Edicion 103 noviembre diciembre 2018 - Guatemala hoy

Page 1

GRATIS / FREE

NĂšMERO 103 NOVIEMBRE - DICIEMBRE 2018

Guatemala Hoy Foto de portada: Kathleen Hertle

Una revista sobre Derechos Humanos, Cultura y Desarollo en Guatemala.

A magazine on Human Rights, Culture and Development in Guatemala.


CONTENIDO

EM

ENTREMUNDOS

2

Nota de la editora

4

Tema de Portada

6

Tema de Portada

8

Tema de Portada

10

Tema de Portada

12

El reportaje de EM

14

El reportaje de EM

16

Espacio Cultural

18

Tema de Portada

20

Recursos para org...

22

Voces Colectivas

24

Comunidad

26

Oportunidades para...

FUNDADO EN 2001 6a Calle 7-31, Zona 1 Quetzaltenango, Guatemala mail@entremundos.org (502) 7761-2179 Editora: Diana Pastor Directora: Yessica Pastor Recaudación de Fondos: Adam Finch Asistente de Dirección: Luisa Aguilar Coordinadora de Voluntarios: Lila Icks Administración financiera: Fernando López Revista en línea: Richard Brown, Patricia Macías. Publicidad: María Recinos Diagramación: Yesica Torres Portada: Kathleen Hertle

COLABORADORES:

María Aguja, Luisa Aguilar, Gustavo Az Hernández, Kajib Kawoq, Richard Brown, Keren Escobar, Asociación Enséñame a Volar, Fundación Herencia Viva, Thomas Lang, Karen Shevet Dinah, Sara Harrison, Amita Toprani, Marie Wunder y Luz Santiago y Mike Brown.C

Esta revista no habría sido posible sin todos ustedes. ¡Muchas gracias! EntreMundos es impreso por: Imprenta y Litografia Creaciones Impresas

Nota de la

Editora

Guatemala hoy, es el nombre de la edición número 103 de la Revista EntreMundos. Decidimos nombrarla así porque hay tantos temas en nuestro país que están aconteciendo y de los cuales es necesario hablar no importando si ellos son objeto de gran interés para los medios de comunicación tradicionales o si son apenas abordados por los mismos, pues ambos coinciden en una cosa: su importancia a ser discutidos. Por ello, hemos recopilado una serie de diferentes artículos que contienen las opiniones de jóvenes estudiantes sobre niños y jóvenes migrantes, la indispensable labor de las comadronas para traer vidas al mundo; la reflexión en la muerte y el luto en una sociedad como la nuestra y el trabajo de un colectivo LGTB

que lucha por recuperar sus raíces mayas indígenas. Además, en nuestra sección de reportaje, podrán leer un análisis de cómo el presidente de Guatemala y de Estados Unidos han usado la religión para justificar sus acciones y mantener el control en sus países. No queremos dejar pasar la oportunidad para agradecer a todos aquellos que nos han acompañado en todo este año 2018, siguiendo cada una de nuestras ediciones. Y para quienes nos leen por primera vez, esperamos contar con su lectura para el próximo año 2019, ya sea de manera impresa o por medio de nuestra revista en línea www.entremundos.revista.org ¡Qué disfruten de la edición 103 de la revista EntreMundos!

Foto: K athleen Hertle Nos gustaria mucho escuchar sus comentarios o preguntas. Contacte a: revista@entremundos.org

EntreMundos es una organización guatemalteca sin fines de lucro dedicada a estrechar y fortalecer a las organizaciones y grupos comunitarios. Esto se logra a través de voluntarios, talleres de capacitación, formación y la sensibilización sobre cuestiones de desarrollo a través de nuestra revista. EntreMundos no se hace responsable de las opiniones y comentarios en la siguiente publicación; la responsabilidad es de quienes firman los textos. Revista EntreMundos tan solo actúa como intermediario promoviendo la libertad de prensa.

Revista en línea: revista.entremundos.org

Síguenos:

#revista entremundos


Editor´s

Note

Guatemala today, is the name of the edition number 103 of the EntreMundos Magazine. We decided to name it that way because there are so many issues in our country that are happening and that are necessary to speak about no matter if they are topics of great interest for the traditional media or if they are hardly addressed by them, because both coincide in one thing: they are important to be discussed. Therefore, we have compiled a series of different articles that contain the opinions of young students about migrant children and young people, the indispensable work of midwives to bring lives to the world; the reflection on death and mourning in a society like ours and also the work of an LGBT

association that struggles to recover its indigenous Mayan roots. In our report section, you will read an analysis of how the president of Guatemala and the president of the United States are using religion to justify their actions and maintain control in their countries. We do not want to miss the opportunity to thank all those who have accompanied us throughout this year 2018, following each one of our editions. And for those who read us for the first time, we hope to have your reding for 2019, either in print or through our online magazine www.entremundos. revista.org Enjoy the 103 edition of EntreMundos magazine!

Manfiestación contra la corrupción en quetzaltenango, septiembre de 2018. Foto: Diana Pastor We would love to hear from you. Please email your questions and comments to: revista@entremundos.org

EntreMundos is a Guatemalan registered non-profit dedicated to the strengthening of local non-governmentorganizations and community groups. This is achieved through providing volunteers, capacity building workshops, IT training and raising awareness about development issues through our magazine. EntreMundos is not responsible for the views and opinions expressed in this magazine. Responsibility for the content of all the articles is solely that of the individual author. EntreMundos Magazine only acts as an intermediary promoting the freedom of the press.

Magazine on line: revista.entremundos.org

Follow us:

#revista entremundos

EM

ENTREMUNDOS

3

Editor’s note

5

Cover Story

7

Cover Story

9

Cover Story

11

Cover Story

13

The EM report

15

The EM report

17

Cultural Space

19

Cover Story

21

Resources for org...

23

Colective Voices

25

Community

27

Volunteer oportunities

FOUNDED IN 2001 6a Calle 7-31, Zona 1 Quetzaltenango, Guatemala mail@entremundos.org (502) 7761-2179 Editor: Diana Pastor Director: Yessica Pastor Volunteer Coordinator: Lila Icks Fundraising: Adam Finch Assistant Director: Luisa Aguilar Accounting: Fernando Ximin Entremundos magazine online: Richard Brown, Patricia Macías. Advertising: María Recinos Lay Out: Yesica Torres Cover: Kathleen Hertle CONTRIBUTORS:

María Aguja, Luisa Aguilar, Gustavo Az Hernández, Kajib Kawoq, Richard Brown, Keren Escobar, Asociación Enséñame a Volar, Fundación Herencia Viva, Thomas Lang, Karen Shevet Dinah, Sara Harrison, Amita Toprani, Marie Wunder, Luz Santiago & Mike Brown. This magazine couldn’t have been possible without all of you. Thank you very much all! EntreMundos is printed by:

Imprenta y Litografia Creaciones Impresas


TEMA DE PORTADA La Importancia del Luto para la Sanación KEREN ESCOBAR Hace dos meses murió mi abuelito Fernando, a los 91 años. Se fue lento, sin prisa, con dignidad y rodeado de amor. Yo crecí a la sombra de ese hombre fuerte y amoroso, y viví junto a él suficientes años y en la misma casa como para que su muerte me marcara profundamente. Todo pasó muy rápido; yo estaba fuera del país, mi regreso se complicó y al final, mi familia y yo decidimos que yo no estaría presente en los actos fúnebres. Ahora que regresé a Guatemala, sigo creyendo que mi abuelo está sentando en su banca, escuchando marimba, con una taza de café en la mano, sin creer todavía que ya no está. La psicología dice que hay un proceso de negación después de la muerte de un ser querido. En estos días, he pensado sobre mi negación que se sustenta en el ejercicio doloroso -pero necesario- de enterrar a nuestros muertos. Yo no pude estar en el entierro de mi abuelito, y eso se ha convertido en parte de mi negación. Cada muerte es dolorosamente distinta, y depende del contexto, la cultura y las circunstancias en las que ésta se ha dado. Sin embargo, toda muerte comparte un ritual, y aunque no es lo mismo un acto fúnebre en la India que en Guatemala, hay una cosa en la que ambos actos convergen: la necesidad y el derecho de despedirnos de nuestros muertos como queramos hacerlo; tener una fecha y un lugar que nos refiera ese acto simbólico de dolor, pero también de amor, es prioridad humana. En Guatemala velamos y enterramos a nuestros seres queridos en un ritual que conlleva cargar en hombros el ataúd, colocar coronas y flores sobre la tumba, dar comida y bebida a los acompañantes, llorar a la persona fallecida, y en

4

muchos de los casos, tallar en una lápida con los nombres de los difuntos y las últimas palabras que los acompañen. Nuestro país, es un lugar de muchos entierros y velorios. Es un país donde la muerte es algo de todos los días, y en el imaginario colectivo está presente como una idea que pocas veces nos abandona. Miles de personas han emigrado a Estados Unidos y nunca más se ha sabido de su paradero, miles también fueron asesinados y desparecidos durante el conflicto armado, (siendo esto todavía, negado por el Estado y por sectores de la sociedad guatemalteca que cínicamente afirman que no hubo genocidio). Muchos más hoy, son desaparecidos a causa del crimen, en una sociedad donde la violencia se ha vuelto algo “normal”, en donde al final las familias de las víctimas tienen que “aceptar”. ¿Cómo aprobar la muerte con facilidad, cuando el sistema ni siquiera le brindó a la persona la oportunidad de disfrutar mientras vivía? Para muchos guatemaltecos, la muerte es como una espina que se clava en uno de los dedos, pero que jamás sale de ahí y llega hasta el corazón. Miles de familias no tienen un lugar a donde ir en noviembre para honrar a sus difuntos, no tienen a donde llevar flores frescas y tampoco han podido superar la negación de la muerte de un ser querido. ¿Cómo hacerlo si jamás hubo un cuerpo, si no hubo ceremonia de entierro ni siquiera un acta el Sistema del Registro Nacional de las Personas que pudiera declarar una defunción? ¿Cómo se supera el saber que tu padre, madre, esposo, hija o abuelos están muertos, si

www.entremundos.org

Foto: Diana Pastor no puedes leer la lápida en donde estén sus nombres, o siquiera una tumba en un cementerio? Enterrar el cuerpo de la persona amada, es concretar la ausencia física, pero también es la esperanza y consuelo de tener un lugar específico a donde ir a buscarlo y encontrarle. Nos faltan muchas personas amadas. El ejército debe hacerse responsable de sus actos, el gobierno debe responder por las emigraciones masivas en donde los cuerpos quedan tirados en desiertos os o fosas comunes, y la justicia debe aplicarse para todos aquellos que cometan el delito de quitarle la vida a otro. Queremos esos cuerpos de vuelta, a la tierra, en una tumba digna donde podamos ir a dejar flores, un octavo de guaro, ir a llorar en sollozos o gritos, o simplemente a estar y silencio solos en familia para este día de los muertos, o para cualquier otro día para superar la negación, comenzar la resignación y continuar con nuestra vida. Keren Escobar Es Licenciada en Ciencias de la Comunicación Social y originaria del municipio de Sibilia.


