Twils SET Collection 2014

Page 1


Living


Set collection Comp. Set /01

Comp. Set /10

Comp. Set /02

Comp. Set /11

Comp. Set /03

Comp. Set /12

Comp. Set /04

Comp. Set /13

Comp. Set /05

Comp. Set /14

Comp. Set /06

Comp. Set /15

Comp. Set /07

Comp. Set /16

Comp. Set /08

Comp. Set /17

pag 11

pag 29

pag 37

pag 43

pag 53

pag 63

pag 71

pag 81

Comp. Set /09 pag 91

pag 97

pag 107

pag 115

pag 125

pag 131

pag 139

pag 145

pag 151


SET la scena del vostro stile di vita


Philosophy Set

Design: Studio Viganò

Con il programma SET abbiamo inteso superare il tradizionale concetto di letto o divano, per portare lo stile, la creatività e i requisiti di qualità dei letti Twils anche nel living, mantenendo invariate la nostra connotazione sartoriale e la nostra predilezione per le soluzioni tessili. Una pannellatura modulare a parete delimita lo spazio, dando origine a una morbida quinta: un “Set”, appunto. Si possono creare fondali di differente combinazione e cromia, personalizzabili all’infinito, grazie a una componibilità razionale e versatile. A completamento, abbiamo concepito imbottiti di forma semplice e rigorosa, che rendono l’ambiente raffinato ed esclusivo grazie al gioco di sovrapposizione dei volumi e dei colori. Moltiplicando lo spazio, la fantasia e il comfort. The idea behind the SET system was to transcend the conventional concept of sofas or beds and bring the stylishness, creativity and quality standards of Twils beds into living rooms, with our bespoke tailored care and upholstery solutions remaining hallmark features. Modular wall panelling defines the space, creating a soft side-scene, like a photography “set”. The rational and versatile modularity of this system and the choice of elements and colours mean that completely personalised backgrounds can be created. We have designed simple and precisely shaped padded elements, which can be overlapped and the colours combined to create a refined and stylish environment. Space, vision and comfort proliferate accordingly. Mit dem Programm SET wollten wir das traditionelle Konzept des Betts oder Sofas überwinden, um den Stil, die Kreativität und die Qualitätsmerkmale der Betten Twils auch in den Wohnbereich zu bringen und gleichzeitig unser Kennzeichen der maßgeschneiderten Elemente und unsere Vorliebe für textile Lösungen beizubehalten. Ein Wandmodulelement die fläche den Platz und schafft eine weiche Bühne: eben ein “Set”. Es ist möglich, Hintergründe mit unterschiedlicher Kombinations- und Farbgestaltung zu schaffen, die dank einer rationalen und vielseitigen Modularität unendlichen Freiraum für eine Personalisierung bieten. Zur Abrundung haben wir Polsterelemente in schlichten und strengen Formen entwickelt, die den Raum dank des Spiels der Überlagerung der Volumen und Farben raffiniert und exklusiv gestalten und den Platz, die Fantasie und den Komfort um ein Vielfaches erhöhen.


Modularità sedute resinate

Pannelli a parete

Resin-treated polyester seat modularity / Modularität harzbehandelte Sitze

Wall panels / Wandpaneele Finitura liscia

Caratteristiche / Features / Eigenschaften:

Finitura liscia

Finitura travet

Smooth finish / Glatte Verarbeitung

38

200

38

135

38

38 38

135

85

Travet (bartack) finish / Travet-Steppung

85

270

38

200

38

85

135

38

85 135

38 38

85

135

85

85

85 135

135

38

38 38

135

85

85 135

85

60

17

17

Finitura liscia

Finitura con cucitura pinzata

Smooth finish / Glatte Verarbeitung

85

85

30

85

55

20

Finish with gathered stitching / Travet-Steppung

85

55

30

55

85

20

55

Accessories / Zubehör Finitura / Finish / Oberfläche: Bianco / White / Weiß Grigio antracite / Anthracite Grey / Anthrazitgrau Cerato / Waxed / gewachst 56

