Encuentra a los 15 bailarines de Tango que se encuentran en estas dos paginas
Menú a la carta - Bar - Café - Amplios salones para eventos Música en vivo todos los fines de semana
CUPON 15% de Descuento
Restaurante, Pizzeria y Parrillada Argentina Promoción todos los martes. Por la compra de una Pizza familiar lleva una mediana En el Bar La Posada Boqueteña 2x1en margaritas (+507)730-9440 WWW.laposadaboquetena.com .Ave.central a 200mts de la Iglesia San Juan Bau sta .Boquete ( Entrega General ) .Chiriquí Panamá la-posada-boquetena La Posada Boqueteña
¡ Llegamos Express! Ahora, llegamos lejos. No tengo Air Panama Express
Realiza tus envíos al destino que quieras, con la rapidez y respaldo internacional que necesitas Operado por:
Para mayor información
Llámanos al
313-9020 airpanama.com
¡Bienvenidos a bordo de Air Panama!
EDUARDO STAGG V.
G E R E N T E G E N E R A L / GENERAL MANAGER
Sabemos que tiene la posibilidad de escoger y apreciamos que nos haya elegido.
brisa, días soleados y noches estrelladas de nuestra hermosa estación seca.
El verano ya está aquí, y con él, muchas aventuras al aire libre esperan por usted. Permítanos llevarlo a las playas y montañas de Panamá.
Ya sea que esté viajando por negocios o por placer, nuestro propósito va más allá de servirle; es satisfacer y sobrepasar sus expectativas, para ser una parte placentera de sus memorias durante esta temporada en Panamá.
Podemos programarle un viaje en el que disfrute de ambos mares, Caribe y Pacífico, en 24 horas o menos. Desde Kuna Yala hasta Bocas, o desde Contadora hasta David, nuestra meta es servirle a tiempo y cortésmente, al igual que ayudarlo a que disfrute de la
De mi parte, y de todo el equipo de Air Panama, le deseamos un excelente viaje, éxito en sus actividades y felices vacaciones.
Welcome aboard Air Panama! We know that you have a choice and we appreciate your choosing us. Dry season is here, and great outdoor adventures await you. Come fly with us to Panama’s beaches and mountains. We can arrange for you to bathe or surf in both the Caribbean and the Pacific in 24 hours or less. From Guna Yala to Bocas, or Contadora and San José to David, our goal is to serve you promptly and politely, as well as help you enjoy our beautiful dry season breezes, sunny days and starry nights. Whether you are on business or vacation, our goal is not just to serve
20
you, but to serve you well so that we will be a pleasant part of this year’s dry season in Panama. On behalf of myself and the entire Air Panama staff, I wish you a good flight, success at your endeavors and happy vacationing.
Dr. Felipe
Villarreal NEURÓLOGO INTERNISTA NEUROFISIOLOGO
Tiene como misión servir a la medicina con honestidad, liderazgo, calidad y amor para el beneficio de la sociedad.
Con más de 28 años de experiencia en el mundo de la medicina hemos podido desarrollar nuevas técnicas de tratamiento a la vanguardia para garantizar un mejor bienestar a los pacientes con enfermedades congénitas afines al sistema neurológico. Contamos con equipos de alta tecnología y el mejor talento humano.
El doctor Felipe Villareal Nuñez, con sus especialidades en medicina interna, neurología y neurofisiología de la Universidad Autónoma de Guadalajara y la Universidad Nacional Autónoma de México; es miembro activo de la Sociedad de Neurología y Neurocirugía de Panamá, Sociedad Iberoamericana de Neurología y Neurocirugía, Sociedad Mexicana de Neurología, Sociedad Latinoamericana de Enfermedad Vascular Cerebral, Sociedad Iberoamericana de Neurología, Academia Europea de Neurología y la Liga Internacional de Epilepsia entre otras.
