OFFICE executive _ operative
Diemme
index
01
indice
Executive QUEEN & GUEST MOON LIZ VENUS AUCKLAND STYLE NEST STAR LINK DUKE
02
Operative SMART & KEY FLASH TEN FIT FIVE FREE FREE 100 DUBLINO WEB RING
03
6. 11 12. 17 18. 23 24. 27 28. 37 38. 41 42. 45 46. 51 52. 57 58. 65
68. 83 84. 87 88. 91 92. 95 96. 101 102. 105 106. 107 108. 111 112. 115 116. 117
Community VENUS FIT ARIEL BLOOM ICE ZETA SUNNY BONN AIRA
120. 121 122. 123 124. 129 130. 131 132. 137 138. 141 142. 149 150. 153 154. 155
Office world
La vivacità e la dinamicità delle
Una sedia, ad esempio, è fatta
The liveliness and dynamism of
long lasting.
città e di chi le abita giorno per
per essere vissuta: dev’essere re-
the city and of those who live in
For example, chairs are meant to
giorno, la necessità di sposare
sistente ed accogliente, ci deve
the city are matched with the
be used every day: we expect
funzionalità ed eleganza nei pro-
piacere ma ci deve anche rispet-
need to combine functionality,
them to be resistant and
pri spazi e la volontà di coniu-
tare, deve rendere piacevole e
elegance, sophistication and
comfortable. They must be
gare ricercatezza e praticità negli
produttivo il periodo che pas-
utility in our environments and in
visually appealing but they must
oggetti dei quali ci si circonda.
siamo “con lei”. Molti di noi pas-
the objects that surround us. We
also respect us; the time we
Trasformare l’ufficio in uno spa-
sano più tempo seduti che in
want to transform office
spend “together” must be
zio dinamico e confortevole, per-
piedi, prendono decisioni impor-
environment into a space that is
pleasant and productive. Many of
sonale e creativo. Ravvivare il
tanti o fanno affari mentre sono
comfortable, dynamic, personal
us spend more time sitting than
suo calore e i suoi colori.
tutt’uno con una sedia. Quanto
and creative. We want to revive
standing, and make important
Nati per fornire risposte proget-
più una sedia ci accoglie tanto
its warmth and colours.
decisions and conduct business
tuali intelligenti alle necessità del
più ciò che facciamo diventa pro-
Specifically designed to deliver
while sitting on a chair. The more
vivere contemporaneo,
ficuo e piacevole.
clever solutions to modern-day
comfortable a chair is, the more
living requirements, our
pleasant and profitable what we
furnishing items do not just look
do becomes. The “OFFICE” collection embodies this spirit
i nostri elementi d’arredo non si
La collezione “OFFICE” concentra
limitano ad “apparire”, ma costi-
in sé questo spirito: duttilità ed
tuiscono il centro pulsante
eleganza sia per gli uffici che per
good, but are also the central
dell’ufficio, rispecchiando la pas-
gli ambienti lavorativi della casa.
focus of the office and indeed
and combines flexibility and
reflect the passion that was
elegance for offices and for home
originally put into designing
workrooms alike.
them. Manufacturing techniques
Its new style is much more
have evolved respecting
sophisticated and enriched with
traditions, making our new
important technological details.
models as sturdy and
The major strong points are
comfortable as our older ones.
ergonomics, i.e. the study of
Every single sofa is designed to
body posture, and the sleek lines
be harmonious, cosy and last for
of the multi-functional frame. The
generations. Hard-wearing
entire collection is synonymous
frames, comfortable paddings,
with painstaking care for details,
whipstitches and all construction
which in turn represents true
sione con la quale sono stati
2 | Diemme
E si presenta con una nuova
creati. Le tecniche costruttive si
veste, ricercata ed arricchita di
sono evolute nel pieno rispetto
importanti elementi tecnologici.
della tradizione, conferendo ai
Punto di forza è l’ergonomia, lo
nuovi modelli la stessa solidità e
studio della postura del corpo: la
confortevolezza di un tempo;
leggerezza delle linee e la strut-
ogni prodotto è concepito per es-
tura polifunzionale sono l’ele-
sere armonioso, comodo, e du-
mento portante.
rare a lungo. Le solide strutture,
La collezione presenta una ricer-
le imbottiture confortevoli, le cu-
cata cura del dettaglio, rappre-
citure sopraggittate ed ogni det-
sentazione dello stile e del
taglio costruttivo testimoniano la
design italiano.
details bear witness to the
Italian style and design.
cura scrupolosa che persone
Moltissimi i rivestimenti: pelle,
scrupulous care that our skilled
The range of covers is extremely
esperte ed esigenti dedicano alla
ecopelle, velluti, tessuti tecnici,
workers put into creating each of
wide and includes the best on the
creazione di ogni prodotto, con-
panno in svariati colori,
our products, which are
market: leather, faux leather,
cepito per essere armonioso, co-
tutti selezionati tra i migliori
specifically designed to be
velvet, technical fabrics and
modo, e durare a lungo.
sul mercato.
harmonious, comfortable and
cloths in a range of colours. Diemme | 3
Executive Office
Guest La poltroncina si caratterizza per la leggerezza delle forme e la solidità dei contenuti. Accompagnando con discrezione l’importante poltrona direzionale, dimostra la capacità della collezione di creare progetti d’arredo ufficio completi e funzionali.
This chair is characterized by light yet sturdy shapes. A discreet partner of executive chairs, it shows how this entire collection features complete and functional office solutions.
6 | Diemme
Queen Queen è un modello prestigioso e dalla spiccata personalità , un classico dalla linea contemporanea in cui design, comfort e funzionalità si fondono assieme in un equilibrio armonioso. Raffinato il disegno, curati i dettagli, selezionati i materiali; la preziosa lavorazione a trapunta dello schienale nobilita il modello conferendogli grande eleganza e raffinatezza. Un gusto classico interpretato in chiave attuale, con grande coerenza in uno spirito leggero e moderno per diverse interpretazioni. Queen is a prestigious model with a strong personality. Its classical style with modern touches blends design, comfort and functionality. Its sophisticated design is the result of meticulous details and selected materials, and the beautiful quilted back adds just the right touch of refined elegance. The Queen chair provides a modern interpretation of a classical style, and becomes suitable for modern work environments of any type.
8 | Diemme
Diemme | 9
Queen Dimensionalmente ridotta, non perde nessuna delle caratteristiche della piÚ grande Queen direzionale. Una presenza di forte originalità e di grande impatto visivo, in grado di comunicare una sensazione immediata di comfort. Tecnologia ed estetica si fondono in un’unica soluzione.
Despite its compact shape, this Queen model has the same distinguishing characteristics of its bigger sister. Its original style creates an unmistakable visual effect that conveys a feeling of comfort and sturdiness. Technology and visual appeal are combined in this beautiful model.
Diemme | 11
Moon Moon è un nuovo concept. Invece di esporre tutta la tecnologia ergonomica rendendo visibile strutture tipo esoscheletro, come molte recenti sedute, Moon incorpora tutto nel suo guscio flessibile e sinuoso. Caratterizzata dalla finitura in alluminio del bracciolo, è disponibile in tre versioni: con schienale alto, medio e basso. E' la seduta ideale per un ambiente di lavoro in cui attenzione per l'eleganza ed il rigore formale diventano importanti. Moon stands for a new concept. Rather than translating ergonomic concepts into exoskeleton structures like the chairs you normally find in the market today, the Moon chair combines all components in a flexible curvaceous shell. It is characterized by the aluminium finish of the armrests, and is available in three versions: low, medium or high backrest. This is the ideal chair for working environments where elegance and formal rigour are the key prerequisites.
12 | Diemme
Diemme | 13
14 | Diemme
Moon
16 | Diemme
Diemme | 17
Liz Liz è una poltrona che con le sue linee classiche e raffinate contribuisce a creare un'atmosfera di eleganza e comfort. Eleganza e dimensioni importanti convivono con un design attuale. Caratterizzata da dimensioni importanti e ampie, è frutto di un design accurato che offre, oltre ad un’elevata ergonomia, linee attuali e dinamiche per un insieme che unisce l’imbottito a materiali pregiati. La poltrona è disponibile in versione con rivestimento unito, oppure con il fianco differenziato. Liz is an armchair that, with its classic and soft lines, creates an elegant and comfortable atmosphere. Elegance and important dimensions coexist with a modern design. Characterized by large and wide size, it is the result of a precise design that offers, with a high ergonomics, current and dynamics lines for a product that combines soft seating with fine materials. The chair can be upholstered with one color, or can have the side in a different tonality, always of the same finish. 18 | Diemme
Diemme | 19
Liz A volte l'aspetto estetico, l'insieme delle forme, il design, sono gli elementi che determinano la scelta di un oggetto. Altre volte sono i contenuti tecnici ed ergonomici quelli che indirizzano, magari in modo più razionale, le nostre scelte. Di fronte a Liz non c'è invece alcun tipo di esitazione perchè ogni suo aspetto, sia tecnico che qualitativo o estetico, è di livello eccezionale e perchè ogni suo particolare è curato con la massima attenzione per offrire un prodotto confortevole e raffinato. Il particolare bracciolo conferisce valore estetico ad una forma essenziale ma ricercata. Sometimes the aesthetic aspect, the set of forms, the design, are the elements that determine the choice of an object. Other times are
the technical and
ergonomic characteristics those that, perhaps more rationally, affect our choices. Thinking of Liz, there is no any kind of hesitation because all its aspects, both technical, qualitative or aesthetic, are excellent and because every detail is treated with great care to offer a comfortable and high quality product. The original arm adds an aesthetic value to an essential but elegant shape. 20 | Diemme
Diemme | 21
Liz Raffinato il disegno, curati i dettagli, selezionati i materiali; Liz è un modello prestigioso e dalla spiccata personalità, un classico dalla linea contemporanea in cui design, confort e funzionalità si fondono assieme in un equilibrio armonioso. Liz unisce il gusto e l’eleganza di un modello semplice e pulito, vagamente classico, interpretato in chiave attuale, con spirito leggero e moderno. Un prodotto in divenire, aperto a diverse interpretazioni per progetti di ambienti non isolati o precostituiti, ma che interagiscono completandosi. Elegant design, fine details, selected materials; Liz is a prestigious model with a strong personality, a classic product with a contemporary line in which design, comfort and functionally are mixed together in a harmonious balance. Liz combines taste and elegance of a simply and clean model, classic, interpreted in an actual key, with light and modern spirit. A product in development, open to different interpretations for project of spaces that are not isolated or pre-made, but that interact and complete themselves.
