar su estado lo mejor es guiarse por la vista y el tacto: deben tener una apariencia mate y sentir que opone una ligera resistencia al pasarle el dedo suavemente. Si los rodillos están pegajosos, muy duros, excesivamente brillantes, deformados, con muescas o mal cilindrados deben repararse o sustituirse. Comprobarás también que se endurecen con el tiempo. Los dos factores principales de esto son la pérdida de los plastificantes (el material que le confiere flexibilidad y que corresponde aproximadamente a un 20% de su composición) y la acumulación de contaminantes en los valles de su superficie fibrosa (calcio del papel y la tinta, restos de disolventes…) lo que se manifiesta como brillo. Si al medirlo con un durómetro, la dureza sobrepasa en 10 puntos su lectura original debes cambiarlo. También suelen alabearse por sus extremos produciendo marcas lineales desagradables sobre las matrices en ocasiones difíciles de corregir por lo que habrá que rectificarlo. La limpieza debe hacerse de forma concienzuda ya que cualquier partícula o resto de tinta se secará sobre su superficie produciendo imperfecciones. Para limpiarlos se usarán productos no agresivos de naturaleza grasa (si la tinta así lo requiere) que luego dejará un beneficioso reducto protector. De estos disolventes JAMÁS se usará el disolvente universal ya que arrugaría instantáneamente el caucho encogiéndolo de forma irreversible. Mientras menos refinados estén, mejor. Pueden usarse trementina (con precaución y secándola muy bien) litotina, parafina, el AS-2 (Boetcher) -tóxicos- ó ALV Agente Limpiador Vegetal más beneficioso

para el grabador y el medio ambiente, aunque de momento bastante caro. Lo mejor es utilizar trapos de algodón muy suaves, evitando tejidos demasiado abrasivos como los fieltros de mantillas desechadas y papeles de periódicos excesivamente rígidos que arañan el caucho con los picos que se forman en sus arrugas. Recoge bien los restos de productos, sobre todo si se trata de ALV para que no afecte a las sucesivas estampaciones. Hay también quien los limpia con aceite de cocina aclarándolos después con agua y jabón neutro. Una forma muy cómoda de limpiar los rodillos pequeños es añadir un poco del limpiador sobre un periódico abierto e ir pasando páginas “entintando las noticias” hasta que al final solo quede un resto, que se eliminará fácilmente con un trapo suave. Por último, deben ser almacenados siempre sobre sus soportes de manera que nunca queden apoyados sobre el revestimiento, ya que la generatriz de apoyo se deformará marcándose después como una banda blanca. Al cierre de cada ejercicio o curso, o cuando van a estar mucho tiempo sin usar, es conveniente que se inspeccionen para cilindrarlos si fuese necesario (y el tipo de rodillo lo permita) para corregir cualquier descentrado o huella por el uso que pudiesen presentar. En caso de mucho tiempo de reposo se impregnarán con polvos de talco.


MAGAZINE

CULTURAL

*19

Lab. ® Producción Gráfica

https://www.facebook.com/groups/GRAP H I AY G R A F I C A S E R I A D A / p e r m a link/10154275464408623/


MAGAZINE

CULTURAL

MAGAZINE

CULTURAL

*20 *2

Lab. Producción Gráfica ®

Lab. Producción Gráfica ®

lugares

Incre Parque Geológico Zhangye Danxia / China Es un parque nacional geológico que se encuentra cerca de la ciudad de Zhangye, en la Provincia de Gansu, al noroeste de la República Popular China. Con una superficie de 520 km², anteriormente fue parque provincial y zona turística. Se convirtió en parque geológico nacional en noviembre de 20111 . Conocido por sus montañas de colores, fue votado por los medios de comunicación chinos como una de las más bellas formaciones geológicas del relieve en China


CULTURAL

MAGAZINE

eíbles del mundo

*21

Lab. ® Producción Gráfica


MAGAZINE

CULTURAL

MAGAZINE

CULTURAL

*22 *2

Lab. Producción Gráfica ®

Lab. Producción Gráfica ®


MAGAZINE

CULTURAL

*23

Lab. ® Producción Gráfica

Cuevas de Hielo Mendenhall /Juneau, Alaska El glaciar Mendenhall es un gigante de hielo de 12 kilómetros de extensión en Alaska. Y si bien miles de visitantes se acercan a mirarlo desde lejos, pocos llegan a sorprenderse desde su ángulo tal vez más curioso: su interior. El aumento de la temperatura ha provocado el retroceso del glaciar, mientras el deshielo va tallando cuevas internas, creando un mundo “surrealista” de colores turquesa en constante cambio.


MAGAZINE

CULTURAL

MAGAZINE

CULTURAL

*24 *2

Lab. Producción Gráfica ®

Lab. Producción Gráfica ®


MAGAZINE

CULTURAL

Calle en Bonn / Alemania La sakura, o flor de cerezo es capaz de embellecer cualquier primavera. Parece una frase hecha, pero la flor de cerezo en primavera en Japón tiene su propio festival (hanami), un momento del año en que familiares y amigos se reúnen bajo la sombra de los cerezos florecidos para compartir un momento único junto a la naturaleza. En Bonn, Alemania, existe una avenida que cada primavera se transforma en un túnel de flores

*25

Lab. ® Producción Gráfica


MAGAZINE

CULTURAL

MAGAZINE

CULTURAL

*26 *2

Lab. Producción Gráfica ®

Lab. Producción Gráfica ®


MAGAZINE

CULTURAL

*27

Lab. ® Producción Gráfica

Túnel de flores en japón En éste jardín en particular, unas 150 plantas de glicinias de distintas especies y colores brindan un espectáculo natural con flores en tonalidades que van del blanco, al azul, púrpura, rosado y violeta. Una gama que junto a la forma de túnel lograda con soportes, completan el que bien podría ser el túnel de flores más bonito del mundo. Miles de racimos de flores de hasta casi un metro de largo suman para ello, en un espectáculo que explota en cada primavera para atraer a miles de visitantes