COVER STORY The Importance of Mourning for Healing KEREN ESCOBAR Two months ago, my grandfather Fernando died, at 91 years old. He went slowly, unhurried, with dignity and surrounded by love. I grew up in the shade of that strong and loving man, and lived in the same house with him long enough for his death to scar me deeply. Everything happened very fast and I was out of the country, my return was complicated and in the end my family and I decided that I would not be at the funeral. Now that I’m back in Guatemala, I keep thinking that my grandfather is sitting on his bench listening to marimba with a cup of coffee in his hand, still not believing that he’s not here anymore. Psychology tells us that there’s a stage of denial after the death of a loved one. These days, I’ve been thinking about my ongoing denial in the painful but necessary exercise of burying our dead. I couldn’t be at my grandfather’s burial and that has become part of my denial. Each death is painfully different and depends on the context, culture and circumstances in which it occurs. Nevertheless, every death shares a ritual, and even though a funeral in India is not the same as one in Guatemala, there is one thing that they have in common: the need and the right to say goodbye to our dead however we want to; to have a date and a place that refers us to that symbolic act of pain but also of love is a human need. In Guatemala, we keep vigil and bury our loved ones in a ritual that involves carrying the coffin on one’s shoulders, putting wreaths and flowers over the grave, sharing food and drink with companions, crying over the deceased and in many cases, engraving a stone with the names of the deceased and final words to accompany them. Our country is a place with many burials

and wakes. It’s a country where death is an everyday thing, and is present in the collective imagination as an idea that rarely leaves us. Thousands of people have emigrated to the United States and no one knows where they ended up, thousands more were murdered and disappeared during the armed conflict (still unacknowledged by the State and parts of Guatemalan society that cynically affirm that there was no genocide. Many more today are disappeared because of crime, in a society where violence has become something “normal”, where in the end the families of the victims must “accept”. How to accept death easily when the system doesn’t even provide a person the opportunity to enjoy themselves while they lived. For many Guatemalans, death is like a thorn driven into one of their fingers, but one that never comes out and that penetrates to the heart. Thousands of families have no place to go in November to honor their dead, nowhere to take fresh flowers, nor have they even been able to move on from their denial of the death of a loved one. How can they if there was never a body, if there was never a burial ceremony, not even a certificate from the National Registry of Persons that could declare a person dead? How to move past the knowledge that your mother, father, husband, daughter or grandparents are dead if you can’t read their names on a tombstone or even see a grave in a cemetery? Burying the body of a loved one reifies their physical absence but it also provides the hope and consolation of a physical place where one can look for and find them.

Social organizations and victims’ relatives of the armed conflict realize an act of posthumous condemnation Photo: Flickr Surizar

taking another person’s life. We want those bodies returned, to the earth, in a worthy grave where we can go to leave flowers, an eighth of guaro (N.T. guaro is a type of liquor made from sugar cane), to sob or scream, or just be in silence alone with family for the day of the dead, or any other day, to overcome denial, start the resignation phase, and move on with our lives. Keren Escobar has a degree in Social Communication and is from Sibilia, Quetzaltenango.

We have lost many loved ones. The army should take responsibility for i t s a c t i o n s, t h e government should answer for the mass emigrations where bodies ended up tossed in wastelands or common graves, and justice should be done to all those who committed the sin of

www.revista.entremundos.org

5


TEMA DE PORTADA Voces Jóvenes: ¡Queremos ser Escuchados! POR: MARÍA AGUJA Y ALUMNOS DEL NIVEL BÁSICO DEL CENTRO DE FORMACIÓN INTEGRAL T.T. Somos tantos los guatemaltecos que queremos un cambio en el país, pero las autoridades, las élites económicas internas y la política nacional e internacional nos han limitado a ser una sociedad sometida, indiferente e individualista. ¿Es posible cambiar la situación y hacer algo al respecto? Los chicos y chicas del primero, segundo y tercero básico del Centro Privado de formación Integral T.T., quienes se encuentran en las edades de los 12 y 16 años, decidieron realizar una investigación enfocándose en la niñez y adolescencia para darle una respuesta a ésta interrogante. Ellos investigaron los temas “Capitalismo y su relación con la migración a los Estados Unidos”; “Trabajo infantil en Guatemala” y “Participación ciudadana en la niñez y adolescencia”.

6

Durante el mes de agosto del presente año los estudiantes entrevistaron a d i fe re nte s personas; recibieron conferencias, observaron videos; leyeron la Constitución Política de la República, la Ley PINA, la Convención de los derechos del Niño y revisaron informes nacionales realizados por Cara Parens y por PAMI; lo cual les permitió analizar la realidad del país, despertando hacia el compartir y el planear para hacer. Al tener cada uno de los grados un tema asignado, se indagó en los mismos de manera profunda; por ejemplo, los estudiantes de primero básico se sorprendieron del maltrato y las circunstancias inhumanas que niños entre 8- 12 años; lustradores, vendedores ambulantes, limpiadores de vidrios y otros, tienen que vivir desde temprana edad. Castigos sin piedad, violencia, una vida llena de dificultades…para ellos, fue muy duro saber que ésta es la realidad diaria para muchos niños.

www.entremundos.org

Foto: María Aguja Queremos compartir las opiniones de los jóvenes estudiantes investigadores, porque para muchos de ellos esta investigación tuvo un impacto fuerte en su formación y prueba de ello son las conclusiones resumidas en breves frases expresadas por los mismos. Esto es lo que dijeron los jóvenes de primero básico con respecto al tema de trabajo infantil: “Quiero reunir dinero y construir un hogar para esos niños”. Cristina, 13. CONTINÚA EN LA PÁGINA 8...


COVER STORY Young Voices: We Want to be Heard! MARÍA AGUJA AND THE STUDENTS OF 7TH, 8TH AND 9TH GRADE OF “CENTRO DE FORMACIÓN INTEGRAL T.T.” We are part of a larger group of Guatemalans who want a change in our country, but our authorities, economists and politicians have not listened to our voices. Is it possible to do something to change this situation? The 6th, 7th, and 8th grade guys and girls of Centro Privado de formación Integral T.T., who range in age from 12 to 16, decided to conduct research focusing on children and adolescents to find the answer to this question. They researched the topics: “Capitalism and its relation with migration to the U.S.”, “Child Labor in Guatemala” and “Participation as citizens for children and teenagers”.

During August of this year, the students interviewed different people. They participated in conferences. They watched videos. They read the Guatemalan Constitution, the PINA Law, and the Convention of the Children’s Rights. They also checked national information provided by Cara Parens and by PAMI. These activities allowed them to better understand Guatemala, share ideas for how to improve our county, and plan for a better future. Once each grade had a topic assigned, they dug into those aspects in a deep way. For example, the 7th grade students learned of the violence and the inhuman circumstances that children between 8- 12 years old sometimes face from an early age. They learned about children who are wandering vendors, children who clean shoes, and others who clean car windows. These children experience punishments without mercy, violence, and a life full of difficulties. For the 7th

www.revista.entremundos.org

Foto: María Aguja grade students it was an eye-opener to the reality in which many children live. We want to share the opinions of the young researcher students, because for many of them this research had a strong impact on their lives. As proof of the impact, here are some of the conclusions and opinions of the 7th grade students with regard to child labor: “I want to raise money and build a shelter for those children” Cristina, 13. CONTINUED ON PAGE 9...

7


TEMA DE PORTADA Finalmente, los estudiantes de tercero básico opinaron sobre el sistema capitalista y la migración hacia U.S. por niñez y adolescencia guatemalteca:

...VIENE DE LA PÁGINA 6 “Uno de los mayores problemas es que los padres no tienen suficiente dinero y los niños deben trabajar. Quiero ayudar, porque el gobierno no hace nada al respecto y no estoy nada contento con esta realidad” José, 13.

“Guatemala no tiene igualdad social y económica. Eso afecta el desarrollo. Aprendí mucho, pude reflexionar. Ahora me preocupo por las personas de mi país y quiero ayudar”. Lucía, 15.

“He aprendido a valorar más a los niños. Cuando crezca, quiero hacer campañas de concientización. Sé que alguien querrá ayudar”. Jenny, 13.

“Debemos apoyar y compartir esta información, así cada día menos personas son engañadas y llevadas a este viaje sin regreso. Cada uno de nosotros puede contribuir un poco, haciendo voluntariado en instituciones que apoyen la educación y el desarrollo de los niños, creando organizaciones o creando nuevas oportunidades de trabajo”. Diana, 15.

Por su parte, los estudiantes de segundo básico, comprendieron la importancia de que los jóvenes y niños sean escuchados para poder defender sus intereses, mientras que los chicos de tercero básico analizaron la realidad política, económica y social entendiendo cómo el capitalismo funciona en el país. Esto les permitió desarrollar un pensamiento crítico para reconocer las situaciones de pobreza que las personas afrontan y cómo ello lleva a muchos guatemaltecos a migrar, comentando lo siguiente: “Los adultos piensan que los niños no son capaces de comprender éstos temas, por esta razón los niños, niñas y adolescentes pierden interés. Y ellos son los más vulnerables, son objeto de violencia”. Luisa, 13. “He aprendido que a pesar de que la Constitución considera formalmente ciudadano al guatemalteco que cumple 18 años, yo también tengo derecho a involucrarme”. Pablo, 14. “Todos somos ciudadanos, todos somos iguales. Merecemos ser escuchados y respetados”. Ale, 14. “En mi país hay mucha corrupción. El dinero que pagan nuestros padres a través de los impuestos, no se aprovecha”. Galilea, 14. “Hacer valer nuestros derechos es importante” José, 14. “No importa tener la mayoría de edad. Todos somos ciudadanos”. María Fernanda, 13. “Tenemos que apoyar a nuestro país, conocer nuestra Constitución y hacer valer la justicia”. Ximenna, 14.

8

“Lo que más me llama la atención es cómo las personas se mueven por cualquier cosa, para conseguir algo por más mínimo que sea. Las personas se enriquecen usando mano de obra barata, es decir, a personas quienes realmente necesitan un empleo”. Jennifer, 15.