22 | Diemme
Diemme | 23
Venus Uno stile che vuole comunicare un’idea contemporanea della working area. Un’essenzialità di linee e volumi che predilige comodità e funzionalità: le importanti imbottiture della seduta dialogano perfettamente con il forte “segno” dei braccioli semi-imbottiti; il design convive con elementi tradizionali reinterpretati.
This style is ideal for modern working areas. Clean lines and volumes go hand in hand with comfort and functionality: the padded seat is matched with eye-catching semi-padded armrests. Style is enhanced by a new interpretation of traditional components.
24 | Diemme
Diemme | 25
Venus Una proposta in grado di assicurare una forte caratterizzazione dello spazio e che fa della semplicità e della razionalità i suoi principali valori. Ogni dettaglio è studiato in una soluzione compositiva caratterizzata da grande rigore e da massima funzionalità in una dimensione del comfort che si declina all’insegna della versatilità.
The simple, rational style of this solution lends a distinctive touch to the room. Every single detail adds to the streamlined style of this chair, which blends outstanding functionality with comfort and versatility.
Diemme | 27
Auckland
Auckland Le sedute Auckland si contraddistinguono per il loro design che fonde eleganza e pulizia. Il tessuto filigranato dello schienale, disponibile nei colori bianco, nero e grigio, possiede un'elevata elasticità grazie alla quale la pressione viene distribuita uniformemente. Disponibile su ruote e su telaio a quattro razze, è ideale come poltrona meeting e come direzionale. Le raffinate finiture cromate ne esaltano l’attualità e l’indiscutibile fashion appeal. Auckland chairs are characterized by their design that combines elegance and cleanliness. The ergonomic mesh-net back, available in white, black, and gray, has a high elasticity which enables the pressure to be distributed uniformly. Available on castors and swivel 4 blades frame, ideal as a meeting and as executive chair. Sophisticated chromed finishes enhance the modern style and unmistakable fashion appeal of this model.
30 | Diemme
Diemme | 31
32 | Diemme
Diemme | 33
Auckland Il mondo dell’ufficio guadagna maggiore leggerezza, velocità, efficienza, e duttilità grazie alle nuove tecnologie ed i nuovi sistemi di lavoro. Auckland è la sedia affidabile, veloce, efficiente e duttile per gli uffici di oggi. Dettagli in metallo cromato, rivestimenti particolari, scelta di versioni fanno che quest’ampia gamma di sedute sia perfetta per l’ufficio-casa. Grazie alle sue varianti Auckland si adatta a più ambienti lavorativi: dall’ufficio operativo, a quello professionale, fino all’ufficio direzionale. Telaio in acciaio disponibile in due versioni: fisso o con razze a ruote piroettanti. Office activities are easier, faster and more efficient thanks to new work technologies and systems. Auckland is a reliable, quick, efficient and versatile chair designed for modern offices. Chromed metal details, beautiful covers and a wide range of versions turn this collection into the ideal solution for homes and offices alike. All models are suitable for different work environments, from operational and professional offices to executive rooms. The steel frame is available either fixed or mounted on a base with castors. 34 | Diemme
Diemme | 35
Auckland Ăˆ una seduta che completa la gamma Auckland, oggi sicuramente uno dei modelli di punta della nostra produzione. Le ampie dimensioni della seduta, realizzate con un tessuto elastico che garantisce un comfort ineguagliabile, in abbinamento alle ricercate finiture, rendono prezioso questo oggetto di design contemporaneo. E' la seduta ideale per un ambiente di lavoro in cui attenzione per l'eleganza ed il rigore formale diventano importanti. This chair completes the Auckland range, which is currently our flagship collection. This particularly large and comfortable chair made of elastic fabric is a sophisticated piece of modern design. It is the perfect solution for work environments where elegance and formal rigour are key prerequisites.
36 | Diemme
Diemme | 37
Style Nel nostro stile di vita convivono abitudini moderne e sofisticate con il desiderio di un tradizionale comfort. Style risponde ad entrambe le esigenze: la rigorositĂ della linea, in una ricerca del segno primario che definisce ogni particolare, cela grandi contenuti di comfort. Molto spesso sono infatti i contenuti tecnici ed ergonomici quelli che indirizzano, magari in modo piĂš razionale, le nostre scelte. Our lifestyles combine modern habits with the need for traditional comfort. The Style chair meets both requirements with its sleek lines that define every single detail and enhance incomparable comfort. Indeed, technical and ergonomic details often rationally direct our choices.
Diemme | 39
Style
40 | Diemme
Diemme | 41
Nest Pura tecnologia e design futurista per questo modello dotato di una seduta importante e con prestazioni di comfort a livello assoluto. Le piĂš avanzate conoscenze tecnologiche e l'intelligente uso di materiali innovativi sono gli ingredienti fondamentali di questo modello caratterizzato da finiture in allumino e dotato di meccanismi in grado di offrire prestazioni di qualitĂ anche per momenti di lavoro prolungato.
Pure technology and futuristic design are the distinctive features of this model that blends outstanding performance with exceptional comfort. State-of-the-art technology and wise use of valuable materials are the basic ingredients of this model with a beautiful aluminium finish and innovative systems that deliver unrivalled performance even after prolonged use. 42 | Diemme
Diemme | 43
Nest
Diemme | 45
La collezione Star è stata pensata per chi vuole creare ambienti innovativi che valorizzino la propria creatività e si adattino perfettamente alle diverse esigenze. Il prodotto è, infatti, caratterizzato da una grande versatilità, consentendo di creare ogni volta un insieme nuovo. A questo si aggiunge la modernità dei materiali che rendono Star protagonista incontrastato di ambienti giovani e dinamici.
The Star collection has
Star
been designed for users who want to create innovative environments that enhance their creativity and perfectly adapt to their specific requirements. Every single product is extremely versatile, as it gives a brand new touch to the room. In addition, modern materials turn the Star collection into the indisputable protagonist of young and dynamic environments.
46 | Diemme
Diemme | 47
Star
Star Star va oltre la filosofia della semplice sedia: gioca con le forme per dare nuovo carattere ad un elemento tradizionale dei nostri ambienti per permettere di dar loro una precisa identità. Ambienti innovativi che valorizzano la propria creatività e si adattano perfettamente alle diverse esigenze di un ambiete lavorativo o operativo. Il prodotto, oltre ad un’estetica accattivante, è infatti caratterizzato da una grande versatilità, e un comodo cuscino seduta offre un relax a tutto tondo. Star is much more than just a chair: it plays with shapes to add new character and a clear identity to an object that is a traditional element of our environments. A Star chair creates innovative environments that enhance its creative character and adapt perfectly to the varying requirements of work environments. In addition to looking good, the chairs of the Star collection are also extremely versatile. Cosy seat cushions guarantee exceptional comfort and relaxation.
50 | Diemme
Diemme | 51
Link Lo studio di nuove tecnologie, la continua ricerca di nuovi meccanismi, di nuovi materiali e di un design innovativo per rendere sempre più confortevoli le sedute per l’ambiente lavorativo è tra le priorità dell’azienda. Quanto più una sedia ci accoglie tanto più ciò che facciamo diventa proficuo e piacevole. Link concentra in sé questo spirito: si propone come una solida seduta, duttile ed elegante, perfetta per gli uffici e per la casa. E si presenta con una veste ricercata ed arricchita di importanti elementi tecnologici. Our constant research into new technologies, mechanisms, materials and innovative designs is aimed at making our office chairs even more comfortable. The more comfortable our office chairs are, the easier and more pleasant our office activities become. The Link chair embodies this spirit: a sturdy frame is combined with a comfortable seat and important high-tech details, providing the perfect solution for office and home environments.
52 | Diemme
Link Punto di forza di Link è l’ergonomia, lo studio della postura del corpo: la leggerezza della linea e la struttura polifunzionale sono l’elemento portante. Dettagli accurati e un design attentissimo alle finiture sono un’altra peculiarità del modello: un particolare e innovativo schienale “vuoto”ne determina la forte personalità, ribadita poi dal bracciolo sagomato ed ergonomico. One of Link’s strengths is ergonomics, the study of body posture. Gentle lines and a multi-functional frame are the key distinguishing elements of this model. Meticulous details and painstaking care for finishes are other characterizing features: the “empty” back creates a strong visual impact that is enhanced even more by shaped ergonomic armrests.
54 | Diemme
Diemme | 55
Link
Diemme | 57
Duke Pochi e ricercati dettagli donano all’oggetto un’allure particolare fatta di eleganza e discrezione; un guscio di grande linearità e pulizia. Esperienza e tradizione del design italiano fondono aggiornate soluzioni ergonomiche e collaudata tecnologia per ottenere il massimo comfort. A few stylish details add a special touch of elegant sophistication. The shell is particularly sleek and streamlined. Italian expertise and design are matched with advanced ergonomic solutions and proven technologies, at the service of maximum comfort.
Diemme | 59
Duke Duke propone un nuovo concetto di seduta operativa che unisce estetica e tecnologia. Contraddistinta dal suo look internazionale, dalle sue forme particolari e dai suoi volumi generosi, invece di esporre tutta la tecnologia ergonomica rendendo visibile strutture tipo esoscheletro, come molte recenti sedute, Duke incorpora tutto nel suo guscio flessibile, morbido e sensuale. I braccioli, in questo caso in tinta con il rivestimento, e l’appoggiatesta si integrano perfettamente alla silouette della poltrona, creando un perfetto equilibrio di linee e volumi.
