Koormuziek NL Powered by European Choral Club
Easter 32 nieuwe uitgaven voor jongerenkoor, gemengdkoor en gospelgroep met liederen van Jaap Kramer Trinity Don Moen Harold ten Cate Amanda McBroom Randy Vader Sarah Hart Jaco Mulder Joel Houston Joseph M. Martin Kirk Franklin Kees Kraayenoord Reni & Elisa Krijgsman (Compassion) Brain Johnson Martin Zonnenberg en vele anderen..
En verder in dit magazine: 2 nieuwe 'warming ups' Weer van Wilco Kloosterman! mij jouw stem zijn' Laat Zingen tegen onrecht. Vertalers: Puzzelen en De wandelen met woorden. in the water: Wade Het ontstaan van Spirituals.
Luisterfragmenten van de liederen uit deze catalogus kunt u gratis downloaden op WWW.KOORMUZIEK.NL !
Nieuw: Alle ECC Catalogi online doorbladeren op uw pc, tablet of smartphone? Surf naar www.issuu.com/europeanchoralclub
2
Veelzijdig en Veelkleurig Elk Koormuziek.NL Magazine dat wij uitbrengen staat boordevol mooie, nieuwe koormuziek. Alle nieuwe uitgaven moeten natuurlijk voldoen aan onze kwalitatieve standaard. Die zou je in twee woorden kunnen samenvatten: Veelzijdig en Veelkleurig. Het schrijven van het voorwoord is zo'n beetje het laatste wat er moet gebeuren in het hele productieproces van het magazine. Maanden van voorbereiding (Ik heb daar in een eerder voorwoord al eens uitgebreid verslag van gedaan) komen samen in het moment dat alles klaar is en het magazine naar de drukker kan worden gestuurd. Tijdens het schrijven van het voorwoord luister ik altijd alle nieuwe liederen nog eens achter elkaar af. In ieder magazine zitten wel een paar persoonlijk favorieten. Het ene lied spreekt je meer aan dan het andere. Dat zal voor u ook gelden en het is een logisch gevolg van die eerder genoemde Veelzijdig- en Veelkleurigheid. Deze keer betrapte ik me erop dat er in dit magazine een meer dan gemiddeld aantal liederen is opgenomen dat mij 'iets' doet. Muziek doet je kennelijk 'iets'. Naar dit fenomeen zijn wetenschappelijke studies gedaan, dichtbundels volgeschreven, etc. Marry van Berkel schreef er het lied 'Muziek' over: Wat zou het leven zijn zonder muziek. Zonder klanken, zonder tonen, Zonder echte ritmiek. Oh, er valt zoveel te voelen in akkoorden. 't Geeft soms uiting aan je verdriet. Is je blijdschap niet te vatten in wat woorden Is er altijd nog een lied. Wat zou het leven zijn, zonder geluid. Als je nooit de wind zou horen, of een vogel die fluit, Zou je nooit de stilte leren kennen, Komend tot een woordloos gebed. En juist dan zijn stilte en geluiden, prachtig op muziek gezet. Wat zouden mensen zijn zonder elkaar Zonder glimlach, zonder tranen, zonder simpel gebaar. En ons slotakkoord telt meer dan duizend namen, Ieder mens heel uniek. Het refrein van ons bestaan zingen we samen, Anders is het geen muziek. En ons slotakkoord telt meer dan duizend namen, Ieder mens heel uniek. Het refrein van ons bestaan zingen we samen, Anders is het geen muziek. Bestelnr: ECC17.1512.02 Š 2014 Small Stone Media - www.smallstonemediasongs.com
Welke liederen uit dit magazine allemaal tot mijn persoonlijk favorieten behoren? Ik zal er twee met u delen, een illustratie van Veelzijdig en Veelkleurig. Kijk maar even op pagina 16 en 47. Namens het Koormuziek.NL team wens ik u veel plezier met dit Koormuziek.NL Magazine. Geniet van Veelzijdig- en Veelkleurigheid in dit magazine. We hopen dat het u net zo vergaat als ons en dat er veel favorieten voor u en uw koor tussen zullen zitten.
Cees van Vugt
PS: Vergeet niet op pagina 22 het interview met drie van onze vaste vertalers te lezen!
3
Colofon Koormuziek.NL Magazine
INDEX MAGAZINE 52 Pagina
Edition / Uitgave Koormuziek.NL (a/k/a European Choral Club) P.O. Box 9185 NL 3301 AD Dordrecht Phone: +31(0)786227547 Email: info@koormuziek.nl Webshop: www.koormuziek.nl
Voorwoord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Colofon, Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 De Nederlandse Matteüs Passie Luister gratis onze muziek op Spotify! . . . . . . . . . . . . . 5 Hard geslagen, vastgenageld Crown Him (Majesty) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Hou hoog het kruis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Repertoire voor Mannen- en Vrouwenkoor Nieuw in 2017!: Cantate 'Dichterbij' (The weeping Tree). . . . . . 10 Take this cup Dichterbij. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 O hoofd vol bloed en wonden (Lam van God) . . . . . . . . . . 13 Gospel Warm up door Wilco Kloosterman . . . . . . . . . . . 15 Eerder verschenen liederen van Joseph M. Martin . . . . . . . . 16 Pietà (In the shadow of a manger) Verlos ons Heer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Onze meeste gevraagde Paasuitgaven . . . . . . . . . . . . 19 Jesus died alone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Avondvuillende koorwerk ´Het Leven van Jezus´ . . . . . . . . 21 De Vertalers: Puzzelen en wandelen met woorden . . . . . . . . 22 Sneak Preview van 7 dagen in Jeruzalem . . . . . . . . . . . 23 Taking a stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Wat de toekomst brenge moge (melodie The Rose) . . . . . . . 25 Jericho Road . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Webshop Tips! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Shalom, Pacem, Peace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Greater (Bring your tired and bring your shame) . . . . . . . . 30 Lied van de week! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sing Hallelujah! (We enter the homeland) . . . . . . . . . . . 33 Wade in the water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Het ontstaan van Spirituals . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Wade in the water-warming up door Wilco Kloosterman . . . . . 37 Schrijf jíj dat éne lied? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Rise again Niet langer slaaf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Lost and afraid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Zingen tegen onrecht: 'Laat mij jouw stem zijn' . . . . . . . . . 42 Laat mij jouw stem zijn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sweet redeemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Koormuziek.NL uitgaven in andere talen. . . . . . . . . . . . 45 Heel ons leven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Make a joyful noise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Peace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Eerder verschenen van Travis Cottrell . . . . . . . . . . . . . 50 Good good Father Feest van genade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Promises one by one . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 We believe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Eerder verschenen liederen van Hillsong . . . . . . . . . . . 56 Touch the sky Eerder verschenen liederen van Don Moen . . . . . . . . . . . 57 Laat Uw grootheid zien Koormuziek.NL actief op social media . . . . . . . . . . . . . 58 We won't give up Eerder veschenen liederen van Kirk Franklin . . . . . . . . . . 59 Take me to the King
Twitter: @KoormuziekNL Facebook: /KoormuziekNL Abonneert u zich gratis op de Koormuziek.NL playlist op Spotify! Editors / Redactie Cees van Vugt, Tineke van Vugt - de Jong Engraving / Gravures Adrian Roest Stories / Artikelen Leon van Steensel Producties Design / Vormgeving Rob Bruin ISBN/EAN 9789077365526 NUR 668 © 2016 European Choral Club BV – The Netherlands Copying of sheetmusic from this catalogue is illegal. Kopiëren van bladmuziek uit deze catalogus is verboden. Das Kopieren der Blattmusik aus diesem Katalog ist verboten
Al onze uitgaven zijn te bekijken en te beluisteren op
www.koormuziek.nl! NU EXCLUSIEF BIJ DE
Powered by Small Stone Media
DE NEDERLANDSE
MATTEÜS PASSIE! ZING OOK HET MEESTERWERK VAN BACH IN DE NEDERLANDSE VERTALING VAN RIA BORKENT DE NEDERLANDSE TEKST IS GEPLAATST
De 11 koralen zijn ook los te bestellen! Meer informatie of bestellen op www.europeanchoralclub.com.
Velen bezoeken jaarlijks de uitvoeringen van de Matthäus Passion van Bach die door het land gegeven worden. In 2011 is er een bijzonder project tot stand gekomen: de Matteüs Passie, een goed zingbare, poëtische en brontekstgetrouwe vertaling. Het Christelijk Literair Overleg liet het werk vertalen door Ria Borkent. Borkent zegt hierover: “Met deze Nederlandse editie is het werk toegankelijker gemaakt voor een breed publiek en worden mogelijk nog meer mensen geraakt door de magistrale muziek van Bach en het verhaal van Jezus Christus en zijn vrijwillige overgave aan lijden en dood, dat daarin verklankt wordt.” Dirigent Pieter Jan Leusink voerde het werk meerdere malen uit met het 'Bach Choir & Orchestra of the Netherlands', o.a. in het Concertgebouw te Amsterdam. De EO maakte een prachtige Tv-registratie, die op de ECC site te zien is.
Bekijk, beluister en bestel op www.koormuziek.NL!
4
Stricken, smitten and afflicted Hard geslagen, vastgenageld
De mooiste muziek van KOORMUZIEK.NL beluisteren via
VOCAL PARTS: SATB
E
Easter: The arrangement of this SCORE: Vocal, piano & rhythm CHOIR: Youth Choir/Adult Choir beautiful 19th century hymn DIFFICULTY: Easy gives it the intimate character of STYLE: Hymne arrangement chamber music, while holding on to ORDERnr. / BESTELnr.: depth and impact because of the magnificent lyric. These four verses ENGLISH-17.1640.01 NEDERLANDS-17.1640.02 highlight Christ's sacrifice on the cross in a special way; both poetic and theologically profound. It adds up to a song that proves to be a very apt choice for accompanying a reflection during Lent and/or on Good Friday.
Pasen: Deze fraaie hymne uit de 19e eeuw krijgt dankzij dit N arrangement het intieme karakter van kamermuziek, maar behoudt de diepgang en impact door de schitterende tekst. De vier
Meld je aan op www.spotify.com voor een GRATIS account, abonneer je op de afspeellijst KOORMUZIEK.NL en geniet van onze muziek. Al meer dan 300 liederen in de lijst!
coupletten belichten het offer van Christus aan het kruis op een bijzondere manier die zowel poëtisch als theologisch diepgaand is. Het maakt dit lied tot een zeer geschikte keuze rondom een overdenking in de lijdenstijd en/of op Goede Vrijdag.
Spotify kun je beluisteren op je smartphone, computer, tablet en nog veel meer apparaten.
Ook bekend van de Sela Paastour! Harold ten Cate
13
? b b b œœ b Zoon
HARD GESLAGEN, VASTGENAGELD
Freely with a sense of rubato q = 63
? b b b 43 b
∑
Ó
Music: Geistlicher Volkslieder (1850) Arr.: Sjoek Nutma & Adrian Roest
œ
œ
œ
1. Hard ge - sla Fm
ster
-
œ
œ œ
vend
aan een
Œ
? bb b ‰ j b ˙. œ ˙ 9
œ
? bb b œ b ei
-
gen
Db
b & b bb Œ
˙ kruis!
œ œ
on
œ œ
volk ver - guisd.
? bb b ‰ j b ˙. œ ˙
œœ
E b//G G
Ab
œ œ
œ œ
˙˙˙
‰ œj œ ˙
œ œ
˙˙
Œ
Heer.
œ
œ
œ œ Hij, het
Woord
Cm
œ
van
œ
œ
God ge - ko Cm/E b
Dm
-
œ
œ œ
men,
geeft de
Fm9
œœ œ
˙˙ .. ˙.
Œ
œœ œ
œœœ
Œ
? bb b b ˙˙
œœ
˙˙ ..
‰ ˙
j œ œ
œ œ
‰ œj ˙ ˙.
˙˙ ˙
17
b & b bb
∑
∑
Ó
œ
œ
2. Droeg een
? bb b œ b
˙ ˙
œ
œ œ
œ
ze
straf wil
dra
œ
œ
spreekt
niet
B bm
Cm
b & b b b ˙˙ ˙ œ
-
œ en
gen,
œ
œ
? bb b ˙ b
˙
B bm/F
Fm
œœ œ
œ .. œ
œ
˙˙ ..
door zijn
∑
Œ
meer.
j œ œ œ
˙˙ .. ˙. ˙. ˙.
Eb
Œ
˙ ˙
‰ œj ˙ ˙.
'tI 'tIs I de lang
Fm
˙ ˙
-
Da - vids
˙˙
zie Hem,
‰ œj ˙ ˙.
Œ
œ œ
˙
œ
en
Db
geest
Fm
‰ œj ˙ ˙.
geld;
Œ
˙ ˙
Hij die
˙˙
œ
œ -
Eb
œ
Fm/C Fm/ mC
˙ ˙
œ
vast - ge - na
‰ œj ˙ ˙.
˙˙ .. ˙.
Db
b & b bb Œ
gen,
Œ
˙ .. ˙
? b b b 43 ˙˙ .. b ˙. ? bb b œ b
-
Fm
b & b b b 43 ˙ . ˙.
5
œ œ
œ
œ œ
˙ ˙˙
&
Lyrics: Thomas Kelly Original title: Stricken, smitten en afflicted Vertaling: Harold ten Cate
bbbb
œœ
œœ
˙ ˙
‰ œj ˙ ˙. œ œ
ver - wach - te
œœ
20
œ
œœ
Ko - ning,
b & b bb œ
œ
mens
œœ
Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
œ
lij - den,
œ
œ œ
œ
zag een ziel
˙.
œ ooit
œ œ
œ œ
˙
zo'n ver - driet?
˙.
Sma-lend
˙.
Oo
˙˙˙
œœ œ
˙˙
œœ
© 2015 Small Stone Media BV - www.smallstonemediasongs.com
œ œ zo - veel
? bb b ˙ . b
Da - vids
Eb
œœœ
œ ooit
Eb
Fm
b & b bb Œ
œ œ œ œ
? b b b ‰ œj ˙ b ˙.
Duration: 3'51
Œ
Db
œ œ œ œ
‰ œj ˙ ˙.
5
Fm/C
œ œ œ œ
‰ œj ˙ ˙. 3
ECC17.1640.02F
Œ
Œ
œ œ œ œ
‰ œj ˙ ˙. ECC17.1640.02F
24
35
b & b bb œ
œ
œ œ
œ
spot - te
el - ke
vij
? bb b ˙ . b
-
œ
œ œ
and,
ang - stig
œ
œ œ
vlucht - te
el - ke
œ
˙.
vriend.
˙.
b & b bb ˙
œ œ
˙
Hard ge -
œ
˙
Oo
∑
Œ
? bb b ˙ b
Œ
Fm
j œ œ œ œ
∑
Oo Eb
Fm
b & b bb Œ
Db
Œ
œ œ œ œ
? b b b ‰ œj ˙ b ˙.
œ œ œ œ
‰ œj ˙ ˙.
E b/G
Fm
Œ
Œ
œ œ œ œ
‰ œj ˙ ˙.
b & b b b œœ ..
œ œ œ œ
? bb b b œ
‰ œj œ ˙
œ œ
˙˙
œ œ
Ó
Hem.
˙˙ ˙
œœ
j œ œ
œœ ..
œ
œ
œ
ggg ˙˙˙ ... gg ˙ .
˙˙ .. ˙.
˙˙ ˙
œœ
œ
œ te
Ó
B bm/F
œ œ
œ 3. Wie
38
28
b & b b b œœ
œ œ
œœ
sla - gen
œœ
door be - la
. ? b b b ˙˙ . b
œ œ
œœ -
gers
œœ
nie-mand nam
˙˙ ..
Ab
b & b b b œœ
op voor Hem!
Maar het
licht
? bb b œ b
œœœ
‰ œj ˙ ˙.
œ œ œ œ
œ
32
œ
œ
o - ver
œ
œ
zon - de
œ
œ
B bm/D b
œœ œ
? bb b ˙ b
‰ œj ˙ ˙.
œ
œ denkt
Fm
b & b b b œœœ
Cm
œ œ œ œ
œœœ
‰ œj ˙ ˙.
b & b bb œ
˙˙ ..
Db
œ œ œ œ
œœœ
? b b b ‰ œj ˙ b ˙.
het
˙˙ ..
Eb
œ œ œ œ
œ œ
œœ
œ
Eb
œœ œ
œ die
œ œ
œ
A b/C
œ œœ
œœ œ
˙
œ
œ œ en haar
œ
œ -
pe
œ
œ
Db
œœ œ
œ œœ
œ
˙
œ œ
œ
œ
ernst niet
œ
Cm/E b
œœ œ
˙
œ œ
ziet,
kijk naar
˙
œ œ
Fm
œœ œ
˙˙ ˙
œœ œœœ œ
œ
˙
œ
42
b & b bb œ
œ
hardst
œ
van
œ
œ
al - le
sla
? bb b ˙ . b
œ
œ -
gen,
œ
œ
œ
œ
deel
neer
op
œ
kwam Gods
oor
˙.
-
b & b bb œ Hem
˙
œ
? bb b œ b
B bm
Cm
œœ œ
b & b b b œœœ
œ
? bb b b œ.
œ en
œ
œ œ
œ
œ
zie ver - won - derd
œ œ
œ
wat een
œ œ
œ
œ
von - nis
œ
œ
œ œ
œ
˙
zij ver - dient!
œ œ
œ
Chris -tus,
˙
œ
œ
Oo Db
Cm/E b
b & b b b œœ œ
œ
? bb b ‰ b ˙
j œ œ
œ
Fm9
œœ
œ œœ
œ œ
‰ ˙.
œ j œ
œ
œ
œ
˙˙ ˙
˙
˙ 4
46
b & b b b œœ het
œ ? bb b œ b
œ œ
œœ
œœ
vol - maak - te
Ab
b & b b b œœœ
œœ
œ œ
œœ œ
œœ œ
œ
œœ
Paas - lam,
œœ Eb
œœœ
? bb b b ˙.
œ
œœœ
œœ œ
œ
œœ
œ
œœ
weer - zin
œœ
œ
-
œœœ
œ
wek - kend
œœ
œ
œœœ
œœ œ
Db
˙.
œ
on - ze
œ
˙˙
œ œ
? bb b œ b
œ
œ œ œ œ Cm/E b
Dm
b & b b b ˙˙ ˙ ? bb b b ˙˙
lot.
Hij die
˙˙
œ œ
∑
œ œ
œ
œ
œ œ
œ
∑ D b/F
ons
œ
œ B bm
Fm9
œ
˙˙˙ ...
œ
God.
˙.
œ
Cm
Fm
˙˙ ˙
œœ œ
œœ ... œœ .
œ œ
˙˙ ..
˙˙
œœ
˙. ˙.
Ó
ƒ
œœ
œœ
Ó B b/F
œœ ons
œœ
œœ
œœ
œœ œœ
œFmœœ
b & b b b œœœ ... œ.
j ˙ œ œ œ ˙˙˙ œ œ œ
œœœ œ
? bb b @ b ˙. ˙.
˙ ˙
œ œ
œœ
œœ œœ
œœ
œ œ œ œ
Fm/E b B bm/D b
œœ œ
œœ œ
œ œ
œ œ
œœ Eb
œœ œ
∑ E b/F
j œ œ œ œœœ ... œ œ œ œ.
@
œœ
ge - loof een bed - ding,
œ œ
œ œ
6
œ œ
j œ œ œ œ œ œ
œ.
@
œœ œœ on - ze
œ œ œ œ
E b/D b A b/C
œœ œ
œœœ
œ œ
œ œ
œœ
œœ
hoop een
œœ Db
œœ œ
˙ ˙
œœ œœ œ
Db
œœ œ
œ œœ
j œ œ
˙
Cm/E b
œœ œ
E b/G
Fm
œœ œ
œ .. œ
œ
œ œ œœ œœ
j œ œ
œœ œœ
Here we have a firm foundation; Here the refuge of the lost; Christ, the Rock of our salvation, His the name of which we boast. Lamb of God, for sinners wounded, Sacrifice to cancel guilt! None shall ever be confounded Who on Him their hope have built.
vas - te
œœ œœ Cm/E b
œœ œ
æ œ œ
ECC17.1640.02F
Thomas Kelly (DP 1840), DP Geistlicher Volkslieder (1850). This arrangement © 2015 Small Stone Media BV - www.smallstonemediasongs.com
6
œ
œ œ
ECC17.1640.02F
Ye who think of sin but lightly Nor suppose the evil great Here may view its nature rightly, Here its guilt may estimate. Mark the sacrifice appointed, See who bears the awful load; 'Tis the Word, the Lord's anointed, Son of Man and Son of God.
˙. ˙.
ƒ
œ œ
A b/C
œœ œ
Tell me, ye who hear Him groaning, Was there ever grief like His? Friends through fear His cause disowning, Foes insulting His distress; Many hands were raised to wound Him, None would interpose to save; But the deepest stroke that pierced Him Was the stroke that Justice gave.
∑
˙.
œ
weer met
. ˙˙˙ ..
4. Hier vindt
? bb b b
œ
œ
Hij ver - zoent
œ œœ
Stricken, smitten, and afflicted, See Him dying on the tree! 'Tis the Christ by man rejected; Yes, my soul, 'tis He, 'tis He! 'Tis the long-expected Prophet, David's Son, yet David's Lord; By His Son God now has spoken 'Tis the true and faithful Word.
˙.
œœ œ
55
b & b bb
œ
j œ œ
Eb
Stricken, smitten, and afflicted
Cm
˙.
zon-den aan - nam,
œœ œ
5
50
b & b bb œ
œœ œ
ECC17.1640.02F
droeg ons
œœ
B bm/D b
Fm
Crown Him (Majesty) Kroon Hem (Majesteit) VOCAL PARTS: SATB
E
Easter: It is quite challenging to SCORE: Vocal, piano & rhythm CHOIR: Youth Choir add a new arrangement and Moderately fitting new lyrics to a staple hymn DIFFICULTY: STYLE: Hymne arrangement like 'Crown Him with many crowns' ORDERnr. / BESTELnr.: without diverting from both ENGLISH-17.1644.01 character and purpose of the NEDERLANDS-17.1644.02 original. Still, this is exactly what Chris Tomlin, Ed Cash and Matt Maher managed to pull off. The resulting 'Crown Him (Majesty)' manages to perfectly bridge the gap between traditional hymns and modern worship songs.
CROWN HIM Majesty
Lyrics: Matthew Bridges & Godfrey Thring New lyrics: Chris Tomlin, Ed Cash & Matt Maher
Music: George J. Elvey New music: Chris Tomlin, Ed Cash & Matt Maher Arr.: Cliff Duren
Reverently q = 68
#
#
F m9 # # F m9 & # 44 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
p
? # # # 44 w
Pasen: Het is een hele uitdaging om een hymne als 'Kroont Hem met N gouden kroon' te voorzien van een nieuw arrangement met toegevoegde nieuwe tekstpassages, zonder van het karakter en doel van
œ
w
œ
œw
œ
˙
D2 ## & # œœœœ œœœœœ œœœœœ œœœœ œœœœœ œœœœœ œœœœ œœœœœ œœœœœ œ œ œ œ œ œ
4
? ###
het origineel te wijken. Dat is precies wat Chris Tomlin, Ed Cash en Matt Maher wel lukte. 'Kroont Hem (Majesteit)' slaat zo een perfecte brug tussen traditionele hymns en moderne aanbiddingsliederen.
œ
œ
˙.
w
œ
œ
œ
w
œ
œ
œ
œ
˙
w
#
# # F m9 & # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
7
? ###
œ
œ
œ
œw
œ
˙
œ
œ
œ
w
# # G2 & # œ nœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
9
? ###
œ nœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
w
w
nw
nw © 2013 Thankyou Music / Worship Together Songs / Sixsteps Songs / Valley of Songs / A Thousand Generations Publishing. (All adm. by Smallstonemediasongs.com) Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
Duration: 6'09 ECC17.1644.01G
Chris Tomlin
#
A/C # A
# #F m E D & # œœ œ ˙ œ ˙
11
G2(# 4) G2
G
D/F #
P
œœ œœ n œœ
œœœ ˙˙˙
? ### œ œ ˙
œ œ n œœ
œœ
E/G #
˙
#
œ œ œ
w
˙˙
˙ ˙
˙ ˙
˙˙˙ ...
œ
A/C #
œ
D2
w w
œœ
œ
œ
∑
œ
Esus
E
ww
ww
? # # # ww
˙w
w w
King
A/C ## D & # œ œ œœ œ œ
? ### ‰ j œ ˙ œ
P
SOLO (Female) ## P & # œ œ œ œ
j ‰ œ œ
œ
match - less
A little faster q = 75
# #F m7 & # œww
16
## & # œ
33
ww
œ
œ
#
all
e - ter - ni - ty.
Asus/B
œœ
˙
∑
j œ w
œ œ œ.
through
Esus
A
œœ œœ ˙˙
œœ
œœ œœ œœ œ œ œ œ œ
˙
w
w
˙
œœ œœ œœ œ œ œ
˙
20
Crown
## & #
F #m7
œ
P
crowns;
œ
the
œ.
j œ œœ
w
Œ
œ. œ ˙ the
A/C #
˙ ˙˙
? ### w w
œ
œ
Lamb up - on
D2
œ œœ
œœ
œ
Œ œ
˙
œ
Him with man - y
œœ
œœ
œœ
œœ
E
Maj
- es- ty!
˙ ˙
? ### œ .
j œ ˙
‰ w œ
w
œ
How
the
#
# # Fm & # œ œ
&
###
Œ
œ.
j œ œ
Lord
of all!
Let ev
œ œ J
œ.
#
‰ œj œ .
#
‰ Jœ œ . #
#
F
## & # œ
28
œ œ J
Œ
œ
œ
heav - ’nly
an - them B/D #
A/E
œœ
˙
˙
œ œ
œ œ
#
drowns
˙
mu - sic
E
E/B
Œ œ
sing
D2 # # A/C & # œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ ˙w ? ### ‰ œj œ œ ˙ w w
of
œ #œ
but
˙
˙
œ œ
E
’ry throne
œ J
˙
˙
˙
˙
A -
˙
œ
be - fore
‰ Jœ œ .
D2
Him fall!
œ œ J
F #m7
E
˙
˙
The
‰ Jœ
œ œ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
˙ œœœ œ œ
‰ œj ˙ . w
## & # œ.
41
œ.
j œ œ
œ
And hail
Him as
thy
F #m7
jœ œ œ œ œ œ œœ
‰ œj ˙ . w 3
own.
-
‰ œj
j œ œ
Esus
Œ œ
˙ me.
œ. œœ œœ œœ œœ œ œ œ.
#w
its
? ###
Œ œ
œ. œ ˙
B
# ˙˙˙
Him who died for B/D #
œ
j ˙ œ ˙˙
‰ j œ ˙ œ
#˙
œ
œ
all
œ œœ .. œœ œ.
œœ
œœ œ œ œ
wake my soul and
j ‰ œ œ œ œ
#œ
‰ œj œ .
j œ œ
D2 Amaj7/C A/C D2( 4) # # D2( 4) œ œ œ œ œ œ & # œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
24
? ###
CHOIR and SOLOIST
j œ œ
37
Hark!
Esus
œœ
œ
## F & # œ.
throne.
King
? ### œ .
‰ j ˙œ œ
of kings!
œ œ J
#
‰ œj ‰ œJ
D2 # # D2( 4) œ œ œœ & # œœ œ œ œ œ œ œ
‰ jœ ˙ œ
? ###
ECC17.1644.01G
˙
˙
œ.
Oh, come
j j œœ œ œ
E(add4)
œœ
j œ œ
œ.
j œ œ a - dore
œ œ J
Amaj7/C #
A/C #
˙
˙
œ.
our God
œ ‰ J
œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ
4
7
‰ Jœ
œ.
Asus/B
j œ œ œ J
œ œœ œ œ œ ˙
‰ œJ
who reigns
œ
42
for -
œ ‰ J
42
æ
A/C #
œœ œ œ œ œ
42
˙
42
ECC17.1644.01G
æ ## & # œ
## f & # œœ ..
55
64
œ
œ
œ
glo - ries now
? ### œ
œ
we
œ
sing
˙
œ
#
# # A/C & # œœ œœ œ ? ###
## & # œ.
59
died,
## & #
died
and
rose
on
œ
œ
#œ
œ
œ
œ
high;
B/D #
œ. ? ### œ .
œ
Œ
D2(# 4)
j œ #˙
#œ.
œ œ œ œ œ œ
˙ ˙
œœ œ œœ
f
? ###
‰ œj œ œ ˙ w
life
œ
to
bring,
œœ œœœ œ œ
j œ ˙
j œ
œ.
lives
that
death
may
œ
œ.
Asus/B
œœ œ œ œ
œ.
œ
j œ
œ
A/C #
D
œœœ œ œœœ
and
œ . œ œJ ‰ œ
œ
œ
˙
? ###
œ
## & # 42 œœ ..
˙.
w
Œ
œ. ? # # # 42 œ .
ev
˙.
? ### w
# # A(no3) & # œ œ œ
œ
œ j œ
œ.
œœ œ
œ
œ
˙
œ œ
œ œ
œ.
œ œ
œ œ
j œ
œ
œ œ
œ
6
## & # œœ
74
hail,
œ ? ### œ
D2 œœ # # œœ & #
ƒ
œœ . œ œœ
Re - deem - er,
œ. œ œ œ œ
A/C #
œœœ œ
œœ œ
## . & # œœ .
78
praise
œ. ? ### œ .
and glo - ry
œ œ œœœ œ ‰ œ œ J J œœ œ
? ### œ . œ.
j œ œ. œ œ.
## & # œœ
œœ .
82
hail,
œ ? ### œ # # D2œœ & # œœ ? ### œ . œ.
Re
œ. œ œœœ œ
œœ
œœœ œ
œœ .. œœ œœ
shall
not
fail
œœ
œ œ
œ œ
œœ ..
œœ ˙˙ ..
deem - er,
hail,
A/C #
œœ œ
j œ œ. œ œ.
œœœ œ
œœœ œ
A
‰ œœj
œœ
through - out
œ œ
œ ‰ Jœ
E
œœ œ œœ œ œ
œœ œ j œ œ
œ. œ.
œœ œ
8
j œ œ. œ œ.
j œ œœœœ œ
œœ .. œ.
D2
j ‰ œœ œœ ..
œœ œœ ˙˙
e - ter
-
œ œ. ‰ œJ œ .
œ œ
œ œ
Œ
œœ
A/C œ œœ œ œ œœ œœ œœ œœ œ œ
E
A
œœ œœœ œ j œ œ
j œ œ œ œ
œ. œ.
œœ
œœ
œœ ..
for
He
has
died
for
œ ‰ Jœ
œœ
œœ
œ œ
œ. œ.
œœ œœ
A
œœœ œ
œœœ œ
j œ œœ ..
A/C #
œœ œ
#
œœœ œ œœœ
for -
œ ‰ œJ
A/C #
œœ œœ œœ œœ œœ
For - ev - er-more!
œœ œœ œœ œœ œœ R
j 42 œ
j œœ ‰ œ œ All
œœ œœ J ‰
44 œ œ œ œ œœ œ œ œœ œœ œ œ œ œ
‰
œ œœ j œ œ œœ œœ œ œœ œ œ
? # # # 42 œ œ œ œ œ œ
44 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
A(no3)
42 42
œœ œ œœ j œ œ. œ œ.
ƒ r
‰.
œœ
ECC17.1644.01G
Bridge: O Heiland, 'k heb U lief, omdat U voor mij stierf. Uw heerlijkheid zal niet vergaan, maar eeuwig voortbestaan. Refrein: Majesteit! Hoogste Heer! Ja, elke macht buigt voor Hem neer. Bewonder Hem, aanbid Zijn naam. Zijn Koningschap zal steeds bestaan. Prijs God, die troont in eeuwigheid! U bent God en troont in eeuwigheid!
œœ œ œ
œœ œ
æ
j œ œ .. œ œ
œœ J
Refrein: Majesteit! Hoogste Heer! Ja, elke macht buigt voor Hem neer. Bewonder Hem, aanbid Zijn naam. Zijn Koningschap zal steeds bestaan. Ja, voor altijd!
œ œ
‰ œœj œœ
who reigns
Kroon Hem, der liefde Heer, aanschouw Hem hoe Hij leed. Zijn wonden tonen 't gans heelal, wat Hij voor 't mensdom deed. De eng'len om Gods troon, all' overheid en macht, zij buigen dienend zich ter neer, voor zulke wond're pracht.
All
Œ
‰.
j ‰ œœ 42
j œœ œœ
œœ ..
œ. œ.
more!
Refrein: Majesteit! Hoogste Heer! Ja, elke macht buigt voor Hem neer. Bewonder Hem, aanbid Zijn naam. Zijn Koningschap zal steeds bestaan.
œœ
ni - ty!
œœ œœ ˙˙
j œ œ. œ œ.
œœ œœ
A
œ œ
j ˙ œ
œœœ œ œœœ j œ ˙ œ ˙
Asus/B
œœ œ œœ œ
œ ‰ Jœ
E
œ. œ.
œœ ..
The
œœ œ J œ
œœ œœ œ
our God
œ ‰ œJ
A/C #
˙˙ .. 44
Kroon Hem met gouden kroon, het Lam op Zijnen troon. Hoor, hoe het hemels loflied al verwint in heerlijk schoon. Ontwaak, mijn ziel en zing van Hem, die voor u stierf. En prijs Hem in all' eeuwigheên, die 't heil voor u verwierf.
