Edición 96 septiembre octubre 2017 - Poder

Page 1

GRATIS / FREE

NÚMERO 96 SEPTIEMBRE - OCTUBRE 2017

PODER

Portada: Diana Pastor Jacobo Árbenz Guzmán Ex presidente de Guatemala durante la revolución y derrocado por la cia. mural en el Centro Universitario de Occidente -Cunoc-

Noticias y comentarios sobre Derechos Humanos y Desarollo en Guatemala

News and commentary on Human Rights and Development in Guatemala


CONTENIDO

EM

ENTREMUNDOS

2

Nota de la editora

4

Noticias de DDHH

6

Islas flotantes

8

Opinión

12

De nuestros corresponsales

14

El reportaje de EM

18

Tema de portada

20

Tema de portada

22

El invitado de EM

24

Recursos para organizaciones

26

Voces colectivas

28

Comunidad

30

Oportunidades para voluntarios

FUNDADO EN 2001 6a Calle 7-31, Zona 1 Quetzaltenango, Guatemala mail@entremundos.org (502) 7761-2179 Editora: Diana Pastor Director: Fabio Carbone Coordinadora de Voluntarios: Lila Icks Coordinadora de Programa de Fortalecimiento Comunitario: Yessica Pastor Asistente de Programa de Fortalecimiento Comunitario: Monserrat López Coordinadora de Programa de Turismo: Patricia Rabanales Editor de la revista en línea: Richard Brown Publicidad: María Recinos Diagramación: Diana Pastor Portada: Diana Pastor COLABORADORES: Juanita Rojas, Keren Escobar,

Daud Arif, Lila Icks, Sarah Van Horn, Magdony Pérez, Valeria Ayerdi, Ilda Vásquez, María Recinos, Victoria Válikova, Walter Alvarado, Indigo Cochran, Marie Wunder, Jason Klarl, Luz Santiago, Abril Tucux, Génsis Pu.

¡Muchas gracias a todos!

Nota de la

Editora

Decía Michel Foucault, que nuestras dificultades para encontrar las formas de lucha adecuadas, provienen quizá de que ignoramos en qué consiste el poder. Acertadamente, Foucault expresó una realidad para la humanidad: es tan difícil definir de manera exacta lo que significa el poder y mucho más difícil es saber cómo manejarlo. Precisamente por desconocer su significado, dimensiones y complejidades, nuestras luchas han ido por caminos erróneos, arrebatándonos los unos a los otros el mando, perdiendo batallas frente a quienes desean el absolutismo, los privilegios, la opresión y el abuso hacia las mayorías. En Guatemala, el poder ha sido sinónimo de todo lo anterior desde tiempos históricos, y este sistema de dominación prevalece en la actualidad. La aproximación más cercana de un poder diferente, ocurrió durante los 10 años de la revolución, de 1944 a 1954, en los gobiernos de Juan José Arévalo y Jacobo Árbenz, a quien colocamos en la portada de esta edición y de quien se celebrarán 104 años de natalicio, el 15 de septiembre. Árbenz fue derrocado en 1954 por el gobierno estadounidense y muchas fueron las razones que desencadenaron este hecho; sin embargo, la principal de ellas consistió en despojar a la United Fruit Company, -la famosa compañía bananera- del poder absoluto que durante muchos años había tenido en Guatemala.

es difícil pensar que el poder puede mantenerse si no lo conservamos celosamente y parece inevitable perderlo si no pasamos por encima de otros. Sin embargo, ¿no es acaso el poder algo que debería ser compartido? ¿Es posible que el poder sea más fuerte si se posee de manera colectiva? Tal vez para conquistarlo, es hora de replantearnos lo que verdaderamente significa este concepto y hallar otros mecanismos para construir relaciones de poder más sanas y con enfoques distintos que dejen atrás la idea de fuerza violenta o “mano dura”, como diría el ex presidente ahora preso Otto Pérez Molina. Quizá sea hora de que en lugar de tener los puños cerrados, unamos las manos y entretejamos un poder distinto para cambiar el rumbo de las cosas.

Hoy en día, algunos acusan a Árbenz de no haber hecho lo suficiente para defender su gobierno. Ciertamente,

¡Acompáñennos en esta edición número 96 de la Revista Entremundos!

Nos gustaria mucho escuchar sus comentarios o preguntas. Contacte a: revista@entremundos.org

EntreMundos es una organización guatemalteca sin fines de lucro dedicada a estrechar y fortalecer a las organizaciones y grupos comunitarios. Esto se logra a través de voluntarios, talleres de capacitación, formación y la sensibilización sobre cuestiones de desarrollo a través de nuestra revista. EntreMundos no se hace partícipe de las opiniones y comentarios en la siguiente publicación. La responsabilidad es de quienes firman los textos. Revista EntreMundos tan solo actúa como intermediario promoviendo la libertad de prensa.

ENTRE MUNDOS NOTICIAS Y COMENTARIOS DE LOS DERECHOS HUMANOS Y EL DESARROLLO EN GUATEMALA

EntreMundos es impreso por: Imprenta y Litografia Creaciones Impresas

Síguenos:

#revista.entremundos #revista entremundos


Editor´s Michel Foucault said that our difficulties in finding the right forms of struggle perhaps are due to the fact that we do not know what power is. Accurately, Foucault expressed a reality for humanity: it is so difficult to define exactly what power means and much more difficult is to k now how to handle it. Because we do not know its meaning, dimensions and complexities, our struggles have gone in the wrong direction, snatching the power from each othe and losing battles against those who desire absolutism, privileges, oppression and abuse towards the majorities. In Guatemala, power has been synonymous of all of the above written since the past, and this system of domination prevails nowadays. The closest approximation of a different power ocurred during the 10 years of revolution, from 1944 to 1954, with the governments of Juan José Arévalo and Jacobo Árbenz, who appears on the cover of this edition and whom celebrates 104 years of birth, on September 15th. Árbenz was over thrown in 1954 by the American government and many were the reasons that unleashed this fact; however, the main one consisted in stripping the United Fruit Company, the famous banana company, from the absolute power that for many years had enjoyed in Guatemala.

Today, some accuse Árbenz for not having done enough to defend his government. Certainly, it is difficult to think that power can be maintained if we do not keep it jealously and it seems inevitable to lose it if we do not trample on other people. However, is not power something that should be shared? Is it possible that power is stronger if it is had collectively? Perhaps to conquer it, it is time to rethink what really means this word to find other mechanisms to build healthier relations of power and with different approaches that leaves behind the idea of violent strenght or “hard hand”, as was said by the ex-president now in prison Otto Pérez Molina. Perhaps it is time that, instead of having our fists closed, we put hands together to interweave a different power that changes the course of things. Join us in this edition number 96 of Entremundos magazine!

We would love to hear from you. Please email your questions and comments to: revista@entremundos.org

EntreMundos is a Guatemalan registered non-profit dedicated to the strengthening of local non-governmentorganizations and community groups. This is achieved through providing volunteers, capacity building workshops, IT training and raising awareness about development issues through our magazine. EntreMundos is not responsible for the views and opinions expressed in this magazine. Responsibility for the content of all the articles is solely that of the individual author. EntreMundos Magazine only acts as an intermediary promoting the freedom of the press.

Follow us:

#revista.entremundos #revista entremundos

ENTREMUNDOS

3

Editor’s note

5

Human rights news

7

Floating islands

9

Opinion

13

From our correspondents

15

The EM Report

19

Cover Story

21

Cover Story

23

The EM invited

25

Resources for organizations

27

Collective voices

29

Community

31

Volunteer Opportunities

CONTENTS

Note

EM

FOUNDED IN 2001 6a Calle 7-31, Zona 1 Quetzaltenango, Guatemala mail@entremundos.org (502) 7761-2179 Editor: Diana Pastor Director: Fabio Carbone Volunteer Coordinator: Lila Icks Development Coordinator: Yessica Pastor Capacity Building Program Assistant: Monserrat López Community Tourism Program Coordinator: Patricia Rabanales Online magazine editor: Richard Brown Advertising: María Recinos Lay Out: Diana Pastor Cover: Diana Pastor

Contributors:

Juanita Rojas, Keren Escobar, Daud Arif, Lila Icks, Sarah Van Horn, Magdony Pérez, Valeria Ayerdi, Ilda Vásquez, María Recinos, Victoria Válikova, Walter Alvarado, Indigo Cochran, Marie Wunder, Jason Klarl, Luz Santiago, Abril Tucux, Génsis Pu.

Thank you very much all! ENTRE MUNDOS NEWS AND COMMENTARY ON HUMAN RIGHTS AND DEVELOPMENT IN GUATEMALA

EntreMundos is printed by:

Imprenta y Litografia Creaciones Impresas


NOTICIAS SOBRE DERECHOS HUMANOS CASO CREOMPAZ Familiares de las víctimas del conflicto armado interno, solicitaron a la Cámara Penal de la Corte Suprema de Justicia que rechace el amparo interpuesto por César Mejía, militar retirado - acusado en el caso Creompaz-, en el cual solicitó que cesara la persecución penal en su contra, por medio de una amnistía. Este es el tercer recurso que presenta Mejía para solicitar la amnistía, la cual fue rechazada por la jueza Claudette Domínguez, y por la Sala de Mayor Riesgo. Según la fiscal del caso, Elena Sut, la solicitud no debería ser aceptada ya que no puede aplicarse una amnistía para los delitos de lesa humanidad o crímenes de guerra. La Cámara de Amparos y Antejuicios deberá resolver.

DESPLAZADOS Más de 400 guatemaltecos viven en un campamento, en la selva de Campeche, Quintana Roo, México, luego que el ejército guatemalteco quemara sus casas en el municipio de La Libertad, Petén, detalla un artículo publicado en El Heraldo de México. La periodista Cristina Pérez, autora de la publicación, señala que el sitio donde viven estas personas ahora no aparece en el mapa: es la selva, la línea fronteriza, tierra de nadie; al límite de Guatemala, cerca del río Candelaria y a siete kilómetros del ejido El Desengaño. Fueron alrededor de 216 personas que el pasado 2 de junio fueron desplazadas de manera forzada de la comunidad San Andrés, Laguna Larga, en La Libertad. Según la información, luego del desalojo masivo realizado por efectivos de la Policía Nacional Civil y el ejército de Guatemala, no tuvieron otra opción que huir por la noche, bajo un fuerte temporal, cargando lo poco que pudieron (sobre todo sus documentos) hacia la frontera con México y a la altura del municipio de La Candelaria, en Campeche, donde permanecen varados. “Vivimos en la calamidad, sin dinero, sin trabajo. Las autoridades federales no nos dejan pasar ni hacia México, ni hacia Guatemala”, narra Constantino Vázquez, presidente del Consejo Comunitario de Desarrollo y comisario ante las 106 familias que aquí viven. Bajo chozas improvisadas de madera, las mujeres son quienes tejen y refuerzan la palma de los techos que sus parejas van construyendo;

4

pero esto no evita que todo acabe por mojarse. La lluvia en esta región selvática es constante; el calor, extremo. El agua es poca, luz no hay, drenaje tampoco. Los niños sólo lo conocen como “el lugar donde estamos”; para ellos este sitio significa el desarraigo, la separación, la pérdida. Piden leche, comida, escritorios y camas, pues duermen en el piso o en hamacas. Los niños quieren pizarrones, sacapuntas, pelotas para jugar, crayolas, muñecas, pero no se hacen las víctimas; les interesa aprender, tienen esperanza y parece que, a pesar de todo, aquí los niños tuvieran soberanía sobre su destino. “Vamos a regresar a nuestra escuela de antes, en Laguna Larga; ahí está el pozo donde nos bañábamos y teníamos agua. Dice mi mamá que aquí la laguna está contaminada”, comenta Diname Daris, una niña de siete años. La población cayó en crisis alimentaria y médico-humanitaria y tiene problemas respiratorios y gastrointestinales, como es el caso de José Adolfo, un bebé de nueve meses que en días recientes tuvo que ser trasladado al hospital más cercano de la región, en La Candelaria, por el grupo BETA de Protección a Migrantes del Instituto Nacional de Migración (INM). Ellos son también quienes asisten diariamente a esta población con alimentos y medicamentos. En este momento, a decir de los pobladores expulsados, las autoridades federales, tanto guatemaltecas como mexicanas, les impiden acudir al poblado más próximo. Desde el campamento, vieron a lo lejos, aquel 2 de junio, como sus casas en San Andrés en Laguna Larga eran quemadas y sus animales “colgados y quemados, como les amenazaron quedarían ellos en caso de que se les ocurriera regresar a Laguna Larga”, sostiene Ramón Márquez, director del albergue La 72, en Tabasco; “No nos interesa obtener la condición de refugiados en México, sino regresar a nuestras tierras en Guatemala y continuar trabajando como campesinos”, comenta Vásquez. El Heraldo de México logró ingresar con el apoyo de una camioneta cuatro por cuatro; al llegar, un grupo de mujeres cargaba agua arriba de sus hombros; el agua purificada llega sólo una vez a la semana. “Aquí la vida está en un limbo, en pausa, a la intemperie”, comenta Adriana Ángeles, coordinadora de Comunicación Social del INM. A pesar de que se encuentran en Campeche, manifiesta que como gobierno mexicano no nos podemos pronunciar sobre el tema, porque estas personas no viven en territorio mexicano, y por lo tanto es un tema de competencia del gobierno de Guatemala, no del gobierno de México.

www.entremundos.org

Por parte del gobierno mexicano sólo les ha brindado ayuda humanitaria a través del grupo Beta”. El Heraldo de México buscó al cónsul de Guatemala para Tabasco, Campeche, Yucatán y Quintana Roo, Eduardo Montenegro Singer, para escuchar su postura, sin embargo, éste argumentó no poder opinar por el momento.