Finitura travet con cucitura pinzata / Travet (bartack) finish

Smooth finish with gathered stitching / Glatte Verarbeitung mit Heftnaht

85

13

17

120

17

Accessori

Finitura liscia con cucitura pinzata

38

13

17

35

180

13

17

35

Armrests / Armlehne

Telaio in legno massiccio / Solid wood frame / Rahmen aus Massivholz Molleggio molle a greca / Zigzag springing / Wellenunterfederung Lastra memory foam / Memory foam sheet / Memory Foam-Platte Fodera in piuma d’oca / Goose feather wrap / Gänsedaunenbezug

200

60

35

Braccioli

Caratteristiche / Features / Eigenschaften:

85

35

60

13

120

13 13

120

13

85

180

13

35

180

13

Goose feather seat modularity / Modularität Federsitze

38

60

13

Travet (bartack) finish / Travet-Steppung

35

120

13

Modularità sedute piuma

270

180

13

Telaio in legno massiccio / Solid wood frame / Rahmen aus Massivholz Molleggio molle a greca / Zigzag springing / Wellenunterfederung Lastra memory foam / Memory foam sheet / Memory Foam-Platte Fodera in resinato / Resin-treated polyester wrap / Harzbehandelter Bezug 270

Finitura travet

Smooth finish / Glatte Verarbeitung

with gathered stitching / Travet-Steppung mit Heftnaht

270

38

200

38

135

38

38 38

135

85

85

116

85

35

176

85

35

Straight shelves Useable depth 23 cm Length 56 / 116 / 176 cm Gerade Ablagen Nettotiefe 23 cm Länge 56 / 116 / 176 cm

Mensole tonda Diametro 40 cm Round shelf Diameter 40 cm Runde Ablage Durchmesser 40 cm

Diam. 40

85 135

35

Mensole lineari Profondità netta 23 cm Lunghezza 56 / 116 / 176 cm

27 27

85

67

18 18

Poggiareni per seduta H. 27 L. 67/85 x P 18 cm Low back cushion for seat H 27 L 67/85 x D18 cm Nierenkissen für Sitz H. 27 L. 67/85 x T. 18 cm

40

40

60

Tavolino H.40 L.40 x P.60/86 cm

86

40

40

38

45

45

Small table H 40 L 40 x W 60/86 cm Tisch H. 40 L. 40 x T. 60/86 cm

Tasca portaoggetti Organiser pocket Ablagetasche

Lampada Set a LED 4.5 W Set LED lamp 4.5W LED-Lampe Set 4,5 W


Set

Pg.

Comp. Set /01 L’accostamento di elementi rivestiti in tessuto liscio con altri in tessuto travettato, anche monocromi, aggiunge personalità alla composizione. The combination of some elements covered in smooth fabric with others in fabric that is bar-tacked, also plain coloured, enhances the personality of the arrangement. Die Kombination von Elementen, die mit glattem Stoff bezogen sind, mit anderen Elementen mit Stoffen mit Travet-Verarbeitung, die auch unifarben sind, verleiht der Komposition viel PersÜnlichkeit.

180

13

180

13 56

35

85

27

35

18

270

38

85

85 30

55

35

60

40

40

180

13

35

270

38

85 85

13 13

40

40

86

180 180

135 35 35

38

135

38

200

85

30

55

11


Set

Pg.

13


Set

Pg.

15


Set

Pg.

17


Set

Pg.

19


Set

Pg.

21


Set

Pg.

23


Set

Pg.

25


Set

Pg.

27


Set

Pg.

Comp. Set /02 Gli stessi elementi del programma possono essere assemblati in diversi modi, in ragione dello spazio disponibile, delle esigenze pratiche, della voglia di cambiamento. Precisely the same elements can be taken and assembled in different ways to cater to practical requirements, available space and simply a desire for change. Die gleichen Elemente des Programms kĂśnnen je nach dem zur VerfĂźgung stehenden Raum, den praktischen BedĂźrfnissen und nach Lust und Laune auf unterschiedliche Weise zusammengestellt werden.

180

13 13 13

38

200

85

17 27

120

18

120

60

13

17

60

13

35

56

38 85

45

85

20

55

38

200

85

85

30

55

17 35 35 45

29


Set

Pg.

31


Set

Pg.

33


Set

Pg.

