Edición 90 septiembre octubre 2016 - Medios de Comunicación

Page 1

GRATIS / FREE

NÚMERO 89 JULIO - AGOSTO 2016

Medios de Comunicacion


. .. E N I Z A G A M MOR E TH A N A • Providing capacity building workshops and IT courses for local organisations to improve their capacity to organise, manage, and deliver their services and activities. • Connecting volunteers with development projects throughout Guatemala. • Providing a space for local organisations, volunteers to meet and network.

W W W.E N T R E M U N D

www.entremundos.org

O S.O R G


La Esquina Asiรกtica 7 calle

#laesquinaasiatica

Yoga House 9 avenida

iglesia

10 avenida

6 calle

12 avenida Parque Central

Delicious Asian Food +- Monthly buffet

8 calle

ALL YOU CAN EAT!

q50

Q20

2do. nivel, 9 avenida 8-10 zona 1 www.revista.entremundos.org


CON T ENI DO

4

Nota de la Editora

6

Noticias de DDHH

8

Islas Flotantes / Opinión

10

De Excursión

12

Radios Comunitarias

14

Radios Comunitarias

16

La Prensa Guatemalteca

18

El Reportaje de EM

20

Género

22

Turismo Comunitario

24

Comunidad

26

Voces Colectivas

28

la Página Pensativa

30

Oportunidades Para Voluntarios Pintura de Jukar Cardona, / @jukarcardona - www.artupp.com

Nota De La FUNDADO EN 2001 6a Calle 7-31, Zona 1 Quetzaltenango, Guatemala mail@entremundos.org (502) 7761-2179 Editora: Valeria Ayerdi Director: Fabio Carbone Coordinadora de Voluntarios: Patricia Schwartz Coordinadora de Desarrollo: Simona Rovelli Asistente de Programa de Capacitacion: Yessica Pastor Coordinadora de Programa de Turismo: Patricia Rabanales Publicidad: Mei Lau Diagramación: Valeria Ayerdi Portada: Jukar Cardona Diseño Original de EntreMundos: Sergio Villatoro y Angelika Kaltenbrauer

Colaboradores:

Patricia Macías, Juanita Rojas, Lucía Escobar, Olga Flores, Patricia Schwartz, Yessica Pastor, Iker Ugalde, Giulia Marchiaro, Julio Valdez, Claire Serizay, Génaro Calán., Jennie Eklund, Jukar Cardona.

ENTRE MUNDOS NOTICIAS Y COMENTARIOS DE LOS DERECHOS HUMANOS Y EL DESARROLLO EN GUATEMALA

EntreMundos es impreso por: Imprenta y Litografia Creaciones Impresas

4

Editora Los medios de comunicación en Guatemala

y el mundo son manejados desde un monopolio. Revistas, periódicos, noticieros, radio y televisión al servicio del que más tiene. Periodistas comprados hasta el sereguete, y en lugar de liberar la información, se dedican a esconderla, a manipularla, a maquillarla. Basta dar una hojeada para descubrir los periódicos que circulan por estos lares: folletos de muertos diarios, columnistas retrógrados, notas amarillistas. Guatemala el país en el que sus periodistas jamás le dan seguimiento a una noticia, y en el que los columnistas de casi todos los periódicos piensan que están ahí porque la gente quiere ser como ellos. Piensan que el espacio que se les dio fue para que se sienten a pontificar sobre x o y. Pero no solo pasa en Guatemala, basta sintonizar un par de horas CNN en inglés y darse cuenta del meticuloso lavado de cerebro

al que están siendo sometidos nuestros amigos en el Norte. Ahí si no existe nada más, CNN no tiene la más mínima noción de contenido ameno, alimentan odios, resentimientos y falsas ideas con tal de imponer su candidato o sus intereses. Si esto en verdad les preocupa, apoyen a los medios independientes. En un país en el que la información está monopolizada y vendida, un esfuerzo independiente es plausible. Nuestra edición de Medios tiene el honor de tener en portada el arte de Jukar Cardona, visiten su página de Facebook o su perfil de Instagram para conocer más del interesante, lleno de imágenes, poético y rico mundo de Jukar… Página de Facebook: Galería de Jukar Instagram: @jukarcardona www.artupp.com

Nos gustaria mucho escuchar sus comentarios o preguntas. Contacte a: revista@entremundos.org

EntreMundos es una organización guatemalteca sin fines de lucro dedicadaaestrecharyfortaleceralasorganizacionesy grupos comunitarios. Esto se logra a través de voluntarios, talleres de capacitación, formación y la sensibilización sobre cuestiones de desarrollo a través de nuestra revista. EntreMundos no se hace partícipe de las opiniones y comentarios en la siguiente publicación. La responsabilidad es de quienes firman los textos. Revista EntreMundos tan solo actúa como intermediario promoviendo la libertad de prensa.

Síguenos: www.entremundos.org

#revista.entremundos #revista entremundos


Editor's Note

7

Human Rights News

9

Floating Islands/ opinion

11

Road Trip

13

Community Radios

15

Community Radios

17

Guatemalan Media

19

The EM Report

21

Gender

23

Community Tourism

25

Community

27

Collective Voices

29

The “Pensativa” Page

31

Volunteer Opportunities

CON T EN TS

5

Editor´s

Note

Media in Guatemala and the rest of the world are monopolised. Magazines, newspapers, newsletters, radio and television serve to those who are more privileged. Journalists everywhere are being bought and instead of releasing information, they devote themselves to hiding it, manipulating it and camouflaging it. Simply take a quick look at the newspapers in circulation today; daily notifications of deaths, retrogressive columnists, sensational statements. Guatemala, the country whose journalists never follow up on a story and whose columnists in almost all of the newspapers think that they are there because everyone wants to be like them. They think that the space given to them is meant for presenting their dogmatic ideas about this and that. But not only in Guatemala. Simply tune in

to CNN for a few hours, in English, and you will realise the meticulous brainwashing our friends in the north are subjected to. There, unless nothing else exists, CNN does not have the slightest notation of entertaining content; they feed hatred, resentment, and false ideas in order to draw attention to their candidate or their interests. If this really makes you concerned, then support the independent medias. In a country where the information is monopolised and sold, an independent effort is plausible. We have the honor of having the art of Jukar Cardona on our frontage of our media edition. Visit his Facebook page or his profile on Instagram to get to know his interesting and rich world, full of images and poems. Facebook: Galeria de Jukar; Instagram: @jukarcardona

We would love to hear from you. Please email your questions and comments to: revista@entremundos.org

EntreMundos is a Guatemalan registered non-profit dedicated to the strengthening of local non-governmentorganizations and community groups. This is achieved through providing volunteers, capacity building workshops, IT training and raising awareness about development issues through our magazine. EntreMundos is not responsible for the views and opinions expressed in this magazine. Responsibility for the content of all the articles is solely that of the individual author. EntreMundos Magazine only acts as an intermediary promoting the freedom of the press.

Follow us:

#revista.entremundos #revista entremundos

FOUNDED IN 2001 6a Calle 7-31, Zona 1 Quetzaltenango, Guatemala mail@entremundos.org (502) 7761-2179 Editor: Valeria Ayerdi Director: Fabio Carbone Volunteer Coordinator: Patricia Schwartz Development Coordinator:Simona Rovelli Capacity Building Program Assistant: Yessica Pastor Community Tourism Program Coordinator: Patricia Rabanales Advertising: Mei Lau Lay Out: Valeria Ayerdi Cover: Jukar Cardona EntreMundos’ Original Design: Sergio Villatoro y Angelika Kaltenbrauer

Contributors:

Patricia Macías, Juanita Rojas, Lucía Escobar, Olga Flores, Patricia Schwartz, Yessica Pastor, Iker Ugalde, Giulia Marchiaro, Julio Valdez, Claire Serizay, Génaro Calán., Jennie Eklund, Jukar Cardona.

www.revista.entremundos.org

ENTRE MUNDOS NEWS AND COMMENTARY ON HUMAN RIGHTS AND DEVELOPMENT IN GUATEMALA

EntreMundos is printed by:

Imprenta y Litografia Creaciones Impresas

5


NOTICIAS SOBRE DERECHOS HUMANOS JUSTICIA

La Fiscalía Especial de los Derechos Humanos del Ministerio Público (MP) incluirá al exjefe del Estado Mayor Presidencial, Manuel Benedicto Lucas García, en el caso de la desaparición forzada del niño Marco Antonio Molina Theissen. Además, la fiscalía le imputará nuevos cargos a los exmilitares Manuel Antonio Callejas; Hugo Zaldaña Rojas; Francisco Luis Gordillo y Edilberto Letona, quienes ya se encuentran ligados a proceso por ese mismo caso.

necesidades de la población, dijo Axel Romero, viceministro de Prevención de la Violencia y el Delito. A decir del funcionario, el proyecto está basado en el Modelo Policial de Seguridad Integral Comunitario (Mopsic) que articula el trabajo de todas las subdirecciones para prestar un mejor servicio policial a nivel comunitario y se contará con el apoyo de los gobiernos de Brasil y Japón. Queremos recuperar la confianza de la población, una confianza que ha sido fracturada muchas veces por algunos elementos de la Policía; ahora nos vamos a enfocar en mejorar las capacidades y transformar la forma en cómo la Policía hace su trabajo y que sea más dedicada a la población, indicó Romero.

ALIANZA SALUD Los ministros del Interior y de la Defensa de los países del Triángulo Norte centroamericano, firmaron en la ciudad de San Salvador, un acuerdo de integración para desarrollar estrategias conjuntas para enfrentar al crimen organizado y al fenómeno de las pandillas, que generan una tasa de homicidios de entre 70 y cien por cada 100 mil habitantes. Con este acuerdo se busca coordinar acciones concretas como patrullajes fronterizos, reforzar los controles en las fronteras para intercambiar planes que ayuden a detener la criminalidad en las tres naciones. “Estamos unidos. Nos estamos coordinando mejor para que nuestra región esté más protegida”, subrayó el ministro de Seguridad salvadoreño, Mauricio Ramírez Landaverde. Este acuerdo obedece a la migración masiva de miembros de pandillas que, al ser presionados en El Salvador y Honduras, migran hacia Guatemala o viceversa, para burlar a las autoridades. POLICIA COMUNITARIA El gobierno de Guatemala, a través del Ministerio de Gobernación, lanzó el proyecto de fortalecimiento de la filosofía de policía comunitaria, por medio del cual busca recuperar la confianza de la ciudadanía hacia la institución. Se trata de desarrollar el modelo de la Policía de Sao Paulo, Brasil, por medio de la colaboración de la Agencia Internacional de Cooperación de Japón (JICA); el objetivo es cambiar el enfoque de trabajo de la Policía para que sea una más cercana a la comunidad, más preventiva en la medida de lo posible y que responda más a las

