C
O
L
L
E
C T
I
O
N
C
O
L
L
E
C T
I
O
N
E mpr esa - Comp an y
Casadesús es fundada en 1973 por Jaime Casadesus Cabrero. Es un empresa familiar guiada por un espíritu vanguardista que apuesta por la calidad, la innovación, la funcionalidad y el diseño. Enfocados a la realización de un producto contemporáneo no olvidamos el saber tradicional gracias a nuestra dilatada experiencia. En Casadesús realizamos todo el proceso de fabricación del producto tapizado, con sus consiguientes ventajas: • Control: calidad de los materiales usados • A medida: posible personalización del producto • Agilidad: desarrollo de productos especiales Resultado de nuestro esfuerzo y pasión, ahora tiene en sus manos una parte de nuestra historia mas reciente.
Casadesus founded in 1973 by Jaime Casadesus Cabrero. A family business led by a pioneering spirit that is committed to quality, innovation, functionality and design. The company focus on producing contemporary design incorporating traditional craftsmanship based on its extensive experience. In Casadesus the entire manufacturing process of upholstered products, is achieve with significant benefits: • Control: quality of materials used • To Measure: possible personalization of product • Agility: development of special products Result of our effort and passion, now you hold in your hands a part of our recent history.
Indice - Index
SofĂĄs - Sofas Menfis 09 Slim 115
J ac k s o n 3 3 James 131
7 Angelo 61
Urban 139
L o n g p l ay 9 1
V i n tag e 1 4 5
Bu tacas - A rmch airs Ava 1 5 1
145
Gilbert 169
Camas - Be ds G e n ova 1 7 5
175
V e ro n a 1 9 1
Mob iliario - fu rn it ure Ca r a n d ac h e 2 0 1 Levels 239
Prisma 219
Ta n g o 2 4 5
197
Diamond 233
Tes 249
K ata n a 2 5 1
Fich as T ĂŠ cn icas - T e chnical d ata
239
So fรก s - So fa s Menfis
J ac kson
25
27
43
Ang el o
57
Longplay
69
Sl im
97
J ames
127
Ur ban
133
Vintag e
157
sofás - sofas
27
MENFIS Designed by J&D
La colección Menfis se presenta como un producto atemporal pero al mismo tiempo ligado a las más actuales tendencias del diseño. Su fuerza principal se radica en el confort, de ahí el gran número de cojines que aporta, los cuales, permiten jugar con la profundidad de sentada del mismo. El programa permite numerosas combinaciones a fin de poder ser adaptado a múltiples espacios. Partiendo de cuatro medidas básicas se pueden conseguir magnificas composiciones de sofás o rinconeros.
The Menfis collection is presented as a timeless product, but at the same time linked to the most current design trends. Its main strength lies in comfort, hence the large number of cushions it provides, which allows playing with the depth of the sitting. The collection permits numerous combinations making it adaptable to multiple spaces. Starting from four basic steps, it is possible to obtain magnificent compositions of sofas and corner units.
Menfis
13
sofás - sofas
27
J ac k s o n D e s i g n e d b y D. C a s a d e s ú s
La colección Jackson se concibe como un producto lineal cerca del diseño más minimalista. La masividad de su todo su volumen se presenta sustentada únicamente por unas finas patas de acero en sus extremos. Su fuerza principal se radica en el confort, de ahí el gran número de cojines que aporta, los cuales permiten jugar con la profundidad de sentada del mismo. El bastidor metálico que lo constituye permite la creación de sofás de hasta tres metros treinta con el apoyo único de cuatro patas. El programa permite numerosas combinaciones a fin de poder ser adaptado a múltiples espacios, con ello se pueden conseguir grandes sofás, sofás con chaiselongue o incluso rinconeros. Otra característica del sistema Jackson, es la opción de colocar mesas laterales y/o traseras ligadas a la propia base del sofá mediante piezas cromadas que al mismo tiempo hacen la función de apoyo del sofá contra el suelo.
The Jackson collection was conceived as a linear product by a more minimalist design. The mass of the entire volume is presented, supported only by thin steel legs in its extreme. A high standard of comfort is its main strength, thus the large number of cushions it provides, which enables playing with the depth of the sitting. The metal frame which constitutes it, is what allows the creation of up to three meters and a half sofa, supported only by four legs. The collection allows numerous combinations in order to be adapted to multiple areas, for those reason large sofas can be achieve, also sofas with chaise lounge and corner units. Another feature of the system Jackson is the option of placing tables on the sides or, and, in back, fastened to the very basis of the sofa with chrome parts functioning and, at the same time, supporting the sofa to the floor.
Sofás - Sofas
33
Angelo Designed by J&D
El programa Angelo se concibe bajo los más estrictos parámetros clásicos, no sin unos ciertos guiños al diseño más actual. Su estética y resolución técnica le confieren la identidad de lo perdurable, siempre manteniendo las formas. La opción de cojines de respaldo con y sin pestaña le permite ser adaptado a los ambientes más diversos y actuales. Angelo permite numerosas combinaciones a fin de poder ser ubicado en múltiples espacios, con él se pueden conseguir grandes sofás, sofás con chaiselongue o incluso rinconeros.
The Angelo collection is designed under the strictest parameters of classic design, but not without a reference to the present-day design. Its aesthetic and technical resolution gives its characteristic identity of long-lasting, and always keeping its shape. The choices of cushions, with or without fringe, allow it to be adapted to current and more diversify environments. Angelo allows numerous combinations in order to be placed in multiple spaces, this way it is possible to obtain various sofas, sofas with chaise-lounge or corner sofas.
BAJAR FOTO
sofás - sofas
27
L o n g p l ay D e s i g n e d b y G . Ve g n i - G . G u a l t i e r o t t i
Longplay es un programa de asientos de fácil modulación. Presenta la posibilidad de cambio de profundidad de sentada gracias al mecanismo deslizante que incluye en su interior. Partiendo de dos modulaciones de ancho (100 cm y 120 cm), el programa presenta módulos de un asiento, chaise-longue, rincón y puf con lo que se puede crear cualquier composición ajustándola al espacio dado de proyecto. La sencillez del sistema facilita la creación de ambientes actuales bajo el concepto del diseño más afinado
Longplay is a collection of easy to program modules. It introduces the possibility of change-of-depth sitting through the sliding mechanism included in its interior. Starting with two modules width (100 cm and 120 cm), the program presents a one-seat modules, chaise-lounge, corner modules and ottoman. This way, it is possible to create any right composition adjustable to any given space project. The simplicity of the system facilitates the creation of today’s environment under the most refined design concepts.
sofĂĄs - sofas
27
Slim Designed by Jaime CasadesĂşs
Slim and nothing else, a basic sofa which removes everything superfluous leaving only the most cubic design. Adaptable to the personal environments of home and installation, Slim marks its angle with personality. The collection consists of armchairs and sofas of various sizes adjustable to different projects. It is suitable for the world of contract as well as the home. Slim emphasises its angles with a lot of personality. The collection consists of armchair and sofas with different sizes which can be adapted to the different projects. The metal frame of this collection allows creating sofas with up to three meters in length supported, at its extremes, only by slim steel feet.
sofás - sofas
27
James Designed by David
Casadesús
La colección James se concibe como un producto atemporal pero al mismo tiempo ligado a las actuales tendencias del diseño. Su fuerza principal se radica en el confort, de ahí el gran número de cojines que aporta, los cuales permiten jugar con la profundidad de sentada del mismo. El programa permite numerosas combinaciones a fin de poder ser adaptado a múltiples espacios, con ello se pueden conseguir grandes sofás, sofás con chaiselongue o incluso rinconeros. Otra característica del sistema James, es la opción de colocar mesas laterales y/o traseras ligadas a la propia base del sofá mediante piezas de acero inoxidable que al mismo tiempo hacen la función de apoyo del sofá contra el suelo.
The James collection is conceived as a tímeless product which combines at the same time with the present trends in design.A high standard of comfort is its main force, that´s why the numerous cushions which allow to play with the depht of the seat area. The collection permits numerous combinations, this makes it suitable for different types of interiors. This way it is possible to obtain big sofas, sofas with chaiselongue or even corner sofas. Another characteristic of the James collection is the option to place side tables and/or rear tables fastened to the frame with stainless steel parts, those serve at the same time as support.
sofás - sofas
27
Urban D e s i g n e d by D av i d C a s a d e s ú s
La colección Urban parte de la idea de un producto de extremada comodida pero con un diseño realmente actual. Dos patines cromados en función de apoyo del sofá caracterizan el programa, el cual consta de sofás, piezas con un brazo, rinconeras y chaiselongues. Además cabe destacar las piezas en ángulo (con y sin chaselongues) que permiten crear en los espacios de hoy distribuciones de salon tan singulares como novedosas.
The Urban collection has its origin in the concept of high comfortableness, however with a real modern design. Two chromed platens acting as support for the sofa are the characteristic of this collection. The collection consists of assorted sofas, modules with one arm, corners and chaiselongues. A special mention deserve the corner modules (with or without chaiselongues), they allow to create the most singular and original ambiances for contemporary interiors.
sofás - sofas
27
V i n tag e Designed by David Casadesús
Vintage presenta un diseño atemporal perfectamente combinable con cualquier estilo del salón. Su sistema de asientos permite numerosas combinaciones que se adaptarán a diferentes espacios. Así, se pueden conseguir grandes sofás, sofás con chaiselongue o incluso rinconeros. Sus piezas en ángulo permiten crear nuevas distribuciones en los salones de hoy en día.
The Vintage collection is conceived as a timeless product which adapts at the same time to the present day trend. The collection has it’s origin in the concept to develop a system of seats which allows numerous combinations. This way it is possible to obtain big sofas, sofas with chaise-longue or corner sofas. Another innovation are the angle pieces. They allow to create different ambiances for modern living rooms.
