ERIKA HAYES
COLORES DE LA VIDA D el 22 Del 2 2 de Enero al 2 21 1 de d e F ebrero e br e r o 2 2016 016
SPECIAL THANKS to the Casa de Cultura of Javea which made this exhibition possible to Esperanza Duran who put this catalogue together to Eddie Hayes who is supporting all my work
ERIKA HAYES COLORES DE LA VIDA D el 22 Del 2 2 de Enero al 2 21 1 de d e F ebrero e br e r o 2 2016 016
4
COLORES DE LA VIDA Life in its variety and facets stands in the centre of this exhibition. The installation colores de la vida with its transparent plastic foils which move and emit the joy of life, but also indicate the dark sides of life, shows the entire spectrum that stretches thematically through the works presented here : the disaster Fukushima of 2011 and the after effects till this day and in the future, the topics of war, escape and violence, but on the other hand the pleasure of experimenting with inspiration and recreation, with materials and color! The predominantly abstract acrylic works, as well as the installations, allow freedom to the viewer to form his own impressions and his own ‘design’.
La vida en su variedad y facetas está de pie en el centro de esta exposición. La instalación colores de la vida con sus láminas de plástico transparente que mueven y emiten la alegría de vivir, a la vez que indican los lados oscuros de ésta, muestra el espectro entero que se estira temáticamente a través de los trabajos presentados aquí: el desastre Fukushima de 2011 y los efectos secundarios a día de hoy y en el futuro, los temas de guerra, fuga y violencia, pero por otra parte el placer de la experimentación con inspiración y recreación, con los materiales y el color! Las obras con acrílico, predominantemente abstractos, así como las instalaciones, dan libertad al espectador para que forme sus propias impresiones y su propio ‘diseño’.
5
COLORES DE LA VIDA Das Leben in seiner Vielfalt, in seinen Facetten steht im Zentrum dieser Ausstellung. Die Installation colores de la vida mit ihren transparenten Plastikfolien, die sich bewegen und Lebensfreude ausstrahlen, aber auch die dunklen Seiten des Lebens andeuten, zeigt das ganze Spektrum, das sich thematisch durch die hier präsentierten Arbeiten zieht. So werden die Katastrophe Fukushima von 2011 angesprochen und ihre Folgen bis heute und zukünftig, die Thematik von Krieg, Flucht und Gewalt, aber auch das Vergnügen am Experimentieren mit Inspiration und Verwandlung, mit Materialien und der Farbe kommt zum Zuge. Die überwiegend abstrakten Acrylarbeiten sowie die Installationen lassen dem Betrachter Freiraum, sich seine eigenen Eindrücke zusammenzustellen und so in gewisser Weise « mitzugestalten ».
6
“Colores de la vida”, 2012/2015 Installation: 8 paintings / 8 pinturas Acrylic on plastic foil / Acrílico sobre láminas de plástico Each / Cada una 146 x 80 cm.
7
8
“Zona verde”, 2011 Acrylic on canvas / Acrílico sobre lienzo 70 x 100 cm. (Frame / Marco 73 x 103 cm.)
9
“Untitled / ST”, 2015 Acrylic on transparent paper / Acrílico sobre papel transparente 70 x 50 cm. (Frame / Marco 80 x 60 cm.)
10
“Untitled / ST”, 2015 Acrylic on transparent paper / Acrílico sobre papel transparente Frame / Marco 60 x 90 cm.
11
“Untitled / ST”, 2015 Acrylic on paper / Acrílico sobre papel 30 x 30 cm. (Frame / Marco 50 x 50 cm.)
12
“Darkness / Oscuridad”, 2011 Acrylic on canvas / Acrílico sobre lienzo 80 x 60 cm.
“Warning I/ Advertencia I”, 2011 Acrylic on canvas / Acrílico sobre lienzo 80 x 60 cm.
13
FUKUSHIMA I
“Warning II/ Advertencia II, 2011 Acrylic on canvas / Acrílico sobre lienzo 80 x 60 cm.
14
“Breakdown/ Descompostura”, 2011 Acrylic on canvas / Acrílico sobre lienzo 100 x 120 cm.