Estudiante durante el proceso de investigación. Foto: María Aguja “Todos los niños tienen derechos sin importar el género, la edad y otras circunstancias. Velar por que se cumplan es importante”. Virginia, 14. “Los adultos no hacen mayor cosa por participar. Así que lo mismo sucede con los niños y adolescentes, porque no les enseñan que tienen el derecho a participar como ciudadanos, así que crecen ignorantes e indiferentes y la situación del país nunca cambia”. Rodrigo, 14. “Los jóvenes podemos ser escuchados por medio de personas que quieren un cambio positivo y significativo en Guatemala”. Estuardo, 16. “La ciudadanía es lo que representa que somos parte de una comunidad. Los niños, niñas y adolescentes pueden organizarse para alcanzar cosas que los lleven al final de la galaxia si quieren, alcanzando el éxito en cada una de las mejores ocasiones”. Emily, 14.

www.entremundos.org

“Este proyecto marcó mi realidad, especialmente ver la forma en que los niños migran y los riesgos a los que se exponen”. Sergio, 16 . “Las personas tienen el derecho de migrar, pero conociendo las consecuencias”. Kristel, 15. “A través de éste proyecto, pude conocer más a fondo sobre el tema de migración y cómo afecta la sociedad”. Ángel, 15. Como parte final de la investigación, los estudiantes expusieron sus resultados e ideas en inglés a través de un informe y presentación en EntreMundos. Por eso, queremos agradecerles grandemente por abrirnos las puertas, así como agradecer también a la Dirección y Coordinación del Centro T.T. Creemos en que éste tipo de actividades trasciende. Queremos que esta actividad se replique en inglés y español para beneficio de los estudiantes y del país. Defender nuestros derechos a nivel nacional e internacional es imprescindible. ¡NO más indiferencia social! ¡Guatemala somos todos!


COVER STORY to go through and how this makes our population think of migration as a chance for improving their lifestyles. They shared the following comments:

...COMES FROM PAGE 7 “One of the worst problems is that these children’s parents don’t have enough money and their kids have to work. I want to help, because the government doesn’t do anything about it and I’m not happy at all with this reality” José, 13.

“Guatemala does not have social and economic equality. That affects the development. I learned a lot on which I could reflect. Now I care about the people in my country and I want to help.” Lucía, 15

“I have learned to value children more. When I grow up I want to make campaigns to create consciousness. I know someone will need help”. Jenny, 13.

“We must support and share this information, so every day less people are deceived and take to this trip with no return. Each of us can contribute a little, volunteering at institutions that support the education and development of children, creating organizations or creating new job opportunities” Diana, 15.

Meanwhile, the 8th grade students learned about how important it is that the youth and children be heard in order to defend their interests. Here are some of the comments and opinions they shared: “The adults think that children aren’t capable to comprehend these topics, so this is why children and teens lose their interest. Unfortunately, they are the most vulnerable and at times even the objects of violence.” Luisa, 13. “I have learned that even though the Constitution does not formally recognize a Guatemalan as a citizen to until he or she turns 18, I still have the right to get involved”. Pablo, 14. “All of us are citizens. We all are equal. We deserve to be listened to and respected.” Ale, 14. “There is a big amount of corruption in my country. The money that our parents pay through taxes isn’t used properly”. Galilea, 14. “Making our rights being worthy is very important” José, 14. “It’s not important to be older than 18. We all are citizens”. María Fernanda, 13. “We all have to support our country, and also our Constitution so we can ask for justice to be given.” Ximenna, 14. “All the children have rights without regard

“What strikes me the most is how people

Street art in honour of Claudia Gómez, move for anything, to get something no Youth migrant killed in the border of matter how minimal it can be. People get Texas. Photo: Diana Pastor rich using cheap labor, but they are people to gender, age and other circumstances. Fulfilling them is important”. Virginia, 14. “The adults don’t do anything to participate. So the same happens with children and adolescents, because they don’t teach them that they have the right to participate, so they grow ignorant and indifferent and the situation of the country never changes”. Rodrigo, 14. “The youth can be listened to by people who want a positive and meaningful change in Guatemala”. Estuardo, 16. “Citizenship means that we are part of a community. The children and teenagers can organize themselves to reach things that take them to the end of the galaxy if they want, achieving success in any situation”. Emily, 14. Finally, the 9th grade students gave their opinion on the capitalist system and the migration to U.S. They analyzed the political, social and economic reality by learning how capitalism works in the country. This let them develop critical thinking skills to recognize the situation that people have

www. revista.entremundos.org

who really need a job. “Jennifer, 15.

“This project impacted my reality, especially seeing the way children migrate and the risks they are exposed to.” Sergio, 16. “People have the right to migrate, but with full knowledge of the consequences.” Kristel, 15. “Through this project, I’ve been able to learn more about the issue of migration and how it affects society.” Angel, 15. As a final part of the research, the students presented their results and ideas in English through a report and presentation at EntreMundos. For this reason, we want to thank them greatly for opening their doors. We also want to thank the Principal and Coordinator of Centro T.T. We believe that this type of activity transcends language and cultural barriers. We want this activity to be replicated in English and Spanish for the benefit of the students and the country. Defending our rights at the national and international levels is essential. No more social indifference! We all are Guatemala!!

9


TEMA DE PORTADA “El Don de Traer Vida al Mundo”

discriminación por diferentes personas e instituciones por su condición de indígenas y mujeres, y el limitado acceso a servicios de salud hacia quienes atienden.

Las comadronas son mujeres que desde tiempos ancestrales se han especializado en el cuidado y seguimiento de los embarazos, así como en la atención en partos mediante la aplicación de conocimientos empíricos y culturales que las antiguas abuelas mayas les transmitieron de generación en generación. Aunque gran parte de la sociedad no reconoce hoy en día el papel que juegan, son ellas en la actualidad quienes atienden una gran cantidad de partos (principalmente en comunidades rurales aisladas en donde los servicios de salud son casi inexistentes); aunque también existen muchas comadronas que prestan sus servicios en áreas marginadas de la ciudad. En el Barrio Nuevo de Concepción Chiquirichapa, del departamento de Quetzaltenango, se ubica la Asociación de Comadronas del Área Mam –ACAM-Esta organización tiene como objetivo mejorar la condición de las mujeres y los niños de la comunidad al ser un centro de apoyo que ofrece diferentes servicios a las familias que lo necesitan. Aunque tienen una gran demanda, existen condiciones sociales que obstaculizan su trabajo, tales como: la

10

6. Se ocupan de la observación de la madre y de su bebé antes y después del parto. 7. Imparten cursos de preparación para madres primerizas antes del nacimiento del bebé.

“La bellísima luna se ha alcanzado sobre el bosque; va encendiéndose en medio de los cielos donde queda en suspenso para alumbrar sobre la tierra (…) La luna, Diosa madre para los mayas prehispánicos, era por excelencia la deidad a quien se encaminaban los actos religiosos relacionados con la fecundidad humana. Solo existía una dirigente, la anciana maestra, madre, y abuela prodigiosa” (Cortes, 2000). En la cultura maya, el nacimiento de una nueva vida es un motivo de alegría, pues la madre espera a un ser fuerte y sano. Para el día del parto existe una figura importante que guiará y cuidará a la madre. Este acompañamiento es realizado por una persona con la que se establece un vínculo emocional y que es la encargada de proporcionar a las mujeres y sus familias seguridad al recibir con amor y experiencia al nuevo ser: la comadrona.

del médico en el momento del parto.

8. Brindan orientación sobre la planificación familiar (ACAM, 2013). Las comadronas son un ejemplo de heroísmo en Guatemala, pues ellas están presentes en los lugares más recónditos de Guatemala. Su trabajo es realizado por amor a quienes más lo necesitan, y mantienen una lucha constante para conservarlo, esforzándose cada día en su labor para traer al mundo a nuevos seres humanos.

Foto: Kathleen Hertle El trabajo es duro, pero ellas siempre continúan en la lucha. Para las comadronas, lo que hacen corresponde a una labor sagrada. Ser comadrona no es algo que les demanda su conciencia, muchas de ellas afirman haber nacido para ello y manifiestan que las hace felices, sintiendo una realización de vida (Casa ACAM, 2008)

Una comadrona es mujer, madre, abuela, humano…pero, sobre todo, un ser que regala amor, y que es respetada por los hombres y mujeres, hijos del cielo y de las tierras mayas Autores: Estudiantes de Psicología Social, Sección “A”. IV Semestre del PEM en Psicología. Universidad de San Carlos de Guatemala, Centro Universitario de Occidente.

De manera específica, el trabajo que una comadrona realiza es: 1. Seguimiento embarazo.

del

2. Consultas y ecografías obstétricas dentro del marco de embarazo normal. 3. Pueden encargarse de embarazos patológicos bajo la supervisión de un médico. 4. Pueden ordenar exámenes y tratamientos en relación con el embarazo, el parto y el postparto.

 Part time hours (week days and weekends)  One-on-one tutoring  All materials provided  3 months minimum commitment  Experience preferred  Paid or exchange for Spanish classes Email or stop by for an application form.

5. Colaboran con el trabajo

www.entremundos.org

Interior Pasaje Enríquez, Zona 1, Xela, Tel: 7765-8380 utatlan_xela@hotmail.com


COVER STORY Gifted with Bringing Life into the World “The very beautiful moon has reached over the forest; she ambles along lighting herself up in the middle of the heavens where she remains suspended in order to shine upon the earth. The moon, mother goddess for the pre-Hispanic Maya, because of her excellence, was the deity who guided religious acts related to human fertility. There was only one leader, the ancient mother and prodigious grandmother. (Cortes, 2000) In Mayan culture, as the mother awaits a strong and healthy child, the emergence of new life is cause for happiness. On the day of the birth there is an important figure who will guide and care for the mother. This accompaniment is carried out by a person with whom an emotional bond has been established and who is responsible for the welfare of the women and their families as she welcomes their new-born with love and with her experience: she is la comadrona, the mid-wife. Las comadronas, or midwives*, are women, who since ancient times, have specialized in care during and follow-up after pregnancy through the application of empirical and cultural knowledge that their Mayan foremothers handed down from generation to generation. Although today the majority of society does not recognize the role they play, they are actually the ones who attend the majority of births (mostly in isolated rural communities where health care services are almost non-existent); although many also offer their services to the marginalized residing in the outskirts of the city. In the neighborhood of Concepción Chiquirichapa in the Department (analogous to a state or province) of Quetzaltenango there’s an Association of Mam Comadronas or ACAM (Spanish

acronym). This organization’s objective is to better conditions for women and children in the community by being a support center which offers various services to families who need them. Although there is great demand for their services, social conditions create obstacles which impede their work, such as discrimination by various individuals and institutions, because they are indigenous, because they are women, and because the people they care for have limited access to healthcare. The work is difficult, but they always continue the struggle, because for las comadronas, what they do is sacred work. To be a midwife is not something their conscience demands of them. Many of them assert that they were born for the role, and they demonstrate that it makes them happy, feeling fulfilled by their purpose in life. (Casa ACAM, 2008) Specifically, the work a comadronas does includes: 1. Monitoring the pregnancy. 2. Providing obstetrics appointments and ultrasound examinations within the framework of a normal pregnancy. 3. They can take responsibility for high risk pregnancies under the supervision of a medical doctor. 4. They can arrange for exams and treatment related to the pregnancy, the birth and postpartum period.

