Living
Set collection Comp. Set /01
Comp. Set /10
Comp. Set /02
Comp. Set /11
Comp. Set /03
Comp. Set /12
Comp. Set /04
Comp. Set /13
Comp. Set /05
Comp. Set /14
Comp. Set /06
Comp. Set /15
Comp. Set /07
Comp. Set /16
Comp. Set /08
Comp. Set /17
pag 11
pag 29
pag 37
pag 43
pag 53
pag 63
pag 71
pag 81
Comp. Set /09 pag 91
pag 97
pag 107
pag 115
pag 125
pag 131
pag 139
pag 145
pag 151
SET la scena del vostro stile di vita
Philosophy Set
Design: Studio Viganò
Con il programma SET abbiamo inteso superare il tradizionale concetto di letto o divano, per portare lo stile, la creatività e i requisiti di qualità dei letti Twils anche nel living, mantenendo invariate la nostra connotazione sartoriale e la nostra predilezione per le soluzioni tessili. Una pannellatura modulare a parete delimita lo spazio, dando origine a una morbida quinta: un “Set”, appunto. Si possono creare fondali di differente combinazione e cromia, personalizzabili all’infinito, grazie a una componibilità razionale e versatile. A completamento, abbiamo concepito imbottiti di forma semplice e rigorosa, che rendono l’ambiente raffinato ed esclusivo grazie al gioco di sovrapposizione dei volumi e dei colori. Moltiplicando lo spazio, la fantasia e il comfort. The idea behind the SET system was to transcend the conventional concept of sofas or beds and bring the stylishness, creativity and quality standards of Twils beds into living rooms, with our bespoke tailored care and upholstery solutions remaining hallmark features. Modular wall panelling defines the space, creating a soft side-scene, like a photography “set”. The rational and versatile modularity of this system and the choice of elements and colours mean that completely personalised backgrounds can be created. We have designed simple and precisely shaped padded elements, which can be overlapped and the colours combined to create a refined and stylish environment. Space, vision and comfort proliferate accordingly. Mit dem Programm SET wollten wir das traditionelle Konzept des Betts oder Sofas überwinden, um den Stil, die Kreativität und die Qualitätsmerkmale der Betten Twils auch in den Wohnbereich zu bringen und gleichzeitig unser Kennzeichen der maßgeschneiderten Elemente und unsere Vorliebe für textile Lösungen beizubehalten. Ein Wandmodulelement die fläche den Platz und schafft eine weiche Bühne: eben ein “Set”. Es ist möglich, Hintergründe mit unterschiedlicher Kombinations- und Farbgestaltung zu schaffen, die dank einer rationalen und vielseitigen Modularität unendlichen Freiraum für eine Personalisierung bieten. Zur Abrundung haben wir Polsterelemente in schlichten und strengen Formen entwickelt, die den Raum dank des Spiels der Überlagerung der Volumen und Farben raffiniert und exklusiv gestalten und den Platz, die Fantasie und den Komfort um ein Vielfaches erhöhen.