œ ‰ Jœ
j œ œ .. œ œ
œ. œ.
œœœ œ
œœ œ
‰ œœ J
a - dore
œ œœ œ œ
Him fall!
Kroon Hem (Majesteit)
His
j œ œ œ œ
œœœ œœœ œ
˙. ˙.
œ œ
A/C #
D2
j œ œ
me!
œ. œ ˙. œ. œ ˙.
œ œ
j œ œœ ..
œœœ œœœ œ
j œ œ. œ œ.
œ œ œ
œœ œœ
died for
be - fore
œ œ. ‰ Jœ œ .
j ˙ œ
œœ œœ J
œœ ..
7
‰ œœ J
œœ .. œœ ˙˙ ..
œœ
has
œœ
E
j œ œ. œ œ.
œœ
œ œ ‰ Jœ œ
j œ œ. œ œ.
œ œ œœ œ œœ
œ œœ -
œ œœ œœ œ œ
F #m7
A
œœœ œ
E
j œ œ œ. œ.
œœ œœ œ œ œj ‰ J œœœ
D2 # # œœ œ & # œœ œœœ
for He
˙. ˙.
œœ œ
j œ œ. œ œ.
? ### œ . œ.
hail,
œ œ
come
ECC17.1644.01G
‰ œœj œœ
œœ .. œœ ˙˙ ..
Oh,
œ ‰ Jœ
œ. œ.
-
œœ
œœ œ œœ
j œœ œœ
œœ ..
j 4 œœ 4 ˙˙ .. œœ J
œœ J
‰ œœj
j œœ œœ
F #m7
œ. œ.
j ˙ œ
er
’ry throne
œœ œ œœ
j˙ œ
œœœ œ œ œœ œ
-
-
‰ œœj œœ ..
œœœ
# # Esus & # 42 œœ œ
œ œ
œ œ
œœ œ œœ
œœ
‰ œœj
œœ œœ J
j œœ œœ
D2
œœ œ
of kings!
71
die.
A/C #
j œœ œœ
œ. œ.
Œ
Let ev
œ œ .. ‰ Jœ œ
œœ œœ J
œ. œ.
# # D2 & # œœ œ œ œœœ
62
? ###
œ. œ.
King
œœœ
j œ œ
œ.
of all!
œœ ..
j œ ˙ œ ˙
œ. ? ### œ .
œ J
œœœ œ
œœœ
Lord
Œ
D
## & # œœ ..
Esus
œœœ œ
j œœ œœ
## œ & # œœœ œœœ œœœ œœœ œ
E
œ œœ œ œ
œœ œœ J
‰ œœj œœ ..
œœ ..
Œ
Maj - es - ty!
who
˙
j œœ œœ
68
E(add4)
œ.
who
j ‰ œ œ. œ œ
œ
e - ter - nal
#
œ
j œ ˙
œ
œ J œ
# # F m7 œ & # œœ œ œ
#œ
œœ œœ œ
œ.
j œ œ
. ? ### œ
? ###
œœ œœ œ
j œ ˙
œ.
œ
œ
Œ
˙
œ
Œ
D2
œœ œœ œ
F
Œ
˙
j œ œ
ECC17.1644.01G
Orig. Title: Crown Him (Majesty) Ned. Tekst: Janike van Dijk (Tekst verzen uit `Hemelhoog', lied 216. Evangelische liedbundel 140 (Kroon Hem met gouden kroon) © 2013 Thankyou Music / Worship Together Songs / Sixsteps Songs / Valley of Songs / A Thousand Generations Publishing. (All adm. by Smallstonemediasongs.com)
8
æ
Lift high the cross Hou hoog het kruis
9
# & # œ
all
Easter: Choirs are able to shine Emanages with this inspiring hymn, that to bring together
proclamation praise and subdued awe. Not many lyrics about Christ's ORDERnr. / BESTELnr.: ENGLISH-17.1641.01 sacrifice on the Cross are as NEDERLANDS-17.1641.02 encouraging as this one. Its message is clear: because of this sacrifice, every Christian moves forward in life bearing a seal of victory on his brow. It makes this composition also suitable for use with baptisms.
the
œ
œœ
? # # œœ
œœ
œœ
œœ
Asus6
G/B
˙
œ
œ
œ
# œœ ..
G6
œœ
œœ
˙œ
œ
G/B
on new Lord, shall
? # # ˙˙
? # # ˙˙
œ˙
˙ ˙
˙œ
of the hast the
? # # œ˙ œ # ˙œ œ # & # ˙œ œ œ˙ œ E6
? # # œ˙ œ # œ˙ œ
˙ ˙
œ
˙
God in brow the pro - mised, Cru ci
œ ˙
œ
œ #œ ˙
A/C #
œ œœ œ œ
œœ
œœ
œœ œœ œœ
œ œ
ww
œ .. œ
j # œœ œœ
œœ
˙ #˙
tri - um the Cru the glo umph e
- phant - ci - rious - ver
œœ ..
# œœ œ J
œœ
# ˙˙
˙˙
D
j # œœ œœ J j # œœ œ J
Bm/D
œœ
˙ #˙
C#
F #m
œœ
# ˙˙
œœ
œ ˙
by vant ted of
this of on tri -
œ #œ ˙ ˙
œ. œ.
œ #œ ˙
œœ ..
j œœ
œœ .. con seal draw fied
œœ ..
œ
˙
œœ ..
œ #œ ˙
œœ ..
C#
œœ
Em7
Name.
œœ
D
˙ ˙
sa - cred
F #m/A Em/G
˙œ œ
A/C #
E
j œ # ˙˙
# & # ˙œ œ œ˙ œ
œ
w
A7
˙
way ser lif song
# ˙œ .
17
Bm
œ œ J
Bm6
œ
F
hosts on Thou to
their born once our
œ. œ.
#
# Fm & # ˙œ
j œœ # ˙˙ J
Fine
œ œ œ
His
A/C #
CHOIR
1. Led 2. Each 3. O 4. So
N
œ
a - dore
œ
#F & # œ˙
Pasen: Koren kunnen schitteren met deze inspirerende hymn, die proclamatie en ingehouden eerbied samenbrengt. Er zijn niet veel teksten over Christus' offer aan het kruis die zo bemoedigend zijn als deze. De boodschap is dan ook duidelijk: dankzij dit offer gaat iedere christen, met een 'overwinningszegel' op zijn hoofd, het leven tegemoet. Het maakt deze compositie ook geschikt als dooplied.
D/F #
# & # ˙œ .
13
œ
world
A7/E
D
VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal & organ/piano CHOIR: Adult Choir DIFFICULTY: Easy STYLE: Carol
˙
œ
œœ
j œœ J j œ œ J
wœ w œ
œœœ
F #m
Fine
˙
œ˙ n œ
sign, fied tree, be:
-
The Bears As Praise
œ˙ n œ ˙˙
..
-
bine. died. Thee. ry.
œœ
w w
Esus
E
A
˙œ
#œ
w
œ
w w
˙œ
D
ww
# œœ
qu'ring ranks com of Him Who the world to for vic - to
œ œ J
Dsus
2
.. >œ
œœ œ
>œ
œœ œ
>œ
œœ œ
.. ..
ECC17.1641.01B
Martin Zonnenberg
Repertoire voor Mannen- en Vrouwenkoor
Lift high the cross Lift high the cross, the love of Christ proclaim, Till all the world adore His sacred Name.
In de webshop van Koormuziek.NL wordt ook steeds meer repertoire aangeboden voor Mannen- en Vrouwenkoor.
Led on their way by this triumphant sign, The hosts of God in conquering ranks combine. Lift high the cross .. Each newborn servant of the Crucified Bears on the brow the seal of Him Who died. Lift high the cross .. O Lord, once lifted on the glorious tree, As Thou hast promised, draw the world to Thee. Lift high the cross .. So shall our song of triumph ever be: Praise to the Crucified for victory.
U kunt dit materiaal vinden door op de website onder 'Selecties', respectievelijk 'Mannenkoor' of 'Vrouwenkoor' aan te klikken.
Lift high the cross ..
George W Kitchin (DP), H. Nicholson (DP) This arrangement © 2015 Small Stone Media BV - www.smallstonemediasongs.com
9
Take this cup Neem de beker
Op pagina 12 staat het lied 'Dichterbij', dat deel uitmaakt van de cantate 'Dichterbij' ('The Weeping Tree'). Dit prachtige werk, gecomponeerd door Joseph M. Martin, werd door Marry van Berkel van een poëtische Nederlandse tekst voorzien. Marry zegt hierover zelf: In 6 liederen die samen het passieproject 'Dichterbij' vormen, worden we op een indringende manier uitgenodigd niet op afstand te blijven wanneer we het lijden en sterven van Jezus gedenken. Het is een 'oproep' om te horen, te zien, te proeven bijna, hoe Jezus heeft geleden. Om ons -sprakeloosaf te vragen en om iets te ontdekken van wat Hem heeft bezield deze weg te gaan. In het titellied 'Dichterbij', tevens het eerste lied van dit project, worden we aangespoord
VOCAL PARTS: SATB
E
SCORE: Vocal, piano & rhythm Easter: 'Take this cup' was Youth Choir uttered multiple times by Jesus, CHOIR: DIFFICULTY: Moderately with different meanings. During STYLE: Prayer the Last Supper with His disciples, ORDERnr. / BESTELnr.: it was a call to remember. And in Gethsemane it was a cry to God; an ENGLISH-17.1645.01 NEDERLANDS-17.1645.02 ultimate question if the pending suffering could be taken from Him. As the tension in this piece eases into peace, it reflects Jesus' acceptance of His role as the Lamb Who was to be slain. A gripping song for Holy Week!
Pasen: 'Neem deze beker' is meermalen uitgesproken door Jezus, N maar met verschillende bedoelingen. Aan het laatste Avondmaal met Zijn discipelen, was het de aansporing tot het vieren van het maal
tot Zijn gedachtenis. En in de tuin van Gethsemané was het een roep tot God; de vraag of de komende lijdensweg vermeden kon worden. De spanning in het arrangement komt tot rust als in een beeld van Jezus' acceptatie van Zijn rol als Lam dat geofferd wordt. Een indringend lied voor de lijdenstijd!
… om op te staan en mee te gaan naar Jezus en een kruis.
Het project zal volgend jaar in zijn geheel worden uitgegeven bij Koormuziek.NL. In het Engels en in het Nederlands!
Jay Rouse
36
b & b bbb ˙
Œ
ly
? bb b ˙ bb
w
He
said,
œ
w
Œ
b F a tempo & b b b b ˙ .˙
œ
Lyrics: Deborah Craig-Claar
Music: Jay Rouse Arr.: Jay Rouse & Camp Kirkland
cup,
? b b b ˙˙ .. bb 43
With tension q = 100
& 44
P
b & b b b b œœ ..
ALL unis.
∑
Ó
Œ
j œ œ
œ.
œ The
street
œ
œ
was now
˙
œ
de - sert - ed
blood
as
? b b b œœ .. bb
5
j œ œ
& œ.
˙
œ
eve - ning filled
Œ
the
œ
air,
j œ œ
œ.
a
band
œ
œ
of fright - ened
Œ
˙
j œ œ
13
œ
w
slow - ly climbed the
&œ
˙
ta - ble
Œ
fol - l’wers
b & b bbb œ .
˙
and
œ
œ.
a
Man
was on
Œ
˙
œ His
œ I
stair
j œ œ
j œ œ
œ.
œ
knees,
there
œ
be-hind
He
called
œ
them with
a
17
&œ 21
Œ
˙
j œ œ
œ.
whis - per:
œ
w
“Come and dine with
b & b bbb ˙
œ
hours
œ
œ
would pass
Œ
œ
slow - ly,
Œ
˙ œ.
the
anx
j œ œ -
ious voic - es
29
j œ œ
prom - is - es
b & b bbb œ .
were
j œ œ
as
œ
œ
Œ
œ
man - y,
œ
œ
the night grew
but
˙
dark - er
j œ œ
œ.
œ
grew,
Œ
ac
-
the
j œ œ -
Œ
˙
tions would be
œ. Je
œ œ
sus bowed His
lift
j œ œ -
ed up
œ His
œ. hands
j œ œ in prayer
œ
and
Œ
then
qui
Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
-
He
-
cov
œœ œœ J
œœ
œ .. œ
-
œ J
œ
have loved
œ J
œ
œ
j Œ œœ œœ -
j œœ œœ
œœ
take
this cup
from
œœ œœ J
œœ
A ˙˙
j œœ œœ
œ œ
˙˙
œœ ..
e - nant
œ œ œ œ J
et
œ
œ.
you
as
œ
œ.
I’ve
poured out
œ .. œ
Œ
œ œ J
œœ J
œ œ J
œœ
broth -
œœ
-
loved
you from
a
œ.
œ œ J
œ
œœ
Œ
thee,
œ
Œ Œ
œ -
œ for
bove.
œ
œ œ Take this
Œ
œ œœ œ
P
Œ
- ers,
˙˙
My
Œ œœ
˙˙ œ
j œ œœ
œ˙ .
Me.
œœ
j œ œ
œ
Œ œœ
˙˙
for
œ.
œ
the Fa - ther’s
œœ My
˙
cup
57
b & b bbb
œ -
new
and
? bb b ˙ bb
œ
head,
˙.
© 2001 PraiseGathering Music and Word Music Inc. (adm. by Smallstonemediasongs.com)
is the
b & b bbb ˙
33
b & b bbb œ .
œœ ..
œ œ
œ œ
œœ .. n œœ ..
Œ
œ this
Œ
˙.
œ
take
this
˙.
œ
54
œ
few,
˙
ers,
œœ
œœ
? b b b ˙˙ .. bb
œ
25
b & b bbb œ .
-
˙˙
j œœ œœ
cup,
Œ
˙
œ
broth
œœ
b & b b b b ˙ .˙
b
The
œ
My
Œ
51
bbbb
œ
Me.”
? bb b œ . bb
the
j œ œ
œ.
œ˙ .
47
9
& œ.
j œ œœ
œœ
œ
œ “Take
Œ
œ
39
TAKE THIS CUP
Œ
rit.
œ
-
? bb b bb
w love.”
˙ 6 6
Ó
˙
w ## ##
Ó
˙ 3
Ó
Œ
F
œ
bbb
The
3
Ó
Œ
œ
bbb
Duration: 8'45 3
ECC17.1645.01F
10
ECC17.1645.01F
67
b & b b Nœ.
j œ œ
gar
-
den is
? bb N œ . b
œ
œ
Œ
œ
de - sert - ed
œ œ J
œ
œ
as
œ
œ
œ.
œ J
œ
Œ
˙
œ
mid - night brought a
œ
Œ
92
j œ
œ.
œ
chill,
˙
œ
Œ
œ
& b œ.
a
as
œ
?b Œ
j œ œ
œ
œ
the night grew
œ œ œ
œ
œ
As the night grew 96
71
b & b b œ.
j œ œ
band
? bb œ . b
œ
œ
Œ
˙
of fright - ened
fol - l’wers
œ œ J
œ
œ
slow
˙
j œ œ
œ. -
œ J
& b œ.
œ
hill
œ
œ
Œ
˙
ly climbed the
œ.
Œ
œ
lift
and
? b œ.
œ
Œ
˙
-
j œ œ
œ
ed up
His
œ œ J
˙
b & b b œ.
j œ œ
œ
œ
˙
j œ œ
œ.
œ
j œ œ
hands
œ
œ J
œ
there
a - mong
the
œ œ J
shad - ows
œ
œ
˙
a
Man
was on
His
œ
œ.
œ œ J
œ
b &bb ˙
Œ
œ
knees,
œ.
He
? bb ˙ b
called
œ J
œ
œ
them with
œ.
œ
Œ
j œ œ
œ.
œ J
˙.
œ
œ
-
œ
cup,
a
œ
˙
. ? b ˙˙ .
whis - per:
œ
œ
˙
Œ
b & b b œ. “Come
j œ œ
œ
and watch
with
Me.”
œ
w
? bb œ . b
œ J
œ
Œ
Ó
w
& b œœ ..
b
nœ
know
? b œœ ..
The
∑
b
110 84
& b N˙
œ
hours
œ
would pass
œ
?b Œ
œ
œ
Œ
œ
slow - ly,
œ
œ
œ
œ
œ.
the
vig
œ.
œ
Œ
j œ œ -
˙
œ
il would be
œ œ J
Œ
long,
œ
Œ
My
Fa
j œœ œœ
œœ
that in
this
œœ œœ J
œœ
œœ œœ J
œœ
griev - ing soul
œ. ? b œ.
the
˙
œ
f
. & b œœ .
œ
œ˙ .
œœ
106
F
81
œœ
œœ œœ J
is
œœ
j œ œœ -
˙˙
ther,
œœ
œ .. œ
œœ ..
spir
? b œ.
-
œ
œ
it had been
œ œ J
œ
œ
œ œ
œ.
j œ œ
but the
flesh
was not
Œ
will - ing,
œ
œ
œ œ
Œ
œ œ J
œ.
œ as
Œ
˙
& b ˙ .˙
œ
strong,
œ
Œ
œ
w
I
pray.
Œ
œ
w
cup
120
b &b Œ
f
˙˙ ˙ Ab
-
˙˙
? bb Œ
-
-
œœ œ
œ˙œ ..
ba
Fa
123
b . & b ˙˙˙ ..
Œ
Ab -
126
b &b ˙
Œ
˙˙ ..
œœ
w
œ
will
must
be
# ƒ a tempo & ˙.
œ
œ.
cup,
My
Fa
œ
œ.
? # ˙.
-
I
œ J
œ
com-plete
œ œ
j œ -
-
-
I
œ œ
œ
˙
this cup
from
You,
œ
˙
œ œ J
œ
˙
the
work
that You
have
sent
Me here
to
œ.
œ œ J
œ
œ.
œ œ J
œ
do.
œ
œœ
œœ
œœ
is not
by
My
will,
œœ
œœ
Œ
œœ œœ
œœ ..
but by
Œ
Yours
œœ ..
œœ œœ
6
œœ œœ J I will
œœ œœ J
com - ply,
œœ
œœ
œ J
#
œ
œ
will take this
œ.
œœ
Thy
‰
œ œ J œ œ J
œ.
œ
Œ
j œ
‰
œ
Œ
-
œ œ
ther,
œœ
œ
I will take
be
œ œ œ œ J
œœ
˙˙
œ.
ney has
œ
œœ œœ
Fa
-
-
œ. œ.
j œ œ
œœ œœ J œœ œœ J
ba
-
jour
œœœ
œ.
137
œ .. ?# œ
œ˙ .
this
œœ œœœ J
œ
œ J
it
œœ
œ œ ‰ œ œ J J
? # œ. # œ. & œ.
œ
œ ‰ Jœ
œ
133
# & œ.
œœ
molto rit.
ther,
bb
ther,
j j œ œ ‰ œ œ -
w
-
w
129
bb
j ‰ œœ œœ ..
done!
œœ
œ
? bb ˙
-
w
j œ œœ
˙˙ ..
gun.
˙. ? bb ˙ .
˙˙
Œ œ
œ œ
œœ ..
the
price
œœ
-
œ .. œ
œœ
œœ J
œœ ..
œœ
j œ œœ
œ˙ . Fa -
-
œ
œ Œ
# œ as
Œ Œ
œ
œ For
˙
Œ
‰ œj œ
œ
5
‰ Jœ œ
si - ble
for
œœ œœ J
œœ
œœ
œœ
œœ
to
pay.
Œ
Œ
œœ
œœ
I
Thee.
My
˙˙ Œ
Œ
Œ œ œ
œ
Take
this
œ œ
F
œ œ
˙.
œ
take
this
˙.
œ ECC17.1645.01F
Neem de beker De straat nu was verlaten bij 't klimmen van de maan. Een groep van bange volgers, achter Jezus aan. Hij knielde aan de tafel en deelde brood en wijn, Hij nodigde hen zachtjes: “Kom en eet met Mij.”
De tijd vordert langzaam, de wake is nog lang. De geest is wel gewillig maar het vlees is moe en bang. Het donker is nu duister, Jezus roept naar God, Zijn handen in gebed omhoog, Hij worstelt met Zijn lot.
De tijd vordert langzaam, de spanning werd steeds meer. Beloften uitgesproken, vol liefde voor de Heer. De nacht werd langzaam donker, Jezus boog Zijn hoofd, Hij vouwde stil Zijn handen en Hij gaf wat was beloofd.
Neem de beker, Vader, neem de beker weg. Ik weet dat wat onmog'lijk is toch mog'lijk is voor U. Mijn ziel is diepbedroefd in Mij door wat er komen gaat. Neem de beker, Vader, 't is nog niet te laat.
Neem de beker, broeders, neem de beker aan. 't Verbond van Gods genade bied ik jullie aan. Zo deel je in het offer dat de Vader brengt in Mij. Neem de beker, broeders, neem en drink de wijn. De hof is stil verlaten, de avondwind is koud. Een groep van bange volgers die van Jezus houdt. Maar eenzaam in de stilte knielt Jezus in die nacht, beloften zijn vergeten, niemand houdt de wacht.
Abba Vader, Ik kniel in deze macht. Abba Vader, Uw wil wordt volbracht! Want Ik drink de beker, Vader, Ik neem de beker aan. En ik volbreng het werk waarvoor U Mij hebt laten gaan. Want Uw wil zal geschieden in hemel en op aard'. Geef mij de beker, Vader, geef de beker Vader. Opdat Uw wil geschiede, Amen! Kniel je mee bij het kruis van Golgotha? Kniel je mee bij het kruis van Golgotha? Dan kun je nu alleen maar stil zijn, stil zijn, stil zijn… Kniel je mee bij het kruis van Golgotha?
œ
æ
I’ll take
œœ
œ œ
I’m asked
œœ J
œœ
j œœ œœ
œœ
- ther,
˙˙
ECC17.1645.01F
-
˙˙
œœ
My
. ? b ˙˙ .
Ó
117
?b ˙
œ Œ œ
pos
œœ œœ J
œœ
œ
cup,
and
˙
4
&b ˙
N ˙˙
œœ œœ J
are
114
j œ œ
& b œ.
Œ œœ
Me.
slow - ly,
Hours would pass 88
˙˙
from
all things
bur - dened by
œœ ..
œœ
this cup
œœ ..
œœ œœ J
œ œ
œ œ
take
œœ
œ œ œ œ J
œ this
j œœ œœ
# œœ ..
Œ
œ “Take
œœ ..
j œœ œœ
œœ .. world
Œ
œ
Œ
Stronger
Œ
œ He
˙
Œ
œ
Œ
now
œ
œ
a tempo
œ
Œ
˙
- guish
rit.
& b ˙ .˙
Œ
He
˙
œ
an -
?b w 102
78
œ
sky,
œ
cried,
? bb œ . b
Œ
˙
œ
sus searched the
˙.
œ
in prayer, in
&b w
œ
-
œ.
Œ
100 75
j œ
œ. Je
dark - er
œ.
œ
Œ
˙
dark - er
this
œ
ECC17.1645.01F
Orig. Title: Take this cup Ned. Tekst: Margreeth Ras-van Slooten © 2001 PraiseGathering Music and Word Music Inc. (adm. by Smallstonemediasongs.com)
11
The weeping tree Dichterbij VOCAL PARTS: SATB/Solo
E
SCORE: Vocal, piano & rhythm Easter: While this Joseph M. CHOIR: Adult Choir Martin composition is full of DIFFICULTY: Moderately emotion and lasting imagery, the STYLE: Ballad music – with violin able to play a ORDERnr. / BESTELnr.: significant role in its execution – remains surprisingly intimate. It is ENGLISH-17.1642.01 NEDERLANDS-17.1642.02 a ballad that interweaves the different parts of mixed choirs in an engaging way. This song points to the cross with music that combines the elements of ancient hymns and modern melodies. Suitable for small and larger choirs.
DICHTERBIJ Lyrics: Joseph M. Martin Original title: The weeping tree Vertaling: Marry van Berkel
Music: Joseph M. Martin
Tenderly, with emotion q = 66
D/F # G œ ˙ # & # 43 œ ˙
p
? # # 43
A/C #
˙
œ
œ
7
# & #
N
Pasen: Deze compositie van Joseph M. Martin is vol emotie en ingrijpende beelden. De muziek (waarin viool een grote rol kan spelen in de uitvoering) is juist verrassend ingetogen. Het is een ballade die op een meeslepende manier de partijen van een gemengd koor met elkaar verweeft. Het lied wijst op het kruis met muziek die elementen van oude hymns en moderne muziek combineert. Geschikt voor grote en kleinere koren.
˙ ˙
D
œœ
44
∑
F #m/ m/A m /A D/F #
Bm
œ œ
˙
œ
∑
42
œœ
G
œ œ
œœ
œ
Bm
œ œ
œœ
D/F #
˙˙ ..
œ
œ
œ
œ
A
˙ ˙˙
œ œ
˙ ˙
P
˙.
P
Gently q = 72
SOLO or Women unis.
44
∑
G
œœ œ
∑
Ó
Œ
œ œ 1. Zeg,
# & # œœ . œ ˙ ˙
44 œœ œœ œœ ..
? ## œ œ
œ œ . 44 œ œ œœ .
A
Bm
G
Em9
A
p
˙˙
D
œ 2 ˙ J 4
44 w œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ ˙ J 42
44 w ww
˙˙ .. ˙.
œ
12
# & # œ
Lees op pagina 10 meer info over deze Paas-cantate, die in 2017 verschijnt
hoor
# & # œ
œ œ œ jij
die
œ
˙
œ
œ
œ œ
œ
Bm
œ œ œ œ œ œ œ
? ## ˙
œ
flui - ste - ring,
A/C #
D
P
œ œ
ook
die
G
œ
œ
warm
en
F #m7
D/A /
œœ œ œ œ œœ œ œ œ
œœ
j œ ˙
˙
œ.
œ
wind - vlaag,
œ
œ
˙œ
œ
œ
œ
œ
˙
© 2007 Malcolm Music / Shawnee Press (adm. by Smallstonemediasongs.com) Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
Duration: 4'25 ECC17.1642.02F
Joseph M. Martin
15
# & #
30
Œ
˙
œ œ œ
œ œ œ
zacht?
Een
stem
lokt
œ
œ œ œ
ons steeds
œ
dich - ter - bij
#
œ.
j œ
e - choot door
de
œ
œ œ œ en
# & # œ zie
#
? ## œ
D A/C Bm F m G Asus A # G & # ˙ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œœ œœœ œœœ œœ œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? ## ˙ . ˙. 19
# & # ˙
Œ
F
nacht.
œ
˙ ˙
˙
œ
œ
œ œ œ
Het
raakt het
A/C #
Bm
˙
hart
œ.
œ
œ van
aan,
het
no - digt
F #m7
F
? ## œ œ 23
&
##
œ
œ œ
‰ œj œ ˙ ˙
œ œ
en
uit,
œ œ
œ
œ œ œ
œ œ
om
op
te
en
A
staan
# & # œ
‰ œj œ œ œ ˙
42 œœ
44
D/A
œ
˙.
˙ ˙
œ
42 ˙œ
˙
26
# & # 44
˙
Œ
gaan
? # # 44
œ naar
œ
œ
Je - zus
∑
(end solo)
j œ w
œ. en
Ó
œœ
Ó
? # # 44 w w
D/A
˙ œ.
Asus
A
˙ œ ˙˙ J 3
w˙w.
Bm
Bm/A
œ œ œ œ œ
G
Een
˙
œ
D/F #
D
œ
˙˙
˙ ˙
œ œ œ
œ œ œ
œ
œ
œ œ œ
œ œ
sil - hou - et?
Œ
œ œ
œ
œœ œ
G
jœ œ œ w‰ œ œ œ
˙
œ
is
œ
daar
op - ge - richt voor
œ œ œ
A/C #
œ
œ
œ
F
schen - ders
œ
œ
j œ ˙
œ. van
de
œ.
œ
F #m
G
Asus
j œ ˙
œ.
Œ
wet.
œœ En
œ J ˙
Bm
˙
˙
œ.
œœ œ œœ œ œ œ
œ œ
œœ œ œœ ..
ik
al
te
A
Œ
œ œ A/C #
D
j œ œœ
38
P
Œ
# & # œœ
œ œ
ik,
Œ
? # # œœ
œ œ
weet maar
œ œ œœ œ F #m
œœ
œœ
goed:
œœ œ Óœœ ..
j œ œ œ dan hoor
œœ J
F #m7
# & # œœœ œ œœœ œ œ˙˙ œ œ œ œœœ œœ œ ˙œ œ œ œ œ œ œ F j ‰ œj œ œ œ œ ? # # ‰˙ œ œ œ œ œ œ ˙ ˙ ˙ ˙
D
ww w
Œ
˙
œ
œ œ œ œ
44
œ
# j œ œ œ œ œ & # 44 ˙ œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ ˙œ œ œ œ œœ . œ œ œ œ œœ œ œ œ œœ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ G
œ
œ
œ
? ## ˙ ˙
2. En
∑
œ
scher - pe
˙
D
44
œ
een kruis.
∑
dat
œ œ œ
# œ œœ & # œœ œ œ œ œ œ œœ œœœ œœœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œ œ œœ œ œœ œœ œœ œ œ œ
P
? ##
sche - me - ring
œ œ œ
A
schand - paal
te
Bm
œœ œ œœ œ ˙œ œ œ œ
œ
œ
œ œ œ
34
dim.
œ
mee
A/C #
D
42 œ
œ
œ
œ
? ## œ
# & # œwœ œ œ œ œ œ œœ œœ Asus
‰ jœ ˙ œ
œ
de
œ
daagt
D/F #
G
‰ œj œ œ œ ˙ ˙
‰ jœ ˙ œ
P
Œ
˙
G
in
? ## ˙
œ
# & # œ œ œ œœ œœ œœ œ œ œœœ œ œœœ œ ˙˙œ œ œ œ œœœ œœ œ œ˙ œ œ œ œ œœœ œœ œ œ˙˙ œ œ œ œ œ œ œ D
jij
D
dim.
œ œ œ
œ œ œ
# œ œ ˙ œ œ & # œœ œœ ˙œœ œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ˙˙ .. œ
j œ
œ.
j œ œ
œ œ œ.
zoe - kers
F #m
j œ ˙
œ œ œ
Bm
œ œ ECC17.1642.02F
G
4
12
œ G
œœ œ œœ ík
dim.
daar
ook
œ œ œ D/F #
œ œœ œ œœ œ œ˙˙
œ œ
˙˙
Œ
thuis.
˙ ˙
Ó
œ
Asus
A
dim.
œ œ Wie
œœ
‰ jœ œ œ œ œœœ ˙ œ ˙
P
œwœ œ œ œ œ œ œœ œœ ˙. ˙.
œ ECC17.1642.02F
42
# & # œ
2 œ œ 4œ
œ œ œ
durft er
? ##
dan nog
stil
42
∑ A/C #
44
œ te
Œ
˙ staan
44
∑
œ
œ œ œ.
bij
Je - zus en
∑
Bm
P
? ## ˙ ˙
D/A
42 ˙œ
˙
G
D/A
44 w w
œ
dat kruis?
∑
# 44 ˙ & # œœ œœ œ ˙œ œ œ 42 œœ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ ˙˙˙ œ œ D
The weeping tree
j œ w ∑
Asus A
A/C #
D
œœ j œœœ . œœ œ œ œ œ œœ œœ œœ œ œ œ œ
œ ˙
Œ œ ˙.
œ
∑
∑
∑
Ó
? ##
∑
∑
∑
Ó
œ œ
F
47
# & #
œ
poco rit.
bbb
Œ bœ nœ 3. Maar
# & # œœœœ
Bm
D/A
œ œ œ œ œ œœ
F
j ? # # ‰˙ œ œ ˙
œ œœ œœœ œœ œ œ
Gmaj7
œœœ œ
bbb
bœ œ nœ œ œ œ b œœ
bbb
B b11
D/A
œœ
Œ bœ nœ
œœ œ œœœ
œœ
œœ
œœœ
bœ n b ˙˙
‰ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ ‰ bœ nœ œ bœ œ b˙. w w b˙. w w
bbb
œ œ
51
voel
? bb œ b Eb
jij
ook
œ œ œ
B b/D
œ œ œ die
œ
œ
tin - te - ling
œ œ œ Cm
œ œ œ van
hoop
œ
œ œ œ
Cm/B b A b
Eb
œ
œ œ œ en
œ
nieu - we
œ œ œ
Gm7
œ
Œ
˙ kracht?
œ œ Wat
˙
Œ
Ab
œ œ
F a tempo
˙ ˙
œ œ
œ
˙˙
˙ ˙ 5
˙
O come to the place where promise lives and rest where hope begins, where crimson leaves adorn the ground, a gift from graceful winds. O come and walk the winding path that leads to Calvary. Come lay your burdens down and rest beneath the weeping tree
B b11
b & b b œœ œ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œœ˙œ . œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ? bb ˙ b ˙
Against the sky the timers rise, a silhouette of grace, a rugged throne for heaven's own, the sinner's hiding place. It's burdened arms reach out to all; they draw the world to see the price of loce is paid in blood upon the weeping tree.
poco rit.
‰ œj œ ˙ ˙
b a tempo &bb œ œ œ œ
Upon the wind there comes a call, a whisper soft and low, a lonesome cry that fills the night and echoes through the soul It stirs the seeker tender heart. It bids them come and see, to kneel in shadow cast by grace, to touch the weeping tree.