The Duke chair embodies a new concept of office chair that combines visual appeal with technology and is characterized by an international style that blends unique shapes and large volumes. Rather than translating ergonomic concepts into exoskeleton structures like most modern chairs, the Duke model combines its components in a flexible, curvaceous shell. The armrests shown here in the same colour as the cover - and the headrest blend harmoniously with the frame, creating the ideal balanced combination of lines and volumes. 60 | Diemme
Diemme | 61
Duke Questa poltrona, pur mantenendo una linea essenziale e pulita, dal taglio moderno, si riveste di eleganza e ricercatezza, grazie alle nuove finiture di telaio, schienali, braccioli e sedute. Duke è pensata per ambienti di rappresentanza, dove l’accoglienza degli ospiti o la comodità di chi lavora sono la priorità. Vasta la declinazione della collezione: il telaio è proposto a slitta, a quattro ruote o a puntali, con finiture cromate, e anche nella versione girevole con base in pressofusione di alluminio in finitura lucida, arricchita dal meccanismo sincronizzato che permette a schienale e sedile di muoversi contemporaneamente per inclinazione. This chair has a modern, streamlined style that becomes even more elegant and sophisticated thanks to the new finishes available for the frame, back, armrests and seat. The Duke chair is designed for executive offices where comfort and style are the key prerequisites. This collection includes so many different versions: the frame is available with sleigh legs, with four casters or with standard legs, with a chromed finish or in the swivel version with a glossy die-cast aluminium base and a synchronized mechanism that enables the seat and the back to be moved at the same time.
62 | Diemme
Diemme | 63
Duke La ricerca di eleganza abbinata alla funzionalità della forma testimoniano lo spirito innovativo che sta alla base della filosofia progettuale. Prodotto innovativo e di grande comfort, è realizzato utilizzando i migliori componenti sul mercato, mantenendo un’occhio sempre attento alle esigenze di un pubblico sempre più interessato al benessere personale, sia fisico che psichico. Da questa idea nasce questa famiglia di sedute, dinamiche e funzionali, concepite all’insegna della comodità. Sophisticated elegance and functional shapes bear witness to the inventive spirit of our design philosophy. This innovative product is also particularly comfortable, and is made with the best components available in the market. It has been specifically designed for users who care for their physical and psychological wellbeing and has inspired a whole collection of dynamic, functional and above all comfortable chairs.
64 | Diemme
Diemme | 65
Operative Office
Key Semplicità e rigore definiscono una collezione in grado di interagire per creare spazi lavorativi all’insegna di una libera e concreta funzionalità. Poltrone operative e direzionali vivono in armonioso equilibrio.
Simplicity and rigour are the key aspects of a collection that is ideal for working environments meant to be free and functional. Work and executive chairs coexist in a perfect balance.
68 | Diemme
Smart
Smart Le raffinate finiture, il particolare design del supporto schienale e il particolare basamento lucido esaltano l’attualità di questo modello. Preziosi dettagli donano un notevole fashion appeal alla seduta sottolineandone la pulizia formale. Sophisticated finishes and the unique style of the back and glossy base enhance the modern design of this model. Sophisticated details add to the fashion appeal of this chair, enhancing its streamlined style.
70 | Diemme
Smart La scelta dei materiali conferma lo spirito del progetto: tecnologia, innovazione e comfort ne sono i protagonisti assoluti. La versatilitĂ progettuale della collezione consente di realizzare composizioni di grande coerenza formale, con oggetti di diversa utilitĂ e di neutralitĂ formale perfettamente integrati tra loro. Our choice of materials confirms the spirit of the project: technology, innovation and comfort and the absolute protagonists. Design versatility is the key to creating formally consistent solutions made up of different neutral components that are perfectly integrated.
72 | Diemme
Smart Il mondo dell’ufficio guadagna maggiore leggerezza, velocità, efficienza e duttilità grazie alle nuove tecnologie ed i nuovi sistemi di lavoro. Smart è la sedia leggera, veloce, efficiente, e duttile per gli uffici di oggi. Dettagli ricercati, rivestimenti particolari, scelta di versioni fanno che quest’ampia gamma di sedute sia perfetta per l’ufficio-casa. Grazie alle sue varianti Smart si adatta a più ambienti lavorativi: dall’ufficio operativo, a quello professionale, fino all’ufficio direzionale. Office activities are easier, faster and more efficient thanks to new work technologies and systems. Smart is a light, quick, efficient and versatile chair designed for modern offices. Sophisticated details, beautiful covers and a wide range of versions turn this collection into the ideal solution for homes and offices alike. All models of the Smart range are suitable for different work environments, from operational and professional offices to executive rooms.
74 | Diemme
Diemme | 75
Smart Questa poltrona è stata pensata per chi vuole creare ambienti innovativi che valorizzino la propria creatività e si adattino perfettamente alle diverse esigenze. Ogni aspetto di questo modello, sia tecnico che qualitativo o estetico, è di livello eccezionale ed ogni suo particolare è curato con la massima attenzione per offrire un prodotto confortevole e raffinato. This chair has been designed for users who want to create an innovative environment that enhances their creative skills and perfectly adapts to changing requirements. Every single aspect of this model, both technical, qualitative and aesthetical, is exceptional and every single detail is meticulously crafted in order to provide you with a comfortable finished product.
76 | Diemme
Diemme | 77
Smart Smart una sedia “costruita intorno a te”, quasi un lavoro d’alta sartoria, per chi vuole trovare comodità e confort tagliati su misura. Perché una sedia non è solo un oggetto: è un modo di essere, di stare, di proporsi, un modo di proiettarsi verso l’altro. La ricercatezza dei particolari non ha dimenticato nemmeno lo schienale, proposto con un morbido trapuntino dal design ricercato. The Smart chair is “built around you”, like a suit that is tailor made to your specific body shape. Indeed, chairs are not just objects: they represent a way of being that expresses our attitude towards the others. Meticulous details include the sophisticated back with a soft padding.
78 | Diemme
Diemme | 79
Smart
Key
Particolari dettagli, l’utilizzo di materiali innovativi, il raffinato e innovativo disegno ne fanno un modello prestigioso e dalla spiccata personalità e dalla linea contemporanea in cui design, confort e funzionalità si fondono assieme in un equilibrio perfetto. Grazie alle sue caratteristiche, si adatta a più ambienti lavorativi: dall’ufficio operativo, a quello professionale, fino all’ufficio direzionale. Il particolare design del supportomschienale esaltano l’attualità del modello. Unmistakable details, innovative materials and sophisticated design are the distinguishing features of this prestigious model, whose strong character, modern design and exceptional comfort blend into a harmonious combination. Thanks to these characteristics, this model is suitable for different office environments, from operational and professional offices to executive offices. The unique design of the backrest enhances the modern style of this model.
80 | Diemme
Diemme | 81
Key
Diemme | 83
Flash E’ una poltrona caratterizzata dall’importante struttura dello schienale. La speciale rete in tessuto elasticizzato garantisce traspirabilità e confort. Il sedile è dotato di un innovativo molleggio che offre prestazioni di qualità anche per momenti di lavoro prolungati. E' la seduta ideale per un ambiente di lavoro in cui attenzione per l'eleganza ed il rigore formale diventano importanti. This chair is characterized by the prominent frame of the backrest. The special elastic mesh guarantees maximum comfort and breathability. The seat features an innovative springing system which delivers unrivalled performance even after prolonged use. This is the ideal solution for work environments where elegance and formal rigour are the keywords.
84 | Diemme
Flash E' la seduta ideale per un ambiente di lavoro in cui attenzione per l'eleganza e rigore formale diventano importanti. Un equilibrio armonioso di tecnologia e design garantiscono un corretto comfort, coaudiuvato dal particolare sostegno sullo schienale. This is the ideal chair for work environments where elegance and formal rigour are the key prerequisites. A harmonious combination of technology and design is synonymous with exceptional comfort, which is further enhanced by the special backrest.
86 | Diemme
Ten Diretta all’ufficio operativo, questa serie si caratterizza per la leggerezza delle sue forme e la solidità dei contenuti. L'accostamento del leggero bracciolo con la solida struttura definisce l’aspetto più prezioso ed elegante del modello, oltre al fatto di soddisfare ogni esigenza operativa mettendo sempre l’operatore a proprio agio. La seduta è regolabile in altezza ed inclinazione; anche il bracciolo è regolabile.
This line of desk chairs blends light weight with sturdiness. A solid frame with lightweight armrests is the distinguishing feature of this elegant model, which will meet any requirements in terms of user comfort in the office. Both the seat and the armrests are height adjustable.
88 | Diemme
Ten
90 | Diemme
Il bracciolo ergonomico dalla
The position of the ergono-
linea aerodinamica permette
mic armrests with an aero-
di ottenere la posizione piĂš
dynamic shape can be
idonea alle proprie confor-
adjusted according to your
mitĂ fisiche grazie alla rota-
own posture and rotated to
zione a destra e a sinistra
the right and left so
della sua parte di appoggio.
that they give good support
Dettagli che creano la diffe-
to your lower arms. These
renza e determinano un pro-
distinguishing details
dotto di alta qualitĂ .
add to a top-quality product.
Diemme | 91
Fit L’elegante sagomatura delle sedute, in tinta o in contrasto con lo schienale, creano uno splendido contrasto che si armonizza perfettamente con gli ambienti più svariati. Le linee sinuose ed avvolgenti, la trasversalità e praticità del prodotto conferiscono agli spazi un valore aggiunto di modernità e al contempo di eleganza. L’importante supporto schienale, oltre ad essere funzionale e indispensabile per ottimizzate l’appoggio della schiena, dona particolarità al design del modello.
The seat, which is available in the same colour as the back or in a contrasting colour, has an elegant shape that is perfectly suitable for any type of work environment. The sinuous enveloping lines of this practical chair add extra value and a unique touch of modern elegance to any environment. The eyecatching backrest is functional because it supports the back, and is also particularly stylish.
92 | Diemme
Diemme | 93
Fit La vivacità dei colori, le forme attuali e la modernità dei materiali rendono il modello protagonista incontrastato di ambienti giovani e anticonformisti. Morbide imbottiture avvolgono seduta e schienale per offrire un relax a tutto tondo, e varie funzionalità di innovativi meccanismi permettono di reinventare e ridisegnare ogni giorno il proprio spazio lavorativo a seconda dell’uso e della funzione che si desidera.
Bold colours, modern shapes and innovative materials are the main ingredients that turn this model into the distinctive protagonist of young and unconventional environments. The soft padding of the seat and back ensures maximum comfort, while innovative mechanisms enable to rearrange the work space according to changing needs and requirements.