6

Guatemala es uno de los países con mayor población indígena de América Latina. Según el Censo poblacional de 2002, de un total de 11.2 millones de habitantes, 6.7 millones de guatemaltecos pertenecen al pueblo maya, garífuna o xinca y en 12 de los 22 departamentos del país existe una proporción significativa de población indígena. Pese a estos datos, la inversión en Salud es limitada en la provincia. El documento indica que el Ministerio de Salud carece de personal suficiente para atender a los pobladores rurales debido a que la mayor parte del personal calificado y la tecnología se localizan en las áreas urbanas y “sirve a las poblaciones con mayores recursos”. Casi las tres cuartas partes de los médicos, enfermeras y comadronas, contratadas por el Ministerio, están asignados a los departamentos de Guatemala, Quetzaltenango y Escuintla. En cambio, es menor en Totonicapán, Sololá, Quiché y en Alta y Baja Verapaz, donde es alta la proporción de población indígena y se reportan los indicadores más pobres de salud del país. Un análisis elaborado en conjunto por la OPS, ECLAC y Celade (con datos del Censo 2002) al relacionar la tasa de mortalidad infantil entre población indígena y población no indígena, quedó evidenciado que esta es más alta en la población indígena, mayor de 50 por cada mil nacidos vivos en comparación a 40 por cada mil nacidos vivos de madres no indígenas. En Guatemala las regiones norte, noroccidental y suroccidental (con más presencia de personas indígenas) reportan las tasas más elevadas de mortalidad infantil y los índices más altos de pobreza total. Esto coloca al

www.entremundos.org

país junto con Panamá, Ecuador, Bolivia y Paraguay, con las más altas tasas de mortalidad infantil de América Latina. La OPS considera que entre los factores que agravan esta situación son: la poca disponibilidad y acceso a los servicios de salud y la falta de pertinencia cultural con la que se ofrecen los mismos. Asimismo, la carencia de recursos económicos de las personas para movilizarse a los puestos de salud y de tratamientos médicos. El país también registra que uno de cada dos niños menores de cinco años padece desnutrición crónica. Esta es la tasa más alta de América Latina y la quinta a nivel mundial. La Comisión Económica para América Latina (CEPAL) calculó en 2004 que “la no intervención de políticas públicas en pro de la nutrición infantil cuesta al país US$3 mil millones”. Totonicapán, Sololá, Huehuetenango, Quiché, San Marcos y Chimaltenango, con alta población indígena, reportan la mayor prevalencia de desnutrición crónica. LIMA OLIVA La Fiscalía Especial Contra la Impunidad (FECI) se hará cargo de la investigación relacio-nada con la matanza de 14 personas en la Granja Modelo de Rehabilitación Pavón. Aun-que la fiscal general Thelma Aldana había anunciado que la Comisión Internacional Contra la Impunidad en Guatemala (CICIG) apoyaría exclusivamente con las pesquisas relacionadas con la ejecución del recluso Byron Lima Oliva en ese presidio, el expediente completo fue trasladado a esa unidad del ente investigador. La Fiscalía de Delitos Contra la Vida informó que el expediente ya no está a su cargo sino de la FECI, que adelanta varias investigaciones de corrupción contra exfuncionarios. “Trabajarlo como un todo permite tener un mejor análisis”, refirió una fuente cercana al caso. El jefe de la FECI, Francisco Sandoval, estuvo ausente de la audiencia del caso Cooptación del Estado para estudiar el de la matanza en Pavón y las líneas a seguir, de acuer-do con fuentes del ente investigador. Mientras, el ministro de Gobernación, Francisco Rivas, coincide en que el caso debe abordarse de manera integral y manifestó que apoya-rán los requerimientos que se les presenten. “Haremos las diligencias que se necesiten y que requieran el Ministerio Público y la CICIG”, añadió. La pugna entre Lima Oliva y el narcotraficante Marvin Montiel es una de las primeras hipótesis que sugirió la cartera del Interior. Lima Oliva fue hallado culpable del asesinato de Monseñor Juan Gerardi Conedera.


HUMAN RIGHTS NEWS JUSTICE The Human Rights Public Ministry (MP) district attorney will include the ex-chief of the “Estado Mayor Presidencial”, Manuel Benedicto Lucas García, in the legal case of the disappearance of the child Marco Antonio Molina Theissen. Also, the fiscally will impute new charges to the ex-militaries Manuel Antonio Callejas; Hugo Zaldaña Rojas; Francisco Luis Gordillo y Edilberto Letona, who already have been linked to the same case.

project is based on the “Modelo Policial de Seguridad Integral Comunitario” (Mopsic) that defines the work of all sub offices to provide a better service at community level, and they will count on the support from the Brazilian and Japanese government. We want to win back the trust of the citizens, a trust that has been broken many times by certain elements of the police. Now we are going to focus on improving the capacity and we will transform the way the police do their work, for us to be more dedicated to the population. HEALTH

ALLIANCE The Ministers of Interior and Defense of the “Defensa de los países del Triángulo Norte Centroaméricano”, signed an agreement of integration in San Salvador to develop united strategies to face the organized crime and the occurrence of gangs, which generates a homicide rate between 70 and 100 deaths for every 100 thousand inhabitants. With this agreement we pursue to coordinate specific actions like police patrols, reinforcing the controls at the borders to exercising a plan that helps stop the crime in these three nations. “We are united. We are coordinating in a better way to protect our region in a better way” said the Security Minister of El Salvador, Mauricio Ramírez Landverde. This agreement is due to the large migration of gang members that after being put under pressure by El Salvador and Honduras governments, migrate to Guatemala and vice versa, to escape the authorities. COMMUNITY POLICE The Guatemalan government, through the governing ministry, launched a project to strengthen the community police strategy, with the aim of recovering the trust of the citizens. They are trying to develop the model used by the Sao Paulo’s police in Brazil, collaborating with the International agency of cooperation of Japan (JICA); the goal is to change the focus of the police work to make it more closely related to the community, more preventative and respond directly to the population’s necessity, says “Axel Romero”, vice minister of Prevention of Violence and Crime. In the vice minister’s own words, the

Guatemala is one of the countries with the largest indigenous population in Latin America. According to the 2002 population census, out of 11.2 million inhabitants, 6.7 million belong to the mayan, garífuna or Xinca sector. And in 12 of the 22 departments there is a significant proportion of indigenous population. Despite these statistics, the investment in health is limited. The document points out that the “Ministerio de Salud” lack enough staff to meet the demand in rural areas, mostly because the majority of qualified staff and the technology is located in urban areas and “serve the wealthy population”. Almost three quarters of the doctors, nurses and midwifes, hired by the ministry, are assigned to the Departments of Quetzaltenango and Escuintla. On the other hand, it is less prevalent in Totonicapán, Sololá, Quiché, Alta and Baja Verapaz, where the largest proportion of indigenous population and the highest indicators of poverty are. Analysis made by the OPS, ECLAC together with Celade (2002 census) regarding the rate of infantile mortality amongst indigenous and non-indigenous populations, shows that the mortality rate is higher amongst the indigenous population, with more than 50 deaths for every thousand children born in comparison to 40 deaths for every thousand children born to nonindigenous mothers. In Guatemala, the north, north occidental and south occidental regions (where the presence of indigenous people is higher) report the highest rate of infantile mortality and poverty, this places the country together with Panamá, Ecuador, Bolivia and Paraguay, with the highest rate of infantile mortality in Latin America.

factors to this situation are: a limited availability and access to health services and a lack of cultural integration. Also, the people lack economic resources to be able to get to the health centres or afford medical treatments. The country also registered that one out of two children under the age of five suffers from chronic malnutrition. This is the highest rate in Latin America and the fifth highest worldwide. La comisión económica para América Latina (CEPAL) estimates that in 2004 the political intervention to eradicate the infantile malnutrition, cost the country US$ 3 billion”. Totonicapán, Sololá, Huehuetenango, Quiché, San Marcos And Chimaltenango, with a large indigenous population, present the highest prevalence of chronic malnutrition. LIMA OLIVA The Special Prosecutor Against Impunity (SFIC ) will be in charge of the investigation related to the killing of 14 people in Granja Modelo de Rehabilitación Pavón. The Attorney General Thelma Aldana has announced that the International Commission against Impunity in Guatemala (CICIG ) will fully support the investigation related to the execution of inmate Byron Lima Oliva and the entire file was transferred to the main investigator. The Prosecution of Crimes against Life reported that the file is no longer with them, but with the SFIC, who is taking over several investigations regarding corruption against former officials. “To work the case as a whole, provides a better analysis,” reported a source who is closely related to the case. The head of the SFIC, Francisco Sandoval, was absent from the hearing of the case “Cooption of the State” in order to study the case of the killings in Pavón, according to sources in the investigating body. Meanwhile, Interior Minister Francisco Rivas, agrees that the case must be approached holistically and will support the requirements asked of them. “We will take the necessary steps required by the Public Ministry and the CICIG “ he added. The struggle between Lima Oliva and the drug dealer Marvin Montiel is one of the first hypothesis presented by the department. Lima Oliva was convicted of the murder of Bishop Juan Gerardi. SOURCE: CERIGUA

The OPS believes that the aggravating

www.revista.entremundos.org

7


ISLAS FLOTANTES OPINIÓN Voces Isleñas JUANITA ROJAS

“Yo no me como ese pescado así sea del Chocó” Canción, Choquib Town

Yoani Sánchez es una filóloga y periodista cubana. Con su blog Generación Y lanzado en el 2007 y sus reflexiones críticas en torno a los derechos humanos, especialmente contra el régimen cubano, empezó a hacerse conocida pasando a ser una de las 10 blogueras y periodistas más leídas alrededor del mundo. A pesar del bloqueo de su blog en Cuba del 2008 al 2011, Yoani ha mantenido más de catorce millones de lectores al mes, lo que le llevó a lanzar en 2014 el periódico 14 y Medio, el primer diario independiente de Cuba que existe muy a pesar de que en la isla la libertad de expresión está restringida. En un mundo en el que cuando hay acceso a la información las masas ocupan su tiempo cazando pokemones, ¿Cómo es que sigue siendo posible otra forma de escribir la realidad, abierta a la diversidad de opiniones, al debate y la construcción de un pensamiento crítico con las audiencias? Después de conseguir lo que muchos Cubanos desearon por muchos años que es salir de la isla, Yoani decide dejar la vida que ha construido en Suiza y regresar a Cuba. Y es una profunda convicción lo que la lleva por el mismo camino largo, sin atajos, con el que empieza a asumir su sueño de ser periodista. Al llegar a la isla Yoani destruye su pasaporte y empieza a escribir su vida con deteminación, y no por ganarse a las masas, sino porque tiene algo que decir y un sueño, ver a Cuba libre. La postura de Yioani Sanchez parece coincidir con la de muchos otros

8

Periodista y bloguera cubana Yoani Sánchez/ The Cuban journalist and blogger Yoani Sánchez seres cuyas islas emergen en medio de toda clase de peligros y adversidades. Seres que en soledad o en grupo, como es la historia de Choquib Town, salen de su selva Chocoana buscando caminos más dignos que el pescao envenenao por políticos corruptos y tanta pobreza que encuentran en el pueblo que los vio nacer. Yoani y Choquib Town levantan un sueño de un amor profundo que tienen a su tierra pero sin aferrarse a ella. Parece entonces que esos seres de mirada apasionada que emergen entre la piel de los países que aman nos hablan de esos exilios –continentales pero también humanos- en los que nacen esas

www.entremundos.org

canciones hermosas llenas de lo que son: indignación, rebeldía y sobre todo mucha alegría, vida, belleza y mucho que decir. Basta con mirar alguno de los cuadros del Proyecto “Oro” de la serie Desplazamientos del pintor bogotano Pedro Ruíz, en la que el escritor William Ospina encuentra sutiles transgresiones y el orden, la sinceridad y la inteligencia como una formas de rebeldía. Su mirada se entreteje a la de todos quienes han dejado de comer miedo y cuento, y se esmeran porque sus medios de transmitir su mensaje -un periódico, una pintura, una canción o su propio cuerpo, sean el reflejo de la otra historia digna que somos y que tanto nos merecemos.