Œ ˙. œ
æ ˙
Come lay your burdens down and rest beneath the weeping tree
œ œ
ECC17.1642.02F
Written by Joseph M. Martin © 2007 Malcolm Music / Shawnee Press (adm. by Smallstonemediasongs.com)
O sacred head, now wounded (Lamb of God) O hoofd vol bloed en wonden (Lam van God)
E
VOCAL PARTS: SATB/Solo
Easter: Travis Cottrell reworked SCORE: Vocal, piano & rhythm CHOIR: Youth Choir this classic hymn into a DIFFICULTY: Moderately worshipful, dramatic song that STYLE: Praise & worship excels in services throughout the ORDERnr. / BESTELnr.: Easter period. Mixed choirs can ENGLISH-17.1646.01 truly let their passion out in the new bridge that ultimately returns NEDERLANDS-17.1646.02 to the original arrangement. The added lyric highlights both reverence for Jesus' sacrifice and gratitude for our freedom gained through it.
O HOOFD VOL BLOED EN WONDEN Lyrics: Paul Gerhardt & Hans Leo Hassler Lam van New Lyrics: Travis Cottrell & David Moffitt Original title: O sacred head, now wounded (Lamb of God) Vertaling: Jolanda Koning & Leon van Steensel
God
Music: Paul Gerhardt & Hans Leo Hassler New Music: Travis Cottrell & David Moffitt Arr.: Travis Cottrell
Intimately q = 92
b & b b b 44
N
Pasen: Travis Cottrell bewerkte, aanbiddingsgericht en met dramatiek, deze klassieke hymne tot een lied dat bij uitstek tot haar recht komt rond pasen. Gemengde koren kunnen hun passie de vrije loop laten in de nieuwe brug, die uiteindelijk weer terugkeert naar het traditionele arrangement. In de toegevoegde tekst klinkt eerbied voor het offer door, maar ook dankbaarheid voor de erdoor verkregen vrijheid.
P
SOLO
∑
∑
∑
Ó
Œ
œ O
Fm
b & b b b 44 ‰ œj œ œ œ
œ œ ‰ j œ œ œ œ
P
? b b b 44 w b
w
œ
œ
œ
˙
hoofd vol
bloed
en
won
Db
B bm7
Ab
D b//E Eb
A b//C C
œ
œ
E b//G G
œ Eb
‰ œj œ .
den,
be - dekt
Ab
C7/G Fm
Ab
œ œ œ
œ œ œ œ
˙
5
b & b bb œ
Db
‰ œj œ ˙
C7
j œ ˙
œ
˙
œ.
˙
Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
13
œ o Ab
Fm
? bb b œ b
© 2010 Universal Music - Brentwood Benson Publishing / Great Revelation Music (adm. by Smallstonemediasongs.com)
Travis-Cottrell
hoon,
j n œœœ œœœ œ œ œ n œœœ œ œ œ œœœ
œ
Œ
˙ en
b & b b b œœ œ œ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ .. œ
˙
‰ œj ˙ . w
j œ œ œ œ met smaad
œ œ
œ œœ œ œ œ
‰ œj ˙ ˙.
œ Duration: 6'59
ECC17.1646.02F
9
b & b bb œ
œ
œ
œ
hoofd zo
wreed
ge
Db
B bm7
Ab
A b/C
œ
˙ -
schon
-
D b/E b
den,
Eb
uw kroon
Ab
C7/G
26
j œ œ œ œ
‰ œj œ .
een door - nen - kroon,
Fm
o
D bmaj7
C7
b & b bb œ
Œ œ
˙
B bm7
D b2 b œœ .. & b bb
b & b b b œœ œ œ œ œœ œ œ n œœœ œ œ œ œœ œ œ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ n œœ œ œ œ œ œ œ œ ? bb b œ b
œ
œ
œ
b & b bb œ œ œ
œ
‰ œj ˙
13
hoofd eens
schoon
A bmaj7/C
Db
œ
˙
-
lijk
A bsus
œ
œ œ
˙
nu zo
deer
œ
en stra - lend
Ab
Db
Œ
lijdt
Gij
Eb
œ
˙
als
de
dag,
hoe
F
B b7
B bm7
˙
˙
-
A b/C E b/B b A b
lijk!
Bb
Eb
˙
œ
œ
œ
œ
œ
œ
˙
daar
te
dra Eb
C/E
mijn straf
Fm
Ab
Fm
˙
˙
˙
b & b bb œ œ œ
E b/G
F(no3)
‰ j ˙. wœ
˙
˙
‰ œj œ œ ˙
Fm7
j œ˙
∑
‰ jœ ˙. œ
n˙
D b2
Fm9
j˙ œ ˙
? b b b ‰ œj ˙ b ˙.
? bb b ˙ b
œ
P
Ó
Œ
Eb
j œ .. œ œœ .
œ. œœ .. ‰ œj œ ˙
œ
D b2
Fm9
j œ ˙˙˙
˙˙ ˙
Œ ‰ œj œ ˙.
˙
Eb
œ œœ œ œ œ œœœ œ
œ œ œ
on - der - gaan.
Eb
œ
b & b bb œ
œ
œ œ
schenkt
mij
Cm
œ
-
den
D b2
œ Uw
œ œ œ œ œ œ
‰w œj ˙ .
˙
A bsus
œ
œ
met pijn die
Ab
Db
œœ œ
œœœ œ œ ˙ ˙ œ
œ
œ
˙
‰ jœ ˙ œ
˙
œ
‰
œ
ik
Œ
˙
œ
ver - dien.
B bm7
Gij B bm
F
œ œœ œ œ œ œ œ œ œ n œœ œ œ œ bœ ˙
œ
˙.
j œ œ
œ
œ
uw
ge
Fm
Eb
B bsus
Bb
Eb
nœ
œœ œ œ œ œ
œœ œ œœœ ... œ œ œ
˙
˙
˙ -
na -
b & b b b œœ
œ œœœ œ œ
œœ œ
˙˙œ
? bb b ˙ b
œ
œ
˙
-
ECC17.1646.02F
- de,
mijn schuld
œ
œ
œ
wilt
U
D bmaj7
ont
-
Eb
œ œ
‰ œj œ ˙
4
41
ECC17.1646.02F
53
b & b bb w
∑
∑
Ó
Œ
zien.
b & b b b œœ
œ O
D b2
Fm
b & b bb œ .
j œ ˙
? b b b ‰ œj ˙ b ˙.
Eb
œ œ
œ œ œ œ œ
j œ œ œ œ œ
œœœ ...
œ
œ
45
œ
œ
œ
˙
uit - ge - strek - te
ar
œ
œ
œ
D b2
b & b b b œœ ..
‰ œj œ
œ -
men,
Eb
? b b b œœ b
œ œ œ œ œ œ œ
b & b b b œœ
˙
˙
˙
œ
Eb
Ab
œ œ
E b/G Fm
? bb b ‰ j ˙ . b w œ
˙
œ œ œ
-
pind;
œœ
˙˙
van
heil
en
ze -
œ
œœ
œœ
œœ
Db
Eb
Ab
Db
B bm7
œ
œ œ œœœ
œœ œ
œœœ œ œ
œ œ
œ
œ œ œ œ œ œ œ
œ
œ
˙
˙
˙
˙
˙
Œ
Fm
n˙
b & b bb ˙ n˙
œ
Œ
neer
? bb b ˙ b ˙
j ˙˙ œ ˙
‰ jœ ˙. œ
˙
œœ -
œ œ œ ˙
- gen
daalt van
œ œ
A bsus
‰ œœ J
œ als
œ
D b2
b & b b b œœœ ... ? bb b ‰ j ˙ . b w œ
œ
œ
vast - ge
œ
œ
œ
˙ -
na
-
geld,
˙
œ
E b/G
Ab
‰ œj œ
Œ
F
b & b bb œ œ nœ œ œ œ
œ œ œ œ
œ
œ œ œ
op stro - mend bloed
‰ œJ œ
E b/G Fm
œ
ge
œ œ œ
˙ -
richt.
? bb b b ˙.
j œ ˙
œ. 5
Œ
sneeuw
œ œ
? b b b œœ b
D b2
C
œ
b & b bb œ œ
œœ Een
˙
j œ œ œœ œ œ œ œœ œ œ œ œœ œ œ œ n œœ œ œ œ œœœ ... œ œ œ ˙
Œ
œ
œœ
œ œ
œœ
œœ œœ œœ
en
rei
œ œ
œ œ
B bm
Cm
-
nigt
œ œ
œœ
œœ
mij
vol
œœ
œœ
Fm
œœ b œ
œ œœœ œœ œ œ
œ
˙
œ
w
˙œ -
œœ
œœ
han - den
œœ
œœ
œ
Db
œœ
œ
zo
wit,
o
Heer.
œœ
œ
œ
w
E b/G
b & b b b œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ ? bb b ‰ œj œ b ˙ ˙
j œ œ œ œ œ
‰ œj ˙ . w ECC17.1646.02F
Fsus
œœ .. œ.
œœ
j œ œ
‰ j œ w œ 6
14
œœ
-
- dig,
j œ als
œœ
‰ œœ J
B bsus
Bb
Eb
œœ œ
˙˙œ
nœ
œ œœ œ œ œ
œ
˙
Œ
œ
‰
nœ
Eb
Œ
j œœ œ œ
le -
˙ ˙
59 49
œœ Uw
56
œ mijn
œ œœ .. jœ œ œ œ œ
j œ j œ ‰˙ œ
œ.
vast - ge
Œ
˙
C/E
œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œœœ ...
j œ œ œ œ
œ œ œ
aan ’t kruis - hout
‰ Jœ œ
œœ
Cm7
‰ j ˙. w œ
˙
˙
D b2
Fm2
‰ œj œ œ œ
œœ
œ
stroom
? bb b b
? bb b œ b
˙
38
˙
˙
3
blik,
œ œ œ œ
Œ
œ te
C
‰ œj œ
œ
be - la
b & b b b œœ œ œœ œ œ œ
˙.
∑
zwaar Db
Cm7
˙
œ
œ
schou - ders,
O
b & b bb œ
j ˙˙ œ ˙
œœ œ œ œœ œ œ œ œœ œ œ œ n œœ œ œ œ œœ œ
j œ œ œ œ
œ om
œ œœ .. jœ œ œ œ œ
‰ œj œ
gen,
Œ
˙
Gol - go - tha,
‰ œj œ ˙
œ -
œ œ œ
naar
j Fm œ œœœ ...
‰ œj œ ˙
? bb b ‰ j ˙ . b w œ
CHOIR
? bb b œ b
Ab
D b2
∑
w
œœ œ œ œœ œ œ œ œœ .. œ
˙
∑
b & b bb œ
œ
œ
op weg
œœ œ œ œœœ ... œ ˙
b & b b b œœœ ...
œ
˙.
22
P
ten,
Eb
’t oor - deel
met ont - zag.
D b/F
? bb b b ˙
œ œ
œ
Ik groet U
œ œ n œ œ œœ œ œ
b & b b b œœœ ...
-
34
‰ j œ œ
œ
b & b bb œ œ œ œ œœ œœ œ
b & b bb
‰ œj œ
œ
˙ voe
j œ œ œ œ
b & b bb œ
œ
œ
17
b & b bb œ œ œ
œ
? bb b ‰ j ˙ . b w œ
œ
œ œ œ œ œ n œœ œ œ œ b n œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
‰ œj œ ˙
œ
œ
30
b & b bb œ œ œ œ œ œœ œœ œ œ œ œ œ ? bb b ˙ b
˙.
˙
˙
‰ œj œ
œ
en heer
Eb
œ
œ
toe - ge - wij - de
˙
F
œ
œ.
O
Lam
œ
œ.
˙ œœœ œ ˙˙ j œ œ.
j œœ b b b b b van
œœ J
œœ œœ j œ œ œ œ œ
bbbbb bbbbb bbbbb
ECC17.1646.02F
j œœ ww
62
b & b b b b ww
Œ
God,
w ? bb b w bb
B bm
b & b b b b ˙˙˙˙
F
? bb b bb
œ.
66
b & b b b b œœ taald,
œ ? bb b œ bb
œœ œ œœ œ œœ j˙ œ
een of
œ œ. ‰ Jœ œ .
œ.
fer dat
ons vrij
œ œ œ œ J
œ œ. ‰ œJ œ .
œ œ. ‰ Jœ œ .
œ.
-
œœ œ œ œ œœ
j œ. œ
j œ œ.
j œ œ
Œ
œœ ww J
Œ
-
voor
œ œœ .. œ J
œœ J
Ab
˙ ˙
œœ ..
O
Le
œœ
œœ ..
œœ œ
˙˙ ˙
œœ J -
vens-
œ œ J
‰ œjœ œ . œ.
œœ
3. O sacred Arms unfolding, outstretched upon the beam, my eyes transfixed, beholding the heavy crimson stream. Thy hands have given freely, o precious healing flow. Lord, cover me completely and wash me white as snow. O Lamb of God for sinners slain, redemption's price; Your sacrifice my ransom paid. O Bread of Life, broken now for me. Your blood, the cup poured out in love, has set me free. 4. O sacred Heart forgiving the scoffer and the thief, now in Thy death the living are offered this relief: the curse of sin is vanquished, the pow'r of hell undone. Thou crying, “It is finished” the victory is won (the vict'ry won).
jœ œ œ œ œ
œ.
j œœ ww
ken ook
˙ ˙
j˙ œ
2. O sacred Feet, surrendered to climb the lonely hill, to bear the verdict rendered, my sentence to fulfill. Thy shoulders lift the burden, the pain that should be mine, to offer me the pardon, and take my sin as Thine.
œ
œœ
Ab
œ.
œ
1. O sacred Head, now wounded with grief and shame weighed down, now scornfully surrounded with thorns, Thine only crown. How pale Thou art with anguish, with sore abuse and scorn. How does that visage languish, which once was bright as morn!
œ œ J
G bmaj7
˙˙ ˙
heid bracht.
œœ œ .. J œ
Gb
œ
Gb
˙˙ ˙
A bsus
jœ œ
be -
œ œ. ‰ œJ œ .
j œœ ww
œœ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œœœ œ œ œ jœ œ
G b2(# 4)
O Sacred Head, Now Wounded (Lamb of God)
œœ J
De prijs
œœ
œœ œ œ œ œ œœœ œ œœœ œœœ œ œ œ œœœ
œ.
ge - bro
œ
‰ œjœ œ . œ.
‰ œœ œœ .. J
brood,
œ ww œ J Gb
œœ œ J œ -
ge - slacht!
jœ œ
j ‰ œœ œœ ..
œœ
œœœ œ œ œ ˙˙˙
˙˙˙
j˙ œ
˙. ? bb b ˙ . bb
? bb b bb
œ. œ.
Gb
b . & b b b b ˙˙ .
D b/F
ons
œ œ
œœ œ œ œ œœœ ˙˙˙
70
b & b b b b ˙˙˙
voor
œ.
j ‰ œœ œœ ..
E bm7
œ.
œœ ..
Œ
b & b b b b ˙˙˙ ? bb b bb
œœ
mij.
O Lamb of God for sinners slain, redemption's price; Your sacrifice my ransom paid. O Bread of Life, broken now for me. Your blood, the cup poured out in love, has set me free.
j œœ
Uw kost - baar
œ nœ
ww Db
œ . ‰ œ n œœ . J
F7/A
œœ œ œ œœ
j˙ œ
œ.
œœœ ...
j ˙ œ ˙˙
nœ.
j œ ˙
œœ œœœ œ
œ œ J
5. What language shall I borrow to thank Thee, dearest Friend, for this, Thy dying sorrow, Thy pity without end. O make me Thine forever, and should I fainting be, Lord, let me never, never outlive my love for Thee.
æ
7
ECC17.1646.02F
Travis Cottrell & David Moffitt © 2010 Universal Music - Brentwood Benson Publishing / Great Revelation Music (adm. by Smallstonemediasongs.com)
Gospel Warm Up
Wilco Kloosterman
Funky
& 44
Koormuziek NL
Am
∑
Ó
Powered by European Choral Club
& 44 Ó
‰ j œœ
Œ
I
? 4 œ œ ‰ œ œœ œ œ œ 4 œ œ œ œ œ œ Yeah
yeah,
I
j & œœ .. œ œ œ œœ œœ ‰ œ œœ
3
for - ev - er I
I will praise
yeah
Ó
œœ œœ œœ œ œ œ œ œœ
Œ
Him.
Yeah yeah,
I
I praise the Lord,
praise
œœ
œœ
the
Lord.
?œ œ Œ œ œ yeah yeah.
Œ
‰ œœ œœ Oh,
œœ
œœ Œ
I will praise
Him.
Yeah
yeah,
Staff 1: lower voice is optional Staff 2: lower voice is optional Staff 3: upper voice is optional Every section can sing every part
15
Lord,
œœ
Oh,
j œœ .. œ œ œ œœ œœ ‰ œ œœ for - ev - er I
Œ
will.
‰ œj œ
Him.
œœ œœ ‰ œ œœ œœ œœ œœ œ
I
I praise the Lord,
Œ
∑
(F7)
..
Half step up
will.
œœ œœ œœ œœ ‰
œœ
Yeah yeah,
for - ev - er I
œœ œœ
œœ
I will praise
œœ
j œœ œœ œœ œœ œœ ‰
I am prais - in' the Lord,
&œ œ
‰
yeah.
Oh,
œœ ..
prais - in' the
œœ œœ œœ œœ œ Œ œ
œœ œœ Œ ‰ œœ œœ
œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ
&Ó
œœ œ œ œ œ œ œ Œ
Lord.
praise the Lord.
yeah yeah.
am
the
Œ
œœ œœ
I
œœ
I am prais - in' the Lord,
‰ œj œ œ œ
œœ
œœ œœ Œ
praise the Lord,
? œ œ ‰ œ œœ œ œ œ œ œ œœ œ œ 6
praise
œœ
will.
& œœ œœ œœ œœ œœ Œ
œœ
œœ
‰ œj œ œ œ
œœ œœ œ œ œ œ œ œ I praise the Lord,
I
praise
œœ œœ Œ .. the Lord.
œœ œœ Œ Ó yeah yeah.
..
Pietà (In the shadow of a manger) Pietà (In de schaduw bij een kribbe)
Eerder verschenen van Joseph M. Martin Bestelnummer gmc0162-01E ECC17.0776.02 ECC17.0001.03 gmc0220-01E ECC17.0449.02 MKN051-04-N ECC17.0449.03 MKN051-04-D ECC17.0690.02 ECC17.0690.01 ECC17.0001.01 ECC17.0076.11 ECC17.0076.13 ECC17.0001.02 ECC17.0696.01 ECC17.0696.02 ECC17.0449.01 MKN051-04-E ECC17.0076.12 ECC17.1527.01 ECC17.1527.02 ECC17.1612.02 ECC17.1612.01 ECC17.0776.01
Titel Bread of heaven, wine of heaven De Heer der heren Dir will ich danken Grace us, O Lord Heer, leer ons hart Uw lied Heer, leer ons hart Uw lied (TTBB) Herr, stimme jedes Herz Herr, stimme jedes Herz (TTBB) Hoe wonderbaar is het werk How marvelous are the works I will give thanks I will sing new songs to the Lord Ich sing dem Herrn ein neues Lied Ik breng mijn dank (aan de Heer) King of tears Koning der Tranen Lord, tune our hearts Lord, tune our hearts (TTBB) Nieuwe liederen zal ik zingen O come to us, Emmanuel O kom bij ons Immanuel O mensen kom Oh children come The King of glory
VOCAL PARTS: SATB
E
SCORE: Vocal, piano & rhythm Easter: 'Pietà' was partially CHOIR: Adult Choir inspired by the famous DIFFICULTY: Moderately easy sculpture of Michelangelo, STYLE: Hymn depicting Mary holding the slain ORDERnr. / BESTELnr.: Jesus in her arms. This gripping ENGLISH-17.1643.01 work recalls three moments from NEDERLANDS-17.1643.02 her life: Mary holding the infant Jesus, the living Jesus and the crucified Jesus. Solo soprano, violin and expressive choir vocals stir the soul even more and merge artistry and meaning in a song that deserves a place in Christmas services, Holy Week and Lent and Marian festivals.
Pasen: 'Pietà' werd deels N geïnspireerd door het beroemde beeld van
Michaelangelo, dat Maria uitbeeldt met een gestorven Jezus in haar armen. Tijdens dit aangrijpende werk worden drie momenten uit haar leven geschetst: Maria die het kindje Jezus vasthoudt, de levende Jezus en de pas gekruisigde Jezus. Solo sopraan, viool en expressieve koorpartijen ontroeren des te meer en brengen kunstzinnigheid en verdieping samen in dit lied, dat een plek verdient in zowel kerstvieringen, de lijdensweek of Mariavieringen.
Bekijk, beluister en bestel op Koormuziek.NL!
13
& b
œ
œ œ ˙
F
& b wwœ
Œ Gm
œ
œ
Lyrics: Joseph M. Martin
& b 44 w w ? b 44 w ww ◊
& b ˙˙
LET ALL MORTAL FLESH BE SILENCE (French Melody, 17th century)
œœ œw w
œœ œ
œœ œ
œ n œœ
˙˙˙
œœwœ ww
œœ œ
œœ œ
œ n œœ
œœœ
p
P
n œœœ
œœœ
œœœ
˙˙˙
œœœ
œœœ
œœœ
˙˙˙ ˙˙˙
œœœ
& b
∑
∑
∑
œœ
œ œ
œœ œ
˙˙ ˙
œ œ
œœ
œ œ
œ ˙
P
œ
∑
Œ
œœ œ
w # www
œ œ
œ œ
U
œ
œ
&b œ
œ
In
p
w n ww p
˙w
tenderly flowing
˙
C
& b www ?b ‰ jœ œ ˙ w œ
˙
œ ‰ J œ œ
Gm
Dm
ww w
˙˙ ˙
‰ œj œ œ ˙ w
Œ Bb
œœ œœ œœ œ ˙˙ œ
‰ œj œ œ ˙ w
œ
Œ
œ œ œ
Dm
œ
œ
Œ
œ œ œ œ
œ
œ
˙
œ œ ˙.
œ œ œ œ
danc-ing flame,
‰ œj œ œ ˙ w
ten - der Ma - ry
Dm
Dm2
œ œ œ œ ˙˙˙ ˙˙
42
œ
44 Œ
∑
œœ œœ
‰ œj œ œ ˙ w
˙ ˙
˙ ˙
œ
˙
œ
œ œ œ œ ˙˙˙
˙.
A
# ˙œ
œ
Œ
Am7
œ œ œ œ ˙˙˙
œ
˙œ w Ó
œ
by a can - dle’s
j ‰ œ œ œ ˙˙ w œ
œœ
œ œ ˙.
man - ger,
Gm/D
Ó
&b œ œ ˙
a
œœ
w
œ œ œ 3
œ
œ
holds her
œ
œ
ba - by,
Gm6/D
& b ˙œ˙ ˙
‰ œj œ œ ˙ w
© 2005 Malcolm Music / Shawnee Press (adm. by Smallstonemediasongs.com) Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
œ
œ œ
œ œ œ œ of
œ œ ˙˙˙˙ œœ
25
œ œ œ œ ˙
œ
? b ‰ jœ œ ˙ wœ
‰ œj œ œ ˙ w
& b ‰ Jœ œ œ
œ
&b ˙ ˙˙
F
u ˙
œ
the shad - ow
Dm
U
œœ œ
œ
SOLO-INSTRUMENT
Ó
œ
j œ œ œ ˙
‰ w œ
œ
Dm/A
˙˙ ˙
? b ‰ œj œ œ ˙ w
p
& b
œ œ œ œ ‰ œj œ œ ˙ w
Em7(b5)
œ œ œ œ
20
5
9
œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ ˙˙
œ
Œ
F
Slowly, with freedom q = 84
? b œœ
œ
Music: Joseph M. Martin
& b w
& b œœ
œ
œ
Œ Bb
‰ œj œœ w
17
& b
œ œ ˙
Dm
jœ ˙ w‰ œ œ
? b ‰ œj œ œ ˙ w
PIETA
œ
œ œ wœ œ œ
˙˙ ˙
œ
œ
œ
œ
œ
Gm2
œ
œ
œ
j ‰w œ œ
16
42 œ
œ
ho - ly Am7
œ
42 ˙ Œ
˙ 3
ECC17.1643.01H ECC17 1643 01H
His
44 ˙. 44 œœ œ
œ
Œ
name. Dm
2 œ 4 ˙˙ œ œ œ ˙
œ œ œ œ ˙˙˙
? b ‰ œj œ œ ˙˙ w
Duration: 6'05
œ
and she breathes
C/D
œœ œ
Dm
3
œœ œœ œœ œ
44 ‰ j œ œ wœ œ
œ
ECC17.1643.01H
29
& b
˙.
P
& b œœ
œ œ
“Je - sus
œ œ
œœ
rest
your
œ
œ
Gm7
& b ww˙
œ
œ
œ
Œ
Œ
˙
P
œœ
˙˙
œ œ
œ œ
head,
close
your
œœ
wea - ry C
œ˙œ .
œœ
? b ‰ œj œ œ ˙ w
œ œ
œ
œ
œ
œ
ww
42
& b œ
eyes”.
w œ œ
œ
‰ j œ œ ˙ w œ
‰ jœ ˙ w œ œ
œ
Bb
˙œ
˙ ˙
P
œ
weep - ing
F
œ
˙
Œ
œ
& b ˙œ
œ
? b ˙œ Bb
33
& b
œ œ ˙
œ
#˙
Ó
∑
œ
Œ
œ œ
œ œœ œ
œ #œ
œœ
As
eve - ning
falls,
she
Em7(b5)
& b ˙˙ ˙˙
œ #œ
? b ‰ œj œ œ ˙˙ w
œœ
œœ n œœ œœ
4 D2
C/D
Dm
œœ
œœ ˙
‰ œj œ œ œ w
œ
‰ j œ œ ˙˙ ˙œ
˙
w˙
lul - la - by.
˙
Œ
Bb
œ
˙ ˙
F/A
Gm2
œ ˙
-
- night.”
˙ ˙
Gm6/A
A7(#5)
œ
˙˙ ˙
˙˙˙
# ˙˙
œ
˙
Œ w
œœ
ww -
-
F
dim.
-
-
lay,
w Ó
œ
œ œ œ
˙
˙
45
œ & b
Œ
&b
˙
?b
ww
lu -
w w
-
w w
-
-
w˙
jœ ˙ w‰ œ œ
‰ œj œ œ ˙ w
& b œœ
˙
œ
œ
œ
œ
Dm
œœ œ
‰ œj œ w
œ œ œ˙ œ œ œ
‰ œj œ ˙
4
œ
œ
œ
œ 3
œ
œ
œ
œ
Œ
∑
∑
∑
∑
∑
Dm
œœ
A7/D
# œ˙
œ
Dm
œœ œ
œœ œ
œœœ
3
œœ œ
œœ œ
‰ œj œ œ œ ˙.
œ œ
B bmaj7
œœ œ
œœ œœ œœ œ œ œ
˙ ˙
˙ ˙
Am7
w
& b
Ó
∏
& b www
In
œ the
œ
œ
shad - ow
Dm
œ
& b Ó
Œ
& b ˙˙˙
œ
œ
of
the
œ
˙˙ ˙ œ
˙
from
home,
C
Dm
˙
˙
Ó
oo
œ
œ
Œ
tem - ple,
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ so
a place
œ œ œœ œ œ œ œ œ Œ w
˙
œ
Ó
œ
œ
5
œ
œ
œ
œ
Mar - y
œ
œ
sees
her
&b œ œ œ œ œ œ œ œ
w œ œ œ œ œ œ œ œ
?b
Œ w
œ
œ
6
œ
œ child
œ of
œ
œ
œ
œ
won - der,
wœ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
In de schaduw bij een kribbe slechts wat licht van ster en maan; wiegt Maria zacht haar baby fluistert liefdevol Zijn Naam. “Jezus rust maar deze nacht, vrees voor morgen niet.” En in de stilte zingt zij zacht een wiegelied. “Slaap zacht, slaap zacht, vrede deze nacht “
œ
Gm6/D
Œ w
œœ œ
ECC17.1643.01H
In de schaduw van de tempel kijkt Maria naar haar Zoon, en ze ziet in Hem het wonder zo bijzonder, toch gewoon. “Jezus rust maar deze nacht en denk maar even niet.” En in de stilte zingt zij zacht haar wiegelied. “Slaap zacht, slaap zacht, vrede deze nacht.”
www w
www œ
œ œ œ in
Dm
wœ œ œ œ œ œ œ œ Œ w
œ
˙
www
oo
far
œ
Gm/D
œ
œ
51
?b œ
œ
Œ
www w
& b wœ œ œ œ œ œ œ œ ?b Œ w
œ
˙ ECC17.1643.01H
Pietà (In de shadow bij een kribbe)
? b Pœ
œœ œ
œ
œ
œ
∑
j ? b ‰w œ œ œ œ œ œ œ
Dm
œ œ œ œœ œ œ ˙
œ œ ˙˙˙ œ œ
a tempo
4 D2
- lay,
Gm
œ œ ˙˙˙ œ œ
? b ‰ œj œ œ ˙ w
Oo
œ
poco rit.
‰ jœ œ ˙ wœ
ww
C
& b ˙˙˙
48
œ
ww
˙
œ
œœ
œ
ww
to -
œ
œ
Gm/B b
p
p
# ˙˙
Œ
œ œ œ œœœ œ œ œ œ œ œœ œ
˙˙˙
a tempo
“Lu
˙˙ yours
œ
p
& b ww ? b ww
˙˙ be
œ
ww
˙
B b2
œœ n œ˙ œ
œ
poco rit.
dim.
sing a
œœ
œ
œ œ œ
a tempo
& b Œ
œœ
œœ
A
œ˙ œ ˙
38
œœ
starts to
? b œw
poco rit.
dim.
&b Œ
& b ˙œ
w
œ
œ
œ
peace
ww
˙
œ
œ
œ
æ œ
In de schaduw op een heuvel staat het kruis van Golgotha. En Maria wiegt haar Jezus, maar zij moet Hem laten gaan. “Jezus rust maar deze nacht, het werk is nu volbracht.” En in de stilte klinkt opnieuw haar wiegelied. “Slaap zacht, slaap zacht, vrede deze nacht, deze nacht.”
ECC17.1643.01H
Orig. Title: Pietà (In the shadow of a manger) Ned. Tekst: Margreeth Ras-van Slooten © 2005 Malcolm Music / Shawnee Press (adm. by Smallstonemediasongs.com)
17
Verlos ons, Heer VOCAL PARTS: SATB
E
SCORE: Vocal, piano & rhythm Easter: The rolling CHOIR: Youth Choir arrangement of this song gets DIFFICULTY: Moderately up to speed and refuses to slow STYLE: Pop/Rock down again. This dynamic song (from the musical 'The Liberation' ORDERnr. / BESTELnr.: by Jaco Mulder) creates unequaled NEDERLANDS-17.1639.02 energy while also pointing out the depths from which the choirs sings for salvation. An instrumental intermezzo, filled with drama, leads to the finale which once again proves that this song asks total commitment from your choir, but also provides all the more impressive results because of it.
VERLOS ONS, HEER Uit de musical 'de Bevrijding'
Lyrics: Jaco Mulder
Dramatic q = 100
Cm
b & b b 44 Ó
ß
ƒ
? b b 44 ˙ . b ˙.
˙
æ
3
N
Pasen: Het rollende arrangement van 'Verlos ons Heer' komt als een stoomtrein op gang om niet meer af te remmen. Dit dynamische lied (uit de musical 'De Bevrijding' van Jaco Mulder) brengt een ongekende energie terwijl het toch ook de diepten benoemd van waaruit het koor zingt om verlossing. Een instrumentaal intermezzo vol dramatiek leidt het proclamerende slot in en bewijst eens te meer dat dit lied weliswaar totale inzet vraagt van een koor, maar het resultaat dan des te indrukwekkender is.
œœœ œœœ œœœ
≈ œ œ œ œœœ ...
Fm7
G
n œœ œ
? bb
˙
œ œ
A bmaj maj7 a7
6
b . & b b œœœ .. ? bb
b œ
œ œ
œ
œ
˙.
œ œ
œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ ...
œ
nœ
œ
œœ œ
œœ ... œ
œœ œ
œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ ...
œœ .. œœ œœ œ œ œ . œ œ œœ œœ
Cm
G/B
nœ
œœœ ...
œ
Gsus/A /
œ œ œ œ œœ
≈
Fm
œœœ œœœ œœ ˙˙ œ ˙ œ
A bmaj maj7 a7
œœœ œœœ
˙
b . œ œ . & b b œœœ .. œœœ œœœ œœ œœ œœœ .. œœœ œœœ b ˙.
œœ œœ .. œ œ.
Music: Jaco Mulder
œœœ œœ
œ
œ
œ
G
œœœ œœœ
n ˙˙ .. ˙.
œ
œ
œ œ n œœ œ œ œ œ
œ
p
9
CHOIR
b &bb
∑
Ó
Œ
‰
j œ 1. We
Cm
b & b b œœœ
. œ œœœ œœœ œ œœœ ..
œœœ
? bb ˙ b ˙
œ.
. œ œœœ œœœ œ œœœ ..
œœœ
œœœ ˙ ˙
œ J
˙
© 2016 Small Stone Media BV - www.smallstonemediasongs.com
Duration: 4'56
Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
ECC17.1639.02G
Jaco Mulder
11
19
b & b b .. œ
œ
wach - ten hebt ons
œ nu ooit
œ
œ
œ
œ
œ
œ
al eeuw - en lang be - vrijd van - uit
en de
œ
dra - gen greep van
Cm
œ
œœ .. œ.
p
œœ œœ œ œ
lang ons lot. Fa - rao's macht.