LGTBI Los integrantes de la comunidad de Lesbianas, Gays, Bisexuales, Transexuales e Intersexuales son parte de los grupos vulnerables de población que más exclusión y discriminación afrontan diariamente, hechos que se manifiestan desde el rechazo de sus propias familias debido a su orientación sexual y la expulsión del sistema educativo, hasta la falta de atención en los centros de salud. La discriminación en contra de las personas LGTBI se produce en diferentes esferas como en los hogares, las comunidades, las iglesias, los establecimientos educativos, las instituciones públicas y el sistema laboral, explicó Jorge López, director de la organización Oasis. En muchas ocasiones la discriminación inicia en los hogares, cuando los padres no aceptan la orientación sexual de sus hijos o hijas, lo que provoca que escapen de sus casas o sus comunidades para migrar a grandes ciudades, como en la capital guatemalteca, donde consideran que existirá una mejor aceptación a su condición. No obstante, declaró López, en estos lugares se encuentran con condiciones de exclusión, odio y violencia hacia los miembros de la comunidad LGTBI, que concluye muchas veces con la muerte violenta de estas personas. La falta de oportunidades ha provocado que esta población se vea forzada también a trabajar sexualmente por las noches en las calles de la capital para poder sobrevivir; esto genera a la vez otra problemática, pues los hombres y mujeres trans son víctimas de extorsiones por bandas del crimen organizado, quienes les exigen hasta 150 quetzales por noche, para dejarlos trabajar. El director de Oasis recordó que desde el 2008, cuando Guatemala pasó por primera ocasión el Examen Periódico Universal (EPU) en el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, el Estado se comprometió a cumplir recomendaciones referentes a la protección de la comunidad LGTBI, sin embargo ninguna de estas se ha cumplido.


HUMAN RIGHTS NEWS CREOMPAZ CASE Family members of armed internal conflict victims applied to the Penal Court of the Supreme Court Justice to reject the protection filed by César Mejía, an ex-military official -accused in the Creompaz case-, in which he requested that the penal persecution against him be dismissed by amnesty. This is the third repeal presented by Mejía to request a grant of amnesty, which was rejected by Judge Claudette Domínguez, and by the Higher Risk Chamber. According to the prosecutor of the case, Elena Sut, the request should not be accepted since crimes against humanity and war crimes cannot be granted amnesty. The Court of Protections and Prejudices must resolve. DISPLACED PEOPLE More than 400 Guatemalans live in a camp in the jungle of Campeche, Quintana Roo, Mexico, after the Guatemalan army burned their houses in the municipality of La Libertad, Petén, detailed in an article published in El Heraldo de México. The journalist Cristina Pérez, author of the publication, points out that the place where these people now live does not appear on the map: it is the jungle, the border line, no man’s land. At the border of Guatemala — near the Candelaria River and seven kilometers from the El Desengano ejido— are 416 people who on June 2 were forcibly displaced from the San Andrés community Laguna Larga, in La Libertad. According to the information, after the massive eviction carried out by the National Civil Police and the Guatemalan army, they had no choice but to flee at night during a strong storm, carrying what little they could— most importantly their documents— across the Mexican Border, at the edge of the municipality La Candelaria, Campeche, where they remain stranded. “We live in calamity, without money, without work; tfhe federal authorities do not let us pass to either Mexico or Guatemala”says ConstantinoVazquez, President of the Community Development Council and commissioner to the 106 families who live here.

Under impromptu wooden huts, women weave and reinforce the palm of the roofs that their partners are building. But this does not prevent everything from getting wet. The rain in this jungle region is constant, and the heat extreme. There is little water, no light, and no drainage either. Children only know it as“the place where we are.” For them this place means uprooting, separation, loss. As they sleep on the floor or in hammocks, they ask for milk, food, desks, beds. They want blackboards, pencil sharpeners, playing balls, crayons, dolls, but they are not poor children— they are interested in learning. They have hope. It seems that despite everything, here the children have sovereignty over their destiny. “We will return to our previous school, in Laguna Larga. Only there is the well where we bathed and that gave us water. My mom says that the pond is contaminated here,” explains Diname Daris, a seven-year-old girl. The population has fallen into a food and medicalhumanitarian crisis, with respiratory and gastrointestinal diseases. In a recent case, José Adolfo, a nine-month-old baby, had to be transferred to the nearest hospital in La Candelaria by the National Institute of Migration’s BETA group for Migrant Proection. INM are also the ones who assist this population daily with food and medicines. At the moment, according to the expelled inhabitants, both Guatemalan and Mexican federal authorities prevent them from going to the nearest town. That June 2, they watched from a distance as their houses were destroyed and their animals “hung and burned, as the officials threatened to continue in the case they ever returned to Laguna Larga,” says Ramón Márquez, director of the shelter La 72 in Tabasco.“We are not interested in obtaining refugee status in Mexico, but in returning to our lands in Guatemala and continuing to work as peasants,”comments Vásquez. El Heraldo de México was able to enter with a 4x4 truck carrying supplies. When they arrived, a group of women carried water on their shoulders. Purified water comes only once a week. Here life is in a limbo, in pause, in the open; Adriana Ángeles, coordinator of Social Communication of INM, comments, although they are in Campeche, that: “As a Mexican government we cannot speak on the subject, because these people do not live in Mexican territory, and therefore it is

www. revista.entremundos.org

an issue of competence of the Guatemalan, not the Mexican, government. The Mexican government has only provided them with humanitarian aid through the Beta group.El Heraldo de Mexico sought the Guatemalan consul for Tabasco, Campeche, Yucatan and Quintana Roo, Eduardo Montenegro Singer, to listen to his position, and he said he was unable to“comment for the moment”. LGBTI Members of the Lesbian, Gay, Bisexual, Transsexual and Intersex (LGBTI) community are among the most vulnerable groups of the population. They face daily exclusion and discrimination, which can be seen in rejection by their own families based on their sexual or gender identity, in expulsion from educational system, and in the lack of attention in health centers to LGBTI people. Discrimination against LGTBI people occurs in different spheres such as in homes, communities, churches, educational establishments, public institutions, and the labor system, said Jorge López, director of the Oasis organization. Discrimination often starts at home, when parents do not accept the sexual orientation or gender identity of their children, which can spur them to escape from their homes or communities and move into large cities, such as Guatemala, where they believe there will be a better accepted. However, said López, in these places they find conditions of exclusion, hatred and violence towards the members of the LGBTI community, which often just end with the violent death. The lack of opportunities also makes it such that LGBTI people often do sex work at night in the streets of the capital in order to survive.This creates another problem, since Trans men and Women are victims of extortion by bands of organized crime, who demand up to 150 quetzales per night to let them work. Since 2008 when Guatemala first passed the Universal Periodic Review (UPR) at the United Nations Human Rights Council, recalled Oasis director, the State pledged to comply with recommendations regarding the protection of the LGBTI community. However, none of these has been fulfilled.

5


ISLAS FLOTANTES OPINIÓN Destellos JUANITA ROJAS “Mira en el cielo cómo ciegamente giran las esferas y aprieta en tu mano la vida”. Hafiz Leanne Simpson es una mujer indígena del pueblo Nishnaabeg de Canadá. Como académica, activista, música y contadora de historias, centra su trabajo y su vida en la denuncia de las injusticias que viven los pueblos indígenas en Norteamérica. Y más allá de la denuncia su voz poética tiene un poder especial ya que evoca el imaginario de los pueblos originarios y sus relaciones llenas de un profundo amor por la naturaleza, sus tradiciones, su tierra, su lengua, su cultura, sus relaciones. Su voz nos llena de esperanza. Los conocimientos de los pueblos, así como los de las mujeres han sido omitidos y silenciados a lo largo de la historia dejando lo que los pensadores decoloniales llaman una “profunda herida colonial”. Esta marca se ha gestado desde los “descubrimientos” en el siglo XV hasta el momento actual, un tiempo en el que la historia se ha escrito desde la supremacía europea del conocimiento y el poder. Ante esta situación, desde la academia latinoamericana y los movimientos sociales nace la propuesta de hacer un “giro decolonial” para re-crear un nuevo mundo desde prácticas, conocimientos y poderes que han sido omitidos en la historia, proceso en el que se hace necesario entrelazar la razón con los sentidos y entablar relaciones de mayor equilibrio y respeto por el medio ambiente y la diversidad. Estamos ante un momento histórico muy difícil que al mismo tiempo supone un gran desafío, una gran esperanza. La locomotora del desarrollo capitalista

6

Manos femeninas con mhendi (decorado hindú). ¿Es posible pensar y sentir un nuevo mundo? ¿Trazarlo distinto? avanza, como avanza toda la devastación humana y ambiental. Los pueblos siguen siendo desplazados de sus territorios y el territorio, como entramado de relaciones y memorias que resguarda la vida, sigue siendo arrebatado de la gente en pro de los grandes proyectos extractivos, la ganadería, la caña, la minería y otras empresas más. Frente a ello, quizá es momento de regresar sobre nuestras historias, redescubrir nuestros mitos y territorios para que sean ese destello de luz que nos guíe hacia nuevos horizontes ya existentes, mas amorosos con la vida y sus diversas manifestaciones. Movimientos como La revolución de la cuchara en Bogotá similar al movimiento que promueve un consumo de alimentos locales y orgánicos en Xela, el amor y el trueque como lema del “trabajo” que se replantea no únicamente con el fin de obtener dinero sino para liberar el tiempo y ser parte del trabajo colectivo como se hace en la Minga o el Kaxkol -prácticas ancestrales alrededor del trabajo comunitario de los pueblos originarios de

www.entremundos.org

América-; el rescate del parto con sentido para celebrarlo como gozo, la palabra de los abuelos que entre las montañas caminan cantando poemas al Saqb’e –el camino sagrado-, la invención de nuevas formas de vida como las Ecoaldeas…todo lo anterior nos recuerda que estamos ante un momento lleno de posibilidades, un momento que exige que re-existamos desde nuevas identidades que nos permitan ser “esa respiración sobre el hielo en el lago, el espacio de amor entre los abrazos” a los que nos invita Simpson, desde la belleza de sus letras. JUANITA ROJAS COLOMBIANA. LLEVA MÁS DE CINCO AÑOS TRABAJANDO EN GUATEMALA EN DESARROLLO COMUNITARIO CON MUJERES Y JÓVENES. PROFESORA EN ANTROPOLOGÍA POLÍTICA EN LA UNIVERSIDAD RAFAEL LANDÍVAR. AMANTE DE LA NATURALEZA Y DEL YOGA.


FLOATING ISLANDS OPINION territories so that they are that flash of light that guide us to new horizons that already exist more loving with life and its various manifestations.

Flashes JUANITA ROJAS “Look in the sky how blindly the spheres turn and hold the life into your hand” Hafiz Leanne Simpson is an Indian woman from the Nishnaabeg Nation in Canada. As an academic, activist, musician and storyteller she focuses her work and life on denouncing the injustices of indigenous peoples living in North America. Beyond the denunciation, her poetic voice has a special power as it evokes the imaginary of the original peoples and their relationships full of a deep love for nature, their traditions, land, language, culture, relationships. Her voice fills us with hope. The knowledge of local peoples as well as those of women have been omitted and silenced throughout history, leaving what decolonial thinkers call a “deep colonial wound”. This mark has developed from the “discoveries” in the fifteenth century to the present, a time in which history has been written from the European supremacy of knowledge and power. Aware of this situation, from the Latin American academy and the social movements there is a proposal of doing a “decolonial turn” to re-create a new world from practices, knowledge and powers that

Leanne Simpson have been omitted from the history. In this process it becomes necessary to interlace the reason with the senses and establish relations of greater balance and respect for the environment and diversity. We are facing a very difficult historical moment that at the same time is a great challenge, a great hope. The capitalist development train advances, as all human and environmental devastation. The peoples continue to be displaced from their territories and the territory, as a network of relationships and memories that protect life, is still taken from the people in favor of large extractive projects, livestock, cane, mining, and other industries. In the face of this situation it is perhaps the time to return to our stories to rediscover our myths and

www. revista.entremundos.org

Movements such as The Spoon Revolution in Bogotá similar to the movement that promotes local and organic foods consumption in Xela, love and barter as a slogan of an idea of work that seeks to liberate time to be part of the collective work as it is done In the Minga or the Kaxkol - ancestral practices around the community work of the native peoples of America -, the rescue of childbirth with consciousness when it can be celebrated as joy, the word of the elders who walk the mountains singing poems to the Saqb’e -the sacred path-, the invention of new forms of life like the Eco villages. All of the above reminds us that we are facing a moment full of possibilities, a moment that demands that we re-exist from new identities that allow us to be that breath on the ice in the lake, the space of love between the embraces to which Simpson invite us, from the beauty of her writings and songs. JUANITA ROJAS COLOMBIAN. SHE HAS BEEN WORKING IN COMMUNITY DEVELOPMENT WITH WOMEN AND YOUNG PEOPLE FOR MORE THAN FIVE YEARS IN GUATEMALA. PROFESSOR OF POLITICAL ANTHROPOLOGY AT THE RAFAEL LANDÍVAR UNIVERSITY. LOVER OF NATURE AND YOGA.