Modularità sedute resinate
Pannelli a parete
Resin-treated polyester seat modularity / Modularität harzbehandelte Sitze
Wall panels / Wandpaneele Finitura liscia
Caratteristiche / Features / Eigenschaften:
Finitura liscia
Finitura travet
Smooth finish / Glatte Verarbeitung
38
200
38
135
38
38 38
135
85
Travet (bartack) finish / Travet-Steppung
85
270
38
200
38
85
135
38
85 135
38 38
85
135
85
85
85 135
135
38
38 38
135
85
85 135
85
60
17
17
Finitura liscia
Finitura con cucitura pinzata
Smooth finish / Glatte Verarbeitung
85
85
30
85
55
20
Finish with gathered stitching / Travet-Steppung
85
55
30
55
85
20
55
Accessories / Zubehör Finitura / Finish / Oberfläche: Bianco / White / Weiß Grigio antracite / Anthracite Grey / Anthrazitgrau Cerato / Waxed / gewachst 56
Finitura travet con cucitura pinzata / Travet (bartack) finish
Smooth finish with gathered stitching / Glatte Verarbeitung mit Heftnaht
85
13
17
120
17
Accessori
Finitura liscia con cucitura pinzata
38
13
17
35
180
13
17
35
Armrests / Armlehne
Telaio in legno massiccio / Solid wood frame / Rahmen aus Massivholz Molleggio molle a greca / Zigzag springing / Wellenunterfederung Lastra memory foam / Memory foam sheet / Memory Foam-Platte Fodera in piuma d’oca / Goose feather wrap / Gänsedaunenbezug
200
60
35
Braccioli
Caratteristiche / Features / Eigenschaften:
85
35
60
13
120
13 13
120
13
85
180
13
35
180
13
Goose feather seat modularity / Modularität Federsitze
38
60
13
Travet (bartack) finish / Travet-Steppung
35
120
13
Modularità sedute piuma
270
180
13
Telaio in legno massiccio / Solid wood frame / Rahmen aus Massivholz Molleggio molle a greca / Zigzag springing / Wellenunterfederung Lastra memory foam / Memory foam sheet / Memory Foam-Platte Fodera in resinato / Resin-treated polyester wrap / Harzbehandelter Bezug 270
Finitura travet
Smooth finish / Glatte Verarbeitung
with gathered stitching / Travet-Steppung mit Heftnaht
270
38
200
38
135
38
38 38
135
85
85
116
85
35
176
85
35
Straight shelves Useable depth 23 cm Length 56 / 116 / 176 cm Gerade Ablagen Nettotiefe 23 cm Länge 56 / 116 / 176 cm
Mensole tonda Diametro 40 cm Round shelf Diameter 40 cm Runde Ablage Durchmesser 40 cm
Diam. 40
85 135
35
Mensole lineari Profondità netta 23 cm Lunghezza 56 / 116 / 176 cm
27 27
85
67
18 18
Poggiareni per seduta H. 27 L. 67/85 x P 18 cm Low back cushion for seat H 27 L 67/85 x D18 cm Nierenkissen für Sitz H. 27 L. 67/85 x T. 18 cm
40
40
60
Tavolino H.40 L.40 x P.60/86 cm
86
40
40
38
45
45
Small table H 40 L 40 x W 60/86 cm Tisch H. 40 L. 40 x T. 60/86 cm
Tasca portaoggetti Organiser pocket Ablagetasche
Lampada Set a LED 4.5 W Set LED lamp 4.5W LED-Lampe Set 4,5 W
Set
Pg.
Comp. Set /01 L’accostamento di elementi rivestiti in tessuto liscio con altri in tessuto travettato, anche monocromi, aggiunge personalità alla composizione. The combination of some elements covered in smooth fabric with others in fabric that is bar-tacked, also plain coloured, enhances the personality of the arrangement. Die Kombination von Elementen, die mit glattem Stoff bezogen sind, mit anderen Elementen mit Stoffen mit Travet-Verarbeitung, die auch unifarben sind, verleiht der Komposition viel PersÜnlichkeit.
180
13
180
13 56
35
85
27
35
18
270
38
85
85 30
55
35
60
40
40
180
13
35
270
38
85 85
13 13
40
40
86
180 180
135 35 35
38
135
38
200
85
30
55
11
Set
Pg.
13
Set
Pg.
15
Set
Pg.
17
Set
Pg.
19
Set
Pg.
21
Set
Pg.
23
Set
Pg.
25
Set
Pg.
27
Set
Pg.
Comp. Set /02 Gli stessi elementi del programma possono essere assemblati in diversi modi, in ragione dello spazio disponibile, delle esigenze pratiche, della voglia di cambiamento. Precisely the same elements can be taken and assembled in different ways to cater to practical requirements, available space and simply a desire for change. Die gleichen Elemente des Programms kĂśnnen je nach dem zur VerfĂźgung stehenden Raum, den praktischen BedĂźrfnissen und nach Lust und Laune auf unterschiedliche Weise zusammengestellt werden.
180
13 13 13
38
200
85
17 27
120
18
120
60
13
17
60
13
35
56
38 85
45
85
20
55
38
200
85
85
30
55
17 35 35 45
29
Set
Pg.
31
Set
Pg.
33
Set
Pg.
35
Set
Pg.