94 | Diemme
Diemme | 95
Five
Diemme | 97
Five è stata sviluppata quale prodotto estremamente flessibile, dotato di numerose varianti formali. Il modello si distingue per un elevato grado di praticità , per l'accuratezza delle finiture e per le sue possibilità multiuso. Viene proposta con schienale alto e basso, e la collezione comprende anche la linea visitatore e lo sgabello operativo, ideale per arredare gli studi tecnici e gli ambienti professionali. Five has been developed as an extremely flexible product,
Five
with many different models. It is characterized by a high level of practicality, by accuracy of the finishes and its multipurpose possibilities. It is available with high or low backrest, and the collection includes even visitor chair and the task stool, ideal for furnishing technical studios and professional environment.
98 | Diemme
Diemme | 99
Five Semplicità ed essenzialità, fanno di Five una linea operativa giovane e simpatica, facilmente adattabile in qualsiasi spazio di lavoro, nel quale assume un ruolo da vera protagonista e risponde concretamente ai principi di ergonomia, funzionalità, flessibilità e personalizzazione del proprio posto di lavoro. Praticità e adattabilità sono le caratteristiche principali di questa serie operativa. Creata appositamente per conferire la massima versatilità all'ufficio moderno, permette di ridisegnare continuamente lo
Simplicity and essentiality make Five a young and nice operative line, suitable easily to any workspaces, where it plays a role as a star and responds effectively to the ergonomic principles, functionality, flexibility and customization of the work place. Convenience and adaptability are the main characteristics of this operative series. Designed properly to give a high versatility to the modern office environment, it allows you to redraw continually the workspace. Not only office, but even many possibilities in one solution, to maximize the dynamicity and most of all the productivity. 100 | Diemme
Free
102 | Diemme
Diemme | 103
Free
104 | Diemme
Diemme | 105
Free 100
106 | Diemme
Diemme | 107
Dublino Funzionalità ed efficienza sono le parole chiave per qualsiasi tipologia di lavoro. Dublino è una poltrona semplice, leggera e colorata che, oltre ad offrire grandi prestazioni nel massimo comfort, rallegra qualsiasi tipo di ambiente lavorativo, o lo studio di casa. Giocando sui colori delle imbottiture, in contrasto con il nero della seduta e dei braccioli, si possono creare decisi e simpatici contrasti cromatici che rendono la poltrona un oggetto d’arredo di forte presenza.
Functionality and efficiency are the key prerequisites of any work environment. Dublino is a simple, light and colourful chair that combines maximum performance with exceptional comfort, brightening any type of work environment including study rooms and home offices. The black seat and armrests can be finished with a colourful padding, creating bold colour combinations that turn this chair into a furnishing object with a strong visual presence.
108 | Diemme
Diemme | 109
Dublino La semplicità al servizio della funzionalità. Ergonomica, leggera, versatile e dal design attuale, è un’operativa di tecnologia avanzata disponibile con varie regolazioni. E’ la sedia leggera, veloce, efficiente e duttile per l’ufficio moderno; grazie alle sue prestazioni si adatta a più ambienti lavorativi: dall’ufficio operativo, a quello professionale fino all’ufficio direzionale. I braccioli a “T” sono regolabili in altezza. La base girevole è in alluminio pressofuso lucido o verniciato. Simple style at the service of functionality. Ergonomic, light, versatile and with a modern design, this model is a masterpiece of advanced technology and features different adjustment options. This light and flexible chair is ideal for modern offices, from operational and professional offices to executive rooms. The T-shaped armrests are height adjustable. The swivel base is made of die-cast aluminium with a glossy or varnished finish.
110 | Diemme
Diemme | 111
Web Il design valorizza i contrasti materici dei volumi per un’estetica innovativa non avulsa dalla funzionalità dell’oggetto e di grande impatto visivo. Un’isola del relax, dalle forme ricercate e originali abbinate a tradizionali imbottiture. Il bracciolo diventa un elemento primario di sottile contrasto formale, in grado di caratterizzare il prodotto. Design enhances material contrasts and innovative volumes, which are connected to the function and remarkable visual effect of this chair. This is a haven of relaxation, where original shapes are matched with traditional padding. Beautiful armrests have become a major element of this solution, and indeed characterize the style of this chair.ginalit
112 | Diemme
Diemme | 113
Web
114 | Diemme
Diemme | 115
Ring Dietro la semplicità del design si cela un grande comfort assicurato da svariati e utilissimi meccanismi che danno la possibilità di fare “propria” la poltrona di lavoro. La poltrona è disponibile con schienale basso o alto, a seconda delle esigenze dell’utente. A simple design conceals exceptional comfort and lots of mechanisms that can turn this chair into “your” work chair. This model is available with a high or low backrest, according to specific needs.
116 | Diemme
Diemme | 117
Community spirit
Diemme | 119
Venus
120 | Diemme
Diemme | 121
Fit Il mondo dell’ufficio guadagna maggiore leggerezza, velocità, efficienza e duttilità grazie alle nuove tecnologie ed i nuovi sistemi di lavoro. Fit è la sedia leggera, veloce, efficiente e duttile per gli uffici di oggi. Dettagli cromati, rivestimenti particolari fanno che questa gamma di sedute sia perfetta per l’ufficio-casa. Lo schienale, in netto contrasto con il rivestimento, crea un gioco di linee e colori molto originale. Office activities are easier, faster and more efficient thanks to new work technologies and systems. Fit is a light, quick, efficient and versatile chair designed for modern offices. Chromed details, beautiful covers and a wide range of versions turn this collection into the ideal solution for homes and offices alike. The back contrasts with the cover, creating a beautiful combination of innovative lines and colours.
122 | Diemme
Diemme | 123
Ariel Si propone come una solida sedia leggera, duttile ed elegante, perfetta per gli uffici e la casa. Nella sua essenzialità di forme e solidità di contenuti, la versione a schienale con traforo a fasce non perde di eleganza e nemmeno di comodità. Disponibile in pochi colori, permette comunque simpatici abbinamenti con i colori dei tessuti. Molto importante la possibilità di impilare più sedie, con seduta imbottita, per un minimo ingombro. This chair is versatile, sturdy and elegant, and is perfect for homes and offices. With its essential shapes and robust frame, the version with a pierced back is equally elegant and comfortable. Available in a limited range of colours, it creates beautiful combinations of fabrics. In addition, this chair with a padded seat is stackable so it is much easier to move to other rooms.
124 | Diemme
Diemme | 125
Ariel Progettata e realizzata per l'ambiente di lavoro, gli spazi di comunicazione, i luoghi conferenziali, l'ambiente domestico o il contract, con le sue linee nette e rigorose coniuga estetica e funzionalità. La morbida imbottitura assemblata alla struttura della seduta può essere rivestita con tutti i tessuti del campionario, così da adattarsi a qualsiasi ambiente. Lo schienale della sedia può essere imbottito, in contrasto o in abbinamento con la seduta, oppure in materiale tecnico traforato. Designed for work environments, conference rooms, homes and hotels, this chair combines beautiful design with functionality thanks to its sleek lines. The padded seat can be finished with any cover of our range, making it suitable for virtually any environment. The back is also available in the padded version, in a matching or contrasting colour, or made of a unique pierced technical material. Diemme | 127
Ariel Elegantissima la versione tutta bianca con i contrasti della struttura cromata e il nero dello schienale; quest’ultimo si aggancia in un tutt’uno con i braccioli. Minimalista nella forma, è una sedia a slitta molto confortevole che consente una seduta ergonomicamente corretta. This chair is extremely elegant in the white version which contrasts beautifully with the chromed frame and the black back. Characterized by minimalist shapes, this model with sleigh legs is particularly comfortable and ergonomic.
128 | Diemme
Bloom
130 | Diemme
Diemme | 131
Ice E’ un modello di grande praticità e facilità d’uso, dal design attuale e dal comfort ineccepibile. Il particolare schienale traforato conferisce valore estetico ad una forma essenziale ma ricercata. Poco ingombrante ma egualmente comoda, coniuga estetica e funzionalità suggellate da uno stile essenziale. Adatta per l'ambiente di lavoro, gli spazi di comunicazione, i luoghi conferenziali, l'ambiente domestico o il contract.
This model is extremely practical and easy to use, and its modern design is combined with exceptional comfort. The beautiful pierced back adds aesthetical value to an essential yet sophisticated style. Not too bulky but nonetheless particularly comfortable, this chair blends a beautiful essential style with functionality. It is suitable for working environments, conference rooms, homes and hotels alike.
132 | Diemme
Ice Molto elegante nella versione bianca con struttura in metallo cromato, la poltroncina dimostra tutta la sua potenzialitĂ funzionalenella disponibilitĂ di utili accessori legati alle svariate esigenze lavorative. L'utilissima tavoletta girevole agganciata al bracciolo, oltre a dar vita ad un accostamento gradevole dal punto di vista visivo, fornisce un comodo appoggio durante meeting o riunioni di lavoro.
This chair is particularly elegant in the white version with a chromed metal frame, and is also particularly functional because it can be completed with useful accessories. The useful slide-away shelf attached to the armrest not only looks good but is also particularly useful during meetings or conferences.
134 | Diemme
Diemme | 135
Ice Un prodotto “easy” in grado di dare vita, grazie ai vari colori disponibili, a qualsiasi ambiente. Facilmente posizionabile grazie ad un design pulito ed elegante, garantisce un buon grado di ergonomico benessere. E’ inoltre facilmente impilabile e riponibile poi nell’apposito carrello dotato di ruote per essere facilmente spostato. E’ disponibile in tinta unita o anche con seduta e schienale in contrasto.
An “easy” solution that comes in so many colours that go well in any environments. Elegant design is combined with comfort and ergonomics. This chair is also easily stackable onto a dolly so that it can be easily moved to other rooms. It available in plain colours or with the seat and back in two contrasting colours.
Diemme | 137
Zeta Semplicità ed eleganza che diventano contemporaneamente funzionalità e praticità . Per favorire il suo impiego, Zeta si apre e si chiude facilmente, in pochi istanti; nella posizione aperta è una comodissima seduta per riunioni, conferenze o zone attesa, nella posizione chiusa diventa facile da stoccare grazie al ridotto ingombro, che ne facilita la movimentazione e il riuso successivo. Una seduta attuale e versatile per moderne sale conferenze. Simplicity and elegance become simultaneously functionality and practicality. In order to facilitate its use, Zeta can be opened and closed easily, in few seconds. When it is open can be a very comfortable chair for conference, reception areas and community purposes, when it is closed, it is easy to store, thanks to its reduced dimensions, which facilitates handling and reuse. A versatile and modern chair for nowadays conference rooms.