141
Butaca s - Ar mch airs
149
AVA
157
GILBERT
143
B u taca s - A r m c h a i r s
1 51
Ava Designed by J & D
Conceptualizada desde los más estrictos parámetros del diseño clásico, la colección Ava permite ser adaptada a un amplio abanico de ambientes. Bajo la premisa de conseguir un producto de elevado confort y de un gran rigor estético, Ava permite ser un producto adecuado para usos tanto personales como profesionales. La colección consta de silloncito, sillón, butaca alta y sofá de dos plazas.
Conceptualized from the strictest parameters of classic design, the collection Ava can be adapted to a wide range of environments. Under the premise of a product of high comfort and a great aesthetic rigor, Ava can be a product suitable for both personal and professional use. The collection includes armchair, chair, high chair and loveseat.
169
B u taca s - A r m c h a i r s
Gilbert D e s i g n e d by J a i m e C a s a d e s ú s
Fabricada siguiendo el diseño más contemporáneo, la colección Gilbert se puede adaptar a cualquier espacio, en el hogar o en la oficina. Sus posibilidades de modulación y acabados permiten una enorme variedad de combinaciones. Se presenta en dos acabados posibles: lisa y capitonada.
The Gilbert collection of sofas and armchairs has a clearly contemporary character. The different possibilities of modules and finishes make it suitable for the world of contract as well as the home. The collection is presented in two different versions: the plain upholstery and the capitonné.
Ca ma s - Beds
Genova
Verona
175
157
143
Ca m a s - B e d s
179
G e n ova D e s i g n e d by J & D
Genova nace como una cama de líneas puras y simples que le confieren una dulce elegancia. El sistema de sustentación de la misma provoca un efecto vuelo que aun marca más su forma estética. La delgadez de la cabecera cuadriculada permite ser adaptada a múltiples espacios actuales donde las dimensiones son limitadas. Es completamente desenfundable y desmontable. La colección incorpora también una serie de cabezales individuales acolchados mediante cuadrícula, banquetas así como un biombo a juego.
Genova was created as a bed of pure and simple lines giving it a sweet elegance. The system of its support provokes a floating effect which emphasises its aesthetic shape. The thinness of the padded grid headboard allows it to be adapted to multiple existing spaces where dimensions are limited. It is fully removable and collapsible. The collection also incorporates a number of individual upholstered padded grid headboards, bed end benches as well as a matching screen.
189
Ca m a s - B e d s
V e ro n a D e s i g n e d by J & D
Verona nace como una cama de líneas puras y simples que le confieren una dulce elegancia. El sistema de sustentación de la misma provoca un efecto vuelo que aun marca más su forma estética. La delgadez de la cabecera permite ser adaptada a múltiples espacios actuales donde las dimensiones son limitadas. Es completamente desenfundable y se puede tapizar en tejido o piel. La colección también incorpora banquetas de pie de cama.
Verona was created as a bed of pure and simple lines giving it a sweet elegance. The system of its support provokes a floating effect which emphasises its aesthetic shape. The thinness of the headboard allows it to be adapted to multiples existing spaces where dimensions are limited. The upholstery is completely removable and is available in fabric or leather. The collection also includes bed and benches.
M o bilia r io - Forn itu re
Car andac he
197
199
Prisma
217
Diamond
217
Level s
235
Tang o
243
Tes
251
katana
251
199
Mobiliario - furniture
Carandache D e s i g n e d by J a i m e C a s a d e s ú s
Carandache es el resultado de la técnica aplicada al aluminio. Su belleza radica en la ejecución de la simple línea básica sin más ornamentos ni detalles superfluos, es la esencia del menos es más. Su resolución técnica permite conseguir estanterías de hasta cuatro metros de longitud con sólo dos montantes laterales aunando así una gran estabilidad lateral y una excelente rigidez. Se presenta en dos acabados posibles: anodizada o lacada.
Carandache is the result of the technique applied to aluminium. Its beauty lies in the simple execution of the basic line with no more ornaments or superfluous, is the essence of less is more. Its resolution technique allows shelves to be up to four meters in length with only two joining sides this way combining a great lateral stability and excellent rigidity. It comes in two possible finishes: anodized or lacquered.
199
Mobiliario - furniture
Prisma D e s i g n e d by D av i d C a s a d e s ú s
En la sencillez y pureza formal radica la premisa de su diseño. La singularidad de esta colección se basa en el biselado que contornea todo el mueble, el cual, le da el punto de distinción y elegancia. Prisma se distingue por el buen hacer del trabajo hecho a mano y artesano, además de por la calidad de acabados pues todos los interiores son realizados en chapa de madera original. La colección puede ser realizada en chapa de roble o lacada, todo según colores de catálogo.
In simplicity and formal purity lies the premise of its design. The uniqueness of this collection is based on the bevel that outlines all the furniture, which gives it the point of distinction and elegance. Prisma is distinguished by the skill of hand worked craftsmanship and besides the quality of finishes for all interiors, are made in original veneer. The collection can be conducted using oak veneer or lacquered all colours according to the line catalogue.
199
Mobiliario - furniture
diamond D e s i g n e d by J & D
La colección de pufs Diamond, se presenta en dos versiones diferentes, manteniendo ambas el espíritu básico del diseño romboide. Una es más masiva y voluminosa y la otra mucho más ligera, pero cada una mantiene un carácter sumamente elegante. Cada versión buscará su espacio, pudiendo ambas ser adaptadas a infinidad de decoraciones tanto en el mundo del contract como en el residencial
The ottoman collection Diamond, is introduced in two different versions, both keeping the basic spirit of rhombus design. One is more massive and voluminous and the other is much lighter, but each maintains a very elegant character. Each version looks for its space; both can be adapted to a multitude of decorations on both the world of contract as well as the residential.
199
Mobiliario - furniture
levels D e s i g n e d by J & D
La mesa de centro Levels, realizada en acero inoxidable, se basa en la repetición de una única pieza metálica que fija las dos superficies acristaladas. El juego de un cristal superior cuadrado y un cristal inferior redondo permite ver el detalle constructivo de los soportes que al mismo tiempo hacen a la mesa más ligera visualmente. Disponible completamente en cristal transparente o parsol gris, permite la mezcla de los mismos si así se desea.
The coffee table Levels, made of stainless steel, is based on the repetition of a single metal piece that sets the two glass surfaces. The combination of a square glass top and a round bottom glass lets you see the construction details of the supports, which at the same time, makes the table visually lighter. Available in clear, smoked glass or a mixture of both, if so desired.
199
Mobiliario - furniture
Ta n g o
D e s i g n e d by J a i m e C a s a d e s Ăş s
Tango tiene la transparencia como lema
Tango, transparency is again the main
principal. Esta permite admirar lo equili-
subject. This permits us to admire the
brado de una estructura metĂĄlica elabo-
balance of the metal structure with
rada en mĂşltiples piezas en su parte cen-
its central part composed by different
tral. Las patas de pletina maciza duplicada
parts. The feet made of solid platinum,
en todas sus esquinas le confieren una
reinforced at all the corners, give a cer-
gran robustez al tiempo que la presentan
tain robustness, thus at the same time
como una mesa sumamente ligera.
the table has an extremely light design.
Mobiliario - furniture
199
Tes
Designed by D av i d C a s a d e s ú s
La fuerza de la mesa Tes radica en la ligereza de su estructura metálica, que a su vez le confiere gran resistencia y estabilidad. Tes se concibe como un producto destinado a colocarse al lado o delante de los sofás, su función es puramente auxiliar. La parte metálica se realiza en hierro pintado negro o en acero inoxidable (satinado o brillo), la tapa superior puede ser en madera o cristal.
The strength of the table Tes lies in its lightweight metal frame, which in turn gives it great resistances and stability. Tes is conceived as a product intended to be placed beside or in front of sofas; its function is purely auxiliary. The metal parts are painted black iron or stainless steel (satin or gloss), the top cover can be wood or glass.
Mobiliario - furniture
199
K ata n a Designed by D av i d C a s a d e s ú s
Katana es la realización del trazo más simple, en ella no hay nada superfluo, todo se reduce a lo más básico. Se concibe como una mesa auxiliar destinada a ser situada como mesa lateral o trasera de cualquier composición de sofás. Su simplicidad es lo que le permite ser adaptada a cualquier ambiente.
Katana is the simplest realization of the line, in it there is nothing superfluous, it all comes down to basics. It is conceived as a side table destined to be placed at the side or rear of any sofa composition. Its simplicity is what allows it to be adapted to any environment.
Ficha s TĂŠcnica s Technica l data
Indice - Index
Fichas TĂŠcnicas Te c h n i c a l D ata
SofĂĄs - Sofas Menfis 252 Slim 260
J ac k s o n 2 5 4
James 261
252 Angelo 256
Urban 264
L o n g p l ay 2 5 8
V i n tag e 2 6 6
Bu tacas - A rmch airs Ava 2 6 8
145
Gilbert 269
Camas - Be ds G e n ova 2 7 0
169
V e ro n a 2 7 2
Mob iliario - fu rn it ure Ca r a n d ac h e 2 7 3 Levels 276
Prisma 274
Ta n g o 2 7 7
Diamond 275
Tes 278
K ata n a 2 7 8
195
252 241 95"
M enf i s
REF. 478-29
REF. 478-31
REF. 478-30
253
281 110 1/2"
281 110 1/2"
241 95"
REF. 478-32
J&D Casadesús · 2010
227
227
267
267
89 3/8"
89 3/8"
105"
105"
REF. 478-33
REF. 478-34
REF. 478-35
REF. 478-36
40
REF. 478-4
210
250
250
82 5/8"
98 1/2"
98 1/2"
109 1/2"
REF. 478-7
REF. 478-8
88
REF. 478-6
40
REF. 478-5
REF. 478-37
166 65 3/8"
184
184
204
204
72 1/2"
72 1/2"
80 3/8"
80 3/8"
REF. 478-11
224 88"
REF. 478-13
224 88"
REF. 478-15
REF. 478-14
187 73 5/8"
REF. 478-17
187 73 5/8"
REF. 478-21
S o fa s
267 105"
REF. 478-24
201
221
79"
87"
REF. 478-29
|
267
79"
241 95"
REF. 478-27
221 87"
REF. 478-28
281 110 1/2"
281 110 1/2"
241 95"
REF. 478-30
207 81 1/2"
105"
201
REF. 478-26
REF. 478-31
88
REF. 478-39
REF. 478-40
166 65 3/8"
89
89x89
35"
35"x35"
ES PEC IFIC AC IONES · S PE CI F I C AT I O N S
REF. 478-20
REF. 478-23
REF. 478-22
REF. 478-25
S o fá s
207 81 1/2"
227 89 3/8"
227 89 3/8"
166 65 3/8"
103 40 1/2"
REF. 478-16
REF. 478-19
REF. 478-18
264 104"
264 104"
103 40 1/2"
34 5/8"
REF. 477812
15 3/4"
REF. 478-10
40
REF. 478-9
REF. 478-38
40
278
93 3/4"
15 3/4"
238
86"
88
218
80"
34 5/8"
198
34 5/8"
106 41 3/4"
15 3/4"
40
210 82 5/8"
15 3/4"
41 3/4"
34 5/8"
88
106
15 3/4"
REF. 478-3
REF. 478-2
88
REF. 478-1
34 5/8"
D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS
Estructura de hierro pintada en poliéster con madera recubierta en espuma de poliuretano de diversas densidades y fibra de poliéster hueca siliconada. Cojín de asiento en espuma de poliuretano HR de diversas densidades de alta resilencia recubierto con fibra de poliéster hueca y siliconada. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora con divisiones internas. Rellenos con fibra de poliéster y pluma de pato blanca esterilizada. Pies en acero cromado brillo o niquelados mate, desmontables mediante tornillos. Totalmente desenfundable (estructura y cojines), excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Armazón desmontable (brazos y respaldo) mediante tornillos.