FLOATING ISLANDS

OPINION

Island voices JUANITA ROJAS

“I don´t eat that fish even if it comes from Chocó” Choquib Town song

Yoani Sanchez is a Cuban philologist and journalist. Upon the release of her blog Y Generation in 2007 and with her critical reflections about human rights, especially against the Cuban regime, she began to make herself known, becoming one of the 10 most read bloggers and journalists around the world. Despite the suppression of her blog in Cuba from 2008 to 2011, Yoani has maintained more than 14 million readers a month. In 2014, this motivated her to launch the newspaper 14 y Medio, the first independent Cuban newspaper, despite freedom of expression being restricted on the island. In a world where the masses prefer to hunt pokemons rather than access the information that is available, how is it still possible to write the reality differently, open to diversity of opinions, debate and construction of critical thinking with the audience? After getting what many Cubans wanted for many years—being able to leave the island—Yoani decided to leave behind the life she built in Switzerland to return to Cuba. And it is a profound conviction that drives her for the long haul, with no shortcuts, to realize her dream of becoming a journalist. Upon reaching the island, Yoani destroyed her passport and started writing her life with determination, not to win over the masses, but because she has something to say and a dream, to see Cuba free. Yioani Sanchez’s

Costa Pacífica. Pedro Ruiz. Proyecto “Oro” de la Serie Desplazamientos. Bogotá- Colombia. 2010 / Pacific Coast. Pedro Ruiz. Project “Gold” from the Serie Desplacements. BogotáColombia. 2010. position seems to coincide with that of nentals but also human—in which beaumany others whose islands emerged tiful songs emerge full of what they are: in the midst of all kinds of danger and anger, rebellion and above all joy, life, adversity. Persons who alone or in a beauty and a lot to voice. Just look at group, as in the story of Choquib Town, some of the pictures of the Project “Gold” leave their Chocoan jungle looking for from the series “Displacements” of the more dignified possibilities than relying Bogota painter Pedro Ruiz, in which the on the fish poisoned (as their song says) writer William Ospina finds subtle transby corrupt politicians and accepting the gressions and order, sincerity and inteextreme poverty in the village where they lligence as a form of rebellion. His gaze were born. Yoani and Choquib Town raise interweaves all those who have ceased aloft a dream of a deep love they have for consuming fear and fiction and who have their land but without clinging to it. strived through their means to convey their message—a newspaper, a painting, It seems, then, that these beings of a song or one’s own body—is a reflection passionate demeanor that emerge of the other dignified story that we are between the skin of countries that they and that equally we deserve. love, speto us about those exiles—conti-

www.revista.entremundos.org

9


DE EXCURSIÓN

Estudios académicos han encontrado consistentemente que la gente que consume más noticias en los medios tiene una mayor probabilidad de estar comprometido civica y politicamente con diferententes temas. En una era donde el tiempo de atención del público se dirige a plataformas como facebook y Twitter. La mejor investigación conocida al respecto por ahora es un estudio de 2012 publicado por la revista Nature, “Un experimento en 61 millones de personas sobre influencia social y movilización política,” sugirió que los mensajes que aparecen en el feed del facebook podrían influir significativamente en el voto. El estudio de los datos – analizado en colaboración con los cientificos de datos de Facebook – sugirió que ciertos mensajes promocionados por amigos “aumentan directamente el número de votantes en 60,000 e indirectamente a través del contagio social otros 280,000 votos, haciendo un total de 340,000 votos adicionales.” Amigos cercanos que conocemos en el mundo real son mucho más influyentes que los amigos que solo conocemos en el mundo online. (Tras el estudio, aparecieron preocupaciones sobre la manipulación potencial que pueden llevar a cabo usuarios y sobre la guerrilla digital.) Estadíticas de Redes Sociales Para tener contexto, en Julio de 2015 la población mundial era de 7.3 billones de pesonas. Internet tiene 3.17 billones de usuarios. Hay 2.3 billones de uuarios activos de redes sociales. El 91% de las marcas de ropa usa 2 o más canales de redes sociales. Los usuarios de internet tienen una media de 5.54 cuentas de redes sociales. Los usuarios de redes sociales han aumentado en 176 millones en el último año. Hay 1 millón de nuevos usuarios sociales en celulares cada día. Eso es 12 cada segundo. Facebook, Messenger y Whatsapp manejan unos 60 billones de mensajes por día.

Estadísticas sobre el negocio en medios sociales Las redes sociales ganaron aproximadamente $8.3 billones por anunciarse en 2015. Un 38% de las organizaciones mundiales planean gastar más del 20% del total de su presupuesto de publicidad en medios sociales en 2015, un 13% más que el año anterior. Solo 20 de las compañias de fortune 500 conectan con su audiencia en Fcaebook, mientras que el 83% de ellas tiene presencia en Twitter. Personas entre 55 y 64 años son mucho más susceptibles de conectar con el contenido publicitario que los de 28 o menos. El 96% de las personas que hablan sobre una marca online no siguen el perfil de esas marcas. El 78% de la gente que se queja sobre una marca en Twitter espera una respuesta en menos de una hora.

Estadisticas sobre el contenido Claire Wardle del Centro Tow para Periodismo digital Solo en Wordpress, 56 millones de post en blogs son explica: “en solo siete años, los centros de prensa se han publicados cada mes. visto cambiados por las redes sociales. Tener habilidad en Un estudio de 2011 de AOL/Nielsen muestra que 27 redes sociales ya no es considerado un nicho alejado y millones de piezas de contenido son compartidas cada responsabilidad de un pequeño equipo. Las redes sociales día. afectan la forma en como toda la organización se El top 3 del contenido en tacticas de marketing son los desenvuelve”. blogs (65%); redes sociales (64%); y estudios de caso (64%)

10

www.entremundos.org


ROAD TRIP Academic research has consistently found that people who consume more news media have a greater probability of being civically and politically engaged across a variety of measures. In an era when the public’s time and attention is increasingly directed toward platforms such as Facebook and Twitter. The largest and perhaps best-known inquiry into this issue so far is a 2012 study published in the journal Nature, “A 61-Million-Person Experiment in Social Influence and Political Mobilization,” which suggested that messages on users’ Facebook feeds could significantly influence voting patterns. The study data — analyzed in collaboration with Facebook data scientists — suggested that certain messages promoted by friends “increased turnout directly by about 60,000 voters and indirectly through social contagion by another 280,000 voters, for a total of 340,000 additional votes.” Close friends with realworld ties were found to be much more influential than casual online acquaintances. (Following the study, concerns were raised about the potential manipulation of users and“digital gerrymandering.”) Social media statistics For context, as of July 2015, total worldwide population is 7.3 billion. The internet has 3.17 billion users. There are 2.3 billion active social media users. 91% of retail brands use 2 or more social media channels. Internet users have an average of 5.54 social media accounts. Social media users have risen by 176 million in the last year. 1 million new active mobile social users are added every day. That’s 12 each second. Facebook Messenger and Whatsapp handle 60 billion messages a day.

Social media business statistics Social networks earned an estimated $8.3 billion from advertising in 2015 38% of organizations plan to spend more than 20% of their total advertising budgets on social media channels in 2015, up from 13% a year ago. Only 20 Fortune 500 companies actually engage with their customers on Facebook, while 83% have a presence on Twitter. People aged 55-64 are more than twice as likely to engage with branded content than those 28 or younger 96% of the people that discuss brands online do not follow those brands’ owned profiles. 78 percent of people who complain to a brand via Twitter expect a response within an hour.

Content statistics On WordPress alone, 56 million blog posts are published every month A 2011 study by AOL/Nielsen showed that 27 million pieces of content were shared every day The top 3 content marketing tactics are blogging (65%); social media (64%); and case studies (64%)

fundamental

Claire Wardle of the Tow Center for Digital Journalism explains: “In just seven years, newsrooms have been completely disrupted by social media. Social media skills are no longer considered niche, and solely the responsibility of a small team in the newsroom. Instead social media affects the way the whole organization runs.”

www.revista.entremundos.org

11


TEMA DE PORTADA Radios Comunitarias PATRICIA SCHWARTZ

Las radios comunitarias han sido durante mucho tiempo un invaluable pilar para la libertad de expresión y de organización comunitaria en Guatemala. La voz de las estaciones comunitarias es la voz popular del pueblo, a diferencia de la radio corriente que a menudo transmite para intereses comerciales y/o particulares. Dar espacio a esta voz es imprescindible porque, como insiste Alberto Recinos del colectivo de radios locales Mujb´ab´l Yol, “Hay muchas cosas que tienen que ser habladas.” Después de una ardua campaña de 20 años hacia el reconocimiento y la reforma, una iniciativa actual pendiente de revisión en el Congreso propuesta por un extenso grupo de activistas de los medios podría significar, por fin, un apoyo concreto del gobierno nacional para el movimiento de radios comunitarias. En febrero de 2016, La Iniciativa 4087 frente a la Ley de Medios de Comunicación Comunitaria obtuvo su primera y segunda revisión en el Congreso. Los objetivos principales de la propuesta son exigir que el gobierno cumpla con sus promesas de reconocer y facilitar las radios comunitarias, incluyendo la provisión de una frecuencia por municipio a una estación colectiva y comunitaria. En la actualidad está a la espera de la programación para su tercera y última revisión. Esto es potencialmente una buena noticia para las estaciones tales como Doble Vía en el municipio de San Mateo, que transmite en la frecuencia de 91.3 en todo Quetzaltenango. Estaciones como Doble Vía y su asociación madre, Mujb’ab’l Yol, se basan en la rica tradición de las fuentes de radio independientes que vinieron antes, que lucharon contra la represión de la población civil antes y durante el conflicto armado. Por nueve años de guerra, su predecesor, “La Voz Popular” transmitía en idioma Mam desde las faldas del Volcán Tajulumulco para dar a conocer las atrocidades, dar voz a los sectores de la sociedad silenciados y coordinar e informar a los movimientos de resistencia. Hoy en día, el movimiento que

12

iniciaron estas 35-personas, c o n t i n ú a luchando con un nuevo enfoque. Los voluntarios que dan vida a Doble Vía transmiten diariamente desde la sede de la Asociación Mujb ́ab ́l yol- Encuentro de Expresionesuna cooperativa sin fines de lucro que proporciona capacitación y apoyo a l a s ra d i o s comunitarias. Están comprometidos con su causa, convencidos de que la radio comunitaria tiene un poder único para difundir noticias locales y relevantes y aumentar la par ticipación ciudadana. Proporciona un espacio esencial para desenmascarar y sistematizar historias de injusticia y pone en evidencia la opresión enfrentada por los pueblos indígenas en Guatemala Y no están solos en la lucha. Mujb’ab’l Yol busca desarrollar radios comunitarias de base que abarquen seis departamentos en el oeste de Guatemala para ser parte de una red nacional de medios de comunicación independientes en peligro. Estas estaciones son dirigidas por voluntarios y los programas se transmiten principalmente en idiomas nativos, como Mam y K’iche ‘. En medio de un clima de comunicación casi sin transmisiones comerciales en cualquiera de los 24 idiomas nativos hablados por grandes sectores de la población; las radios comunitarias proporcionan acceso a una línea de vida de noticias y coordinación para un sinnúmero de ciudadanos en su lengua materna. La cobertura de la señal de radio es de aproximadamente 90% en todo el país, la cual incluye las áreas rurales no

www.entremundos.org

alcanzadas por otras señales y formas de medios de comunicación. Un diagnóstico realizado en 2005 catalogó 2500 estaciones de radio que operan sin una frecuencia reconocida oficialmente en Guatemala; aunque, la mayoría de estas estaciones son apoyadas por la iglesia Evangélica y sólo emiten programaciones religiosas. La Constitución de Guatemala y El Acuerdo Sobre Identidad y Derechos de los Pueblos Indígenas (una parte de los Acuerdos de Paz de 1996), mandan la facilitación y la apertura de espacios en los medios de comunicación para las voces de las comunidades indígenas. Sin embargo, en la práctica, una política de subasta pública del ancho de banda pasada más tarde en el mismo año, ha hecho casi imposible la adquisición de ese acceso para los grupos de base que actúan con el interés de las comunidades indígenas y rurales. CONTINÚA EN LA PAGINA 14...


COVER STORY

Community Radio Stations

PATRICIA SCHWARTZ Community radio stations have long been an invaluable pillar of freedom of expression and community organizing in Guatemala. The voice of community stations, unlike that of mainstream radio which often speaks to commercial and/ or foreign interests, is the popular voice of the people. Giving a platform to this voice is essential because, as Alberto Recinos of local radio collective Mujb´ab´l Yol insists, “There are many things that need to be spoken about.” After an arduous 20-year campaign for recognition and reform, a current pending Initiative proposed in Congress by a group of media activists could finally mean concrete support for the community radio movement from national government. In February of 2016, Initiative 4087 addressing the Community Media Communications law was granted its´ first and second reviews in Congress. The primary objectives of the proposal are to mandate that the government complies with its promises of recognizing and facilitating community radio stations, including the provision of one frequency per municipality to a collective, community station.