138 | Diemme
Diemme | 139
Zeta Facile e funzionale. Così si presenta Zeta, seduta multifunzionale per eccellenza. Concepita per stimolare la creatività ed arricchire di nuove emozioni l'ambiente di lavoro, gli spazi di comunicazione, i luoghi conferenziali, l'ambiente domestico, o il contract. L’imbottitura assemblata alla struttura della seduta conferisce un ulteriore tocco di raffinata eleganza, mantenendo inalterata l'essenzialità del disegno. Al particolare bracciolo con appoggio sagomato può essere agganciata una funzionale tavolettascrittoio. Simple and functional. This is Zeta, an excellent and clever multifunctional chair. Designed to stimulate creativity and to give new emotions to work environment, communication spaces, conference areas, home or contract places. The seat, padded and upholstered, together with the complete structure adds an extra touch of elegance, maintaining the simplicity of the design. Armrests of original design and a writing tablet with anti-panic system are available as optional.
140 | Diemme
Diemme | 141
Sunny Meeting, riunioni assemblee richiedono posti a sedere leggeri, poco ingombranti, dotati di tavoletta d’appoggio e possibilmente impilabili. Sunny è un modello versatile, utile per diverse occasioni, in grado di rendere confortevole anche la più noiosa delle riunioni. Flessibilità funzionale mixata con una spiccata sensibilità estetica: le diverse tipologie lo rendono libero a molteplici e diverse interpretazioni. For a meeting or conference room you need chairs that are light, compact, possibly stackable and complete with a slide-away shelf. The Sunny chair is particularly versatile and useful for different occasions, and it makes even the most boring meeting more comfortable. Functionality and flexibility are matched with good looks. In addition, it is available in different versions suitable for many different occasions.
142 | Diemme
Sunny Leggero, pratico e funzionale, il modello è disponibile anche in versione completamente imbottita, garantendo così un livello di comfort ancora più alto. Nella versione a quattro gambe la sedia è facilmente impilabile. Light, practical and functional: this model is also available in the fully padded version that is even more comfortable. The version with four legs is easily stackable.
144 | Diemme
Diemme | 145
Sunny Sobria e professionale nella versione verniciata nera, acquista un’immagine piÚ leggera nella versione cromata. Lo schienalino è disponibile in varie versioni: pieno o traforato nei colori bianco e nero; nei colori di campionario nella versione imbottita.
Clean and professional in the black varnished version, this chair is also available with a sophisticated chromed finish. The backrest comes in different versions: full or pierced, in black or white. This chair is available in our range of colours in the padded version.
146 | Diemme
Diemme | 147
Sunny Disponibile anche la versione panca: comoda e funzionale, rispettosa di tutte le norme ergonomiche, può alternare alla seduta un utilissimo piano d’appoggio. La seduta inoltre può essere rivestita in tutti i tessuti a campionario, creando anche alternanze di colore. Also available in the bench version: comfortable, practical and above all ergonomic, this chair can also be completed with a useful storage shelf. The seat cover is available in any fabric of our range, so you can create beautiful alternations of colours.
148 | Diemme
Diemme | 149
Bonn Bonn è la proposta ideale per le zone accoglienza e contatto. Caratterizzata da una forma semplice ma innovativa, si distingue per un elevato grado di praticità, per l'accuratezza delle finiture e per le sue possibilità multiuso. Design, confort e funzionalità si fondono assieme nella linea semplice e contemporanea del modello, disponibile in versione in polipropilene o con seduta imbottita e rivestita nei tessuti di campionario. Bonn is the perfect choice for reception and contact areas. Featuring a simple but innovative shape, it is characterized by a high standard of practicality, by accuracy of the finishes and its multipurpose possibilities. It is available with many optional, in order to be the best solution for both meeting and work moments and places. Design, comfort and functionality combine with simple and contemporary line of this model.
150 | Diemme
Diemme | 151
Bonn
152 | Diemme
Diemme | 153
Aira Il design trova in questo oggetto una sua grande interpretazione: l’elegante sinuosità della seduta, in netto contrasto con la rigorosità della struttura, crea un insieme molto particolare, esteticamente accattivante e di avanzata tecnologia. Dall’immagine forte e di grande impatto visivo, diventa protagonista di qualsiasi ambiente.
This chair is the epitome of outstanding design: the sinuous elegance of the seat contrasts with the rigorous style of the frame, creating a particularly beautiful visual effect enhanced by advanced technological details. The strong visual impact of this model becomes the true protagonist of any room.
154 | Diemme
Diemme | 155
156 | Diemme
Office Collection
technical details
caratteristiche tecniche
Aira
Auckland 51
Panca in lamiera microforata, verniciata grigia, da 2, 3 o 4 posti.
Bench in metal structure, grey varnished finish, from 2 to 4 seater.
Poltrona presidenziale, direzionale e visitatore dal design raffinato;
Stylish designed armchair for managers, executives and visitors;
Ideale per zone attesa, anche di spazi pubblici, come aeroporti.
Perfect for waiting areas, even of public spaces, as airports. Only
confortevole e dalla spiccata versatilità, perfettamente idonea a più
comfortable and strikingly versatile, perfectly suited to different
Scocca unica, con o senza braccioli. Optional: tavolino in lamiera.
shell, with or without arms. Optional: table.
ambienti lavorativi. Caratterizzata dallo schienale e sedile in rete nera,
working environment. Characterized by the grey, white
bianca o grigia. Disponibile anche nella versione tutta rivestita. Brac-
or black mesh-net seat and back. Also available fully upholstered.
cioli e base in alluminio, elevazione a gas o su base slitta cromata o
Aluminium base and arms, gaslift or chromed sled frame or 4
su telaio 4 razze in alluminio.
aluminium blades frame.
45
Banc en métal vernis gris, 2 - 3 - 4 places. Idéal pour les espa-
Bancada en metal, varnizada gris, de 2, 3, 4 asientos. Ideal para las
ces publics comme les aéroports. Avec ou sans accoudoirs. Ac-
zonas de espera, también para espacios publicos, como los areo-
cessoire: table.
puertos. Carcasa única, con o sin brazos. Optional: mesa.
63 43
56
55
77
50
Fauteuil de présidence, directionnel et visiteur avec un design raf-
Sillón de diseño elegante para presidentes, directivos y visitantes;
finé, confortable et avec une prononcé éclectisme, parfaitement apte
confortable y muy versátil, perfecto para diferentes ambientes de
à plus piéce de travail. Caractérisée du dossier et siége en filet noire,
trabajo. Caracterizado por un respaldo y un asiento de red negra,
blanc ou grise. Disponible aussi en version complétement revêtue.
blanca o gris. Disponible también en versión todo revestida. Brazos
Accoudoirs et base en aluminium, élévation à gaz ou sur châssis
y base de aluminio, elevación a gas o con base trineo cromada, o
glisse chromée ou avec base 4 rais en aluminium.
con base de 4 radios en aluminio.
56
45
66 45
158 | Diemme
56
E
62
Ariel
65 43-55
Seduta visitatore, schienale in polipropilene nero o bianco, o im-
Visitor chair, backrest in black or white polypropylene, or padded
bottito o in rete nera, sedile imbottito in poliuretano espanso e ri-
or in black mesh, seat padded in polyurethane foam and uphol-
vestito. Telaio slitta verniciato alluminio o cromato, con braccioli
stered. Cantilever frame in aluminium varnished color or chromed,
fissi. Impilabile.
with fixed arms. Stackable.
59
56
45
65 43-55
Fauteuil visiteur, dossier en polypropylène blanc ou noir, ou rembouré
Silla confidente, respaldo en polipropileno negro o blanco, o
ou en resille noir, seance rembourré en polyuréthane, Structure patin
acolchadeo o en red negra, asiento acolchado en poliuretano.
chromé ou peint en gris, avec accoudoirs fixes. Empilable.
Estructura varnizada aluminio o cromada, brazos fijos. Apilable.
COMPONENTI
C A R AT T E R I S T I C H E
59
DIMENSIONI
TECNICHE
84
Diemme | 159
Bloom 50
61
82
61
Poltrona direzionale, con schienale medio o con appoggiatesta,
Executive armchair, extremely comfortable, with medium
offices, hotels, restaurants and in the home. Conceived as a one-
caratterizzata dalle linee eleganti e dal massimo comfort. Scocca in
backrest or headrest. Multilayer beech wood shell, padded
noscocca in polipropilene colorato con braccioli, è montata su te-
piece in coloured polypropylene with or without armrests, it is
multistrato di faggio, imbottita in poliuretano espanso. Meccanismo
in polyurethane foam. Synchronized mechanism on 5 star
laio in tubolare d'acciaio cromato. Disponibile anche nella
mounted on a chromed tubular steel frame. Available also with
syncron, con base 5 razze in nylon nera o in alluminio, su ruote
black nylon base or aluminium, on rubber castors. Optional:
versione con elevazione a gas e base alluminio con ruote.
gaslift and aluminium base on castors
autofrenanti e gommate. Optional: 4 tipi di braccioli: in polipropilene
4 kind of armrests: fixed, in polypropylene black or white,
fissi bianchi o neri, fissi in poliuretano nero, regolabili in polipropilene
fixed in black polyurethane, adjustable in polypropylene and
nero con inserti in metallo.
metal.