Imágenes tomadas de http://viajes.101lugaresincreibles.com


MAGAZINE

CULTURAL

MAGAZINE

CULTURAL

*28 *2

Lab. Producción Gráfica ®

Lab. Producción Gráfica ®

Imagen tomada de http://pilydriver.tumblr.com/post/56562260821/hermoso-campo-de-tulipanes-y-caratulas-de-uno-de


MAGAZINE

CULTURAL

*29

Lab. ® Producción Gráfica

Campo de Tulipanes

La mayor parte de los campos de cultivo de tulipanes de Holanda se encuentra en el Noordoostpolder (pólder del Noreste), en la provincia de Flevolanda, y en la región llamada Kop van Noord-Holland. La región de Kop acoge la zona continua de cultivo de bulbos más extensa de Holanda.


MAGAZINE

CULTURAL

MAGAZINE

CULTURAL

*30 *2

Lab. Producción Gráfica ®

Lab. Producción Gráfica ®

Bosque de Bambú / Japón Alrededor de 50 variedades de bambú habitan en el bosque Sagano Arashiyama, algunos superan los 20 metros de altura filtrando la entrada de los rayos de sol. El viento pasa entre los tallos de bambú dotando al entorno de un sonido particular, tal es así que los propios japoneses han votado este sonido como uno de “los 100 sonidos que hay que salvar de Japón”.


MAGAZINE

CULTURAL

Túnel del amor / Ucrania Este túnel que tenemos ante nosotros no es más que el resultado del abandono de una línea de tren, quedo en manos de la naturaleza que comenzó a entretejer sus ramas con los árboles de enfrente hasta dar con un resultado increíblemente sorprendente. Tampoco podemos engañarnos pensando que la mano del hombre no ha tenido que ver en esto o en su cuidado pero, sin duda alguna, es una imagen sobrecogedora

*31

Lab. ® Producción Gráfica


MAGAZINE

CULTURAL

MAGAZINE

CULTURAL

*32 *2

Lab. Producción Gráfica ®

Lab. Producción Gráfica ®

Bosque Negro / Alemania U bicado en Baden-Württemberg, se trata en realidad de la cordillera boscosa de Schwarzwald de casi 200 kilómetros de largo. Su nombre proviene de la gran cantidad de pinos que se encuentran en estas montañas, hasta el punto de que el sol no llega casi a alumbrar el suelo de este lugar. A la izquierda el bosque en invierno


MAGAZINE

CULTURAL

*33

Lab. ® Producción Gráfica


MAGAZINE

CULTURAL

MAGAZINE

CULTURAL

*34 *2

Lab. Producción Gráfica ®

Lab. Producción Gráfica ®


MAGAZINE

CULTURAL

Campos de lavanda / Francia En Provenza se esconde uno de los secretos mejor guardados para los amantes de lo monocromático: los campos de lavanda. Han sido definidos como el alma de Provenza, donde el violeta, el morado y el lila arropan a quien lo visite entre el color, textura y olor tan característico de la lavanda. El Mar de Hierba de La Historia Sin Fin, de Michael Ende, se queda corto. http://www.viajeyviaje.com/los-campos-de-lavanda-el-alma-de-provenza/

*35

Lab. ® Producción Gráfica


MAGAZINE

CULTURAL

MAGAZINE

CULTURAL

*36 *2

Lab. Producción Gráfica ®

Lab. Producción Gráfica ®

Monte Roraima 7 América del Sur El Monte Roraima es la montaña más alta de las montañas de Pacaraima. Se extiende a ambos lados de la frontera entre Venezuela, Brasil y Guyana. Este monte es parte del Parque Nacional Canaima, Venezuela, declarado un Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. El medio ambiente está protegido por el parque en territorio venezolano, y por el Parque Nacional del Monte Roraima en Brasil.


MAGAZINE

CULTURAL

*37

Lab. ® Producción Gráfica


MAGAZINE

CULTURAL

MAGAZINE

CULTURAL

*38 *2

Lab. Producción Gráfica ®

Lab. Producción Gráfica ®

MAGAZINE

CULTURAL

https://www.facebook.com/ groups/GRAPHIAYGRAFICASERIADA/permalink/10154275464408623/

Lab.

R

PERIÓDICO MAGAZÍN CULTURAL SUR Director Fundador Maestro Enrique Hernández R. http://issuu.co/enriquehernandez_r Enrique Hernández Romero Asistente de Diseño Haydeé Orjuela Benitez Diagramación / Compilación LAB.PRODUCCIONGRAFICA Haydeé Orjuela B. - Enrique Hernández Fotografía y Retoque Digital Enrique Hernández R y Haydeé Oorjuela B. circulación mensual Distribución GRATUITA Edición

El magazín cultural SUR, es una publicación periódica del Laboratorio de Producción Gráfica, creada para la divulgación de las actividades académicas y culturales de interés general para los estudiante del área del diseño, el arte y la comunción visual y de la comunidad inter-universitaria en general. La reproducción total o parcial de esta publicación está permitida por cualquier medio siempre y cuando se cite a los autores.

LABORATORIO DE PRODUCCIÓN GRÁFICA Cra. 4ª 24-59 TA-1004 Cel. 3124271489 BOGOTÁ - COLOMBIA 2016-1


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.