35


Set

Pg.

Comp. Set /03 Nel programma potete integrare i vostri mobili e complementi preferiti, facendoli diventare parte della composizione, dotandoli di nuove sembianze e nuova funzionalità. Your favourite pieces of furniture and furnishing accessories easily become a part of a “Set” arrangement and indeed take on a new look and functionality. In das Programm können Sie Ihre Lieblingsmöbel und -einrichtungsergänzungen integrieren, wodurch sie zu einem Teil der Komposition werden und ein neues Aussehen und eine neue Funktion bekommen.

13

180

35

13

60

13

35

56

85

30

180

35

35

55

200 38

135 85

38

85

45

37


Set

Pg.

39


Set

Pg.

41


Set

Comp. Set /04 La versatilità del programma è accentuata dalla varietà di misure in cui è proposta la pannellatura. Sarà lo sfondo del vostro angolo relax, dotato di persuasiva modernità. The versatility of the system is heightened by the variety of measurements that are available for the panelling. It will create the backdrop to your corner of relaxation, imbuing it with a touch of appealing modernity. Die Vielseitigkeit des Programms wird unterstrichen von der Vielzahl an Größen, in denen das Wandelement vorgestellt wird. Es bildet den Hintergrund für Ihre Entspannungsecke, die mit Modernität überzeugt.

13 13 13

180 180 180

176

35

85

27

35

17

45

18 56

35

85

30

35 55

Diam. 40 135 135

38

13

180

38

135

85

40

40

35

38

200

135 85

38

135

60

Pg.

43


Set

Pg.

45


Set

Pg.

47


Set

Pg.

49


Set

Pg.

51


Set

Comp. Set /05 Le combinazioni sono infinite: qualunque ambiente sarà valorizzato dai volumi confortevoli e dalle rigorose sedute. In più, la comodità di accessori come la capiente tasca portaoggetti. Endless combinations are possible: whatever the environment, it will be enhanced by the comfortable volumes and clear-cut seating arrangement. Accessories such as the roomy organiser pocket are a useful extra. Die Kombinationen sind unendlich: Jeder Raum wird aufgewertet von den bequemen Volumen und strengen Sitzmöglichkeiten. Hinzu kommen die bequemen Zubehörteile wie die hängetasche.

13

60

180

13

35

35

45

38 40

40

180

13 85

27

35

18

45

60

85

30

55

200

38

135 85

135

38

176 180

13 13 13

35

180 60

35

17

35

27

85

18

38

200

85 85

30

55

Pg.

53


Set

Pg.

55


Set

Pg.

57


Set

I pannelli imbottiti sono disponibili in tre diverse lunghezze e due altezze, per molteplici combinazioni; le possibilità di personalizzare la composizione aumentano all’infinito se, oltre alla dimensione dei pannelli, consideriamo le numerose varianti cromatiche e materiche offerte dal vasto campionario di tessuti Twils. Scegliendo e abbinando liberamente i colori, le trame e le texture, l’ambiente avrà sempre la vostra personale impronta di stile. The padded panels, available in three lengths and two heights, can be mixed and matched as desired. Add to this the wide selection of colours, weaves and textures offered by Twils fabrics, then the possibilities of personalisation know no limits and the room will always bear the stamp of your own unique style. Die Polsterpaneele sind für unzählige Kombinationen in drei verschiedenen Längen und in zwei Höhen erhältlich. Die Möglichkeiten für die individuelle Gestaltung der Komposition steigern sich ins Unendliche, wenn wir über die Größe der Paneele hinaus die zahlreichen Farb- und Materialvarianten in Betracht ziehen, die von der breitgefächerten Stoffauswahl von Twils angeboten werden. Die Farben, Muster und Texturen können frei ausgewählt und kombiniert werden der Raum wird Ihrem persönlichen Stil.

Pg.

59


Set

Pg.

61


Set

Comp. Set /06 Il programma può essere utilizzato sia al centro dell’ambiente sia come elemento angolare, per la creazione di nuovi spazi dedicati al relax. Arrangements can be located just as easily in the centre of the room as they can in a corner when creating new areas for you to relax in. Das Programm kann in der Raummitte wie auch als Eckelement für die Schaffung neuer Plätze für die Entspannung eingesetzt werden.