Ge En
Zend door
Cm
œœœ ...
œœ œ
œœ œ
b &bb œ
j œ
œ.
Fm
b & b b .. œœ œ ? b b .. b
œ
œœ œœ œ œ
œœ œ
œ
œ
? bb œ b
˙
b &bb œ
œ. œ
bon - den gaf ons
œ
œ
œ J
œ
door de ve - le
Fm
b & b b œœ œ
œœ ... œ
œ
œœ
œœ
œ
œ
bœ
œ
œ
œ
zon - de, roe - pen won - de - ren het
wij tot Man - na
Cm/E b
Cdim/D
œœ œœ œ œ
œ
œ
Heer, wij
en de
œœ
œœ
œœ
œœ
œ J
œ.
œ J
œ
œ.
j œ
U, dat
o U
God. bracht.
We Het
? bb
œ
bren - gen wa - ter
œ
œ
on - ze dat zich
œ
œ
of - fers, scheid - de
Ab
œ
œœ œ
œœ œ
b œ.
œ J
œ J
dat land
er van
œ een melk
œ
œ J
Ver - los en ho - ning
b œ.
œ
nœ ser waar
de Uw
Cm/E b
Fm
b & b b œœ œ
œ
œœœ
œœ œ œ J
œ
œ
G/B
œ J œœ
œœ
œœ
œœ
œ n œœ œ
œ
œ
œ
œ
nœ
œ
œ
wet voor ons ver - vuld. volk weer le - ven kon. D bmaj7
œœ œ
œœœ
œ.
œ J 3
œ.
œ.
? bb
œ J
œœ
œœ n œœ ˙œ
œ
het kwaad. ge - raakt.
œ
œ
˙˙ Cm
œœ œ
œœ œ
œœœ
œ
œ
œ
œ
œ
œœ
b œœ
œœ
n œœ
n œœ
œœ ..
Heer, die
laat wij
zien zelf
œœ
œœ
n œœ
œ
œ
œœ œ œœ
œ
œ
uit de an - d're
œœ
œ
F
œ œ
? b b œœ b
Maar
œœ
œ œ dat ons
œœ
Ab
œ n œœ
œ œ œ œ œ
b & b b œœœ
œ
œ œ œ œ
? bb
ECC17.1639.02G
b œ.
œ J
œ
wij bren - gen, pro - fe - ten,
œœ
œœ
œœ
œ
œ
dat wij
zal ver
œœ
œœ
E b/G
œœ œ
œœ œ œ J
œ.
b œœ
œœœ œ
nœ. œ.
œ J
œ J
nœ n œœ
œœ œœ
œœ œ
œ.
œ J
œœ œ œœ .
nooit vol - doen - de U steeds - lie - ten
œœ
Elk Al
G
œ œœœ
œ.
œ
j œ
be - staat. ge - maakt.
œœ
œ J
œœ n œœ
zijn. weer.
œ œ
œ œ
œ œ
œ œœ
œœ
œœ
œœ
n œœœ
œ
œ
œ
œ
nœ
Fm
œœ œ
4
18
œœ
b n œœœœ
œœœ
œ.
œ œ œ œ œ
dat U had - den
Cdim/D
œœœ œ J
of - fer zond U
j œ
œœ
Cm/E b
b œ.
b & b b œœ
diep - te, go - den
œœ œ œœ
œœ œ
23
G
œœ œ
œœ
œœ
œœœ
œ
Fm
C
œœ
œœ
b & b b œœœ
Tot het
œœ œ
œ nœ
œœœ œœœ
œ.
? b b œœ b
j œ
œ œ œ.
Fm
œ.
œ
œ
niets be - taald de schuld. ons naar Ka - nä - an;
œœ œ
17
œ
œ
œ
Heer, maar voer - de
E b/G
b & b b œœœ
b &bb œ
b
b & b b œœ
œœ œ
œ.
œ J
œœ
21
G
nœ œ n œœ œœ
œ.
œœ
redt ons van weg weer kwijt
F
œ
. œœœœ ...
b œœœ nœ
œœ œ
. œœœ ..
Haal ons Ko - zen
b œ.
b &bb œ
? bb
œœ
œ
Fm
b & b b œœœ
œ
15
? bb
œ
œ
toch ver - los - sing, eeu - wen heen zijn
Cm
˙
13
? bb
œ ons de
œ. nœ G/B
j œœœ Wij
œ J
j œœ
C
n œœ œ œ ECC17.1639.02G
j œœ œœ œ œ
25
b & b b œœ
œ œ
Zend zijn
ons een
? b b œœ b &
bbb
? bb
œœ
œœ
œœ œ
œœ
œœ
toch ver - los - sing zon - dig volk, O
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ .. œ.
Heer, Heer,
œœ
œœ ..
Cm/E b
Fm
œœ œ
b œ.
œ J
œœ J
D bmaj7
œœœ
œœ œ
œœ
œ.
œ J
œœ œ
œœ œ
œ.
b & b b www
Ó
b & b b n œœœ
œœœ
n œœœ
œœœ
œ J
œ.
29
b œ. & b b œœ ..
œœœ J
los
œœ
œœ J
œ .. ? bb œ b œœ ... œ
œœ . .
o
œœ
œ œ
œœ œœ œ œ
œœ œ
œ
œ
eeu
œœ ..
b
˙
œ.
œ J
-
œ.
j œœ œœ
œ
wig God,
be
œœ J
œœ
b & b b œ. Troost
ons Heer
œœ œœ J
Ab
œœ œ
b œ.
œœœ œ J
44
œœ
œœ œœ œ œ
. œœœ ..
œ.
œ J
œ.
j œœ n œœ
œœ
in
ons
ver - driet,
zo
œœ
œœ ..
œœ n œ J #œ
œ.
œ J
œ n œœ œ
œ
œœ œ œ.
reld
ziet,
œœ
dat
U
ge - na
b & b b œœœ
œœ œ
Cm
œœ œ
œœ œ
? bb n œ b
œ
œ
œ
œœ
b &bb Œ
œ Ver
œ. - los
œ
œ.
b &bb œ
Œ
Ó
? bb
Œ
Ó
? bb Œ b G
b œ œ
œ œ
œ J ons
œ J
œ. œ.
œ œœ œ J
-
œœ .. œ.
œ.
? bb
b
j Dm/F D7/F # œœ œœ n œœ œ œ
n œœœ
œ œ J
œ.
#œ
G
œ
7
-
œœœ œ œ J .
œ J
œ.
œ J
los
ons
œ
œ.
œœ œ
œœ ... œ
œœ ‰ œ
œ
œ
œ
A bmaj7
œ œ
œ J
˙˙˙
Ver
œ
œ nœ. J
œ.
ww
Œ
œ J
œœ œ
bent!
œ #œ
œœ ‰ œœ ... œ œ
œœ œ
œ J
œœ ... œ
æ ‰
œœ œ
- fen on - ze
œ œ œ œ J
œ œ
œœ ... œœ œœ œ œœ
œœ œ
œ.
ECC17.0008.01 ECC17.0008.02 ECC17.0013.01 ECC17.0013.02 ECC17.0085.01 ECC17.0085.02 ECC17.0087.01 ECC17.0087.02 ECC17.0088.02 ECC17.0090.02 ECC17.0091.01 ECC17.0091.02 ECC17.0092.02 ECC17.0093.01 ECC17.0133.01 ECC17.0200.02 ECC17.0201.01 ECC17.0203.02 ECC17.0218.02 ECC17.0237.01 ECC17.0321.01 ECC17.0322.02 ECC17.0338.01 ECC17.0404.02 ECC17.0406.01 ECC17.0431.10 ECC17.0529.02 ECC17.0552.02-P ECC17.0588.02 ECC17.0606.02 ECC17.0607.02 ECC17.0608.02 ECC17.0698.01 ECC17.0702.01 ECC17.0702.02 ECC17.0723.02 ECC17.0843.02 ECC17.0935.01 ECC17.0935.02 ECC17.0936.02 ECC17.0945.02 ECC17.1033.01 ECC17.1039.04 ECC17.1251.02 ECC17.1297.01 ECC17.1299.01 ECC17.1300.02 ECC17.1301.02 ECC17.1356.02 ECC17.1361.01
œœ
Gsus/A
œœ œ
œœœ
naar
ons
œ œ. J
G/B
œ J
-
en
F/A
œœœ
n œœ
œœ
n œœœ
œœ
œ.
œ nœ. J
œ J
œœ
œ
- bed.
Wij
˙˙ ..
œ
G
n œœœ
œ
œ
œ.
œœ
œœ ..
han - den op,
wij
ke
œœœ œœœ
zijn
˙.
ge -
œ œ œ œ J
œœ œ
High note 2nd time
œœœ
œ. œ.
n œœœ
n ˙˙˙ ...
j œœ œœ
œ œ. J
œœ œ
œœ œ
œœœ ...
œœ
Cm/B b
œœœ
A œœœ
œœ
Csus/D
A œœ
œ nœ. J
œ.
œœ œ J
eeu - wig
œœ
n œœœ
œœ œ
œœ œ
œ. œ.
œ œ
Cm/E b
œœœ œ œ œ œœ œ
œ.
œ ˙ J
-
œœœ œ J
œœœ
œ
œ
œ
œœ œœ œ œ
œ
j œœ œœ
œ
ww
ren terug
naar
U.
œ œ œ nœ J
œœ œ
œœœ
C7/E
œœ œ
œ nœ. J
œ œ
œ J
ECC17.1639.02G
Fm
œœ œ œ J
œ.
œ œ œ
œ ˙ J ECC17.1639.02G
Hallelujah, He is risen Halleluja, Hij is opgestaan I know that my redeemer lives Ik weet dat mijn Verlosser My Lord is weeping Mijn Heer moet lijden Lenten Meditation Overdenking Aanschouw het Lam van God Ik keerde mij snel af Lead me to Calvary Leid mij naar Golgotha U stierf voor mij Christ the Lord is risen today Easter song Wil je bidden met mijn Heer? I've just been with Jesus Er is een verlosser Door genade alleen Shine on End of the beginning Het Vaderhart Hallelujah to the King of kings Zo lief had God de Vader ons Alive Forever Amen Gloria Intrada (paasversie) Zo lief heeft God de wereld Gods eeuwigheid breekt aan Honderd procent (100%) U zond Uw Zoon Waardig is het Lam (Dank U voor het kruis Heer) Hij die komt You are my King (Amazing Love) In Christ alone Jezus alleen, ik bouw op Hem Zie het Kruis Bij het kruis What the Lord has done in me De Heer heeft omgezien naar mij Op de Via Dolorosa U zij de glorie Are you washed in the blood? Missa Brevis - Agnus Dei Via Dolorosa A foolish man In the morning light Verspreid het Licht met Mensen zijn op zoek De schepping prijst Zegekroon On that great, great mornin
Bekijk, beluister en bestel op www.koormuziek.NL!
19
œ
ww
Onze meest gevraagde Paasuitgaven
œœ œ
œœ n œœ J
œœ œ
œœ n œœ J
œ œœ
6
w
- dig
w
œ.
œ
n www
n œœ
Œ
œœ ... œ
œ
b & b b œœœ
de he - le
œœ .. œœ œ
Heer.
œœ œ
œœœ
j œœœ œœœ
dat
œ J
w
Cm
. ? b b œœ . b
œ œ
œœ œœ œ œ œ J
Gm
œœ œ
Cm/E b
Dm7(b5)
œ
œœ
Cm
œœ .. œ.
œœ .. œ.
œ J #œ.
œœ œœ œ œ J
47
hef
œœ
D/F #
E b/G
œœœ
œ. œœ ..
G/B
dit
œ.
œœ ..
œœ œ
-
ons van
œœ J
j œœ œœ œ œ
ECC17.1639.02G
œœ œ
we
vrijd
œ J
œœœ
b & b b n œœœ
b & b b œœœ ...
œœ œ
niet
œ J
37
œœ
œœ œ
Uw toorn
œœ œ
b œ.
j œœœ œœ
œœ ..
œœ
B b/A b
b & b b œœœ
-
Laat
œœ J
b œ & b b A œœ
5
j œ œœ
. ? b b œœ . b
œ ? bb n œ b
. ? b b A œœ . b
œ
œœ .. œ.
Bb
œœœ
41
? bb
œ J
œœœ
Fm
ƒ
? bb
œœœ
œ J
œœ
ons Heer,
Cm
n œœœ
˙˙ ˙
hoor
-
? bb
b œ.
b œ & b b œœ
œœœ
œœ œ
Cm
œ
Fm/A b
G
? bb
Œ
b ˙.
b œ. & b b œœ ..
œ Ver
Ó
G/D
n œœœ
œ œ œ
35
Œ
pijn! meer.
? b b n ww b
? bb
œ J
ƒ
27
j œœ œœœ
œœ ..
n œœ
b & b b œœ œ
œœ œ
œ.
œ J
? b b ˙˙ .. b
œœ
Eb
D b/A b
œœ œ
œœœ
œ
lot.
de en
œœ
œœ
b & b b wœ œ œ œ
œœ œ
ver - los ons van en roe - pen meer
œœ
œœ ..
32
œœ n œœ œ œ
Jesus died alone Eenzaam en alleen VOCAL PARTS: SATB
E
Easter: It's a stark contrast; the SCORE: Vocal, piano & rhythm CHOIR: Adult Choir/Youth Choir masses sitting at Jesus' feet, DIFFICULTY: Moderately easy listening to His teachings and STYLE: Hymn arrangement celebrating as He enters the city… ORDERnr. / BESTELnr.: but absent in His darkest hour, as He fulfills His destiny that brought ENGLISH-17.1648.01 NEDERLANDS-17.1648.02 Him to us. This song by John Parker and Joel Raney sketches it with touching piano and a rich lyric. It is suitable for mixed choirs and a fitting choice for Lent.
JESUS DIED ALONE Lyrics: John Parker
Music: Joel Raney
Quietly q = 88 Dm
& b 43 Œ
ggg n ˙˙ .. gg ˙ .
œ œ
œ œ
G
Dm
p
? b 43
Pasen: Het contrast is groot; een menigte die aan de voeten van N Jezus luistert naar Zijn verkondiging en die Hem onthaalt bij Zijn intocht in de stad... maar die ook afwezig is als Hij daadwerkelijk dat
œ œ œ œ
œ œ
nœ œ œ
œ œ
ggg n ˙˙ g˙
œ œ
œ œ
Œ
G
œ œ œ œ
œ œ
œ œ
œ œ
nœ œ œ p
SA unis.
5
&b
doet waarvoor Hij naar ons toe kwam. Dit lied van John Parker en Joel Raney schildert dit aangrijpende contrast met sfeervolle piano en een rijke tekst. Het is geschikt voor gemengd koor en een fraaie keus in de Lijdenstijd.
∑
∑
∑
Œ
Œ
Bb
˙ & b ˙˙˙ ?b
œ œ
˙ ˙
˙ j œ œ
peo
-
-
j œ œ
& b œœœ .. . p
˙. ˙.
œ œ œ œ œ œ
˙.
˙
œ œ
œ.
j œ œ œ
as the
King
rode in - to
C2
œ œ
˙
Lit - tle
Dm
˙˙
˙
œ œ
j ‰ œ œ œ
œ town.
Dm7
˙œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ œ œ
˙. ˙.
way
œ
ple lined the
B b2
Dm
œ œ
œ œ
& b œ.
?b
C
œ œ
9
œœ œœ ˙
œ œ
œ œ
˙˙ œ œ
œ œ œ
© 2014 Hope Publishing Company (adm. by Smallstonemediasongs.com) Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
13
j œ œ œ
& b œ. chil
-
B b2
j œ œ œ
F
17
gar
-
Gm11
& b œœ
Gm7/F
n œœ
˙
œ œ
den, on his
œ œ œ
es on the
’neath the
C7
F
œ J œœ œœ
œœ ..
œ œ œ
œ œ
& b œ.
œ J œ œ
prayed
in
Gm9
& b œœœ ... ?b
˙.
œ J œ œ
bœ.
bœ œ
. # ˙œ .
œ J
œ bœ œ
nœ
‰
?b
˙
prayed
j œ œ œ
A 7sus/G A 7sus
Dm
? b œœ
œ
Œ
Dm/A
œœœ
˙
& b # œœ .
D
œ
?b
œœ
œ
œ
œ œ
œ œ œ
? b œœ
41
∑
ggg n ˙˙ .. g ˙. G
œ œ œ œ
œ œ 3
Dm
Œ
nœ œ œ
to hear him
teach
œ œ
œ œ
œ œ
ECC17.1648.01F
œœ
n œœ
?b
˙
œ J
œœœ ... œ
œ
œ
œ
œ
˙˙
œ œ œ J be - neath his
˙˙
˙
œ œ
œœ œœ
near the
˙
œ.
œ œ œ J
sea
of Gal - i -
œ œ
j œ œœ œ œ
Fsus
˙œ œ œ ˙˙
F
œœ .. œ.
œ œ
˙
œ œ œ œ œ
˙
œœ œœ œ œ J
œœ œœ œœ .. to the priest
C7
F/C
no word he
4 F2
F
œ œœ œ œ J
œœ œœ œœ ..
˙˙
œ œ œ
˙.
œ œ
˙
˙
poco rit.
Œ
made. E b2
œ
˙œ. bœ œ
4
20
sit
C2
œ œ
to them he
Gm9
œ œ
œ œ œ
n ˙˙ œ œ
œ J
just to
˙
F
œ.
œ.
˙ œ œ
he was be - trayed,
No de - fense
˙
œ œ
œ œ œ
Gm7/F
œ œ
fa - ther’s will
œœ œ J œ œœ
Duration: 2'54 ECC17.1648.01F
Dm7
˙œ
j œ œ œ
night
# œœ
œœ ‰ œ œ J
& b ˙˙œ
œ œ
C2
his
œ œ
D7(b13)/F # Gm11
Dm2
œ œ œ œ
j œ œ œ
œ œ œ J
œœœ ...
j œ b œ œ œœ
gave.
œ œ
œ.
But on the D(b9)
P
œ #œ nœ œ
˙. œ œ
œ œ œ J
œ œœ Fœœ .. ‰ œJ
lee.
Dm/F
hill
œ œ œ
œ œ
œ œ œ
œ œ
?b œ
˙
a - lone.
& b ˙˙ ..
nœ
œ
œ œ
37
œ
a tempo
j œ ˙.
P
˙
ered on a
œœœ ...
B b2
&b ˙ ˙
25
&b ˙
‰
feet,
Je - sus A7/E
˙œ.
˙˙ œ œ
?b œ
P
Œ
ag - o - ny, E b2
œ
œ
33
œ œ
˙
poco rit.
˙
œ
-
B b2
œ
œ
Dm
œ œ
21
?b
where he
˙˙œ
œ J œ œ
œ.
œ
œ
G g˙ & b ggg n ˙˙
Dm2
˙
œ J
Five thou - sand gath
j œœ ‰ œ œ
œœ
‰
the
# œœ
lent ol - ive trees,
4 F2
œœ œœ
?b Œ
D7(b13)/F #
D(b9)
œ œ œ
œœ œ J œ œœ -
But in
P
TB unis.
29
j œ b œ œ œœ
D j œ œœ œ # œœ . œ
si
F/C
˙˙
œ œ
ground.
F
œœ ..
œœ œœ
‰ œj œ œœ
œ
œ œ œ œ œ
˙
knees,
n ˙˙ œ œ
-
ggg œœ ... gœ
œ œ
˙˙
F
?b
branch Fsus
˙œ
œœ œœ œ œ J
& b œœ ..
lay - ing
C2
œ œ œ
œ œ
j œ œ œ
œ.
œ œ
dren sang and played,
& b œœœ .. . ?b
˙
œ
œ
Man - y
A7/E
bœ. œ bœ œ
œ. Jœ # ˙ . nœ
j œ œ œ œ #œ nœ œ ECC17.1648.01F
P ?b œ
45
˙
˙
Je
-
Dm/F
& b œœœ
‰
sus
stood
Dm/A
A 7sus/G
˙
˙˙ ..
a
# & œœ ..
˙.
-
lone.
A 7sus
fac
Dm
œ
œœ
œ
œ
œ ∑
G g ˙. & b ggg n ˙˙ ..
?b 51
&
Dm
œ
#
œœœ
Em
F
&
#
œ œœ.
? # œ. C2 # œœ .. & œœ ..
œ œ
œœœ-
œ
œœœ
A ˙- . # ˙˙˙ ...
œ œ
œ J œ œ
Em
Œ
#œ œ œ œ œ˙
œ
from miles a - round
œ œ J œ œ J œ œ œ œ œ
œ
œ
œ œ
œœœ
œœœ
63
œ
œ
œœœ-
œœœ
ev
œ
œ
ery town and
œ œ œ J
˙
œ œ
j œ
œ
œ
sick
and
œ J
œ
œ
œœ œœ ˙
seek - ing
heal
œ
œ œ
˙
œ œ
œ.
œ œ œ J -
ing by his
œ œ œ J
Gsus
˙œ œ œ
G
œœ .. œ.
œ œ J œœ œ
œ œ œ œ œ
˙
#œ
œ
œ
œœ # œœ
‰ œ J
hand.
œ
E
# œœ .
But when he
œ
‰ # Jœ
E7(b13)/G #
j n œ œ œœ
E(b9)
œ œ
# œœ
œ œ œ
tree,
on a
hill
Am11
n œœ
D7
G/D
4 G2
œ œ œ
?#
œ
n ˙˙ œ œ
˙ ˙
œ œ
œœ œœ œ œ J
œœ
G
Em2
œ J œœ œœ
œœ œœ œœ ..
œ œ œ
œœ
called Cal - va - ry,
œ œ œœ .. œ œ
˙˙
œ œ
œœ œ J œ œœ
œœ œœ œœ ..
˙
˙˙œ œ œ
‰ œj œ œ for - sa - ken,
‰ Jœ œ œ œ œ
˙ ˙
œ
œ
67
# & œ.
j œ ‰ œ œ
died
with their
# & œœœ ...
Am9
œ œ œ œ œ
5
?#
œ
œ
˙.
for
all
to
see,
œ J œ
œ
Zoveel mensen langs de weg bij de intocht in de stad. Als een koning rijdt Hij daar, hoort: Hosanna voor de Heer! Maar in de tuin is Hij alleen als Hij tot Zijn Vader bidt. Bang voor wat er komen gaat. In Getsemane. Zoveel mensen op de berg horen woorden wijs en waar. Lessen voor het leven nu, hoop voor wat er komen gaat. Maar in de nacht is Hij alleen als Hij voor de priesters staat. Schuldig aan helemaal niets. Koning van de Joden.
œ
˙˙
œ
˙.
Œ
˙
Œ
B7/F #
œ˙ . nœ
poco rit.
˙
F2
œ
ECC17.1648.01F
nœ. œ
œ nœ 6
Eenzaam en alleen
Zoveel mensen ziek en zwak komen uit het hele land. Smeken: help mij, raak mij aan! U geneest en U bevrijdt. Maar op de heuvel Golgotha zal Hij sterven aan het kruis. Verlaten, eenzaam en alleen. Jezus, Zoon van God. Hij draagt onze schuld!
œ
œ J œ J
? # œ.
œ ‰ œœ œœ J
˙˙ œ œ
up - on the
f
land;
œ
˙˙
Am7/G
# & œœ
Em
˙˙
œ
œ.
D2
œœ œœ n œœ J
? # œ.
œ
j œ œ œ -
œ œ
j œ œ œ œ œ nœ
f
# . & œœ .
#
The
‰
Em7
œ
F
A ˙ # ˙˙˙
œ.
D2
˙
nœ
‰
Œ
œ.
œ
came from
˙
œ˙
Œ
∑
˙œ
œ œ œ
hung
∑ œœœ
œ
œ ∑
ground,
œ œ œ œ œ œ J
œ J œ œ
œ œ
œ
#
G
œ
œ
œ
∑
with more intensity
lame
?#
œ
∑
# & Œ
55
œ
œ
∑
?#
?#
nœ
œ
ggg n ˙˙ .. g ˙.
œ œ
œ œ
Œ
?#
#
∑
œ˙
es on the
C2
48
? b ˙.
-
# & œœœ ...
œ
œ
œ
œ
œ
? # œœ ..
œ œ
œ œ
Œ
P
? b œœ
j œœ œœ œœ
59
a tempo
œ J
Jœ
j œ œ
# œ˙ ..
œ #œ
#œ #œ
œ
œ
æ œ
ECC17.1648.01F
Avondvullende koorwerk ´Het Leven van Jezus´. Wie ‘musical’ hoort, zal niet direct aan ‘Jezus’ denken. Niet voor niets was ‘Jesus Christ Superstar’ geen alledaagse productie. Maar musicals zijn er in allerlei soorten en maten. Ria van Buuren heeft het, als het over ‘Het Leven van Jezus’ gaat, liever over een ‘koorwerk’. Samen met componist André Pouwer waagde ze zich aan de sprong om het leven van de Messias op een andere manier te schetsen. In ‘Het Leven van Jezus’ komen verschillende hoofdrolspelers uit Zijn leven aan bod. Er sprong er voor Ria, bij het schrijven van de liedjes, wel één uit. “Voor de tekst probeerde ik me bij een lied als ‘Maria bij het kruis’ in te leven in haar; wat er op dat moment in haar om ging. Dat werd voor mij een aangrijpend lied. Ik heb voor de teksten geput uit zowel de Bijbel als datgene wat uit mijzelf kwam. Wat dat betreft, gaf ik mezelf ook de vrijheid om te schrijven.”
Bekijk, beluister en bestel dit koorwerk op Koormuziek.NL! Original title: Jesus died alone Nederlandse tekst: Gea Bijleveld-Meijer © 2014 Hope Publishing Company (adm. by Smallstonemediasongs.com)
21
Als een lied goed vertaald is, zingt het of het nooit anders is geweest. Vertalingen vormen een essentieel onderdeel van het werk dat zich achter de schermen van de European Choral Club (ECC) afspeelt. Toch is het (vaak) anoniem werk. Daar brengen we in deze editie eens verandering in door drie vertalers, Titia Lindeboom, Margreeth Ras - van Slooten en Trijnie Hilberts, een aantal vragen voor te leggen. Hoe zijn jullie verwikkeld geraakt in het vertaalwerk?
Trijnie: “Als dirigent van een gospelkoor was ik altijd op zoek naar nieuwe liederen. Omdat onze voorkeur er naar uitging Nederlands te zingen, vertaalde ik wel eens een mooi Engels lied.” Titia: “Alweer 15 jaar geleden was ik een enthousiast lid van de gospelgroep van Mariënberg, waar ik toen woonde. Daar vertaalde ik een paar liederen, gewoon voor de lol, en het leek me wel leuk om er meer mee te doen als aanvulling op mijn werk als freelance tekstschrijver. Ik stuurde een paar liedjes op en werd gevraagd om mee te doen in het team van vertalers.” Margreeth: “Als kind schreef en zong ik al veel, later zong ik mee bij 2 gemengde koren. Nadat ik de stap had genomen om liedteksten te schrijven voor die beide koren , ben ik terecht gekomen bij de ECC, waar ik vanaf de allereerste catalogus al aan meewerk.”
Trijnie Hilberts
De Vertalers: Puzzelen en wandelen met woorden
Verschilt jullie werkwijze veel? Is er een 'standaard' methode om een lied te vertalen?
Trijnie: “Ik beluister eerst het lied om me de melodie 'eigen' te maken. De tekst vertaal ik om de inhoud duidelijk te krijgen en ik ga daar dan mee aan de slag om het passend te maken op de muziek. Vaak begin ik met de gemakkelijk lopende regels en vervolgens komt de rest. Soms is een lied in een avond klaar en soms levert een avond maar 2 zinnen op. Als ik met een lied bezig ben, 'zingt' het wel de hele dag (en soms ook 's nachts) in m'n hoofd. Tijdens het fietsen komt dan soms dat stukje tekst waar ik thuis in blijf hangen.” Titia: “Eerst bestudeer ik het origineel. Welke woorden rijmen op elkaar, wat is het metrum? Wat is de precieze lading van de Engelse woorden, zijn er bijbelteksten in verweven? Ondertussen zing ik heel hard mee met het geluidsbestandje. Daarna schrijf ik de Nederlandse versie helemaal uit, met de eerste ideeën. En dan ga ik ermee aan de wandel, letterlijk. Ik neem een print mee, loop op het ritme van de muziek in mijn hoofd en maak aantekeningen.” Margreeth: “Voor mij is het heel belangrijk om muziek en tekst een eenheid te laten worden, een lied moet je 'voelen'. Daarom vertaal ik niet letterlijk, maar probeer ik wel om de boodschap van de originele tekst te verwerken in het Nederlands. Dus eerst lees/zing ik de Engelse tekst en probeer dan dezelfde inhoud in mijn eigen woorden te leggen.”
Titia Lindeboom
Wat is het unieke aan het vertalen van een lied tegenover het vertalen van een 'gewone' tekst?
Titia: “Een lied vertalen lijkt op het maken van een puzzel. De teneur moet hetzelfde blijven, de lettergrepen moeten zo worden geplaatst dat het ritme niet wordt verstoord, de rijmwoorden moeten liefst op dezelfde plaats staan, et cetera. Een uitdaging, maar wel een prettige uitdaging.” Margreeth: “Juist de combinatie van woord en muziek maakt dat mensen geraakt worden. Of het nu is om naar te luisteren of om te zingen, muziek maakt emotie los. Ik heb zo mogen ervaren dat de Hemelse Vader mij en mijn levenservaringen gebruikt om andere mensen Zijn liefde te laten zien.” Trijnie: “Een lied vertalen is meer dan vertalen alleen. De zinnen moeten 'lopen', goed zingbaar zijn. Je moet letten op de klemtoon en rijm zodat het goed in het gehoor ligt, pakkend is. Het moet passen op de muziek, de vertaling moet recht doen aan de oorspronkelijke inhoud en grammaticaal moet het kloppen. Een lied vertalen is puzzelen, creatief zijn met woorden en zinnen. Het is een uitdaging!” Wat is een favoriete vertaling waar jullie aan gewerkt hebben en wat maakt deze voor jullie speciaal?
Margreeth: “Het eerste lied wat ik voor ECC heb geschreven, Gods Regenboog, zal altijd een bijzonder lied voor mij persoonlijk blijven. Maar Uw Wil Geschiede betekent het meest voor mij. Die tekst, samen met Jaap Kramer geschreven, komt uit het diepst van mijn ziel, om tot de belijdenis te komen van Uw wil geschiede is vaak een innerlijk gevecht nodig. Maar wie dat eenmaal overwonnen heeft mag dan ook een hemelse rust ervaren en die is elke traan waard.” Trijnie: “Moeilijk kiezen.. Soms raken de woorden en de muziek me tijdens het vertalen al. Nog niet zo heel lang geleden was dat het lied 'About the cross' van Sue en Belinda Smith. En toen ik dat lied later live in het Nederlands hoorde zingen raakte het nog dieper. Het ging over het kruis, het bloed, Gods liefde….. voor mij! Ik ben dankbaar dat ik mijn talent op deze manier mag gebruiken.” Titia: “Eén van de eerste nummers die ik mocht vertalen, was een bewerking van Psalm 139. Op zich al een schitterende bijbelpsalm over hoe intiem de relatie tussen God en mens kan zijn. De Engelse bewerking raakte mij diep en had bovendien een wondermooie melodie. Ze inspireerde mij zó, dat de Nederlandse tekst ook zomaar stond.”
22
Margreeth Ras-van Slooten
Sneak Preview! 7 dagen in Jeruzalem Lees het achtergrondverhaal van dit Gospeloratorium op www.koormuziek.nl!
7 dagen in Jeruzalem
7 dagen in Jeruzalem
3. Jeruzalem Lyrics: Martin Alfsen Translation: Roelf Roelfs 1
Jezus
1
Beide koren/ Ritme
Lyrics: Martin Alfsen Translation: Roelf Roelfs
Music: Martin Alfsen
A A/C B m D/E
Je
-
ru - za A E/G
lem A
Oo
Je - ru - za D/F A/C
Moderately fast gospel groove
1
1
D m7
12
lem
Dat pro - fe - ten doodt en
D
12
A/C
E/D
'kwil - de
A
B m/D
E
je kin-d'ren ver-zaam' len
als
kui - kens bij een
hen
A/C E
A
D
Oo
Oo
E/D
E/G
1
za -
6
on-der-haar
A/C B m B m/D
vleu
-
A/E
E
F 6
ĂŚ
Š Martin Alfsen Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
-
vids zoon
C/E
Da
D m7
-
Beide koren/ Ritme
D
Hal le
6
D/F
D
lu - et
G
lu
Em
et
A9
y -im schab schu - hu kol - ha' - na-im
E/G
E
lu
et
a - do - na - i
A
y
D
D/F
D
im
D
Hal - le - lu
et
Hal - le - lu
D/F G
F m
A
-
18
Hal le
-
na
Ho - si - an
in
na
-
de ho
ge ge - ze - gend is
-
Hij
die
C
C
Ho - si - an
in
Am
C/E
-
na
G/B
de ho
C/E
-
ge ge - ze - gend is
ĂŚ
Hij
die
Lyrics: Martin Alfsen Translation: Roelf Roelfs
D
D
Kolg - o - y - im schab schu - hu kol - ha' - um - im
kol - go
A (9)
ad - o - na - i
Ho - si - an
25. Opstandingshymne
Em
C/E
7 dagen in Jeruzalem
Em
a - do - na - i
12
D/F G
C
Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
Music: Martin Alfsen
na
Š MA Productions (Adm. by Smallstonemediasongs.com)
1
-
10. Hallelu et Adonai
Very slow
Ho - si - an
7 dagen in Jeruzalem Lyrics: Martin Alfsen Translation: Roelf Roelfs
1
vids zoon
6
G sus4 G
D m7
6
Da
vaak
-
A
D/F
Je - ru
Oo
Bm
Oo
lem
haar zijn toe - ge - stuurd
Oo
die naar
18
18
ste - nigt
C sus4 G
1
Martin Alfsen
2. Hosianna
a - do - na - i
B9
et
Em
D
E
-
-
kol - go -
im
Hal - le -
Hal - le - lu
kolgo - y - im schab schu - hu
hal - le - lu
a - do -
Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
9
rit.