8. They offer information regarding family planning (ACAM, 2013). The comadronas are an example of heroism in Guatemala as they are present in the most remote areas of Guatemala. Their work is done out of love and provides for those most in need of it. And they keep up a constant struggle in order to preserve the tradition, pushing themselves every day in their labor to bring new human beings into this world. A comadrona, is a woman, mother, grandmother, human . . . but, above all, a being who gives the gift of love and who is respected by men and women, children of the Mayan celestial and earthly creation deities (according to Mayan beliefs. Authors: The students in Social Psychology, Section A, 4th Semester of Secondary Teacher Certification in Psychology, University of San Carlos, Guatemala, Western Campus *The word midwife does not accurately express the full meaning of the term “comadrona”. The Spanish article implies that working as a comadrona is akin to what in United States would be called a spiritual calling. It is highly skilled, yet likely unpaid work in the community. Although this definition might have applied some fifty years ago in the U.S., contemporary midwifery has become a profession, often requiring licensure, and often not accessible to financially marginalized women.

5. They work with the medical doctor during the actual birthing. 6. They take responsibility for observations of the mother and her baby before and after the delivery. 7. They teach courses to prepare first-time mothers before the baby is born.

www.revista.entremundos.org

Centro ACAM Foto: Luisa Aguilar

11


EL REPORTAJE DE ENTREMUNDOS Jimmy Morales y la Religión: Siguiendo los Pasos de Donald Trump Jimmy Morales está siguiendo los pasos de Donald Trump al usar su posición contra “el aborto y los valores familiares” para mantener su poder a pesar de su incompetencia y criminalidad. Trump sabe que, en los Estados Unidos, los evangélicos blancos son el grupo que más pasa por alto la criminalidad, la corrupción y un comportamiento antirreligioso si sus principales peticiones son atendidas. Morales espera que la Guatemala más religiosa piense de la misma forma.

DIANA PASTOR Y RICHARD BROWN Cuando Morales anunció que expulsaría del país a la Comisión Contra la Impunidad en Guatemala CICIG, terminó su rueda de prensa con esta frase: “Guatemala y nuestro gobierno creen en la vida, en la familia basada entre hombre y mujer; nuestro gobierno y Guatemala quiere elecciones libres, no intervenidas; Guatemala quiere la libertad porque cree en la libertad”. No es de extrañar que Morales se escudara en la religión y la fe para desviar la atención de sus desatinadas acciones y sus incoherentes declaraciones*. Desde sus mítines políticos en el 2015 utilizó innumerables veces la figura de “Dios”, y mencionó hasta el cansancio ser un hombre de fe y de valores cristianos. Bajo esta retórica, convenció a muchos de sus votantes, y hasta el día de hoy, continúa esforzándose para mantener como aliadas no sólo a la iglesia evangélica sino a las mayorías religiosas y conservadoras que manifiestan sentirse preocupados porque “se están introduciendo en el país agendas que van en contra de la moral de los guatemaltecos”.

12

Mientras tanto, en los Estados Unidos, una encuesta demostró que el presidente Trump tiene aún el apoyo de más del 75% de los evangélicos blancos (aunque haya mentido sobre la frecuencia con la que va a la iglesia y dijera que nunca pide perdón a Dios). Además, está siendo investigado por el FBI por corrupción, su jefe de campaña electoral y su abogado personal han sido condenados por fraude, se ha divorciado dos veces y casado tres; buscó el éxito económico en el negocio de las apuestas y los casinos (aunque falló y quebró). Por si fuera poco, fue grabado alardeando vulgarmente sobre un asalto sexual, engañó a su esposa con una estrella porno cuando ésta acababa de dar a luz a su hijo, y pagó a esta estrella porno y a otra modelo de Playboy para mantener en secreto sus encuentros con ellas. ¿Cómo Trump puede ser aún tan popular entre personas para quienes los valores de la Biblia y una vida de rectitud son tan importantes? La respuesta es simple: él satisface sus prioridades. Le han llamado en alguna ocasión el “presidente más pro-vida de la historia”. Es el primer presidente que ha hablado en el mitin anual antiaborto y por el derecho a la vida. Ha nombrado a muchos jueces antiaborto. Aunque, antes de ser

político, se definía a sí mismo como “muy pro elección”. Algo similar está ocurriendo con Morales en Guatemala. Gracias a una masiva campaña que inició con el lanzamiento de la iniciativa de ley 5272** sobre la “vida y la familia”, Morales ha logrado paulatinamente (junto a algunos de los diputados más controversiales del Congreso), desviar la atención de importantes discusiones políticas, como por ejemplo su posible antejuicio por financiamiento electoral ilícito o la revocación del mandato a la CICIG (quien junto al MP presentaron la solicitud de antejuicio contra el presidente). La estrategia de Morales ha sido la misma que la de Trump: al adoptar una posición en contra de los temas que les preocupa a las grandes mayorías religiosas y conservadoras, logra el apoyo de una gran parte del pueblo para seguir protegiendo a personas involucradas en corrupción (como su hijo y su hermano, quienes ya están ligados a proceso), o proteger a personas que están en riesgo de ser ligadas a investigaciones por corrupción u otros delitos. CONTINÚA EN LA PÁGINA 14... ... VIENE DE LA PÁGINA 12

Mural Callejero. Jimmy Morales no es bienvenido en Xela Foto: D iana Pastor

www.entremundos.org


THE ENTREMUNDOS

REPORT

Jimmy Morales and Religion: Following in the Steps of Donald Trump Jimmy Morales is following in the footsteps of Donald Trump by using his position against abortion and in support of family values in order to maintain his power despite his incompetence and criminality. Trump knows, when taking into consideration what white evangelists in the US want, that it is the group most likely to overlook corruption, criminal and anti-religious behavior, as long as their main concerns are taken into account. Morales hopes that the most religious Guatemalans will think similarly.)

RICHARD BROWN & DIANA PASTOR When Morales announced that he would dismiss the Commission Against Impunity in Guatemala (CICIG) he finished up his press conference with this statement: “Guatemala and our government believes in life, in a family constellation based on a man and a woman; our government and Guatemala wants free elections, without intervention; Guatemala desires liberty because it believes in liberty”. It is not unusual for Morales to cloak himself in religion and faith in order to draw attention away from his erroneous actions and his incoherent declarations*. Since his 2015 political rallies he has often used the concept of God and has tediously reminded us of his faith and his Christian values. Use of such rhetoric has convinced many of his voters. Even now he continues to strengthen his alliances not only with

evangelical churches but also with the religious majority and with conservatives who are worried that “agendas counter to Guatemalan morals are being introduced into our society”. Meanwhile, in the US one poll showed that President Trump has the support of as many as 75% of white evangelicals (although he has lied about the frequency with which he attends church services and he says he never asks for God’s forgiveness). Besides being investigated by the FBI for corruption, and his campaign manager and his personal attorney having been charged with fraud, he has twice been divorced and has been married three times. He found financial success in gambling and as an owner of casinos (although he failed and went broke). And if that’s not enough he’s been recorded bragging about sexual assault. He deceived his wife about an affair with a porn star while she was about to give birth to their son and paid off the porn star and a Playboy model to keep his affairs with them secret. How can Trump be so popular among people for whom Biblical values and an upright life are so impor tant? The answer is simple. He speaks to their priorities. He has occasionally been called the “most pro -life president in h i s t o r y ”. He is the first president that has spoken at an annual antiabortion rally in favor of the right to life. He has appointed many anti-abortion judges, even though, before becoming a politician, he

www. revista.entremundos.org

defined himself as “very pro-choice”. Something similar is occurring with Morales en Guatemala. Thanks to a huge company which launched the initiative behind Legislation 5272** which addresses “family and life”, Morales has gradually (together with some of the more controversial members of Congress) diverted attention from the most important political discussions, for example, the possible case against him regarding his illicit campaign finances and the revocation of the CICIG (which along with Guatemala’s Ministerio Publico brought the request for an indictment of the president). Morales’ strategy has been the same as Trump’s: adopt the position of supporting the large religious majority’s and conservatives’ concerns, succeed at getting the support of the people in order to continue protecting people involved in corruption (like his son and brother who are now caught up in a legal case) or protect people in risk of being linked to investigations of corruption and other criminal activities. CONTINUED ON PAGE 15...

13


EL REPORTAJE DE ENTREMUNDOS Morales, mencionó en un discurso reciente que “las únicas marchas verdaderas en Guatemala” eran aquellas motivadas por la fe, haciendo alusión a la marcha “Guate por la vida y la familia” realizada el pasado 2 de septiembre. Dicha marcha, contó con la participación de un gran número de personas que manifestaban su rechazo a temas como la ideología de género y el aborto. “Unos oraban, otros cantaban, nadie destruía, nadie agredía, todos tenían un mismo pensamiento”, dijo Morales. Por supuesto que no hizo mención de las marchas anteriores que se habían llevado a cabo en contra de su gobierno, de la corrupción y su decisión sobre la prohibición del ingreso de Iván Velásquez (comisionado de la CICIG) a Guatemalam y quien actualmente está dirigiendo esta entidad desde el exterior. Durante su discurso ante la ONU, el pasado 25 de septiembre, Morales dijo: “Represento a una Guatemala, que es un país de fuertes tradiciones, un pueblo creyente en Dios, que ama y respeta a la familia como base de la sociedad, así como la vida desde su concepción”. En este mismo discurso, Morales atacó a la CICIG afirmando que había abusado de su poder en reiteradas ocasiones, y agregó que era una amenaza para la paz al instalar un sistema de terror en Guatemala. Así mismo, añadió: “Muchas personas y familias guatemaltecas también han sufrido persecuciones