It is currently awaiting scheduling for its third and final review. This is potentially good news for stations such as Doble Via in the municipality of San Mateo, which transmits on frequency 91.3 throughout Quetzaltenango. Stations such as Doble Via and its parent association, Mujb´ab´l Yol, draw on the rich tradition of independent radio sources that came before it, fighting against the repression of civil population before and during the armed conflict. For 9 years of the war, its predecessor, “La Voz Popular” broadcasted in Mam from the foothills of Volcán Tajulumulco to publicize atrocities, give voice to silenced sectors of society, and coordinate and inform resistance movements. Today, the movement that this 35-person collective began continues fighting, with a new focus. The volunteers which bring Doble Via to life broadcast daily from the headquarters of the Asociación Mujb ‘ab’l yol - Encuentro de Expresiones - a nonprofit collective that provides training and support to community radio stations. They’re committed to their cause, convinced that community radio has a unique power to diffuse relevant local news and increase civic engagement. It provides an essential space to unmask and systematize stories of injustice and the oppression faced by indigenous peoples of Guatemala. And they’re not alone in the fight. Mujb´ab´l Yol works to develop grassroots community radio stations spanning 6 departments in western Guatemala and

www.revista.entremundos.org

is part of a nationwide network of endangered independent media sources. These stations are volunteer-run, and the programs are primarily transmitted in native languages like Mam and K´iche´. In the midst of a media climate with almost no commercial broadcasts in any of the 24 native languages spoken by huge portions of the population, community radio stations provide access to a lifeline of news and coordination for countless citizens, in their primary language. Radio signal coverage is at about 90% across the country, which includes rural areas unreached by other signals and forms of media. A diagnostic carried out in 2005 cataloged 2500 radio stations operating without an officially recognized frequency in Guatemala. Though, the majority of these stations are supported by the Evangelical church and broadcast only religious programming. The Guatemalan constitution and the Agreement on the Identity and Rights of Indigenous People, (a part of the 1996 Peace Accords), mandate the facilitation and opening of spaces in media for voices of indigenous communities. However, in practice, a policy of public auction for bandwidth passed later in the same year has made gaining that access all but impossible for grassroots groups operating in the interest of indigenous and rural communities. CONTINUED ON PAGE 15...

13


TEMA DE PORTADA ...VIENE DE LA PÁGINA 12 En el contexto actual, la compra de una frecuencia municipal cuesta alrededor de Qtz.250.000 Una frecuencia que llegue a un departamento entero cuesta alrededor de Qtz.4 millones. Estas tarifas exorbitantes y el difícil proceso burocrático para adquirir una frecuencia mantienen el monopolio de los medios en el país. La mayoría las frecuencias oficialmente compradas y autorizadas en Guatemala son controladas por una de tres megacorporaciones: Radio Sonora, Emisoras Unidas, y Grupo Alius. Radio Sonora es apenas una de las cadenas de medios de comunicación de América Latina propias de un multimillonario mexicano magnate de los medios, Remigio Ángel González, cuyas fuentes de medios de comunicación han sido acusadas de cargos de corrupción e interferencia política en numerosas ocasiones. El ex -presidente guatemalteco Álvaro Colom una vez lo citó diciendo en una conversación privada: “Te recuerdo que yo controlo 11 presidentes y 11 congresos, cuando ellos se van, yo sigo aquí.” Por otra parte, en 2007, una de las compañías locales de González pagó Q1,775,200 por una casa en la playa para Roxana Baldetti durante su periodo en el congreso, antes de su vicepresidencia. Emisoras Unidas, reconocida desde hace tiempo como una fuente líder de noticias e información, es propiedad y está operado por la amplia y políticamente involucrada familia Archila. Uno de sus miembros prominentes, Erick Archila, quien también presidía el conglomerado de medios, Grupo Antigua, renunció a

14

su cargo de ministro del gabinete de Energía y Minas el año pasado en medio de acusaciones por implicación en corrupción y coacción contra la liber tad de expresión de los medios de comunicación. Grupo Alius, por su parte, evita en gran medida la competencia con las otras dos potencias a través de su enfoque sobre la radiodifusión de programación religiosa cristiana. Estas mega-cadenas también tienen el control principal sobre La Cámara de Radiodifusión de Guatemala, un grupo de presión de las emisoras comerciales que ha puesto en marcha diversas campañas de denuncia contra las iniciativas de radio comunitarias de Guatemala; acusándoles de ser proyectos “piratas” y dañinos; resultando a menudo en los cierres forzosos de las estaciones independientes y las confiscaciones de sus equipos por parte de la policía local. Aunque, con alcances locales de sólo unas pocas millas y la falta de anunciantes nacionales, no está claro cómo las radios comunitarias podrían plantear la amenaza de mercado para las estaciones comerciales de radiodifusión nacional que transmiten en la ciudad de Guatemala y que la Cámara ha reclamado. Este mes de junio, una de las estaciones comunitarias vecinas de Mujb´abyol emitiendo un programa de salud pública en La Esperanza, Quetzaltenango, fue allanada y cerrada, lo cual refleja incontables historias de cierres y decomisos en todo el país. La asociación y sus aliados siguen luchando por estas estaciones, porque

www.entremundos.org

creen que sirven como un canal muy necesario para la libertad y la participación, así como un bastión de resistencia de la comunidad. Los activistas y los locutores de radiodifusión esperan que la audiencia final de la Iniciativa 4087 traiga consigo el primer avance jurídico en la campaña de la reforma llevada a cabo por numerosos grupos en nombre de las radios comunitarias en dos décadas. Las reformas propuestas y compromisos gubernamentales podrían alterar radicalmente el contexto del intercambio de información y la creación de comunidades en Guatemala, ya que tendrán el potencial de cambiar el dominio sobre los medios de comunicación local para estar más en manos locales. Un cambio que, afirma Mujb’ab’l Yol, contribuiría a una creciente cultura de la paz en Guatemala. PATRICIA SCHWARTZ ES LA COORDINADORA DE VOLUNTARIOS EN ENTREMUNDOS.


COVER STORY ...FROM PAGE 13 In the current context, the purchase of a municipal frequency costs about 250,000 Qtz. A frequency reaching an entire department costs about 4 million Qtz. These exorbitant fees and the difficult bureaucratic process of acquiring a frequency uphold the country’s media monopoly. The majority of Guatemala´s officially owned and authorized radio frequencies are controlled by one of 3 mega-corporations: Radio Sonora, Emisoras Unidas, and Grupo Alius. Radio Sonora is just one of the Latin American media chains owned by Mexican multi-millionaire media tycoon Remigio Ángel González, whose media sources have been arraigned with corruption and political interference numerous times. Guatemalan ex-president Álvaro Colom once quoted him as stating in private conversation: “I remind you that I control 11 presidents and 11 congresses, when they leave, I remain here.” Moreover, in 2007, one of González’s local companies paid out Q1,775,200 for Roxana Baldetti´s beach house during her pre-vice-presidency term in Congress. Emisoras Unidas, long recognized as a leading outlet for news and information, is owned and operated by the extensive and politically-involved Archila family. One of its prominent members, Erick Archila, who also presided over media conglomerate, Grupo Antigua, resigned from his position as Cabinet Minister of Energy and Mines last year amidst charges of involvement in corruption and coercion against freedom of expression in the media. Grupo Alius, meanwhile, largely avoids competition

with the other two powerhouses via its focus on broadcasting Christian religious programming. These mega-chains also hold principal control over the Guatemalan Chamber of Radio Broadcasting, a lobbying group of commercial broadcasters that has launched various campaigns denouncing community radio initiatives as harmful “pirate” projects; often leading to forced closures of independent, local stations and seizures of their equipment by police. Although, with local ranges of only a few miles and no national advertisers, it is unclear how community radio stations could pose the market threat to national commercial stations broadcasting from Guatemala City that the Chamber has claimed. This June, one of Mujb’ab’l Yol´s neighboring community stations transmitting a public health program in La Esperanza, Quetzaltenango, was raided and shut down, mirroring countless stories of closures and seizures from across the country.

www.revista.entremundos.org

The association and its partners keep fighting for these stations, which they believe serve as a much-needed channel for freedom and participation, as well as a bastion of community resistance. Activists and broadcasters hope that the final hearing of Initiative 4087 will bring about the first legal progress in the reform campaign waged by numerous groups on behalf of community radio stations in two decades. The proposed reforms and governmental commitments could radically alter the context of information sharing and community-building in Guatemala, as they have the potential to shift dominion over local media into more local hands. A change which, Mujb´ab´l Yol affirms, would contribute to a growing culture of peace in Guatemala. PATRICIA SCHWARTZ IS THE ENTREMUNDOS’ VOLUNTEER COORDINATOR.

15


TEMA DE PORTADA La prensa guatemalteca y su juicio frente a la sociedad JULIO ABDEL AZIZ VALDEZ La designación de la actual ministra de salud en Guatemala, la Dra. Lucrecia Hernández Mack; estuvo presidida como es ya costumbre en el país, con la amistad de las redes sociales o como se afirma ahora casi jocosamente: con el apoyo de la sociedad civil. Lo cual en realidad son un conjunto de ongs y funcionarios de agencias internacionales, de este hecho sobresale el papel de la prensa, que se ha movido a favor de la acción de su tía Helen Mack, muy bien vista por la cooperación internacional. Pero más allá de lo atípico del nombramiento, lo que no resulta ser raro en un gobierno encabezado por un comediante sin ningún tipo de liderazgo, es la importancia que se le da a la llamada opinión pública en la Guatemala post renuncia de Otto Pérez Molina. Hay que recordar que dicha opinión no se produce en el aire, sino que es guiada por los medios de comunicación. Los medios, por cierto, al igual que cualquier otra empresa responden a intereses políticos y económicos, con todo y que defiendan el valor de la verdad lo que es tan discutible como la misma objetividad. La aceptación social ahora se mide por la buena prensa que un individuo pueda tener. Un reportero con una buena dirección pregunta al Juez Gálvez después de haber ligado a proceso a 55 implicados en el caso Cooptación del Estado ¿está usted interesado en participar en la elección de Fiscal General o Presidencia de la República? Y claro, un poco de ego era comprensible en la respuesta: lo va a pensar. El problema de estos nuevos liderazgos, como en los anteriores, es

16

que pueden ser manipulables desde poderes reales y por supuesto, uno de los grandes beneficiarios de todo el movimiento del 2015 fue precisamente la prensa local, televisiva, radial, y escrita quien se maneja además en el

“... El problema

de estos nuevos liderazgos, como en los anteriores, es que pueden ser manipulables desde poderes reales” voluble espacio de las redes sociales. Estamos frente a un nuevo escenario en la lucha contra la corrupción. Escenario resulta más denso de dilucidar, el juego de las notas, la inmediatez, y el posicionamiento político de analistas como desfile de modas. Los anunciantes se pelean por espacios en los horarios estelares de los monólogos de aquellos que “ven más claro lo que sucede” y en la interacción, aparente

www.entremundos.org

con la opinión pública que cabe en un tuit, dan la impresión de que los guatemaltecos participan. Evidentemente hemos perdido el sentido primario de la opinión pública que se manifestaba en la formación de partidos políticos, que valga la idea primaria, son los vehículos de participación ciudadana por excelencia. Ante esta inexistente representatividad y la sed de los ciudadanos de la nota periodística, se abre un espacio que se cuenta en minutos al día para dirigir la opinión hacia donde sus intereses apunten. El poder público ahora está frente a la opinión pública, todavía muy metropolitana, pero a los medios de comunicación, con excesivo poder ¿Quién los norma o crítica? Fácilmente podríamos decir que responden a las leyes del mercado, pero no es así, dicen a viva voz lo que el ciudadano quiere oír. Mientras más sea así, él sacara de su bolsa los tres quetzales que cuesta un periódico al día, se ubica en el dial o bien escoge el canal sobre otros. ¿Es así como deberían funcionar los medios de comunicación en la transformación de la sociedad? O ¿es que estamos frente a un nuevo poder que puede resultar igual de corrupto?