G/AC G
G
Chris - tus is
D
G
rit.
G/A C
G
D
leeg
G
ver - re - zen
15
et
kol-ha' - um-im
Š MA Productions (Adm. by Smallstonemediasongs.com
Ja
zijn graf
is
D D/F D
De slang
is nu
G/A C
ver - plet
G
-
ĂŚ et
Am
bro - ken is
de
D
dood
G G/BC G de
an - gel is
D
G G/BC
G
G
ver - dwe - nen
het duis - ter is
Š MA Productions (Adm. by Smallstonemediasongs.com
Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
23
niet
terd
Ge -
E/G
E
na - i
A
kol - go - y
5
G
a - do
Koor 1 Koor 2 Ritme
Martin Alfsen
Majestic
D
het
ĂŚ meer
Taking a stand Gaan voor U VOCAL PARTS: SATB
E
SCORE: Vocal, piano & rhythm Easter: 'Taking a stand' is a CHOIR: Youth Choir proclamation; after waiting in Moderately easy the shadows, I'm taking a stand for DIFFICULTY: STYLE: Praise & worship You! This song is equally a rallying ORDERnr. / BESTELnr.: call from the singing church, signified by men and women vocals ENGLISH-17.1647.01 NEDERLANDS-17.1647.02 taking turns in the declaring climax of this pop-sensitive, powerful arrangement. It is an answer to the reality of the Cross, sung with conviction!
TAKING A STAND Lyrics: Robert Sterling & Deborah Craig-Claar
Music: Robert Sterling & Deborah Craig-Claar Arr.: Robert Sterling
With determination q = 82
# # Asus2 & # 44 œ . œœ .. ? # # # 44
Pasen: 'Gaan voor U' is een proclamatie; na het lang te hebben N vermeden en gemist, wil ik nu voor U gaan! Het lied is tegelijkertijd een oproep van een zingende gemeente; onderstreept door
j œœœ œœœ
F
œ. œ
œ
## & #
œ œ œ
œ
D2(6)
j œœœ œœœ
œœœ .. .
œœœ
œ. œ
œ
œ œ œ
j œœœ œœœ
œœœ
œœœ .. .
œ
œ. œ
œ
œ
œ œ œ
œ. œ
∑
∑
œ
Ó
? ###
œ. œ
j œœœ œœœ œœœ œ
## & # .. œ
œœœ .. .
œ
œ œ œ
œ. œ
œ œœ œ
stand - ing in too long I
œ
œ œ œ
## & # .. œ . œœ .. ? # # # ..
œœœ .. .
œ
œ. œ
œ.
œ
œ
œ œœ
œ
œ
œ
œ
œ. œ
j r œ œ ‰‰≈œ
de - ny - ing that I know You, when I could hear You call - ing, D2(6)
j œœœ œœœ œœœ
œ.
œ
œ
œ œ œ
œ
œ œ
œ
r œ œ
‰.
ny - ing You know me. gen - tly whis - per - ing
&
###
? ###
D2(6)
œ.
E
œ.
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ.
œ
œ
I'm to
pow'r
? ### œ
j œœ œ
œœ .. œ.
œœœ
## & # œ
20
r œ
‰.
Be - fore the bat - tle's start - ed to fol - low where You lead me,
j œœœ œœœ
œœœ .. .
j œ ‰
œ œ œ œ œ
œœ œ
œ
œœ œ
œ
? ###
## & # œ
14
j œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ
run - ning in de - feat, give my ev - ry - thing,
# # # Fm & # œœ .. œ.
? ###
O O
j œœ œœ œ œ œ
œ.
œ
˙
Œ
Lord, Lord,
j œœ œœ œ œ
œœ .. œ.
œ
1.
Œ
œ œœœ
œ. œ
œ
œ œ œ
D
œœ œ
F
## & # œœœ ? # # # œœ
j œ œ œ œ
œ.
ALL
2.
F
Ó
‰
j œ œ In
? ###
∑
##D & # œ. œœ .. ? ###
j œœœ œœœ
‰
œ
œ
Œ
Your for - give - ness
œ J
œ
œ
œ
œ
Œ
œ
œ
œ œœ
œ
œ œ œ
œ œ.
œ
œ
œ
œ 3
œ
œ.
The
‰ œJ
œ
œ œ œ
makes
me
œ
œœ
œ
‰ œj œ
œœ ..
œ
œ
œ
œ œ œ œœœ
œœœ
I'm wear - ing Your name.
‰ Jœ
œ
œ œ œ œœ
œ
œ
œ
‰
j œœ œ
œœ œ
œœ œ
œ
œ.
f
j œ œ I'm
tak - ing a
‰ Jœ
œ
œ
œ œ
œœœ
œ
œœ
œœœ
j œ œ
fi
-
re;
œ œ
œ
œ
œ œ œ œœœ
I'm fan - ning the flame.
C #m
œœ œ
œ
œ
œ œ œ œ œœ œœ œ ‰ œ œ J
j œœœ œœœ œ
stand,
œ œ œ
œ
œ J
Esus
Your truth is a
œœ
œœ œ
œ œ œ
‰ œj œ œ œ œ œœœ œœœ œœ ‰ œj œ œ
œœœ ...
œœœ œ
œœ
œœ
œ
F #m7
j œœœ œœœ
‰
E
j œœ
œ
œœ
strong.
œœ
œœ
A/C #
# #Bm7/D & # œ. œœ ..
j œœ ˙˙ œ ˙
œ
œ œ
Duration: 3'57
ECC17.1647.01F
œ œœ œ
j œœ œœ œ œ
œœœ ...
œœ œ
œ œ œ œ œ œ
j j ## & # œœœ œ œ œœœj ‰ œ œ œ œ œ œ œ ‰ ‰ œ œ œ œ œ œ œ J Fac - ing down the dark - ness with all that I am, j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ # œ œ ‰ œ ? ## J ‰ ‰ J J
E
œœ ... œ œ
œ
œœ
œ
œ
œ
œ
œ
25
‰ œj
gone.
œœ œœ œœ œœ œœ
cresc.
œ. œ
is
F #m
j œœ ˙˙
œœ ... œ
œœ œœ œœ œœ œœ my fear
A/C #
Bm7
œœ œ
cresc.
œ
cross
œ
f
œ œ
## & # œ œœœ
the
œ
##A & # œœ .. œ.
..
? ###
17
of
œ.
22
‰ œj ..
. j œœ œœ œœ œœ œ . œ œ œ œ
œœ ... œ
œ
œ
2. For
O Lord. O Lord. E
œœ œ
œ œ œ
œ œ
œ
# # Bm7 & # œ. œœ ..
œ
œ
œ
de -
j œœœ œœœ œœœ
œœœ .. .
Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
j œ ‰
‰ œj
j œœœ œœœ œ œœœ œ
œœœ .. .
œœœ
œ œ œ
drift -ing out to sea, hid - ing in the wings,
j œœœ œœœ œœœ œœœ .. .
P-F
j œœœ œœœ
© 2007 Word Music/Two Fine Boys Music (adm. by Smallstonemediasongs.com)
œ œ œ œ œ
P
Œ
j . r œ œœ œ œ œ ‰ ‰ œ œ œ œœœ
j œ œ ‰Œ œ
the shad - ows, have wait - ed,
Asus2
D2(6)
j œœœ œœœ œœœ
9
## & # œ
œ
1. Been
# # Asus2 & # œ. œœ ..
beurtzang van mannen en vrouwen in dit aan pop grenzende arrangement. Het is een krachtig statement, vol overtuiging, als antwoord op de realiteit van het kruis.
12
œœœ
œ œ œ
1st time: MEN 2nd time: WOMEN
5
∑
j œœœ œœœ
œœœ .. .
œœœ
? ###
œ
ECC17.1647.01F
œ œ
j œœœ œœœ œ
œ œ œ
A/C #
Bm7
A2/C #
œœ
˙˙ ˙
œœœ .. .
œ
œ œ
œ 4
24
œ œ œ
Œ
Œ
œ
œ
œ œ
œœ œœ œœ œœ œœ F #m
D
j œœ œœ œ œ
œœ œœ œœ œœ œœ know-ing You love
œœ œ œ
œœ œ œ œ œ
œœ œ œ
ECC17.1647.01F
## & # ww
Gaan voor U
28
Œ
‰
Œ
‰
j œ œ
me,
I'm
? # # # wœ .
œ ˙ J
## E & # œœ .. œ. ? ###
j œœ œœ œ œ
Esus
œ
œ œ
E
œœ œ
œ œ œ
œœ >œ
œ
œ
>œ
œœ >œ œ
>œ
œ œ œ
œ
tak - ing a
stand.
œ œ œ
œ
œ J
œ
Esus
^j
w
˙ œœ ‰ ‡gggg ˙˙˙ œ ^j œ ‰ ˙ œ ˙
w Asus2
j œœœ œœœ
œœœ .. . œ. œ
œ
œœœ œ
œ œ œ
## & #
∑
∑
Ó
Œ
? ###
∑
∑
Ó
Œ
F
31
‰ œj 3. I'll
## & # œ. œœ .. ? ###
j œœœ œœœ
œ. œ
œ
œ œ œ
D2(6)
j œœœ œœœ
œœœ
œœœ .. .
œ
œ. œ
œ
œ œ œ
j œœœ œœœ
œœœ .. .
œœœ œ
œ.
‰ Jœ
œ
œ
œœœ
Ik wil met mensen delen wat U heeft gedaan. Ik breng U naar de steden waar het werk van start kan gaan. Ik vaar over de zeeën, zeg het iedereen, o Heer, o Heer.
Te lang liet ik U wachten, ging in eigen kracht. Ik kon uw stem wel horen, U fluisterde heel zacht. U vroeg me U te volgen, hebt steeds aan mij gedacht, o Heer, o Heer.
U gaf uw leven, betaalde de prijs. 'k Zal opstaan want U kocht mij vrij.
Ik ben vergeven, mijn angst is weg. De kracht van het kruis maakt me sterk.
œ
œ œ œ
Ik stond nog in de schaduw, 'k wilde U niet zien, ontkende dat ik U ken, dat U weet wie ik ben. Maar voor de strijd van start ging verloor ik deze reeds, o Heer, o Heer.
Voor U wil ik gaan en ik draag uw naam. U bent als een baken, verlicht mijn bestaan, duisternis moet wijken. Met alles in mij voel ik uw liefde, voor U wil ik gaan! Voor U wil ik gaan!
## & # œ
34
j œ œœ œ œ œ ‰ Œ
take You to the heart - land,
? ### œ
œ.
œ
œ
œ œ œ
œ
œ.
j œœœ œœœ œœœ œ
œ
œ œ œ
j œ œœ œ œ œ ‰ ‰ œ
I'll take You to
œ œ œœ œ œ œ ‰ ‰ œ œ J J
j œœœ œœœ œœœ œœœ .. .
F
? ###
tell 'em all You've done.
œ œœ œ œ œ ‰ Œ J
# # Asus2 & # œ. œœ ..
j j œ œ œœ œ œ œ ‰ ‰ œ œ
œ
the cit - ies,
œ œ œ œ œ œJ ‰ ‰ œ
D2(6)
œ
j œœœ œœœ œœœ
æ
œœœ .. . œ.
œ
where the
œ
Voor U wil ik gaan en ik draag uw naam. U bent als een baken, verlicht mijn bestaan, duisternis moet wijken. Met alles in mij voel ik uw liefde, voor U wil ik gaan!
œ
œ œ œ
5
œ
ECC17.1647.01F
Orig.title: Taking a stand Ned. Tekst: Trijnie Hilberts © 2007 Word Music/Two Fine Boys Music (adm. by Smallstonemediasongs.com)
The Rose Wat de toekomst brenge moge
E
VOCAL PARTS: SATB
General: Set to the well-known SCORE: Vocal, piano & rhythm CHOIR: Adult Choir/Youth Choir melody of famous evergreen Moderately 'The Rose', this song has been fitted DIFFICULTY: STYLE: Ballad with a new lyric that takes solo ORDERnr. / BESTELnr.: singers, choirs and audience to a journey, walking by God's hand. Its ENGLISH-17.1668.01 NEDERLANDS-17.1668.02 imagery fits a confirmation or baptism well, as the verses elaborate on trusting God's predestined plan and knowledge of the future. Whatever happens and no matter how dark the road: I walk with eyes closed, holding my Father's hand, into the unknown.
WAT DE TOEKOMST BRENGE MOGE Lyrics: Amanda McBroom Original title: The Rose Nederlandse tekst: Jacqueline E. van der Waals
Andante q = 72
& b 44
Music: Amanda McBroom Arr.: Fred de Vries
p
Women unis.
∑
Ó
Œ
œ œ ˙
œ œ
Wat de toe -
Algemeen: Op de bekende wijs van de beroemde evergreen 'The N Rose', neemt 'Wat de toekomst brengen moge' solisten, koren en publiek mee op reis aan de hand van God de Vader. Het maakt tot een
& b 44
-
œ œ œ ˙
F
F
? b 44 ww w
w ww
œ œ mij ge -
C
œ œ œ œœœ œœœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ p
lied dat bijvoorbeeld goed past bij belijdenis of doop. De coupletten diepen het vertrouwen op Gods voorkennis uit; wat er ook gebeurt, hoe donker het op de weg ook lijkt; ik loop met gesloten ogen, aan de hand van mijn Vader, naar het onbekende land!
œ.
- komst bren - gen mo - ge,
œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
wwww
w ww
5
&b ˙
œ œ œ. œ ˙
leidt
&b
Dm
des He - ren hand; C/E
œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ? b ˙˙˙ ... œ
Bekend van het TV-programma Nederland Zingt!
F
Œ
œ œ ˙ moe-dig sla
œ œ œ. œ œ œ ˙ ik dus de o - gen
F
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ www w ww
œ œ naar het
C
œ œ œ œ œ œ œ œ ww ww
Tekst © Joh. de Heer & Zn. (Admin. door Small Stone Media) Muziek © 1979 Twentieth Century Music Corp. This arrangement © 2016 Twentieth Century Music Corp. Warner Chappell North America Ltd, London. Reproduced by permission of Faber Music Ltd / Printed & distributed by European Choral Club BV, Holland. All Rights Reserved Duration: 3'34 Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
Amanda McBroom
25
ECC17.1668.02F
p
9
&b ˙ on -
-
∑
Dm
C/E
œ œ œ œ œ œ œ œ œ . ˙ ? b ˙˙ .. œœ
12
P
& b œœ .. œœ ˙˙ vra - gen;
. ?b œ œ ˙ vra - gen;
œ
œ
œ œ
˙
Leer mij
vol
Œ
F
-
-
œ œ œ œ œ œ œ œ www
œ
œ
Va-der, wat
Gij
œœ
œ œ œ œ œœ˙
Va - der wat
Gij doet is goed!
Gm
œ
œ
œ
?b Ó &b
œ
œ
œ
œ
œ
Leer mij slechts
C7
dra
gen
-
& b ˙œ œ ˙ dra -
œ
-
˙ ?b ˙
dra -
- gen
œ œ
-
- gen
met een
rus
œœ œœ
˙œ .
met een
rus
œœ œœ
œ. œ.
met een
rus
Bb
&b œ œ œ œ œ œ œ œ ? b wwww
-
-
œ bœ œ œ J
-
tig, kal
-
œ œ œ œ J
-
& b ˙˙
œ œ œ œ œ œ
Œ
˙˙ ..
me
Csus
vraag
C7
œ
œœ œœ
&b œ œ œ œ œ œ œ
œ
Een-maal
œ œ œ
Gm
œœ œœ
Œ
Bb
C
œ œ œ œ œ œ œ œ P
˙.
? b ww
luis
? b n œœ &b
-
œœ œœ
œ
œœ œœ œœ ..
˙˙
ter
als ik
in
de
˙˙
œœ œœ
b˙ ˙
œ œ œ. œ œ œ.
G2
œ œ œ n œ n wœ œ œ œ
? b wÓ
Œ
œ
Œ
C7
∑
∑
Ó
∑
∑
œ œ œ. œ œ œ œ œ . œ œ œœ ˙˙
œœ œœ ˙˙
die durft
œœ œœ
ge - lo - ven,
œœ œœ œœ .. œœ
˙˙
œœ œœ œœ .. œœ œ œ
œœ œœ ˙˙
ook wan - neer
˙ ˙
het oog niet
œœ œœ œ . œ œ. œ
? b ˙˙
Œ
&b
∑
∑
∑
∑
?b
∑
∑
∑
∑
œ œ œ œ
˙˙
F
Œ
ziet.
? b ˙˙
F
Œ
(Manualiter)
œ œ œ œ œ œ œ œ
&b Ó
œœ œœ
˙ ˙
Schij-nen
mij
œ œ
w ww
?b Œ
ik
˙œ
œ
zie
ik
# œœ
œ œ œ œ œ œ œ œ
œœ œ ˙
œœ œœ
uw we - gen
˙˙
œœ œœ œœ œœ
duis - ter,
zie, ik
œ œ
˙ ˙
al
œ œ œ œ
# œœ
D7(b9)
A
D7(b9)/F #
œ œ #œ œ œ #œ œ œ # ˙˙
n˙ œ
œœ ˙˙ ..
œ œ œ œ œ œw œ œ
œ ‰ œJ œ Œ
∑
Dm7
œ œ œ œ œ œ œ œ
F
ww
ECC17.1668.02F
Some say love, it is a river, that drowns the tender reed Some say love, it is a razor, that leaves your soul to bleed Some say love, it is a hunger, an endless aching need I say love, it is a flower, and you, its only seed Its the heart afraid of breaking, that never learns to dance Its the dream afraid of waking, that never takes a chance Its the one that won't be taking, that cannot seem to give It's the one afraid of dying, that never learns to live
#œ
When the night has been too lonely and the road has been too long And you think that love is only for the lucky and the strong Just remember in the winter, far beneath the bitter snow Lies the seed, that with the sun's love in the spring becomes the rose.
Œ
œœ ˙˙ ..
Am
œ œ
The Rose
al uw
uw
nœ œ
Œ
4
b œœ œ œœ œ
œœ
F
P
he - mel kom.
œ œ œ œ œ œw œ œ
Œ
œ œ œ ‰ œj œ˙ œ œ Œ F
Written by Amda McBroom © 1979 Twentieth Century Music Corp. This arrangement © 2016 Twentieth Century Music Corp.
w ww
˙
w˙ w
˙˙ ˙
Za -lig hij,
& b ˙˙
33
& b œœ œ ˙˙
œ œ
Ó
27
Œ
zie
Œ
U niet: waar - om?
œ œ œ
?b ˙
F
œœ ˙
ECC17.1668.02F
œ œ œ
U
moed!
œ œ œ œ œ œ œ œ ˙˙ ˙˙˙ w˙
P
mijn ziel
moed!
œ œ
-
tig, kal
F
œœ
C7
œ œ œ ˙ œ œ œ œœ œœ œ œ ˙
niet.
F7
3
30
F
& b ˙˙
œ œ
œ ˙˙ ..
me
œœ œœ œ . œ œ. œ
œ œ ˙ œ œ ˙
- tig, kal - me moed!
-
-
˙ ˙
œœ œœ œœ .. œœ
het he - den
F
. œ œœ œ œœ J -
œœ œœ œœ .. œœ œ œ
œœ œœ ˙˙ al be - grijpt
het he - den
&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ p P www www w ? b wwww ww w w
16
uw lief - de lo - ven,
23
œœ œœ œœ .. œœ
œœ œœ ˙˙ œ œ œœ .. œ œ
wil
œ œ ˙˙ œ œ
Œ
? b ˙˙ ˙
œ
œ œ œ. œ œ œ œ œ . œ œ œœ ˙˙
œœ œœ ˙˙
gen zon - der
-
doet is goed. Leer mij slechts
œ œ ˙
Œ
Heer, ik
ww ww
p
œœ œ œ œ œ
&b Ó
œœ
vol - gen zon - der
-
œ
œœ
œ
œ
Am
œœ œœ ˙˙
Bb
œ
Leer mij
Ó
P
19
Œ
- be - ken - de land.
?b
&b
Ó
œ œ œ. œ ˙
(ped.)
36
&b
∑
∑
∑
?b
∑
∑
∑
∑ Ó
b
P
Œ
œ œ
b
Laat mij F
&b
Bb
Dm7
C œ œœ œœœ œœœœ ˙˙˙˙ œ œœ œœœ œœœœ ˙˙˙˙ œ œœ œœœ œœœ ˙˙˙ œ œœ œœœ œœœœ ˙˙˙˙ œ œœ œœœ œœœ œ œ œ œ œ ˙ œ œœ œœœ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœœ œ œœ œ
F
?b
∑
∑
∑ 5
∑
b
æ b
ECC17.1668.02F
Warner Chappell North America Ltd, London. Reproduced by permission of Faber Music Ltd / Printed & distributed by European Choral Club BV, Holland. All Rights Reserved
26
Jericho Road Op Jericho aan VOCAL PARTS: SATB/Solo
E
SCORE: Vocal, piano & rhythm General: God will do what He CHOIR: Youth Choir says He will. The people of Moderately Israel experienced this many times, DIFFICULTY: STYLE: Country like when Joshua was instructed to ORDERnr. / BESTELnr.: circle the walls of Jericho seven ENGLISH-17.1656.01 times until the walls came down. This rolling country song uses this NEDERLANDS-17.1656.02 example as imagery how it can be similar with our walk with God, here and now. Its driving country tune makes it an original and upbeat choice for choirs.
JERICHO ROAD Lyrics: Sue C. Smith & Jason Cox
Music: Sue C. Smith & Jason Cox Arr.: J. Daniel Smith
SOLO
Country Shuffle q = 97
# & # 44
∑
Ó
F
Œ
œ
œ
1. I
# D(no3) j ‰ œ & # 44 ‰ œœ œœ œ œ œ F
? # # 44
N
Algemeen: God doet wat Hij zegt te zullen doen. Het volk Israël ondervond dat meerdere keren, zoals toen Jozua opgedragen werd, zevenmaal om de muren van Jericho te lopen om ze te doen vallen. Dit rollende country lied maakt het tot een beeld dat voorbeeld mag zijn voor onze wandel met God in het hier en nu. De voortvarende country maakt het tot een originele en opgewekte keuze voor koren.
j ‰ œœ œœ œ œ œ œ
j ‰ œœ œœ œ œ œ œ
˙
˙
˙
3
œ œ œ œ œ œ. ≈ œ œ
wan-d’ring in the des - ert
and no
j œ œ œœ œ œ œ œœ ‰
œ. œ œ œ nœ œ œ œ ≈ œ œ hope I could find
till I
heard the Lord call out to me,
D(no3)/G D(no3) j j j j # D(no3) j & # ‰ œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ ‰ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ
? ##
˙
˙
˙
6
# & # œ œ
j œœ œœ ‰ œœ œœ œœ œ œ œ œ ˙
˙
œ nœ œ œ œ œ œ. ‰ œ n œ œ . œ œ œ n œ œ œ œ ≈ œj.
A-cross
j j œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ œ œ œ œ
˙
˙
‰ œ œ
œœœ œœ
“Put your hand in Mine.
# A7 & # ‰ ? ##
j œœ œœ œ œ œ œ
(Shuffle 16ths)
˙
# & # œ
was
that Jor - dan Riv -er
there’s a Land that a - waits.
I’ll
D(no3)/G ‰ œj œ œ ‰ œj œ œ ‰ œj œ œ ‰ œj œ œ œ œœœ œ œ œœœ œ œ œœœœ œ œœœœ
D(no3)
˙
˙
˙
˙
˙
2009 Universal Music - Brentwood Benson Publishing / CCTB Music / Upsurge Music (adm. by Smallstonemediasongs.com)
Duration: 4'05
Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
ECC17.1656.01H
Sue C. Smith
9
# & # œ
œ œ
take you to
42 œ œ n œ œ œ
œ œ œ œ. ≈ œ œ the Promise
if you’ll
18
44 ˙
œ
Œ
≈
have a lit - tle faith.”
œ œ
44D(no3) ‰ œj œ œ ‰ œj œ œ œ œœœœ œ œœ œœ
? ##
44
42 ˙
˙
j œ œ œ nœ.
walk - in’
that Jer - i - cho
So, I’m
A7 # D(no3) j j j œ 42 ‰ œœ œœ œœ & # ‰ œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œ œ œ œœ œ œ
˙
# & # œj a œ
œ
˙
# & # œj œ
Road.
œ œ œ
œ J
2. I
∑
œ œ ˙.
that Jer - i - cho
? # # œJ œ
œ
‰ œj
Œ
Road.
j œ œ œ œ
Walk -in’
Ó
œ nœ œ œ ˙.
œ œ ˙.
∑
A7 D # D j ‰ œj œ œ ‰ œj œ œ ‰ œj œ œ œœ œ œ & # ‰ œœj œœ œœ ‰ œœœ œœœ œœ œœ œ œœœœ œ œœœœ œ œœœœ œ œ œ œ 12
# & # œj œ walk - in’
&
## F
j œ œ œ œ
˙.
that Jer - i - cho
Road.
j œ œ
j œ œ œ œ
˙.
Walk- in’
that Jer - i - cho
Road.
? # # œJ œ
œ œ œ œ J
‰ Œ
˙.
Œ
j j œ œ œ
j œ nœ œ œ.
I’m walk - in’
that Jer - i - cho
j œ œ
j œ œ œ œ
Walk -in’
that Jer - i - cho
œ œ J
œ
? ## ˙
œ nœ œ œ J
came up to the Jor -dan,
F
˙
˙
˙
˙
˙
˙
# & # #œ œ ˙
Œ
Road.
œ
nœ
Where He
# & # ˙.
Œ
Road.
œ
nœ
Where He
? ## # œ œ ˙
Œ
œ
œ
œ
me
I
will
œ
œ
œ
œ.
leads
nœ
œ
me
œ
I
œ
will
œ.
go.
j œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ œœœ ‰ œ œ œ nœ
œ
œ
œ
œœ
≈
œ œ and that
riv-er,
A7 # D(no3) j j œœ 42 ‰ & # ‰ œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œ œ œ œ
? ##
? ##
˙
˙ 2
˙
˙ ECC17.1656.01H
œ
œ
œ
œ
œ
œ
42 œ œ n œ œ œ
D G7 # A7 j j ‰ n œjœ œœ œœ ‰ œj œ œ ‰ œj œ œ ‰ œj œ & # ‰ œœœ œœœ œœœ ‰ œœœ œœœ œœ œ œ œ œ œ œ n œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œœœœ
˙
it
you
œ
œ
œ n œ œœ œ œ œ œ œ ‰ . œr
it was deep, and it was wide.
But,
‰ œj œ œ ‰ œjœ œ œ œ œ œ œ œ œœœœ
D(no3)/G
œ
œ
œ
4 œ 4 ˙
œ Œ
went dry.
œ ≈
œ œ
And I’m
D(no3) j 44 ‰ œj œ œ ‰ œj œ œ œœ œœ œœ œ œœœœ œ œœ œœ œ œ
42 œ
œ 3
27
œ œ œ œ œ. œ œ
œ
œ œ œ œ œ.œ œ nœ
œ
œ
just one lit - tle step,
˙
œ
D(no3) j j ‰ œj œ œ ‰ œjœ œ œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ œ œœ œ œ œ œœœ œ œ œ œ œ
# & # œ œ œ œ
Œ
œ
I was trem-bling ’cause the riv-er,
27
go.
œ
But, the Lord said, “Keep on trust - ing;
œ
? ##
Œ
œ œ nœ œœœ ‰ œ œ œ
œ
? ##
# A7 & # ‰
I’m
œœ
œ œ
œ
j œœ œœ ‰ œœ œœ œœ œ œ œ œ
# & # œ œ œœ œ
œœ
œ
œ
D(no3)/G D(no3) # D(no3) j j j j ‰ œj & # ‰ œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
24
œ œ nœ œ œ œ ‰
œ leads
œ
œ
said “Lord, what should I do?”
know I’ll see you through.” 15
œ
œ
# & # œ œ œ nœ œ œ œ ‰ œ œ œ
D7 # D ‰ œj œ œ ‰ œœj œœ œœ ‰ œj œ œ ‰ œj œ œ & # ‰ œœj œœ œœ ‰ œœj œœ œœ œ œœœœ œ œœœœ œ œ œ œ œ n œœ œœ œ œœ œ œ œ œ œ
? ##
˙
21
44
œ
œ
œ nœ œ
œ
ECC17.1656.01H
30
# & # œj œ walk - in’
# & # œj œ Walk- in’
j œ œ œ œ
˙.
that Jer - i - cho
Road.
j œ œ œ œ
˙.
that Jer - i - cho
Road.
j œ nœ œ œ.
I’m walk - in’
that Jer - i - cho
j œ
Œ
j œ œ
j œ œ œ œ
œ œ J
that Jer - i - cho
Walk -in’
˙.
œ œ œ œ J
? # # œJ œ
j œ œ
‰
Œ
39
# & # œ œ œ nœ œ œ œ ≈ œ œ
œ
come up - on the cit - y,
# D & # ‰ œœj œœ œœ œ
œ nœ œ œ J
? ##
D7 # D ‰ œj ‰ œj ‰ œj ≈ œœ œ ‰ œj ‰ œj ‰ œj ≈ œ & # ‰ œœj ‰ œœj ‰ œœj ≈ œœ n œœ œ œœ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œ œœ œœ
D7
G7
œ
œ
but the des - ert and the riv - er
œ
œ œ œnœ œ œ nœ #œ. ˙.
œ
œ
says
D(no3)
‰
n ˙˙˙
œœ n œœ œ
œ
œ
j œ. œ œ œ nœ œ œ œ ≈ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. ‰ œ
and there ain’t no way in,
œ
œ
œ
œ
œ œ
F
? ##
œ
œ
œ
œ
&
nœ œ
œ
nœ
œ
’cause He
makes
a
way
Œ
Road,
##
œ
‰
˙. Road.
j œ
œ
nœ
œ
He
makes
a
way
œ ‰ J
? ## n œ # œ ˙
œ
nœ
œ
œ
œ
œ
36
œ
œ
œ
# & # œj a œ
j œ œ œ nœ.
walk - in’
that Jer - i - cho
# & # œj œ
œ
that Jer - i - cho
œ œ œ œ J
? # # œJ œ
A7 # D j & # ‰ œœj ≈ œœ ‰ œœœ ≈ œœœ œ œ œ
? ## œ
œ
œ
œ
nœ
œ
no way to go.
œ
# & # œ œ
œ œ œ
œ
∑
Œ
? ##
∑
G7 ‰ œj ≈ œœ n œœ œœ n œ œ œ
œœœ
# A7 & # œœ œ
≈œ
œ. œ nœ #œ œ œ œ œ.
œ
œ œ
? ##
œ
œ
G
œ
Ó
Œ
Road.
≈
œ
œ
œ œ n œ œ œ ‰ œj
œœ
œ
œœ
Am/F #
‰ œj ≈ œ ≈ œ œœ œœ œ œ œ œ œ œ n œ
œ
œ
œ
œœ
œœ œœ œœ ˙˙ ‰ œj ≈ œj. œœ n œœ ..
G
n ˙˙˙ œ
œ
œ
then
œœ œœ œœ ˙˙
don’t you make a sound.”
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
D
œœ
œ œ
œ
œ
3. Now, I’ve
∑
œ œ ˙.
45
# & # œ œ œ œœ œœ œ ≈ œ
Road.
œ œ ˙.
∑
lift a might -y shout up
‰ œj œ œ ‰ œj œ œ ‰ œj œ œ œœ œœ œœ œ œœœœ œ œœœœ œ œœœ œ œ œ
D
œ
œ
œ
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ “Walk a-round it sev-en times,
no way to go.
œ
œ nœ œ œ œ œ œ œ. œ
He says, “Walk a-round it sev-en times, and don’t you make a sound,
# & #
œ œ œ œ œœœ
œ
God will move a-gain.
I’m
œ œ œ œ œœœ
œ
œ œ œ œ œœ≈ œ œ
Œ
when there ain’t
œ nœ œ œ ˙.
j œ œ œ œ
Walk-in’
œ œ #œ
œ œ œ œ œ n œ œ œ œ ‰ œj
œ
when there ain’t
D # A7 j j j j j & # ‰ œœœ ‰ œœœ ‰ œœœ ≈ œœœ ‰ œœ ≈ œœ ‰ œœ ≈ œ œ œ
? ##
œ
œ
œ
42
33
# & # nœ #œ œ
œ
œ
œ
œ
œ 4
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
and you’ll
42 œ œ n œ œ œ see the walls
# D j j & # ‰ œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œ œ
œœ
A7 j 42 ‰ œœ
? ##
œ
42 œ
œ
œ
œ
œ
ECC17.1656.01H
44 œ nœ œ œ ˙
fall
down.”