13

13

60

60

13

35

180

35

38

85

85

60

35

17

200

38

13

13

60

17

13

180

38

35

13

200

85

60

35

85

Pg.

63


Set

Pg.

65


Set

Pg.

67


Set

Pg.

69


Set

71

Pg.

Comp. Set /07 Con pochi semplici gesti, possiamo trasformare in una confortevole zona notte la composizione creata per rendere piĂš accogliente il living. In just a few simple moves you can transform the welcoming arrangements in the living room into a comfortable sleeping area. Mit wenigen einfachen Handgriffen kĂśnnen wir die geschaffene Komposition in einen bequemen Schlafbereich verwandeln, um den Wohnbereich noch gemĂźtlicher zu machen.

13 180

13

45

17

13

60

35

60

56

17

200

135 38

38

85

180

13

180

13

45

38

45

85

35 17

13

13

60

60

38

35

45

35 17

56

35


Set

Pg.

73


Set

Pg.

75


Set

Pg.

77


Set

Pg.

79


Set

Pg.

81

Comp. Set /08 La vocazione di Twils per la qualità del riposo si esprime al meglio nelle composizioni del programma SET dedicate al letto. La morbida quinta imbottita sarà in questo caso la vostra testiera. Twils’s dedication to ensuring sleep-quality is at its best in the SET system of arrangements with the bed taking centre stage. The soft padded backdrop in this case will be your headboard. Die Liebe von Twils für die Schlafsqualität ist am besten in den Kompositionen des Programms SET ersichtlich, die dem Bett gewidmet sind. Die weiche Hintergrund ist in diesem Fall Ihr Kopfteil.

13

180

176

35

45

35

56

35

Diam. 40

13

Diam. 40

180

35

13

180

35

40

40

60


Set

Pg.

83


Set

Pg.

85


Set

Pg.

87


Set

Pg.

89


Set

Pg.

Comp. Set /09 Un ampio sommier pieno di cuscini, un confortevole letto matrimoniale, un divano angolare per gli amici e due pratici letti gemelli. Solo il programma SET consente tanta versatilità. A generously sized sofa bed full of cushions, a comfortable double bed, a corner sofa for friends and two practical beds. Only the SET range can give you such versatility. Ein großzügiges Sommier-Element voller Kissen, ein bequemes Doppelbett, ein Ecksofa für die Freunde und zwei praktische Einzelbetten. Nur das Programm SET erlaubt eine so große Vielseitigkeit.

13

56

120

35

13

180

35

Diam. 40

35

200 38

85

38 45

45

91


Set

Pg.

93


Set

Pg.

95


Set

Pg.

Comp. Set /10 Se lo spazio è poco, la composizione può essere sviluppata in verticale. Mensole, punti luce e tasche portaoggetti la renderanno pratica e funzionale. If space is at a premium the panelling can go upwards. Shelves, light fittings and organiser pockets make it practical and functional. Wenn nur wenig Platz zur Verfügung steht, kann die Komposition vertikal entwickelt werden. Ablagen, Lichtpunkte und hängetasche machen sie praktisch und funktional.

180

13

116

35

35

176 180

13 56

35

23 180

13

35

17

45

40

40

38

60

135 38

135

45

97


Set

La parete può essere completata da utili accessori: mensole di diversa forma e lunghezza, tasche portaoggetti, lampade; elementi che si integrano con facilità grazie a un sistema di aggancio appositamente concepito. La morbidezza e la funzionalità della parete si ripresentano negli elementi imbottiti, dalle forme semplici e dai volumi rigorosi, creando un ambiente raffinato ed esclusivo grazie al gioco di sovrapposizione delle forme e dei colori. Useful accessories can be added to the wall panelling: different shape and length shelves, organiser pockets and lamps; a purposely designed connection system makes it easy to attach these elements to the wall. The softness and practicality of the padded wall is taken up again in the cushions, their simple shape and precise volumes plus an assortment of sizes and colours creating a refined and exclusive atmosphere. Die Wand kann mit nützlichem Zubehör abgerundet werden: Ablagen von unterschiedlicher Form und Länge, Hängetaschen, Lampen; Elemente, die sich dank eines eigens entwickelten Befestigungssystems leicht integrieren. Die Weichheit und die Funktionalität der Wand präsentieren sich erneut in den Polsterelementen mit schlichten Formen und strengen Volumen, die dank des Spiels der Überlagerung von Formen und Farben ein raffiniertes und exklusives Ambiente schaffen.