Comp. Set /03 Nel programma potete integrare i vostri mobili e complementi preferiti, facendoli diventare parte della composizione, dotandoli di nuove sembianze e nuova funzionalità. Your favourite pieces of furniture and furnishing accessories easily become a part of a “Set” arrangement and indeed take on a new look and functionality. In das Programm können Sie Ihre Lieblingsmöbel und -einrichtungsergänzungen integrieren, wodurch sie zu einem Teil der Komposition werden und ein neues Aussehen und eine neue Funktion bekommen.
13
180
35
13
60
13
35
56
85
30
180
35
35
55
200 38
135 85
38
85
45
37
Set
Pg.
39
Set
Pg.
41
Set
Comp. Set /04 La versatilità del programma è accentuata dalla varietà di misure in cui è proposta la pannellatura. Sarà lo sfondo del vostro angolo relax, dotato di persuasiva modernità. The versatility of the system is heightened by the variety of measurements that are available for the panelling. It will create the backdrop to your corner of relaxation, imbuing it with a touch of appealing modernity. Die Vielseitigkeit des Programms wird unterstrichen von der Vielzahl an Größen, in denen das Wandelement vorgestellt wird. Es bildet den Hintergrund für Ihre Entspannungsecke, die mit Modernität überzeugt.
13 13 13
180 180 180
176
35
85
27
35
17
45
18 56
35
85
30
35 55
Diam. 40 135 135
38
13
180
38
135
85
40
40
35
38
200
135 85
38
135
60
Pg.
43
Set
Pg.
45
Set
Pg.
47
Set
Pg.
49
Set
Pg.
51
Set
Comp. Set /05 Le combinazioni sono infinite: qualunque ambiente sarà valorizzato dai volumi confortevoli e dalle rigorose sedute. In più, la comodità di accessori come la capiente tasca portaoggetti. Endless combinations are possible: whatever the environment, it will be enhanced by the comfortable volumes and clear-cut seating arrangement. Accessories such as the roomy organiser pocket are a useful extra. Die Kombinationen sind unendlich: Jeder Raum wird aufgewertet von den bequemen Volumen und strengen Sitzmöglichkeiten. Hinzu kommen die bequemen Zubehörteile wie die hängetasche.
13
60
180
13
35
35
45
38 40
40
180
13 85
27
35
18
45
60
85
30
55
200
38
135 85
135
38
176 180
13 13 13
35
180 60
35
17
35
27
85
18
38
200
85 85
30
55
Pg.
53
Set
Pg.
55
Set
Pg.
57
Set
I pannelli imbottiti sono disponibili in tre diverse lunghezze e due altezze, per molteplici combinazioni; le possibilità di personalizzare la composizione aumentano all’infinito se, oltre alla dimensione dei pannelli, consideriamo le numerose varianti cromatiche e materiche offerte dal vasto campionario di tessuti Twils. Scegliendo e abbinando liberamente i colori, le trame e le texture, l’ambiente avrà sempre la vostra personale impronta di stile. The padded panels, available in three lengths and two heights, can be mixed and matched as desired. Add to this the wide selection of colours, weaves and textures offered by Twils fabrics, then the possibilities of personalisation know no limits and the room will always bear the stamp of your own unique style. Die Polsterpaneele sind für unzählige Kombinationen in drei verschiedenen Längen und in zwei Höhen erhältlich. Die Möglichkeiten für die individuelle Gestaltung der Komposition steigern sich ins Unendliche, wenn wir über die Größe der Paneele hinaus die zahlreichen Farb- und Materialvarianten in Betracht ziehen, die von der breitgefächerten Stoffauswahl von Twils angeboten werden. Die Farben, Muster und Texturen können frei ausgewählt und kombiniert werden der Raum wird Ihrem persönlichen Stil.
Pg.
59
Set
Pg.
61
Set
Comp. Set /06 Il programma può essere utilizzato sia al centro dell’ambiente sia come elemento angolare, per la creazione di nuovi spazi dedicati al relax. Arrangements can be located just as easily in the centre of the room as they can in a corner when creating new areas for you to relax in. Das Programm kann in der Raummitte wie auch als Eckelement für die Schaffung neuer Plätze für die Entspannung eingesetzt werden.