œœ œœ 44 ‰ œ œ
D(no3)
œ
44
œ
j j œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ
Webshop tips!
Ik had alle moed verloren, dwaalde in de woestijn. Tot ik merkte dat de Heer mij riep: Geef je hand aan Mij, Ik leid je de woestijn uit, de Jordaan gaan we door naar 't land dat Ik beloofd heb, daar is leven, daar is hoop,
O, de stad met dikke muren, het maakte me toen bang. Maar de Heer zei: Kom en luister Ik heb een prachtig plan! Loop nu zeven maal om Jericho, Maak geen geluid, geen keer. Juich dan voor Mij uitbundig en de muren vallen neer.
En dus ga ik op Jericho aan, Dus ga ik op Jericho aan. Ik wil volgen waar Hij leidt, Dus ga ik op Jericho aan.
En dus loop ik om Jericho heen; Dus loop ik om Jericho heen. En wij juichen luid, de stad valt in puin. Dus loop ik om Jericho heen!
Zo kwam ik bij de oever en zag de overkant, En de Heer zei: Blijf geloven, vertrouw mijn sterke hand. Doe een stap naar de Jordaan toe, loop gewoon maar achter Mij Ik maak voor jou een pad. kijk, het water gaat opzij!
Één keer, twee keer, volg ik nu de Heer, Drie keer, vier keer, het gaat nu om Zijn eer. Vijf, zes, zeven keer, als God het heeft gezegd. wordt voor wie in zijn woord gelooft de sterkste muur geslecht!
Op de productpagina van een lied staat alle informatie over het lied en de gerelateerde uitgaven. Steeds vaker zult u er ook YouTube filmpjes aantreffen. Dat is extra leuk!
En dus ga ik op Jericho aan, Dus ga ik op Jericho aan. Want Hij maakt een pad, waar geen weg is om te gaan. Dus ga ik op Jericho aan.
Rechts op de productpagina ziet u
Door op de linkjes te klikken kunt u • Een fragment beluisteren! • Een volledig zichtexemplaar downloaden in pdf • De tekst downloaden in pdf
Orig. Title: Jericho road | Ned. tekst: Jan Visser © 2009 Universal Music - Brentwood Benson Publishing / CCTB Music / Upsurge Music (adm. by Smallstonemediasongs.com)
28
œ œ So, I’m
5
Op Jericho aan
f
≈
æ
œ nœ œ
œ
ECC17.1656.01H
Shalom, Pacem, Peace Shalom, Pacem, Vrede VOCAL PARTS: SATB
E
SCORE: Vocal, piano & rhythm General: Ruth Elaine Schram Adult Choir/Youth Choir composed this haunting, hymn- CHOIR: Easy like work and allowed herself to be DIFFICULTY: STYLE: Hymn arrangement influenced by the traditional folk ORDERnr. / BESTELnr.: tune 'By the waters of Babylon'. ENGLISH-17.1663.01 This song calls for peace using NEDERLANDS-17.1663.02 languages: Hebrew, Latin and English. The flowing, cyclic arrangement makes it suitable for any choir set-up and/or age group. An added bonus is the optional instrumental parts that allow for additional violin, flute, oboe and/or cello.
SHALOM, PACEM, PEACE Lyrics: By the Waters of Babylon, Traditional
Music: By the Waters of Babylon, Traditional Arr.: Ruth Elaine Schram
Fluidly q = 92
b & b b b b 44 ‰ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ P
? b b b 44 bb
˙
˙
˙
˙
˙
˙
˙
˙
5
b & b bbb
Algemeen: Ruth Elaine Schram componeerde dit betoverende, N hymnische lied en liet zich daarbij inspireren door de traditionele folkmelodie van 'By the waters of Babylon'. Het lied roept op tot vrede in
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? bb b bb
drie talen: Hebreeuws, Latijn en Engels. Het vloeiende, cyclische arrangement maakt het bovendien geschikt voor elke koorcombinatie en leeftijdsgroep. Een verdere bonus is een optioneel instrumentaal stuk, waar viool, fluit, hobo en cello ingezet kunnen worden.
˙
˙
SA P
9
b & b bbb œ Sha
? b b bTB œ bb
Sha
b & b bbb
˙
œ œ œ
œ
-
a
lom
œ œ œ
œ
-
a
lom
-
-
˙
˙
œ
œ œ œ
œ
lei
-
a
œ
œ œ œ
lei
-
chem,
chem,
œ
œ œ œ
lei
-
œ
œ
œ œ œ
a
lei
-
-
˙
˙
˙
œ
œ
chem
œ
Œ
œ
sha - lom, sha - lom.
œ
œ
chem
œ œ
œ
Œ
sha - lom, sha - lom.
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ n œœ œ œœ œœ œœ œœ
? bb b bb
˙
˙
˙
˙
˙
˙
˙
˙
* Three-part (Any combination of voices) and Piano ** with Optional Cello, Violin 1 and 2 (of Flute and Oboe)
© 2011 Heritage Music Press (adm. by Smallstonemediasongs.com)
Duration: 2'31
Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
ECC17.1663.01F
Ruth Schram
13
b & b bbb œ
œ
Do - na
? bb b bb
œ
œ
Do - na
œ
F
œ
no - bis
œ
œ
œ œ
œ
P
œ
pa - cem,
œ
œ œ
no - bis
pa
œ
F
œ
Œ
œ
Œ
pa - cem,
pa
j œ
j œ
-
P
œ
œ
-
cem,
-
cem,
œ
Œ
25
œ
œ nœ
pa -
œ
-
œ
Œ
œ - cem.
œ nœ
pa -
F S
b & b bbb œ
Œ
-
œ
Sha
Œ
b & b bbb
- cem.
œ œ œ
œ
œ
-
a
- lei
lom
œ œ œ
œ
-
a
chem,
-
œ
œ œ œ
lei
-
œ
œ
chem
œ
œ
Œ
sha - lom, sha - lom.
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ n œœ œ œœ œœ œœ œœ
F
b & b b b b œœ œ œ œ œ bœ œ œ ? bb b bb
˙
F
P
F
˙
˙
˙
˙
? bb b bb
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ n œœ œ œœ œœ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
29
b & b bbb œ
œ
Do - na
F
b & b bbb œ . Peace
? bb b œ . bb Peace
j œ bœ
œ
be un - to
œ bœ J
œ
be un - to
œ you,
œ you,
‰ œj œ
œ
be un - to
you,
œ
‰ Jœ œ
‰ œj œ
œ
be un - to
and un - to
‰ œJ œ
œ you,
œ œ
and un - to
b & b bbb œ
˙
œ
œ
you
be
peace.
œ
œ
˙
you
be
peace.
˙
Sha
˙
b & b b b b œœ œ b œ œ œœ œ œœ œ œœ œ œ œ b œœ œ œ œ b œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œ œ œ nœ œ ˙
˙
˙
˙
˙
˙
˙
œ a
˙.
∑
pa - cem,
˙
˙
˙
˙ 3
˙
˙
œ pa
œ
œ œ œ
œ
lei
-
a
chem,
j œ
F
œ
œ
F
Œ
-
-
œ
œ œ œ
-
lei
-
œ
œ nœ
pa -
cem,
-
œ
œ
œ
Œ
- cem.
œ
œ
Œ
chem sha - lom, sha - lom.
˙
˙
F ? bb b œ bb
∑
œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ˙
-
˙
˙
Sha
? bb b bb
Œ
? bb b bb
b & b bbb œ
∑
∑
P
œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ n œœ œ œœ œœ œ œ
TB
∑
˙
˙
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
j œ bœ
˙ ECC17.1663.01F
œ
œ
be un - to
œ
Do - na
? b b b ˙˙. bb .
˙
˙
b & b b b b œœ œ œ œ œ bœ œ œ
33
∑
lom
œ
œ œ
no - bis
-
b & b bbb œ .
˙.
˙
˙
˙
˙
˙
˙
21
b & b bbb
œ
œ œ œ
Peace
b & b bbb
œ
A
17
? bb b bb
˙
˙
˙
˙
˙
˙
P
œ
œ
œœ
no - bis
œœ œ
œ
-
a
lom
‰ œj œ
you,
œ
œ
F
Œ bœ pa
œ
œ œ œ
lei
-
œ
-
œ
chem, a
-
œ -
œ
œ
and un - to
Œ
cem,
F
œ
pa
œ
œ œ œ
lei
-
chem,
you
œ
œ
œ
Œ
be peace.
œ nœ -
œ
Œ
cem.
œ
œ
œ œ
Œ
sha - lom, sha - lom.
b & b b b b œœ œ b œ œ œœ œ œœ œ
œ œ œ œ bœ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œœ œœ œœ n œœ œ œ œ œ nœ
? bb b bb
˙
˙
˙
˙
˙ 4
29
‰ œj œ
œ you,
P
pa - cem,
-
œ
be un - to
˙
˙
˙ ECC17.1663.01F
Shalom, Pacem, Vrede
37
b & b bbb œ Sha
œ œ œ
œ
-
a
j œ bœ
b & b bbb œ .
-
œ
be un - to
Peace
œ ? bb b œ bb
lom
œœ
Do - na
œœ
œ
œ œ œ
œ
lei
-
a
œ
‰ œj œ
chem,
œ œ
no - bis
œœ
Œ
pa - cem,
œ œ œ -
œ
‰ œj œ
F
œœ
œ -
pa
chem
œ
œ œ
œ
Œ
œœ
-
Œ
œ
be peace.
œ˙ n œ
pa -
cem,
Œ
œ
œ
you
F
œœ
œ
sha - lom, sha - lom.
and un - to
you,
P bœ
œœ
œ lei
œ
be un - to
you,
œœ
-
œ œ
Œ
- cem.
b & b b b b œœ œ œ œ œœ œ œœ œ
œ œ œ œ bœ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ n œœ œ œœ œœ œœ œ œ
? bb b bb
˙
41
˙
˙
Sopr. descant optional
F
b & b bbb œ
˙
˙
˙
˙
œ
œ
no
-
bis
pa
-
cem,
pa
œ
œ
œ
œ
Œ
œ
œ
Œ
Sha
? b b b œœ .. bb Peace
b & b bbb ? bb b bb
œ
œœ
no - bis
œ œ œ
œ
-
a
lom
œ bœ œ œ J
pa - cem,
-
œ œ
be un - to
œ.
j œ
pa
œ
œ œ œ
œ
-
a
œœ
‰ œœ œœ J
chem,
F
œ
lei
you,
œ œ œ œ œœ œ œœ ˙
P
œ œ
be un - to
j œ
-
-
œ
œ œ œ
-
lei
-
œœ
j ‰ œœ œœ
you,
cem,
F
œ -
œ -
œ pa
chem
˙
˙
na
Do - na
b & b bbb œ
˙
-
b & b bbb ˙
Do
˙
˙
œ -
Descant ends
œ
-
œ
œ
-
Œ
cem.
nœ -
œ
Laat Zijn vrede met je zijn, laat met je zijn, Zijn vrede.
Œ
cem.
œ
œ
Œ
sha - lom, sha - lom.
œ
œ
œ
and un - to
you
œ
œ
œ
Œ
be peace.
œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ n n œœ œ œœ œœ œ œ œ j j œ. œ œ. œ ˙ ˙ ˙ ˙
æ
5
ECC17.1663.01F
Orig. Title: Shalom, Pacem, Peace Ned. Tekst: Peter van Essen © 2011 Heritage Music Press (adm. by Smallstonemediasongs.com)
Greater (Bring your tired and bring your shame) Groter (Breng je moeite, breng je strijd)
E
VOCAL PARTS: SATB
SCORE: Vocal, piano & rhythm General: Like a freight train CHOIR: Youth Choir gaining speed; that's how the DIFFICULTY: Moderately easy acoustic rolling folk of 'Greater' STYLE: Folk sounds and what SATB choirs can latch on to. Adding claps and violin ORDERnr. / BESTELnr.: to the mix, only enhances the party ENGLISH-17.1652.01 – all the way to the sudden ending NEDERLANDS-17.1652.02 that once more proclaims: God is greater than all the pain, struggle and battle we face in this world. His promise that He has overcome this world, is worth celebrating in this song, which originally was recorded by MercyMe.
GREATER Lyrics: Bart Millard, Barry Graul, Ben Glover, David Garcia, Mike Scheuchzer, Nathan Cochran & Robert Shaffer
## & # 44
Music: Bart Millard, Barry Graul, Ben Glover, David Garcia, Mike Scheuchzer, Nathan Cochran & Robert Shaffer Arr.: Daniel Semsen
CHOIR: prime unis.
Acoustic folk feel q = 116
∑
∑
∑
F
Ó
Œ
œ
œ
Bring your
Bm/A Bm/ m/A A ˙ .. œ . ? # # # 44 ˙œ œ œ œ œ œ œœ œ wœ œ œ œ œ œ œ œ ˙œ œ œ œ œ œ œœ œ wœ œ œ œ œ œ œ A
D/A /
A
œ
œ w
œ
F
? # # # 44 œ w 5 ## & # ˙
N
Algemeen: Als een stoomtrein die op gang komt, zo klinkt de rollende folk van 'Groter' waar gemengd koor bij aan haakt. Met claps en toevoegen van viool aan het refrein, wordt het feest slechts groter; helemaal tot aan het staande slot dat het nog eenmaal duidelijk maakt: God is groter dan de moeite, pijn en strijd die wij in deze wereld doormaken. De belofte van God dat Hij de wereld overwonnen heeft, is de viering in dit lied (oorspronkelijk van MercyMe), meer dan waard!
œ
œ
œ œ
tired
œ
œ
œ Œ
˙
and bring your shame.
? # # # wœ œ œ œ œ œ
œ
? ###
œ
A
œ œ œ w
## & # ˙
œ
œ
œ w
œ
œ
œ
˙
œ œ œ
Bring your guilt
wœ œ œ œ œ œ œ
œ
œ
œ
œ œ œ œ w
œ w œ
œ œ
œ Œ
˙
and bring your pain.
wœ œ œ œ œ œ
œ
œ œ œ w
œ
œ
œ œ
œ
Don’t you
wœ œ œ œ œ œ œ
œ
œ œ œ œ w
9
œ œ œ œ
know
A ? # # # wœ œ œ œ œ œ œ œ
? ###
œ œ œ w
˙
Ó
that’s not your name?
œ
œ
œ œœ œ œ œ
œ œ ˙
#
w œ œ œ œF mœ˙ . œ œ œ œ œ
œ œ œ œ
œ œ œ œ w
œ
œ ˙.
œ
œ œ Aœ œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ
D
œ œ
© 2014 9t One Songs / Ariose Music / D Soul Music / MercyMe Music / Universal Music - Brentwood Benson Publishing / Wet As A Fish Music. (adm. by Smallstonemediasongs.com) Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
Bart Millard
30
Ó
You will al - ways be much more to Me.
œ œ œ œ w
Duration: 3'55 ECC17.1652.01H
## & # œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
f
13
≈
œ ˙
Ev-’ry day I wres-tle with the voic -es that keep tell - ing me I’m not right;
? ### œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #
? ### œ w
œ
œ
œ
œ w
œ
œ
## & # œ. œ œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ œ
≈œ œ
wœ œ œ œ œ œ œ
A/D
œ
## & # œ.
j œ
but that’s al-right. ’Cause
œ ˙
E F m7 w ? # # # œ œ œ œ œ œ œ œ wœ œ œ œ œ œ œ œ
œ ˙
œ œ
23
‰
œ
œ œ œ œ
œ ˙ ‰ (mel.) œ J
. ? ### œ
ww w
. ? # # # ˙œ
w w
? ###
hear
a Voice and He calls me
re - deemed,
œ
F #m7
Bm7
˙ ? # # # œ˙ œ œ œ œ œ œ œ wœ œ œ œ œ
œ
œ
œ
œ
## & # ˙
Œ
‰ j œ œ
? ### ˙
Œ
‰ œJ
œ
D/A A A œ ? # # # œœ œ œ œ œœ œ œ œ
˙ œ
when oth - ers say
I’ll nev - er be e - nough.
F #m7
F #m7
œ œ œ œ œ œ œ
˙. œ œ
D
œ
œ
œ
œ
œ
œ œ œ
œ
œ
œ
œ
Bm7
˙ œ
œ
œ
œ
œ
liv - ing
œ.
œ
œ.
œ
œ œ
the One
œ œ œ
A
œ.
œ
œ œ
œ
œ
œ
œ
in - side
œ.
of
## & # œ.
me
he
. ? ### œ
œ œ who
œ œ
œ
œ
is
liv - ing
œ
œ
#
F m7 ## & # ˙ œ œ # ? ##
œ
œ œ
œ
œ
œ
œ
in
œ
œ
Œ
˙
œ
D
œ œ
œ
˙
Œ
œ œ
œ
œ
A
œ
œ
œ
œ œ
œ œ
D/A
œ
A
œ
œ
œ
in
the
œ
œ
œ
œ
&
œ
œ
œ
Œ
˙
in
œ
˙
˙˙ ..
œœ œœ the
œ œ
Œ
## & # ˙˙
Œ
‰
? ### ˙
Œ
‰ œJ
˙.
œ
F #m7
A
(mandolin, banjo and fiddle cues)
œœ
world.
D œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
&
###
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
œ
œ
˙
Ó
Ó
Œ
œ
Ó
Ó
Œ
D
>
A
œœ œ
œœ œ
ww w
F
œ
>
œ
w w
## & # œœ
you are ho
? ### œ
œ
œ
(mel.)
œœ œœ œœ œ œ œ
F #m7
¿
liv - ing
in - side
‰ j œ
of me
œ œ
œ
œ
Œ
¿
˙
œ
and bring your fears.
? ### ˙
œ œ
œ
œ
˙
œ
¿
œ œ
Bring your hurt
˙
œ
Œ
? ###
œ
j œœ œ
œ
## & # œ.
œ
those
and bring your
˙
œ
œ
j ‰ j ‰ j ‰ j ‰ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ
j œœ œ
œ
‰ Jœ
D
A
˙. œ œ
œ œ œ œ
œ œ œ
w œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
œ
œ
œ w
œ
œ
œ
œ
ECC17.1652.01H
œœ -
œœ
œœ
œœ
œœ
ly, righ -teous and
œ
œ
œ
œ
D
j ‰ œœ œ
j ‰ œœ œ
œ
œ
œ
Œ
‰ œj œ œ œ œ œ œ . œ œ œ
Œ
œ œ œ œ œ œ. œ œ œ ‰ Jœ
re - deemed.
œ
‰
˙˙
And ev - ’ry time I fall there’ll be
˙ A
E
‰ j ‰ j ‰ j ‰ j ‰ œj ‰ œj ‰ œj ‰ œj œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ
j œœ œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ œ
? ### œ .
œ œ œ œ.
œœ œ
who will call
me
œ œ œ œ.
œœ œ
a
≈ œœ
˙
œ
mis - take.
œ
œœ
Well, that’s
˙
œ
œœ
œ ≈ œ
œ
œ
f ‰ œœj
A
j ‰ j‰ j‰ j‰ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ
j ‰ j ‰ j ‰ œœ œœ œœ œ œ F œ œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
F m7 A/D ## & # ‰ œœj ‰ œœj ‰ œœj ‰ œœj ‰ œœj ‰ œœj ‰ œœj ‰ œ œ œ œ œ œ œ
? ###
œ
j œ œ œ
˙
œ œ œ œ
œ
Œ
There’ll be
‰
œ J
no
œ œ
con -
-
˙
-
- dem - na - tion here.
œ œ œ œ
œ
˙˙ ˙
%
## & # ‰ œj ‰ œj ‰ œœ œœ ? ### œ œ œ
œ
œ 5
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
hear
a Voice and He calls me
œ
ECC17.1652.01H
œ
œœ
œœ œ œ
œ ‰ œJ
www w
‰ œœj œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ when oth - ers say
œ ‰ Jœ
#
I’ll nev - er be e - nough.
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
F #m7
D
œ œ œ œ
˙. œ œ
œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
œ œ
œ œ
6
31
’Cause
˙˙
A/D
j œœœ
œ
re - deemed,
A Bm7 F m7 ## & # ˙ ˙ œ œ œ œ œ œ œ wœ œ œ œ f œ ? ### œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
j ‰ j ‰ j ‰ j ‰ j ‰ j ‰ j‰ j‰ j‰ j œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ œ ? # # # œ . œ œ œ œ . œœ œœ œ œ . œ œ œ
Oh,
Œ
œ
%
I
tears.
œ
## & # œœ .. œœ œœ œœ œœ .. œœ œœ œœ œœ .. œœ œœ œœ
46
‰
œ
˙˙
o - kay!
œœ
#
## & # ‰
than
œ. œ œ œ œ
œ œ œ
40
œ
œ
## & # ‰
ww w ¿ w w
œ. œ œ œ œ
4
Bring your
˙
œ œ œ
F #m7
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? ###
œ
the One
œ œ œ œ œ œ.
A
w œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
j œ œ œ œ œ œ œ.
43
doubts
? ### ˙
œ
œ
ECC17.1652.01H
>
>
## & # ˙
˙
œ
œ
the world,
And great - er is
‰ œJ
34
&
œ
œ
than
œœ œ œ
the world.
œ
j œ
F #m7
œ
œ
‰
œœ œ œ
31
###
œ
œ
œ in
D œ œ œ œ œ œ ## œ œ œœœ œœœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ & # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ? ### œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
3
37
œ
œ
28
? ###
œ
œ
œ
. ? ### ˙
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
‰ Jœ
œ œ œ œ
œ
And great - er is
? ###
œ
world,
20
œ
œ
œ
liv - ing
## & # ˙.
j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
f
? ###
œ œ
œ is
25
‰
œ
. . . ? ### œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ A
who
F #m7
17
I
œ œ
he
œ œ
œ œ
œ œ ECC17.1652.01H
## & # ˙˙
49
‰ œœj œœ œœ œœ œœ œœ œœ ..
Œ
And great - er is
? # # # ˙˙
œ ‰ Jœ
Œ
A D/A A ## & # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ? ### œ œ œ œ œ œ œ œ
the One
œœ œœ œœ œœ œœ œœ ..
A
œœ œœ œœ œœ
œœ œœ œœ
œœ ..
liv - ing
in - side
of
me
œœ œ œ œœ œ œ
œ. œ.
œœ œœ œœ
great - er is
than
˙ œ œ
˙ œ œ œ œ
œ œ
œ œ
œ œ
w œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
œ œ
˙˙
Œ
˙. œœ œœ ˙ .
˙˙
Œ
œ œ
œ œ
œ œ
œœ œœ œœ œœ who
is
œœ
liv - ing
œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
## & # ˙. œ œ ? ### œ œ
œœ in
œ œ
œœ
œœ
the world,
œ œ
œœ
œœ
in the world,
œ œœ ˙˙ ..
œ œ
liv - ing
in - side
‰ œœj œœ ..
of me
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ
than he
œœ .. œœ œœ œœ œœ
who
œ œ. ‰ Jœ œ . F #m7
>
D
w œ ˙ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ
œœ œ
œ
œ w
>
œ
A
œ
œ
œ
œ
œ
œ
## & # ˙˙
Ó
∑
∑
? # # # ˙˙
Ó
∑
∑
fi
is liv - ing in the world.
œ œ œ œ œ œ œ
D
œœ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œœ
fi
>
œ
œ
>
œ œ œ œ œ
œ œ
## & # ˙˙
Œ
? ### ˙ ˙
Œ
œ
œ œ œœ œ
A
œ œ
œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
œ œ
œ œ
œ œ
œ œ
œœœ
œ
œ
55
œœ œœ
˙˙ ..
in the world.
œœ œœ
## œœœœœœœ œœœ œ œ œ œ œ & # œ œ œ œ œ œ œ œ œ ? ### œ œ œ œ
˙. ˙.
## ‰ j Œ & # œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ
D
œ
F
? ###
œ
œ
‰ œœj
œ œ
˙ ˙
Œ
œ ‰ œJ
(Tenors only) ? ### œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
## & # œ œ F œ ? ###
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ œ œ
There’ll be days
And
œ œ w
He’s great - er!
œ
œ w
œ
œ
œ
œ
œ
œ w
œ
œ œ œ
œ
œ
I
lose
the
œ ∑ œ
œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ
œ
ECC17.1652.01H
D/A
œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œœœ
œ
œ
œ
bat - tle;
œ
œ
Ó
œ
≈
œ.
œ œ œ œ
grace
says that it
. ≈ œ
œœ œ œ
œ
œ
œ
œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ
œ
does - n’t
œ œ œ œ ∑œ Ó
œ
8
Groter (Breng je moeite, breng je strijd)
œ
œ
He’s great - er!
‰
œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ ˙ ˙
œ œ
œ
A
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
7
œ œ ∑ œ ‰ J
œ
prime unis.
## F & # œ
65
Œ
A
œ
œ
˙˙
D œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
œ w
œœ
F #m7
‰ Jœ
A
D
œ
D/A A
∑
(Basses)
F #m7
F #m7
A
œœ .. œœ œœ œœ œœ
61
## & # œœ .. he
œœ œœ œœ œœ œœ œœ
#
F m7 ## & # ˙. œ œ ? ### œ
52
œ. ? ### œ .
the One
œ œ œ œ œ œ. ? ### œ œ œ œ œ œ .
œ ‰ Jœ
F #m7
Bm7
œ œ
## & # œœ œœ œœ œœ œœ œœ ..
58
‰ œœj
œ
œ
œ
≈
mat - ter,
œ
œ
≈
æ œ
œ
ECC17.1652.01H
Elke week!
Breng je moeite, breng je strijd. Breng je schuld en breng je pijn. Weet, dat is niet wie je bent, jij zult altijd veel meer voor Mij zijn. Elke dag de worst'ling met de stemmen die me zeggen dat ik slecht ben; dat is niet erg. Want ik hoor een Stem en Hij noemt mij verlost, als and'ren zeggen ' jij bent nooit genoeg'. En groter is Hij die leeft binnen in mij dan hij, die in deze wereld leeft, in de wereld leeft.
Special voor onze Facebook-vrienden en Twitter-volgers!
Het Lied van de Week!
Breng je twijfels, breng je vrees. Breng je tranen, breng je leed . Veroordeeld zul je hier niet zijn. O, jij bent heilig, waardig en bevrijd. En telkens als ik faal zullen mensen mij dat laten weten. Dat is oké! Want ik hoor een Stem en Hij noemt mij verlost, als and'ren zeggen ' jij bent nooit genoeg'. En groter is Hij die leeft binnen in mij dan hij, die in deze wereld leeft, in de wereld leeft. (Hij 's groter! Hij 's groter!) Soms heb ik nog zwakke dagen maar dan toont Hij zijn genade, overwinning is er door het kruis! (Hij 's groter! Hij 's groter!) Ik leer dat ik vrij mag leven door wat Hij mij heeft gegeven, ik ga van Hem houden, meer en meer.
Dit kan een gloednieuw lied zijn. Of een lied dat misschien wat op de achtergrond is geraakt. Óf juist weer heel erg actueel! Eén ding hebben ze gemeen: Het zijn echt fijne liederen om met jouw koor te zingen.
Orig. Title: Greater (Bring your tired and bring your shame) | Ned. Tekst: Trijnie Hilberts © 2014 9t One Songs / Ariose Music / D Soul Music / MercyMe Music / Universal Music - Brentwood Benson Publishing / Wet As A Fish Music. (adm. by Smallstonemediasongs.com)
32
Sing Hallelujah! (We enter the homeland) Zing halleluja! (Voor ons ligt het thuisland) VOCAL PARTS: SATB
E
General: Against the backdrop SCORE: Vocal, piano & rhythm CHOIR: Youth Choir of Passover, this song opens Moderately with an Eastern melody, setting the DIFFICULTY: STYLE: Anthem arrangement scene for the journey to the ORDERnr. / BESTELnr.: homeland and the temple of the Lord, where we give thanks to Him ENGLISH-17.1658.01 NEDERLANDS-17.1658.02 and praise His Name. This praise erupts in the chorus as the 'Sing Hallelujah!' swells like a march. A song for liturgical thanksgiving, with a surprising atmosphere and energy.
SING HALLELUJAH! We enter the homeland
Lyrics: Randy Vader
Music: Jay Rouse Arr.: Jay Rouse & Camp Kirkland
HOST: T Th T There ere is much to celebrate. It is Passover, r a time to remember the dramatic d amatic culmination of the Divine miracles that led to the great Exodus dr ffrom fr rom slavery slav l ery r in E Egy ypt. The T desertt day ys are r now a dis i tantt m emory ry. The T Children Childr l ren off Is raell hav t singular l r obj ectt off G od’s prov r is i ion and prot r ection. Egypt. days distant memory. Israel havee been the object God’s provision protection. It is a time for thanksgiving, it is a time for praise, it is a time to bring sacrifices before the Lord, it is a time to remember His goodness. Hallelujah, sing praises to Jehovah.
Moderately q = 82
10
# & 44
N
Algemeen: Tegen de achtergrond van Pesach opent dit lied met een oosterse melodie die het beeld schetst van de opgang naar het thuisland en de tempel, om God dank te zeggen en Hem te prijzen. Die lofprijs barst los in het refrein, waar het 'Zing halleluja!' bijna staccato aanzwelt. Een lied voor liturgische dankzegging, met verrassende sfeer en energie.
11
& &
#
With anticipation q = 104
∑
#
∑
“...it is a time to bring sacrifices...”
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
Œ
∑
We
F
∑
ww
˙˙ . .
Œ
Ooo
# ˙ en
? # ˙w w
-
˙
œ
œ
ter
the
home
œ
œ
˙ ˙˙ . .
-
(Tenors only) ˙˙Ó . Œ œŒ .
ww
Ooo
&
F
Ó
œ
?#
17
∑
bœ
œ
œ
land,
our
œ
œ Œ
œ
bœ.
j œ
we
af - firm,
birth - right
bœ bw w
Ooo
j œ
œ.
œ
Œ
˙
œ a -
Œ
˙ ˙˙ . .
œ Œ
Ooo
© 2007 PraiseGathering Music (adm. by Smallstonemediasongs.com)
Duration: 4'17
Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
ECC17.1658.11F
Randy Vader
21
# & bœ scend
bœ ? # bw w
œ œ œ
œ
œ
to the Ho - ly
œ œ œ
œ œ
œ
Cit - y,
œ
œ ˙˙ . .
to the
œ
&
j œ bœ
œ.
Œ
bœ
tem - ple we
j œ bœ
œ œ b œw. Œ w
Ooo 25
w
#
Œ ˙ Œ
œ
œ.
to
cel
œ Œ
j œ œ -
e - brate
j œ œ
œw. w
œ
ww w
good
œ
˙ ˙˙ . .
#
Œ
& ˙ bring.
? # ˙w w
œ
œœ
We
bow
be
œ
Œ
b˙. bœ Œ We
&
# vah,
? # ˙˙ ˙
j œ
- ness,
our
sac - ri - fice
we
œ
bœ bw w
œ Œ
œ
œœ
bow
be
n ˙˙ -
-
j œ
œ.
œ
b ww
b˙˙
fore
Je -
b˙ b˙
œ ˙
fore
Je -
Ó ?# œ
-
- ho
œ
-
-
-
œ
˙.
His
prais
œ œ
Œ
&
œœ œœ n œ nœ
Hal - le - lu - jah!
œœ œ œœ
-
˙. ˙.
œ
b˙
˙
w
es
now
we
sing.
b˙ ˙
˙ ˙
w w
œ œ
grad. cresc.
- ho
œ œ œ
-
50
# & 42
-
œ Ó
œ
œ œ œ
2
&
#
P œ withœ great œ œenergy!œ
? # 42
Hal - le - lu,
Hal - le - lu - jah!
œœ œœ n œ nœ
œœ œ œœ
42
œ
Sing Hal - le - lu - jah! Sing! Sing Hal - le - lu - jah!
Ӝ
œ œ œ
œœ
œ
œœ œœ œœ
œœ
42
Sing Hal - le - lu - jah!
∑
f
44 œ
Festive!
œ
œ œ œ
œ
œ
œ
œ
œœ
œœ
œœ
œœ œ . œ n œ
∑
44 œ
œ
œ œ œ
œ
œ
œ
œ
You are Lord of
œ
œœ
œœ
ev - ’ry -thing! Pro -
œœ
œœ œ . œ n œ
œœ
œ
œ
w w # & nœ
∑
Basses
building as you go...
∑
Sing Hal-le-lu- jah!
? # Ӝ
œ
œ œ œœ
-
w
∑
œ
Ó
Sing Hal-le - lu - jah! 42
œœ
Sing Hal - le - lu - jah! Sing! Sing Hal - le - lu - jah!
œ
œ œ œ
œ
Sing Hal-le - lu- jah!
œ
? # nœ
œ
œ œ œ
œ
War - rior,
œ
œ
œ
œœ œœ œœ
Lord
of the of - f’ring we
œœ œœ œœ
n œœ
œœ
œ
œ
bring! Sing
œ
œ
œ
Ó
Sing Hal-le - lu - jah!
∑
œ œ œ œ œÓ œ œ œ œ Óœ Tenors
œ œ œ
n œœ
œ
œ
œ
vid - er, Pro - tec - tor, Match - less
?#
Sing Hal - le - lu,
œ
œ œ œœ œ Ó
Sing Hal-le-lu - jah!
53
2
#
Hal - le - lu,
œ œ œœ
Sing Hal-le-lu- jah!
-
˙˙
˙ ˙
œ œ œ œ œ Óœ œ œ œ œ Ó
Sing Hal -le- lu - jah!