COVER STORY The Guatemalan press and its trial in front of society JULIO ABDEL AZIZ VALDEZ The appointment of the current minister of health of Guatemala, Dr. Lucrecia Hernández Mack, was presided as is customary in this country, with the help of social networks or as it is now declared, almost humorously, with the support of the civil society that in reality is a group of NGOs and officials of international agencies; this fact highlights the role of the press, which has moved in favor of the action of her aunt, Helen Mack, who is very well received by the international cooperation. But beyond this atypical appointment; which is not rare of a government lead by a comedian without any leadership experience, is the importance given to the so called public opinion in Guatemala after the resignation of Otto Perez Molina. It must be remembered that said opinion is not produced out of thin air, but is guided by the media, which like any other company, responds to political and economic interests and they defend the value of truth with the same kind of

objectivity. Social acceptance is now measured by the good press an individual has. A reporter on the right track asked J u d g e G á l ve z after having linked together 55 people involved in the case of Co-opting of the State: “Are you interested in participating in the election for Attorney General or President of the Republic?” And, of course, a bit of egoism was understandable in the response: he will think about it. The problem with these new leaderships, like those before them, is that they can be manipulated by real powers and of course one of the greatest beneficiaries of the entire movement of 2015 was precisely the local television, radio, and written press, who also managed the volatile space of social networks. We are facing a new stage in the fight against corruption, which seems more difficult to figure out: the games with the news, the immediacy and the positioning of political analysts like a fashion show. Advertisers are scrambling for space during prime-time for monologues by those who “see more clearly what is going on” and the interaction, apparent to the public in the shape of a tweet, gives the impression that Guatemalans are participating. Well, we have evidently lost the

www.revista.entremundos.org

fundamental sense of public opinion which was manifested in the formation of political parties that value the main idea: the means of excellent civic participation. But faced with its absence and with the citizens’ thirst for news stories, a space is opened every minute of the day, to steer the public opinion towards whatever the media’s interests may be. Public power is now facing public opinion, still very metropolitan, but the media maintains excessive power. Who regulates or criticizes them? We could easily say that they respond to the laws of the market, but they do not. They say out loud what the citizen wants to hear, because whilst it is like that, you will take the 3 quetzales out of your bag every day to buy the daily newspaper, locate the space on the radio or choose one channel over another. Is this how the media should operate in this transformation of society? Or is it that we are facing a new power that can be just as corrupt as the old one?

17


EL REPORTAJE DE ENTREMUNDOS La democratización de la información GIULIA MARCHIARO

1990: “¡Ah, lo vi ayer a la tele!” “¿Puchica, me perdí el partido” 2016: “¡Lo leí por Internet!” “¿Me enviarías el enlace?” Indudablemente, desde los años 1990 hasta el día de hoy, algo ha cambiado... Hoy podemos encontrar informaciones en cualquier momento y (casi) en cualquier lugar. Se terminó la dictadura de la televisión: ahora navegamos. ¿Qué es lo que ha cambiado substancialmente en nuestra relación con los medios? Del latín medium, aquel que está en medio entre quien emite y quien recibe, los mass-media son los medios gracias a los cuales una sociedad difunde su propia visión del mundo. Los medios de comunicación tradicionales (periódicos, radio, tv) resultan sin embargo estructuralmente desequilibrados: están producidos por una minoría para una multitud, sus mensajes están creados, gestionados y controlados por una élite, con un pequeño margen de acción. Entre la esfera mediática del individuo y su experiencia en el mundo existe de hecho un intercambio continuo y complejo que sobrepasa la mera absorción, produciendo mutaciones, reelaboraciones, mezclas. Nos encontramos en lo que Lippmann definió en su célebre “Public Opinion” (1922)

18

los pseudo-ambientes, un ambiente donde los hechos dan el paso a las representaciones y los individuos se alejan de la realidad, construyéndola a partir de las imágenes propuestas por los medios. En la era del web 2.0, la perspectiva aparece diferente: social network, blogs, forums, chat, sitios web, newsletters: aquí van algunos de los new media, los medios de comunicación que se han desarrollado después del nacimiento del Internet. Estos instrumentos constituyen el eje de la nueva sociedad global de las redes, su gestión a nivel social vuelca la configuración “elitista” de los clásicos mass-media. La característica peculiar de los new media es precisamente el compartir simultáneo de las experiencias individuales y colectivas y la difusión de informaciones a costo cero. Los usuarios que navegan en Internet construyen (¡y aquí está la gran novedad!) libremente sus propias conexiones entre conjuntos existentes de informaciones; no reciben pasivamente los contenidos, sino los crean, volviéndose activos productores de informaciones. La interconexión global a través del Internet implica paralelamente el surgir de nuevos dilemas: si en la web todos tienen la libertad de expresarse al mismo tiempo, es cierto que esta

www.entremundos.org

tendencia democrática se desvanece fácilmente en una forma de anarquía. A las opiniones de cada quien se les reconoce un espacio que en otros contextos se le negaría, pero la gran libertad que reina en la red genera frecuentemente conflictos estériles sobre intercambio de opiniones en los blogs o en las redes sociales, sin hablar de los amplios espacios ofrecidos a grupos fundamentalistas, quienes revindican con violencia sus posiciones. Y a todo esto hay que añadir el “Síndrome de Dependencia del Internet” y la fragilidad emotiva de los sujetos involucrados. Para crear información y contenido somos muchos (pensemos sencillamente en Wikipedia, la maravillosa plataforma cultural que se nutre de un saber colectivo y compartido), los instrumentos que tenemos a la mano aumentan su eficacia con una rapidez sorprendente: ¿podemos entonces definirnos más libres de los acondicionamientos de los medios tradicionales? Acaba de nacer un fórum para debatir el argumento, dejen su comentario... GIULIA MARCHIARO, LICENCIADA EN FILOSOFÍA POR LA UNIVERSIDAD DE TURÍN (ITALIA)


THE ENTREMUNDOS REPORT La democratization of information GIULIA MARCHIARO

1990: “I saw it yesterday on TV!” “Darn, I missed the football game.” 2016: “I read it on the internet!” “Can you send me the link? Undoubtedly, from the 1990´s until today, something has changed. Today we can find information at any time and (almost) anywhere. The television monopoly has ended: now we surf. So what has substantially changed in our relationship with the media? From Latin, a medium is that which is between those who send and receive. The mass-media is the means by which a society diffuses its own vision of the world. Traditional mass-media sources (newspapers, radios, television) are nevertheless structurally imbalanced: they are produced by a minority, for the masses. Their messages are created, managed, and controlled by the elite with a small margin for intervention. Although there is in fact a continuous and complex exchange between the media sphere and the individual´s experience in the world that surpasses mere absorption: producing variations, revisions and combinations. We found ourselves in what Lippmann defined in his famous Public Opinion (1922) as the “pseudoenvironment,” an environment where facts give way to representations and

individuals move away from reality, instead constructing it from the images proposed by the media. In the era of the web 2.0, the perspective appears differently. Social networks, blogs, forums, chat, websites, and newsletters: here are some of the new media, the media sources that have developed since the birth of the Internet. These instruments are the main axes of the new global society of networks. Their management on a social level subverts the elitist configuration of classic mass-media. The peculiar characteristic of the new media is precisely that it shares individual and collective experiences simultaneously and that it facilitates dissemination of information at zero cost. Users who use the internet freely build (and here is the big news!) their own connections between existing collections of information; they do not just passively receive content, but create it, making them into active producers of information as well. Global interconnectedness via the Internet implies the parallel emergence of new dilemmas: if, on the web, everyone has the liberty to express themselves, it is at the same time true that this democratic tendency can easily fade into

www.revista.entremundos.org

anarchy. Personal opinions are given a space for recognition, whereas in other contexts, they would be denied. But the great freedom that rules the network frequently generates fruitless conflicts of opinion exchange on blogs and in social networks, without even mentioning the ample spaces it offers to fundamentalist groups who violently defend their positions. All of this, coupled with Internet Dependency Syndrome and the emotional fragility of the involved subjects. In 2016, there are many of us creating information (think simply of Wikipedia, the remarkable cultural platform that draws from collective and shared knowledge). The instruments that we have at our fingertips increase their efficiency at a surprising speed. Can we then define ourselves as freer from the conditions of the media? A forum has just begun to discuss the argument, please leave your comment… GIULIA MARCHIARO, MASTER IN PHILOSOPHY BY THE UNIVERSITY OF TURÍN (ITALIA)

19


GÉNERO Acoso de la mujer en diferentes ámbitos OLGA FLORES

El acoso se refiere a una acción o conducta de una persona hacia otra, que genera incomodidad o disconformidad . Cuando se analiza la situación de la mujer, se puede notar que, desde tiempos remotos este ha sido un problema en la sociedad en general. En la actualidad este problema se presenta en diversas formas, las cuales, hasta cierto punto, se han tomado con normalidad, debido a la frecuencia con que se presentan en los diferentes ámbitos de la sociedad, entre las cuales se mencionan las siguientes: En la calle Se puede notar que el acoso, se presenta de diferentes formas, de las cuales se destacan algunas. En primera instancia, cuando la mujer es perseguida con miradas de morbosidad. Pero va más allá de miradas, en muchas ocasiones se puede escuchar cómo el género masculino manifiesta expresiones verbales a la mujer, cuya intención no es precisamente un halago, sino una ofensa pues dichas expresiones están conformadas por insinuaciones sexuales, que lejos de alabar las cualidades de la mujer, la relegan a un objeto de distracción. Por otro lado, también se observa cómo

20

muchas veces, estas acciones no sólo se quedan en miradas o expresiones verbales inadecuadas, sino trascienden a contacto físico, por supuesto sin la autorización de la mujer, lo cual provoca en ella, tantas sensaciones que van desde la impotencia de accionar, porque el agresor sale corriendo, burlándose de ella; hasta una reacción de violencia física, como una respuesta natural de defensa, que lamentablemente la pone en el centro de atención de quienes están en los alrededores, especialmente cuando el agresor actúa como si no hubiera hecho nada y hasta puede actuar como víctima de la mujer. En los centros de estudios Las miradas morbosas, las expresiones no adecuadas y el contacto físico también se pueden observar en muchos centros educativos, que lamentablemente no se hace notorio ante las autoridades, especialmente las primeras dos formas, que no pueden tener una evidencia, por lo cual es tan difícil para quienes deben aplicar el cumplimiento de las normas de convivencia. Esto crea frustración en la mujer e impotencia de hacer algo para frenar dichas situaciones. En el ámbito laboral En los diferentes ambientes donde la mujer labora, también se pueden notar las formas de acoso antes mencionadas, pero a ello se suma que algunas veces quienes se encuentran ocupando cargos de mayor jerarquía, en ocasiones abusan del poder y la autoridad que tienen para hacer insinuaciones deshonestas a las mujeres. Lo más grave es cuando la circunstancia se torna tan insistente, que mantener el empleo, depende de su aceptación o no

www.entremundos.org

a dichas insinuaciones. Después de analizar los aspectos anteriores, se hace necesario accionar para frenar estas prácticas, que tanto daño hacen al género femenino. Dentro de las acciones que se pueden incluir se encuentran campañas de rescate de valores, donde el respeto hacia el prójimo debe ser un componente indispensable. Esto debería iniciar en el hogar, induciendo a todos los miembros de la familia a proponer acciones concretas para aplicar dentro de su familia y en los diferentes ámbitos en los que cada uno se desenvuelve. Las acciones deben practicarse de forma que inspiren a los demás a cambiar su mentalidad y por ende su proceder, lo cual dará como resultado una sociedad más justa.


GENDER

Harassment of women in different fields OLGA FLORES Harassment refers to an action or behavior of one person towards another, which causes discomfort or disagreement. When the situation of women is analyzed, it can be noted that, since ancient times this has been a problem in society in general. At present, this problem occurs in various forms, which to some extent have been normalized, due to their frequency in different areas of society, among which the following can be mentioned: In the street Firstly, when a woman is followed by leering gazes. But it goes much farther than these glances; one often hears the masculine gender manifest verbal expressions towards women, whose intention is not exactly a compliment, but an offense. Such expressions are made up of sexual insinuations that, far from praising the qualities of the woman, relegate

her to an object of distraction. On the other hand, it is also shown frequently that these actions don´t stop at glances or inappropriate verbal expressions, but evolve into physical contact, of course without permission of the women, which provokes within her a large range of sensations stemming from the inability to react. Maybe the aggressor flees, taunting her, or it even leads to a violent physical reaction as a natural defense mechanism, which unfortunately puts her at the center of attention in the surrounding crowd, especially when the aggressor acts as if they had done nothing wrong, and perhaps even acts like a victim of the woman. In centers of study The lurid looks, the inappropriate expressions, and the physical contact also occur in many schools, which unfortunately are not noted by authorities, especially when the abuse occurs within the first two forms which do not have evidence. Thus it is difficult for those who must enforce compliance with the behavior rules. This creates frustration in women at the helplessness to do anything to stop these situations. In the Workplace In the different environments where

www.revista.entremundos.org

women work, the aforementioned forms of harassment are also often observed, but this case is often complicated by the fact that the aggressors occupy senior positions in the workplace. There are occasions of abuse of power, coupled with the authority that they have to make dishonest insinuations against women. The worst case is when the situation becomes so persistent the maintaining employment depends on the acceptance of these insinuations. After analyzing the above aspects, it is necessary to take actions to stop these practices, which do so much damage to the female gender. Among the actions that can be included are campaigns to rescue good values, where respect for others should be an essential component. This should start at home, inspiring all family members to propose concrete actions to implement within the family and in the different areas in which each unfolds. The actions should be practiced in order to inspire others to change their minds and therefore their behavior, which will result in a more just society.