Structure in polyester varnished steel and wood, covered with polyurethane foam with different densities, covered with spongy silicone polyester fibre. Seat cushions in high resilience polyurethane foam HR with different densities covered with spongy silicone polyester fibre. Back cushions have a protective case and internal divisions. Filled with polyester fibre and sterilized white duck feathers. Feet in chromed steel bright finish or mate nickel, self-assemble with screws. Upholstery completely removable (structure and cushions), except for upholstery in leather or similar. Frame (arms and back) self-assemble with screws.
Untergestell aus Eisen polyesterlackiert und Holz mit verdichtetem Polyurethankern, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Sitzkissen mit verdichtetem, formbeständigem Polyurethankern HR, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit Polyesterfaser und sterilisierten, weißen Entenfedern gefüllt. Fuß aus glänzendem Chromstahl oder mattem Nickel mittels Schrauben zerlegbar. Bezug vollständig abziehbar (Rahmen und Kissen). Bei Leder oder Kunstleder ist der Bezug nicht abnehmbar. Gestell mittels Schrauben zerlegbar (Arm- und Rückenlehne).
Structure en fer vernis en polyester et bois recouverte de mousse de polyuréthane de diverses densités, recouverte de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de siège avec renfort en polyuréthane HR haute résilience de diverses densités, recouverts de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, Remplis de fibre de polyester et duvets blancs de canard stérilisés. Pieds en acier chromé brillant ou nickelé mat, démontables au moyen de vis. Complètement déhoussable (structure et coussins), excepté les housses en cuir ou similaire. Cadre complètement démontable (bras et dossier) au moyen de vis.
REF. 478-32
S o fá s
|
S o fa s
254
255
J ACKS O N David Casadesús · 2009
REF. 479-9
REF. 479-10
40
90
45"
REF. 479-25
REF. 479-26
165
86
100
101
65"
34"
39"
39 3/4"
REF. 479-0
40
REF. 479-6
15 3/4"
40
115
45"
REF. 479-27
REF. 479-28
106
86x100
100x100
41 3/4"
34"x39"
39"x39"
15 3/4"
130"
215
215
315
315
84 1/2"
84 1/2"
124"
124"
REF. 479-13
REF. 479-17
REF. 479-14
187
273
273
73 1/2"
107 1/2"
107 1/2"
REF. 479-20
REF. 479-19
67 3/4"
35
35
35
13 3/4"
13 3/4"
13 3/4"
78 3/4"
258
50
200
REF. 479-M-300 Mesa trasera/Back table
101 1/2"
19 1/2"
172
REF. 479-M-258 Mesa trasera/Back table
50
Mesa trasera/Back table
300 118"
35
35
13 3/4"
13 3/4"
ES PEC IFIC AC IONES · S PE CI F I C AT I O N S
187
REF. 479-16
61"
REF. 479-18
73 1/2"
REF. 479-15
155
REF. 479-M-200
19 1/2"
REF. 477-12
REF. 479-M-172 Mesa trasera/Back table
50
REF. 477-11
REF. 479-M-155 Mesa Chaiselongue/Chaise side table
107 1/2"
19 1/2"
REF. 479-8
273
273 107 1/2"
50
REF. 479-7
187 73 1/2"
19 1/2"
187 73 1/2"
50
40
115
65"
15 3/4"
90
165
90
113"
35 1/2"
101 39 3/4"
35 1/2"
90 1/2"
S o fa s
101 39 3/4"
40
79 1/2"
REF. 479-24
65"
15 3/4"
39 3/4"
101
15 3/4"
90 330
90
288
REF. 479-23
REF. 479-22
165
35 1/2"
230
19 1/2"
40
202
39 3/4"
|
REF. 479-4
101
REF. 479-5
S o fá s
REF. 479-3
REF. 479-2
15 3/4"
90
35 1/2"
REF. 479-1
35 1/2"
REF. 477-21
35 1/2"
D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS
215
215
315
315
84 1/2"
84 1/2"
124"
124"
Estructura de hierro pintada en poliéster con madera recubierta en espuma de poliuretano de diversas densidades y fibra de poliéster hueca siliconada. Cojín de asiento en espuma de poliuretano HR de diversas densidades de alta resilencia recubierto con fibra de poliéster hueca y siliconada. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora con divisiones internas. Rellenos con fibra de poliéster y pluma de pato blanca esterilizada. Pies en acero cromado brillo, desmontables mediante tornillos. Totalmente desenfundable (estructura y cojines), excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Armazón desmontable (brazo, asiento y respaldo) mediante tornillos.
Structure in polyester varnished steel and wood, covered with polyurethane foam with different densities, covered with spongy silicone polyester fibre. Seat cushions in high resilience polyurethane foam HR with different densities covered with spongy silicone polyester fibre. Back cushions have a protective case and internal divisions. Filled with polyester fibre and sterilized white duck feathers. Feet in chromed steel bright finish, self-assemble with screws. Upholstery completely removable (structure and cushions), except for upholstery in leather or similar. Frame (arm, seat and back) selfassemble with screws.
Untergestellaus Eisen polyesterlackiert und Holz mit verdichtetem Polyurethankern, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Sitzkissen mit verdichtetem , formbeständigem Polyurethankern HR, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit Polyesterfaser und sterilisierten, weißen Entenfedern gefüllt. Fuß aus glänzendem Chromstahl, mittels Schrauben zerlegbar. Bezug vollständig abziehbar (Rahmen und Kissen). Bei Leder oder Kunstleder ist der Bezug nicht abnehmbar. Gestell mittels Schrauben zerlegbar (Arm- und Rückenlehne).
Structure en fer vernis en polyester et bois, recouverte de mousse de polyuréthane de diverses densités, recouverte de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de siège avec renfort en polyuréthane HR haute résilience de diverses densités, recouverts de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, Remplis de fibre de polyester et duvets blancs de canard stérilisés. Pieds en acier chromé brillant, démontables au moyen de vis. Complètement déhoussable (structure et coussins), excepté les housses en cuir ou similaire. Cadre complètement démontable (bras, siège, et dossier) au moyen de vis.
S o fá s
|
S o fa s
256
257 241 95"
AN GE LO
REF. 477-29
281 110 1/2"
281 110 1/2"
241 95"
REF. 477-31
REF. 477-30
REF. 477-32
J&D Casadesús · 2010
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS
227
227
267
267
89 3/8"
89 3/8"
105"
105"
REF. 477-33 REF. 477-3
106
198
218
238
278
41 3/4"
80"
86"
93 3/4"
109 1/2"
REF. 477-7
40
15 3/4"
210
250
250
82 5/8"
98 1/2"
98 1/2"
REF. 477-11
88
REF. 477-41
REF. 477-15
187 73 5/8"
REF. 477-17
187 73 5/8"
88
REF. 477-39
207 81 1/2"
207 81 1/2"
88 166 65 3/8"
144 56 1/2"
REF. 477-43
166 65 3/8"
REF. 477-40
34 5/8"
REF. 477-16
REF. 477-19
REF. 477-18
144 56 1/2"
65 3/8"
15 3/4"
REF. 477-14
264 104"
264 104"
40
REF. 477-13
224 88"
REF. 477-42
34 5/8"
88 40
166 224 88"
166 65 3/8"
REF. 477-12
34 5/8"
REF. 477-10
40
204 80 3/8"
15 3/4"
204 80 3/8"
40
184 72 1/2"
103 40 1/2"
15 3/4"
184 72 1/2"
103 40 1/2"
34 5/8"
88
34 5/8"
166 65 3/8"
REF. 477-9
REF. 477-38
REF. 477-8
40
REF. 477-6
210 82 5/8"
REF. 477-37
15 3/4"
40
15 3/4"
88
34 5/8"
106 41 3/4"
REF. 477-5
REF. 477-36
REF. 477-4 88
REF. 477-2
34 5/8"
REF. 477-1
REF. 477-35
REF. 477-34
89 35"
130 51"
89x89 35"x35"
REF. 477-20
ES PEC IFIC AC IONES · S PE CI F I C AT I O N S
227 89 3/8"
REF. 477-21
227 89 3/8"
REF. 477-24
201
201
221
79"
79"
87"
REF. 477-27
REF. 477-26
241 95"
REF. 477-29
|
267 105"
REF. 477-23
REF. 477-22
REF. 477-25
S o fá s
267 105"
REF. 477-28
281 110 1/2"
281 110 1/2"
241 95"
REF. 477-31
REF. 477-30
221 87"
REF. 477-32
S o fa s
Estructura de hierro pintada en poliéster con madera recubierta en espuma de poliuretano de diversas densidades y fibra de poliéster hueca siliconada. Cojín de asiento en espuma de poliuretano HR de diversas densidades de alta resilencia recubierto con fibra de poliéster hueca y siliconada. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora con divisiones internas. Rellenos con fibra de poliéster y pluma de pato blanca esterilizada. Pies en acero cromado brillo o niquelados mate, desmontables mediante tornillos. Totalmente desenfundable (estructura y cojines), excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Armazón desmontable (brazos y respaldo) mediante tornillos.