7


OPINIÓN La maternidad y sus matices KEREN ESCOBAR La emancipación de la mujer ha estado rodeada de vicisitudes a lo largo de la historia, por lo cual defender nuestro cuerpo, ideas y acciones no es tarea fácil. Regularmente junto a estas luchas se asoma la muerte, la persecución y la violencia, y entre todas estas dinámicas, si partimos hablando de la maternidad nos adentramos a un tema complejo y hermoso. La maternidad ha sido concebida por las estructuras sociales como una acción necesaria y obligatoria para todas las mujeres, conocida como la capacidad que una mujer tiene de aportar otra vida a la humanidad y con esto preservar la raza humana, aunque esto no parezca ser una amenaza para el ser humano -según la ONU en el 2016 ya había 7,400 millones de personas en el planeta tierra-. Dentro de los núcleos sociales y religiosos se le inculca a la mujer que su misión y más grande logro es el ser madre y aunque no tenga la intención de llegar a serlo, a partir de esta imposición se refuerza y sostiene la diferencia sexual, generando arquetipos, violencia y subordinación de géneros. Según Albert Esteve, director del Centro de Estudios Demográficos de la Universidad de Barcelona y quien realizó

8

hijos o arrepentirse de haberlos tenido, existe violencia psicológica y verbal a causa del “deber ser”, que es una lógica moral a la que la maternidad está ligada. Orna Donath escribe en su libro Madres Arrepentidas: “Una experiencia de arrepentimiento implica sentimientos contradictorios con respecto a la maternidad, pues la ambivalencia hacia la maternidad no supone necesariamente sentir pesar por ella. Hay madres que tienen sentimientos ambivalentes pero que no El 36.2% de la población en guatemala se encuentra entre las se arrepienten de ser edades de 0 a 14 años según index mundi. Fotos: Abril Tucux/ madres, y hay madres Génesis Pu. que se arrepienten de serlo y no tienen una investigación sobre natalidad, un 25% de sentimientos enconlas mujeres nacidas a partir de 1970 no tendrán trados hacia la maternidad. El arrepentimiento hijos. Las causas son variadas y se menciona no trata la cuestión de cómo puedo llegar a desde la elección personal, condiciones físicas, sentirme a gusto con la maternidad, sino de la problemas económicos y el poco acceso a experiencia según la cual ser madre ha sido un servicios básicos. error”. Además de la estigmatización que enfrentan las mujeres que confiesan no querer tener

www.entremundos.org

CONTINÚA EN LA PÁGINA 10...


OPINION Motherhood and its qualifications KEREN ESCOBAR The emancipation of women has b e en laden with vicissitudes throughout histor y, and defending our bodies, ideas, and actions is not easy homework. Regularly, alongside these fights, death, persecution, and violence come up. And among all these dynamics, if we zero in on the subjec t of motherhood, we enter both a complex and beautiful subject. Motherho o d has b e en conceive d societally as an ac tion necessar y and obligator y for all women. It is known as the ability women have to bring another life to humanity, and by doing this, preser ve the human r a ce — a l t h o u g h t h e r e d o e s n o t appear to be any pending threat to the human being—according to the UN, there were already 7.4 billion people on planet Earth in 2016. Especially within the social and reli-

gious spheres, women are instilled with the idea that to be a mother is the greatest achievement, and even if a woman does not intend to become a mother, there henceforth exists the idea that the sexes are different, and this in turn generates stereotypes, violence, and gender discrimination. According to Albert Esteve, director of the Center for Demographic Studies at the University of Barcelona, who conduc ted research on child birth, 25% of the women born after 1970 will not have children. T he reasons are varied— he mentions ones ranging from personal choice, to physical conditions, to economic problems, to limited access to basic services. In addition to the stigmatiz ation women -who admit to not wanting to have children or to regretting having them- face, there is psychological and verbal violence because of the “should be,” which is a moral logic that motherhood has become linked to. Rona Donath writes in her book Regretful Mothers: “an experience of regret implies contradictory feelings with respect to motherhood, because ambivalence towards motherhood does not necessarily imply regret for it. There are mothers who have ambivalent feelings but who do not regret being mothers, and there are mothers who regret it and do not have mixed

www. revista.entremundos.org

Mother at central park in Quetzaltenango. Fotos: Abril Tucux/ Génesis Pu. feelings towards motherhood. Regret does not address the question of how I can become comfortable with motherhood, but the experience that being a mother has been a mistake.” CONTINÚA EN LA PÁGINA 11...

9


OPINIÓN ...VIENE DE LA PÁGINA 8 Hablar sobre no querer ser madre, no es un invento del siglo XXI. Este pensamiento y comportamiento se evidencia a través de la historia, como en los libros sagrados del Popol Wuj, el Corán y la Biblia, en donde se hace mención de mujeres guerreras o lideresas que tuvieron roles que no se limitaron únicamente a la maternidad. Sn embargo, como si tratara de una costura que empieza a deshilarse, el tema de maternidad sigue teniendo un desgaste profundo y largo, y es que cuando finalmente un pequeño porcentaje de mujeres logran tener seguridad emocional, económica y psicológica para ser madres, se encuentran con abusos a sus cuerpos y al mismo proceso de gestación. La medicina occidental emplea métodos que perjudican a la mujer y a sus hijos, dejando a un lado los sentimientos y la integridad. Sucede también que el sistema de salud gubernamental decadente que se mantiene en varios países latinoamericanos no acepta el legado y los elementos del parto y la medicina tradicional de los pueblos originarios, en donde los nacimientos se atendían en casa, en posición vertical y con un ritual hermoso. Las abuelas acompañaban a la madre y desde la posición para el parto, el dialogo y contexto que rodeaba a la mujer este momento se convertía en algo sagrado y muy propio de las mujeres. Sin embargo, actualmente en una sala de hospital público se puede sentir, ver y escuchar toda clase de violencia en contra de las mujeres. Uno de los muchos ejemplos que se han dado en

10

el país es el de Paula Antonia López, originaria de la aldea Güisiltepeque, Jalapa y quien dio a luz a su bebé en una silla ubicada en el patio de la consulta externa del Instituto Guatemalteco de Seguridad Social (IGSS), al no haber sido ingresada a dicho centro porque no había médico para atenderla. El descuido del Estado a la mujer que está trayendo hijos e hijas a un sistema fallido, resulta ser una ironía, porque es el mismo Estado que la juzga y la condena por no querer tener hijos. El derecho a ser madres o no es una cuestión muy propia e individual de cada mujer y que no tiene nada que ver con ser más o menos mujer. Si no se tiene la intención de ser madre es una decisión que debe ser respetada, y si se tiene la ilusión y el deseo de serlo, deberá elegirse un camino en donde la vía más segura es la mater-

www.entremundos.org

Fotos: Abril Tucux/Génesis Pu. nidad subversiva, o dicho en otras palabras: luchar por una gestación sana en espacios seguros, un parto digno, luchar por el derecho de amamantar en público y criar a los hijos de acuerdo a nuestra ideología; que el Estado y el sector privado puedan proveer espacios y salarios dignos a las madre, que no se limite a la mujer por ser madre ni en cuestiones profesionales ni recreativas y que tengamos una conciencia maternal con el planeta y nuestro prójimo, seamos o no madres, seamos o no mujeres. KEREN ESCOBAR LICENCIADA EN COMUNICACIÓN SOCIAL ORIGINIARIA DEL MUNICIPIO DE SIBILIA. COLABORADORA EN MEDIOS DIGITALES, POETA Y EDUCADORA.


OPINION roles not limited just to motherhood. However, like a seam unravels, the issue of maternity continues to have deep and long wear, and which is that, finally when a small percentage of women manage to have the emotional, economic, and psychological security to be mothers, they encounter abuse of their bodies while pregnant. Western medicine employs methods that harm women and their children, brushing both emotional health and customer integrity to the side. It also happens that the governmental health system maintained in several Latin American countries does not accept the legacy and traditional medicine of the original peoples, who held births at home, in an upright position and with beautiful ritual. Grandmothers would accompany the mother, and from the point of labor, a dialogue and environment surrounded the mother— a shared experience that has been very sacred and personal to women.

Photo: Diana Pastor ...FROM PAGE 9 Talking about not wanting to be a mother is not an invention of the 21st century. This mindset and behavior is evidenced throughout history, as in the sacred books of the Popol Vuh, the Koran, and the Bible, where mention is made of women who were warriors or leaders and that had

However, now in a public hospital room you can feel, see and hear all kinds of violence against women. One among the many examples that have taken place nationally is that of Paula Antonia López, who is originally from the village Güisiltepeque, Jalapa, and who, having not been admitted to the center because there was no doctor available, gave birth to her baby in a chair located in the courtyard of the outpatient clinic at the Hospital of the Guatemalan Institute Of Social Security (IGSS).

www. revista.entremundos.org

The State’s neglect towards women, who are bringing their children into a system that only fails them, turns out to be quite ironic— given that that same State judges and condemns women for not wanting to have children. The right to be a mother or not is a matter personal to each woman and has nothing to do with whether one is more or less of a woman. If one does not intend to be a mother, that is a decision that should be respected, and if a woman has the hope and desire to be a mother, a path should be taken in which the most safe route is subversive motherhood, or, said in other words— we must fight for a childbirth that is sanitary and in a safe place, for an honorable birth, for the right to breastfeed in public, and for the right to raise children according to our own ideologies. —And for a path of motherhood in which the State and the private sector provide spaces and decent wages to mothers, not limited just to women that are mothers, nor limited just to women in professional or recreational spheres. But for a consciousness towards motherhood that concerns our neighbors and the entire planet, whether or not we are mothers, whether or not we are women. KEREN ESCOBAR HAS A DEGREE IN SOCIAL COMMUNICATION SHE IS A POET AND EDUCATOR FROM SIBILIA.

11


DE NUESTROS

CORRESPONSALES

El fenómeno de las falsas noticias pagadas y su juego de poder político en India

noticias pagadas principalmente con tres propósitos: alzarse con el poder, retener el poder y arrebatar el poder.

DAUD ARIF Comentaristas políticos, expertos y científicos sociales siguen el curso de la historia de diferentes maneras. Pero para mí, como joven investigador de sociología, nacido en la última parte del siglo 20, el primer ejemplo real en el que las noticias falsas fueron diseminadas alrededor del planeta fue la amenaza del virus Y2K y las noticias sobre el fin del mundo. Los canales de noticias, tanto electrónicos como impresos, publicaron historias sobre el posible fin del mundo a medida que nos adentrábamos en el siglo 21. Este miedo que creció debido a una historia de noticias falsas se diseminó tan drásticamente que hasta las Naciones Unidas reunieron a sus países miembros para prepararlos para el apocalipsis que el mundo podía sufrir si colapsaban los sistemas informáticos cuando la fecha cambiara de 1999 a 2000. Lo interesante de esta nueva práctica de noticias falsas/pagadas a la que se vio expuesto el mundo, es que empezó a formar parte de la rutina política en el país. India se rige por una configuración democrática con una forma de gobierno representativa. Por consiguiente, para que un partido político crezca en poder es esencial que genere conciencia entre sus votantes. De vez en cuando los partidos políticos han desplegado el mecanismo de las noticias falsas y