DIAGNÓSTICO, TRATAMIENTO Y SEGUIMIENTO DE LOS PACIENTES CON: Demencia, Epilepsia, Migraña, Parkinson,Trastornos del sueño, Esclerosis Multiple, Enfermedad Cerebral Vascular
ESTUDIOS QUE SE REALIZAN • Electroencefalograma EEG • Estudios de Neuroconducción Nerviosa VCN • Electromiografía EMG • Pontenciales Evocados Somatosensoriles PESS • Estudio de Pontenciales Evocados Auditivos • Estudio de Pontenciales Evocados Visuales
EDIFICIO CONSULTORIOS MÉDICOS PAITILLA Piso 2 - Consultorio 215 E-mail: cedine@cwpanama.net Teléfonos: (507) 206-2446 / 209-5745 Cel.: (507) 66761013 www.cedinepanama.com felipevillareal centroestudiosneurologico
• La Polisomnografía tambien llamado “Estudio del Sueño” • Holter Electroencefalograma Ambulatorio de 24 horas • Doppler Carotídeo • Doppler Vascular Periférico • Neuromonitoreo Intraoperatorio
Hospital Mae Lewis: 777-1459 / 775-4616 Fax 777-4132 Hospital Chiriquí: 720-3617 Santiago: 933-009 / 933-0050 Fax 933-3883 Chitré: 996-0403 / 910-2160 Cel. 6677-1197
ACEPTAMOS
40
24
SEDICA, S.A.
EMPACANDO PARA
Mountain Adventures 5
1
14
10
6
11
15
2
16
3
7
17
12 18 8
9 4
13
Por: Michelle Silva / @cacaoandposh 1. KATE SPADE 2.CHANEL 3.STRADIVARIUS 4.COACH 5.FOREVER21 6.ZARA 7.RAY BAN 8.PRADA 9.BURBERRY 10.FUJIFILM 11.TORY BURCH 12.RALPH LAUREN 13.SWELL 14.TOMMY HILFIGER 15.TOMMY HILFIGER 16.NATIVO 17.MOVADO 18.POLO RALPH LAUREN
AGENDA CULTURAL CULTURAL AGENDA
4 6
Costa Rica
Colombia
Santa Ana
Cartagena
8 Panamá
Wine World Andina Link Latin Festival de Artes Festival American Expo Escénicas
3-4
6-8
Panamá Feria Internacional de David
CITY OF DAVID INTERNATIONAL FAIR
David, Chiriquí
El evento más importante de la región / The most important event of the región
15-25 Panamá
Expo Orquídeas
26 Panamá
RECAM Week
Boquete
TOOLS AND CONSTRUCTION EXPO
23-1
26-28
Hotel Hilton
Santa Ana
8-14
Panamá
Mercado Urbano URBAN MARKET
Parque Omar
15 Colombia XVII Simposio Internacional de Neumología y Alergia Pediátrica
XVII INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON PEDIATRIC PULMONOLOGY AND ALLERGIES
Cartagena
20-21
Colombia Soundhearts Festival
▪ FESTIVAL DE ROCK CON LA PRESENTACIÓN DE RADIOHEAD / ROCK FESTIVAL WITH RADIOHEAD AS HEADLINER
Bogotá
25
25 Panamá
ViajesCorp Américas
Costa Rica
Turismo, Negocios y Viajes
XXXIV EXPOTOUR
Hotel Riu Plaza
Heredia
TOURISM, BUSINESS AND TRAVEL
25-26
TOURISM EXPO
25-27
HEAVYWEIGHT
ESP | ENG
30
RECORDAR ES VIVIR TO REMEMBER IS TO LIVE
32
SUITES
34
hotelfincalerida
35
A a la z a to z
rika Ender
36
nantes nsalada de papas
mberá Wounaan
RentaKopterOKout.pdf
1
02/17/18
3:01 p. m.
Comarca indígena de Panamá creada en 1983 en la provincia de Darién. Su capital es Unión Chocó y está poblada en su mayoría por las etnias emberá y wounaan, quienes comparten territorio y poseen costumbres y hábitos similares. Indigenous region of Panama, created in 1983 in the province of Darien. Its capital is Union Choco and it is populated mostly by the Embera and Wounaan ethnic groups, who share the territory and have similar customs and habits.