Structured in polyester varnished steel and wood, covered with polyurethane foam with different densities, covered with spongy silicone polyester fibre. Seat cushions in high resilience polyurethane foam HR with different densities covered with spongy silicone polyester fibre. Back cushions have a protective case and internal divisions. Filled with polyester fibre and sterilized white duck feathers. Feet in chromed steel bright finish or mate nickel, selfassemble with screws. Upholstery completely removable (structure and cushions), except for upholstery in leather or similar. Frame (arms and back) self-assemble with screws.
Untergestell aus Eisen polyesterlackiert und Holz mit verdichtetem Polyurethankern, bezogen mit locke-rer, silikonisierter Polyesterfaser. Sitzkissen mit verdichtetem , formbeständigem Polyurethankern HR, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit Polyesterfaser und sterilisierten, weißen Entenfedern gefüllt. Fuß aus glänzendem Chromstahl oder mattem Nickel, mittels Schrauben zerlegbar. Bezug vollständig abziehbar (Rahmen und Kissen). Bei Leder oder Kunstleder ist der Bezug nicht abnehmbar. Gestell mittels Schrauben zerlegbar (Arm- und Rückenlehne).
Structure en fer vernis en polyester et bois recouverte de mousse de polyuréthane de diverses densités, recouverte de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de siège avec renfort en polyuréthane HR haute résilience de diverses densités, recouverts de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, Remplis de fibre de polyester et duvets blancs de canard stérilisés. Pieds en acier chromé brillant ou nickelé mat, démontables au moyen de vis. Complètement déhoussable (structure et coussins), excepté les housses en cuir ou similaire. Cadre complètement démontable (bras et dossier) au moyen de vis.
S o fá s 227
227
267
267
|
S o fa s
258
259
40
15 3/4"
88
34 1/2"
REF. 481-PR (Rincón con 1 respaldo/Corner with 1 back)
REF. 481-CH-120
REF. 481-CH-100
15 3/4"
88
G.Vegni · G. Gualtierotti · 2009
40
L O N G P LAY
34 1/2"
Chaiselongue sin brazo/without arm
166
100
120
106
120
65 3/8"
39 3/8"
47 1/4"
41 3/4"
47 1/4"
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS
15 3/4"
40
REF. 481-R (Rincón con 2 respaldos/Corner with 2 backs)
40
REF. 481-P (puf / ottoman)
REF. 481-F2
REF. 481-F3
15 3/4"
REF. 481-I-100
88
REF. 481-D-100
34 1/2"
REF. 481-B-100
34 1/2"
88
Módulo 100
106
100
127
127
120x100
126x126
256
41 3/4"
39 3/8"
50"
50"
47 1/4"x39 3/8"
49 1/2"x49 1/2"
100"
REF. 481-F2G
15 3/4"
120
41 3/4"
47 1/4"
Chaiselongue sin brazo/without arm
REF. 481-CH-100
REF. 481-CH-120
40
15 3/4"
147
147 58"
58"
166
100
120
106
120
65 3/8"
39 3/8"
47 1/4"
41 3/4"
47 1/4"
40
REF. 481-F2
REF. 481-F3
15 3/4"
REF. 481-R (Rincón con 2 respaldos/Corner with 2 backs)
126x126
256
49 1/2"x49 1/2"
100"
ES PEC IFIC AC IONES · S PE CI F I C AT I O N S
REF. 481-PR (Rincón con 1 respaldo/Corner with 1 back)
15 3/4"
50"
88
127
50"
34 1/2"
163 1/4"
REF. 481-120-CHI
REF. 481-120-CHD
40
40
127
34 1/2"
166
88
116"
58"
REF. 481-100-CHI
65 3/8"
88
418
15 3/4"
34 1/2"
88
147 58"
REF. 481-100-CHD
Chaiselongue con brazo/witn arm
296
147
34 1/2"
40 106
REF. 481-F3G
REF. 481-I-120
REF. 481-D-120
REF. 481-B-120
34 1/2"
88
Módulo 120
358 139 3/8"
358
Estructura de hierro pintada en poliéster con madera recubierta en espuma de poliuretano de diversas densidades y fibra de poliéster hueca siliconada. Cojín de asiento en espuma de poliuretano HR de diversas densidades de alta resilencia recubierto con fibra de poliéster hueca y siliconada. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora con divisiones internas. Rellenos con fibra de poliéster y pluma de pato blanca esterilizada. Totalmente desenfundable (estructura y cojines), excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Armazón desmontable (brazos y respaldo) mediante tornillos.
Structure in polyester varnished steel and wood, covered with polyurethane foam with different densities, covered with spongy silicone polyester fibre. Seat cushions in high resilience polyurethane foam HR with different densities covered with spongy silicone polyester fibre. Back cushions have a protective case and internal divisions. Filled with polyester fibre and sterilized white duck feathers. Upholstery completely removable (structure and cushions), except for upholstery in leather or similar. Frame (arms and back) self-assemble with screws.
Untergestell aus Eisen polyesterlackiert und Holz mit verdichtetem Polyurethankern, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Sitzkissen mit verdichtetem , formbeständigem Polyurethankern HR, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit Polyesterfaser und sterilisierten, weißen Entenfedern gefüllt. Bezug vollständig abziehbar (Rahmen und Kissen). Bei Leder oder Kunstleder ist der Bezug nicht abnehmbar. Gestell mittels Schrauben zerlegbar (Armund Rückenlehne)
139 3/8"
Structure en fer vernis en polyester et bois, recouverte de mousse de polyuréthane de diverses densités, recouverte de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de siège avec renfort en polyuréthane HR haute résilience de diverses densités, recouverts de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, Remplis de fibre de polyester et duvets blancs de canard stérilisés. Complètement déhoussable (structure et coussins), excepté les housses en cuir ou similaire. Cadre complètement démontable (bras et dossier) au moyen de vis.
S o fá s
|
S o fa s
REF. 481-F2G
REF. 481-F3G
S o fá s
|
S o fa s
260
261
JAME S
SLIM
David Casadesús · 2008
Jaime Casadesús · 2009
DIBU JOS TÉC NIC OS · TEC HNIC AL DRAWINGS D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS
REF. 474-1
96
182
210
37 1/2"
37 3/4"
71 1/2"
82 1/2"
103 40 1/2”
205 80 3/4”
82 3/4”
REF. 474-9 310
105 1/2"
122"
245 96 1/2”
REF. 474-4
210
103 40 1/2”
268
REF. 474-7
285 112”
345 135 3/4”
REF. 474-8
REF. 474-6
38 15”
88
REF. 480-4
34 5/8“
REF. 474-2
REF. 480-3
REF. 474-5
REF. 474-3
38 15”
88 40 95
34 5/8”
REF. 480-2
REF. 480-1
15 3/4"
33 1/2"
85
REF. 480-0
183 72”
REF. 474-11
250 98 1/2”
REF. 474-10
223
223
87 7/8”
87 7/8”
REF. 474-17
REF. 474-13
183 72”
REF. 474-12
REF.474-14
263
263
103 1/2”
103 1/2”
REF. 474-15
REF. 474-16
323
323 127”
REF. 474-21
REF. 474-18
350 137 3/4”
290 114”
127”
REF. 474-22
E S PECIFIC ACIO NES · SP ECIFIC AT IO NS Estructura de hierro pintada en poliéster con madera recubierta en espuma de poliuretano de diversas densidades y fibra de poliéster hueca siliconada. Cojín de asiento en espuma de poliuretano HR de diversas densidades de alta resilencia recubierto con fibra de poliéster hueca y siliconada. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora con divisiones internas. Rellenos con fibra de poliéster y pluma de pato blanca esterilizada. Pies en acero cromado brillo, desmontables mediante tornillos. Totalmente desenfundable (estructura y cojines), excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Armazón desmontable (brazos y respaldo) mediante tornillos.
S o fá s
|
S o fa s
Structure in polyester varnished steel and wood, covered with polyurethane foam with different densities, covered with spongy silicone polyester fibre. Seat cushions in high resilience polyurethane foam HR with different densities covered with spongy silicone polyester fibre. Back cushions have a protective case and internal divisions. Filled with polyester fibre and sterilized white duck feathers. Feet in chromed steel bright finished, self-assemble with screws. Upholstery completely removable (structure and cushions), except for upholstery in leather or similar. Frame (arms and back) selfassemble with screws.
Untergestell aus Eisen polyesterlackiert und Holz mit verdichtetem Polyurethankern, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Sitzkissen mit verdichtetem , formbeständigem Polyurethankern HR, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit Polyesterfaser und sterilisierten, weißen Entenfedern gefüllt. Fuß aus glänzendem Chromstahl, mittels Schrauben zerlegbar. Bezug vollständig abziehbar (Rahmen und Kissen). Bei Leder oder Kunstleder ist der Bezug nicht abnehmbar. Gestell mittels Schrauben zerlegbar (Arm - und Rückenlehne).
Structure en fer vernis en polyester et bois, recouverte de mousse de polyuréthane de diverses densités, recouverte de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de siège avec renfort en polyuréthane HR haute résilience de diverses densités, recouverts de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, Remplis de fibre de polyester et duvets blancs de canard stérilisés. Pieds en acier chromé brillant, démontables au moyen de vis. Complètement déhoussable (structure et coussins), excepté les housses en cuir ou similaire. Cadre complètement démontable (bras et dossier) au moyen de vis.