13
13
60
60
13
35
180
35
38
85
85
60
35
17
200
38
13
13
60
17
13
180
38
35
13
200
85
60
35
85
Pg.
63
Set
Pg.
65
Set
Pg.
67
Set
Pg.
69
Set
71
Pg.
Comp. Set /07 Con pochi semplici gesti, possiamo trasformare in una confortevole zona notte la composizione creata per rendere piĂš accogliente il living. In just a few simple moves you can transform the welcoming arrangements in the living room into a comfortable sleeping area. Mit wenigen einfachen Handgriffen kĂśnnen wir die geschaffene Komposition in einen bequemen Schlafbereich verwandeln, um den Wohnbereich noch gemĂźtlicher zu machen.
13 180
13
45
17
13
60
35
60
56
17
200
135 38
38
85
180
13
180
13
45
38
45
85
35 17
13
13
60
60
38
35
45
35 17
56
35
Set
Pg.
73
Set
Pg.
75
Set
Pg.
77
Set
Pg.
79
Set
Pg.
81
Comp. Set /08 La vocazione di Twils per la qualità del riposo si esprime al meglio nelle composizioni del programma SET dedicate al letto. La morbida quinta imbottita sarà in questo caso la vostra testiera. Twils’s dedication to ensuring sleep-quality is at its best in the SET system of arrangements with the bed taking centre stage. The soft padded backdrop in this case will be your headboard. Die Liebe von Twils für die Schlafsqualität ist am besten in den Kompositionen des Programms SET ersichtlich, die dem Bett gewidmet sind. Die weiche Hintergrund ist in diesem Fall Ihr Kopfteil.
13
180
176
35
45
35
56
35
Diam. 40
13
Diam. 40
180
35
13
180
35
40
40
60
Set
Pg.
83
Set
Pg.
85
Set
Pg.
87
Set
Pg.
89
Set
Pg.
Comp. Set /09 Un ampio sommier pieno di cuscini, un confortevole letto matrimoniale, un divano angolare per gli amici e due pratici letti gemelli. Solo il programma SET consente tanta versatilità. A generously sized sofa bed full of cushions, a comfortable double bed, a corner sofa for friends and two practical beds. Only the SET range can give you such versatility. Ein großzügiges Sommier-Element voller Kissen, ein bequemes Doppelbett, ein Ecksofa für die Freunde und zwei praktische Einzelbetten. Nur das Programm SET erlaubt eine so große Vielseitigkeit.
13
56
120
35
13
180
35
Diam. 40
35
200 38
85
38 45
45
91
Set
Pg.
93
Set
Pg.
95
Set
Pg.
Comp. Set /10 Se lo spazio è poco, la composizione può essere sviluppata in verticale. Mensole, punti luce e tasche portaoggetti la renderanno pratica e funzionale. If space is at a premium the panelling can go upwards. Shelves, light fittings and organiser pockets make it practical and functional. Wenn nur wenig Platz zur Verfügung steht, kann die Komposition vertikal entwickelt werden. Ablagen, Lichtpunkte und hängetasche machen sie praktisch und funktional.
180
13
116
35
35
176 180
13 56
35
23 180
13
35
17
45
40
40
38
60
135 38
135
45
97
Set
La parete può essere completata da utili accessori: mensole di diversa forma e lunghezza, tasche portaoggetti, lampade; elementi che si integrano con facilità grazie a un sistema di aggancio appositamente concepito. La morbidezza e la funzionalità della parete si ripresentano negli elementi imbottiti, dalle forme semplici e dai volumi rigorosi, creando un ambiente raffinato ed esclusivo grazie al gioco di sovrapposizione delle forme e dei colori. Useful accessories can be added to the wall panelling: different shape and length shelves, organiser pockets and lamps; a purposely designed connection system makes it easy to attach these elements to the wall. The softness and practicality of the padded wall is taken up again in the cushions, their simple shape and precise volumes plus an assortment of sizes and colours creating a refined and exclusive atmosphere. Die Wand kann mit nützlichem Zubehör abgerundet werden: Ablagen von unterschiedlicher Form und Länge, Hängetaschen, Lampen; Elemente, die sich dank eines eigens entwickelten Befestigungssystems leicht integrieren. Die Weichheit und die Funktionalität der Wand präsentieren sich erneut in den Polsterelementen mit schlichten Formen und strengen Volumen, die dank des Spiels der Überlagerung von Formen und Farben ein raffiniertes und exklusives Ambiente schaffen.