DESTINO COLOMBIA
40
DESTINO
COSTA RICA
Tirolesa a través del Canopy de la selva. La tirolesa fue inventada en Costa Rica en los años 70, creada por científicos para estudiar el dosel del bosque lluvioso. Por lo tanto, es lógico que pruebes la tirolesa en su lugar de origen. Además, no querrás perderte las inmejorables vistas panorámicas y la abundante vida salvaje que se encuentra en el dosel.
ESP | ENG
Zipline through the Rainforest Canopy. The zipline was invented in Costa Rica in the 70’s when scientists created it to study the rainforest canopy. So, it is only fitting that you give ziplining a try in its birthplace. Plus, you won’t want to miss those unbeatable bird’s eye views and the abundant wildlife living in the canopy.
Recargar energías en Spas Naturales. No olvidemos que se trata de la tierra del bienestar natural e integral. La mayoría de los tratamientos se pueden hacer al aire libre, con la sinfonía de la naturaleza como serenata de fondo.
Decompress at All-Natural Spas. Let’s not forget it is the land of all-natural, holistic wellness. If you can’t pronounce the ingredients, they’re not in your spa treatment. Most treatments can even be arranged outside, with nature’s symphony serenading you in the background.
43
Explorar los manglares.El Parque Nacional Tortuguero es un destino muy conocido por sus canales selváticos similares a los de la Amazonía. Sin embargo, los manglares se pueden experimentar mucho más allá de este rincón del país. La Península de Osa, Manuel Antonio y Guanacaste, también tienen excursiones de manglares que le permiten observar la vida silvestre. Reserve una excursión con una guía naturalista con experiencia.
Explore Jungle Mangroves. Tortuguero National Park is one of the most well-known destinations for its Amazon-like jungle canals. However, mangroves can be experienced well beyond this corner of the country. The Osa Peninsula, Manuel Antonio, and Guanacaste also have mangrove excursions with plentiful opportunities for spotting wildlife. Book a tour with an experienced naturalist guide to increase your odds.
Descubra la vida silvestre del Bosque Tropical. Su viaje no estaría completo sin una visita a la selva. Hay más de 230 especies en Costa Rica. Descubra este ecosistema único y obtenga una verdadera apreciación de cómo la naturaleza, la fauna, y los lugareños aprendieron a convivir durante tantos años.
Discover Rainforest Wildlife. Your trip would not be complete without a visit to the rainforest. There are over 230 mammal species alone found in Costa Rica. Discover this unique ecosystem and gain an appreciation for how nature, wildlife, and locals have learned to co-exist for so many years. 44
Rafting. Una forma aventurera de descubrir los exuberantes paisajes es en una excursión de rafting en aguas bravas. Existen varios grados de dificultad que están disponibles según los niveles de experiencia. Para el viajero aventurero, puede contactar con Rios Tropicales Lodge o Pacuare Lodge.
Raft Wild Whitewater Rapids. An adventurous way to discover the lush landscape is on a white-water rafting excursion. Many white water rapid levels are available for all levels of experience. For the adventurous traveler, raft into a jungle lodge at Rios Tropicales Lodge or Pacuare Lodge.
Aprender a surfear. Si nunca ha surfeado, Costa Rica es el lugar para aprender. Las olas durante todo el año atraen a surfistas de todo el mundo. Los hoteles de la costa organizan clases de surf para surfistas experimentados o novatos. Y si el surf no es tu estilo, considera el stand-up paddle boarding, lo último en deportes acuáticos en Costa Rica.
Learn to Surf. If you have never surfed, Costa Rica is the place to begin. The year-round waves attract surfers from around the world. Seaside hotels will arrange surf lessons for experienced or novice surfers. Surfing isn’t your style? Consider stand-up paddle boarding, the latest in Costa Rica water sports. 46
POSTALES
DEL CANAL postcards from the canal
48
ESPECIAL chiriqui special
CIUDAD MONTAÑA PLAYA
51
CIUDAD | MONTAÑA | PLAYA
Cómo Llegar Se puede llegar por aire o carretera. La manera más rápida y recomendada es tomar un vuelo directo de 45 min con Air Panama, desde el aeropuerto de Albrook.