Chaise empilable à ligne simple et essentielle. Idéale pour
Silla impilabile de la línea simple y esencial. Ideal por cualquier em-
Fauteuil de direction ou de présidence, caractérisés par une
Sillon directivo, caracterizado por una lìnea elegante y ergonomica.
toutes les utilisations, bureaux, hotels, restaurants et à la
pleo, despachos, hotel, restaurantes y casa. Ideada como monocasco de
ligne classique et élégante. Coque en hêtre, rembouré en po-
Respaldo medio o con reposacabeza. Estructura de madera de haya
maison. Conçue en monocoque en polypropylène couleur
polipropileno pintado con o sin brazos, es montada sobre telar en tu-
lyuréthane. Disponibles avec mécanisme syncron; option des
y acolchada. Mecanismo sincronizado, con base 5 radios negra o de
avec ou sans accoudoirs elle est montée sur structure en
bular de acero cromado. Disponible también en la versión con elevación
accoudoirs fixes en nylon noir ou blanc, en polyuréthane noir
aluminio con ruedas engomadas. 4 tipologìas de brazos, fijos de po-
acier tubolaire chromé.
a gas y a base aluminio con ruedas.
ou réglables. Base à 5 rayons en nylon noir ou aluminium,
lipropileno negro o blanco, fijos de poliuretano negro, ajustables de
sur roulettes.
polipropileno y metal.
E
46-55
69-78
Stackable chair with simple, crisp design. Ideal for any situation;
qualsiasi impiego, uffici, hotel, ristoranti e casa. Ideata come mo-
Bonn 46
82
45
69 49 63
68
45
Sedia impilabile multiuso con o senza braccioli disponibile anche
Stackable chair with and without armrest, also available in a
nella versione su barra da 2 a 5 posti, corredata da vari e funzio-
bench from 2 to 5 seater, with different optional (writing ta-
nali accessori, (tavoletta per scrittura, cestello sottosedile, piani
blet, trolley and tray). The seat and backrest are padded and
d'appoggio). Seduta e schienali possono essere imbottiti in po-
upholstered, or they are available even in wood and polypro-
liuretano espanso, in legno di faggio o in polipropilene. Il telaio
pylene. The 4 legs frame and armrests are either varnished
a 4 gambe ed i braccioli possono essere verniciati nero o cromati.
black or chromed.
Chaise empilable avec ou sans accoudoir, disponible également
Silla apilable, con o sin brazos, disponible también en la version
dans la version sur barre de 2 à 5 places équipée de différents ac-
de barra de 2 a 5 asientos. Con diferentes opcional: mesa de
cessoires (tablette écritoire, panier sous le siège, plan d'appui). Le
escritorio, llano de apoyo, cesta bajo del asiento. El asiento y el
siège et le dossier sont rembourrés en polyuréthane expansé; aussi
respaldo pueden ser acolchados en poliuretano o de madera de
disponible dans la version en bois au polypropylène. La stucture
haya o en polipropileno. La estructura de 4 patas y los brazos
et les accoudoirs peuvent etre vernis en noir ou chromé.
pueden ser barnizados negros o cromados.
COMPONENTI
C A R AT T E R I S T I C H E
TECNICHE
46
69
Sedia impilabile dalla linea semplice ed essenziale. Ideale per
DIMENSIONI
Duke
159
160 | Diemme
Diemme | 161
Dublino
Five 45
40 90
65-78
45-57 66
46
Sedia operativa, base nylon nera di serie, con braccioli fissi o regola-
Task chair, with standard black nylon base. With fixed or adjustable arms;
lante, regolabile in altezza e bloccabile in qualsiasi posizione. Di-
and with adjustable height; they may be fixed in any position. Avai-
bili. Disponibile in versione a gas contatto permanente, syncron o
with permanent contact gas-lift, or syncron mechanism or as visitor
sponibile nelle versioni ad elevazione gas con contatto permanente,
lable with gas height adjustment mechanism with permanent con-
come visitatore su telaio slitta. La serie comprende anche lo sgabello.
chair with cantilever frame. Even the stool is included in this collection.
con meccanismo sincronizzato di oscillazione oppure a slitta verni-
tact, synchronized mechanism or black varnished cantilever frame
ciata nero con contatto permanente. E' caratterizzato da due tipi di
with permanent contact. The chair comes with two types of armrests:
bracciolo: fisso in nylon nero, regolabile in altezza ed orientabile in
fixed in black nylon or height-adjustable and swivelling in black
nylon nero. Disponibile anche nella versione sgabello.
nylon. Also available in stool version.
55 65-78
45-57
Série de sièges dactylo avec dossier haut ou bas bas, oscillant, ré-
Serie de sillas dáctilo con respaldo alto o bajo, en todo caso osci-
glable en hauteur, ils peuvent etre bloqués dans n'importe quelle
lante, ajustable en altura y bloqueable en cualquiera posición. Di-
position. Disponibles dans les versions à élévation à gaz avec con-
sponible en las versiones a elevación gas con contacto permanente,
tact permanent, ou avec un mouvement syncron, ou bienà coulisse
con mecanismo sincronizado de oscilación o bien a trineo barnizado
43
48 90-102 66-76 42-54
Série de séances dactyle. La base est en nylon noir, avec
Serie de sillas dáctilo. Base nylon negra. Con brazos fijos
accoudoirs fixes ou réglables. Disponible en version à gaz
o ajustables. Disponible en versión gas o syncron, y con-
ou syncron.
fidente con patin o taburete operativo.
50
56
68
68
45 45
43
45
types d'accoudoir: fixe en nylon noir, réglable en hauteur en nylon
66
noir. Egalement disponible en version tabouret.
43
43 55
55
vernie en noir avec contact permanent. Ils sont caractérisés par deux
C A R AT T E R I S T I C H E
45
45
66
negro con contacto permanente. Es caracterizado por dos tipos de
47
98
98-110 66-76
90
brazo: fijo de nylon negro, ajustable en altura y orientable de nylon
42-54 43
43
negro. Disponible también en la versión taburete.
50 56
50
56
68
56 68
E
50
Fit
Flash
44
88-100 62-70 40-52
Seduta semidirezionale, versione con schienale alto e medio, imbot-
Executive chair, high and medium backrest version, injected
Sedia operativa, schienale alto in rete ergonomica con supporto lom-
Task chair, high backrest with ergonomic mesh-net and lumbar sup-
tita in schiumato a freddo, meccanismo syncron, braccioli regolabili e
foam padding, syncron mechanism, adjustable armrests and
bare regolabile in altezza. Seduta imbottita in poliuretano e rivestita.
port, adjustable in height. Seat padded in polyurethane foam and uphol-
base a 5 razze in nylon nero o in alluminio pressofuso lucido, su ruote.
5 star black nylon or polish aluminium base on castors.
Meccanismo syncron. Base a 5 razze in nylon nera di serie e optional
stered. Synchronized mechanism. 5-star black nylon base and optional
Disponibile la versione visitatore con telaio 4 gambe cromato.
Available visitor model with 4 legs chromed frame.
in alluminio pressofuso lucido, su ruote gommate e autofrenanti. 3 tipi
in polished aluminium, on rubber and self-braking castors. 3 kind of
di braccioli: fissi in polipropilene, o in poliuretano morbido ovali op-
armrests: fixed in polypropylene or in soft black polyurethane oval sha-
pure regolabili in altezza. Personalizzabile con 8 colori di rete.
ped, or adjustable in height. Available in 8 colors of mesh.
63 44
96-108 62-70 40-52
95 44 58
162 | Diemme
Range of chairs for typists with tall and low backrest, all oscillating,
67
Fauteteuil directionnel, avec structure indéformable en moussé à
Silla de directivos, caracterizada por una linea ligera. Acolchada en
Fauteteuil operative. Elle offre le maximum du confort et elle
Silla caracterizada por un respaldo de estructura metálica y polipropilene,
froid, le support lombaire réglabe en hauteur. Base en aluminium ou
espumado frio, la base es en nylon negro o en aluminio a 5 radios y
se distingue pour sa versatilité. A vec le dossier en filet, di-
tapizado con una malla ergonómica e indeformable, en 8 diferentes colo-
nylon noir, avec accoudoirs réglables. Disponible aussi en version
con ruedas, mecanismo sincronizado, brazos ajustables en acero y
sponible en 8 couleurs, et le support lombaire réglable en
res, lleva suporte lumbar ajustable en altitud. El asiento está acolchado y
visiteur sur châssis à 4 pieds.
poliuretano. Silla de co0nfidente, con estructura cromada 4 patas.
hauteur. Synchron mécanisme. La base est en nylon noir ou
tapizado. Mecanismo de gas con moviemento sincronizado. Base a 5 ra-
en aluminium. 3 types d'accoudoirs: polypropylène fixe, po-
dios de nylon negro o de aluminio, con ruedas engomadas. 3 tipologías
lyuréthane ou ovale doux ou réglable en hauteur.
de brazos: fijos at de polipropileno negro, fijos ovales de poliuretano negro,
COMPONENTI
TECNICHE
66
47
Serie di sedute dattilo con schienale alto o basso, comunque oscil-
DIMENSIONI
46
ajustables con partes de metal y apoyabrazos de poliuretano blando.
62
Diemme | 163
Guest
Free 60 45
Seduta visitatore, schienale e sedile imbottiti in poliuretano
Visitor chair, backrest and seat padded in polyurethane foam and
base is standard, but aluminium base is also available; with fixed or
espanso e rivestito. Telaio slitta cromato, con braccioli fissi e co-
upholstered. Chromed cantilever frame, with fixed arms and cover
nibile in versione a gas o syncron.
adjustable arms; with gas-lift or syncron mechanism.
pribraccioli in poliuretano nero. Impilabile.
arms in polyurethane. Stackable.
Série de séances dactyle avec plastiques grises, sans coutures. La base
Serie de sillas dáctilo con plásticos grigie, respaldo alto con costuras.
Fauteuil visiteur, rembourré en polyuréthane, Structure patin
Silla confidente, respaldo y asiento acolchados en poliuretano.
est en nylon gris, avec accoudoirs fixes gris ou réglables. Disponible en
Base nylon gris de serie, y con base de aluminio disponible. Con brazos
chromé, avec accoudoirs fixes. Empilable.
Estructura cromada, brazos fijos. Apilable.
version à gaz ou syncron.
fijos grises o regulables. Disponible en versión a gas o a syncron
DIMENSIONI E Ice
Free 100 60 45
89 108
Serie di sedute dattilo con plastiche grigie, schienale alto con
Range of high-back operator chairs in grey plastic, with seam. Grey
Seduta visitatore, in polipropilene colorato. Telaio 4 gambe cromato.