Pg.
99
Set
Pg.
101
Set
Divano Set Freestanding Con la gamma di sedute del programma SET potete comporre un divano a misura delle vostre esigenze, gestirne la forma e la dimensione e creare nuove opportunità di relax in qualunque ambiente della casa, anche in centro stanza o in angoli finora non valorizzati. Si può anche iniziare dalla scelta del tessuto di rivestimento più adatto, come per la stoffa di un abito sartoriale, per poi integrare i vostri arredi e complementi, o gli utili accessori del programma. Sapendo che avrete sempre l’opportunità di modificare la composizione in base alle necessità, o all’estro. The range of seating in the SET system means you can decide the shape and size of your sofa, tailoring it to your needs. It means you can create new areas for relaxation anywhere in the home, whether in the centre of a room or in hitherto unexploited corners. You can also start by choosing the most suitable upholstery fabric, just as you would choose the material for a bespoke outfit. All this knowing that you can change the arrangement whenever you want, whether to satisfy different needs or a simple whim. Mit der Auswahl an Sitzen des Programms SET können Sie ein auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes Sofa zusammenstellen, die Form und Größe gestalten und neue Möglichkeiten für die Entspannung in jedem Raum Ihres Heims schaffen, auch in der Raummitte oder in bisher stiefmütterlich behandelten Ecken. Wie für ein maßgeschneidertes Kleidungsstück kann man auch bei der Auswahl des geeignetsten Bezugsstoffs beginnen, um dann Ihre Einrichtung und Ergänzungen oder die nützlichen Zubehörteile des Programms einzubeziehen. Dabei müssen Sie stets im Hinterkopf behalten, dass Sie die Möglichkeit haben, die Komposition nach Ihren Bedürfnissen oder Wünschen zu verändern.
Pg.
103
Set
Backrest panels / Rückenlehnen
Resin-treated polyester seat modularity / Modularität harzbehandelte Sitze
Finitura liscia
Caratteristiche / Features / Eigenschaften:
38
135
38
38 38
135
85
Travet (bartack) finish / Travet-Steppung
270
38
200
38
85
135
38
85 135
38 38
85
135
85
85
85 135
135
38
38 38
135
85
85 135
85
85
15
17
17
17
Finitura con cucitura pinzata
Smooth finish / Glatte Verarbeitung
85
100
30
100
55
20
Finish with gathered stitching / Travet-Steppung
100
55
30
55
100
20
55
Accessories / Zubehör Finitura / Finish / Oberfläche: Bianco / White / Weiß Grigio antracite / Anthracite Grey / Anthrazitgrau Cerato / Waxed / gewachst 56
Finitura travet con cucitura pinzata / Travet (bartack) finish
Smooth finish with gathered stitching / Glatte Verarbeitung mit Heftnaht
85
135
17
Accessori
Finitura liscia con cucitura pinzata
38
200
15
17
Finitura liscia
Telaio in legno massiccio / Solid wood frame / Rahmen aus Massivholz Molleggio molle a greca / Zigzag springing / Wellenunterfederung Lastra memory foam / Memory foam sheet / Memory Foam-Platte Fodera in piuma d’oca / Goose feather wrap / Gänsedaunenbezug
200
35
15
17
35
Armrests / Armlehne
Caratteristiche / Features / Eigenschaften:
85
85
15
35
Braccioli
Goose feather seat modularity / Modularität Federsitze
38
85
15
135
15
35
135
15
85
200
15
35
200
15
Modularità sedute piuma
270
85
15
Travet (bartack) finish / Travet-Steppung
35
135
15
Finitura travet
Smooth finish / Glatte Verarbeitung
200
200
15
Finitura liscia
85
Finitura travet
Smooth finish / Glatte Verarbeitung
Telaio in legno massiccio / Solid wood frame / Rahmen aus Massivholz Molleggio molle a greca / Zigzag springing / Wellenunterfederung Lastra memory foam / Memory foam sheet / Memory Foam-Platte Fodera in resinato / Resin-treated polyester wrap / Harzbehandelter Bezug
38
105
Pannelli schienale
Modularità sedute resinate
270
Pg.