Dónde Quedarse • Hotel Ciudad de David • Hotel Aranjuez • Hotel Iberia • Hotel Gran Via
52
How to get there It can be reached by land or air. The fastest and recommended way is to take a 45-minute direct flight with Air Panama, from Albrook airport.
Where to Stay
SUB_REVISTA_ESCAPES_CHIRIQUI_199x127.5 mm out.pdf
1
2/8/18
4:03 PM
• Hotel Ciudad de David • Hotel Aranjuez • Hotel Iberia • Hotel Gran Via
CIUDAD | MONTAÑA | PLAYA
Volcán y Cerro Punta
Dónde Quedarse
• Bambito • Hotel los Quetzales Eco-lodge
54
Where to Stay
• Bambito • Hotel los Quetzales Eco-lodge
Nadie Construye Como Nosotros
www.decopiscinaspanama.com Celular Whatsapp : +507 68032679 ShowRoom: Chame, Panama Oeste
CIUDAD | MONTAÑA | PLAYA
Cómo Llegar A solo 40 minutos desde David y 7 horas desde la Ciudad de Panamá, y a menos de una hora desde la Ciudad de Panamá por vuelo en Air Panama.
Dónde Quedarse
• Bambito • Hotel los Quetzales eco-lodge • Boquete Tree Trek •Finca Lérida • Panamonte • Oasis • Los Molinos • La Casa de la Abuela • Posada Boqueteña
56
How to get there Only 40 minutes by car from David and 7 hours from Panama City.Less than an hour from Panama to David on Air Panama.
Where to stay
• Bambito • Hotel los Quetzales eco-lodge • Boquete Tree Trek •Finca Lérida • Panamonte • Oasis • Los Molinos • La Casa de la Abuela • Posada Boqueteña
57
CIUDAD | MONTAÑA | PLAYA
Cómo Llegar Viniendo desde David, la salida estará a su derecha y hará un viaje de cinco kilómetros al pueblo. Una vez en el pueblo Horconcitos, hará un recorrido de menos de media hora en la carretera de tierra hacia Boca Chica.
Dónde Quedarse • Hotel Bocas del Mar
58
How to get there Coming from David, the exit will be on your right and where you will then drive 5km to the town. Once in Horconcitos, you will the dirt road to Boca Chica which takes approximately 30 minutes.
Where to stay
• Hotel Bocas del Mar
59
SALUD health
72
73
74
76
EDICIÓN
ESCAPE FAVORITO
77
79
ESP | ENG
80
ESP | ENG
82
PAN A Mรก
2018
JAZZ FEST
ESP | ENG
86
87
ESP | ENG
88
91
92
94
EN PRE
-VENTA
W W W. P H M A R L O V E . C O M
• 3 recámaras • Walking closet cuarto principal • 2 baños completos • Sala • Comedor • Cocina • 1/2 baño de visita • Balcón • Lavandería Apartamentos • 2 estacionamientos Disponibles • 1 depósito
4
@PHMARLOVE SALA COMEDOR
SALA BALCÓN
Planta Arquitectónica
125 m2
ELEVADORES · PISCINA Y BOHIO PARA REUNIONES · ÁREA VERDE RECÁMARA PRINCIPAL
BAÑO PRINCIPAL
Planta Arquitectónica
98 m2
MAYOR INFORMACIÓN Y VENTAS
• 2 recámaras • 2 baños completos • Walking closet cuarto principal • Sala • 1/2 baño de visita • Comedor • Cocina • Balcón • Lavandería • 2 estacionamientos Apartamentos • 1 depósito Disponibles
16
5 ESENCIALES 5 essencials
Boquete es una de las zonas más turísticas de Chiriquí, y un destino reconocido como uno de los mejores lugares para vivir los años de retiro. Con un clima único, actividades inigualables y paisajes sorprendentes, las tierras altas de la provincia son un escape esencial para aquellos que buscan relajarse y deleitarse con una diversidad gastronómica sostenible, mientras viven una aventura inolvidable.