12

Daud Arif Por ejemplo, el partido gobernante de la India, Bhartiya Janta Party (BJP) gastó más de USD 155,000 al día en anuncios de página completa en periódicos y publirreportajes en canales de televisión y radio (información revelada mediante una consulta bajo la Ley del Derecho a la Información). Más aún, los partidos políticos gastan una gran cantidad de dinero para retener el poder mediante la difusión de noticias pagadas. Solo imaginen, a pesar de ser el partido gobernante del país, BJP gasta tal cantidad de dinero todos los días. Después de todo, las elecciones no son cosa de una-sola-vez. A pesar de que los dos métodos mencionados son sin duda poco éticos, el fenómeno de las noticias falsas es también letal pues genera un sentido de enemistad como forma de conciencia pública entre las masas, ya sea en contra de uno u otro partido. Por ejemplo, ha habido casos en los que un partido político ha usado noticias falsas en contra de otro para difamarlo. Muy recientemente se produjo un enfrentamiento comunitario en el Estado de Bengala Occidental en India (es esencial notar que un partido llamado Trinamool Congress

www.entremundos.org

TMC gobierna el estado de Bengala Occidental). Mientras el estado estaba ya en llamas debido a este enfrentamiento, BJP (el partido principal de gobierno) inyectó noticias falsas a través de las redes sociales y periódicos locales que mostraban imágenes alteradas digitalmente, lo cual aumentó las tensiones. Esto dio lugar a implicaciones sociales drásticas y a la imposición de un toque de queda en el estado. El fenómeno de las falsas-noticias pagadas no se limita al subcontinente. Sus rastros se pueden encontrar aún en el país “más avanzado” de nuestros tiempos, los Estados Unidos de América, donde Trump ha acusado a los principales medios de comunicación de publicar una agenda contraria a él y a las órdenes de sus rivales políticos. Esto se ha convertido en una gran preocupación a nivel internacional. Tanto así que Google-Noticias ha lanzado recientemente un programa adicional a su sitio que permite al lector verificar la información en los artículos noticiosos. Pese a que esta iniciativa de Google es positiva para la verificación de la información del fenómeno de las noticias pagadasnoticias falsas, no todos los lectores tienen un teléfono inteligente, internet y servicio de verificación de noticias de Google. Por lo menos no en la India. DAUD ARIF ES UN ESTUDIANTE DE COMUNICACIÓN MASIVA EN AJK-MCRC, JAMIA MILLIA ISLAMIA, NUEVA DELHI, INDIA. HA FORMADO PARTE DE DIVERSOS PROYECTOS MEDIA, TANTO EN LA INDIA COMO EN EL EXTRANJERO. SUS FOTOGRAFÍAS HAN SIDO PRESENTADAS EN EXHIBICIONES Y FESTIVALES, ESCRIBE OCASIONALMENTE PARA PORTALES MEDIÁTICOS COMO QUINT, YOUTH KI AWAAZ Y MILLI GAZETTE. SE LE PUEDE CONTACTAR AL CORREO: DAUDARIF94@GMAIL.COM.


FROM OUR

CORRESPONDENTS

The “Paid News-Fake News” phenomena and political power play in India DAUD ARIF Political commentators, experts and social scientists would trace the history in different ways. But for me as a young sociology scholar who was born in the latter part of 20th century, the first instance where actual ‘fake news’ was planted across the globe was the threat of the ‘Y2K bug’ and the news of the world coming to an end. News channels, both electronic as well as print, ran stories that the world might end as it progressed into the 21st century. This fear that grew out of a fake news story spread so drastically that even the United Nations called its member countries to prepare for the ‘apocalypse’ the world could face if computer systems crashed once the date moved from 1999 to 2000. The interesting part of the new practice of ‘fake news/paid news’ that the world got exposed to, started to become a part of the political routine in the country. India follows a democratic set up with a representative form of government. Therefore, for a political party to rise in power, it is essential to generate consciousness among voters. From time to time, the political parties have deployed the mechanism of fake news and paid news for primarily three purposes: to rise to power, to retain power and to snatch power.

For instance, the ruling party in India – Bhartiya Janta Party (BJP) spends over USD 155,000 per day in the form of full-page advertisements in newspapers and advertorials on television and radio channels. (Data revealed by an inquiry under the Right to Information Act). Further, the political parties spend a huge amount of money to retain their power by deploying paid news. Just imagine, despite being the ruling party in the country, BJP spends such a huge amount every day. After all, elections are not a one-time thing. While the above two methods are no doubt unethical, the phenomena of fake news is both unethical as well as lethal as it generates a sense of enmity as a form of public consciousness among masses either against one party or the other. For instance, there have been cases in which one political party used fake news against the other to defame it. Very recently a communal clash broke out in the State of West Bengal in India (it is essential to note that a party named Trinamool Congress TMC rules the state of West Bengal). While the State was already in flames because of the communal clash, BJP (the Central ruling party) injected fake news through social media and local newspapers that showed photoshopped images, which further accelerated the tensions. This resulted in drastic societal implications and a curfew was imposed in the state.

www. revista.entremundos.org

The paid news-fake news phenomenon is not limited to the subcontinent. Its traces can be found even in the most advanced country of the time, the United States of America, wherein Trump has accused the mainstream media of running an agenda against him at the command of his political rivals. This has become a major concern at the International level. So much so that Google-news recently launched a plugin on its news site that allows the newsreader to check the facts in the news article. While the initiative by Google is a positive step to keep a check on the paid news-fake news phenomenon, not every newsreader is equipped with a smartphone, internet, and a Google news fact checking utility. At least not in India. DAUD ARIF IS A MASS COMMUNICATION STUDENT AT AJK-MCRC, JAMIA MILLIA ISLAMIA, NEW DELHI, INDIA. HE HAS BEEN ASSOCIATED WITH VARIOUS MEDIA PROJECTS BOTH IN INDIA AND ABROAD AND HIS PHOTOGRAPHS HAVE BEEN IN EXHIBITIONS AND FESTIVALS. HE WRITES OCCASIONALLY FOR MEDIA PORTALS SUCH AS THE QUINT, YOUTH KI AWAAZ AND MILLI GAZETTE. HE CAN BE REACHED AT: DAUDARIF94@GMAIL.COM

13


EL REPORTAJE DE ENTREMUNDOS

Las iglesias y su papel de poder político, económico y social en Guatemala. DIANA PASTOR En Guatemala, la religión constituye un aspecto fundamental en la vida de la mayor parte de los guatemaltecos, y aunque las tendencias religiosas han cambiado a través del tiempo, son en la actualidad la iglesia católica y la evangélica quienes cuentan con el mayor número de seguidores. Según un estudio de Pew Research Center del año 2014, el 50% de los guatemaltecos se declararon como católicos y un 41% como evangélicos. Tan sólo un 3% de los entrevistados expresó contar con una afinidad religiosa diferente a las religiones anteriores, y un 6% expresó no tener afiliación a ninguna iglesia. A partir de los datos anteriores, puede deducirse que tanto la iglesia católica como la evangélica representan dos grandes protagonistas

14

en Guatemala, y que su fuerza y presencia territorial las ha convertido en entidades espirituales de notable importancia. No obstante, los hechos en la historia demuestran que ambas iglesias han desempeñado además de un rol evangelizador, un papel fundamental en situaciones políticas, económicas y sociales. Revisaremos y analizaremos algunos ejemplos concretos en donde ambas iglesias han ejercido influencia positiva o negativa según los acontecimientos en donde han intervenido. 27 de julio de 1981, Santiago Atitlán, Guatemala. El padre Stanley Rother es asesinado por el ejército guatemalteco cuando hombres armados irrumpieron en su parroquia, en horas de la noche. Su asesinato, no constituiría un hecho aislado. Junto a él alrededor de otros 20 sacerdotes más serían asesinados, y otros 200 abandonarían el país para ponerse a salvo. La guerra se le había declarado no sólo a la guerrilla y a numerosas comunidades indígenas, sino también a la iglesia católica. Sin embargo, no siempre la iglesia católica fue considerada como un enemigo del Estado. Antes de la revolución de 1944, la alta jerarquía católica ostentó un amplio poder público, tal como lo expresa Edelberto Torres Rivas en su artículo La Restauración Conservadora: Rafael Carrera y el destino del Estado nacional en Guatemala. Torres explica: “La Iglesia fue gran propietaria de haciendas, ganado, casas y otras riquezas, al punto que era la mayor propietaria de esclavos”. Por ello, no fue casualidad que, durante los años de la revolución, la iglesia católica viera limitados sus privilegios, y de ahí

www.entremundos.org

que apoyaran la contrarrevolución haciendo recomendaciones sobre la necesidad de eliminar el gobierno de Jacobo Árbenz a quien acusaron de ser comunista. La posición de la iglesia pronto tendría que dar un giro inesperado con la llegada de la teología de la liberación y los conflictos armados, no sólo en Guatemala sino en otros países de América Latina. El papel de la iglesia católica pasó de ser conservador y pasivo a promover la reivindicación del sector indígena, de los pobres y los marginados. La educación, la alfabetización y la organización fueron elementos importantes en el quehacer de muchos religiosos católicos en comunidades mayas pobres. Por su defensa a los derechos humanos y su apoyo y protección a los perseguidos por el ejército, muchos sacerdotes fueron asesinados (como el caso de Rother) y la teología de la liberación fue considerada sinónimo de revolución y subversión. Durante este proceso de persecución hacia fieles y sacerdotes católicos, las iglesias evangélicas adquirieron mayor protagonismo en Guatemala, elevando su porcentaje de seguidores de un 19.10% a un 30% de acuerdo a un estudio del 2010 del Concejo Ecuménico Cristiano de Guatemala. Para muchos sobrevivientes de la guerra, los beneficios que dichos movimientos evangélicos les proveían frente a su situación de pobreza y persecución fueron motivos suficientes para convertirse de católicos a evangélicos. CONTINÚA EN LA PÁGINA 16...


THE ENTREMUNDOS REPORT Churches and their rol of political, economical and social power in Guatemala. DIANA PASTOR In Guatemala religion makes up a fundamental aspect in the lives of the most of Guatemalans and although the religious tendencies have changed by the time, the Catholic Church and the Evangelical Church count the biggest number of followers. According to a study of the Pew Research Center in 2014, 50 percent of Guatemalan people declare themselves as Catholic and 14 percent as Evangelic. Just 3 percent of the interviewed confessed having another religious affinity than the ones mentioned before, and 6 percent comment not having an affinity to any church. Apart from the previous data, it can be said

that the Catholic as well as the Evangelic church represent the two big protagonists in Guatemala, and that their strength and territorial presence have converted them into spiritual entities of recognizable importance. Nevertheless, the facts in history demonstrate that both churches have played more than once an evangelizing role, a fundamental paper in political, economic and social situations. Let’s review and analyze some concrete examples when both churches have exercised positive or negative influence according to the events they intervened. July 27th, 1981, Santiago Atitlán, Guatemala. Father Stanley Rother got murdered by the Guatemalan army when armed men burst his parish church in the night. His murder, cannot be an isolated event. Beside him 20 other priests were murdered, and another 200 did abandon the country to be safe. The war was not only declared against the guerilla and numerous indígena communities, but also the Catholic church. However, not always the Catholic church was considered as an enemy of the state. Before the revolution of 1944, the high Catholic standing hold a public power audience, as Edelberto Torres Rivas expressed in his article The Conservative Restauration: Rafael Carrera and the destiny of the nation State in Guatemala. Torres explains: ‘The church was a big owner of finance, livestock, houses and other resources, and the biggest owner proprietor of slaves.’ That’s why it didn’t happened by chance that during the years of revolution the Catholic church considered their privileges as limited and so

www. revista.entremundos.org

the supported the counterrevolution make recommendations about the necessity of removing the government of Jacobo Árbenz who was accused of being communist. The position of the church had to shift unexpectedly as soon as the liberation theology and armed conflicts came up, not only in Guatemala but also in other countries of Latin America. The Catholic Church’s paper went from being conservative and passive to promote the demand in the indígena sector, among the poor and the margins. The education, the literacy and the organization were important elements in the endeavor of many Catholic religions in poor Mayan communities. To defend the Human Rights and their support and the protection of persecutors of the army, many priests were murdered (like in Rother’s case) and the liberation theology was considered as a synonym of revolution and subversion. During this process of persecution of Catholic worshippers and priests, the Evangelic church acquired higher profile in Guatemala raising the percentage of followers from 19.10 percent to 30 percent. according a research from the Ecumenical and Christian Council of Guatemala. For many survivors of the war, the benefits that the mentioned Evangelics gave them in times of poverty and persecution were reasons enough to convert from Catholic to Evangelic. CONTINUED ON PAGE 17...