21


COMUNIDAD Contribuye al empoderamiento de mujeres indígenas tejedoras viajando al Altiplano guatemalteco CLAIRE SERIZAY Como organización social sin ánimo de lucro, Tradiciones Maya se dedica a facilitar el acceso de tejedoras y artesanas guatemaltecas al Mercado nacional e internacional siguiendo un modelo de comercio justo. La organización apoya a socias artesanas, a sus familias y comunidades a través de programas sociales que trabajan por construir capacidades, preservar la cultura local y motivar a las mujeres a fortalecer sus entornos empresariales. Tradiciones Maya, en Panajachel, Guatemala, se localiza en el centro del mundo maya, donde la cultura de la era maya aún esta viva. Los visitantes se quedan encantados con los vestidos tradicionales maya, los idiomas y la religión, que son capaces de admirar en las ceremonias maya a las que asisten. El arte del telar de cintura se ha practicado por más de 2000 años, pasando de madres a hijas desde los tiempos de los antiguos Maya. Panajachel se sitúa en la orilla del increíble lago Atitlán, un antiguo cráter de volcán, que no solo ha sido descrito como el lago más bonito del mundo, sino también como un importante sitio arqueológico submarino, con una isla bajo el agua cubierta de artilugios maya. Tradiciones Maya trabaja actualmente con 6 cooperativas del altiplano que practican en arte del telar de cintura, ayudándolas a adaptar sus diseños tradicionales al Mercado moderno. El objetivo de la organización es conservar y promover estas practicas para que las artesanas ganen salarios justos por su trabajo, no se vean forzadas a abandonar sus comunidades en búsqueda de trabajo y puedan compartir este arte con sus hijas. El Programa de Turismo Ético de la organización provee a las artesanas y curanderos con ingresos adicionales que generan mas oportunidades y los apoya a compartir su rica cultura con los visitantes extranjeros. Tradiciones Maya mantiene relaciones de

22

www.entremundos.org

largo término con socios de comunidades indígenas y continua comprometiéndose a la producción de textiles de telar de cintura de comercio justo, a través de los cuales se ofrece una experiencia cultural auténtica a los visitantes. Este programa de Turismo Ético da prioridad a las socias artesanas, asegurando que los beneficios ayudan a las artesanas y sus familias. Las mismas artesanas que completan los pedidos para nuestros socios diseñadores y clientes, dan al mismo tiempo demostraciones y clases sobre las numerosas técnicas necesarias para crear estos textiles tradicionales. Esta colaboración continua y la relación estrecha con los artesanos es lo que hace de Tradiciones Maya una opción especial para viajar. Tradiciones Maya organiza excursiones de un día, clases de telar de cintura (con duración de un día a dos semanas), e incluso organiza viajes de más duración – más de 12 días – con una mezcla entre el aprendizaje, la inmersión cultural y la diversión, con comidas, alojamiento y transporte incluidos. Información y reservas: www.mayatraditions.com/ethical-travel o tours@mayatraditions.org Todos los beneficios de nuestros tours son destinados a nuestros socios comunitarios y al apoyo de nuestros programas de Comercio Justo, Educación de jóvenes y Salud Comunitaria. CLAIRE SERIZAY COORDINADORA DE TURISMO ÉTICO FUNDACIÓN TRADICIONES MAYAS, PANAJACHEL, SOLOLÁ, GUATEMALA WWW.MAYATRADITIONS.ORG (502) 7762-2829 / 3332-8416


COMMUNITY Contribute to empowerment of indigenous women weavers by travelling in Western Highlands of Guatemala CLAIRE SERIZAY As a nonprofit social enterprise, Maya Traditions is dedicated to facilitating access to national and international markets for backstrap-woven textile artisans following a Fair Trade model. The organization continually seeks to support its indigenous artisan partners, their families, and their communities through social programs that work to build capacity, preserve local cultures, and motivate women to strengthen their entrepreneurial ecosystems. Maya Traditions, located in Panajachel, Guatemala, is at the center of the Maya world, and many cultural practices from the Maya era still survive. Visitors are enchanted by the indigenous peoples’ traditional dress, languages, and religion as observed through Maya Ceremonies. The art of backstrap weaving itself has been practiced for over 2,000 years, passed down from mother to daughter since the time of the ancient Maya. Panajachel is also located on the banks of stunning Lake Atitlan, an ancient crater lake that has not only been described as the most beautiful lake in the world, but is also an important archaeological site boasting an underwater island covered in Maya artifacts. Maya Traditions currently partners with 6 cooperatives from all over the Western Highlands that practice the art of backstrap weaving, supporting them in adapting their traditional designs and patterns for the modern market. The organization’s goal is to preserve and promote this practice so that artisans earn a fair price for their traditional work, are not forced to leave their local communities in search of work, and can pass this art onto their daughters. The Organization’s Ethical Tourism Program provides artisans and healers with additional income-generating opportunities and supports them as they share their rich culture with local and

www.revista.entremundos.org

foreign visitors. Maya Traditions’ longstanding relationships with indigenous partner communities and continuing commitment to the production of Fair Trade backstrap-woven textiles have uniquely positioned them to provide authentic cultural experiences to visitors. Maya Traditions Ethical Tourism Program prioritizes its artisan partners, ensuring that profits go back into supporting the artisans and their families. The same artisans that are filling orders for our design partners and clients give in-depth demonstrations and classes on the numerous techniques involved in creating a traditional textile. The ongoing partnership and intimate relationship with the artisans is what makes Maya Traditions a very special way to travel. Maya Traditions can organize day trips, backstrap- and basket-weaving classes (varying in length from 1 day to 2 weeks), and even fully organized longer trips--up to 12 days--of a mix of practical training, cultural immersion, and fun with meals, lodging, and transportation included. Information and booking: www.mayatraditions.com/ethical-travel or tours@mayatraditions.org All profits from tours benefit our community partners or support Fair Trade, Youth Education, and Community Health programs. CLAIRE SERIZAY ETHIC TOURISM COORDINATOR MAYA TRADITIONS FOUNDATION PANAJACHEL, SOLOLÁ, GUATEMALA WWW.MAYATRADITIONS.ORG (502) 7762-2829 / 3332-8416

23


COMUNIDAD Hoy Trama Textiles si es noticia

IKER UGALDE GARCIA Desde el parque central sube la cuesta de la doce avenida y tuerce a la derecha en la tercera calle. Con los pies en el empedrado de la tercer camina 20 metros y a la izquierda verás una puerta con verja de metal. Pasa la mano por la verja, quita el pasador, abre la puerta y baja las escaleras. Bienvenido a Tr a m a Textiles. Aquí te

civil, en los años 80, esos años duros donde para ciertas personas de algunas comunidades, el hecho de vivir, y lo digo en el sentido más amplio de su significado, se convirtió simplemente en una obligación. Viudas con cargas familiares, mujeres desposeídas de sus tierras y madres con hijos que alimentar. Pero esas mujeres estaban armadas con valor, tenían sus herramientas de resistencia y no se iban a rendir. Poseían el conocimiento aprendido sobre el arte de tejer, sabían construir telares

esperan Oralia y Amparo, de Sololá y San Martín Sacatepéquez. Ambas madres de familia, maestras tejedoras, directivas de Trama Textiles por más de 20 años y mujeres. Trama Textiles me parece una gran historia para ser contada en algún informativo local como orgullo de lucha y ejemplo de trabajo en Guatemala. También me la imagino como un artículo en un periódico, con su buena foto y un titular pegadizo que invite a leerlo. Pero desgraciadamente parece que los que deberían hacerlo no lo hacen. Entonces vamos a tener que conformarnos con que lo haga yo, un escritor aficionado con sus limitaciones literarias, en una revista local de tirada bimensual. Trama Textiles nace en plena guerra

24

y tenían esa obligación de vivir. Las mujeres se asocian, comparten ideas, se organizan, producen y se lanzan al mercado. En las conversaciones informales con los amigos, esperando que llegue el bus con esa persona que nunca hemos visto antes, en la sobremesa con la familia y en otras tantas ocasiones, repetimos cual monologo lo que hemos leído o escuchado en los medios de comunicación. No contrastamos la información ni dudamos de si es cierto o no, pero automáticamente la convertimos en nuestra opinión y la defendemos ante los que dudan de

www.entremundos.org

nuestro testimonio. Actualmente Trama Textiles está formado por 17 cooperativas en las que trabajan 400 mujeres de 5 departamentos. La sede de la asociación está en Quetzaltenango, donde hay una pequeña tienda y una escuela de tejer para cualquiera que quiera ir a aprender. En su oficina trabajan voluntarios ayudando con la tienda online y atendiendo los pedidos que vienen de clientes del extranjero. Abriendo los periódicos más populares de Quetzaltenango y leyendo sus artículos, me sorprende la baja calidad de alguno de sus artículos y pienso que porque si habiendo periodistas b i e n preparados,

permiten que algunos de sus columnistas escriban lo que escriben y como lo escriben. Me gustaría saber qué interés hay en tener al pueblo informado de esta manera, o simplemente tenerlo desinformado. También me pregunto en manos de quién están esos medios y a quien rinden pleitesía. Quizás mis preguntas sean algo ingenuas porque las respuestas parecen bastante obvias. Hoy Trama Textiles si es noticia gracias a la revista Entremundos y espero sea tema de conversación. Guatemala guarda muchas otras buenas noticias. Hoy no van a aparecer en la prensa ni las noticias. Hay que estar atentos para encontrárnoslas. IKER UGALDE GARCIA (ESCRITOR AFICIONADO)


COMMUNITY

Today Trama Textiles is news

IKER UGALDE GARCIA From Central Park go up the hill on twelve Avenue and turn right onto third Street. Standing on the pavement of Third Street, walk 20 meters and on the left you will see a door with metal railings. By passing your hand through the fence this will remove the pin, so open the door and go down the stairs. Welcome to Trama Textiles. Here you will meet Oralia and Amparo, Solola and San Martin Sacatepequez. Both are mothers, teach weaving and have been directors of Trama Textiles for more than 20 years. Textiles plot seems like a great story to be told by some local newspaper as an example of fighting pride and of work in Guatemala. I imagine an article in a newspaper, with a good picture and a catchy headline that invites people to read it, but unfortunately, it seems that those that should, do not. Instead, we will have to make do with what I can write, an amateur

writer with literary limitations with a local bi-monthly magazine. Trama Textiles was born during the civil war in the 80s, where for some people in some communities, the fact of living, and I mean that in the broadest sense of its meaning, became simply an obligation. Widows with dependents, women dispossessed of their lands and mothers with children to feed were armed with courage, they had their tools of resistance and were not going to surrender. They possessed the knowledge learned about the art of weaving looms and knew how to build that obligation had to live. Women are associated, share ideas, organize, produced and launched on the market. In informal conversations with friends, hoping to reach the bus with a person we’ve never seen before or around the dinner table with family and on so many occasions, repeat which monologue we have read or heard in the media. We do not test the information or doubt whether it’s true or not, but we automatically convert it in our opinion and we defend it against those who doubt our testimony. Currently Trama Textiles consists of 17 cooperatives in which 400 women

www.revista.entremundos.org

from five departments work. The association headquarters is based in Quetzaltenango, where there is a small shop and a weaving school for anyone who wants to learn. In the office, volunteers help with the online store and handle requests coming from overseas customers. Opening Quetzaltenango the most popular newspaper and reading your articles, I am surprised by the poor quality of some of your articles. If by having well-prepared journalists and allowing some of its columnists to write what they write and how they write, I would like to know what interest there is in having the people informed in this way, or simply to have them uninformed. I also wonder in the hands of those media, who they are, and who they pay homage to. Perhaps my questions are somewhat naive because the answers seem quite obvious. Trama Textiles today if news thanks to the magazine Entremundos and hope will be a topic of conversation. Guatemala holds many other good news. Today, however, they will not appear in the press or the news. We must be attentive to encontrárnoslas. IKER UGALDE GARCIA (AMATEUR WRITER)