with gathered stitching / Travet-Steppung mit Heftnaht
270
38
200
38
135
38
38 38
135
85
85
116
85
35
176
85
35
Straight shelves Useable depth 23 cm Length 56 / 116 / 176 cm Gerade Ablagen Nettotiefe 23 cm Länge 56 / 116 / 176 cm
Mensole tonda Diametro 40 cm Round shelf Diameter 40 cm Runde Ablage Durchmesser 40 cm
Diam. 40
85 135
35
Mensole lineari Profondità netta 23 cm Lunghezza 56 / 116 / 176 cm
27 27
85
67
18 18
Poggiareni per seduta H. 27 L. 67/85 x P 18 cm Low back cushion for seat H 27 L 67/85 x D18 cm Nierenkissen für Sitz H. 27 L. 67/85 x T. 18 cm
40
40
60
Tavolino H.40 L.40 x P.60/86 cm
86
40
40
38
45
45
Small table H 40 L 40 x W 60/86 cm Tisch H. 40 L. 40 x T. 60/86 cm
Tasca portaoggetti Organiser pocket Ablagetasche
Lampada Set a LED 4.5 W Set LED lamp 4.5W LED-Lampe Set 4,5 W
Set
Comp. Set /11 Gli elementi del programma possono essere utilizzati per suddividere in più aree gli ambienti di grande dimensione. Un unico grande divano a zone differenziate. The elements in the system can be used to divide large rooms into different areas. A single large sofa serves more than one area. Die Elemente des Programms können benutzt werden, um große Räume in mehrere Bereiche zu unterteilen. Ein einziges großes Sofa mit unterschiedlichen Zonen.
15
40
40
135
35
86
270
38
38
100
20
270
85
85
15
135
35
55 40
40
60
Pg.
107
Set
Pg.
109
Set
Pg.
111
Set
Per consentire l’uso del programma SET nella creazione di elementi divisori all’interno di ambienti molto ampi, abbiamo previsto la possibilità di usufruire anche del retro della boiserie, accessoriabile a piacimento con mensole, tasche e punti luce. L’opportunità di usare degli elementi in modalità freestanding aumenta le possibili declinazioni del programma. Si possono creare zone separate dalla diversa funzionalità ma unite dallo stile, che saranno sempre modificabili, ampliabili, rimodulabili a piacimento. The back of the wall panels are also designed for accessorising so that the SET system can be used to create partitions in very large rooms; all the usual accessories – shelves, pockets and lamps – can be attached as desired. Freestanding arrangements increase the possibilities of use. Separate areas with different functions but united by the same style can be created knowing that the layout can always be altered or extended at a later date as required thanks to the modularity of the system. Um die Benutzung des Programms SET bei der Kreierung von Abtrennelementen in sehr großen Räumen zu erlauben, haben wir die Möglichkeit vorgesehen, auch die Rückseite des Boiserie-Elements zu benutzen, das auch nach Lust und Laune mit allen Zubehörteilen, Ablagen, Taschen und Lichtpunkten ausgestattet werden kann. Die Möglichkeit, die Elemente freistehend zu benutzen, erweitert die Gestaltungsfreiheit des Programms. Es können abgetrennte Bereiche mit unterschiedlichen Funktionen, aber mit einem einzigen Stil geschaffen werden, die stets verändert, erweitert und nach eigenem Gusto neu zusammengestellt werden können.
Pg.
113
Set
Comp. Set /12 Una seduta comoda, ampi braccioli, morbidi schienali: tutti i requisiti di un confortevole divano si ritrovano negli imbottiti composti con gli elementi del programma SET. A generous seat, large armrests and soft backrests: all that is needed for a comfortable sofa can be found in the padded elements belonging to the SET system. Eine bequeme Sitzfläche, große Armlehnen, weiche Rückenlehnen: Alle Elemente eines bequemen Sofas finden sich in den Polsterelementen, die zusammengestellt werden aus den Elementen des Programms SET.