15


EL REPORTAJE DE ENTREMUNDOS ...VIENE DE LA PÁGINA 14 Además, la simplicidad en cuanto a la adquisición de liderazgos fue otra de las razones por las cuales las personas sintieron una relación más personal con la iglesia evangélica, a diferencia de la iglesia católica. No se necesitaba ser un sacerdote reconocido para convertirse en dirigentes de la iglesia, el poder estaba más al alcance de la mano y la teología de la prosperidad (en la cual están basadas varias de estas iglesias evangélicas) encontró tierra fértil para su florecimiento a medida que el sistema de vida capitalista fue estableciéndose cada vez más. La teología de la prosperidad promueve un estilo de vida donde el bienestar financiero individual, el éxito y el reconocimiento son elementos importantes para vivir bien. Ejemplos de ello es la construcción de mega iglesias, o la cuantiosa cantidad de diezmos, cuyos fines o paraderos son raramente cuestionados. En muchos de los casos, no existe un control para evidenciar que el dinero se maneja de forma totalmente transparente, y la administración de estos fondos queda exclusivamente en manos de los pastores o líderes de las iglesias, quienes manejan o no el dinero para beneficios de sus fieles. El más reciente caso del pastor Efraín Avelar, ex dirigente de la iglesia Bethania en Quetzaltenango y acusado de fraude fiscal por medio de una empresa que funcionaba dentro de esa iglesia, demuestra que existe la oportunidad

16

de cometer hechos ilícitos por el poco control de los ingresos que reciben las iglesias. Por el momento, Avelar, aún se encuentra prófugo de la justicia. A pesar de lo anterior, la iglesia evangélica ha sido fundamental para cambiar la vida de varias personas al encontrar por medio de ella “sanidad, consuelo y liberación”, mejorando así sus relaciones personales, familiares y sociales, ya que el pertenecer a la iglesia evangélica ha supuesto una reinserción en la sociedad. Por ejemplo, la reducción del problema del alcoholismo tiene una estrecha relación con la conversión de personas a la religión evangélica. En una conversación con un dirigente de uno de los grupos de alcohólicos anónimos en Quetzaltenango, éste manifestó que la mayor parte de personas que se acercaron a dicho grupo lo hicieron posterior a integrarse a una iglesia evangélica. Es decir que el grupo de AA se utilizó como un complemento para dejar su adicción y que, en la mayoría de casos, la voluntad de dejar el alcoholismo no habría estado presente de no haberse involucrado en estas iglesias. Lo mismo ha ocurrido con ex pandilleros, quienes, según sus testimonios, el acercarse a Dios a través de grupos evangélicos, supuso una oportunidad para dejar estos grupos criminales. Uno de los últimos temas en donde tanto la iglesia evangélica como católica se han involucrado y han ejercido influencia es la discusión sobre la planificación familiar y la

www.entremundos.org

educación sexual en Guatemala. En el año 2005, el Cardenal Rodolfo Quezada Toruño se pronunció en contra de la Ley de acceso universal y equitativo de servicios de planificación familiar y su integración en el programa nacional de salud reproductivo. La ley fue vetada algunos días después, lo que supuso la pérdida de una oportunidad para controlar la explosión demográfica guatemalteca de los últimos años. Lo mismo ocurrió también durante el 2016 y principios de este año, cuando tanto la Conferencia Episcopal de Guatemala CEG como la Alianza Evangélica demostraros su rechazo a la iniciativa de la Ley de la Juventud, la cual promueve y garantiza a los jóvenes una salud integral y diferenciada, así como educación integral en sexualidad. Ambos grupos calificaron de peligrosa la iniciativa, promotora del libertinaje y un retroceso para el desarrollo en el país. Como vemos, la participación de dichas iglesias no se ha limitado al terreno de la espiritual y ambas han ejercido influencia de manera social, política y económica en la vida de los guatemaltecos. Su intervención depende y seguirá dependiendo del control y autoridad que la población les conceda, así como de la regulación e importancia que el Estado les brinde a sus pronunciamientos en cuanto a las decisiones que se tomen en Guatemala. DIANA PASTOR, EDITORA DE LA REVISTA ENTREMUNDOS.


THE ENTREMUNDOS REPORT ...FROM PAGE 15 Furthermore, the simplicity of no sooner acquisition of leadership was one of the reasons why the people had a more personal relationship to the Evangelic church than in comparison to the Catholic church. One didn’t need to be a well-known priest to convert into leaders of the church, power was easier to reach and the prosperity theology (what is the basis of various Evangelic churches) found fertile ground to flourish while the capitalistic way of life was established more and more. The prosperity theology provided a lifestyle where the individual financial well-being, success and acknowledgement are important elements to live well. An example for this are the construction of mega churches through the enormous amount of money by tithes whose purpose and location are rarely questioned. In many cases, there is no control to prove that the money is used in totally transparent ways and the administration of these funds is limited to some hands of priests or leaders of church using the money to benefit or not their worshippers. The most current case of priest Efraín Avelar, ex leader of the Bethania church in Quetzaltenago and accused of tax evasion with the help of a company within the church, shows that there is the opportunity to commit wrongful act by the little control of the churches’earnings. Now, Avelar is still a fugitive from justice. Notwithstanding the above, the Evangelic church has been fundamental to change the

lives of various persons who find‘health, consolation and liberation’ improving their personal, family and social relationships, now that the belonging to the Evangelic church has been

a reintegration into society. For example, the reduction of alcoholism problems is closely connected to the conversation of people of Evangelic religion. In a conversation with a leader of one of the Alcoholics Anonymous groups in Quetzaltenango, he said that the mayor part of the people who are part of the mentioned group made this step after joining an Evangelic church. In other words, the AA group used them as a supplement to quit their addiction and that in most the cases, the will to quit alcoholism could not be found when they were not involved into these churches. The same thing happened to former gang members who, according to their testimonies, by approaching to God through Evangelic groups had an opportunity to quit these criminal groups.

www. revista.entremundos.org

One of the latest topics the Evangelic as well as the Catholic church got involved and exercised influence in is the discussion about the family planning and sexual education in Guatemala. In 2005, Cardinal Rodolfo Quezada Toruño made a statement against the law of universal access and fair family planning services and their integration into the national reproductive health program. The law got vetoed some days after that implying the loss of an opportunity to control the Guatemalan demographic explosion of the last years. The same occurred in 2016 and earlier this year when the Guatemalan Episcopal Conference (CEG) as well as the Evangelic Alliance demonstrated their rejection of the Youth Act promoting and guaranteeing occupational health and safety such as comprehensive sexuality education. Both groups declare the initiative as dangerous promoting debauchery and a setback of the country’s development. As we can see the participation in named churches hasn’t been limited to the spiritual field and both used their influence in a social, political and economic way in the lives of Guatemalan people. Their intervention relies and goes on depending on the control and authority the people give them, such as the regulation and importance the state provides them regarding the decisions they make in Guatemala. DIANA PASTOR. ENTREMUNDOS MAGAZINE EDITOR.

17


TEMA DE PORTADA Un perfil de poder SARA VAN HORN Para entender la dinámica de poder en la sociedad guatemalteca, es importante ver hacia la distribución de tierra y riqueza. La belleza de los recursos naturales de Guatemala no se refleja en sus propietarios: asombrosamente, solo el 2.5% de las fincas guatemaltecas poseen dos tercios de la tierra y el 10% de los más ricos de la población son dueños casi de la mitad de la riqueza de la nación. Existe una causa histórica y que es precedente para esta desigualdad; desde la llegada de los españoles en 1524, la tierra ha sido robada continuamente de la población indígena y ha parcelado a las élites. A principios del siglo 20, el gobierno de Guatemala proporcionó exoneraciones de impuestos y derechos sobre tierras a United Fruit Company, una compañía estadounidense que eventualmente llego a controlar más del 40% de la tierra de Guatemala bajo el gobierno del dictador Jorge Ubico en los mil novecientos treintas. El actual conflicto sobre la protección de los recursos naturales de Guatemala pone en relieve el poder duradero de las corporaciones extranjeras y la continua necesidad de resistencia local. Tan solo 12 años atrás, el Tratado de Libre Comercio entre Estados Unidos, Centro América y República Dominicana (DR CAFTA) bajó la barrera para comerciar entre Estados Unidos y otros países de Centroamérica, incrementando el poder y acceso de corporaciones explotadoras. Los medios de resistencia han variado a través de la historia, pero el apoyo

18

Gloriosa de estudiantes y maestros de la Universidad San Carlos continúa con el tiempo, aunque de diferentes formas. En Octubre de 1944, después de la revolución contra el general Federico Ponce Vaides, se le dio autonomía a la universidad y se convirtió en un centro de ideas y resistencia contra una serie de gobiernos opresores. Debido a la par ticipación política de la universidad, los estudiantes y facultades con frecuencia han sido el blanco de la violencia del gobierno. En 1989, por ejemplo, el gobierno respondió a la protesta política secuestrando y matando a muchos líderes estudiantiles. El bloqueo masivo de las carreteras que hemos visto durante el año pasado, también tiene un prece dente histórico. Comunidades indígenas han estado interrumpiendo el tráfico en las carreteras durante muchas protestas, especialmente en la última década, exigiendo reconocimiento de su sistema judicial y rechazando la explotación de sus tierras. Estos bloqueos en las carreteras han inspirado demostraciones más ampliamente asistidas. En 2015, decenas de miles de protestantes se reunieron

www.entremundos.org

victoria/Mural de Diego Rivera

en la Plaza de la Constitución en la ciudad de Guatemala para protestar por la corrupción del ex presidente Otto Pérez Molina y exigir su renuncia. El año pasado, los protestantes se reunieron una vez más para exigir la renuncia del actual presidente Jimmy Morales, que ha estado similarmente envuelto en escándalos de corrupción. La historia de poder en Guatemala es una historia de explotación corporativa y resistencia indígena, de gobiernos militarizados y protestas estudiantiles. La distribución desigual de tierra y riqueza en Guatemala crea un ambiente político donde los pocos tienen una desproporcionada cantidad de poder y un ambiente económico cuyas prioridades de ganancia e indemnización corporativa no permiten la protección de los recursos naturales o la prosperidad de las comunidades indígenas. SARA VAN HORN ES UNA ESCRITORA DE ESTADOS UNIDOS QUE RADICA EN LA CIUDAD DE NUEVA YORK. ESTUDIA ESPAÑOL E HISTORIA DE GUATEMALA EN RHODE ISLAND.


COVER

STORY

A profile of power SARA VAN HORN To understand the power dynamics in Guatemalan society, it is important to look at the the distribution of land and wealth. The beauty of Guatemala’s natural resources is not reflected in its ownership: just 2.5% of Guatemalan farms own a staggering two thirds of the nation’s land and the richest 10% of the population own almost half of nation’s wealth. There is historical cause and precedent for this inequality; since the Spanish conquest in 1524, land has been continuously stolen from indigenous populations and parceled out to the elites. In the early 20th century, the Guatemalan government granted tax exemptions and land rights to the American-owned United Fruit Company, a corporation that would eventually control over 40% of Guatemala’s land under dictator Jorge Ubico in the 1930s. The current conflict over the protection of Guatemala’s natural resources highlights the lasting power of foreign corporations and the continuing necessity of local resistance. Just 12 years ago, the U.S. Dominican RepublicCentral America Free Trade Agreement (CAFTA-DR) lowered barriers to trade between the United States and other Central American countries, increasing the power and access of exploitative corporations. The means of resistance to this inequality have varied throughout history, but the organizing of students and teachers through the University of San Carlos has remained a constant. In October of 1944, following the revo-

During the protest “Renuncia ya” in Guatemala city. lution against general Federico Ponce Vaides, the university was granted its own autonomy and became a center of ideas and resistance against a string of oppressive governments. Because of the political involvement of the university, its students and faculty have often been the targets of government violence. In 1989, for example, the government responded to the political protests by kidnapping and killing many student leaders. The massive highway blockades that we have seen in the past year also have historical precedent. Indigenous communities have been disrupting road traffic during many protests, especially over the last decade, demanding recognition of their judicial system and an end to the exploitation of their land. These highway blockades have also inspired more widely attended demonstrations. In 2015, tens of thousands of protesters gathered in Guatemala City’s Constitution Square to protest the

www. revista.entremundos.org

corruption of ex-President Otto Perez Molina and to demand his resignation. This past year, protestors gathered once again to demand the resignation of current president Jimmy Morales, who has been similarly embroiled in corruption scandals. The story of power in Guatemala is a story of corporate exploitation and indigenous resistance, of militarized governments and student protests. The unequal distribution of land and wealth in Guatemala creates a political environment where the very few have a disproportionate amount of power and an economic environment whose priorities of corporate gain and indemnity do not allow for the protection of natural resources or the prosperity of the indigenous communities. SARA VAN HORN IS A WRITER FROM THE UNITED STATES WHO LIVES IN NEW YORK CITY. SHE STUDIES SPANISH AND HISTORY OF GUATEMALA IN RHODE ISLAND.

19


TEMA DE PORTADA La participación ciudadana para la integración social y el desarrollo local “Piensa global, actúa localmente, la localidad es el entorno real de la mayoría de la gente”.