25


VOCES COLECTIVAS La importancia de la reorganización del pueblo kaqchikel GENARO CALÁN

efectos son el resultado de la perdida de los conocimientos y saberes transmitidos desde nuestros abuelos. Hoy en día se reconoce y se acepta en la cultura Maya, que El Warab´äl Jay o Awas rech alaxik, como también se le denomina, es un lugar, es un espacio un subsistema para conservar, mantener y proteger la familia o el linaje en general para la perpetuidad de la comunidad. Desde el punto de vista lingüístico, Warab´al quiere decir dormitorio y Jay quiere decir casa, por lo tanto Warab´äl Jay, se refiere a un lugar, un espacio físico o energético de descanso o recogimiento de La Familia o linaje ya que es una orga-

En la ac tualidad La Asociación para el desarrollo socio cultural y agropecuario Kaqchikel ASDEA-K con el apor te económico de la FundacionPlanetWheeler/Entre Mundos está promoviendo la recuperación del subsistema de organización Denominada Warab´äl Jay en la población Maya Kaqchikel, Antes de abordar el concepto de Warab´äl Jay haremos un breve relato de lo sucedido en los años 20 de febrero del año 1,524 época de la invasión española el sometimiento militar, como efecto de las batallas perdidas en la defensa de los territorios y los sistemas políticos; segundo, El sometimiento económico, resultado del despojo de las tierras, la esclavitud, el robo, el saqueo y la usurpación del poder político, y como una tercera fase, el sometimiento ideológico, que es el resultado de la imposición del cristianismo como religión ya que una vez consolidado, sirve para legitimar espiritualmente el sometimiento y que esos

26

el calendario maya. El Warab´äl Jay se sustenta por cuatro energías o nawales que son: La Energía Ix, La Energía E´, La Energía Q´anil y La Energía Tz´ikïn. Estas 4 energías son las energías que conforman básicamente la vida y la existencia del ser humano en familia De acuerdo al concepto del Nawal IX se hace la reflexión la búsqueda del equilibrio se aborda todo lo relacionado con la madre naturaleza ya que nosotros solo somos una parte del cosmos, en términos de agricultura debemos darle un trato especial ya que sin ella no podríamos generar nuestros alimentos para la vida. El nahual E es la energía del movimiento humano en el camino de la existencia y hace énfasis en la conducta de la vida social por la vía comunitaria en relación con la responsabilidad de que yo soy tú y tu eres yo.

nización legítima, y se basa en el reconocimiento de sí mismo. Cada persona realiza el acto de reconocer a su familia, los identifica, reconoce que su familia o linaje está compuesto en tres niveles. Los ancianos, los adultos y los niños y niñas de la familia. Acepta, desarrolla y practica un proceso de vida basada en el respeto y la confianza.

El nawal Qanil nos recuerda que todo ser viviente necesita de los sagrados alimentos y para ello se le da un valor especial a la protección de la semilla de las diferentes especies. El nahual tz´ikin nos hace reflexionar que todos los bienes materiales y minerales son para bienestar de la familia sin pensar en el egoísmo ya que es la misma naturaleza la que nos brinda este bienestar, el anterior concepto se resumen en el término Meb´i´l que se refiere al recurso material de la existencia heredada por los antepasados.

Tiene dos aspectos fundamentales: el aspecto organizativo y el aspecto energético o espiritual, y para ello se consulta

Retomando estos principios y este conjunto de valores se perpetúa la vida social de la familia.

www.entremundos.org


COLLECTIVE VOICES The Importance of Reorganization of the Kaqchikel People

in culture, that the Warab’äl Jay or Awas rech alaxik, as it’s also known, is a place, is a space, a subsystem to retain, maintain and protect the family or lineage generally for perpetuity of the community. From a linguistic point of view, Warab’äl means bedroom and Jay means home, therefore Warab’äl Jay, refers to a place, physical space or energy rest or recollection of the family or lineage as it is a legitimate organization, and is based on the recognition of itself. Everyone makes the act of recognition in your family, identifies, recognizes that your family or lineage consists on three levels; the elderly, adults and children who accept, develop and practice a process of life-based respect and trust.

At present, the development association partner Cultural and Agricultural Kaqchikel ASDEA-K with economic contribution from FoundationPlanetWheeler / Entremundos is promoting a recovery subsystem organization called Warab’äl Jay within the Kaqchikel Maya population.

Has two fundamental aspects: the organizational and energy or spiritual aspects and this will be seen in the Mayan calendar.

GÉNARO CALÁN

Prior to addressing the concept of Warab’äl Jay I will do a short story about what happened on the 20th February 1524. This was the time of the Spanish invasion; military submission, the effect of battles lost in defense of the territories and political systems; the second economic submission, a result of land stripping, slavery, theft, looting and encroachment of political power. The third phase; ideological submission, which is the result of the imposition of Christianity as a religion as once consolidated used to legitimize spiritual submission and that these effects are the result of the loss of knowledge and knowledge transmitted from our grandparents. This is recognized today and is accepted

5451-4510

The Warab’äl Jay is supported by four energies or nawales these being; energy ninth, energy e’, energy q’anil and energy tz’ikïn. These four energies are energies which basically make up life and the existence of the human family according to the concept of Nawal.Ninth is reflection search balance deals with everything related to mother nature as we are a part of the Cosmos. In terms of agriculture we must give special treatment as unfortunately we cannot grow our food for life. The nahual is the energy of human movement on the way of the existence and emphasizes the conduct of social life by the way community in relation to the responsibility that I am you and you are me. The Nawal qanil reminds us that all living

LA DESPENSA

Residents of San Martín Jilotepeque have suffered social and economic devastation resulting from numerous landslides, droughts, frosts, and earthquakes that have occurred over the past 10 years. In the absence of official intervention, ASDEAK’s members have decided that they can only depend on themselves to deal with the effects of natural disasters. beings needs of the sacred food and this is given a special value to the protection of the seed of the different species. The nahual tz’ikin makes us reflect that all material goods and minerals are for family welfare without the thought of selfishness as it is the same nature which gives us this club. The last concept is summarized in the term meb’i’l that refers to using material from the existence inherited by ancestors. Returning to these principles and this set of values perpetuates family social life.

 Part time hours (week days and weekends)  One-on-one tutoring  All materials provided  3 months minimum commitment  Experience preferred  Paid or exchange for Spanish classes Email or stop by for an application form.

www.revista.entremundos.org

Interior Pasaje Enríquez, Zona 1, Xela, Tel: 7765-8380 utatlan_xela@hotmail.com

27


LA PÁGINA PENSATIVA Guardianes de las Artes, tributo ilustrado a los artesanos guatemaltecos LUCÍA ESCOBAR Durante muchos años la artista estadounidense Marilyn Anderson viajó y vivió en Guatemala y en Chiapas (México) conociendo y entablando relación con innumerables artistas tradicionales. Todo ese conocimiento lo plasmo a través de delicados grabados que describen los procesos de producción de grandes y anónimos artesanos guatemaltecos. Hoy, ese trabajo se ve recopilado en el libro Guardianes de las Artes, Guardians of the arts publicado en Guatemala por Ediciones del Pensativo e n l a colección Vesarte, dedicada a libros de arte con acabados muy finos. To d a s l a s representaciones artesanales vienen acompañadas de un texto claro, breve y conciso sobre el trabajo ejecutado por el artesano y sobre su origen local en idioma inglés y español. “Sin embargo, las xilografías acaparan la atención. Estas se convierten en cuadros trabajados con mucho espero y dedicación. Al grado que no resulta exagerado decir que, cada grabado es una expresión artística y que la obra en su conjunto se convierte en un libro de arte en su rama. De esta manera, los grabados otorgan dignidad a esos artesanos. Más allá de mostrar la técnica sintetizan a personas reales a las cuales observó y figuró de una maravillosa” comenta Olga Arriola de Geng en el prólogo del libro. Para la autora, el propósito de este libro es:

28

promover una apreciación más profunda de la belleza e historia de las artesanías guatemaltecas y ayudar a los lectores a comprender cómo son producidas y cómo contribuyen a la vida de la gente. Otro objetivo es inspirar respeto, empatía y apoyo hacia los artistas y artesanos de Guatemala. Marilyn Anderson también ha producido otros libros acerca de las tradiciones textiles mayas como Backstrap Weavin

(1975), Guatemalan Textiles Today (1978), Granddaughters of Corn (1988) y Maya Arts and Crafts of Guatemala (2000), este último es un libro para colorear con ediciones en español, inglés e idioma maya. “La autora recurre a las ilustraciones el objetivo de demostrar a la figura artesana, a los materiales que utiliza, a las poses propias y a las habilidades de los artesanos guatemaltecos. Lo hace presentando múltiples y hermosas xilografías trabajadas en linóleo, lo que le

www.entremundos.org

permite detallar de una manera más fina y completa la ejecución artesanal, mejor que si los hubiera hecho en madera” explica Arriola. Anderson confiesa que el proceso de hacer los grabados y escribir los textos y las descripciones para este libro le han permitido unir los hilos de su trabajo desde finales de la década de 1960. “Los cuarenta y tres grabados xilográficos que aparecen representan un retorno a mis raíces como pintora y grabadora, a la vez que permitieron la incorporación de mi trabajo como fotógrafa e investigadora”. El libro que contiene 43 grabados con sus explicaciones en inglés y en español también contiene al final una serie de ensayos complementarios que abordan asuntos más allá del tema de las descripciones, incluyen cultura y cambio, economía, ecología y el conflicto armado y sus efectos en los artesanos, los refugiados y la inmigración. Sus contenidos ofrecen un contexto del lugar que ocupan las artesanías en la Guatemala de hoy, así como de los cambios que han ocurrido a lo largo de los siglos.

ESTA PUBLICACIÓN ES CORTESÍA DE EDICIONES DEL PENSATIVO, 4TA. CALLE ORIENTE # 38, ANTIGUA GUATEMALA. PEDIDOS DE LIBROS AL 7832-2528. BÚSCANOS EN TWITTER COMO @PENSATIVAGT Y EN FACEBOOK COMO EDICIONES DEL PENSATIVO Y CASA PENSATIVA.


THE “PENSATIVA” PAGE Guardians of the arts, an illustrated tribute to Guatemalan artisans LUCÍA ESCOBAR For many years the American artist Marilyn Anderson travelled and worked in Guatemala and in Chiapas (Mexico), getting to know and establishing relationships with numerous traditional artists. All that knowledge is reflected in the delicate prints that describe the production process of both well known and anonymous Guatemalan artists. Today, the work is collected in the book Guardianes de las Artes, Guardians of the arts, published in Guatemala by Ediciones del Pensativo as part of the collection Vesarte, dedicated to books of art with high-quality finishes. All the represented crafts come with a clear, brief and concise text in English and Spanish, regarding the work carried out by the artist and the artist’s origin. “However, the wood prints grabs your attention. These are turned into art works through a lot of hope and dedication, to such an extent that you can say, without exaggeration, that each and every print is an artistic expression that as a whole

becomes a book of art in its own division. This way, the prints g i v e dignity to the artists. Beyond j u s t showing the technique, they are a summary of the real people, whom she observed and are featuring something wonderful”, says Olga Arriola de Geng in the forewords of the book. For the author, the purpose of this book is to promote a more profound appreciation for the beauty and the history of these Guatemalan artists and help readers understand how the art works are produced and how they contribute to people’s lives. Another aim is to evoke respect, empathy and support for the artists and artisans of Guatemala. Marilyn Anderson has also produced other books about traditional mayan textiles, like Backstrap Weaving (1975), Guatemalan Textiles Today (1978), Granddaughters of Corn (1988) and Maya Arts and Crafts of Guatemala (2000). The latter is a colouring book with editions in Spanish, English and the Maya language. “The author uses the illustrations in order

to demonstrate the artisan figure, the materials being used, and the skills of the Guatemalan artisans. The book presents various beautiful wood prints made from linoleum, which shows the artisan’s workmanship in a more complete and detailed way than if they would have been made out of wood”, Arriola explains. Anderson admits that the process of making the prints, writing the texts and descriptions for the book has allowed her to tie together the threads of her work since the end of the 1960’s. “The forty three wood prints represents a return to my roots as painter and printmaker, at the same time allowing me to incorporate my work as a photographer and researcher. The book, that contains 43 prints, each with explanations in English and Spanish, also contains a series of additional essays addressing matters beyond the topical descriptions, including culture and change, economy, ecology, the armed conflict and its effect on the artisans, the refugees and immigration. Its content provides a context of the place the Guatemalan artisans have today as well as the changes that have occurred over the centuries. EDICIONES DEL PENSATIVO, 4TA CALLE ORIENTE # 38 ANTIGUA GUATEMALA. ORDER THE BOOKS ON TEL: 7832-2528. FIND US ON TWITTER: @PENSATIVAGT AND ON FACEBOOK.

agenda cultural SABADO 10 DE SEPTIEMBRE EXPOSICION PERSONAL DEL ARTISTA FRANCISCO JAVIER TREJO (MEXICO) “SOBREVIVIENTES” COLECCION DE ILUSTRACIONES CON CARACTER SOCIAL DE LA MUJER. 18:00 HRS. COCTEL. 21 22 Y 23 SEPTIEMBRE TALLER DE ILUSTRACION PARA REVISTAS, AFICHES, CATALOGOS, PRESENTACIONES. IMPARTIDO LIC. EN DISEÑO GRAFICO Y ARTISTA VISUAL FRANCISCO JAVIER TREJOY GRABRIELA TELLO (MEXICO) LLAMAR POR MATERIALES Y COSTO.