Pg.

99


Set

Pg.

101


Set

Divano Set Freestanding Con la gamma di sedute del programma SET potete comporre un divano a misura delle vostre esigenze, gestirne la forma e la dimensione e creare nuove opportunità di relax in qualunque ambiente della casa, anche in centro stanza o in angoli finora non valorizzati. Si può anche iniziare dalla scelta del tessuto di rivestimento più adatto, come per la stoffa di un abito sartoriale, per poi integrare i vostri arredi e complementi, o gli utili accessori del programma. Sapendo che avrete sempre l’opportunità di modificare la composizione in base alle necessità, o all’estro. The range of seating in the SET system means you can decide the shape and size of your sofa, tailoring it to your needs. It means you can create new areas for relaxation anywhere in the home, whether in the centre of a room or in hitherto unexploited corners. You can also start by choosing the most suitable upholstery fabric, just as you would choose the material for a bespoke outfit. All this knowing that you can change the arrangement whenever you want, whether to satisfy different needs or a simple whim. Mit der Auswahl an Sitzen des Programms SET können Sie ein auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes Sofa zusammenstellen, die Form und Größe gestalten und neue Möglichkeiten für die Entspannung in jedem Raum Ihres Heims schaffen, auch in der Raummitte oder in bisher stiefmütterlich behandelten Ecken. Wie für ein maßgeschneidertes Kleidungsstück kann man auch bei der Auswahl des geeignetsten Bezugsstoffs beginnen, um dann Ihre Einrichtung und Ergänzungen oder die nützlichen Zubehörteile des Programms einzubeziehen. Dabei müssen Sie stets im Hinterkopf behalten, dass Sie die Möglichkeit haben, die Komposition nach Ihren Bedürfnissen oder Wünschen zu verändern.

Pg.

103


Set

Backrest panels / Rückenlehnen

Resin-treated polyester seat modularity / Modularität harzbehandelte Sitze

Finitura liscia

Caratteristiche / Features / Eigenschaften:

38

135

38

38 38

135

85

Travet (bartack) finish / Travet-Steppung

270

38

200

38

85

135

38

85 135

38 38

85

135

85

85

85 135

135

38

38 38

135

85

85 135

85

85

15

17

17

17

Finitura con cucitura pinzata

Smooth finish / Glatte Verarbeitung

85

100

30

100

55

20

Finish with gathered stitching / Travet-Steppung

100

55

30

55

100

20

55

Accessories / Zubehör Finitura / Finish / Oberfläche: Bianco / White / Weiß Grigio antracite / Anthracite Grey / Anthrazitgrau Cerato / Waxed / gewachst 56

Finitura travet con cucitura pinzata / Travet (bartack) finish

Smooth finish with gathered stitching / Glatte Verarbeitung mit Heftnaht

85

135

17

Accessori

Finitura liscia con cucitura pinzata

38

200

15

17

Finitura liscia

Telaio in legno massiccio / Solid wood frame / Rahmen aus Massivholz Molleggio molle a greca / Zigzag springing / Wellenunterfederung Lastra memory foam / Memory foam sheet / Memory Foam-Platte Fodera in piuma d’oca / Goose feather wrap / Gänsedaunenbezug

200

35

15

17

35

Armrests / Armlehne

Caratteristiche / Features / Eigenschaften:

85

85

15

35

Braccioli

Goose feather seat modularity / Modularität Federsitze

38

85

15

135

15

35

135

15

85

200

15

35

200

15

Modularità sedute piuma

270

85

15

Travet (bartack) finish / Travet-Steppung

35

135

15

Finitura travet

Smooth finish / Glatte Verarbeitung

200

200

15

Finitura liscia

85

Finitura travet

Smooth finish / Glatte Verarbeitung

Telaio in legno massiccio / Solid wood frame / Rahmen aus Massivholz Molleggio molle a greca / Zigzag springing / Wellenunterfederung Lastra memory foam / Memory foam sheet / Memory Foam-Platte Fodera in resinato / Resin-treated polyester wrap / Harzbehandelter Bezug