LILA ICKS CABRERA El siglo XXI se ha caracterizado por los distintos cambios políticos y sociales que se derivan de los procesos de par ticipación y lucha por el reconocimiento de los derechos de la ciudadanía. Todo esto promueve el escalón de una ilusión de democracia que ha sido reducida al voto electoral, hacia una democracia más profunda basada en una ciudadanía activa y responsable; una ciudadanía conocedora de sus derechos, que se involucra y participa en los ámbitos políticos, sociales, económicos y culturales que atañen a la sociedad y su entorno, lo que permitiría la generación de mayor capacidad de influencia en la toma de decisiones –considerando que las decisiones son tomadas en las cúpulas de poder político y económico-. Para que todo lo anterior pueda ser una realidad, es importante que la ciudadanía tenga conocimiento y haga uso de los espacios públicos

20

para su participación. Como bien dice Chantal Mouffé, una ciudadanía activa pasa por la recuperación del espacio político por parte de las y los ciudadanos, e implica una redefinición de lo que constituye la esfera pública, así como de los modelos alternativos de participación que vayan más allá de la representatividad. Aunque históricamente la centralización económica y política ha sido un factor predominante en la estructura social, es de suma importancia reconocer la vitalidad de la participación ciudadana dentro de los escenarios sociopolíticos y económicos de Guatemala si realmente se desea influir en los procesos de cambio necesarios para la administración pública; sobre todo, en la gestión del poder local, entendiendo que la localidad es el espacio más cercano para incidir. Los actores locales deben ser entonces, agentes activos para la demanda y ejecución de planes que propicien primeramente, una mayor interdependencia e interconexión entre las autoridades y la sociedad a nivel local-municipal, para que consecuentemente, sea propiciada a nivel nacional. Con ello, es importante hacer referencia a los artículos 119 literal (b) y 224 de la Constitución Política de la República de Guatemala, que plantean la promoción sistémica de la descentralización económica y administrativa como medio de crecimiento integral para el país. Por ende, la participación ciudadana es un tema esencial que se vincula con los procesos democráticos y se constituye como un mecanismo político para la generación de procesos de integración social y desarrollo local. Es así como el ciudadano, siendo consciente de la importancia de la “par ticipación ciudadana” y su rol como sujeto social activo para la transformación del espacio local en un espacio público, contribuye a la generación de condiciones para la

www.entremundos.org

Lila Icks consolidación de una gobernabilidad democrática, la cual requiere en específico que la población intervenga en las actividades públicas representando intereses par ticulares (no individuales) y ejerciendo en primer término como dice Alicia Ziccardi “en el ámbito de lo cotidiano y en el espacio local que es donde se da mayor proximidad entre autoridades y ciudadanos”. Concluyo, motivando al ciudadano guatemalteco a ser ese sujeto activo de transform a c i ó n c o n s c i e n t e, re s p o n s a b l e y con amor hacia Guatemala “país de la eterna primavera”. Limitarse a juzgar menos y actuar más, a tomar parte en la gestión de lo colectivo. Personalmente, seguiré creyendo fer vientemente que Guatemala prosperará. LILA ICKS CABRERA INTERNACIONALISTA Y POLITÓLOGA. COORDINADORA DEL PROGRAMA DE VOLUNTARIOS DE ENTREMUNDOS


COVER

STORY

Civil participation for social integration and local development “Think global, act locally, the village is the real environment for most people”.

LILA ICKS CABRERA The 21st century is shaped by different political and social changes resulting from the processes of participation and the fight for recognition of citizen rights. All this provoked the step from an illusion of democracy that has been reduced on electoral vote to a more profound democracy based on an active and responsible citizenship; a citizenship knowing its rights, one that involves itself and participates in political, social, economic and cultural spheres concerning the society and its environment, what would enable the generation of major capability to influence the decision making - considering that these decisions are made by leaders of the political and economic power.

Even if historically the economic and political centralization has been a predominant factor in the social structure, it is important to recognize the vitality of civil participation in the sociopolitical and economic stages of Guatemala. If one really wants to influence the processes of change necessary for the public administration, especially in the management of local power, one must understand that the village is the closest area of impact. The local players must be then, active agents for the claim and execution of plans that firstly favor, a major interdependence and interconnection between the authorities and the society on a localmunicipal level, in order to be established on a national level. Thus, it is important to refer on the articles 119 literal (b) and 224 of the Political Constitution of the Republic of Guatemala the systematic promotion of economic and administrative decentralization as a medium for integral growth of the country. Thereby, the civil participation is an essential topic associated with the democratic processes and working like a political mechanism for the generation of social integration processes and local development.

Because a citizen who is aware of the importance of ‘civil participation’ and its role as a socially active subject for the transformation of local space in a public space he contributes to create conditions for a consolidation of a democratic government which especially requires that the community operates in public activities representing particular (not individual) interests and firstly perform, like Alicia Ziccardi says, in the everyday life and in the local space where authorities and citizens come nearest. To summarize, motivate the Guatemalan citizen to be this active subject of conscious, responsible transformation and to be full of love for Guatemala, “the country of eternal spring”. Judge less and act more, take part in the management of the collective. Personally, I will strongly keep believing that Guatemala is going to prosper. LILA ICKS CABRERA INTERNATIONALIST, POLITICAL ANALYST AND ENTREMUNDOS VOLUNTEER COORDINATOR.

In order that all the before mentioned could be reality it is important that the citizenship becomes aware of and makes use of its public spaces for its participation. Like Chantel Mouffé says well, ‘an active citizenship comes from the recovery of political space on the part of the citizens, and implies a redefinition of what constitutes the public sphere as well as the alternative ideas of participation going further than just representation’.

www. revista.entremundos.org

21


TEMA DE PORTADA los niños menores de cinco años padecen de desnutrición crónica. Los datos anteriores, son solo algunos de los retos a los que los guatemaltecos se enfrentan a diario. Se trata de luchar para comer y luchar aún más para estudiar, porque muchos llegan a la escuela con el estómago vacío, con frío, cansados después de caminar largas distancias y exponiéndose en muchas ocasiones a diversos peligros. Eso, si se tiene la suerte de estudiar, ya que no existen incentivos para la educación y por lo tanto es menos complicado para muchos trabajar para ganar algo de dinero y poder sufragar sus necesidades, sin pensar en estudiar para el futuro.

¿Quién tiene el poder de cambiar Guatemala? MAGDONY PÉREZ Cada persona tiene la capacidad de cambiar el país donde vive. Día tras día, se debe luchar por ser mejores, nadie debe darse por vencido ni conformarse con que Guatemala continúe siendo un país en subdesarrollo, o tercermundista. Nuestra labor de cambio, está presente

22

en cada momento del día; comenzar con cosas sencillas y al alcance de todos, como el respetar a los demás, no tirar basura, o no desperdiciar agua, demostrando así la actitud de que este país es de todos los guatemaltecos e iniciando así la transformación que queremos ver. El poder para cambiar no pertenece a ningún gobierno, sino al pueblo, y se debe luchar, pero no con los puños, sino usando verdaderas herramientas de cambio como la educación y la preparación. ¿Por qué todos debemos anhelar el cambio? En este país, la desigualdad es grande, y la deficiente administración gubernamental hace que los servicios básicos no lleguen a toda la población de manera equitativa, por lo que se hace necesario salir de la situación en que vivimos. Por ejemplo, en materia de educación, el 24% de la población entre siete y catorce años de edad no asisten a la escuela (según datos de UNICEF del artículo titulado“La educación en Guatemala”). La situación económica tampoco es alentadora, pues el 24.4% de la población vive en pobreza extrema de acuerdo la asociación Cooperación para la Educación, en su estudio titulado “La pobreza y la educación”, estableciendo además que el 49% de

www.entremundos.org

Se debe tener presente que los países del primer mundo han sido construidos por personas como nosotros, con mentes como las nuestras, que en algún momento pasaron por dificultades sociales y econmicas pero que salieron adelante. Si es así, ¿no tendríamos nosotros que tener también la capacidad de llevar nuestro país al desarrollo? Evidentemente, tenemos esa capacidad, pero se necesita que Guatemala cambie su cultura actual por una en donde todos seamos más respetuosos y tolerantes para vivir en un ambiente más humano, más armónico y más sano, lo cual se logrará a través de un mayor respeto a los derechos humanos. Seamos líderes del cambio que deseamos ver incrementando el nivel de nuestra educación (ya sea de manera formal e informal) y adquiriendo nuevas capacidades o mejorando las que ya tenemos por medio de nuevos aprendizajes. Debemos aprender a valorar nuestro país, respetándolo como lo que es: un espacio para todos los guatemaltecos. Si cambiamos nuestra actitud, nuestra vida mejorará a nivel individual, y, por ende, a nivel comunitario. Recordemos que, a pesar de la adversidad, debemos seguir luchando para que Guatemala sea mejor, porque éste es nuestro país, aquí nacimos y es nuestro hogar, y es aquí donde vivimos. Y muy importante: recuerda que el poder de cambiar a tu país es tuyo, es mío y es nuestro. MAGDONY PÉREZ, ABOGADA. BUFFETE JURÍDICO M&P


COVER

STORY

Who has the power to change Guatemala? MAGDONY PÉREZ Each person has the capacit y to change the place where they live. Day to day, one should fight to be better— no one should give up or be satisfied that Guatemala continues to be a developing country, or a third world country. Our work for change can be present in each moment of the day, star ting with simple things within reach of ever yone, like respecting others, not throwing trash, and not wasting water—thus demonstrating an attitude that this country belongs to all the Guatemalans, and initiating the transformation we want to see. The power to change does not belong to any government, but to the people, who should fight, not with fits, but using true tools of change like education and training. Why should we all yearn for change? In this country, inequality is prevalent, and the deficiency of governmental administration makes it such that basic services don’t reach all of the population in an equitable way, so much that it is often even necessary to leave the situation in which we live. For example, in the field of education, 24% of the population between seven and fourteen years does not attend school, according to statistics from a UNICEF article entitled “Education in Guatemala.” The economic situation in Guatemala is not encouraging either, as 24.4% of the population lives in extreme poverty according to the association Cooperation for Education in their study entitled

“Poverty and Education,” which also establishes that 49% of Guatemalan children under the age of 5 suffer from chronic malnutrition. The pieces of data above demonstrate just some of the challenges Guatemalans face daily. It is a struggle to e a t a n d e ve n m o re to s t u d y, because many arrive at school with an empty stomach, feeling cold and tired, and after having walked long distances, in many often themselves to various dangers. And that is if you have the luck of going to school at all, since there are no incentives for education, and it is therefore less complicated for many just to work and gain a bit of money to be able to eat day to day, without thinking about studying for the future. It should be kept in mind that first world countries have been constructed by people like us, with minds l i k e o u r s, w h o i n s o m e m o m e nt passed through social and economic difficulties, but who pushed on. If this is so, should we not also have to have the capacit y to lead our country to development? Evidently, we have this capacity, but we need to change Guatemala’s culture to one

www. revista.entremundos.org

in which all are more respectful and tolerant so that we can live in a more human, harmonious, and healthy environment— which will be attained through a better respect for human rights. Let us be leaders of the change we want to see, raising our level of our education (either formally or informally) and either acquir ing new capacities or improving those we already have through new learning. We should learn to value our country, respect it as what it is: a space for all Guatemalans. If we change our attitude, our lives will improve on individual levels, and therefore on a community level. Remember that despite adversity, we should continue fighting so that Guatemala is a better place, because this is our country, and it is here we are born, here is our home, and here is where we live. And very importantly, remember that the power to make change in this country is yours, mine, and ours. MAGDONY PÉREZ LAWYER LAW FIRM M&P

23


RECURSOS PARA ORGANIZACIONES COMUNITARIAS

Comité la Esperanza MARÍA RECINOS Comité La Esperanza es un proyecto educativo que surgió como respuesta a la necesidad de tener un lugar en donde niños, jóvenes y adultos de escasos recursos entre las edades de 5 a 20 años pudieran tener acceso a servicios educativos formales y alternativos, con el fin de convertirlos en agentes de cambio para su comunidad. Ilda Vázquez, fundadora y coordinadora de la organización, tuvo la motivación de iniciar este proyecto a raíz de su experiencia alfabetizando y trabajando con mujeres desde su propia casa. El hecho de que no existieran centros educativos de ningún tipo en la comunidad y que se manifestaran problemas como violencia de género, violencia intrafamiliar y delincuencia en el casco urbano (catalogado como área marginal), fueron razones suficientes para que Ilda tomara la decisión de crear un sistema de educación incluyente con una metodología basada en liderazgo, muy diferente a la educación tradicional. El proyecto se basa en el método socrático, en el cual, a través de preguntas, los estudiantes desarrollan su propio conocimiento. Esta metodología de estudios busca una educación popular más eficiente por medio de capacitaciones a través del arte, la cultura, el teatro y el deporte, además de generar un pensamiento crítico en los estudiantes, y una participación social inclusiva. En el Comité Educativo la Esperanza, se busca integrar los ejes de prevención de violencia, equidad de género y liderazgo comunitario. Aunque esta organización no ha tenido mucho apoyo financiero, sí ha crecido estratégicamente para integrar un modelo educativo diferente, creando así no sólo expectativas de educación en los niños, jóvenes y adultos sino generando con ello cambios significativos. Desde hace algunos años, esta organi-

24

zación ha participado en los diplomados que Entremundos ofrece. Actualmente están participando en el Diplomado “Perspectiva de Género en los Procesos Sociales y la Incidencia en la Creación de Políticas Públicas de Igualdad, Equidad e Inclusión”, y años atrás, participaron en el Programa de Subvenciones a través del cual pudieron poner en marcha un café internet para generar sostenibilidad financiera del proyecto. Además, han participado en otros diplomados que les han servido para mejorar su trabajo, fortaleciendo de esta manera a la organización a través del establecimiento de un plan estratégico con objetivos más claros y a largo plazo. Ilda manifiesta: “Todo lo que hemos aprendido en EntreMundos, lo hemos puesto en práctica y nos ha generado buenos resultados”.