14

ilegales o han sido violentados sus derechos humanos y garantías constitucionales con total impunidad por dicha comisión”. Al igual que Morales, quien apela al apoyo religioso para librarse de un antejuicio y seguir favoreciendo a sus allegados, Trump está intentando librarse de la destitución apelando a los votantes religiosos. Próximamente, habrá elecciones para elegir al congreso de Estados Unidos en noviembre, y si los Demócratas toman de vuelta el poder en la casa de los representantes, podrían votar por su destitución en base a los resultados de la investigación del fiscal especial Robert Mueller. Trump les dijo recientemente a los líderes evangélicos en la Casa Blanca: “Ustedes tienen un gran poder… tienen gente que predica a casi 200 millones de personas. Tienen que -ojalá- salir ahí fuera y conseguir que la gente nos apoye. Si no lo hacen, ese será el principio del final de todo lo que ya hemos conseguido. Las elecciones son un referéndum no solo sobre mí, sino también sobre su religión”. No cabe duda de que, Trump y Morales quieren que la gente piense que, apoyar la religión cristiana, significa también apoyarles a ellos y a sus aliados. NOTAS: *Para Morales, brindar declaraciones absurdas e incluso mordaces es algo común.

www.entremundos.org

Recientemente, dijo que Guatemala era el único país que atrapaba aviones de cocaína con camiones viejos, que la Universidad de San Carlos de Guatemala era carísima y que cada estudiante le salía carísimo al pueblo de Guatemala y que durante su gobierno se han detenido a 100 personas ligadas a temas de terroristas de ISIS. Además, anteriormente realizó comentarios en donde le ofrecía a Donald Trump mano de obra barata guatemalteca para construir su famoso muro (aunque luego trató de excusarse diciendo que se trataba de sátira) y dijo que la corrupción en Guatemala y Latinoamérica era considerada como algo “normal”. Por si fuera poco, luego de la tragedia erupción del Volcán de Fuego ocurrida el 3 de junio de este año, hizo un comentario “para promocionar el turismo” pero sumamente irrespetuoso y fuera de lugar. Morales dijo: “Tenemos playas de arena negra y qué rico… ¿usted se ha quemado los pies con arena volcánica?”. Tal parece que las incoherencias de Morales, son el cuento de nunca acabar. **La iniciativa de ley 5272, que necesita una lectura más para ser aprobada y convertirse en ley, pretende penalizar a las mujeres que aborten a no ser que sea por razones terapéuticas (lo cual queda a total discreción de un juez). También se opone a la ideología de género y la diversidad sexual y deja explícito que nadie está obligado a aceptar como “normal” cualquier conducta no heterosexual, lo cual genera ambigüedad frente a la respuesta que puedan tener las personas hacia estas personas y sus conductas.


THE ENTREMUNDOS

REPORT

...COMES FROM PAGE 13

violated by said Commission”.

M o r a l e s m e n t i o n e d i n a re ce n t speech that “the only true marches in Guatemala” are those motivated by faith alluding to the march Guatemala for Life and Family which occurred September 2, 2018. It included a large number of participants who demonstrated their rejection of ideas around gender and abortion. “Some were praying, others were singing, no one was destroying anything, no one was attacking anyone, everyone had the same ideals”, Morales said. But of course, he never mentioned the previous marches which had been carried out against his government and his decision prohibiting the entry of Ivan Velasquez, commissioner of CICIG into Guatemala who currently runs the organization from outside the country.

Just as Morales, who makes appeals for religious support to avoid legal entanglements and to continue providing favors to those close to him, Trump is trying to avoid impeachment by appealing to religious voters. Soon, in November, there will be US congressional elections and if the Democrats take back the House of Representatives they could vote for impeachment based on the findings of the special counsel Robert Mueller’s investigation. Trump recently told evangelical leaders at the White House: “You have great power, you have close to two million people you preach to. You must, for God’s sake, come out and do whatever it takes so that the people support us. If you don’t, this will be the beginning of the end of all that we’ve already accomplished. The elections are a referendum, not only on me, but also on your religion.

During his September 25th speech against the United Nations Morales said: “I represent a Guatemala that is a county of strong tradition, a people who believe in God, who love and respect family as the foundation of society just as they love and respect life from the moment of its conception”. In this same speech Morales attacked the CICIG asserting it had abused its power on repeated occasions and he added that it was a threat to peace by creating systematic terror in Guatemala. Similarly, he added: “Many Guatemalan people and families have also suffered illegal persecution and have been

There’s no doubt that Trump and Morales want people to believe that supporting Christianity also means support. NOTES: *Morales’ offering absurd and sarcastic statements is commonplace. Recently, he said that Guatemala was the only country that overtakes planes carrying cocaine with old trucks, that the Guatemalan University of San Carlos was ver y

www. revista.entremundos.org

expensive and that each student is very costly for the Guatemalan people and that during his tenure 100 people tied to ISIS terrorism have been detained. Besides these, he has previously made statements offering cheap Guatemalan labor to Donald Trump for the construction of his famous wall (although then he tried to make excuses for himself saying that he was merely being satirical). And he said that corruption in Guatemala and Latin America is considered “normal”. If that weren’t enough, after the tragic eruption of the Fuego Volcano which occurred on June 3 of this year, he commented that the event helped promote tourism, completely disrespectful and out of place, Morales said, “We have beaches with black sand and how wonderful they are! . . .have you ever burned your feet in volcanic sand?” It seems that Morales’ incoherencies are a never ending story. **The intention behind the Legislation 5272 initiative, which requires more reading before approval and passage, is to penalize women who abort except for medical reasons (which are completely at the judge’s discretion to define). It also opposes the idea of gender and sexual diversity , explicitly declares no one is obligated to accept as “normal” any behavior not seen as heterosexual, which gives pause when considering what is it that these people have against those whose behavior falls outside the “norm” and how might the majority behave towards those viewed as not “normal”.

15


ESPACIO CULTURAL Entre Poesía

Solía

GUSTAVO HERNÁNDEZ

Solía decirle al viento mis pensamientos, creía que él se los llevaría de mí.

Entre nosotros

Solía platicarle al silencio los susurros de mi corazón.

Dame tu hombro que quiero llorar. ¡No preguntes que yo tampoco diré! Solo sostenme como un ángel.

Las lápidas de momentos muertos, o de vidas pasadas.

Escribe y no mires, solo siénteme. Sonríe y brilla no rompas nuestras separaciones. Solo siénteme.

¡Ah! Solía, llamar a mis ojos tristes cuando la felicidad que en ellos habitaba podría alumbrar al mundo entero.

Refúgiate en mí, vive en mí, como yo estaré allí, cuando tus ojos lloren.

Solía extrañarte sin darme cuenta, que lo único que aceptaba eran tus miedos, y que solo necesitaba abrazarte…

Dame tus manos y tira de mi cordura, para que pueda alejarme en el mar de tu locura. Y perderme de apoco en tus labios.

Abrazar te fuer temente para saber, que realmente estabas aquí y jamás te has ido.

EN LA REVISTA ENTREMUNDOS APOYAMOS LA CREATIVIDAD DE LOS JÓVENES En mayo y junio de este año, llegamos a nuestra edición número 100 y celebramos 17 años de estar con ustedes. Por eso, llevamos a cabo varios talleres en donde contamos con la participación de varios jóvenes. Uno de nuestros participantes fue Gustavo Az Hernández, quien estuvo con nosotros en el taller ¡Quiero escribir poesía! Estos poemas son una muestra de la escritura de Gustavo. Manténganse pendientes de nuestras publicaciones en redes sociales para enterarse de otros talleres que realizaremos en el futuro.

16

www.entremundos.org


CULTURAL SPACE Between Poetry GUSTAVO HERNÁNDEZ Between Us Give me your shoulder for I want to cry Don’t ask, for I won’t tell you! Just hold me like an angel. Write and don’t look, just feel me, Smile and shine, don’t break our Separations. Just feel me. Take shelter in me, live in me, As I will be there, when Your eyes cry. Give me your hands and throw Away my sanity, so that I may Take shelter in the sea of your madness. And lose myself bit by bit In your lips. I Used To

Or of past lives.

I used to tell the wind my Thoughts, I believed that he would Take them from me. I used to chat with silence About the whispers of my heart, The gravestones of dead moments

Oh! I used to, call my Eyes sad when The happiness that lived within them Could light up the entire world.

www. revista.entremundos.org

I used to miss you without realizing that the only thing I accepted were your fears, And that I just needed to hug you. Hug you strongly to know That you were really here, and have never gone.

17


TEMA DE PORTADA Asociación Kajib Kawok “4 Guardianes” en pro de los Derechos de la Comunidad Indígena LGTB

original de Umial Tinimit Re Xelajuj Noj argumentaron que la actividad de Umial Tinimit Gay Re Xelajuj Noj era una sátira hacia la comunidad maya indígena y hacia la mujer. La comisión de Cultura y Deporte a nivel nacional realizó una investigación a raíz del descontento y determinó que el evento de de Umial Tinimit Gay Re Xelajuj Noj, no menospreciaba la identidad de la mujer indígena, al contrario, se exaltaba la cultura maya indígena del pueblo quetzalteco. Sin embargo, a partir de ahí, el nombre del evento cambió al de Ali Gay Tinimit Re Xelajuj Noj (Señorita gay del pueblo de Xelajú). Aunque durante algunos años posteriores el

En el año 1999, varios jóvenes gais quetzaltecos se reunieron con el deseo de realizar un evento que los identificara como pueblos originarios y representara su identidad cultural maya k’iche’. La tarde en que se reunió el grupo, coincidía con el evento de Umial Tinimit Re Xelajuj Noj, por lo que estos jóvenes, decidieron vestirse con algunos trajes de mujeres quetzaltecas. Así fue cómo surgió la idea de realizar el mismo evento cada año para nombrar a una sucesora que ostentaría el título de Umial Tinimit Gay Re Xelajuj Noj. El primer evento se financió con fondos propios de los participantes. En el evento, se contó con comida de la región, marimba y un brindis por celebrar el primer evento cultural indígena gay. En el año 2000 la actividad fue suspendida porque la sucesora al título falleció, y en respeto a su memoria no se llevó a cabo la investidura. Sin embargo, la inquietud de realizar el evento seguía latente, por lo que la actividad fue retomada en el 2001, involucrando esta vez a una mayor cantidad de personas, y cambiando la mecánica del evento: en lugar de ser una investidura por nombramiento sería una investidura por elección Los eventos continuaron realizándose en los años siguientes. Sin embargo, los organizadores del cer tamen