Visitor chair, in polypropylene. 4 legs chromed frame. Optional: seat
cuciture. Base nylon grigia di serie, con braccioli fissi grigi o re-
nylon base is standard, but aluminium base is also available; with
Optional: sedile imbottito e rivestito, braccioli fissi e tavoletta scrit-
padded in polyurethane foam and upholstered, fixed arms, writing
golabili. Disponibile in versione a gas o syncron.
fixed or adjustable arms; with gas-lift or syncron mechanism.
toio. Impilabile.
tablet. Stackable.
Série de séances dactyle avec plastiques grises, dossier haute avec
Serie de sillas dáctilo con plásticos grigie, respaldo alto con costuras.
Chaise visiteur, en polypropylène. Structure en acier chromé, 4
Silla confidente, respaldo en polipropileno negro o blanco, asiento
couture. La base est en nylon gris, avec accoudoirs fixes gris ou ré-
Base nylon gris de serie, y con base de aluminio disponible. Con bra-
pieds. Optional: seance rembourré en polyuréthane, accoudoirs et
acolchado en poliuretano. Estructura 4 patas cromadas. Accessorios:
glables. Disponible en version à gaz ou syncron.
zos fijos grises o regulables. Disponible en versión a gas o a syncron
tablette écritoire. Empilable.
asiento acolchado y tapizado, brazos y mesa escritorio. Apilable.
62-75 42-55
COMPONENTI
C A R AT T E R I S T I C H E 164 | Diemme
Range of operator chairs in grey plastic, and seamless. Grey nylon
nylon grigia di serie, con braccioli fissi grigi o regolabili. Dispo-
62-75 42-55
TECNICHE
83 102
Serie di sedute dattilo con plastiche grigie, senza cuciture. Base
Diemme | 165
Link Poltrona visitatore, dal design minimal, confortevole e dalla
Visitor armchair, comfortable and versatile, perfectly
Semidirezionale dalle linee leggere. Schienale formato da un’anima in-
Executive chair, high backrest with steel and cold foam,
spiccata versatilità, perfettamente idonea a più ambienti
suited to different working environment. Backrest in 8
terna in acciaio e imbottito con schiumato a freddo, appoggio lombare
seat in polyurethane padding, lumbar support adjustable
lavorativi. Caratterizzata dallo schienale in rete, disponibile in 8
colors of mesh, seat padded and upholstered. 5-star
regolabile in altezza, sedile in multistrato di faggio e imbottito con po-
in height. Aluminium 5 star base on castors, fulcro me-
colori diversi e seduta imbottita e rivestita. Base a 5 razze in nylon
black nylon or aluminium base, or with cantilever
liuretano espanso ad alta densità. La base è in alluminio a 5 razze,
chanism, fixed arms in steel and polyurethane. Headrest is
nero o in alluminio, con elevazione a gas, o con base fissa a
chromed frame. Fixed black or white polypropylene
ruote gommate e autofrenanti, meccanismo fulcro avanzato, braccioli
optional.
slitta, cromata. Braccioli fissi in polipropilene bianchi o neri.
armrests.
fissi in acciaio e poliuretano. L’appoggiatesta è optional.
66 44,5
72 108-120
66
Fauteuil visiteur, dossier bas en resille, disponible en 8 cou-
Silla de diseño elegante para, confortable y muy versátil, perfecta
Fauteteuil directionnel et présidentiel avec un design innovant.
Silla de directivos, caracterizada por una linea ligera. Re-
leurs, et seance rembourré en polyuréthane. Base en 5 ra-
para diferentes entornos de trabajo. Caracterizado por un respaldo
Elle offre le maximum du confort et elle se distingue pour sa ver-
spaldo en acero y espumado frio, asiento acolchado en po-
yons en nylon noir ou aluminium, ou sur patin chromé.
de malla disponible en 8 diferentes colores, y un asiento acol-
satilité. Le dossier evec structure indéformable en acier moussé
liuretano. La base es en aluminio a 5 radios y con ruedas,
Accoudoirs fixes en polypropylène noir ou blanc.
chado de poliuretano. Brazos fijos de polipropileno negro o blanco.
à froid, le support lombaire réglabe en hauteur. Base en alumi-
mecanismo fulcro, brazos fijos en acero y poliuretano. Apo-
nium, avec accoudoirs fixes.
yacabeza es optional.
66 44,5
58 95-108 42-54
E
66
DIMENSIONI
42-54
Liz 37
Poltrona direzionale, con schienale alto o medio, caratterizzata dalle
Executive armchair, extremely comfortable. Multilayer beech
linee eleganti e dal massimo comfort. Scocca in multistrato di faggio,
wood shell, padded in polyurethane foam. Knee-tilt
imbottita in poliuretano espanso. Meccanismo knee-tilt con base in al-
mechanism on 5 star aluminium base on rubber castors.
luminio 5 razze, su ruote autofrenanti e gommate. Con braccioli fissi
With fixed chromed armrests or fixed padded and
cromati o imbottiti e rivestiti. La versione bassa è disponibile anche
upholstered armrests. Mid backrest is available even with 4
su telaio a 4 razze in alluminio.
aluminium blades frame.
55
57 99 60 42
70
70
55
37
57 99 61 42
Série de fauteuils de direction ou de présidence, caractérisés
Sillon directivo, caracterizado por una lìnea elegante y
par une ligne classique et élégante qui offre un confort ma-
ergonomica. Estructura de madera de haya y acolchada.
ximum. Knee-tilt mécanism sur base 5 rais en aluminium.
Mecanismo knee-tilt con base de aluminio 5 radios y ruedas.
Disponibles avec le base en aluminium; avec accoudoirs
Los brazos son fijos y cromados o acolchados y tapizados. La
chromé. Le siége de direction peut avoir de base 4 rais en
silla con respaldo medio puede tener la base de 4 radios en
aluminium, pivotante.
aluminio, giratoria.
64
66
COMPONENTI
C A R AT T E R I S T I C H E
TECNICHE
Key
77
36
55
75 117
60 42
70
166 | Diemme
70
Diemme | 167
Moon
Nest
66 38
58
94 118-128
Poltrona direzionale, caratterizzata dalle linee eleganti e dal massimo
Executive armchair, extremely comfortable, on 4 chromed,
Poltrona direzionale con schienale con struttura in alluminio presso
Executive chair, high backrest with polish aluminium with mesh
comfort. Telaio cromato a 4 razze, seduta girevole. Disponibile con
swivel blade structure. Available on 5 star aluminium base on
fuso lucido in rete o in tessuto, supporto lombare regolabile, base in
net or fabric, seat in polyurethane padding, lumbar support ad-
base girevole in alluminio 5 razze, su ruote autofrenanti e gommate
castors and synchronized mechanism, with aluminium ar-
alluminio pressofuso lucido, meccanismo syncron, braccioli regola-
justable in height. Aluminium 5 star base on castors, syncron
con meccanismo syncron. I braccioli sono in alluminio.
mrests.
bili in altezza con supporto in alluminio presso fuso lucidato.
mechanism, adjustable arms.
63 46
94-106
64-74
58-69
42-52
41-52
63 46 29
72 97-107 64-74 42-52 77 66 40
Série de fauteuils de direction ou de présidence, caractérisés par une
Sillones directivos, caracterizados por una lìnea elegante. Con base
Fauteteuil directionnel. Elle offre le maximum du confort.
Silla de directivos, respaldo alto con estructura de aluminio
ligne classique et élégante qui offre un confort maximum. Disponibles
de acero a 4 radios. Disponible con base de aluminio 5 radios y
Le dossier evec structure en aluminium, le support lom-
y red o tejido, asiento acolchado en poliuretano y suporte
avec le base en aluminium; avec accoudoirs en aluminium.
mecanismo sincronizado. Los brazos son en aluminio.
baire réglabe en hauteur. Base en aluminium, avec ac-
lumbal ajustable en altitud. La base es en aluminio a 5 radios
coudoirs.
y con ruedas, mecanismo syncron, brazos ajustables.
24-30
94-106 58-69
58
41-52
89-99
64-74 42-52
E
C A R AT T E R I S T I C H E
58
DIMENSIONI
58
77
Queen 66 38
58
94
64-74 42-52
Sedia direzionale e presidenziale, con scocca in multistrato di faggio
Executive and presidential office chair, shell in multilayer beech wood,
e imbottitura in poliuretano espanso, con extra imbottitura su seduta
padded in polyurethane foam and extra padding on seat and hea-
e poggiatesta in Memory Foam. Meccanismo alzata a gas o knee-tilt.
drest in memory foam. Gaslift or knee-tilt mechanism. 5-star blak
Base a 5 razze in nylon nero o in alluminio su ruote gommate e au-
nylon base or in aluminium on rubber and self-braking castors. Fixed
tofrenanti. Braccioli fissi in nylon nero o imbottiti e rivestiti.
armrests in black nylon or padded and upholstered.
Ligne de fauteuils de direction ou de présidence, caractérisés par
Sillon de directivos, respaldo medio o alto, estructura de ma-
une ligne classique et élégante. Coque en hêtre, rembourrée en po-
dera de haya, acolchado de poliuretano e memory foam en el
lyuréthane et avec un extra rembouragge sur seance et sur appuie-
asiento y en el reposacabeza. Mecanismo de gas o knee-tilt.
tête en Memory foam. Disponibles avec mécanisme à gaz ou
Base a 5 radios de polipropileno negro o de aluminio con rue-
syncron; option d'accoudoirs rembourré ou fixes en nylon. Base à
das engomadas. Brazos fijos de nylon negro o acolchados y
5 rayons en nylon ou aluminium, sur roulettes.
tapizados.
66 66 39
58
72
64-74 42-52 66 66 40
58 58
COMPONENTI
TECNICHE
77 66 39
64-74 42-52 66
168 | Diemme
Diemme | 169
Ring
Star Task chair, with standard black nylon base. With fixed arms or
Poltrona direzionale e presidenziale dal design innovativo. Offre
Innovatively designed armchair for managers and executives, of-
senza braccioli. Disponibile in versione a gas contatto perma-
without arms; with permanent contact gas-lift or syncron me-
il massimo comfort e una spiccata versatilità. Con schienale in
fering maximum comfort and striking versatility. Black mesh bac-
nente o syncron.
chanism.
rete nera, con supporto lombare regolabile in altezza; seduta im-
krest, with adjustable lumbar support; upholstered seat, fixed
bottita e rivestita; braccioli fissi o regolabili, meccanismo d'ele-
armrests and syncron gas-lift. The base is in polished die-cast
vazione sincronizzato. La base è in alluminio pressofuso lucido.
aluminium. With fixed or adjustable arms.