Boquete is one of Chiriqui’s main tourist attractions and has been recognized as one of the best places on earth to retire. With a unique climate, unparalleled activities and surprising landscapes, this highland destination is an essential escape for those seeking to relax and experience an unforgettable adventure.
2
DISFRUTAR DEL CAFÉ BOQUETEÑO
Si pasaste por Boquete y no probaste su café, se puede decir que tu experiencia está incompleta. Con una amplia variedad de fincas que ofrecen tours del café, podrá conocer el delicado y complejo proceso de preparación del mismo, orgullo de Boquete. Esta actividad no sólo permite aprender sobre la historia de la zona y del café, sino que invita a degustar los múltiples sabores que ofrecen los distintos cultivos. ENJOY THE LOCAL BOQUETE COFFEE.If you have visited Boquete and did not taste the coffee, your experience was incomplete. With a wide variety of coffee farms that offer tours, you will have the opportunity to learn about the process, history and flavors that has made this local delicacy world famous. 96
Bienestar - Prevención - Salud Condiciones médicas
Acné y cicatrices Alergias Arañitas vasculares Autoinmunidad Caída del cabello Cáncer de piel Envejecimiento cutáneo Infecciones cutáneas Lunares Psoriasis Tumores cutaneos Verrugas
Servicios médicos
Cuidado de uñas Depilación láser sin dolor Drenaje linfático Exfoliación corporal Microdermabración Microneedling Peeling químico Radiofrecuencias multipolar Rejuvenecimiento láser Spa facial y corporal toxina botulínica.
Áreas de atención
Dermatologia clínica Dermocosmética Dermatoscopia Láser
Hospital Chiriquí, 3er Piso, Consultorio 301 David, Chiriquí. info@clinicaflordepiel.com @aflordepielclinic
ACEPTAMOS Lunes a Sábado. Separe su cita al: (+507) 777-8091, 774-0128 ext. 3225 ¦ 6554-9475
3
EXPERIMENTAR SUS DEPORTES EXTREMOS
Boquete es el destino ideal para aquellos amantes de la adrenalina y la diversión, ya que ofrece múltiples actividades extremas para disfrutar, tales como rafting, rock climbing, hiking, paddeling y tours de vehículos 4x4. Además encontrarás actividades un poco más relajadas, como senderismo y sitios ideales para camping. La más popular de las opciones es el canopy, a cargo de Boquete Tree Trek; un tour de 4.5km extendidos en 12 cables, a través de un bosque nuboso de árboles centenarios, neblina, caídas de agua y bajareque. THE ADVENTURE SPORTS EXPERIENCE. Boquete is the ideal destination for those who love adrenaline and fun, as it offers multiple extreme activities to enjoy, such as rafting, rock climbing, hiking, padding and 4x4 vehicle tours. You will also find activities that are a little more relaxed, such as hiking and ideal sites for camping. The most popular of the options is the canopy, by Boquete Tree Trek; a tour of 4.5km spread over 12 cables, through a cloud forest of old trees, fog, waterfalls and bajareque.
4
COMER FRESAS EN TODAS SUS VARIEDADES
Una actividad que no puede faltar en su visita a Boquete es disfrutar de la variedad de fresas que tienen para ofrecer, cuyo sabor único sólo se encuentra en las tierras altas. Ya sea con crema, chocolate, en paletas o en duro, esta fruta de clima templado siempre será un manjar para deleitarse E A T I N G T H E L A R G E VA R I E T Y O F STRAWBERRIES. An activity you can’t miss when visiting Boquete. Whether it be with whipped cream, chocolate, or in popsicles, this fruit will always be a delight.