18

Foto: Kajib Kawoq evento no se realizó, desdeel 2014 se ha organizado de manera ininterrumpida. Paralelamente a los eventos del 2008 y 2009, parte de la comunidad LGTB quetzalteca se formaba paralelamente como una organización comunitaria de base, para luego ser apoyadas por organizaciones como Fundación Fernando Iturbide, PASMO, Asociación de Salud Integral ASI entre otras. De esta forma se brindaron talleres informativos acerca del VIH, además de realizar

www.entremundos.org

pruebas y brindar de manera gratuita materiales e insumos de información de Infecciones de Transmisión Sexual y Derechos Humanos a la comunidad LGBT. Con esta base de trabajo surgió KAJIB KAWOQ, que significa “cuatro guardianes”, pues el número 4 es un número importante dentro de la cosmovisión maya. La organización ha participado en diferentes actividades tanto locales como nacionales, como marchas por la Diversidad Sexual y actividades de formación en temas de salud y justicia, así como en toma de decisiones a nivel nacional. Así mismo, se han creado varias alianzas entre organizaciones con objetivos en común, contando con el patrocinio de organizaciones como la Asociación de Investigación, Desarrollo y Educación Integral IDEI, Red Nacional de la Diversidad Sexual y VIH de Guatemala REDNADS y por la Iglesia Episcopal San Marcos de Quetzaltenango. Para el año 2018-2019, gracias al apoyo del Instituto Humanista de Cooperación al Desarrollo HIVOS Guatemala, se ha emprendido el proyecto “Xela Diversa e Inclusiva” en donde se está trabajando campañas con la población indígena y no indígena quetzalteca por medio de la sensibilización hacia, padres de familia, maestros y medios de comunicación, así como también declarando sitios públicos y privados como lugares libres de estigma en el municipio de Quetzaltenango. El objetivo de este proyecto es que se respeten los Derechos de las personas de la diversidad sexual con el fin de lograr la reivindicación, visibilización e inclusión de la comunidad LGBT en la sociedad quetzalteca. Nos pueden contactar desde nuestra página web: www.cuatroguardianes. org.gt, escribiéndonos a: kajibkawoq@ cuatroguardianes.or,gt o buscarnos en Facebook: Kajib Kawoq/Cuatro Guardianes.


COVER STORY Association Kajib Kawok “4 Guardians” in Support of the Rights of the Indigenous LGBT Community

in subsequent years. However, the organizers of the original Umial Tinimit Re Xelajuj Noj competition argued that the activity of Umial Tinimit Gay Re Xelajuj Noj was a satire towards the indigenous Mayan community and women. The National Culture and Sport Commission undertook an investigation into the roots of the discontent and determined that Umial Tinimit Gay Re Xelajuj Noj did not undervalue the identity of indigenous women. On the contrary, the event extolled the indigenous Mayan culture of the Quetzaltecan people. However, from here on, the name of the event changed to Ali Gay Tinimit Re Xelajuj N o j (Miss

In 1999, various young gay Quetzaltecans met with the desire to host an event that would identify them as native peoples and represent their K’iche’ Mayan cultural identity. The afternoon that the group met coincided with the Umial Tinimit Re Xelajuj Noj event, and as such these youth decided to dress themselves with dresses of Quetzaltecan women. Thus arose the idea of hosting the same event every year to name a successor who would hold the title Umial Tinimit Gay Re Xelajuj Noj. The first event was financed with the personal funds of the participants. At the event, there was regional food, marimba and a toast to celebrate the first gay indigenous cultural event. In 2000 the event was suspended as the title-holder passed away, and out of respect to his memory the naming of a new successor was not carried out. However, the interest in hosting the event continued to be apparent, and the event resumed in 2001, this time involving a greater number of people and changing it mechanics: instead of being an investiture by nomination it would be by election. The events continued to happen

Kajib Kawoq Team Photo: Kajib Kawoq

G a y of the Xelajú People). Although during some subsequent years the event was not held, since 2014 it has been organized uninterrupted. Along with the events of 2008 and 2009, part of the Quetzaltecan LGBT community formed a community organization in order to later be supported by organizations such as the Fernando Iturbide Foundation, PASMO, Association of Comprehensive Health

www.revista.entremundos.org

(ASI) and others. In this way, they were able to offer informative workshops about HIV as well as offering testing and free supplies and materials about sexually transmitted infections and human rights to the LGBT community. With this base of work arose KAJIB KAWOQ, which means “four guardians,” as the number 4 is important in the Mayan worldview. The organization has participated in different activities both local and national, like marches for sexual diversity and training in health and justice, and also in decision making at the national level. In that way, alliances between organizations with common objectives have been formed, counting on the sponsorship of organizations such as the Association of Investigation, Development and Comprehensive Education (IDEI), National Net wor k of S exual Diversity and HIV of Guatemala, and the Episcopal Church of St. Mark in Quetzaltenango. Fo r t h e 2 0 1 8 - 1 9 y e a r, thanks to the support of the Humanist Institute of Cooperation for the Development HIVOS Guatemala, the project “Xela Diverse and Inclusive” has been undertaken, working on campaigns with the indigenous and non-indigenous population of Quetzaltenango to raise awareness of parents, teachers and the media, while also declaring public and private locations within the municipality of Quetzaltenango to be free of stigma. The objective of this project is the respect of the human rights of sexually-diverse people with the goal of achieving the recognition, visibility and inclusion of the LGBT community in Quetzalteca society. Kajib Kawok can be contacted through its website: www.cuatroguardianes.org. gt, by writing them at: kajibkawoq@ cuatroguardianes.or,gt or finding them on Facebook: Kajib Kawoq/Cuatro Guardianes.

19


RECURSOS PARA ORGANIZACIONES COMUNITARIAS Fundación Herencia Viva (FundHerviva) OMAIRA SOMOZA

nidades capacitaciones sobre liderazgo y habilidades en organización para fortalecer y desarrollar el trabajo en temas de salud, agua potable, medio ambiente, proyectos productivos y educación. Así mismo, trabaja en respuesta a emergencias por desastres naturales, proporcionando ayuda humanitaria en las zonas afectadas, por ejemplo, el terremoto de San Marcos, las inundaciones provocadas por los huracanes y tormentas que afectaron a los departamentos

Fundación Herencia Viva es una organización guatemalteca, sin fines de lucro y que ha trabajado durante 8 años en el Sur Occidente de Guatemala. Se enfoca en el desarrollo de alianzas con comunidades durante un periodo de 3 años, promoviendo el empoderamiento y la organización para obtener una mejor calidad de vida dentro de las mismas. Se basa en un enfoque integral para el logro de la auto-sostenibilidad en dichas comunidades. A través de la colaboración del personal de Fundherviva, voluntarios internacionales, escuelas, líderes locales en las comunidades asociadas y la proactividad de las personas beneficiarias, se trabaja en la priorización de sus necesidades para encontrar las mejores soluciones de manera sostenible. Entre los programas que ofrece la fundación se encuentran las becas para niños y jóvenes en donde se les proporciona lo necesario para pagar su educación. La ayuda consiste en un aporte mensual en efectivo, zapatos, mochila y útiles escolares. Esta beca da a los estudiantes la oportunidad de cumplir su sueño de convertirse en profesionales y líderes de sus comunidades. El área de cobertura de este programa abarca los departamentos de Quetzaltenango, Totonicapán y Suchitepéquez. Actualmente se proporcionan becas a 115 estudiantes entre los cuales se encuentran niños y jóvenes con capacidades diferentes (no videntes, sordos, espina bífida, polio, autismo y síndrome de Down). Herencia Viva también brinda a las comu-

20

Foto: Herencia Viva de Suchitepéquez y Quiché, el deslave en la colonia el Cambray y recientemente a los damnificados del Volcán de Fuego. En el eje de medio ambiente y agua potable, se cuenta con un programa de distribución de filtros de agua, capacitación para su uso y proyectos de reciclaje y reforestación, los cuales son ejecutados por los beneficiarios y voluntarios locales. Además de lo anteriormente descrito, se realizan jornadas médicas con el apoyo de profesionales voluntarios de Estados Unidos. Se priorizan los casos críticos que son identificados durante las

www.entremundos.org

jornadas para darles el debido seguimiento, proporcionando consultas médicas con especialistas, medicamentos o pagos de cirugías. También, se imparten capacitaciones a promotores de salud locales y comités de salud. En conjunto a las autoridades comunitarias, municipales y la comunidad escolar se planifican y ejecutan proyectos de construcción, remodelación y reparaciones a escuelas e institutos públicos que presentan importantes carencias. A la fecha, han trabajado en establecimientos educativos en las comunidades de San Juan Cerritos, Xiquina, La Soledad, Covadonga de Suchitepéquez, Caserío Los Juarez, Tierra Colorada Alta, Xecaracoj de Quetzaltenango, Xeabaj de Quiché y Aldea La Unión, San Marcos. En el eje de proyectos productivos se proporciona un capital semilla a familias de escasos recursos, guiándolos de manera creativa para emprender una micro empresa para lograr su auto-sostenibilidad. En un período de 4 años se han financiado 350 emprendimientos, ubicados en 20 comunidades de la región de Quetzaltenango y Totonicapán. Los principales sectores de negocios han sido en comercialización de ropa, y zapatos, elaboración de textiles típicos, confección de ropa, elaboración y venta de alimentos, tiendas de consumo, librerías, ferreterías y otros. En Fundherviva creemos en la colaboración y las alianzas como una fortaleza, por lo que buscamos a personas y organizaciones que estén interesadas en sumarse para proporcionar apoyo y contribuir en las comunidades en donde existen las mayores necesidades. Si quieres saber más de la fundación y deseas apoyarnos, puedes ingresar a nuestra página web http://www. livingheritagefoundation.org o búscanos en Facebook como: Fundación Herencia Viva.


RESOURCES FOR COMMUNITY ORGANIZATIONS The Herencia Viva Foundation (Fundherviva) OMARIA SOMOZA

Fundherviva also provides communities with training on leadership and organizational skills to strengthen and develop work on health issues, drinking water, the environment, productive projects and education. Likewise, it works in response to emergencies caused by natural disasters, providing humanitarian aid in the affected areas, for example, the San Marcos earthquake, the floods caused by the hurricanes and

The Herencia Viva Foundation is a Guatemalan non-profit organization that has worked for 8 years in the South-West of Guatemala. It focuses on the development of partnerships with communities over a period of 3 years, promoting empowerment and organization to obtain a better quality of life within them. It is based on a comprehensive approach to achieving self-sustainability in these communities. Through the collaboration of the staff of Fundherviva, international volunteers, schools, local leaders in the associated communities and the proactivity of the beneficiaries, we work on prioritizing their needs to find the best solutions in a sustainable manner. Among the programs offered by the foundation are scholarships for children and young people where they are provided with the necessary resources to pay for their education. This consists of a monthly contribution in cash as well as shoes, a backpack and school supplies. This scholarship gives students the opportunity to fulfil their dreams of becoming professionals and leaders of their communities. The coverage area of this program includes the departments of Quetzaltenango, Totonicapán and Suchitepéquez. The scholarships are currently provided to 115 students, including children and young people with disabilities (blind, deaf, spina bifida, polio, autism and Down syndrome).