Comité La Esperanza. Obtuvieron el primer lugar en matemática y el segundo lugar en lectura. La fundadora nos comparte el lema más importante de la organización: “Que todos se levanten, que nadie se quede atrás para crear un ambiente de superación en donde todos puedan tener equidad y ser seres conscientes”. Personas motivadas y entusiastas en hacer voluntariado son bienvenidas. Pueden visitar el comité ‘La Esperanza’ en el 5-20, zona 6 en el departamento de Chimaltenango o escribir a volunteering@entremundos.org.

Entre las experiencias más significativas que han tenido con los estudiantes, Ilda menciona que tuvo una alumna quien tenía mucho miedo a hablar en público, por lo que se le brindó el acompañamiento y orientación AGRADECIMIENTOS A ILDA VÁSQUEZ, FUNDADORA DE COMITÉ LA respectiva durante su proceso de aprendizaje. ESPERANZA. De esta manera, para el acto de clausura al finalizar el año escolar, la alumna presentó una actividad artística de mímica frente a estudiantes, padres y algunos representantes de la comunidad.  Part time hours Ilda menciona: “Dentro (week days and weekends) del proyecto, los alumnos  One-on-one tutoring van desarrollándose, y  All materials provided formándose a sí mismos  3 months minimum commitment de acuerdo a sus talentos  Experience preferred y capacidades”. En el  Paid or exchange año 2015, este proyecto for Spanish classes educativo participó en Interior Pasaje Enríquez, Zona 1, una evaluación diagEmail or stop by for Xela, Tel: 7765-8380 nóstica junto a otros an application form. utatlan_xela@hotmail.com 14 establecimientos en Quetzaltenango.

www.entremundos.org


RESOURCES FOR COMMUNITY ORGANIZATIONS

Committee La Esperanza MARIA RECINOS The Committee ‘La Esperanza’ is an educational Project that came up as a reaction on the necessity of having a place where children, teenagers and adults of scarce resources between 5 and 20 years can have access to formal and alternative educational services with the aim of converting them into agents of change for their community. Ilda Vázquez, founder and coordinator of the community ‘La Esperanza’ was motivated to start this project because of her experience in providing literacy and working with women at home. The fact that there isn’t any type on educational center in the community and problems like gender-based violence, family violence and crime in the inner city (listed as slum area) were enough reasons for Ilda to decide to create an educational system including a methodology based on leadership qualities, very different from the traditional education.

The project is based on the Socratic method in which the students develop their selfknowledge through questions. This study methodology is looking for a more effective through trainings of art, culture, theater and sports as well as creating a critical way to think and including social participation among the students. The Educational Committee ‘La Esperanza’ tries to integrate the axes of prevention of violence; gender equality and community leadership. Although this community didn’t get a lot of financial support, it has grown strategically to integrate a different educational model by what they do not only create educational expectations for the children, teenagers and adults but also some significant changes. For many years this organization has been participating in some courses that EntreMundos offers. Recently they are taking part in the course‘Gender perspectives in social processes and the impact in the creation of public policies for equality, equity and inclusion’and years later participated in the program of subsidies by what they were able to start an Internet café to help providing financial sustainability for the project. Furthermore, they have taken part in other courses helping to improve their work and to strengthen the organization by establishing a strategic long-term plan with clearer objects. Ilda makes clear, ’We put everything

www. revista.entremundos.org

we’ve learnt at EntreMundos into practice and it produced good results’. One of the most significant experiences with the students that Ilda mentioned was when she had a student that was very afraid of speaking in public, that’s why they provided support and appropriate guidance during her learning process. And so, at the closing ceremony at the end of the school year she presented an artistic mine activity to the students, the parents and some representatives of the community. Ilda says, ‘With the help of the project the students discover and develop themselves as well as their talents and abilities.’ In 2015 this educational project took part in a diagnostic evaluation together with 14 other establishments in Quetzaltenango. And they finished first in mathematics and second in reading. The founder shares the most important slogan of the organization, ‘Everybody stands up and nobody will be left behind to create an atmosphere of improvement where all can achieve equality and be conscious human beings.’ Motivated and ambitious volunteers are welcome. You can visit the Educational Committee‘La Esperanza’in 5-20, zone 6 in the department of Chimaltenango or contact to: volunteering@entremundos.org.

25


VOCES COLECTIVAS

Integrantes del equipo de Health&Help.

El camino de la salud y la ayuda en Guatemala La siguente entrada fue escrita por la médica rusa Victoria Válikova, una de las fundadoras de Health&Help. Esta organización sin ánimo de lucro inauguró recientemente su primera clínica en el pueblo de Chuinajtajuyub, Totonicapán y sigue creciendo con la ayuda de Entremundos. Si te das cuenta que tienes el poder de cambiar algo, puedes desde ese momento escoger uno de dos caminos: irte a casa y olvidarte de eso o salir adelante y cambiar ese algo.

26

Los que trabajamos en Health&Help somos soñadores. Soñamos acerca de lo que podíamos hacer acá en Guatemala, en un remoto pueblo conocido como Chuinajtajuyub. Por esa razón decidimos construir una clínica que estuviera abierta todos los días, las 24 horas del día, para atender a todos los que lo necesitan. Empezamos por lo más básico: abrimos un pequeño centro de salud en una escuela local. Ahora tenemos nuestra propia clínica con 3 salas de consultas, un laboratorio, una droguería y tres camas para la sala de los pacientes. Nuestros voluntarios viven en el terreno, ofreciente apoyo permanente en situaciones de emergencia. Atendemos partos, curamos heridas de machete y ayudamos a pacientes con enfermedades graves todos los días. En poco tiempo nos hemos convertido en el centro de salud más importante de la región. Las personas saben que en nuestra clínica encontrarán ayuda y apoyo. La clínica Health&Help ayuda a niños y personas mayores con problemas graves de malnutrición. Ofrecemos además tratamientos y educación a las personas con diabetes de tipo I y II.

www.entremundos.org

Recientemente, aplicamos para un apoyo económico de Entremundos con el programa de Pequeñas Subvenciones. Tuvimos la suerte de ser una de las organizaciones favorecidas y con ello, recibimos un gran apoyo: nos ayudaron con los recursos para comprar una mesa para examinar a los pacientes y una silla para el departamento de ginecología. Hoy, estos dispositivos nos permiten prestar un mejor cuidado a las mujeres, especialmente durante el parto. Nuestra organización cree que toda futura madre se merece el mejor cuidado posible. Por esa razón, hacemos todo lo posible para dar a las mujeres acceso a métodos de planificación familiar modernos. Además, queremos garantizar el cuidado y el acompañamiento durante cada trimestre del embarazo, así como un parto seguro y exitoso. Por eso estamos felices de que EntreMundos comparta nuestras ideas y nos haya dado una mano para mejorar nuestro trabajo. El programa de Pequeñas Subvenciones es una oportunidad única para que organizaciones sin ánimo de lucro como la nuestra logren cumplir sus objetivos. Aplicar es muy sencillo y el personal de EntreMundos siempre está dispuesto a ayudar y responder a cualquier pregunta. Estamos muy felices de haber participado en este programa y haber recibido esta invaluable ayuda. Desde Rusia con amor, Victoria. EN HEALTH&HELP CONTAMOS CON UN GRAN EQUIPO DE PROFESIONALES Y ESTAMOS SIEMPRE EN LA BÚSQUEDA DE NUEVOS VOLUNTARIOS PARA TRABAJAR CON NOSOTROS. SI ESTÁS INTERESADO EN TRABAJAR EN UN HERMOSO PUEBLITO EN LAS MONTAÑAS DE GUATEMALA, ESCRÍBENOS A VIKTORIYA.VALIKOVA@GMAIL. COM. Y SI QUIERES REALIZAR UNA DONACIÓN Y DARNOS UNA MANO PARA AYUDAR A AQUELLOS QUE MÁS LO NECESITAN, PUEDES HACERLO A TRAVÉS DE PAYPAL: MAIL@HE-HE.ORG


COLLECTIVE VOICES

The Path to Healing & Helping in Guatemala The following entry was written by the Russian medical doctor Victoria Valikova, one of the founders of Health&Help. This nonprofit organization recently opened its clinic in Chuinajtajuyub, Totonicapán, and it will continue to grow with the help of EntreMundos. When you realize that you have the power to change something, you have two paths you can take from that moment on: go home and forget about it or go and change something. Those who work at Health & Help are dreamers. We dreamed about what we could do here, in Guatemala, in a remote village called Chuinajtajuyub. So we built a clinic, one that would be open every day, 24 hours a day, to attend those people in need. We s t a r te d f ro m t h e ve r y b a s i c : we opened a health facilit y in a local school. Now we have our own clinic with three consultation rooms, one lab, a pharmac y, and three beds for our patient room. Volunteers live on-site and provide permanent suppor t in emergenc y situations. We assist in bir th deliveries, sew up machete wounds and help severely sick patients ever y day. In no time, we have become the number one health center in our area. People know that in our clinic they will get help and support. The Health & Help Clinic works with

People from the Chuinajtajuyub. Photo: Viktoria Válikova. severely malnourished children a n d e l d e r l y p e o p l e. We p ro v i d e education and treatment for people with type 1 and type 2 diabetes.

willing to help and answer any questions. We are ver y happy to have par ticipated in this program and have received this invaluable help.

R ecently, we applied for a grant in EntreMundos and we got a nice suppor t: we receive funds to buy an examination table and a gyne cological chair. With this equipment w e c a n p r o v i d e b e t t e r c a r e fo r women, especially during delivery. Our organization believes that every future mother deser ves the best possible care. We are doing our best to give women access to modern family planning methods. We also want to guarantee good care during ever y trimester of the pregnanc y a n d a s a fe d e l i ve r y p ro ce s s. We are ver y happy that EntreMundos shares our values and is helping us to get our work done properly.

From Russia, with love, Victoria. IN HEALTH&HELP WE HAVE A NICE TEAM OF PROFESSIONALS A N D W E ’ R E A LWAY S S E A R CHING FOR MORE VOLUNTEERS TO WORK WITH US. IF YOU ARE INTERESTED TO WORK IN A GUATEMALAN MOUNTAIN V I L L A G E , P L E A S E C O N TA C T U S AT V I K T OR I YA .VA L I KOVA @ GMAIL.COM. AND IF YOU WANT TO MAKE A DONATION AND GIVE US A HAND IN THE PROCESS OF HELPING THOSE ONES IN NEED, YOU CAN DO IT ON PAYPAL MAIL@HE-HE.ORG

The small grants program is a unique opportunity for nonprofits organizations such as ours to achieve their goals. Applying is very simple and the staff of EntreMundos is always

www. revista.entremundos.org

27


COMUNIDAD

Parque Ecológico Chajil Siwan: un ejemplo de turismo comunitario sostenible. El Parque Ecológico Comunitario Chajil Siwan se encuentra ubicado en la comunidad de Chuamazán, en el kilómetro 199 carretera a Quiché, a 7 kilómetros de Totonicapán. Es una comunidad indígena conformada por 42 familias que en conjunto conservan un área de 86.19 hectáreas, de las cuales 20 han sido destinadas para el desarrollo del turismo sostenible. La comunidad de Chuamazán habita en el área desde el año 1,850 y es administrada por ella misma a través de una Junta Directiva, quien a su vez realiza las acciones estratégicas acordadas en la asamblea general de la Asociación Parcialidad Indígena de Chuamazán. La vida comunitaria de Chuamazán transcurre alrededor de valores ancestrales, siendo un elemento importante el mantenimiento y cuidado del bosque. Por esta razón, lo conservan utilizando los recursos que ingresan al parque y por medio del trabajo de los miembros de 42 familias quienes deben realizar 5 jornales comunitarios en beneficio del bosque (kaxcol en idioma k’iche’), que equivalen aproximadamente a 40 horas al año/por socio. Las acciones principales de conservación que se realizan son la construcción de brechas cortafuegos para la prevención de incendios forestales, la reforestación, la producción de plantas en el vivero forestal comunitario, la vigilancia, el monitoreo biológico, entre otros. Conservar el bosque significa asegurar las fuentes de agua y la supervivencia de especies endémicas y amenazadas. Entre los árboles y plantas se encuentran el pinabete, árbol de

28

maíz, salvia santa y cardosanto. En cuanto a especies de aves las principales son: chipe rosado, pavo de cacho, quetzalillo, paloma encinera, búho cornudo y algunas especies migratorias de mucha importancia como el chipe mejílla dorada, además de tres especies de pájaros carpinteros y 6 especies de colibríes. También hay algunos mamíferos, como el micoleón, la ardilla voladora, el coyote y el venado de cola blanca. La fuente de economía de Chuamazán ha sido la comercialización de la leña. Para aumentar sus ingresos, los líderes comunitarios han buscado alternativas de fuentes de empleo utilizando los recursos que ofrece el bosque. La idea de crear el parque surgió cuando estudiantes que se encontraban en proceso de prácticas propusieron a la junta directiva que realizaran un sendero en el bosque, que permitiera enseñar a los visitantes sobre los mecanismos de conservación del mismo para a su vez obtener ingresos por la entrada al sendero. Fue así como el parque fue creado y gestionado durante 15 años por un comité que posteriormente se conformó como una entidad jurídica denominada Asociación Parcialidad Indígena Chuamazán. Luego de ello, el 25 de agosto del 2012, se estableció legalmente el Parque Ecológico Comunitario Chajil Siwan. Por medio del funcionamiento del parque, algunos miembros de familias de Chuamazán se han ido especializando en áreas específicas del sector turístico, obteniendo ingresos (incentivos) que les sustentan y que promueven una

www.entremundos.org www.entremundos.org

Entrada del salón y restaurante vida digna y prometedora. En el parque hay guías certificados por el INGUAT (Instituto Guatemalteco de Turismo), guardarrecursos certificados por el CONAP (Consejo Nacional de Áreas Protegidas) y cocineras con permiso legal para ofrecer sus servicios a comensales públicos. El parque ofrece al visitante los siguientes servicios: restaurante, área de acampar, mirador, avistamiento de aves, cannopy, área para churrasqueras, juegos infantiles, búngalows y senderos que ofrecen dos recorridos de dificultad media de un kilómetro y medio y que pueden recorrerse en alrededor de dos o dos horas y media. Al visitar este maravilloso lugar contribuiremos a la conservación del ambiente y al sostenimiento de familias de Chuamazán, además de conocer y valorar los principios de la cultura maya k’iche’.