Sing Hal - le - lu - jah!
vah, 38
œ œ œ œ œ Óœ œ œ œ œ Ó
Sing Hal - le - lu,
# & œœ
Sing Hal-le- lu - jah! Sing!
Sing Hal-le-lu- jah!
Sing Hal -le - lu - jah, praise Je - ho - vah!
Œ
b ˙˙
œ bœ.
bœ
œ
Ooo
b ˙˙ ..
Sing Hal-le-lu - jah! Sing!
Sing Hal-le-lu - jah!
Ó ?# œ œ œœ œ
48
His
nœ œ nœ œ œœ œ œ œœ œœ œœ n œ œœ œ œ œ œœ œ œ œœ œœ œœ n œ œœ œ œ œ
œ
SingHal-le-lu - jah!
˙
œ
œ œ œn œ œ
Sing Hal-le-lu- jah! Sing!
re - turn
bœ
Ooo
33
# & œ
Ooo
? # ˙˙ . ˙. 29
Sing Hal-le-lu, Hal-le-lu, Hal-le-lu-jah! Sing Hal-le-lu, Hal-le-lu, Hal-le-lu- jah!
45
Œ
Sing Hal-le-lu- jah!
Œ
œ œ œ œ œÓ œ œ œ œ Óœ
Sing Hal-le-lu- jah!
3
keep building
œ œ œnœ œ
œ
55
# & œ
Sing Hal-le-lu - jah! Sing! Sing Hal-le-lu- jah!
œ œœ œ
œ œ œ
œ
œ
Hal - le - lu - jah, praise
œ œ œœ œ Ó
?# œ
œ œ œ
œ
œ
œ
œ
œ
Je - ho - vah
œ
œ
œ
œœ
œœ
œœ
œœ
œ.
for
His
love
will
nev
œœ
œœ
œœ
œœ
œ.
œ nœ -
er end.
œ nœ
œ Sus -
œ
Sing Hal-le - lu - jah!
ECC17.1658.11F
4
33
ECC17.1658.11F
57
# & nœ
œ
œ œ œ
œ
tain - er, De - liv - ’rer, our
? # nœ
œ
œ œ œ
Cre - a - tor,
œ
œ
œ
œ œ œ
œ
œ
œ
Sing Hal - le - lu - jah, praise
? bb b œ b
œ œ œ
œ
œ
n œœ œœ œœ œœ œœ œ
œ
œ œ œ
œ
œ
œ
œ
Je - ho - vah!
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œœ
œœ You
vid - er, Pro -tec - tor, Match - less
? bb b b œ b
œ
œ œ œ
œ
War - rior,
œ
œ
œ
œ
œ œ œ
œ
Hal - le - lu - jah, praise
? bb b œ b
œ
œ œ œ
Je - ho - vah
œ
b & b bb b œ
œ
œ œ œ
œ
? bb b b œ b
œ
œ œ œ
69
œœ œœ œœ
œœ
-
? b b b 44 œ . b œ.
His
His
love
will
nev
œœ
-
˙ ˙
œœ
-
œ
œ
tain - er, De - liv - ’rer,
? bb b b œ b
our
œ
œ œ œ
-
ness,
our
sac
œ œ
er end.
89
b & b b b b œœ Sing
? b b b b œœ b ƒ
90
& œ
Hal - le
œ œ œ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œ
-
Sing Hal - le - lu - jah, praise
? œ
œ œ œ
œ
œ
œ œ œ
œ
œ
92
& bœ
-
œœ
œ
œ œ œ
94
&œ ?œ
œ œ œ
œ
œ
œ œ œ
œ œ œ
œ
ri
-
œ œ
œ
œ œ œ
œ
œ our
œ
œ
œœ œœ œœ
œœ
nœ
œ
-
-
œœ
œœ
œœ
œœ
œ.
are
Lord
of
œœ
ev
œ
You
œ
œ
œ
b œœ
œœ œœ œœ
œœ
Lord
of the of - f’ring we
œœ œœ œœ
œœ
œœ
War - rior,
œ
b œœ
œ
œ
Je - ho - vah
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
7
œœ
œœ
œ.
prais
œœ
œœ
œœ
œ.
for
His
œœ
love
will
nev
b œœ
œœ
œœ œœ œœ
œœ
œ.
œœ
sing Hal - le - lu - jah,
b œœ
fore
? bb b b œ b
44
Je -
b œœ
-
Œ
-
œ
œ
œ œ œ
œ
-
œ
b & b bb œ
œ
œ
œ œ œ
œ
œ
œ
œœ œœ œœ
-
? bb b œ b
œœ
nœ
nnnn
œ
œ
œ Pro -
œ
œ
bring! Sing
œ
œ bœ -
œ bœ
Sus -
œ
œ J
-
œ
œ
er end.
œ A
‰
nnnn
œ bœ
‰
æ men!
œ J
œ
-
A ww
˙ we
b˙
œ œ œ
Je - ho - vah!
œ
œ
œ
œ
œ
œ œ œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ œ œ
œ
War - rior,
œ
œ
œ
œ œ œ
œ
œ
œ œ œ
œ
œ
œ
œ
œ
Je - ho - vah
œ
œ
œ
œ
-
˙
œ œ œ
œ
œ
œ
œ œ œ
œœ
œœ
œœ
œœ
œ.
You
are
Lord
of
ev
œ
œ
œ
œ
œœ
œœ
œœ
œœ
b œœ
œœ œœ œœ
Lord
of the of - f’ring we
œœ
œœ œœ œœ
b œœ
œœ
œœ
œœ
œ.
for
His
love
will
nev
œœ
œœ
œœ
Zing halleluja! Zing halleluja! Zing! (herhalen) Wij vieren daar zijn goedheid en offers brengen wij. We buigen voor Jehova, een loflied zingen wij. Zing halleluja! Zing halleluja! Zing! (herhalen)
‰
Orig. Title: Sing Hallelujah Ned. Tekst: Titia Lindeboom © 2007 PraiseGathering Music (adm. by Smallstonemediasongs.com)
œ Pro -
œ bœ
œ
œ
œ
œ
œ bœ -
œ.
Zing halleluja! Zing halleluja! Zing! (herhalen) Zing halleluja, prijs Jehova! U bent Heer van al wat leeft! Voorziener, Beschermer, onverslagen, Heer die ons offer aanneemt! Zing halleluja, prijs Jehova om zijn liefde, ongekend. Behoeder, Bevrijder, onze Schepper, zing halleluja, amen! (herhalen)
’ry-thing!
bring! Sing
œ
œœ
œœ
-
œ
œœ
œ
œ bœ
œ.
Voor ons ligt het thuisland, hier komt ons volk vandaan, de heilige stad als reisdoel, naar de tempel zal ik gaan. Wij vieren daar zijn goedheid en offers brengen wij. We buigen voor Jehova, een loflied zingen wij.
34
-
b˙
6
ECC17.1658.11F
˙ -
now
Zing halleluja! (Voor ons ligt het thuisland)
nœ
’ry-thing!
- es
œ
- ho
Sing Hal - le - lu - jah! Sing Hal - le - lu - jah!
œ
œ œ œ
Hal - le - lu - jah, praise
men!
œ bœ
-
˙
œ œ œ
85
œ œ J
b œww
˙
œ
˙.
œ
vid - er, Pro -tec - tor, Match - less
we
œ J
œ
œœ œœ
Cre - a - tor,
œ
œ. œ.
fice
-
œ
œ
œ
œ œ œ
b & b bb b œ
j œ ‰
- men!
nœ
œ
œ
His
Œ
83
44
j œ œ
œ A
œ
œ
œœ
œ
œ
œ
tain - er, De - liv - ’rer,
? bœ
œ
Hal - le - lu - jah, praise
96
& bœ
œ
b f & b bb œ ? bb b œ b
œ œ œ. œ.
b œœ
A -
œœ
Je - ho - vah!
vid - er, Pro - tec - tor, Match - less
? bœ
˙.
Sing Hal - le - lu - jah, praise
œ
œ œ
42 Œ
sing Hal -le - lu - jah,
œ
jah,
œ
œ œ œ œ œ œ
We
-
œœ œœ œœ
b œœ
œ
œœ
lu
œ
œ
œ
œ
œ
Œ
-
bœ œ
. b b ˙˙ .
Œ
? bb b œ b
Sus -
Broadly legato
42 Œ
œ œ
nœ nœ
œ
œ bœ
œ ‰ J
nœ nœ
Cre - a - tor,
œ
œœ
ECC17.1658.11F
œ
œ
be
sing. Hal - le - lu - jah! Sing Hal - le - lu - jah!
œ
œ bœ
men!
œ œ
87
œ œ œ
bow
b b œœœ
P
b & b bb œ
œ
œ
5
b & b bb b œ
We
b ˙˙
? bb b b
bring! Sing
œ.
œ œ œ œ
œ
œ
j œ ‰
b œœ œœ œœ œœ œœ œ
good
œ œ
œ œ
œ œ J
for
˙ ˙
œ œ
e - brate
œ.
sing Hal-le-lu - jah, A
œ
œœ œ
81
œœ
b œœ œœ œœ œœ œœ œ
˙. b b ˙˙ ..
vah,
Pro -
œ bœ
œ
œœ
œœ
’ry-thing!
œ
œœ
œœ
Œ
œœ
b A ˙ & b b b A b ˙˙
œ
79
of the of - f’ring we
œ
œ
-
œ.
Lord
œ
œ
j œ œ œ œ
b & b b b 44 œ . œ. cel
œ
ev
œœ
œœ
œ
tain - er, De - liv - ’rer, our Cre - a - tor,
œ bœ
œœ œœ œœ
œ
œ
of
œœ
œ
66
œ.
œœ
œ
œ
œ
A˙ ? bb b A ˙ b
bbbb
∑
b œœ b œœ
Œ
76
œœ
Lord
œœ
64
b & b bb œ
b A˙ & b bb A ˙ bring.
œ J ‰
œœ
are
œœ
62
b & b bb b œ
72
bbbb
∑
sing Hal-le - lu - jah, A - men!
60
b & b bb œ
j œ ‰
n œœ œœ œœ œœ œœ œ
œ
œ
œ
er end.
œ bœ
œ
œ Sus -
œ
ECC17.1658.11F
Wade in the water VOCAL PARTS: SATB
E
SCORE: Vocal, piano & rhythm General: A better known, CHOIR: Adult Choir/Youth Choir traditional spiritual has been Moderately easy fitted with nuanced blues tones and DIFFICULTY: STYLE: Traditional spiritual playful vocals that are easy to learn ORDERnr. / BESTELnr.: – with maximum effect. Mark ENGLISH-17.1667.01 Hayes' dynamic arrangement comes to life even more and with sole piano accompaniment and optional solo's, this tune amounts to a true gospel spiritual that brings as much joy to the choir as it does to the crowd.
WADE IN THE WATER Lyrics: Traditional spiritual
Music: Traditional spiritual Arr.: Mark Hayes
Moderately q = 108
# & 44 ‰ Œ
N
Algemeen: Een bekendere, traditionele spiritual is voorzien van genuanceerde bluestonen en speelse vocalen die eenvoudig aan te leren zijn – met maximaal effect. Het dynamische arrangement van Mark Hayes komt zo des te meer tot leven. Met slechts piano begeleiding en optionele solo's levert dit lied een heuse 'gospel spiritual' die voor koren minstens zoveel plezier oplevert als voor het publiek.
Em
D/E Em/B Em/ m B Bm7
P
Em
D/E Em/B Em/ m B Bm7
œœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œ
œœ œœœ œ
? # 44 j œ œ
œ.
#P & ˙ ˙
jœ œœ œ
j œ. œœ œ .
in
the wa
j œ ˙
C9
œœ œœ œ œ
P
j œ ˙
œ.
B7
œ œ œ ‰ œj œ œ œ œ v
˙. ˙.
Wade
œœ œœ J
? # ˙˙
Lees ook het artikel 'Het ontstaan van Spirituals' op pagina 37!
# j & ‰ œœ œœ œ œ Em
D/E
Em/B Em/ m B Bm7
œœ œ
P
?#
Warming Up bij dit lied op de volgende pagina!
œœ œœ .. J
j œ œ.
œ.
Em
œœ œ
-
Œ
j œ # œœ œ
˙ #˙
ter,
wade
œœ œœ J D/E Em
œ œ J
B7/C # B7/D #
n œœ
œœ œ œ #œ
wa - ter,
chil - dren.
œ œ
œœ
œœ
œ œ
D/F # Em/ Em/G mG
Em
œ
#œ
#œ
œ
B7/F #
j œœœ ‰ Œ œ
‰ œj Œ # œœœ
j œ œ œ œ
j œ œ.
the
œ œ œ œ J
B7
œœ œœœ ˙˙˙ œ
œœœ
j œ œœ œ
in
˙ ˙
Œ
∑
v
3
5
j œœ œœ
N.C.
œ œ bœ œ œ nœ œ # œœ nœ
b œœœœ
B
+
‰ œœœ œœœ J
œœœ
œ # œœ
œ
œ
œ
œ
* Optional piano 4-hands
© 2012 Lorenz Publishing Company (adm. by Smallstonemediasongs.com) Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
Duration: 3'08 ECC17.1667.01F
Mark Hayes
#P & ˙ ˙
9
19
Wade
? # œ˙ J Em
j œœ
œœ ..
in
the
wa
j j œ œœ œ œ œ b œœ .. J
œ
j œœ œœ -
Em/D
œ
œ
œ
nœ
# & #œ. œ.
j œœ œœ
wa
ter,
# ‰
F
-
Œ
b œœ ˙˙ œ ˙ J
j œ œ
‰
ter.
j œ ‰ œ
œ
œ
Come on and wade
œœ œœ J
˙
Œ
B7
Em
j ‰ œœ # œœœ œœœ œœœ > - - .
œ J
œ J
œ œ œ
wade
œ #œ J œ
wade
in
+
G /B B7/F #
# & ‰ # œœj œœ œœ ˙˙ œœ œœ œ ˙˙ ? # œ.
‰
˙˙
#
œœ God’s
œ œ J
œœ
œœ
gon - na
? # œœ
œ œ
œ œ
j œœ œœ
j œ
# œœ ..
trou - ble
the
wa
œ œ J
j œ œ
chil - dren.
D/E
in
the
œ.
j œ œ.
Ó
Œ
Ó
? # œj ‰ œ
Œ
Ó
Em
‰ œ. œœ ..
D/E
in
j œœ œ . œ œœ ..
œ œ
j œœ œœ -
œ. œ.
œ œ J
œ
?
Œ
∑
ter.
œœ œœ J
Œ
∑
‰
œœœ œ
‰
P
j j œœ œœ œœ œœ œœ
œ œ œ
j œ œ
25
œ
&
œ.
œ œ J
Œ
?# œ œ œ
wa - ter,
œ
œ œ
œ
œ
œ œ
∑
œ œ
# & œj ‰ Œ
C7/G
N.C.
j œœ œœ b œ œ œ œ œ œ œ œ
3
œ J
ECC17.1667.01F
35
œ
œ all
œ
œ œ
bœ
nœ œ
œ
œ œ
bœ
nœ œ
j œœ # œœ .. the
œœ œœ œœ œœ œœ J J
œœ J
j œœœ ‰ œ
Em
&
Em/D
‰
œ
œ
C #m7(b5)
Cmaj7
#œ
nœ
j œœœ œœœ œœœ Œ œ œ- œ.
œ
∑ œ œ œ œœœ œ J
looks like the
wa
œ. œ.
B
-
j œœ œœ
Œ
ter.
F ‰ œJ
œœ œœ J
bœ
+
3
œ #œ #œ œ ˙
P
‰ œj œ œ œj œ œ œ œ œ œ
j œœ # œ œ œ œœ œœ
God’s gon - na trou - ble the
‰ Jœœ
3
Em
œ œ œ œ œ œ # œœ . œ œ œœ œœ
œœ œœ œœ œœ J
œœ J
wa
œ. œ.
-
Œ
ter.
œœ œœ J
end SOLO
Œ
Is - rael - ite,
+
#
?
F
?#
œ
œ œ J
host
The
œ
lead - er
œ œ J
See that
white,
#
Œ
SOLO (opt. unison)
N.C.
Œ
God’s gon - na trou - ble
P
?#
3
Em # œB7œœ œœ œœ J ‰ ‰ œJ œ
j œ ‰ ‰ œj œ œ œ œ œ
wa - ter,
j j œœ œœœ œœ b œœœ ... œ œ
j œ œ
?# œ
C7 C7/D C7/E 3
Em/D
œ
dressed in
j œ œ
the
#
?# œ
Œ
Em/B
œœœ
œ œ œ J J
œ
&
ter,
-
the
22
wa - ter,
œ œ J
œ.
in
Em/B
j œ œ.
œ
j . j œ œ œ bœ
Wade
j œ œ. 2
Œ
wa
j œ
F
œ
# j ‰ œ n œœ
œœœ
3
œœ œ
&
heal - ing
œœ œ
F
Bm7
œœœ œœ œœ œ œ
Ó
Em
Œ
Em/B
Œ
œ.
you got - ta wade
the wa - ter,
œœ œ
the
œ J
œœ œ
3
œœ œœ œœ
œœ œ
in
œ
bœ œ œ œ œ œ œ
œœ œœ n œœ J Em
œ
j œ œ.
in the wa - ter,
?# ˙
B7
&
the
œ œ œ œ œ œ J
œ
œ
D/E Em/B
œ.
15
˙
j œœœ œœœ n œœœ
Em
F
? # ‰ œj œ Ó œ -œ -œ . # & Œ
œ œ
3
Wade
&
j œ
gon - na trou - ble
œ œ
Œ
j œœ œœ œœ
œœ
God’s
œ œ œ œ J 3
œ.
12
? # œœ ..
œœ
Em/B j j b œœ œ œœ œœ œ œ œ œ N œœœ ‰ #œ
C7
œœ œ œœ .. J œ œ œJ
P
?#
Œ
the wa - ter,
Wade in
# & ‰
j œ œœ œ
3
Em Em/D C m7(b5) Cmaj7 B Em œ œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ Œ œ bœ nœ Nœ nœ œ œ œ & œœ œœ œœ œœ # œœ . œ œ œœ œœ œ œ œ œ œ- œ. 3
P
œ œ bœ
œ œœ nœ œ œ œ
œ
œ 3
#œ
nœ
œ #œ #œ œ
Ó ECC17.1667.01F
#F & Œ œœœ
j œœœ œœœ
29
œœœ œ œ
Wade,
I said,
?# ˙
# & Œ
Em
wade in
œ œ J
œ œ. J
in
the wa
Wade
the wa - ter,
-
j Em/D j Em œœœ œœœ œœœ œœœ
‰ œj œ œ ˙
œœœ
œ œ J
Em/B
œœœ
j œ œœœ œœ
you got - ta wade,
œ # œœ J
˙
Œ
ter,
wade
˙˙˙
B7
œœœ
Œ
in
the
O
chil - dren.
wa - ter,
j œ œ
œ.
33
# & œ Œ
‰ b œ œj œ œ
Ó
Wade
in the wa - ter,
œ œ œ œ. J J
?# Œ œ Wade
# & Œ œ œœ Em
?#
C7
œ
œ œ
œ œ n œj œ œ œ œ œ
œ œ
œ
the
œ œ J
C7/D C7/E C7/G
wa
œ. œ.
œ œ
j œ œ
œ
œ
œ
œœœ œ
dressed in
∑
Œ
œ. œ.
œ œ
& b œ
œœœ .
œœ œœ J
œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ J J J
œœœ J
∑
∑
b & b b b œœœ.
Fm/E b
œœœ .
œœœ .
D bmaj7
Dm7(b5)
œœœ .
œœœ œœœ œœœ . . .
j œœœ
Fm/C
œœœ .
? b b b j ‰ ‰ œ œ ‰ ‰ œ n œ ‰ ‰ œ b œ ‰ ‰ œ œj J J b œ J J JJ J
Œ
bbbb
45
Œ
bbbb
? ###
SOLO (opt. sopranos) ## j & # œ œ œj œ n œ
Look o - ver yon - der,
‰Œ
ter.
-
œœ
###
œœ ˙˙ œœ ˙˙ J
Fm
3
3
œœ œœ œœ œœ J
j F j œœ œœ ‰ œ
j œœ # œœ ..
God’s gon-na trou - ble the
∑
###
Œ
## œ œ œ nœ œ # œ nœ nœ œ œ œ
‰ œ. œ.
j œœ œœ œœ œœ
œœ
what do you see?
∑
wa
j œ œ œ C7 œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ n œœœœ .... J J
P
#œ œ œ œ œ œ œ J J
œœ œœ œœ J
n œœ .. œ.
God’s gon - na trou - ble the
ter.
red,
œœœ J
∑ Fm/E b
œœœ .
œœœ .
Dm7(b5)
œœœ .
œœœ .
D bmaj7
œœœ .
Em
œœœ
j œœœ œœœ
Fm/C
œœœ .
? b b b j ‰ ‰ œ œ ‰ ‰ œ n œ ‰ ‰ œ b œ ‰ ‰ œ œj ‰ Œ J J b œ J J J J J 4
F #m
C7
b œœœœ b b b b
j œ œ Nœ œ œ œ Nœ œ
∑
# # œ. & # œœ
bbbb
∑
œœœ œœœ œœœ J J
œœ œ J
God’s gon - na trou - ble the
. b b b œœœ
œ œ œ œ J -
led,
∑
Fm
œ
œ
œ œ œœ ..# œ œœœ œœœ
D/B
Œ
œ œ
B7
Em/B œœ œœ œœœ œœœ Œ œ œ œ œ
Em/B
N œœœ
œ
See that band all
Fm
œ
œ
Mo - ses
∑
chil - dren.
j Em D/F Em/G Em/B œœœœ œœœ N œœœ œœœ œœ œœ
j œœ # œœ ..
œ œ œ œ œ œ œ œ J
œ
SOLO (opt. unison)
? bb b b
œ. ◊
God’s gon - na trou - ble
œ œ Œ J
j j œ œ œ œœ œœœ œœ ‰ b œ Jœ œœ œœœ œ œ
b & b bb ‰ œ
j œ œ
œ
œ œ œœœ œ
œ
wa
-
œ. œ.
œœ J
ter.
The
œœ œœ J
Œ
the wa - ter,
in Em/B
j œ œ
œ.
37
j œ œ
œ.
nœ
œ œ œ
? bb b b
F
?#
3
Looks like the band that
œœ œœ œœ #
j œœœœ œœœœ
œ # œœœ
b & b bb œ
œœœ œœ œœ œ œ
œ n œœ œ
œœ J
###
41
œœ œ
œ
j œœœ œœœœ œœœœ J ‰ œ. œ.
œœ œœ œœ J
n œœ .. œ. wa
œœ n œœœ .. œœ œ .. J C7
-
F #m/E
D #m7(b5)
‰ œ œœ
? # # # œj ‰ ‰ j j ‰ ‰ j j ‰ ‰ j j ‰ ‰ j œj ‰ Œ œ œ œ œ #œ œ nœ œ œ
‰ œ. œ.
œœ œ.
œœ œ.
œœ œ.
œœ œ.
œœ œ.
P
3
Ho - ly Ghost a - com - in’
? ###
œœ œ.
end SOLO P œ œœ œ œ œ œ œj ‰ œ œ
j ## & # #œ œ œ nœ œ œ.
49
Œ
F #m/C #
Dmaj7
j‰ Œ œœœ
œœ œ.
down
on
∑
me,
œœ
ter.
#
F m ## & # œœ œ.
œœ ˙˙ œœ ˙˙ J
Fm
D #m7(b5)
œœ œœ œœ œœ J
F #m/C #
Dmaj7
j œœ ‰ Œ œ
‰ œ œœ
? # # # j ‰ ‰ j j ‰ ‰ j j ‰ ‰ j j ‰ ‰ j œj ‰ Œ œ œ nœ œ #œ œ nœ œ œ
‰ œ. œ.
F
œ œœœ œ nœ nœ œ œ
F #m/E
j œœ œœ œœ œœ
God’s gon - na trou-ble
∑
œœ œ.
ECC17.1667.01F
œœ œ.
œœ œ.
œœ œ.
œœ œ.
œœ œ.
œœ œ.
5
P
C #7
F #m
j œœœ # œœœœ ....
j œœœ ˙˙˙
œ œœ œ œ #œ #œ œ œ
F
j œœ # œœ . œ œ œœ œœ œœœ the
œœ J
wa
-
œ. œ.
C #7
j œœ # œœœ ... œ œ.
j O œ œ œ œ œ œ
ter.
F #m
j œœ œœ œœœœ œ œ
æ F
œ œ œ #œ #œ œ œ œ œ
ECC17.1667.01F
Het ontstaan van Spirituals De periode van slavernij tussen de 16e en 19 e eeuw is van grote invloed geweest op het ontstaan van de Spirituals. Deze zwarte bladzijde uit de geschiedenis heeft grote gevolgen gehad die men toen nog niet kon overzien. De slaven die vanuit Afrika verscheept werden naar de Nieuwe Wereld namen hun eigen muziek en tradities mee. Onder invloed van de onderdrukking door de blanke slaveneigenaren werd er uiting gegeven aan de eigen cultuur. Een nieuwe vorm van muziek ontstond noodgedwongen doordat de oorspronkelijke traditionele Afrikaanse liederen niet mochten worden gezongen en gespeeld. Tijdens het werk op de katoenplantages (plantation songs) en aan de spoorweg (railroad songs) zongen ze deze nieuwe liederen om zo het werk te verlichten en het leven als slaaf draaglijker te maken, de zogenaamde Worksongs. Na verloop van tijd vermengden de slaven hun Afrikaanse muziek, zang en dans met de Presbyteriaanse kerkmuziek en zang, welke vanuit Engeland in de Nieuwe Wereld gepredikt werd en door de slaveneigenaren aangehangen werd (de United Presbyterian Church zetelt sinds 1611 in de V.S.). De slaven vonden herkenning in het Christendom. Bovendien was dit het enige waarin ze niet werden onderdrukt. Verhalen uit het Oude Testament zoals het Joodse volk in ballingschap en het Beloofde Land deden hen aan de eigen situatie herinneren (Go down Moses). Ze putten hoop uit het Christendom en uitten dat in hun muziek; de Spiritual was ontstaan. Een dubbele betekenis Naast deze spirituele betekenis hadden deze liederen ook nog een andere functie. Veel Spirituals kenden een dubbele betekenis. Ze dienden als communicatiemiddel voor de slaven onderling en bevatten boodschappen die door de slaveneigenaren niet mochten worden gehoord. Een voorbeeld hiervan is het lied “The Gospeltrain” wat refereerde aan The Underground Railroad. Deze geheime vluchtroute voor slaven leidde hen naar vrije staten of zelfs naar Canada. Door het lied “Wade in the water” te zingen waarschuwden vluchtende slaven elkaar voor slaveneigenaren met hun bloedhonden. Door de tocht voort te zetten door de rivier kon het spoor niet meer worden geroken door de honden. Vanzelfsprekend spreekt uit de teksten van Negro Spirituals een enorme drang naar vrijheid.
Veel voorkomende geheime codewoorden in deze liederen die refereren aan die vrijheid zijn bijvoorbeeld 'Jordan' (de rivier de Jordaan in het oosten van het huidige Israël), 'The Promised Land' (het Beloofde Land) en Mozes (dwong de Pharao de Israëlieten vrij te laten). De Jordaan verwijst naar de Ohio River, door deze over te steken kon men het Beloofde Land bereiken, welke verwijst naar vrije staten of Canada waar veel slaven hun toevlucht zochten. De vergelijking ligt hier in het Bijbelse verhaal waarin Jozua de Jordaan moest oversteken om Kanaän (het Beloofde Land) te bereiken. De teksten van Negro Spirituals werden vaak mondeling overgedragen. Immers, het was de slaven verboden om te leren schrijven en lezen. Hierdoor komen we regelmatig kleine of grotere verschillen tegen in de teksten van verschillende versies van hetzelfde lied. Daarnaast werd een tekst van het ene lied moeiteloos gebruikt op de melodie van een andere Spiritual. Wilco Kloosterman
36
Koormuziek NL
Wade in the water
Powered by European Choral Club
Traditional Spiritual Warm Up: Wilco Kloosterman
Swingfeel Cm
Â? Â? Âą Â? Â?
Wade in
Â?Â? Â?Â? Âą Â?Â? Â?Â? Â? Â? Âą Â? Â?
-
the wa
7
-
God's
Â?
God's
Â?Â?
God's
ter,
Â? Â? Â?
ter
chil - dren.
Â?Â? Â?Â? Âą Â? Â?Â? Â?
Â?
in
Â?Â?
the
the
wa
the wa
-
wa - ter,
-
ter,
ter,
wade
wade in
wa - ter,
the
Â?
gon - na
Â?
Â?
gon - na
Â?Â?
Â?Â?
gon - na
Â?
the wa - ter,
Wade
Â?Â? Â?Â? Âą Â? Â?Â? Â?
Â?
Âą
trou - ble
Â?
Â?
Âą
trou - ble
Â?Â?
Â?Â?
Âą
trou - ble
Â? Â? Â? in
Â?Â? Â?Â? Âą Â? Â?Â? Â?
Â?Â?
the
the wa - ter,
wade in
in
wade in
Â?Â?
Â?
Â?
the
wa
Â?
Â?
the
wa
Â?Â?
Â? Â?
wa
the
Â? Â? the
the wa - ter,
the
37
the wa - ter,
Â? Â? Âą Â? Â?
Â?
Â? Â?
wade in
Â?
Cm
wa
-
ter.
Â?Â? Â?Â? Âą Â? Â?Â? Â? Cm
Â?
-
-
-
the
Â?
Â?Â?
wa - ter. (Ab7)
Â? Â?
Â? Â?
ter.
Half step up
ter.
ter.
Â?
wa - ter.
Â? Â?
wade in
G7
Â?
wade in
Â?Â? Â?Â? Âą Â? Â?Â? Â?Â? Â?
wade in
Â?Â?
Â? Â? Âą Â? Â?
Â? Â?
Â? Â? Âą Â? Â?
Â?
Â?
wade in
wade in
A maj7/C
C m6
wa
Â? Â? Âą Â? Â? Â?
the wa - ter,
Wade in
Â?
C m7
Â? Â? Â? Â?
wade in
Â?
the wa - ter,
Wade
4
C m (maj7)
Â? Â?
Rise again
Schrijf jij dat éne liedje? Als uitgever zijn wij altijd op zoek zijn naar mooie, nieuwe liederen. Daarom deze oproep: Heb jij dat éne liedje geschreven waar wij naar op zoek zijn? Zo'n liedje met een pakkende melodie, dat je na één keer horen niet meer loslaat? Zo'n liedje met een goede, originele tekst, die je aan het denken zet? Zo'n liedje dat gaat over alledaagse dingen, die jij en ik meemaken? Zo'n liedje dat koren graag zingen en het publiek graag hoort uitvoeren?
VOCAL PARTS: SATB/Solo
E
General: If your choir is up for a SCORE: Vocal, piano & rhythm Youth Choir challenge that is equally fun as CHOIR: DIFFICULTY: Moderately it is rewarding, this distinctive STYLE: Ballad ballad (originally from Trinity) is ORDERnr. / BESTELnr.: for you! In a mixture of pop, ENGLISH-17.1650.01 worldbeat, folk and even a short rap sounds a hopeful cry above oppression. A song that, time and again, has surprising twists and turns, but is guaranteed to impress, doing so!
Algemeen: Als je koor toe is aan een uitdaging die niet alleen veel N plezier oplevert, maar ook een indrukwekkend resultaat, dan is deze anders-dan-andere ballad, oorspronkelijk van Trinity, voor jou!
Met een mix van pop, worldbeat, folk en zelfs een korte rap klinkt een hoopvolle kreet dwars door verdrukking heen. Een lied dat telkens een nieuwe, verrassende sprong maakt, maar daarmee ook gegarandeerd indruk maakt!
Dan willen wij dát liedje graag uitgeven! Stuur je liedje in naar newsong@smallstonemedia.com
Trinity
20
Ab
Fm
break
Rise,
œ.
? bb b w b
œ J œ
œœ ..
? bb b w b w
œ J œ
Rise,
RISE AGAIN Music: Trinity Arr.: Rieks van der Velde
b
a - gain
rise
a - gain
œœ .. œœ ˙˙
Thoughtfully q = 74
b & b b b 44
B bm
Ab
∑
Ó
Œ ‰ œœ
B bm œ œ. œœœ˙
Ab ˙
B bm œœœœœ w
Ab w
B bm œ ˙ œœ œ
9
? bb b b
œ œ œ œ œ œ œ œ œ.
Whoo
? 25
3
Ab
Œ ‰ . Rœ
Who do you think you are
œ
œ
œ
œ
œ œ œ
œ œ
To beat me down I'll stand my ground
b
Ab
? bb b œ œ œ œ œ b
B bm
œ
œ œ œ œ œ œ
3
Time and time a-gain
œœœœœœœ œ J ‰ Œ
31
? bb b b
I'll keep pres - sing on
B bm
œ
I'll 15
SOLO and MEN B bm
? bb b b
œ
I'll
? bb b b
œ
œ
œ.
stand strong
œ
œ.
œ œ œ Through it
œ œ œ
œ œ œ
œ
all
I'll
Yes,
œ œ œ
œ
all
Yes,
I'll
œ
œ
Ab
œ
œ
œ
sing this song
œ
œ
œ
A - bove
&
it
all
œ ? bb b œ b
it
all
œ œ œ
œ
œ œ
stand strong
Through it
sing this song
A - bove
33 17
? bb b œ . b Fm
œ J Œ
Rise,
? b b b œœ .. b Rise,
Eb
b
œ . œ A˙
rise a - gain
œ J Œ
œœ .. œœ ˙˙
œ œœ J
Eb
œ
œ œ œ
Though I'm ben - ding in the
‰
˙
Fm
storm
˙˙ ..