SABADO 24 DOMINGO 25 SEPTIEMBRE PROYECTO CAMINANDO ARTE, EXPOSICION PERSONAL DE LA ARTISTA AMBAR RIVERA, FRONTISPICIO DE LA MUNICIPALIDAD DE QUETZALTENANGO, 10:00 AM A 18:30 HORAS.

FIGUERAZ (MEXICO) 18:00 HRS COCTEL.

COSTOS Y MATERIALES TEL. 53 81 42 32

OCTUBRE 2016 SEMANA INTERNACIONAL DE COMIC

SABADO 15 Y DOMINGO 16 COMPARTIENDO TALLER CON LOS ARTISTAS CONEJO MUERTO, FERNANDO FIGUERAZ (MEXICO) FRONTISPICIO DE LA MUNICIPALIDAD DE QUETZALTENANGO, 16:00 A 18:00 HRS. LLAMAR POR MATERIALES.

VIERNES 28 DE OCTUBRE EXPOSICION COLECTIVA “INTERPRETACION DE SUEÑOS” ARTISTAS JESSICA TIRADO. EDVIN RIVERA, MIRIAM TAX 18:30 HORAS COCTEL.

VIERNES 14 DE OCTUBRE EXPOSICION COLECTIVA ORIGINALES DE LA NOVELA GRAFICA “DEAD SYMPHONY” ARTISTAS CONEJO MUERTO (MEXICO) FERNANDO

18 Y 19 DE OCTUBRE TALLER INTERNACIONAL DE ILUSTRACION GRAFICA. CONEJO MUERTO (MEXICO) FERNANDO FIGUERAZ (MEXICO) LLAMAR POR

www.revista.entremundos.org

Vessica galeria de arte 3 ave. 7-35 Zona 1, quetzaltenango, (por el parque bolivar) tel. 53 81 42 32

29


OPORTUNIDADES PARA VOLUNTARIOS Utz Kab´ Utz Kab´ es un colectivo de jóvenes sin fines de lucro, orientados hacia el desarrollo comunitario de San Pablo la Laguna a través de la apicultura, la permacultura y la cosmovisión maya. Actualmente buscan hacer conciencia a través de charlas, talleres y visitas guiadas al apiario. Ofrecen cursos de formación de apicultura enfocados en la aplicación de la cosmovisión maya a nivel local nacional e internacional (turistas o voluntari@s). Un voluntari@ estaría apoyando en trabajos de mantenimiento del apiario, trabajo de cultivo en un jardín permacultural, así como participando en las reuniones del colectivo para planear otro tipo de actividades tales como talleres en escuelas, campañas de sensibilización y otras actividades varias del colectivo. Póngase en contacto con Luis Diego Paiz para mayor información; contacto.utzkab@ gmail.com, 59472438, 44463420.

Colitas Felices La misión de Colitas Felices es disminuir la sobrepoblación de perros y gatos desamparados en Xela, por medio de la esterilización, rescatar en la medida de lo posible a animales cuya vida corra peligro, y educar a la población sobre el respeto a los animales y la importancia de esterilizar. Se busca voluntari@s para dar información sobre la asociación y adopciones de mascotas especialmente los días domingos durante la actividad de Pasos y Pedales entre las 10am y 1:30pm, así como ayudar en organizar y realizar actividades para recaudar fondos, ayudar en las jornadas de esterilización y más. Personas interesadas deberían ponerse en contacto con Marketa Gregorovicova, colitasfeliceshappytails@outlook.com, 56999474 o 56999478.

Parialaj

e

Parialaj es un Centro Holístico y una granja ecológica cerca de Chimaltenango. Tiene un sitio ceremonial con un bosque y 6 nacimientos de agua naturales. La atención se centra en los retiros espirituales y de yoga, pero también trabajan para proporcionar educación alternativa a l@s niñ@s y jóvenes indígenas de las comunidades adyacentes (respeto mutuo

30

y relaciones humanas, medio ambiente y recursos naturales, higiene, cosmovisión maya, cultura y tradiciones). Se necesitan voluntari@s que deseen trabajar en: construcción utilizando materiales autóctonos de la región, trabajo de jardinería y agricultura orgánica y educación ambiental para niñ@s y adolescentes indígenas. Lydia Trauttenberg, parialajinfo@yahoo. com, 5505-8341 / 4832-1048.

El proyecto

a través de proyectos de educación, salud, y acompañamiento. ADI busca voluntarios para el asesoramiento en la formulación, gestión y ejecución de proyectos de desarrollo en las comunidades rurales, incluyendo la identificación de subvenciones y donantes, consultoría en tecnología, y, si es posible, la enseñanza de Inglés. Se puede proporcionar hospedaje para los voluntarios. Las personas interesadas deben ponerse en contacto con Estela Domingo García en adicoatepeque@ hotmail.com, (502) 31974494 o (502)

“El Proyecto” trabaja con niñ@s de Aldea La Candelaria en el departamento de Santa Rosa a través de clases de inglés y educación ambiental, para que tengan mejores oportunidades en el futuro. También trabaja con otras cinco comunidades en un puesto de salud. Se busca voluntari@s para enseñar inglés y educación ambiental, y hacer consultas en el puesto de salud (enfermer@s o doctor@s). El horario de trabajo será entre 8:00 am y 1 pm, y hay posibilidad para que l@s voluntari@s pueden quedarse en la comunidad. Personas interesadas pueden ponerse en contacto con Jorge Perez , jorgecandela96@yahoo.com, 502 3153-7565 para mayor información.

Revista EntreMundos ¡La Entrevista EntreMundos está buscando voluntari@s para apoyar el trabajo de las ediciones impresas y en línea! Las personas interesadas se pueden involucrar en la traducción, investigación, escritura, ayuda con los redes sociales y hasta repartiendo revistas y publicidad. Siempre buscamos contribuyentes para añadir su voz y aumentar el alcance de la revista, tanto en Guatemala como internacionalmente. L@s interesad@s pueden ponerse en contacto con Valeria a la dirección revista@entremundos.org, o 59587529

ADI ADI es una organización sin fines de lucro que trabaja en 9 comunidades en 4 municipios de la costa sur; realizando acciones para reivindicar los derechos políticos y económicos y para construir sus propio proceso de desarrollo integral

www.entremundos.org

52059270. SERVICIO PARA VOLU

NTARIOS

EntreMundos ofrece un servicio para voluntarios que les conecta con organizaciones locales. Ven y visita la oficina de Entremundos de lunes a jueves entre 2pm y 4pm para una visión general de todas las oportunidades. Por una donación de Q25 recibirás ayuda personal para encontrar un trabajo voluntario dirigido a tus intereses personales, uso de los computadoras e internet, llamadas a ONGs para preguntas o dudas y planificación del trabajo (nosotros podemos hacer esto por ti).

Para más información contacta: volunteering@entremundos.org , 6a calle, 7-31, zona 1 o llama: 7761- 2179


OPPORTUNITIES FOR VOLUNTEERS Utz Kab´ Utz Kab´ is a nonprofit collective of young people, focused on the communityoriented development of San Pablo La Laguna, through beekeeping, permaculture and Mayan cosmovision. They are currently seeking to raise awareness through lectures, workshops and guided visits to the apiary. They offer beekeeping training courses focused on the implementation of the Mayan worldview at the national and international local level (tourists or volunteers). A volunteer would be supporting in the apiary via maintenance work, work in the permaculture garden and participating in group meetings to plan other activities such as workshops in schools, awareness campaigns and various other activities of the group. Get in touch with Luis Diego Paiz for more information, contacto. utzkab@gmail.com, 59472438, 44463420.

Colitas Felices The mission of Colitas Felices (Happy Tails) is to reduce the overpopulation of homeless cats and dogs in Xela through sterilization, rescue of as many as possible of the animals living at risk, and educate people about respecting animals and the importance of spaying. Volunteers are needed to give information about the association and pet adoptions, especially on Sundays during the Pasos y Pedales activity from 10am-1.30pm, as well as help with organizing and carrying out fundraising acitivites, helping in sterilization workdays, and more. Interested personas should contact Marketa Gregorovicova, colitasfeliceshappytails@ outlook.com, 56999474 o 56999478.

Parialaj

Parialaj is a Holistic Center and Eco-Farm near Chimaltenango. It is a ceremonial site with a forest and 6 natural water springs. The focus is on spiritual retreats and yoga, but they also work to provide alternative education to the indigenous children and youth of neighboring communities, with a focus on mutual respect and human relations, the environment and natural resources, hygiene, Mayan cosmovision,

and Mayan cultural and traditions). Volunteers are needed that wish to work in: working in construction projects using materials that are native to the region, working in the garden and with organic agriculture, providing environmental education for indigenous children and youth. Lydia Trauttenberg, parialajinfo@ yahoo.com, 5505-8341 / 4832-1048.

El Proyetc

development through education, health, and accompaniment projects. ADI seeks volunteers for advice in formulation, management and execution of development projects in rural communities, including identifying grants and donors, consultancy in technology, and, if possible, teaching English. Housing can be provided for volunteers. Interested persons should contact Estela Domingo García at adicoatepeque@hotmail.com, (502) 31974494 or (502) 52059270.

“El Proyecto” works with children from the village of La Candelaria in the department of Santa Rosa via English and environmental education classes, so that they may have better opportunities in the future. It also works with five other communities in its health center. Volunteers are needed to instruct English and environmental classes, as well as hold consultations in the health clinic (nurses and doctors). The work schedule would be between 8am and 1pm, and volunteers can stay in the community. Interested persons can get in contact with Jorge Perez , jorgecandela96@yahoo.com, 502 3153-7565, for more information.

EntreMundos Magazine The EntreMundos Magazine is looking for volunteers to support our online and print editions! Interested persons can get involved in anything from translation, research, writing articles, social media, publicity and distribution. We are always looking for contributors to add their voice and increase the scope of the magazine, in Guatemala and internationally. Please contact Valeria, revista@entremundos.org, o 59587529.

ADI

A non-profit organization that works with 9 communities in 4 municipalities of the southern coast; taking action to reclaim political and economic rights & to build processes of comprehensive

www.revista.entremundos.org

VOLUNTEERI

NG SERVIC E

Entremundos offers a volunteer service to connect volunteers to NGOs. Come and visit the Entremundos office from Monday to Thursday between 2pm and 4pm for an overview of all volunteer opportunities. For a donation of Q25 you will receive personal assistance with finding a volunteer position suited to your specific needs, use of the computers and internet, and phone calls to NGOs with questions or to make arrangements (we can do this for you).

For more information contact: volunteering@entremundos.org visit 6a calle, 7-31, zona 1, or call: 7761-2179

31


o c i r r e Mont

On the Road

z a p a r e V a t l A

n a l t i t A

a b m o l o C

- Coffee, macadamian, cacao and historical tours - Hosting at the finca’s inn - Food provided by the families - Activities for volunteer work - Learn about the finca’s and the community’s history

Colomba Costa Cuca, Quetzaltenango / scideco@hotmail.com / (502) 7772-3213 / 5783-8114


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.