15
FUKUSHIMA II
“Nuclear Nature Naturaleza nuclear” , 2015 Acrylic on transparent paper Acrílico sobre papel transparente 70 x 50 cm. (Frame / Marco 80 x 60 cm.)
16
“Red rain / LLuvia roja” , 2015 Acrylic on transparent paper Acrílico sobre papel transparente 68 / 72 x 89 cm. (Frame / Marco 80 x 100 cm.)
17
INSPIRATION & RE-CREATION part 1 / INSPIRACIÓN Y RE-CREACIÓN parte 1 2012/2015 The works on plastic foil from 2012 were the inspiration when I started 2015 to “re-create” the ideas of the foils: first on small format of paper, then on larger canvases. In the process of painting it became obvious that there would be no copy of the “original”, but new creations, more or less close to the basic idea; some of them seem even to be completely “new”. However, when you look closely you will discover similarities in color, structure, composition...
Las obras de láminas de plástico de 2012 fueron la inspiración cuando comencé en 2015 a “recrear” esas ideas: primero en pequeño formato de papel, luego sobre lienzos más grandes. En el proceso de pintura estaba claro que no habría copias de los “originales”, sino creaciónes, más o menos cercanas a la idea básica; parece que algunos de ellos sean “nuevos”. Sin embargo, cuando se mira detenidamente, se descubren semejanzas en color, estructura, composición...
18
INSPIRATION & RE-CREATION part 1 / INSPIRACIÓN Y RE-CREACIÓN parte 1 2012/2015 Die Acrylarbeiten auf Plastikfolie von 2012 inspirierten mich, als ich 2015 anfing, ihre Grundideen wiederzubeleben: zunächst auf kleinem Papierformat, dann auf größeren Leinwänden. Beim Arbeiten stellte sich heraus, dass es nicht zum Kopieren des „Originals“ kommen würde, sondern zu Kreationen, die mehr oder weniger auf die Grundidee zurückghen; manche Bilder allerdings scheinen völlig „neue Kreationen“ zu sein. Der aufmerksame Beobachter wird dennoch Ähnlichkeiten entdecken: farblich, strukturmäßig, kompositorisch...
19
6 works / 6 piezas , 2012 Acrylic on paper / AcrĂlico sobre papel 30 x 30 cm. (Frame / Marco 40 x 40 cm.)
20
21
6 works / 6 piezas , 2015 Acrylic on plastic foil / Acrílico sobre lámina de plástico 42 x 44 cm. 6 works / 6 piezas , 2015 Acrylic on canvas / Acrílico sobre lienzo 81 x 81 cm.
22
23
INSPIRATION & RE-CREATION part 2 / INSPIRACIÓN Y RE-CREACIÓN parte 2 2012/2015
5 works / 5 piezas , 2012 Acrylic on plastic foil / Acrílico sobre lámina de plástico 42 x 44 cm. (Frame / Marco 50 x 50 cm.) 6 works / 6 piezas , 2015 Acrylic on paper / Acrílico sobre papel 30 x 30 cm. (Frame / Marco 40 x 40 cm.)
24
25
“Lifestyles / Estilos de vida” , 2015 Mixed media / Técnica mixta Triptic / Tríptico: 120 x 60 cm. / 120 x 180 cm.
27
VIOLENCE... REFUGEES... no food, no home, no future?, 2015/2016 VIOLENCIA... REFUGIADOS... sin comida, casa, ni futuro?, 2015 / 2016
the dignity of man is inviolable la dignidad del hombre es inviolable la dignité humaine est inviolable die würde des menschen ist unantastbar the dignity of man is inviolable la dignidad del hombre es inviolable la dignité humaine est inviolable die würde des menschen ist unantastbar the dignity of man is inviolable la dignidad del hombre es inviolable la dignité humaine est inviolable die würde de menschen ist unantastbar the dignity of man is inviolable la dignidad del hombre es inviolable la dignité humaine est inviolable die würde des menschen ist unantastbar the dignity of man is inviolable la dignidad del hombre es inviolable la dignité humaine est inviolable die würde des menschen ist unantastbar the dignity of man is inviolable la dignidad del hombre es inviolable la dignité humaine est inviolable die würde des menschen ist unantastbar the dignity of man is inviolable la dignidad del hombre es inviolable la dignité humaine est inviolable die würde des menschen ist unantastbar the dignity of man is inviolable la dignidad del hombre es inviolable la dignité humaine est inviolable die würde des menschen ist unantastbar the dignity of man is inviolable la dignidad del hombre es
28
“Hope / Esperanza” , 2016 Acrylic and cellopahne / Acrílico y celofán 95 x 21/35 cm.