38

105

Pannelli schienale

Modularità sedute resinate

270

Pg.

with gathered stitching / Travet-Steppung mit Heftnaht

270

38

200

38

135

38

38 38

135

85

85

116

85

35

176

85

35

Straight shelves Useable depth 23 cm Length 56 / 116 / 176 cm Gerade Ablagen Nettotiefe 23 cm Länge 56 / 116 / 176 cm

Mensole tonda Diametro 40 cm Round shelf Diameter 40 cm Runde Ablage Durchmesser 40 cm

Diam. 40

85 135

35

Mensole lineari Profondità netta 23 cm Lunghezza 56 / 116 / 176 cm

27 27

85

67

18 18

Poggiareni per seduta H. 27 L. 67/85 x P 18 cm Low back cushion for seat H 27 L 67/85 x D18 cm Nierenkissen für Sitz H. 27 L. 67/85 x T. 18 cm

40

40

60

Tavolino H.40 L.40 x P.60/86 cm

86

40

40

38

45

45

Small table H 40 L 40 x W 60/86 cm Tisch H. 40 L. 40 x T. 60/86 cm

Tasca portaoggetti Organiser pocket Ablagetasche

Lampada Set a LED 4.5 W Set LED lamp 4.5W LED-Lampe Set 4,5 W


Set

Comp. Set /11 Gli elementi del programma possono essere utilizzati per suddividere in più aree gli ambienti di grande dimensione. Un unico grande divano a zone differenziate. The elements in the system can be used to divide large rooms into different areas. A single large sofa serves more than one area. Die Elemente des Programms können benutzt werden, um große Räume in mehrere Bereiche zu unterteilen. Ein einziges großes Sofa mit unterschiedlichen Zonen.

15

40

40

135

35

86

270

38

38

100

20

270

85

85

15

135

35

55 40

40

60

Pg.

107


Set

Pg.

109


Set

Pg.

111


Set

Per consentire l’uso del programma SET nella creazione di elementi divisori all’interno di ambienti molto ampi, abbiamo previsto la possibilità di usufruire anche del retro della boiserie, accessoriabile a piacimento con mensole, tasche e punti luce. L’opportunità di usare degli elementi in modalità freestanding aumenta le possibili declinazioni del programma. Si possono creare zone separate dalla diversa funzionalità ma unite dallo stile, che saranno sempre modificabili, ampliabili, rimodulabili a piacimento. The back of the wall panels are also designed for accessorising so that the SET system can be used to create partitions in very large rooms; all the usual accessories – shelves, pockets and lamps – can be attached as desired. Freestanding arrangements increase the possibilities of use. Separate areas with different functions but united by the same style can be created knowing that the layout can always be altered or extended at a later date as required thanks to the modularity of the system. Um die Benutzung des Programms SET bei der Kreierung von Abtrennelementen in sehr großen Räumen zu erlauben, haben wir die Möglichkeit vorgesehen, auch die Rückseite des Boiserie-Elements zu benutzen, das auch nach Lust und Laune mit allen Zubehörteilen, Ablagen, Taschen und Lichtpunkten ausgestattet werden kann. Die Möglichkeit, die Elemente freistehend zu benutzen, erweitert die Gestaltungsfreiheit des Programms. Es können abgetrennte Bereiche mit unterschiedlichen Funktionen, aber mit einem einzigen Stil geschaffen werden, die stets verändert, erweitert und nach eigenem Gusto neu zusammengestellt werden können.

Pg.

113


Set

Comp. Set /12 Una seduta comoda, ampi braccioli, morbidi schienali: tutti i requisiti di un confortevole divano si ritrovano negli imbottiti composti con gli elementi del programma SET. A generous seat, large armrests and soft backrests: all that is needed for a comfortable sofa can be found in the padded elements belonging to the SET system. Eine bequeme Sitzfläche, große Armlehnen, weiche Rückenlehnen: Alle Elemente eines bequemen Sofas finden sich in den Polsterelementen, die zusammengestellt werden aus den Elementen des Programms SET.