Foto: Herencia Viva storms that affected the departments of Suchitepéquez and Quiché, the landslide in the Cambray colony and most recently to the victims of the Volcano Fuego. In the area of environment and drinking water, there is a program of distribution of water filters, training for their use and recycling and reforestation projects, which are carried out by local beneficiaries and volunteers. In addition to the emergency responses, medical journeys are carried out with the support of

www.revista.entremundos.org

volunteer professionals from the United States. The critical cases that are identified during these are prioritized to give them due follow-up, providing medical consultations with specialists, medications or payments for surgeries. Training is also given to local health promoters and health committees. Together with the communities, municipal authorities and school communities, construction, remodeling and repairs projects are planned and executed at public schools and institutes that present significant deficiencies. To date, they have worked in educational establishments in the communities of San Juan Cerritos, Xiquina, La Soledad, Covadonga of Suchitepéquez, Caserío Los Juarez, Tierra Colorada Alta, Xecaracoj de Quetzaltenango, Xeabaj de Quiché and La Unión Village, San Marcos. In the area of sustainable projects, seed capital is provided to low-income families, guiding them creatively to start a microenterprise to achieve selfsustainability. In a period of 4 years, 350 enterprises have been financed, located in 20 communities in the region of Quetzaltenango and Totonicapán. The main business sectors have been in the marketing of clothing, shoes, typical textiles, clothing, food processing and sale, consumer stores, bookstores, hardware stores and others. At Fundherviva we believe in collaboration and alliances as a strength, so we look for people and organizations that are interested in joining to provide support and contribute in the communities where the greatest needs exist. If you want to know more about the foundation and support us, you can check out our website http://www.livingheritagefoundation.org or look for us on Facebook as: Fundación Herencia Viva.

21


VOCES COLECTIVAS

Foto: Asociación Enseñame a Volar

Asociación Enséñame a Volar Esta organización nació ante la necesidad de potencializar las habilidades de la población con discapacidad de la sociedad quetzalteca. El proyecto abrió las puertas en febrero del año 2018 con el objetivo de cambiar la perspectiva que los guatemaltecos tienen sobre el tema de discapacidad. Actualmente, es atendido por un grupo de jóvenes profesionales comprometidas en maximizar las destrezas de cada uno de los niños, jóvenes y adultos que participan en la asociación través de diferentes programas que promueven su independencia y calidad de vida, además de concientizar a sus familias sobre el rol que tiene para poder optimizar el desarrollo de los mismos.

22

El trabajo se desarrolla a través de 3 etapas: la estimulación temprana en la cual se trabaja con los beneficiarios más pequeños, comprendidos entre los 0 meses a los 6 años, en donde se fortalecen sus habilidades con el fin de mejorar su autonomía. Otra de las etapas, es la educación especial en niños de 7 a 12 años, en los cuales se llevan procesos de inclusión escolar y al mismo tiempo se capacita a docentes para promover la integración de forma correcta a los niños que asisten a un colegio regular. Por último, se realiza trabajo con adultos para lograr potencializar su autonomía e independencia económica a través de talleres con material reciclado, con el fin de brindarles proyectos de emprendimiento individual que incluyan a su núcleo familiar y que puedan generar un ingreso económico. De manera adicional a los programas específicos ya mencionados, se trabaja también en las siguientes áreas: integración sensorial, rehabilitación física, terapia ocupacional, hidroterapia, atención psicológica, reforzamiento educativo y planes educacionales. Actualmente el proyecto beneficia a más de 25 familias, y durante el tiempo de vida de la organización el proceso ha crecido y

www.entremundos.org

avanzado en cada uno de los niños, jóvenes y adultos que participan en la asociación. Como institución se cree firmemente en el potencial que las personas con discapacidad poseen; por ello, los servicios que se prestan son accesibles a la población, ya que, la mayoría de beneficiarios de Enséñame a Volar se encuentran en una situación económica precaria. Por lo anterior, se realizan diferentes campañas de recaudación de fondos, apadrinamientos institucionales e individuales y se promueve la venta de los artículos que los jóvenes fabrican en los talleres. Se cuenta con un programa de voluntarios, que tiene el fin de sensibilizar y crear conciencia en la población acerca de la importancia de involucrarse en el desarrollo de las personas con discapacidad. Si estás interesado en conocer más sobre el trabajo que la asociación promueve dentro de la sociedad puedes ubicarnos en: Calle Cirilo Flores, 6-38 Zona 4, Quetzaltenango o vía telefónica al 77630372, de lunes a viernes de 9:00 am a 4:00 pm. Encuéntranos en Facebook como Asociación Enséñame a Volar o escríbenos al correo aevolar@gmail.com. ¡Involúcrate y se parte del cambio por una sociedad más inclusiva con igualdad de oportunidades!


COLECTIVE

VOICES

about their role in optimizing the development of the same.

Photo: Teach me to Fly Association

Teach me to Fly Association This organization was born due to the need to expand the abilities of Quetzaltecan people with disabilities. The project opened its doors in February 2018 with the goal of changing Guatemalans’ perspectives on the subject of disability. Currently it is overseen by a group of young professionals committed to maximizing the skills of each one of the children, youth and adults that participate in the association through different programs that advance their independence and quality of life, as well as increasing awareness in their families

The work takes place across three phases: early stimulation with the smallest beneficiaries, from 0 months to 6 years old, where their abilities are strengthened in order to i n c re a s e t h e i r i n d e p e n d e n ce. Another stage is special education for children from 7-12 years old, where school inclusion processes are carried out at the same time as teachers are trained to promote the proper integration of children into regular school. Finally, work is done with adults to expand their autonomy and economic independence through workshops with recycled materials, with the goal of providing individual startup projects that include their nuclear family and that can generate income. In addition to the specific programs already mentioned, work is also done in the following areas: sensory integration, physical rehabilitation, occupational therapy, hydrotherapy, psychological

www.revista.entremundos.org

attention, supplementary education, and educational plans. Currently the project benefits more than 25 families, and during the life of the organization the process has grown and advanced in each of the children, young people and adults who participate in the association. The institution firmly believes in the potential of people with disabilities; that is why the services offered are accessible to the population since the majority of Teach me to Fly beneficiaries are in precarious economic circumstances. For that reason, different fundraising campaigns, institutional and individual sponsorships and the sale of articles made by youths in the workshops are promoted. There is a volunteer program which has the goal of sensitizing and raising awareness in the population about the importance of getting involved in the development of people with disabilities. If you are interested in learning more about the work promoted by the Association, you may find us at Calle Cirilo Flores, 6-38 Zona 4, Quetzaltenango or by telephone at 77630372 from Monday to Friday from 9AM to 4PM. Find us on Facebook as Asociación Enséñame a Volar or send an e-mail to aevolar@gmail.com. Get involved and be a part of the change for a more inclusive society with equal opportunities!

23


COMUNIDAD En EntreMundos Apostamos por el Turismo Comunitario POR: EQUIPO DE EM Desde ya hace algunos años, EntreMundos viene desarrollando diversas actividades que tienen como fin principal, fortalecer el trabajo que realizan ciertos grupos a nivel comunitario en el tema de turismo. Es bien sabido que, el turismo convencional ya no es el único turismo que está captando la atención de los viajeros, sino que también día con día se abren más puertas para que otros tipos de turismo puedan brindar a las personas experiencias maravillosas y reconfortantes. En este caso el turismo comunitario se perfila como una alternativa para aquellas personas que desean viajar pero que también desean acercarse y conocer un poco más las vivencias comunitarias de diferentes poblaciones (sobre todo las rurales). De ahí que en la actualidad, varias comunidades y grupos organizados en Guatemala piensen en el turismo comunitario como una opción para la generación de ingresos económicos en su localidad, pues muchas comunidades además de contar con recursos naturales con potencial turístico, también cuentan con recursos culturales importantes y de interés para el turista. Sin embargo, para brindar una verdadera experiencia en el turismo de este tipo, las comunidades deben empezar por estar conscientes de cómo, hasta dónde y con quien quieren compartir esos recursos. Una vez marcados estos lineamientos, los siguientes pasos deben estar orientados en formar y capacitar a estas comunidades para que puedan brindar realmente una buena experiencia a los visitantes.

24

No obstante, el tema del turismo comunitario es muy amplio, y por ello en EntreMundos consideramos sumamente importante esa formación continua. De esa cuenta hemos d e s a r ro l l a d o hasta la fecha, diversos talleres y cursos enfocados a mejorar las capacidades y competencias de las personas y de los grupos que desean ofertar sus servicios en el tema de turismo comunitario. Este año no fue la excepción, y por ello, realizamos con mucho entusiasmo nuestro taller sobre turismo comunitario, en el cual nos acompañaron ocho diferentes organizaciones con diversas iniciativas turísticas. A través de este taller fue posible brindar a todos los participantes distintas herramientas y estrategias acorde a sus necesidades. Fue motivador conocer las distintas ideas de proyectos, así como proyectos de turismo comunitario ya en ejecución; desde restaurantes de comida orgánica, textiles, bisutería hasta plantas medicinales. Sin duda alguna, los retos que enfrentan estas organizaciones al gestionar este tipo de proyectos son muchos, pero también sabemos que son muchos los ánimos y el empeño que pone cada uno de los integrantes de estos emprendimientos. Por eso, en esta edición aprovechamos para saludar y motivar a todas aquellas organizaciones

www.entremundos.org

Foto: K athleen Hertle

que durante los años en los que hemos venido desarrollando el Programa de Turismo Comunitario, se han acercado a EntreMundos con el objetivo de administrar y gestionar de mejor manera sus proyectos de Turismo Comunitario. Sabemos que el cambio empieza desde las bases, y por eso seguimos creyendo en el fortalecimiento de aquellas organizaciones que apuestan por el turismo comunitario y responsable, pues pensamos que solo a través de la educación, la formación y la verdadera cooperación entre nosotros mismos como guatemaltecos lograremos cambiar el rumbo de este país.