29
“War / Guerra” , 2015 Acrylic on canvas/ Acrílico sobre lienzo Diptic / Díptico 90 x 120 cm.
“In the unknown / En lo desconocido” , 2015 Acrylic on cellophane / Acrílico sobre celofán Frame / Marco 80 x 120 cm.
(Previous page / Página anterior) “Rutas de fuga” , 2015 Acrylic on canvas / Acrílico sobre lienzo Diptic / Díptico 120 x 120 cm.
32
(Next page / Página siguiente) “Why / Por qué” , 2016 Installation/ Instalación
“Sheltered / Protegido” , 2015 Acrylic on cellophane / Acrílico sobre celofán Frame / Marco 120 x 80 cm.
33
VIOLENCE... WHY... tell me why!, 2009/2016 VIOLENCIA... POR QUÉ... dime por qué?, 2009 / 2016
34 “Bodies and faces / Cuerpos y caras” , 2009 6 works / 6 piezas Acrylic on paper / Acrílico sobre papel 48 x 34 cm. 4 works / 4 piezas Acrylic on paper / Acrílico sobre papel 29,5 x 21 cm.
35
36
37
ERIKA HAYES contact: e.hayes@gmx.de +49 (0)30 45025625 & +49 (0)17649287164/5 (Germany) +34 649566842 (Spain) www.arterihay.de.to
2014 2014 2014
Exhibitions, Projects May/June: Group Exhibition „Pintura abstracta“ La Nucia, Spain 2010 May/June: Group Exhibition “Pintura abstracta” La Nucia, Spain 2010 July/August: Project „Urban Songs“ (painting, drawing, photography) with students of the In ternational Summer School, Free University Berlin/Germany 2011 May/June: Group Exhibition „Pintura abstracta“ La Nucia, Spain 2011 September/October: Solo Exhibition “Images” Espai La Senieta, Moraira,Spain 2012 March/April: Solo Exhibition „Voyage“ Robert Koch Institute, Berlin/Germany 2012 June - August: Solo Exhibition „moments in time“ café engelmann-tarabichi, Berlin/ Germany 2012 September - November: Solo Exhibition “A través de la Luz”, Fundación Frax, Albir/L’Alfás del Pi,Spain 2012/13December - April: Solo Exhibition “farbsichten” espressolounge,Berlin/Germany 2013 July/August: Workshop „painting on plastic foil“ with students of the International Summer School, Free University Berlin/Germany 2013 September/October: Solo Exhibition “el mundo detrás” temps de café, Benissa/Alicante, Spain
2015
2009
2016
May/June: Solo Exhibition “spaces layers lines” Haus am Mierendorffplatz, Berlin/Germany August: Project “City – sounds odors faces” with students of the International Summer School, Free University Berlin/Germany November: Solo Exhibition “miradas más allá” Old Town Hall, Calpe/Spain August: Workshop “herztöne” (works on plastic foil & transparent paper) with students of the International Summer School, Free University Berlin/Germany January/February: Solo Exhibition “Colores de la vida” Casa del Cable, Javea/Spain
Next 2016
Oct./Nov.: Exhibition paintings & installation (project with E. Duran) Centre d’Art l’Estació, Denia/Spain
video YouTube exposición “Colores de la vida”: https://www.youtube.com/ watch?v=XolVwdcQEws&feature=em-upload_owner catalogue: erikahayes
www.issuu .com/esdudel/docs/catalogo_
38
39
ERIKA HAYES
COLORES DE LA VIDA C asa as a del de l C abl a b l e - Jรกv J รก v ea e a (S ( S pai p a i n) n)