60
100-107
64-71 45-52
170 | Diemme
60 Ligne de chaise pour bureau dactyle. La base est en nylon noir,
Serie de sillas dáctilo. Base nylon negra. Con brazos fijos
Fauteteuil directionnel et présidentiel avec un design in-
Sillón direccional y presidencial de diseño innovativo. Ofrece el
avec accoudoirs fixes ou sans accoudoirs. Disponible en version
o sin brazos. Disponible en versión gas o syncron.
novant. Elle offre le maximum du confort et elle se distin-
máximo comfort y una sobresaliente versatilidad. Con respaldo
gue pour sa versatilité. Avec le dossier en filet et le support
en red negra, con suporte lumbar ajustable en altura; asiento
lombaire réglabe en hauteur. Avec accoudoirs fixes ou re-
acolchado y tapizado; brazos fijos o ajustables, mecanismo de
glables.
elevación sincronizado. La base está de aluminio brillante.
à gaz ou syncron.
113-120 64-71 45-52
E
62.5
Star
Smart Seduta semidirezionale, con schienale alto, struttura in polipro-
Executive chair, high backrest, structure in white or black poly-
Poltroncina visitatore con telaio in acciaio cromato 4 gambe, con
Visitors armchair with 4 legs chromed metal frame. Back
pilene bianca o nera. Schienale in rete, disponibile in 8 colori,
propylene. Backrest in mesh-net available in 8 colors, with ad-
inserti in alluminio. Schienale in rete indeformabile nera e se-
rest in non-deformable black mesh-net, with upholstered
con supporto lombare regolabile, e sedile imbottito in poliuretano
justable lumbar support; seat padded and upholstered.
duta imbottita. Con braccioli.
seat.
espanso. Meccanismo syncron. Braccioli fissi in polipropilene
Synchronized mechanism. Fixed black or white polypropylene
bianchi o neri, o regolabili. Base a 5 razze in nylon nero o in al-
armrests or adjustable. 5-star black nylon base or in aluminum
luminio pressofuso lucido, su ruote gommate e autofrenanti. Op-
on rubber and self-braking castors. Optional: headrest and cu-
tional: appoggiatesta e cuscino schienale imbottito e rivestito.
shion padded and upholstered for backrest.
Fauteuil directionnelle avec un design innovant. Elle offre
Silla de directivos, caracterizada por una linea ligera, estructura
Petit fauteuil pour visiteur avec une châssis en acier chromé à 4
Silla visitador con telar de acero cromadas 4 pies, con legajos
le maximum du confort et elle se distingue pour sa versa-
de polipropileno negro o blanco. Respaldo de rejilla, en 8 colo-
pieds et éléments en aluminium. Dossier en filet indéformable
de aluminio. Respaldo en red indeformable negra y asiento
tilité. Avec le dossier en resille, disponible en 8 couleurs et
res, con suporte lumbal ajustable, y asiento acolchado y tapi-
noir et séance rembourrés. Avec accoudoirs.
acolchada. Con brazos
le support lombaire réglable en hauteur, seance rembour-
zado. Base de nylon negro o en aluminio a 5 radios y con ruedas
rée. Mécanisme syncron. Base en nylon noir ou en alumi-
engomadas, con mecanismo sincronizado. Brazos ajustables en
nium, sur roulettes. Accessoires: appuie-tête et coussin de
acero y polipropileno o fijos de polipropileno negro o blanco.
dossier.
Accessorio: apoyacabeza y cojin para respaldo.
60
55 33
46
62
COMPONENTI
C A R AT T E R I S T I C H E
TECNICHE
62.5
DIMENSIONI
Sedia operativa, base nylon nera di serie, con braccioli fissi o
Diemme | 171
Style
Ten Seduta direzionale, con schienale ergonomico, dotato di supporto
Executive chair, high backrest with lumbar support ad ju-
Seduta semidirezionale, con schienale alto, imbottita in schiumato a
Executive chair, high backrest, injected foam padding, syncron
lombare regolabile in altezza, imbottita in schiumato a freddo, mec-
stable in height, injected foam padding, synchronized me-
freddo, meccanismo syncron, braccioli fissi o regolabili e base a 5
mechanism, fixed or adjustable armrests and 5 star black nylon
canismo syncron con traslatore, braccioli regolabili in altezza e orien-
chanism and slidesystem, adjustable armrests and 5 star
razze in nylon nero o in alluminio pressofuso lucido, su ruote.
or polish aluminium base on castors.
tabili in poliuretano morbido, e base a 5 razze in alluminio pressofuso
polish aluminium base on castors. Available with hea-
lucido, su ruote. Disponibile la versione con appoggiatesta.
drest.
64
59
97-107 61-71
59
63
Fauteteuil directionnel, avec structure indéformable en
Silla de directivos, caracterizada por una linea ligera. Acolchada en
Fauteteuil directionnel, avec structure indéformable en
Silla de directivos, caracterizada por una linea ligera. Acolchada en
moussé à froid, le support lombaire réglabe en hauteur.
espumado frio, la base es en aluminio a 5 radios y con ruedas, me-
moussé à froid, le support lombaire réglabe en hauteur.
espumado frio, la base es en nylon negro o en aluminio a 5 radios y
Base en aluminium, avec accoudoirs réglables. Disponible
canismo sincronizado y adelantamiento del asiento, brazos ajusta-
Base en aluminium ou nylon noir, avec accoudoirs fixes ou
con ruedas, mecanismo sincronizado, brazos ajustables en acero y
avec repose-tête.
bles en acero y poliuretano. Disponible con reposacabeza.
réglables.
poliuretano o fijos.
97-107 61-71 42-52
E
66
DIMENSIONI
66
Sunny
Venus 54 54
78 46 51
55
60
54
Seduta per la collettività, telaio 4 gambe vernciato nero o cromato,ver-
Conference chair, black painted or chromed 4 legs frame, seat
Serie di poltrone presidenziali e direzionale caratterizzate dalle linee eleganti
Range of armchairs for managers and top executives extre-
sione su gas e base a 5 razze con ruote, schienale in polipropilene
padded in polyurethane and upholstered, backrest in white poly-
e dal massimo comfort. Disponibile con base girevole in alluminio 5 razze,
mely comfortable, characterised by a classical design. 5 star
bianco, in rete nera o imbottito e rivestito, la seduta è sempre imbottita
propylene, in balck mesh-net or upholstered, with black soft po-
su ruote autofrenanti e gommate con meccanismo knee-tilt o con basa-
aluminium base on castors and kneetilt mechanism, or visi-
e rivestita. I braccioli sono neri in poliuretano morbido, possibilità di
lyurrethane arms, writing desk and linking available. Version on
mento slitta per la sedia visitatore. I braccioli sono in acciaio e imbottiti.
tor chair in cantilever chromed frame.
tavoletta scrittoio e agganci fissi. Disponibile anche su panca.
46
75
63-71 45-56
gaslift and 5 star base on castors and on bench. 66
63 54 20 78 46 51
55
55
66
Siège pour salle de conférence, châssis à 4 pieds chromé
Silla para colectividad, con estructura 4 patas barnizada negra o cro-
Série de fauteuils de direction ou de présidence, caractérisés par
63-71
Sillones presidenciales y directivos, caracterizados por una lìnea
ou peint en noir, dossier en filet indéformable noir, ou en
mada, asiento acolchado en poliuretano y tapizado, respaldo en poli-
une ligne classique et élégante qui offre un confort maximum. Di-
elegante. Con base de aluminio a 5 radios, ruedas engomadas,
polypropylne blanc, ou revêtue et séance rembourrés. Di-
propileno blanco o en rejilla negra o tapizado. Version con mecanismo
sponibles avec les rayons tournants ou avec base a coulisse en
mecanismo knee-tilt o estructura cantilever para la silla confi-
sponible aussi avec accoudoirs noir, et tablette écritoire.
de gas y base con ruedas, y en bancada.
métal; il peuvent avoir l'accoudoir avec une partie rembourrée.
dente. Los brazos son en acero y acolchados.
COMPONENTI
C A R AT T E R I S T I C H E
TECNICHE
42-52
45-56 66
63
82 45 56
172 | Diemme
60
Diemme | 173
Web 63 54
46
Serie di sedute dattilo, base nylon nera di serie, con braccioli
Range of high-back operator chairs. Black nylon base is standard, but
fissi o regolabili. Disponibile in versione a gas, syncron o su
aluminium base is also available; with fixed or adjustable arms; with
slitta.
gas-lift, or syncron mechanism or cantilever frame.
Série de séances dactyle. La base est en nylon noir, avec accoudoirs
Serie de sillas dáctilo. Base nylon negra. Con brazos fijos o ajustables.
fixes ou réglables. Disponible en version à gaz ou syncron.
Disponible en versión gas o syncron o confidente.
Sedia ideale per la collettività, con o senza braccioli o con braccioli
Conference chair, with or wothout arms or with arms and tablet.
e tavoletta. Telaio 4 gambe verniciato grigio. Sedile imbottito e rive-
4 legs frame, aluminium color painted. Seat padded in polyure-
stito e schienale in polipropilene nero. Sedile ribaltabile, possibilità
thane foam and upholstered. Foldable seat, stackable in an hori-
di impilare la sedia orizzontalmente.
zontal way.
Chaise de conférence, avec ou sin accoudoir, ou avec accoudoir et
Silla para la comunidad y la espera, con o sin brazos o con brazos y
tablette écritoire. Séance rembourré et dossier en polypropylène
mesa escritorio. Asiento acolchado y tapizado y respaldo en poli-
noir. Seance pliant et la chaise est empilable horizontalement.
propileno negro. Asiento plegable y silla apilable horizontalmente.
62-75
DIMENSIONI E
Zeta
83 45
51
58
69
83 45
51
58
COMPONENTI
C A R AT T E R I S T I C H E
TECNICHE
42-55
66
69
83 45
58
51
66
174 | Diemme
Diemme | 175
D.M. snc
Diemme