185 72 7/8”
REF. 474-19
185
265
265
72 7/8”
104 3/8”
104 3/8”
REF. 474-23
REF. 474-20
REF. 474-24
225
225
325
325
88 1/2”
88 1/2”
128”
128”
REF. 474-25
208 82”
REF. 474-27
REF. 474-26
REF. 474-30
REF. 474-29
208
288
82”
113 3/8”
REF. 474-32
REF. 474-31
REF. 474-28
288 113 3/8”
248
248
348
348S o f á s
97 5/8”
97 5/8”
137”
137”
|
S o fa s
265 104 3/8”
265 104 3/8” 288
82”
113 3/8”
REF. 474-32
REF. 474-31
REF. 474-28
263
288 113 3/8”
248
248
348
348
97 5/8”
97 5/8”
137”
137”
REF. 474-37
REF. 474-34
240 94 1/2”
REF. 474-39
REF. 474-40
300
300
78 3/4”
78 3/4”
118”
118”
118”
REF. 474-49
REF.474-50
40 15 3/4”
263 103 1/2”
263 103 1/2”
REF. 474-47
265 104 3/8”
103 40 1/2”
169 66 1/2”
Chaise-longue REF. 474-59
103 40 1/2”
325 128”
Chaise-longue REF. 474-56 REF. 474-55
123 48 1/2”
Chaise-longue REF. 474-57
REF. 474-58
123 48 1/2”
153 60”
153 60”
Chaise-longue REF. 474-60
153 60”
REF. 474-61
REF. 474-62
REF. 474-61
REF. 474-63
REF. 474-62
126 49 5/8”
90 35 1/2”
90 35 1/2”
100x95
129x146
39 5/8” x 37 1/2”
50 3/4” x 57 1/2”
Mesa lateral/Side table Chaise-longue
Mesa trasera/Back ta ble
REF. 474-M-150
REF. 474-M-160
40 15 3/4
150 59”
40 5 3/4”
160 63”
Mesa trasera/Back table REF. 474-M-300
Mesa trasera/Back table REF. 474-M-240
40 15 3/4”
100x80 39 5/8” x 31 1/2”
240 94 1/2”
40 15 3/4”
300 118”
REF. 474-63
Estructura de hierro y madera recubierta con espuma de poliuretano de diversas densidades y recubierta con fibra de poliéster hueca siliconada. Cojines de asiento rellenos de fibra de poliéster siliconada y pluma de pato blanca esterilizada con injerto de espuma de poliuretano. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora y con divisiones internas. Rellenos con fibra de poliéster siliconada y pluma de pato blanca esterilizada. Suspensión mediante cinchas elásticas. Pies de pletina de acero inoxidable maciza pulido brillo. Totalmente desenfundable (estructura y cojines) excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Armazón completamente desmontable (brazos y respaldo) mediante tornillos. Mesas en roble o lacadas con soportes en pletina de acero inoxidable.
Structure in iron and wood covered with polyurethane foam with different densities, covered with spongy siliconed polyester fibre. Seat cushions filled with siliconed polyester fibre and white sterilized duck feathers with injected polyurethane foam. Back cushions have a protective case and internal divisions. Filled with siliconed polyester fibre and sterilized white duck feathers. Suspension: elastic grids. Feet in solid stainless steel platinum bright finish. Upholstery completely removable (structure and cushions), except for upholstery in leather or similar. Frame (arms and back) self-assembly with screws. Tables in oak finish or lacquered, with supports in stainless steel platinum.
Untergestell aus Eisen und Holz mit verdichtetem Polyurethankern, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Sitzkissen mit silikonisierter Polyesterfaser und sterilisierten, weißen Entenfedern gefüllt, mit eingespritztem Polyurethanschaum. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit silikonisierter Polyesterfaser und sterilisierten, weißen Entenfedern gefüllt. Federung: elastische Gurte. Fuß aus massivem Edelstahl-Platin poliert, glänzend. Bezug vollständig abziehbar (Rahmen und Kissen). Bei Leder oder Kunstleder ist der Bezug nicht abnehmbar. Gestell mittels Schrauben zerlegbar (Arm- und Rückenlehne). Tische in Eiche bzw. lackiert mit Halter aus Edelstahl-Platin.
Structure en fer et bois recouverte de mousse de polyuréthane de diverses densités, recouverte de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de siège remplis de fibre de polyester siliconé et duvets blancs de canard stérilisés et mousse de polyuréthane injecté. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, Remplis de fibre de polyester siliconé et duvets blancs de canard stérilisés. Suspension: sangles élastiques. Pieds en platine d’acier inoxydable massive chromé brillant. Complètement déhoussable (structure et coussins), excepté les housses en cuir ou similaire. Cadre complètement démontable (bras et dossier) au moyen de vis. Tables avec finition en chêne ou laqué, avec supports en platine d’acier inoxydable.
S o fá s 38 15”
88 34 5/8”
Chaise-longue sin brazo/without arm
S o fa s
REF. 474-52
325 128”
Chaise-longue REF. 474-53 REF. 474-54
153 60”
ES PEC IFIC AC IONES · S PE CI F I C AT I O N S
38 15”
88 34 5/8”
Chaise-longue con brazo/witn arm
200 78 3/4”
323 127”
REF. 474-51
REF. 474-48
265 104 3/8”
|
323 127”
90 35 1/2”
Mesa trasera/Back table REF. 474-M-200
300
240 94 1/2”
REF. 474-46
123 48 1/2”
REF. 474-60
Mesa lateral/SideTable REF. 474-M-90
38 15”
78 3/4”
40 15 3/4”
38 15”
200
63”
REF. 474-45
REF. 474-44
REF. 474-43
160
123 48 1/2”
96 37 7/8”
Mesa lateral/SideTable REF. 474-M-40
38 15”
200
REF. 474-42
REF. 474-58
Chaise-longue
Chaise-longue REF. 474-59
169 66 1/2”
200
REF. 474-41
Chaise-longue REF. 474-57
38 15”
240 94 1/2”
REF. 474-36
103 40 1/2”
38 15”
REF. 474-35
160 63”
88 34 5/8”
160 63”
Chaise-longue REF. 474-56 REF. 474-55
REF. 474-38
Chaise-longue sin brazo/without arm
103 40 1/2”
S o fá s
103 40 1/2”
169 66 1/2”
38 15”
88 34 5/8”
REF. 474-33
Chaise-longue REF. 474-53 REF. 474-54
38 15”
88 34 5/8”
Chaise-longue con brazo/witn arm
38 15”
REF. 474-27
208
38 15”
208 82”
38 15”
262
325 128”
325 128”
|
S o fa s
264
265 REF. 470-25
UR B A N
145 57”
145 57”
David Casadesús · 2007
REF. 470-26
296 116 1/2”
296 116 1/2”
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS
REF. 470-27
REF. 470-4
40 15 3/4”
258
318
39 3/8”
70”
85 7/8”
101 1/2”
125 1/8”
40 15 3/4”
147 57 7/8”
REF. 470-30
380
89
168
109
109
66 1/8”
35”
35”
66 1/8”
43”
43”
REF. 470-9
REF. 470-10
169
169
169
249
249
66 1/2”
98”
98”
REF. 470-32
REF. 470-31
REF.470-14
66 1/2”
460 181 1/8”
149 5/8”
185 72 7/8”
89
66 1/2”
168
REF. 470-13
356 140 1/8”
REF. 470-29
REF. 470-8
REF. 470-7 90 35 3/8”
REF. 470-6
40 15 3/4”
90 35 3/8”
REF. 470-5
356 140 1/8”
158 62 1/4”
218
366
366
144”
144”
REF. 470-34
S o fa s
209
309
309
82 5/8”
121 5/8”
121 5/8”
REF. 470-18
REF. 470-21
180
180
260
260
70 7/8”
102 3/8”
102 3/8”
REF. 470-23
205 443
443
174 3/8”
174 3/8”
ES PEC IFIC AC IONES · S PE CI F I C AT I O N S
REF. 470-22
70 7/8”
REF. 470-20
80 3/4”
REF. 470-16
209
REF. 470-19
|
REF. 470-15
82 5/8”
REF. 470-17
S o fá s
REF. 470-12
169
REF. 470-11
66 1/2”
REF. 470-33
169
178
66 1/2”
100
169
90 35 3/8”
155 61”
REF. 470-3
155 61”
REF. 470-2
66 1/2”
REF. 470-1
REF. 470-28
REF. 470-24
220
220
317
317
86 5/8”
86 5/8”
124 7/8”
124 7/8”
Estructura de hierro pintada en poliéster con madera recubierta en espuma de poliuretano de diversas densidades y fibra de poliéster hueca siliconada. Cojín de asiento en espuma de poliuretano HR de diversas densidades de alta resilencia recubierto con fibra de poliéster hueca y siliconada. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora con divisiones internas. Rellenos con fibra de poliéster y pluma de pato blanca esterilizada. Totalmente desenfundable (estructura y cojines), excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Armazón desmontable (brazos y respaldo) mediante tornillos.
Structure in polyester varnished steel and wood, covered with polyurethane foam with different densities, covered with spongy silicone polyester fibre. Seat cushions in high resilience polyurethane foam HR with different densities covered with spongy silicone polyester fibre. Back cushions have a protective case and internal divisions. Filled with polyester fibre and sterilized white duck feathers. Upholstery completely removable (structure and cushions), except for upholstery in leather or similar. Frame (arms and back) self-assemble with screws.
Untergestell aus Eisen polyesterlackiert und Holz mit verdichtetem Polyurethankern, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Sitzkissen mit verdichtetem , formbeständigem Polyurethankern HR, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit Polyesterfaser und sterilisierten, weißen Entenfedern gefüllt. Bezug vollständig abziehbar (Rahmen und Kissen). Bei Leder oder Kunstleder ist der Bezug nicht abnehmbar. Gestell mittels Schrauben zerlegbar (Arm - und Rückenlehne)
Structure en fer vernis en polyester et bois, recouverte de mousse de polyuréthane de diverses densités, recouverte de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de siège avec renfort en polyuréthane HR haute résilience de diverses densités, recouverts de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, Remplis de fibre de polyester et duvets blancs de canard stérilisés. Complètement déhoussable (structure et coussins), excepté les housses en cuir ou similaire. Cadre complètement démontable (bras et dossier) au moyen de vis.