135 200
15
135
38
35
135
38 40
40
100
38
200
30
55
85
15 100
38
20
55
200
85
200
35
85 86
Pg.
115
Set
Pg.
117
Set
Pg.
119
Set
Pg.
121
Set
Pg.
123
Set
Comp. Set /13 Il divano composto con gli elementi del programma potrĂ essere rifinito con utili accessori: il poggiareni, i tavolini in acciaio cerato e il sofisticato punto luce. The sofa, consisting of elements from the system, may be completed with useful accessories: low back cushion, waxed steel tables and a sophisticated lamp. Das mit den Elementen des Programms zusammengestellte Sofa kann abgerundet werden mit nĂźtzlichen ZubehĂśrteilen: Nierenkissen, Tische aus gewachst Stahl und ein stilvoller Lichtpunkt.
15
40
40
86
100
30
55
85
35
38
15
135
17
135 85
27
85
18
45
Pg.
125
Set
Pg.
127
Set
Pg.
129
Set
Pg.
131
Comp. Set /14 Tutti gli elementi imbottiti possono essere rivestiti anche in pelle. Selezioniamo le nostre nelle più qualificate concerie: con il programma SET, il luxury diventa modulare. All the padded elements may also be upholstered in leather, which we select from the best tanneries. With SET you can have modular luxury. Alle Polsterelemente können auch mit Leder bezogen werden. Wir wählen unser Leder in den qualifiziertesten Gerbereien aus: Das Programm SET steht für modularen Luxus.
200
15
35
15
200
17
135
15
35 27
85
18
40
40
100
30
55
38
135 85
38
45
200 85
86
Set
Pg.
133
Set
Pg.
135
Set
Pg.
137
Set
Comp. Set /15 Solo voi conoscete le vostre esigenze pratiche ed estetiche. Twils vi permette di costruire il vostro divano su misura, dal tessuto alla modularità. Only you can know what your practical and aesthetic preferences are. With Twils you can build up your own tailor-made sofa, from upholstery to modularity. Nur Sie kennen Ihre praktischen und ästhetischen Bedürfnisse. Twils erlaubt es Ihnen, Ihr Sofa vom Stoff bis zur Modularität maßzuschneidern.
40
86
40
15
135
35
100
20
55
135 38
85
Pg.
139
Set
Pg.
141
Set
Pg.
143
Set
Pg.
Comp. Set /16 La composizione può svilupparsi nelle direzioni che volete: sarete voi a gestire lo spazio, secondo le vostre esigenze funzionali. The arrangement can spread out in any direction you want: it’s up to you to organise the space as you want it. Die Komposition kann sich in die von Ihnen gewünschten Richtungen entwickeln: Sie selbst gestalten den Raum nach Ihren funktionalen Bedürfnissen.
116
40
40
13
35
180
60
13
17
35
120
13
35
86 15
180
13
15
180
13
35
20
35
35
55
38
38
200
135
38
116
35
200
100
200
60
13
35
45
85
85
180
13
38
135
100 85
20
35
55
180
13
17
15
35 135
35
145
Set
Pg.
147
Set
Pg.
149
Set
Comp. Set /17 Il programma SET consente di trovare innovative soluzioni anche per ambientare i mobili e i complementi già presenti nel living. L’inedita cornice di una creazione continua. The SET system let’s you find innovative solutions for working around the furniture and accessories you already have in your living area. It provides the extraordinary framework for an on-going creation. Das Programm SET erlaubt es, innovative Lösungen auch für die Positionierung der schon im Wohnbereich vorhandenen Möbel und Einrichtungsergänzungen zu finden. Es bildet den Rahmen für völlig neue Einrichtungskreationen.
13
180
35
13
180
13
35
120
116
35
13
120
35
35 116
100
30
55
15
135
35
15
200
35
35
Pg.
151
Set
Pg.
153
Set
Pg.