COMMUNITY At EntreMundos we Opt for the Community Tourism BY: EM STAFF For some years already,Entre Mundos is developing different activities whose main purpose is it to strengthen the work certain groups do in the community level in the field of tourism. It’s well-known that the conventional tourism is not the only tourism anymore that captures the interest of the travelers but also day by day more doors are openingso that other types of tourism can provide people wonderful and rewarding experiences. In this case community to resume shapes up as an alternative for those people who want to travel who also want to get closer and get to know the community experiences of the different populations (especially the rule ones). Hence, nowadays various communities and organized groups in Guatemala think that’s the community tourism is an option for generating economic

income in their town, that many community support from counting on that resources with touristic potential they also count on important and for tourists interesting cultural resources. Nevertheless, to provide a real experience in this kind of tourism, the communities have to start to be aware of how, until where and with who they want to share their resources. Once marked these guidelines, the following steps must be oriented to train and prepare these communities so that they can really provide their visitors a good experience. However, the topic of community tourism is very broad, that is why at EntreMundos we consider this continuous training as extremely important. Furthermore,so far we have developed different workshops and courses focused to improve the sk ills and competencies of people and groups who want to offer their services in the field of community tourism. This year was not an exception and so, by the middle of this year we are enthusiastic to realize our workshop about community tourism in which eight different organizations with diverse touristic initiatives join us. Through this workshop it was possible to provide all the participants different tools and strategies according to their necessities. It was motivating to get to know the different p ro j e c t i d e a s, a s well as community tourism projects that have already been already been realized, from restaurants with organic foods, textiles, jewelry to medicinal plants. Wthout doubt, there

www. revista.entremundos.org

Photo: K athleen Hertle are many challenges these organizations have to face managing this kind of projects but we also know that there is a lot of encouragement and commitments from every single one of the members put in these ventures That is why, in this edition we want to acknowledge and motivate all the organizations that during these years we have been developing the Community Tourism Program, have approched to EntreMundos with the aim to administer it and manage their Community Tourism projects the best way. We know that change starts at the very basis and that is why we go on believing and strengthening those organizations that take a chance on responsible and community tourism, thus we think that’s just through education, training and real cooperation between ourselves as Guatemalans we achieve to change the course of this country.

25


OPORTUNIDADES PARA VOLUNTARIOS ADIFAG Es una asociación no lucrativa creada en el 2011 través de la habilitación de un albergue temporal para mujeres víctimas de violencia. Está enfocada en apoyar, orientar, capacitar y resguardar mujeres, jóvenes, niños, niñas y personas de la tercera edad, víctimas de violencia, en condiciones de riesgo y de escasos recursos económicos brindándoles asistencia integral (espiritual, psicológica, medica, social y legal) para lograr su restauración como persona, como miembro de una familia y como parte de la sociedad. El trabajo se lleva a cabo a través de distintas áreas: jurídica, área psicológica, área social, médica y espiritual. En los años del 2014 al 2017 se atendió a un promedio de entre 30 a 50 mujeres de manera mensual en el albergue, y un promedio de 100 mujeres que recibieron atención integral. Actualmente atienden también bebés, niños, niñas adolescentes y adultas que necesitan de sus servicios.

TRADICIONES MAYAS Es una organización sin fines de lucro que colabora con tejedoras talentosas en el área de Sololá. Esta organización trabaja en la promoción de comercio justo y apoya a grupos de artesanas indígenas y a sus familias, por medio de programas sociales de desarrollo económico, educación y de salud. El Programa de Turismo Ético de Tradiciones Maya (TM) está en constante búsqueda de voluntarios comprometidos que ayuden a alcanzar el objetivo del programa, el cual es dar a conocer a los visitantes el trabajo que TM realiza para generar ingresos para la organización y los artesanos colaboradores. Como voluntario de Tradiciones Maya, se tendrá la oportunidad de ser parte de un equipo multicultural en Guatemala, aumentando la comprensión cultural mediante al trabajo en equipo con artesanas indígenas mayas y sus familias. Además de ello, los voluntarios aprenden sobre el tejido de cinta, y se les anima a tomar una clase de tejido y a ser parte de una gira a las comunidades para comprender mejor el arte tradicional trabajado para promover y preservar la cultura maya.

26

ENSEÑAME A VOLAR Es un centro que trabaja a favor de la independencia de personas con discapacidad a través de diferentes proyectos que están enfocados principalmente a la atención integral para niños, niñas, jóvenes y adultos. Trabajan en base a un modelo de atención integral, en el que se incluyen servicios de rehabilitación funcional y modelos ecológicos de educación con el fin de maximizar las capacidades y destrezas de las personas, apoyándolos así en el desarrollo de su independencia y competencias para su inserción en la sociedad. La asociación pretende también sensibilizar a la población en general sobre la importancia de los espacios y la inclusión educativa y laboral de la población con discapacidad. Se buscan voluntarios que puedan colaborar en el área de marketing y publicidad con experiencia en proyectos y una voluntaria que sea educadora especial/ fisioterapista (con experiencia de trabajo con personas con discapacidad). La experiencia permitirá a los voluntarios crecimiento personal, profesional y humano.

ASOCIACIÓN ARCAS-HAWAII Arcas-Hawaii busca mejorar las posibilidades de supervivencia y conservación de especies el peligro de extinción y de su hábitat, así como ayudar en la gestión adecuada de los recursos naturales a del rescate, rehabilitación y liberación de la fauna, educación ambiental, investigaciones, co-administración con áreas protegidas, desarrollo comunitario sostenible y ecoturismo, Los voluntarios participan en las patrullas nocturnas de 2-4 horas en busca de anidación de tortugas marinas. Cuando que se encuentra una tortuga, los voluntarios esperan hasta que termine la puesta, recogen los huevos y luego los entierran en la incubadora, donde son monitoreados diariamente. El personal de ARCAS y los voluntarios también responden al anclaje accidental de las tortugas y otros animales marinos, coordinando su rescate, tratamiento y necropsias. Los voluntarios colaboran en las actividades de educación ambiental, incluyendo la enseñanza de clases extracurriculares en las escuelas locales, el desarrollo de planes de estudio y la realización de limpieza de playas, y ferias ambientales.

www.entremundos.org www.entremundos.org

CEIPA - CENTRO ECUMÉNICO DE INTEGRACIÓN PASTORALDesde 1989, CEIPA ha trabajado por los derechos de los niños y jóvenes trabajadores, brindando educación, salud y nutrición por medio de sus diferentes programas. Sus grandes áreas de trabajo se centran en: la promoción de los derechos de los niños por medio de talleres con jóvenes trabajadores y de diferentes centros educativos en derechos, políticas públicas y formación ciudadana y en la educación para niños y jóvenes trabajadores. Se necesitan voluntarios con conocimientos en tecnología e informática y voluntarios para apoyar a los maestros en los centros educativos colaborando en la enseñanza de matemáticas, ciencias ambientales, historia, música, arte y teatro.

EntreMundos ofrece un servicio para voluntarios que les conecta con organizaciones locales. Ven y visita la oficina de Entremundos de lunes a jueves entre 2pm y 4pm para una visión general de todas las oportunidades. Por una donación de Q25 recibirás ayuda personal para coordinar tu voluntariado, dirigido a tus intereses personales, uso de los computadoras e internet, llamadas a ONGs para preguntas o dudas y planificación del trabajo (nosotros podemos hacer esto por ti).

Para más información escribe a: volunteering@entremundos.org o visita la sección de voluntariado en nuestra página web: www.

entremundos.org También puedes

visitarnos en 6a calle 7-31 zona 1 o llamar al: 7761- 2179


OPPORTUNITIES FOR VOLUNTEERS ADIFAG

TEACH ME TO FLY

ADIFAG is a non-profit association that was created in 2011 through the provision of a temporary shelter for women victims of violence. It is focused on supporting, guiding, training and safeguarding women, youth, children and the elderly, victims of violence, at risk and with scarce economic resources, providing them with integral assistance (spiritual, psychological, medical, social and legal) to achieve restoration as a person, as a member of a family and as part of society. In the years of 2014 to 2017, an average of 30 to 50 women were assisted on a monthly basis in the shelter, and an average of 100 women received comprehensive care. They also currently serve babies, children, adolescent girls and adults who need their services.

Teach me how to fly is a center that works in favor of promoting self-independence of children, youth and adults with disabilities through different projects. They work based on a model of comprehensive care, which includes functional rehabilitation services and ecological models of education in order to maximize the abilities and skills of people, supporting them in the development of their independence and skills for their insertion in society. The association also aims to raise awareness among the population in general about the importance of spaces and the educational and labor inclusion of the population with disabilities. Volunteers who can collaborate in the area of marketing and advertising with experience in projects and a volunteer who is a special educator / physiotherapist (with experience working with people with disabilities) are sought. The experience will allow volunteers personal, professional and human growth.

MAYAN TRADITIONS Mayan Traditions is a non-profit organization that collaborates with talented weavers in the Sololá area. It works in the promotion of fair trade and supports groups of indigenous artisans and their families, through social programs of economic development, education and health. The Ethical Tourism Program of Mayan Traditions (TM) is constantly looking for committed volunteers to help achieve the program’s objective, which is to inform visitors of the work that TM performs to generate income for the organization and artisan collaborators. As a Mayan Traditions volunteer, you will have the opportunity to be part of a multicultural team in Guatemala, increasing cultural understanding through teamwor k with M ayan indigenous artisans and their families. In addition, volunteers learn about ribbon weaving, and are encouraged to take a weaving class and be part of a tour of the communities to better understand the traditional art worked to promote and preserve the Mayan culture.

ARCAS-HAWAII ASSOCIATION Arcas-Hawaii seeks to improve the chances of survival and conservation of species in danger of extinction and their habitats. They also help in environmental education, research, administration of protected areas, sustainable community development, ecotourism and the proper management of natural resources to rescue, rehabilitate and release wildlife,. Volunteers participate in night patrols of 2-4 hours in search of sea turtle nesting. When a turtle is found, the volunteers wait until the laying is over, collect the eggs and then bury them in the incubator, where they are monitored daily. ARCAS staff and volunteers also respond to the accidental anchoring of turtles and other marine animals, coordinating their rescue, treatment and necropsies. Volunteers collaborate in environmental education activities, including the teaching of extra-

www.revista.entremundos.org

curricular classes in local schools, the development of curricula and the cleaning of beaches, and environmental fairs.

CEIPA - ECUMENICAL CENTER FOR PASTORAL INTEGRATION Since 1989, CEIPA has worked for the rights of children and young workers by providing education, health and nutrition through its different programs. Its main areas of work are focused on the promotion of children’s rights through workshops with young workers and different educational centers on rights, public policies and citizen education and education for children and young workers. Volunteers with knowledge in technology and computers and teaching volunteers (mathematics, environmental science, history, music, art and theatre) are needed.

SERVICE FOR VOLUNTEERS

EntreMundos offers a volunteer service that connects you to local organizations. Come and visit the Entremundos office Monday through Thursday between 2pm and 4pm for an overview of all opportunities. For a donation of Q25 you will receive personal assistance to coordinate your volunteering, addressed to your personal interests, use of computers and the Internet, calls to NGOS for questions or doubts and work planning. (we can do this for you).

For more information write to: volunteering@entremundos.org or visit the Volunteer section on our web site:entremundos.org You can also visit us at 6a calle 7-31 zona 1 or to call to: 7761- 2179 27



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.