Para mayor información, comuníquese a: + 502 5775 7051, parquechajilsiwan @gmail.com. Facebook: Parque Chajil Siwan INFORMACIÓN PROPORCIONADA POR WALTER ALVARADO, ADMINISTRADOR DEL PARQUE ECOLÓGICO CHAJIL SIWAN, CON EL APOYO DE HELVETAS, PROYECTO CONSERVACIÓN Y DESARROLLO EN EL ALTIPLANO OCCIDENTAL DE GUATEMALA, CDAO/FCA.


COMMUNITY

Chajil Siwan Ecological Park: an example of sustainable community tourism. The Chajil Siwan Community Ecological Park is located in the community of Chuamazán, at kilometer 199 road to Quiché, 7 kilometers from Totonicapán. It is an indigenous community made up of 42 families that together maintain an area of 86.19 hectares, of which 20 have been destined for the development of sustainable tourism. The community of Chuamazán has lived in the area since the year 1850 and is managed by it through a Board of Directors, who in turn performs the strategic actions agreed upon at the general assembly of the Indigenous Participative Association of Chuamazán.

sage and cardosanto. As for bird species, the main ones are: pink headed warbler, horned guan, quetzalillo, oak pigeon, great horned owl and some migratory species of great importance as the Golden cheeked warbler, besides three species of woodpeckers and 6 species of hummingbirds. There are also some mammals, such as the mycoleon, the flying squirrel, the coyote and the whitetailed deer.

The community life of Chuamazán goes around ancestral values, being an important element the maintenance and care of the forest. For this reason, they conserve it using the resources that are paid to the park and through the work of the members of 42 families who must realize 5 community wages for the benefit of the forest (kaxcol in language k’iche’), which are equivalent to approximately 40 hours per year/per partner. The main conservation actions that are carried out are the construction of firebreaks for the prevention of forest fires, reforestation, production of plants in the community, forest nursery, watching of the resources, biological monitoring, among others.

Chuamazán’s source of economy has been the commercialization of firewood. To increase their income, community leaders have sought alternative sources of employment using forest resources. The idea of creating the park came when students who were in the process of training proposed the board of Chajil Siwan to make a trail in the forest, which would allow visitors to learn about the conservation mechanisms of the park, and also receive some money to walk the trail. This was how the park was created and managed for 15 years by a committee that was later formed as a legal entity called Chuamazán Indigenous Partiality Association. After that, on 25 August 2012, the Chajil Siwan Community Ecological Park was legally established.

Conserving the forest means ensuring the sources of water and the survival of endemic and threatened species. Among the trees and plants are the pinabete, corn tree, holy

Through the operation of the park, some members of Chuamazan families have specialized in specific areas of the tourism sector, obtaining income (incentives) that

www. revista.entremundos.org www.revista.entremundos.org

support them and that promote a dignified and promising life. In the park, there are guides certified by INGUAT (Guatemalan Tourism Institute), certified by CONAP (National Council of Protected Areas) and cooks with legal permission to offer their services. The park offers the visitor the following services: restaurant, camping area, gazebo, bird watching, cannopy, barbecue area, children’s playground, bungalows and trails that offer two walks of of one and a half kilometer that can be finish in about two or two and a half hours. When visiting this wonderful place we contribute to the preservation of the environment and the support of families of Chuamazán, as well as learn and value the principles of the Mayan culture K’iche ‘.

For more information, contact to: + 502 5775 7051, parquechajilsiwan @gmail.com. Facebook: Parque Chajil Siwan INFORMATION PROVIDED BY WALTER ALVARADO, ADMINISTRATOR OF THE CHAJIL SIWAN ECOLOGICAL PARK. WITH THE SUPPORT OF HELVETAS, PROJECT CONSERVATION AND DEVELOPMENT IN THE WESTERN HIGHLANDS OF GUATEMALA, CDAO / FCA.

29


OPORTUNIDADES PARA VOLUNTARIOS Health & Help Es una asociación no lucrativa integrada por voluntarios con fuer tes principios humanitarios y respeto a la diversidad. Tiene como fin llevar atención médica a personas de escasos recursos en el área rural de Totonicapán, Guatemala. Se nece sitan voluntarios médicos y también voluntarios para la posición de administrador general. Los voluntarios cuentan con alimentación y hospedaje gratuitos en la clínica, además de tener la opor tunidad de estar expuestos a diferentes realidades sociales, económicas, ambientales y políticas lo que da la oportunidad de identificar y reflexionar sobre la ideología cultural propia y de otros pueblos que influyen en la salud y la prestación de servicios de atención de la salud, así como participar en actividades comunitarias de divulgación, clínicas o de investigación en un entorno de escasos recursos.

Chico Mendes Es un proyec to local sin fines de lucro con tres objetivos principales: la reforestación de los bosques en la comunidad de Cantel, la provisión de educación ambiental, y la generación de oxígeno para el mundo. Trabajan primordialmente en contra de los impactos negativos del cambio climático global; la visión del proyecto es la reforestación completa de los bosques comunitarios. Siempre se necesitan voluntarios para trabajar en el vivero y para ayudar en las labores de reforestación. Actualmente, se necesita un voluntar io/a a largo plazo (2 meses o más) con un nivel intermedio de español para trabajar como Coordinador de Voluntarios y promover el proyecto para grupos de estudiantes en Quetzaltenango y el extranjero.

Caras Alegres Caras Alegres es una organización sin fines de lucro que brinda educación y apoyo a niños que viven en extrema pobreza en la comunidad de Las Rosas. Su visión se basa en combatir los efectos negativos de la pobreza y ofrecer a los niños una actitud positiva hacia el futuro. Se necesitan voluntarios, con nivel de español de básico a avanzado para ayudar en las actividades extraescolares como natación, artes y artesanías, deportes y juegos. Siempre se necesitan voluntarios a largo plazo que pueden enseñar una actividad con regularidad a través de una o dos clases por semana y a su vez se necesitan en algunas ocasiones de un voluntario asistente para trabajar con la coordinadora del proyecto.

fo r m a c i ó n c o n p a r t i c i p a c i ó n d e jóvenes y señoritas Tzutujiles de San Juan la Laguna. Promueven el turismo comunitario como un modelo para el desarrollo económico local en el municipio de San Juan la Laguna, que se encuentra en el depar tamento de Sololá. Se necesitan voluntarios para apoyar en las siguientes áreas: a) administración para tener un detalle de los costos reales de cada uno de los circuitos que se desean vender al turista nacional e internacional, b) orientación a la asociación sobre las expectativas y gustos de los turistas extranjeros para ampliar y/o modificar los circuitos actuales, c) ayuda en la rentabilidad y productividad de la organización y d) apoyo en el diseño y alcance de material publicitario.

ASODI Es una organización promotora de programas, proyectos e iniciativas para el desarrollo sostenible, productivo e integral de las dife rentes comunidades y culturas del país a través de la gestión de recursos ante diversas entidades nacionales e internacionales. Se necesitan voluntarios para trabajar en las áreas de agricultura, enseñanza del idioma inglés, recaudación de fondos y estrategias o contactos de mercado para el exterior. La organización ofrece a los voluntarios hospedaje, tecnología básica, materiales didácticos, un ambiente familiar y la enseñanza del idioma K’iche’.

Xe Kuku Abaj

La asociación de guías de turismo comunitario Tinamit Xe Kuku Abaj es una asociación en proceso de

SERVICIO PARA VOLUNTARIOS

EntreMundos ofrece un servicio para voluntarios que les conecta con organizaciones locales. Ven y visita la oficina de Entremundos de lunes a jueves entre 2pm y 4pm para una visión general de todas las oportunidades. Por una donación de Q25 recibirás ayuda personal para encontrar un trabajo voluntario dirigido a tus intereses personales, uso de los computadoras e internet, llamadas a ONGs para preguntas o dudas y planificación del trabajo (nosotros podemos hacer esto por ti).

Para más información escribe a:

volunteering@entremundos.org ,

6a calle, 7-31, zona 1

o llama al: 7761- 2179

30

www.entremundos.org www.entremundos.org


OPPORTUNITIES FOR VOLUNTEERS Health & Help The Health&Help is a not-for-profit association formed by volunteers who have strong humanitarian principles and respect for diversity. Their goal is to provide medical services to the low-income communities in remote rural area of Totonicapán, Guatemala. Medical volunteers are needed as well as volunteers for the general administrator position. Volunteers have free meals and lodging at the clinic in addition to the opportunity to be exposure to different social, political and economic realities what allowing them experience outreach, clinical or research activities in remote low income communities as well as participate in ethical and culturally aware planning and management within a community collaboration framework.

Chico Mendes Is a non-profit local project with three main goals: reforestation of the forests in the communit y of Cantel, the provision of environmental education, and the generation of oxygen for the world, working against the negative impacts of global climate change. The project vision is the complete reforestation of the community forests, with the goal of improving the lives of the animals, plants, and people that depend on rely on them. Volunteers are always needed to work in the nursery and help with reforestation work . Currently, one Longer-term volunteer (2 months +) is needed with a basic to intermediate Spanish level, to be the volunteer coordinator in order to promote the project to student groups in Quetzaltenango and abroad.

Caras Alegres Caras Alegres (happy faces in Spanish) is a non-profit organization that provides education and support for children living in extreme poverty in the communit y of “Las Rosas”. Its vision is to combat the negative effects of poverty and provide the children with a positive outlook on the future. Caras Alegres after-school program always benefits from volunteers at all levels of Spanish to assist with after school activities such as swimming, arts and crafts, sport and games. They always are in need of longer-term volunteers who can teach a regular activity or skill through one or two classes per week and occasionally the project coordinator requires a volunteer to assist her.

Comunitario Tinamit Xe Kuku Abaj is an association in the process of formation, with the participation of young Tzutujil men and women of San Juan La Laguna. We are promoting community tourism as a model for Local Economic Development, in the village of San Juan La Laguna, in the depar tment Sololá. The volunteer would help the association with the following: a) Administrative tasks,in order to have realistic overview of the costs of every single tour that they sell to both international and national tourists, b) Orientation of the association about the expectations and preferences foreign tourists have so that we can modify the current tours c) Make the activities of the association productive and profitable d) Help with designing and spreading promotion materials.

ASODI Is an organization that promotes programs, projects and initiatives for the sustainable, productive and integral development of the different communities and cultures of the country through the resource management with various national and international entities. They need volunteer to work in areas as: agriculture, English teaching, fundraising, strategies and contacts with foreign m a r k e t s. T h e o r g a n i z a t i o n o f fe r to the volunteers Housing, meals, sightseeing tours in the town, basic technology, family atmosphere and teaching K’iche ‘language.

Xe Kuku Abaj As o c i a c i ó n d e G u í a s d e Tu r i s m o

SERVICE FOR VOLUNTEERS

EntreMundos offers a service for volunteers connecting them to local organizations. Come and visit the Entremundos office from Monday to Thursday between 2pm and 4 pm to obtain general information about all the opportunities. For a Q25 donation you will receive personal assesment to find a volunteer work focused on your personal interest, you will have access to entremundos computers, internet and calls to ONGs for questions and work planning (we can do this for you). for more information contact to:

volunteering@entremundos.org ,

6a calle, 7-31, zona 1

or call to: 7761- 2179

www. revista.entremundos.org

31



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.