155
Set
10
11
6 2 9
1
3
4
13
7
5
12
8 14
1 2 3 4 5 6 7
Rollo’ Soft con cerniera / Soft roll cushion with zip / Kissenrolle Soft mit Reißverschluss Cuscino 70x40 cm mod. F / Cushion 70x70 cm mod. F / Kissen 70x70 cm Mod. F Cuscino 50x50 cm mod. F taglio vivo / Cushion 50x50 cm mod. F raw edge / Kissen 50x50 cm Mod. F offenkantig Cuscino 45x45 cm mod. F / Cushion 45x45 cm mod. F / Kissen 45x45 cm Mod. F Cuscino 50x50 cm mod. F / Cushion 50x50 cm mod. F / Kissen 50x50 cmMod. F Cuscino 70x40 cm mod. F taglio vivo / Cushion 70x70 cm mod. F raw edge / Kissen 70x70 cmMod. F offenkantig Cuscino 50x50 cm mod. B / Cushion 50x50 cm mod. B / Kissen 50x50 cm Mod. B
8 9 10 11 12 13 14
Cuscino 50x30 cm mod. B / Cushion 60x60 cm mod. B / Kissen 60x60 cm Mod. B Cuscino 45x45 cm mod. B / Cushion 45x45 cm mod. B / Kissen 45x45 cm Mod. B Poggiareni 85x27 p.18 cm / Low back cushion 85x27 d.18 cm / Nierenkissen 85x27 T. 18 cm Poggiareni 67x27 p.18 cm / Low back cushion 67x27 d.18 cm / Nierenkissen 67x27 T. 18 cm Cuscino 50x30 cm / Cushion 50x30 cm / Kissen 50x30 cm Cuscino 70x70 cm mod. B / Cushion 70x70 cm mod. B / Kissen 70x70 cm Mod. B Rollo’ con cerniera e bordo rivestito / Roll cushion with zip and piping / Kissenrolle mit Reißverschluss und Paspel
Pg.
157
Set
TECHNICAL SECTION
Pg.
159
Set
Comp. Set /01_A
Comp. Set /02_B
Comp. Set /01_B
Comp. Set /02_C
Comp. Set /01_C
Comp. Set /03
Comp. Set /02_A
Comp. Set /04_A
pag. 13
pag. 19
pag. 25
pag. 31
pag. 34
pag. 35
pag. 39
pag. 45
Pg.
161
Set
Comp. Set /04_B
Comp. Set /06_B
Comp. Set /05_A
Comp. Set /07_A
Comp. Set /05_B
Comp. Set /07_B
Comp. Set /06_A
Comp. Set /08_A
pag. 49
pag. 55
pag. 59
pag. 65
pag. 69
pag. 73
pag. 77
pag. 83
Pg.
163
Set
Comp. Set /08_B
Comp. Set /11_A
Comp. Set /09_A
Comp. Set /11_B
Comp. Set /09_B
Comp. Set /12_A
Comp. Set /10
Comp. Set /12_B
pag. 87
pag. 93
pag. 95
pag. 99
pag. 109
pag. 111
pag. 117
pag. 119
Pg.
165
Comp. Set /12 pag. 121
Art director & coordinator textile: Arch. Silvia Prevedello Concept: Sintony Photo: Paolo Golumelli for Sintony Illustrations: Alberto Amadio Styling: Cristina Chinellato
Comp. Set /13 pag. 127
Thanks to: Bergamin - Leucos FDV - Pallucco - Trend House - Sector design Photolitho and Print: Europrint - Treviso
Comp. Set /14 pag. 133
Le tonalità delle riproduzioni fotografiche sono puramente indicative. Per un’esatta scelta si deve fare riferimento al campionario colori. An accurate colour representation of the products illustrated cannot be guaranteed. A precise choice can only be made by referring to the colour samples.
Comp. Set /15 pag. 141
Die Farbtöne der Fotos sind nicht richtungsgebend, die genaue Farbwahl sollte durch die Farbkarte erfolgen.
è un marchio VENETA CUSCINI s.r.l. Via degli Olmi, 5 - 31040 Cessalto (TV) Tel. +39 0421 469011 R.A. Tel. +39 0421 469090 uff. comm. Tel. +39 0421 469050 uff. sped. Fax +39 0421 327916 www.twils.it info@twils.it