3 minute read
à l’EPM-CELP
Le français est
Sophistiqué comme une robe de fiancée Chique comme une princesse Romantique comme une mer de roses Elégant comme une vieille dame Gai comme un oiseau bleu 7º D
Advertisement
Le français est très beau d’écouter Je suis en train d’apprendre à le parler Et au professeur, je vais demander : Vous pouvez répéter ? Bruno Pepe, 8 C
Le français à l’EPM-CELP
Le français pour moi c’est Un monsieur chic Une dame chique Ils mangent du caviar Et boivent du champagne Ils parlent d’amour Muhamad Omarji, 8º A
Pour moi le français c’est Une langue élégante Un voyage imaginaire en France La forme la plus belle de dire « Je t’aime » Inês Campos, 8º C
EPM
Ecole Portugaise du Mozambique Ecoutez tous Parlons français ensemble Mais parlons aussi portugais ensemble 7º A
Pour moi, le français c’est Une langue spectaculaire Parce qu’en français je m’exprime D’une forme très pure. Artur, 8º C
Les couleurs
Vert, jaune, rouge Noir, blanc, jaune, vert, rouge Ce sont les couleurs de nos drapeaux Le Portugal, le Mozambique, la France 7º A
Qui sont nos voisins ?
Une maison ? Une école ? Quelle maison ? Quelle école ? La maison est petite, grande ? L’école est française, américaine ? Nous sommes tous voisins ! 7º A
Ambre, parles-tu français?
Ambre Elsa Alfredo nasceu em Montpellier, no sul de França, a 29 de Setembro de 1989. Filha de mãe francesa e pai moçambicano tem crescido entre as duas culturas, sentindo-se por isso uma alma franco-moçambicana. Ambre frequenta a turma E do décimo segundo ano e aspira seguir arquitectura .
Pátio das Laranjeiras – Como caracterizas a tua relação com a França?
Ambre Alfredo – Tenho uma relação muito próxima com a França. A minha mãe é Francesa e a minha primeira língua foi o francês e isso influencia muito a minha forma de ser e de ver o mundo, como é natural. Vivi até aos nove em França nas cidades de Paris, Pau e Montpellier. Nesta última, foi onde passei mais tempo. Frequentei o ensino pré-escolar, à excepção de um ano que passei no Congo, e quase todo o primeiro ciclo em França. Tenho muito boas recordações desses tempos de escola. Embora já esteja há nove anos em Moçambique continuo a ir à minha terra natal durante as férias pelo menos de dois em dois anos e isso faz com que continue a sentirme próxima desse país de que tanto gosto e que também sinto meu.
P.L. - Como te sentiste quando vieste para Moçambique?
A.A. - Em termos linguísticos não foi fácil, porque não falava bem português, o 4º e 5º anos ainda fiz na Escola Francesa. Quando fui para a Escola Verney comecei a aprender a falar português correctamente e a barreira linguística foi ultrapassada. Em termos sociais, senti-me bem, porque as pessoas são muito extrovertidas, muito simpáticas. Depois há todas as belezas naturais que seduzem qualquer um, não há praias como as moçambicanas.
P.L. - Quais são as grandes diferenças entre a vida em Moçambique e em França?
A.A. - Se pensarmos no desenvolvimento socio-económico e cultural, não é possível estabelecer comparação, as diferenças são tantas…Os problemas económicos condicionam decisivamente o modo como se vive a cultura. Lembro-me de frequentar bibliotecas desde muito cedo e isso não costumo ver cá. Mesmo que as pessoas queiram ir, a oferta é muito limitada. Em França a vida cultural, a variedade de estilos é notável, parece-me uma sociedade muito aberta. Em Paris parece que há de tudo um pouco.
Moçambique tem muitas dificuldades económicas, a influência da cultura tradicional ainda é muito forte. Penso é que os franceses são mais introvertidos, reservados, enquanto que os moçambicanos são mais afáveis, mais calorosos, enfim, mais extrovertidos.
P.L. - Se tivesses que apresentar a França, que dirias?
A.A. - Vale a pena conhecer este país de língua delicada e musical! França é um exemplo de riqueza cultural, histórica, para além de ter uma diversidade geográfica e climatérica que pode ir de encontro aos mais diferentes gostos. É obrigatório conhecer, pelo menos, Paris, Strasbourg e Montpellier.
P.L. - Obrigada por nos dares a conhecer um pouco da tua vida e de teu outro país, La France. Merci!
A.A. - Merci!
Montpelier, Place de la Comedie, cidade natal de Ambre.
EP