S o fá s
|
S o fa s
266
267
VI N TAGE
REF. 460-36
REF. 460-37
145 57”
57”
145
David Casadesús · 2006
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS
381
381
150”
150”
REF. 460-25
REF. 460-24 REF. 460-3
REF. 460-33 155 61”
REF. 460-2
40 15 3/4”
85 33 1/2”
155 61”
REF. 460-1
98
182
222
262
322
38 1/2”
71 5/8”
87 1/2”
103”
126 3/4”
456
456
179 1/2”
179 1/2”
REF. 460-19
REF. 460-18 REF. 460-29
91
91
251
251
35 7/8”
35 7/8”
98 7/8”
98 7/8”
REF. 460-4
REF. 460-5
REF. 460-32
368 144 7/8”
111
311
311
43 3/4”
122 1/2”
122 1/2”
220
220
86 5/8”
86 5/8”
Chaise-longue
REF. 460-10
91 35 7/8”
REF. 460-11
91 35 7/8”
REF. 460-38
211
80 x 78
100 x 78
83”
83”
31 1/2” x 30 3/4”
39 3/8” x 30 3/4”
57”
145
57”
145
381 150”
61”
155
155
REF. 460-17
61”
145
57”
300 118”
155 61”
S o fa s
65”
REF. 460-26 Rincon / Corner 443
443
174 1/2”
174 1/2”
ES PEC IFIC AC IONES · S PE CI F I C AT I O N S
46 1/2”
300
REF. 460-43
111 43 3/4”
REF. 460-23
REF. 460-22
118
REF. 460-16
REF. 460-41
118”
REF. 460-42
|
REF. 460-39
211
REF. 460-40
S o fá s
111 43 3/4”
368 144 7/8”
205 80 7/8”
83”
368 144 7/8”
165 65”
83”
118
211
REF. 460-15
65”
165 211
REF. 460-14
REF. 460-13
165
REF. 460-12
REF. 460-9
46 1/2”
Chaise-longue REF. 460-8
REF. 460-35
REF. 460-34
165 65”
171 67 3/8”
443 174 1/2”
165 65”
171 67 3/8”
443 174 1/2”
165 65”
90
90 35 1/2”
REF. 460-28 Chaise-longue
185 72 7/8”
REF. 460-27 Chaise-longue
REF. 460-7
205 80 7/8”
111 43 3/4”
REF. 460-6
REF. 460-21
REF. 460-20
165 65”
REF. 460-31
368 144 7/8”
165 65”
98 38 1/2”
165 65”
185 72 7/8”
REF. 460-30 165 65”
REF. 460-45
40 15 3/4”
85 33 1/2”
REF. 460-44
356
356
458
140”
140”
180 3/8”
Estructura de madera recubierta con espuma de poliuretano, fibra de poliéster y funda de tejido. Cojines de asiento rellenos de fibra de poliéster siliconada y pluma de pato blanca esterilizada con injerto de espuma de poliuretano. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora y con divisiones internas. Rellenos con fibra de poliéster siliconada y pluma de pato blanca esterilizada. Suspensión mediante cinchas elásticas. Totalmente desenfundable (estructura y cojines).
Structure in wood covered with polyurethane foam, polyester fibre and fabric cover. Seat cushions filled with spongy siliconed polyester fibre and white sterilized duck feathers with injected polyurethane foam. Back cushions have a protective case and internal divisions. Filled with Polyester fibre and sterilized white duck feathers. Suspension: elastic grids. Upholstery completely removable (structure and cushions).
Struktur aus Holz mit Polyurethanschaum, Polyesterfaser und Stoffbezug gepolstert. Sitzkissen mit lockerer, silikonierter Polyesterfaser und sterilisierten, weißen Entenfedern gefüllt und mit eingespritztem Polyurtethanschaum. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit Polyesterfaser und sterilisierten, weißen Entenfedern gefüllt. Federung: elastische Gurte. Bezug vollständig abziehbar (Rahmen und Kissen).
Structure en bois recouverte de mousse de polyuréthane, fibre de Polyester et housse en tissu. Coussins de siège en fibre de Polyester siliconé et souple et duvets blancs de canard stérilisés et mousse de polyuréthane injecté. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, remplis de fibre de polyester et duvets blancs de canard stérilisés. Suspension: sangles élastiques. Complètement déhoussable (structure et coussins).
S o fá s
|
S o fa s
268
269
AVA
GILBE RT
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS
DIBU JOS TÉC NIC OS · TEC HNIC AL DRAWINGS
Jaime Casadesús · 2006
15 3/4
80
64
127
190
25 1/4"
50"
74 3/4"
71
26 1/2"
28" 80
71
134
197
31 1/2"
28"
52 3/4"
77 1/2"
REF. 486-P
62x50 80
64
127
190
25 1/4"
50"
74 3/4"
B U TA C A S
|
ARMCHAIRS
100
40
40
15 3/4
100 40
15 3/4
88
68
88
68
88
68
80
26 3/4"
35 5/8"
26 3/4"
35 5/8"
26 3/4"
31 1/2"
62 24 1/2"
REF. 464-PX (Puf/Ottoman) 40
40
15 3/4
REF. 464-P (Puf/Ottoman)
Structure en bois recouverte de mousse de polyuréthane de diverses densités, recouverte de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de siège avec renfort en polyuréthane HR haute résilience de diverses densités, recouverts d’une housse de protection. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, Remplis de fibre de polyester et duvets blancs de canard stérilisés. Pieds en acier chromé brillant ou nickelé mat, démontables au moyen de vis.
REF. 464-SG
35 5/8"
E S PECIFIC ACIO NES · SP ECIFIC AT IO NS Untergestell aus Holz mit verdichtetem Polyurethankern, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Sitzkissen mit verdichtetem , formbeständigem Polyurethankern HR, bezogen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit Poly-esterfaser und sterilisierten, weißen Entenfedern gefüllt. Fuß aus glänzendem Chromstahl oder mattem Nickel, mittels Schrauben zerlegbar.
REF. 464-SX
REF. 464-SGA
39 3/8"
100
REF. 464-SA
Structured in wood, covered with polyurethane foam with different densities, covered with spongy silicone polyester fibre. Seat cushions in high resilience polyurethane foam HR with different densities, recovered with protective case. Back cushions have a protective case and internal divisions. Filled with polyester fibre and sterilized white duck feathers. Feet in chromed steel bright finish or mate nickel, self-assemble with screws.
REF. C464-BF3
31 1/2"
39 3/8"
24 1/2 x 19 1/2"
REF. C464-BF2
15 3/4
40
73
28 3/4"
REF. C464-B
15 3/4
67
59"
REF. C464-F3
40
150
34"
REF. C464-F2
15 3/4
87
40
73
82 32"
REF. 464-BF3
31 1/2"
28 3/4"
40
15 3/4"
66
26"
38
15"
87 34"
Estructura de madera recubierta con espuma de poliuretano de diversas densidades y con fibra de poliéster hueca siliconada. Cojín de asiento en espuma de poliuretano HR de diversas densidades de alta resilencia y funda protectora. Cojines de respaldo recubiertos de funda protector con divisiones internas. Rellenos con fibra de poliéster y pluma de pato blanca esterilizada. Pies en acero cromado brillo o niquel mate, desmontables mediante tornillos.
REF. 464-BF2
REF. C464-S
38"
97 38
REF. 486-CB
REF. 486-F2A
15"
97
38"
REF. 486-SA
40
73
REF. 464-B
76
28"
30"
71
26 1/2"
197 77 1/2"
15 3/4
67
59"
134 52 3/4"
39 3/8"
150
34"
71 28"
15 3/4
87
32"
REF. 464-F3
80
40
82
34"
73
87
REF. 464-F2
31 1/2"
28 3/4"
45
17 3/4"
71
REF. 486-CA
28"
38
15"
77 38
30"
REF. 486-F2
15"
77
30"
REF. 486-S
28 3/4"
REF. 464-S
15 3/4
J&D Casadesús · 2010
53x51
53x51
20 7/8"x20"
20 7/8"x20"
ES PEC IFIC AC IONES · S PE CI F I C AT I O N S
Estructura interna: madera de haya.Estructura exterior de hierro niquelado, satinado y barnizado. Cojines en espuma de poliuretano de diversas densidades recubiertos con fibra de poliéster hueca y siliconada. Recubiertos con funda protectora. Suspensión mediante cinchas elásticas. Dispone de tacos deslizantes.
Inner structure: massive beach wood. Outer structure: nickel-plated iron, glossy and varnished. Seat and back cushions in high density polyurethane foam covered with polyester fibre. Covered with protective case. Suspension: elastic grids. Feet with sliders.
Untergestell aus Holz. Außenrahmen: vernickeltes Eisen, satiniert und lackiert. Sitz- und Rücken kissen aus Polyesterfaser mit strapazierfähigem, formbeständigen Polyurethankern und Schonbezug. Federung: elastische Gurte. Füße mit Gleitern.
Structure intérieure: bois recouverte de mousse de polyuréthane. Structure extérieure: fer nickelé. Coussins de siège et de dossier avec renfort en polyuréthane de diverses densités, recouverts de fibre de polyester et d’une housse de protection. Suspension: sangles élastiques. Pieds avec glissoirs.
B U TA C A S
|
ARMCHAIRS
es de 20 cm, el espacio libre para colocar el somier es de 7 cm en altura (el somier no se suministra).