135 200

15

135

38

35

135

38 40

40

100

38

200

30

55

85

15 100

38

20

55

200

85

200

35

85 86

Pg.

115


Set

Pg.

117


Set

Pg.

119


Set

Pg.

121


Set

Pg.

123


Set

Comp. Set /13 Il divano composto con gli elementi del programma potrĂ essere rifinito con utili accessori: il poggiareni, i tavolini in acciaio cerato e il sofisticato punto luce. The sofa, consisting of elements from the system, may be completed with useful accessories: low back cushion, waxed steel tables and a sophisticated lamp. Das mit den Elementen des Programms zusammengestellte Sofa kann abgerundet werden mit nĂźtzlichen ZubehĂśrteilen: Nierenkissen, Tische aus gewachst Stahl und ein stilvoller Lichtpunkt.

15

40

40

86

100

30

55

85

35

38

15

135

17

135 85

27

85

18

45

Pg.

125


Set

Pg.

127


Set

Pg.

129


Set

Pg.

131

Comp. Set /14 Tutti gli elementi imbottiti possono essere rivestiti anche in pelle. Selezioniamo le nostre nelle più qualificate concerie: con il programma SET, il luxury diventa modulare. All the padded elements may also be upholstered in leather, which we select from the best tanneries. With SET you can have modular luxury. Alle Polsterelemente können auch mit Leder bezogen werden. Wir wählen unser Leder in den qualifiziertesten Gerbereien aus: Das Programm SET steht für modularen Luxus.

200

15

35

15

200

17

135

15

35 27

85

18

40

40

100

30

55

38

135 85

38

45

200 85

86


Set

Pg.

133


Set

Pg.

135


Set

Pg.

137


Set

Comp. Set /15 Solo voi conoscete le vostre esigenze pratiche ed estetiche. Twils vi permette di costruire il vostro divano su misura, dal tessuto alla modularità. Only you can know what your practical and aesthetic preferences are. With Twils you can build up your own tailor-made sofa, from upholstery to modularity. Nur Sie kennen Ihre praktischen und ästhetischen Bedürfnisse. Twils erlaubt es Ihnen, Ihr Sofa vom Stoff bis zur Modularität maßzuschneidern.

40

86

40

15

135

35

100

20

55

135 38

85

Pg.

139


Set

Pg.

141


Set

Pg.

143


Set

Pg.

Comp. Set /16 La composizione può svilupparsi nelle direzioni che volete: sarete voi a gestire lo spazio, secondo le vostre esigenze funzionali. The arrangement can spread out in any direction you want: it’s up to you to organise the space as you want it. Die Komposition kann sich in die von Ihnen gewünschten Richtungen entwickeln: Sie selbst gestalten den Raum nach Ihren funktionalen Bedürfnissen.

116

40

40

13

35

180

60

13

17

35

120

13

35

86 15

180

13

15

180

13

35

20

35

35

55

38

38

200

135

38

116

35

200

100

200

60

13

35

45

85

85

180

13

38

135

100 85

20

35

55

180

13

17

15

35 135

35

145


Set

Pg.

147


Set

Pg.

149


Set

Comp. Set /17 Il programma SET consente di trovare innovative soluzioni anche per ambientare i mobili e i complementi già presenti nel living. L’inedita cornice di una creazione continua. The SET system let’s you find innovative solutions for working around the furniture and accessories you already have in your living area. It provides the extraordinary framework for an on-going creation. Das Programm SET erlaubt es, innovative Lösungen auch für die Positionierung der schon im Wohnbereich vorhandenen Möbel und Einrichtungsergänzungen zu finden. Es bildet den Rahmen für völlig neue Einrichtungskreationen.

13

180

35

13

180

13

35

120

116

35

13

120

35

35 116

100

30

55

15

135

35

15

200

35

35

Pg.

151


Set

Pg.

153


Set

Pg.