5
VISITAR LA FERIA DE LAS FLORES Y DEL CAFÉ
Durante estos meses, se lleva a cabo la actividad más importante de la zona, la Feria de las Flores y del Café. Dar un paseo por la Feria y contemplar los distintos tipos, diseños y colores de flores, con una taza de café boqueteño en mano, se ha convertido en una actividad popular para sus habitantes, que la esperan con ansias. La Feria también atrae gran cantidad de turistas que vienen de distintas partes del país para disfrutar de tan autóctona celebración boqueteña. GOING TO THE FLOWER AND COFFEE FAIR. It is Boquete’s most important event. Enjoy a walk through the fair grounds while you admire the hundreds of flowers while drinking a cup of Boquete’s world class coffee. It has always been a popular activity for both locals and visitors to the area. 98
99
100
101
102
DecopiscinasPTY
DecopiscinasPanama
DecopiscinasPanama
108
GRUPO VARGAS MATAMOROS
Nuestras sucursales
El Grupo Vargas Matamoros, la Universidad del Motor; es una empresa netamente panameña que tiene desde hace 36 años a su servicio las siguientes soluciones a sus necesidades
1
Rectificación y reconstrucción general de motores.
2
Tornería industrial con especialidad en reconstrucción y redimensión de piezas de alto costo de reposición.
3
Únicos en Panama con el sistema de redimensión y recubrimiento por termo rociado ¨Arc Spray¨.
4
Distribuidor exclusivo e importador de turbo cargadores de diversas marcas
5
Distribuidor autorizado de repuestos para motores de tipo pesado de las marcas FP Diésel, CTP, IPD, MaxiForce, Alliant Power y DS.
6
Distribuidor de cabezotes nuevos para motores de tipo liviano de diversos modelos de fabricación japonés
en Ciudad Panama, Aguadulce y David le esperan.
Planta Panamá: (507) 266-4500 Planta David: (507) 775-3859 Planta Aguadulce: (507) 997-3320
R
BOCAS
110
Red Frog Beach Taco Bar & Caribbean Cuisine Natural Tropical Cocktails & Smoothies Activities Center Local Spirit, Tropical Soul
Tuesday to Saturday 10:am to 8:00pm
Sunday
10:am to 5:00pm
CLOSED ON MONDAY
Isla Bastimentos, Bocas del Toro. Panamรก. 6981-2032 nachyomommas@gmail.com
112
BOCAS
114
115
Website: Facebook: Instagram: Tel: Address:
www.thehummingbirdpanama.com thehummingbird.bocas thehummingbird.bocas 507 6949 4869 Bluff Beach Isla Colon Bocas del Toro, Panama
Restaurant Hours:
116
Mon – Sun Mon - Fri Saturday Sunday
Happy Hour 4 – 6pm Dinner Menu 6 – 8:30pm Argentinean BBQ 4 – 8:30pm Build your own Burger 4 – 8:30pm
507-836-5950
GIVING BACK
ESP | ENG
118
ESP | ENG
120
VIDA SALVAJE wildlfe
122
panama_wildlife panamawildlifephotos panama_wildlife
LA RECETA THE RECIPE
124
ENTÉRATE
LANZAMIENTO
FIND OUT
APERTURA
www.lifeofalejo.com @lifeofalejo Life of Alejo
126
PASEO A CABALLO
PESCA DE TRUCHA
PISCINA CLIMATIZADA
VISITA A SIEMBROS DE FRESAS
TOURS A PRINCIPALES LUGARES DE TIERRAS ALTAS
CULTURA
LANZAMIENTO
128
CULTURA
130
EVENTOS
ANIVERSARIO
EXPOSICIÓN
131
POSTALES
DE PANAMร postcards from panamรก
POSTALES
DE PANAMร postcards from panamรก
7 Diferencias – Respuesta 7 Differences – Answer
NO TENGO RAFAEL ALVARADO
137
VIVE UNA
INO
Cómodos vuelos y sin c Panamá, con llegadas d
+22
DESTINOS DE EXPERIENCIAS
INOLVIDABLES
— Vuelos de Itinerario — Vuelos Charter — Aeropuerto de Albrook
A solo 5 minutos del centro de la ciudad de Panamá y 45 minutos del puerto de Colón.
A EXPERIENCIA
OLVIDABLE
complicaciones con la flota mรกs moderna de directas al centro de la Ciudad de Panamรก