BANQUETA / STOOL
270
271
15
15
40
3/
15
4"
35
4"
REF. B483-180 13 3/4"
40
35
4"
3/
13 3/4"
35
40
J&D Casadesús · 2009
REF. B483-160
REF. B483-140 13 3/4"
35
GEN OVA
13 3/4"
REF. B483-120
40
3/
15
120
140
160
180
47 1/4"
55"
63"
70 7/8"
4"
3/
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS CABEZALES / HEADBOARDS
64"
173
100
5
21
"
81
173
68"
31 1/2"
5
140
160
170
180
2"
55"
63"
67"
70 7/8"
REF. C483-210
REF. C483-200
REF. 483-CM7 Colchón - Matress 90x190 cm
REF. C483-220
REF. C483-240
200
210
220
240
78 7/8"
82 6/8"
86 6/8"
94 1/2"
"
81
80
103
39 3/8"
100
20
REF. 483-SC
REF. 483-P-60
170
76"
5
2"
1/
40 1/2"
84"
45
60
17 3/4"
102 3/8"
BIOMBO / SCREEN
31 1/2"
213
39 3/8"
100
88
80
193
5
22
8"
5/
REF. 483-P-45
31 1/2"
84
39 3/8"
100 7 7/8"
20
100
39 3/8"
5
REF. C483-260
260
5 2"
PANELES DE MADERA / WOOD PANEL
21
190 74 7/8"
8"
68"
REF. 483-CM6 Colchón - Matress 200x210 cm
REF. 483-CM5 Colchón - Matress 180x200 cms
REF. C483-190
5/
80
64"
84
39 3/8"
100
5
20
8"
5/
REF. C483-180
67"
163
39 3/8"
80
84
39 3/8"
100
5
21
"
81
REF. C483-170
31 1/2"
163
39 3/8"
100
5
20
REF. C483-160
REF. C483-140
REF. 483-CM4 Colchón - Matress 160x200 cm
REF. 483-CM3 Colchón - Matress 160x190 cm
REF. 483-CM2 Colchón - Matress 150x200 cm
REF. 483-CM1 Colchón - Matress 150x190 cm
23 5/8" 60 23 5/8"
Opción 2 / Option 2
Opción 1 / Option 1
REF. 483-QUEEN SIZE Matress 153x203 cm - 60 1/4"x80"
REF. 483-KING SIZE Matress 193x203 cm - 76"x80"
8
21
85
163
100
8
21
8"
7/
203 80"
64"
Opción 1: Base de cama con mallazo (tipo tapibase) la altura de la parte superior al suelo es de 20 cm. Opción 2: Base de cama tipo aro para colocar somier. La altura de la parte superior del aro al suelo es de 20 cm, el espacio libre para colocar el somier es de 7 cm en altura (el somier no se suministra).
15
40
3/
15
4"
35
REF. B483-180 13 3/4"
4"
35
40
3/
13 3/4"
4"
35
40
13 3/4"
35
13 3/4"
REF. B483-160
REF. B483-140
15
80
31 1/2"
|
15
120
140
160
180
47 1/4"
55"
63"
70 7/8"
REF. C483-160
REF. C483-170
REF. C483-180
4"
3/
Cama completa: Estructura de madera recubierta de espuma de poliuretano y fibra de poliéster hueca siliconada, forrada con tejido protector. Estructura de somier en hierro pintado en poliéster. Completamante desenfundable, excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Opciones de la cama: adecuada para somier (no incluido) o en mallazo metálico haciendo la función de tapibase (incluido). Banquetas de pie de cama se realizan en estructura de madera contraplacado y pies en acero inoxidable. Completamente desenfundable, excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Cabezales realizados en estructura de madera y espuma de poliuretano. No desenfundables. Biombo realizado en estructura de madera contraplacada y espuma de poliuretano. No desenfundable.
Complete bed: Structure in wood, covered with polyurethane foam and spongy silicone polyester fibre, recovered with protection fabric. Slat structure in polyester varnished steel. Completely removable, except for upholstery in leather or similar. Bed options: apt for slat (not included) or metal mesh, functioning as upholstered bed base (included). Bed end bench with structure in wood veneered and feet in stainless steel. Completely removable, except for upholstery in leather or similar. Bed headboard Structure in wood and polyurethane foam. Non-removable covers. Screen with structure in plywood and polyurethane foam. Non-removable cover.
Komplettes Bett: Untergestell aus Holz bezogen mit Polyurethankern und lockerer, silikonisierter Polyesterfaser, mit Schonbezug. Bettrostgestell aus Eisen polyesterlackiert. Vollständig abziehbar, außer bei Bezügen aus Leder oder Kunstleder. Bettoptionen: geeignet für Lattenrost und Metallmaschendraht, dient als gepolsterte Bettstruktur (eingeschlossen) Bettbank mit Gestell aus Furnierholz und Füße aus Edelstahl. Vollständig abziehbar, außer bei Bezügen aus Leder oder Kunstleder. Bettkopfende aus Holz und Polyurethankern. Bezug nicht abziehbar. Wandschirm mit Gestell aus Sperrholz und Polyurethankern. Bezug nicht abziehbar.
Lit complet: Structure en bois recouverte de mousse de polyuréthane et fibre de polyester souple et siliconé, avec tissu de protection. Structure du sommier en fer vernis en polyester. Complètement déhoussable, excepté les housses en cuir ou similaire. Options des lits : Approprié à sommier (pas inclus) et maille métallique, fonctionnant comme base pour le matelas (inclus). Banquette avec structure en contreplaquée et pieds en acier inoxydable. Complètement déhoussable, excepté les housses en cuir ou similaire. Tête de lit Structure en bois, recouverte de Polyuréthane. Non déhoussable. Paravent avec structure en bois contreplaqué et Polyuréthane. Non déhoussable.
REF. C483-190
BEDs 5
40
3/
CABEZALES / HEADBOARDS
CAMAs
8"
7/
BANQUETA / STOOL
REF. B483-120
REF. C483-140
85
39 3/8"
39 3/8"
7 7/8"
20
7 7/8"
20
100
ES PEC IFIC AC IONES · S PE CI F I C AT I O N S
CAMAs 140
160
170
180
190
|
BEDs
272
273
VE RO NA
CARAN DACH E
J&D Casadesús · 2009
Jaime Casadesús · 2010
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS
DIBU JOS TÉC NIC OS · TEC HNIC AL DRAWINGS REF. 482-CM4 Colchón - Matress 160x200 cm
REF. 482-CM3 Colchón - Matress 160x190 cm
REF. 482-CM2 Colchón - Matress 150x200 cm
REF. 482-CM1 Colchón - Matress 150x190 cm
103
84"
20 7 7/8"
40 15
4"
3/
85
203 80"
40
15 3/4"
25
10"
83 1/2"
8"
7/
REF. B482-180 40
35
35
35
15
4"
3/
212
21
REF. B482-160
REF. B482-140 40
39 3/8"
8
8 21 8" 7/ 85
64"
REF. B482-120
397 156"
REF. 482-KING SIZE Matress 193x203 cm - 76"x80"
15
4"
40
35
20 7 7/8"
100
REF. 482-QUEEN SIZE Matress 153x203 cm - 60 1/4"x80"
Opción 2 / Option 2
297 117"
45 1/4"
40 1/2"
163
Opción 1: Base de cama con mallazo (tipo tapibase) la altura de la parte superior al suelo es de 20 cm. Opción 2: Base de cama tipo aro para colocar somier. La altura de la parte superior del aro al suelo es de 20 cm, el espacio libre para colocar el somier es de 7 cm en altura (el somier no se suministra).
100 115
100
Opción 1 / Option 1
197 77 1/2"
5 21 /8" 5 84
"
81
100
76"
5
20
2"
1/
46 18"
39 3/8"
88
213
100
100
5
22
8"
5/
REF. 482-CM8 Colchón - Matress 105x200 cm
39 3/8"
84
39 3/8"
100
5
21
8" 5/
68"
REF. 482-CM7 Colchón - Matress 90x190 cm
REF. 482-CM6 Colchón - Matress 200x210 cm
84
173
68"
64"
REF. 482-CM5 Colchón - Matress 180x200 cms
5
21
"
81
REF. AA-397
REF. AA-297
39 3/8"
100 173
39 3/8"
100
64"
193
84
163
5
20
8"
5/
39 3/8"
163
5
21
"
81
39 3/8"
5
20
39 3/8"
100
39 3/8"
REF. AA-197
3/
15
120
140
160
180
47 1/4"
55"
63"
70 7/8"
4" 3/
E SP ECIFIC ACIO NES · SP ECIFIC AT IO NS Estructura de madera recubierta de espuma de poliuretano y fibra de poliéster hueca siliconada, forrada con tejido protector. Estructura de somier en hierro pintado poliéster. Completamante desenfundable, excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Opciones de la cama: adecuada para somier (no incluido) o en mallazo metálico haciendo la función de tapibase (incluido). Banquetas de pie de cama se realizan en estructura de madera contraplacado y pies en acero inoxidable. Completamente desenfundable, excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma.
CAMAs
|
BEDs
Structure in wood, covered with polyurethane foam and spongy silicone polyester fibre, recovered with protection fabric. Slat structure in polyester varnished steel. Completely removable, except for upholstered in leather or similar. Bed options: apt for slat (not included) or metal mesh, functioning as upholstered bed base (included). Bed end bench with structure in wood veneered and feet in stainless steel. Completely removable, except for upholstered in leather or similar.
Untergestell aus Holz bezogen mit Polyurethankern und lockerer, silikonisierter Polyesterfaser, mit Schonbezug. Bettrostgestell aus Eisen polyesterlackiert.Vollständig abziehbar, außer bei Bezügen aus Leder oder Kunstleder. Bettoptionen: geeignet für Lattenrost und Metallmaschendraht, dient als gepolsterte Bettstruktur (eingeschlossen) Bettbank mit Gestell aus Furnierholz und Füße aus Edelstahl.Vollständig abziehbar, außer bei Bezügen aus Leder oder Kunstleder.
Structure en bois recouverte de mousse de polyuréthane et fibre de polyester souple et siliconé, avec tissu de protection. Structure du sommier en fer vernis en polyester. Complètement déhoussable, excepté les housses en cuir ou similaire. Options des lits: Approprié à sommier (pas inclus) et maille métallique, fonctionnant comme base pour le matelas (inclus). Banquette avec structure en contreplaquée et pieds en acier inoxydable. Complètement déhoussable, excepté les housses en cuir ou similaire.