155


Set

10

11

6 2 9

1

3

4

13

7

5

12

8 14

1 2 3 4 5 6 7

Rollo’ Soft con cerniera / Soft roll cushion with zip / Kissenrolle Soft mit Reißverschluss Cuscino 70x40 cm mod. F / Cushion 70x70 cm mod. F / Kissen 70x70 cm Mod. F Cuscino 50x50 cm mod. F taglio vivo / Cushion 50x50 cm mod. F raw edge / Kissen 50x50 cm Mod. F offenkantig Cuscino 45x45 cm mod. F / Cushion 45x45 cm mod. F / Kissen 45x45 cm Mod. F Cuscino 50x50 cm mod. F / Cushion 50x50 cm mod. F / Kissen 50x50 cmMod. F Cuscino 70x40 cm mod. F taglio vivo / Cushion 70x70 cm mod. F raw edge / Kissen 70x70 cmMod. F offenkantig Cuscino 50x50 cm mod. B / Cushion 50x50 cm mod. B / Kissen 50x50 cm Mod. B

8 9 10 11 12 13 14

Cuscino 50x30 cm mod. B / Cushion 60x60 cm mod. B / Kissen 60x60 cm Mod. B Cuscino 45x45 cm mod. B / Cushion 45x45 cm mod. B / Kissen 45x45 cm Mod. B Poggiareni 85x27 p.18 cm / Low back cushion 85x27 d.18 cm / Nierenkissen 85x27 T. 18 cm Poggiareni 67x27 p.18 cm / Low back cushion 67x27 d.18 cm / Nierenkissen 67x27 T. 18 cm Cuscino 50x30 cm / Cushion 50x30 cm / Kissen 50x30 cm Cuscino 70x70 cm mod. B / Cushion 70x70 cm mod. B / Kissen 70x70 cm Mod. B Rollo’ con cerniera e bordo rivestito / Roll cushion with zip and piping / Kissenrolle mit Reißverschluss und Paspel

Pg.

157


Set

TECHNICAL SECTION

Pg.

159


Set

Comp. Set /01_A

Comp. Set /02_B

Comp. Set /01_B

Comp. Set /02_C

Comp. Set /01_C

Comp. Set /03

Comp. Set /02_A

Comp. Set /04_A

pag. 13

pag. 19

pag. 25

pag. 31

pag. 34

pag. 35

pag. 39

pag. 45

Pg.

161


Set

Comp. Set /04_B

Comp. Set /06_B

Comp. Set /05_A

Comp. Set /07_A

Comp. Set /05_B

Comp. Set /07_B

Comp. Set /06_A

Comp. Set /08_A

pag. 49

pag. 55

pag. 59

pag. 65

pag. 69

pag. 73

pag. 77

pag. 83

Pg.

163


Set

Comp. Set /08_B

Comp. Set /11_A

Comp. Set /09_A

Comp. Set /11_B

Comp. Set /09_B

Comp. Set /12_A

Comp. Set /10

Comp. Set /12_B

pag. 87

pag. 93

pag. 95

pag. 99

pag. 109

pag. 111

pag. 117

pag. 119

Pg.

165


Comp. Set /12 pag. 121

Art director & coordinator textile: Arch. Silvia Prevedello Concept: Sintony Photo: Paolo Golumelli for Sintony Illustrations: Alberto Amadio Styling: Cristina Chinellato

Comp. Set /13 pag. 127

Thanks to: Bergamin - Leucos FDV - Pallucco - Trend House - Sector design Photolitho and Print: Europrint - Treviso

Comp. Set /14 pag. 133

Le tonalità delle riproduzioni fotografiche sono puramente indicative. Per un’esatta scelta si deve fare riferimento al campionario colori. An accurate colour representation of the products illustrated cannot be guaranteed. A precise choice can only be made by referring to the colour samples.

Comp. Set /15 pag. 141

Die Farbtöne der Fotos sind nicht richtungsgebend, die genaue Farbwahl sollte durch die Farbkarte erfolgen.


è un marchio VENETA CUSCINI s.r.l. Via degli Olmi, 5 - 31040 Cessalto (TV) Tel. +39 0421 469011 R.A. Tel. +39 0421 469090 uff. comm. Tel. +39 0421 469050 uff. sped. Fax +39 0421 327916 www.twils.it info@twils.it



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.