ES PEC IFIC AC IONES · S PE CI F I C AT I O N S Estructura completamente realizada en aluminio. Los paneles laterales pueden ser lacados en negro o anodizados en natural. Los estantes extrusionados pueden realizarse en lacado blanco o anodizado negro. Anclajes mediante tornillos metálicos.
Completely made of aluminium. Side panels available lacquered in black or natural anodized. The extruded shelves are lacquered in black or anodized in natural wood colour. Fastened with metal screws.
Gestell komplett in Aluminium. Die Seitenpaneele sind in schwarz lackiert oder eloxiert naturfarben erhältlich. Extrudierte Regalfächer in schwarz lackiert oder eloxiert in Natur. Verankerung mittels Metallschrauben.
Structure complètement en aluminium. Panneaux latéraux disponibles en laqués noir ou anodisés en bois nature. Les planches extrudées sont disponibles en laqués noir ou anodisés en bois nature. Ancrage avec vis métalliques.
MOBILIARIO
|
FURNITURE
274
275
PRI SM A
D IAM ON D
David Casadesús · 2009
J&D Casadesús · 2010
DIBU JOS TÉC NIC OS · TEC HNIC AL DRAWINGS D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS
50
100
19 1/2"
19 1/2"
19 1/2"
29 1/2"
19 1/2"
39"
19 1/2"
39"
55
155
230
21 1/2"
61"
90 1/2"
1 estantes + 3 cajones
REF. E4-230x55 REF. C4-230x55 REF. B4-230X75
2 estantes + 3 cajones 2 shelf + 3 drawers
38
15"
15"
38
38
15"
38
15"
114
152
45"
60"
76
REF. C4-155x55
95 37 1/2"
30"
1 shelf + 3 drawers
51"
57"
REF. D4-125x145
145
REF. D4-125X130
REF. B4-155X75
95
REF. B4-230x75
REF. 485-P152
REF. 485-P114
REF. 485-P95
45"
90 1/2"
114
230
90 1/2"
38
230
61"
15"
55
60"
37 1/2"
155
29 1/2"
75
152
45"
21 1/2"
55 21 1/2"
REF. B4-155x75
130
114
REF. E4-230x55
REF. C4-230x55
REF. C4-155x55
95 37 1/2"
76
100
30"
50
45"
75
15"
38
50
95
50
37 1/2"
40
15 3/4"
12"
30
15 3/4"
40 50
REF. 484-P152
REF. 484-P114
REF. 484-P95
REF. U4-100x40
114
REF. U4-100x30
REF. U4-75x50
19 1/2"
50
REF. U4-50x50
45
125
125
45
125
125
17 3/4"
49"
49"
17 3/4"
49"
49"
ES PEC IFIC AC IONES · S PE CI F I C AT I O N S E SP ECIFIC ACIO NES · SP ECIFIC AT IO NS Estructura de madera chapada en roble color a elegir de catálogo o lacada. Interiores de mueble y cajones completamente realizados en chapa de madera original (no melanina). Partes metálicas en acero inoxidable pulido brillo.
MOBILIARIO
|
FURNITURE
Structure in oak veneered, colour as per our catalogue or lacquered. Inner parts and drawers in original wood veneered (not melamine). Metallic parts in stainless steel with bright finish.
Gestell aus Holz Eiche furniert, Farbton nach Auswahl laut Katalog bzw. lackiert. Innenteile und Schubladen komplett in Furnierholz (kein Melamin). Metallteile aus Edelstahl glänzend.
Structure en bois contreplaqué en chêne, couleur selon catalogue ou laquée. Intérieurs du meuble et tiroirs complètement en contreplaquée (pas de mélamine). Parts métalliques en acier inoxydable avec finition brillante.
Estructura de hierro recubierta con espuma de poliuretano de diversas densidades y con fibra de poliéster hueca siliconada. Pies en acero cromado brillo o níquel mate, desmontables mediante tornillos. No desenfundable.
Structure in steel, covered with polyurethane foam with different densities, covered with spongy silicone polyester fibre. Feet in chromed steel bright finish or mate nickel, selfassemble with screws. Non-removable covers.
Untergestell aus Eisen und Holz mit verdichtetem Polyurethankern, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser.Fuß aus glänzendem Chromstahl oder mattem Nickel, mittels Schrauben zerlegbar. Bezug nicht abziehbar.
Structure en fer et bois recouverte de mousse de polyuréthane de diverse densités, recouverte de fibre de polyester souple et siliconé. Pieds en acier chromé brillant ou nickelé mat, démontables au moyen de vis. Non déhoussable.
MOBILIARIO
|
FURNITURE
276
277
J&D Casadesús · 2010
Jaime Casadesús · 2006
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
DIBU JOS TÉC NIC OS · TEC HNIC AL DRAWINGS
73
28 3/4"
65
25 1/2"
73
28 3/4"
38
15"
REF. M6-160x65
160
160
55"
63"
63"
63"
160
73 73
28 3/4"
REF. M8-300x73
28 3/4"
73
REF. M8-250x73
76 3/4"
195
170
180
28 3/4"
195 76 3/4"
67"
67"
70 7/8"
170
28 3/4"
73
65
25 1/2"
28 3/4"
110
300 118"
110
250 98 1/2"
43 3/8"
220 86 5/8"
43 3/8"
73 180
180 70 7/8"
70 7/8"
180
43 3/8"
73
REF. M6-R195
70 7/8"
REF. M8-220x73
110
REF. M6-R170
REF. M6-180x65 28 3/4"
55"
140
120
REF. M6-180x73
63"
140
55"
160
140
55"
120 47 1/4"
140
100
47 1/4"
38
REF. M6-160x73
REF. M6-140x65
REF. M6-140x73
REF. M16-120x120
39 3/8"
39 3/8"
100
15"
REF. M16-100x100
65
TAN GO
25 1/2"
LE VE LS
E S PECIFIC ACIO NES · SP ECIFIC AT IO NS Estructura de acero inoxidable pulido (satinada o brillo). Completamente desmontable. Cristal de 10 milímetros de espesor con cantos pulidos. Cristales posibles según catalogo.
MOBILIARIO
|
FURNITURE
Stainless steel structure in bright or brushed finish. Completely self-assemble. 10 mm thick glass with polished edges. Finish glass as per our catalogue.
Gestell aus Edelstahl glänzend oder satiniert.Vollständig zerlegbar. 10 Milimeter dickes Glas mit abgeschliffenen Kanten. Glas in verschiedenen Ausführungen laut Katalog.
Structure en acier inoxydable avec finition brillante ou satinée. Complètement démontable.Verre de 10 millimètres d’épaisseur, avec bords polis. Finitions du verre selon catalogue.
ES PEC IFIC AC IONES · S PE CI F I C AT I O N S Estructura de acero inoxidable pulido (opcional satinado bajo pedido). Completamente desmontable. Cristal transparente de 12 milímetros de espesor templado y con cantos pulidos. Tacos de apoyo en metacrilato transparente.
Stainless steel structure in bright finish (optional also available in gloss finish). Completely self-assembly. 12 mm thick transparent glass with polished edges. Support plugs in transparent methacrylate.
Struktur aus rostfreiem Stahl glänzend (auf Bestellung auch satiniert erhältlich). Völlig zerlegbar. Durchsichtiges 12 mm dickes Glas mit abgeschliffenen Kanten. Stützdübel aus durchsichtigem Methacrylat.
Structure en acier inoxydable avec finition brillante (sur demande avec finition satinée). Complètement démontable. Verre transparent de 12 millimètres d’épaisseur, avec bords polis. Chevilles de support en méthacrylate transparent.
MOBILIARIO
|
FURNITURE
278
279
TES
David Casadesús · 2009
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS
55
21 1/2"
REF. M13-40x40
42 16 1/2" 40 15 3/4"
E SP ECIFIC ACIO NES · SP ECIFIC AT IO NS Mesa realizada en acero inoxidable (satinado o brillo) o en hierro pintado epoxi. Parte superior en madera o cristal según colores de catálogo.
Table in stainless steel (brushed or bright finish) or iron painted in epoxy. Top made in wood or glass, colour as per our catalogue.
Tisch aus Edelstahl (glänzend oder satiniert) bzw. Eisen lackiert in Epoxid. Tischplatte aus Holz oder Glas, Farbton nach Auswahl laut Katalog.
Table en acier inoxydable (brillant ou satiné) ou en fer laqué en époxyde. Planche en bois ou verre, couleur selon catalogue.
K ATA NA J&D Casadesús · 2010
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS
38
REF. M17-200
REF. M17-240
15"
REF. M17-155
40
155
15 3/4"
61"
200 78 3/4"
240 94 1/2"
E SP ECIFIC ACIO NES · SP ECIFIC AT IO NS Estructura de madera chapada en roble color a elegir de catálogo o lacada. Pies en acero cromado brillo o níquel mate, desmontables mediante tornillos.
MOBILIARIO
|
FURNITURE
Structure in oak veneered, colour as per our catalogue or lacquered. Feet in chromed steel bright finish or mate nickel, self-assembly with screws.
Gestell aus Holz Eiche furniert, Farbton nach Auswahl laut Katalog bzw. lackiert. Fuß aus glänzendem Chromstahl oder mattem Nickel, mittels Schrauben zerlegbar.
Structure en bois contreplaqué en chêne, couleur selon catalogue ou laquée. Pieds en acier chromé brillant ou niquelé mat, démontables au moyen de vis.
Co n c ep to y d i s e ñ o : C o r r e t j é C o m u n i c ac i ó G r à f i c a D i r ec c i ó n d e a r t e : DAV I D C a s a d e s ú s Foto g r a f í a : G e r a l d K i e r n a n / J AV I E R C O R R E T J É St yling: Miria m Al m anz ar Foto m ec á n i c a e i m p r e s s i ó n : P r i n t e d i n S pa i n © 2 011 C A S A D E S Ú S R e s e rva d o s t o d o s l o s d e r ec h o s . Q u e da p ro h i b i da l a r e p ro d u c c i ó n t o ta l o pa rc i a l d e e s t e vo l u m e n s i n l a e x p r e s s a au t o r i z ac i ó n .