Œ
rise a - gain
Fm
Rise,
b & b b b ˙˙
I'll ne - ver
œœ
Rise,
? b b b ˙˙ b
Whoo
© 2016 Trinity Music (adm. by Smallstonemediasongs.com) Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
? bb b œ . b
b
œ . œ Eœ . œ
I'll
‰
w
sur - vive
œ œ
ww
sur - vive
Œ ‰ . Rœ
B bm
œ
œ
œ
œ
œ œ œ
Be- lieved my fears But I B bm
œ
œ
Œ
œ œ œ œ œ
œ œ
found hope
Ab
˙
œœœœœœœ ˙
œ œ œ
œ.
stand strong
Through
it
œ œ œ
œ
all
I'll
Yes,
Ab
œ
œ
œ
sing this song
œ
œœ
stand strong
Through
b
it
b
E A œ œ œ œ ‰ œ. œ ˙ J 3
rise
it
œ œ all
∑
œœ œœ œœ
œœ ..
œ œ œ
A - bove
∑
I'll I'll
œ
bbbb
œ œ
œ œ œ
œ
But
œ
Now I know You reap just what you sow
Ab
œ œ œ œ œ ˙
œœ ..
œ A J Ó
œ œœœ œ
3
12
I'll
œœ
for years
A ? bb b œ œ œ œ œ b
28
But
œ
Db
œ
œ.
b
œ œ œ œ œ œ œ œ œ.
I've kept it in
B bm
œ J Ó
SOLO (Tenor) B bm
? bb b b
3
3
SOLO (Tenor) B bm
b œ œ œ œ Aw
Eb
œ
œ
You can't break me, you can
œœ J
œ
œœ ..
œ
œ
rise
try
? b b b ˙˙ b
B bm
œ . œ A˙
œ.
Fm ? bb b ˙ b
23
Lyrics: Trinity
Eb
a - gain
œœ œœ œ
œ
all
I'll
Yes,
œ
œ
œœ
œœ
œœ
sing this song
b
E œ œ
œ œ œ œ œ œ œ
œœ œœ
A - bove
all
œ œ œ
˙
Fm
Though I'm ben - ding in the storm
j œœ ‰ œœ .. œœ ˙˙ ..
Œ
rise a - gain œ . œœ ˙˙ .. œœ J ‰ œ.
˙˙ .. Whoo
Œ
˙˙ ..
it
b
œ . œ Eœ . œ I'll ne - ver
œœ œœ
Duration: 3'19 2
ECC17.1650.01D
38
ECC17.1650.01D
Ab
36
? bb b ˙ b
œ œ œ œ œ œ
≈
break
b & b bb
. ≈ œ Fm
na na na na na na
˙˙
œ.
? bb b ˙ b
39
Fm
41
b E(#4) E & b b b # œ . n Jœ ˙ ? bb b œ . b Fm
E(#4) E
œœ ..
C #(#4) C #
C #(#4) C #
œœ
j œ. #œ ˙
b
3
rise
E(#4) E
Ab
? bb b ˙ b
≈
break
œ œ œ œ œ œ
j ? Nœ. #œ ˙
b
œ . œ Eœ . œ
˙
Fm
Though I'm ben - ding in the storm
I'll ne - ver
˙˙ ..
. ≈ œ Fm
Eb
˙˙ ..
Rise,
B bm
œ
œ
rise a - gain
œ
˙˙
œœ
œ
Œ
rise a - gain œœ œ . œœ ˙˙ .. J ‰ œ.
Rise,
gezongen worden: “ik ben een kind van God!” Dit Bethel Music lied verovert duizenden harten; niet in de laatste plaats om de pure passie die losbarst in de brug (tevens de climax). Bewerkt voor piano en gemengd koor is dit nu al een publieksfavoriet die Goede Vrijdag en Pasen in persoonlijk bevrijdend perspectief plaatst.
œ œ œ
You can't break me, you can
j œœ ‰ œœ .. œœ ˙˙ ..
˙˙
Œ
b
œ . œ A˙
œ J œ
Algemeen/Pasen: Wie vrijheid vindt in Christus, is zich ook bewust N van de slavernij waar hij of zij uit komt. Die kan veel vormen hebben. Maar wat die slavernij ook was, nu mag uit volle borst
œœ
Whoo
Œ
Œ
? bb b ˙ . b ˙.
C #(#4) C #
j œ. #œ ˙
Œ
na na na na na na
˙˙ ..
C #(#4) C #
# œ . n Jœ ˙
b œ Eœ œ œ œ
rise a - gain œ . œœ ˙˙ .. œœ J ‰ œ.
Rise,
ww
E(#4) E
# œ . n Jœ ˙
j œœ ‰ œœ .. œœ ˙˙ ..
? b b b ˙˙ b
&
ww
œ œ
œ
a - gain
w
œœ
œœ ..
œ
E
Db
sur - vive.
j Nœ. #œ ˙
b
Vocal, piano & rhythm General/Easter: When you find SCORE: CHOIR: Youth Choir freedom in Christ, you are DIFFICULTY: Moderately STYLE: Praise & worship aware of the slavery that bound you. That slavery can have many ORDERnr. / BESTELnr.: shapes, but whatever it was, it ENGLISH-17.1651.01 makes way for an uninhibited NEDERLANDS-17.1651.02 GERMAN-17.1651.03 chant: “I am a child of God!” This Bethel Music song captures the hearts of thousands, not in the least because of the pure passion that erupts in the climactic bridge. Arranged for piano and SATB choirs, this is already an audience favorite, putting Easter and Good Friday in personally liberating perspective.
sur - vive.
I'll
œœ ..
VOCAL PARTS: SATB
œ
œ.
I'll
E A œ œ œ œ ‰ œ. œ ˙ J
Rise,
b & b bb
Eb
œœ
# œ . n Jœ ˙
b & b b b ˙˙
52
Œ
But
? b b b ˙˙ b
49
œœ œ . œœ ˙˙ .. J ‰ œ.
œœ ..
Whoo
No longer slaves Niet langer slaaf Nicht mehr Sklave
œ œ œ
You can't break me, you can
Œ
But
b & b b b ˙˙
œ
j œœ ‰ œœ .. œœ ˙˙ ..
œ
try
œ
rise a - gain
˙˙
Œ
œ
œ
rise a - gain
Rise,
? bb b ˙ . b ˙.
B bm
b
œ . œ A˙
Rise,
Œ
˙˙ ..
Eb
œ J œ
Œ
3
æ
Ook bekend als Opwekking 794!
ECC17.1650.01D
Brian Johnson
7
b & b œ œ. -
&b
NO LONGER SLAVES Lyrics: Brian Johnson, Joel Case & Jonathan David Helser
& All unison (Tenors prime unison) P
œ
.. Œ œ œ œ œ
Œ
1. You un - rav - el me womb
b & b 44
Bb
..
ww
P
œ œ œ
Œ
œ œ.
Œ
œ
with a me - lo - dy. You have cho - sen me.
Bb
œ
œ
You sur-round Love
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
œœ
.. w œ. œ ˙.
&b
b
Eb
œœœ
œœœ
œœœ
œœœ
≈
with called
œ œ
œ
Œ
a song my name.
œ œ
œ œ œ œ.
Œ
Œ
&b
of de - liv - er - ance I've been born a - gain
œ
œ œ œ
œœ
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ w œ. œ ˙
œ
œœ œ
b
œœœ
œœ
œœ
œœ
˙ ˙˙
F
Œ
Œ
Œ
Œ
œ œ œ œ. œœ œ œ œ œ . - ger
œ œ œ œ .. œœ œœ œœ œœ œœ . œ
Bb
j ‰ œœ œœ
Eb
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
œœ
œ œ œ
œ
‰ œœ œœ
a slave
œœ ‰ Jœ
to fear,
œœ œ
œœ œœ ‰ œ œ
˙ ˙œ
œ
œ
œœ ˙ ˙˙
œœ
œœ
œœ
œœ
Œ
Œ
‰ ≈ r œœ
œœ œ
Œ
Œ
œ ‰ ≈ œœ R
I
Bb
F(4)
œœ œœ œœ œœ
œ
are gone. my veins.
F(4)
œœ
œ ˙.
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
œ. œ œœ œ . œ œœ œœ
Œ
œœ
&b
b Gm œœ œœ œœ œœ
? bb ˙ œ Duration: 6'15
‰
a child
œ. œ ? b b œœœ œœ .. œœ œœœ œœœ Œ
w œ. œ ˙.
© 2014 Bethel Music Publishing (adm. by Smallstonemediasongs.com)
b
am
from my e - ne into your fam - i -
Bb
F(4)
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ˙ ? b b ˙˙ ˙˙ ˙
Œ
œœœ
‰
fears through
œœ œœ œœ œœ
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
˙ ˙œ
ww œ
œ
œ
œ
œ
œ ˙.
12
me has
œœœ
1st time: Mel. only (Mel. in Alt) 2nd time: All div. (Mel. in Alt/Ten.)
œ
j Œ œ
my flows Eb
? bb w œ. œ œ
4
‰ j œ œ. œ œ
œœœ
‰
œ
œ
F
œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ w œ.
œ
b
bb
&b
œ
B bmaj7/D
? b b œœ
B bmaj maj7/D a 7/D
P-F
? b b 44 w
b &b
‰
I'm no lon
Rock ballad q = 76
Œ
Œ
till all Your blood
? bb w œ.
Music: Brian Johnson, Joel Case & Jonathan David Helser Arr.: Dan Galbraith & Frank Ralls
9
b & b 44 Ó
Œ
mies ly.
œ
œœ œœ
Ó
Œ
Ó
Œ
of God.
œ œ ‰ œœ œœ
I'm no lon - ger
Eb
œœœ œœœ œœœ œœœ
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
˙œ
ww œ
œ
œ
œ
39
a slave
œœ œœ œ œ œ œ .. œœ œœ œœ œœ œœ . œ ‰ Jœ œ
Bb
F(4)
2
ECC17.1651.01F
j œ œ œ œ . ‰ œœ œœ œœ œ œ œ œ .
œ
œœ
‰ œœ œœ to fear,
œœ œœ ‰ œ œ
F(4)
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ˙ ˙ ˙œ ˙œ œ œ ECC17.1651.01F
15
b & b œœ
Œ
I
œœ ? bb œ &b
b
Œ
Bb
&b
am
Œ
œ œ
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ
b
œ
œ œ
∑
œ œ
œœ
œ œ œ œ Œ
œœ
œœ
œ œ œ œ
‰
∑
&b
Ó
F
Œ
a slave
to fear,
b
Eb
œœ œœ ‰ œ œ
&b
∑
œ
œ
Bb œ b œ
œ œ
∑
Eb
Eb
˙ ˙
œ œ
Bb
œ œ
F
Gm
..
∑
˙ ˙
˙ ˙
˙ ˙
..
? b b ˙œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ˙œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ˙ ˙ ˙ ˙
21
b & b œ œœ .. œ 2.
œœ
am
œ. ? b b œœ œ . &b
b Gm œœ
œœ
œœ œœ Œ a
‰
œœ œœ
child
œœ
œœ œœ Œ
? bb ˙ œ
œœ
b &b Ó
Œ
? bb Ó
Œ
Œ
‰
œœ œœ
œœœ
œœœ
Ó
œœœ
˙œ
œœ
œœ
ww œ
œ
œœ
œœ
œœ
œ
b ˙ & b .. ˙
˙ ˙
œ œ
˙ ˙˙
˙˙ ˙
P
? b b .. ˙˙ ˙
œ œ
˙ ˙
˙ ˙
˙ ˙˙
˙ ˙˙
˙ ˙˙
1st time soloist improvisations (lyrics: We've been liberated from our bondage) 2nd time soloist improvisations (lyrics: We're the sons and the daughters. Let us sing our freedom) Bb F F Gm Eb Gm
b ˙ & b .. ˙
34
I'm no
lon -
œœ
˙ ˙
œ œ
˙ œ˙ . œ œ
˙ œ˙ . œ œ
œ œ
œœ
œ
˙ ˙
˙ ˙
˙ ˙
˙ ˙œ œ œ .
˙˙ œ. œ œ
˙ œ˙ . œ œ
Bb
˙˙ ˙
˙˙
Oh
oh
? b b .. ˙˙
˙
Gm b ˙ & b .. ˙
˙F ˙
˙
œœ
œœ
œ
Œ
œ
oh
œ œ
Bb
œ œ
œ œ
œ œ
œ œ Eb
˙ ˙
&b
œœ
˙ œ˙ . œ œ
b f & b ˙˙
˙˙
Oh
oh
42
? b b ˙˙ Gm b ˙ &b ˙
˙˙ ˙F ˙
˙ ˙œ . œ œ
˙ ˙
..
˙ ˙˙
œœ
œœ
œœ
Œ
oh
œ œ
Bb
œ œ
œ œ œ œ
œœ
Œ
Eb
˙ ˙
˙ ˙
œ œ
Bb
œ œ
˙ ˙œ œ œ .
˙ œ˙ . œ œ
˙
œ
œ
œ
œ
œœ
oh
oh
oh
œ
œ
œ
˙
˙
œ
œ
˙ ˙
˙F ˙
Bb
œ œ
˙ œ˙ . œ œ
˙ œ˙ . œ œ
œ œ
˙ ˙œ . œ œ
œ
Œ
Œ
˙ ˙
˙ œ˙ . œ œ
˙ ˙œ . œ œ
5
˙˙
˙˙
˙˙
œœ
oh
oh
˙˙
˙˙
œ œ
˙ ˙
œ œ
Eb
˙ ˙
˙F ˙
˙˙ œ. œ œ
˙ œ˙ . œ œ
Gm
˙ ˙œ œ œ .
œœœ œœœ œœœ œœœ
ww œ
˙œ
˙œ
Bb
œ œ
œ
œ
œ
˙ ˙œ . œ œ
œœ œœ ..
œœ œœ
œœ
I'm no
lon
-
‰
j œœ
œœ
a
œœ œ J
slave
‰
ger
œœ œœ .. œ œ.
œœ œ
œœ œœ œ œ
œ
œœ
œœ
œ
œœ
œ
œœ
œœ
œœ
œœ œœ
‰
to fear,
œœ œ
‰
œœ œœ œ œ
œœ
œœ
F(4)
œœ
˙ ˙œ
œ
œ
œœ
œœ
œœ ˙ ˙œ
œ
œœ
œ
Œ
Œ
‰
≈ r œœ œœ œœ .. I
Œ
Œ
‰
œ œ œœ .. ≈ Rœ œ
œœ
œœ
Bb
œœ
œœ
am
œœ œœ Œ a
œœ
œœ œœ œœ
œœ
œœ
Gm
œœ
œœ
œœ
œ
œœ
œœ
œ
œ
‰
child
œœ œœ of God.
‰
œœ œœ
œœœ
œœœ
F(4)
œœ
œœ
˙œ
œ 4
œœœ ˙œ
œœœ
œ ECC17.1651.01F
Nicht mehr Sklave
..
..
Refrein Ik ben niet langer een slaaf van angst Ik ben een kind van God Ik ben niet langer een slaaf van angst Ik ben een kind van God
Refrain: Ich bin nicht mehr ein Sklave der Angst Ich bin ein Gotteskind Ich bin nicht mehr ein Sklave der Angst Ich bin ein Gotteskind
U hebt mij gezien in mijn moeders schoot Liefde riep mijn naam Nu ben ik uw kind een deel van uw gezin Uw hart klopt in mijn hart
Schon im Mutterleib hast du mich gewählt Liebe rief nach mir. Ich bin neugeborn, bin ein Teil von dir, dein Blut fließt nun in mir.
Refrein
Refrain 2x
Ik word omgeven Door de armen van de vader Ik word omgeven Door een lied van bevrijding
Bridge: Du teilst das Meer, jetzt kann ich diesen Weg gehn Du leitest mich auf festem Grund Du rettest mich, jetzt steh ich hier und sing': Ich bin ein Gotteskind
..
..
.. ..
˙ ˙œ œ œ œ .. .
oh
œ œ
F(4)
œœ œœ œœ œœ
Deine Melodie macht mich wieder frei. Du umgibst mich mit dem Lied der Befreiung, von allem was mich quält, nimmst meine Ängste weg.
Eb
œœ
f
? b b ˙˙ œ. œ œ
œœ
œ œ ‰ œœ œœ
Ik hoor een melodie, als een symfonie, U omringt mij met een lied U hebt mij bevrijd van mijn vijanden En neemt mijn angsten weg
Eb
˙
Gm
˙ ˙œ œ œ .
b
? b b ww œ
F
? b b .. ˙˙ œ. œ œ
œœ
œœ œœ of God.
Eb
œ œ
œ œ
˙
˙
Gm
Eb
œœ ? bb œ
œ
˙ ˙
Œ
œœ
‰
a child
œ œ œœ .. œœ œ œ ‰ ≈ œœ œœ œ . œ œœ œœ Œ R
Œ
Bb
? b b ww œ
œœ
2nd time with que notes
b F & b .. ˙ ˙
38
b
b & b œœ
F
? b b .. ˙˙ œ. œ œ
Œ
am
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
Niet langer slaaf ˙F ˙
I
œœ œ
ECC17.1651.01F
1st time instrumental 2nd time soloist improvisations (lyrics: I am surrounded by the arms of the Father) 3rd time soloist improvisations (lyrics: I am surrounded by songs of deliverance) Bb F Gm Eb Gm
‰ ≈ r œ. œ œ œ Œ œœ œœ œ . œ œ œ
Œ
28
œœ
œœ œœ
3
30
..
œœ œœ
Œ
&b
Bb
œœœ
œ
œ œ
of God.
F(4)
œœ
Ó
Œ
26
. œ .
œ
2. From my Moth - ers
? bb
œœ
Bb
F(4)
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ˙ ? b b ˙˙ ˙œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ ˙œ œ œ œ œ˙ œ œ œ
˙˙
∑
˙F ˙
˙ ˙
Gm
ger
‰ œœ œœ
œœ œœ .. œœ œ ? b b œ œ . ‰ Jœ œœ
∑
œœœ œœœ œœœ œœœ
˙˙
-
of God.
F(4)
œœ
œ
‰
a child
Gm
? b b ww œ
18
œ
œ œ œ. ‰ ≈ œœ œ œ . R
Œ
j b & b œœ œœ .. ‰ œœ œœ
23
1.
‰ ≈ r œœ œ œ .
Œ
˙ ˙
æ ˙ ˙œ œ œ œ .
We zijn vrij geworden en geen slaaf meer Wij zijn zonen en dochters Zing het lied van bevrijding Bridge U spleet de zee zo dat ik er door heen kon U gaf mijn voeten vaste grond U redde mij, nu sta ik hier en zing: Ik ben een kind van God Ja, ik weet: Ik ben een kind van God Ik ben een kind van God Ja ik weet: Ik ben een kind van God Vol geloof Ja, ik ben een kind van God Ik ben een kind van God
ECC17.1651.01F
No Longer Slaves T&M: Jonathan David Helser & Melissa Helser | Ned. tekst: Tanja Lagerström | Deutsch: Klaus Osigus ©2014 Bethel Music Publishing (adm. by Smallstonemediasongs.com)
40
Lost and afraid Bang en verdwaald VOCAL PARTS: SATB/Solo
E
General: 'Lost and afraid' may SCORE: Vocal, piano & rhythm Adult Choir sound dreary; its lifting, Celtic- CHOIR: DIFFICULTY: Easy flavoured melody and rich choir STYLE: Celtic harmonies render an almost folklore feel to this song, along with ORDERnr. / BESTELnr.: a sense of warmth and comfort. The ENGLISH-17.1664.01 lyric by Adam Tice is part entreaty, NEDERLANDS-17.1664.02 part surrender to God's call to come home to Him. A sweet and atmospheric song that is particularly suited for piano and guitar, as well as smaller choirs.
LOST AND AFRAID Calling me home
Lyrics: Adam M.L. Tice
Music: Rainstar/Sally Ann Morris
Sheet for C-instrument available Lilting q = 130
# & # 43
D
Gadd9
œ.
P
? # # 43
N
Algemeen: 'Bang en verdwaald' mag dan droevig klinken; de verheffende, Iers aandoende melodie en rijke koorharmonie geven dit haast folklore lied een gevoel van (verlangen naar) warmte en troost. De tekst van Adam Tice is deels smeekbede, deels overgave aan Gods oproep om thuis te komen bij Hem. Een sfeervol lied dat bij uitstek geschikt is voor toetsen en gitaar, en ook een optie is voor de 'kleine koren'.
œ˙
œ œ
D
Gadd9
œœ ..
˙˙˙ ...
œ.
œ œ œ
˙˙ ..
œ œ
œ˙
œœ ..
˙˙˙ ...
œ œ œ
˙˙ ..
5
# Em9 & # œ. ˙ ? ##
Asus
j œ œ œ
Dsus2
œ
œ
œ œ
œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
D
˙. Œ.
˙ .. ˙
œœ ..
˙. ˙.
œ œ œ œ œ œ
1st time: SOLO 2nd time: Women unis. # p-P j & # .. œ . œ œ
9
1. Lost 2. O -
-
and a - pen my
D # & # .. œ . œ.
j œœ œ .
p-P
? # # ..
œ
˙. -
œ
˙˙œœ
œ
œ
fraid, heart, Gadd9
j œ œ
œ. thirst o -
-
-
ing, a - pen my
D
˙˙ ..
œ .. œ
˙˙ ..
œ
j œœ œ . œ
˙˙œœ
œ
œ
˙. -
lone, mind, Gadd9
˙˙ .. ˙˙ ..
© 2014 GIA Publications (adm. by Smallstonemediasongs.com) Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
Duration: 3'19 ECC17.1664.01F
Adam M.L. Tice Hayes
Bang en verdwaald
13
# & # œ.
j œ œ
cold o -
-
# & # œ. œ.
j œœ œ .
-
œ.
˙.
of ry
night. hands.
Asus
˙.
Bm
œœ ..
œœ .. œ œ œ
˙
œ
œ
dark wea
in the - pen my
Em9
? ##
œ.
j œ œ œ
œ. ˙ œ œ ˙˙
œ œ
Bang en verdwaald, dorstig, alleen, koud in de donkere nacht; ik hoor een stem, roept mij naar huis: 'Kom, datje rusten mag'.
˙. ˙˙ .. ˙.
Warm de nacht, regen, zacht, lichtende ster houdt de wacht.
17
# & # œ.
j œ œ
I Teach
# & # œ. œ. D
? ##
œ
voice love;
j œœ . œ
Gadd9
œ
˙œ
œ
œ
j œ œ
œ.
˙.
a to
hear me
call lead
-
- ing me
D
˙˙ ..
œ .. œ
˙˙ ..
œ
˙.
me to
home: find
j œœ . œ œ
˙œ
œ
Open mijn ziel, open mijn hart, neem mijn onzekere hand. Leid mij de weg, zodat ik vind uw stem, die ruist in de wind.
Gadd9
˙˙ .. ˙˙ ..
œ
21
# & # œ
œ
“Come your
&
##
œ œ
œ
-
find ing
œ
P-F Warm
? b ˙˙ .. F
&b œ œ œ œ œ œ œ
œ
œ
˙
˙. Œ.
˙˙ ..
b
˙.
D
b
˙˙ ... ˙
œœ ..
œ œ œ œ œ
œ
b
Cadd9/E
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ 2
˙˙ ..
# ˙˙ ..
Dsus
D
"Kom maar bij mij, kom maar bij mij, Roept mij naar huis, fluistert mijn naam, kom maar bij mij en rust." "Kom maar, kom en vind rust." Ik kom naar huis, ik kom naar huis, "Kom maar bij mij. "Dan ben ik t huis in Gods vrede en rust, ik ben welkom, vind vrede en rust. "Kom maar bij mij, kom maar bij mij, Roept mij naar huis, fluistert mijn naam, kom maar bij mij en rust." "Kom maar, kom en vind rust." Ik kom naar huis, ik kom naar huis, "Kom maar bij mij." Dan ben ik thuis in Gods vrede en rust, ik ben welkom, vind vrede en rust.
˙˙ ..
night;
˙. ˙.
œ
œ
œ œ œ
the
P-F
œ œ œ œ œ œ
œ
œ
˙˙ ..
œ
˙.
rest.” me. Dsus2
œ
˙
& b ˙˙ ..
?b
and seek
Asus
œ œ
œ
œ
œ me voice
Em9
? ## 25
œ
un - to still, small
Warm de nacht, regen, zacht, lichtende ster houdt de wacht.
æ
œ œ œ œ œ œ
œ
œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
#œ œ œ œ œ
ECC17.1664.01F
Orig. Title: Lost and afraid Ned. Tekst: Ria van Buuren-van den Berg © 2014 GIA Publications (adm. by Smallstonemediasongs.com)
41
'Laat mij jouw stem zijn'
Een lied kan ontroeren, inzicht geven en iemand in actie doen komen. En soms... doet een lied het allemaal ineen. Zoals 'Laat mij jouw stem zijn'. Reni Krijgsman schreef het met haar man Elisa, die de muziek voor zijn rekening nam. Dit is het verhaal achter een muzikale oproep tegen onrecht.
Zingen tegen onrecht “Elisa en ik zijn meerdere keren met Compassion op reis geweest” vertelt Reni over de oorsprong van 'Laat mij jouw stem zijn'. “Daar hebben we verschillende situaties gezien die je meeneemt; die je opslaat in je hoofd. We hebben daar ook wel andere liedjes over geschreven. Op een bepaald moment zaten we echter met iemand van Compassion aan tafel om te zien, wat we meer konden doen tegen dat onrecht, waar met name kinderen onder lijden. Toen ontstond het idee om samen met koren een speciale concertenserie met koren te doen met de naam 'Open Armen' en daarin samen te werken met Koormuziek.nl. Elisa en ik werken vaker samen met koren en dat bevalt ons goed. Met die concerten kwam ook het idee om er een speciaal lied voor te schrijven. De naam van de optredens drukt uit hoe wij die kinderen omarmen. Het lied drukt dezelfde gedachte, maar met iets andere woorden uit.” Alle begin is moeilijk, maar achter 'Laat mij jouw stem zijn' zat genoeg inspiratie om die stap eenvoudig te laten zijn. “Ik ging nadenken: Wat willen we met die avonden met koren bereiken? Wat vind ik eigenlijk van 'gerechtigheid'? Ik begon te denken aan verschillende situaties die daarmee te maken hadden. Het lied moest niet 'op afstand' blijven, dus schreef ik het als op een kind gericht.” Hoewel Reni het lied niet specifiek over één bepaalde situatie schreef, speelden de beelden die ze in levenden lijve meemaakte, op reis met Compassion, wel een rol. “Ik zag ze voor me: kinderen die in een steengroeve de hele dag aan het hakken zijn. Toen ik daar naar keek, wist ik hoe onrechtvaardig het was. Want als die kinderen in Nederland waren geboren, was het heel anders met ze gegaan.” Het was deels de inspiratie voor de tekst: “Als ik denk aan onrecht, dan denk ik aan de leegte in je ogen”. “Voor mij als tekstschrijver ben ik gewend om gericht en persoonlijk te schrijven” zegt Reni. “Ik hou er ook wel van om echt een specifiek onderwerp te behandelen. Ik heb hier met veel plezier aan gewerkt. Voor Elisa was het wel een anders dan andere werkwijze; dit lied is echt voor koren geschreven en wij zullen het tijdens de concerten met verschillende koren uitvoeren. Elisa heeft daarom goed gekeken naar de juiste toonbereiken, daar heb je niet op die manier mee te maken als je een sololiedje schrijft. (...) Bij het opnemen, hoorde ik als het ware een koor meezingen in mijn hoofd. Daardoor werd een passage in de brug als het ware een 'uitroep'.”
42
'Laat mij jouw stem zijn' is opgebouwd met een aantal vragen, maar vooral 'die ene' vraag: “wie komt er op voor jou?”. Reni geeft aan, dat er een bewuste opbouw in het lied zit, die niet zozeer ontstond vanuit hun eigen situatie met hun sponsorkind. “Wij sponsoren al twee kindjes en we zien, wat voor verschil dat via het project waar ze in zitten, maakt. Zij hebben in die zin onze stem niet meer nodig. Andere kinderen hebben het nu nog wel nodig dat wij hun stem gaan worden. Voor mij was het daarom, met het schrijven van dit lied, belangrijk dat mensen in beweging zouden komen. Het is in het werk met Compassion en op die avonden een kwestie van 'we weten hoe het zit, maar wie staat er op om er ook daadwerkelijk iets aan te doen?' Die gedachte wilde ik in het refrein verwerken met allereerst die vraag (“Wie kijkt er naar jou om?”), zodat mensen die aan zichzelf konden stellen, om dan uiteindelijk met de constatering in de brug van het lied (“Het is tijd...”) uit te komen bij de persoonlijke keuze (“Laat mij jouw stem zijn”).” 'Laat mij jouw stem zijn' is speciaal geschreven om met koren uit te voeren. Zit jij op een koor en wil jij dit lied ook samen met Reni en Elisa gaan zingen, kijk dan op www.compassion.nl/korentour
Voices of change Laat mij jouw stem zijn VOCAL PARTS: SATB/Solo
E
General: Who will be the voices SCORE: Vocal, piano & rhythm Choir/Adult Choir of change in this world? It's not CHOIR: YouthModerately a common occurrence: a song that DIFFICULTY: STYLE: Pop ballad dares to point out the social ORDERnr. / BESTELnr.: injustice many (often children) ENGLISH-17.1649.01 face. Reni Krijgsman put into words what she saw as ambassador NEDERLANDS-17.1649.02 for child sponsor organization Compassion. 'Voices of change' is a moving pop ballad that sees solo and choral vocals complement each other and leave a crystal clear message with whoever sings along: it's time for us to be the change!
LAAT MIJ JOUW STEM ZIJN Lyrics: rics: Reni Krijgsman
Music: Elisa Krijgsman Arr.: Elisa Krijgsman & Bart Visser
Ballad q = 74
œ œ œ œ Bb b œ œ & b 44 œ b & b 44
Gm/F œ œ Gm/ œm F œ œ Ewb œ œ œ œ œ Gm œ œ œ
Dm/A Dm/ m/A
˙. œ œ
œ ˙.
œ
œ œ œ œ œ œ
?
œ œ œ . œJ
˙ 42
44
42 ˙
44
6
N
b SOLO & b 44 œ œ œ œ œ œ œ œ.
Algemeen: “Wie is jouw stem, zodat de wereld wordt geraakt?” Het komt niet veel voor: het sociale onrecht waar een kind zich in bevindt, benoemen in een lied. Reni Krijgsman gaf woorden aan wat zij als ambassadrice van Compassion met eigen ogen zag. 'Laat mij jouw stem zijn' is een meeslepende pop ballad waarbij solo- en koorzang elkaar versterkend aanvullen en een heldere boodschap achterlaten bij een ieder die meezingt: “Het is tijd dat wijzelf de verandering gaan zijn!”
Als ik denk aan on - recht,
dan denk ik aan jou,
b
b B & b 44 œœ
&b
œ œœ œ
b
Ó
œ œ œ -
dan denk ik aan de leeg - te in je o -
Dm/A Dm/ m/A
œœ œ œœ œ
? b b 44 w
9
‰ ≈ r œ œ œ œ œ œœ œ œ œœ
œ œ œ œ œ œ
œ
gen.
œ
Als
b
bE & b œœ œœ œœ œ œ œ ? bb w
œ
Gm
œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œœ œ œœ œ
w
w
œ œ œ
œ
œ
ik denk aan on - recht,
œœ œ œœ œ
‰
œ œ œ œ œ œ œ hoe on - eer - lijk het
Bb
is,
œ œ dat jij
Dm/A Dm/ m/A
œœ
œ
œœ
œœ
œ
œ
œœ
œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
w
w
© 2016 Small Stone Media t/a Reli Songs - www.smallstonemediasongs.com
Duration: 4'57
Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
ECC17.1649.02F
Reni en Elisa Krijgsman
12
22
b &b œ
œ
œ
œ œ œ œ œ
œœœ
Œ
arm bent door waar jij bent ge - bo - ren.
bGm & b œœ œ ? bb
œ
œ
Dan vraag
Eb
œœ
ik mij af: E b2
œœ œ œœ œ ˙˙˙
œœ œœ ˙˙ œ œ˙
œ
w
w
B b/D
Cm7
œœ œœ œœ œœ œ œ œ
œ œœ œ œœ œ
b &b ‰
œœ œ œ w
˙
œ is
œ
œ
œ
˙
˙
w
œ
F
œœ
œ
œœ
œ
16
œ œ œœ œ œœ
‰ œ J
bP & b ww
œ œ œœ œ
‰ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ
œœ
Wie komt er op voor jou?
ww
Oo
? bb w
˙˙
b & b œœœ œ
œœ œ œ œ
B b/D
Eb
œ œ
˙
œ œ œœ
? bb ˙ .
Als ik denk aan on - recht,
˙
Gm
œœœ œ œ œ . œœ œ œ œœ œ œœ ˙
œœ œ œ
œ
niet lang - er gaat?
Wie ziet jou nu
b &b w w
œ œ
œœ œ œ œ œ
? bb w
œ
œ
ww
28
&b
Wie staat er op
&
? bb
Eb
œœ œ ˙
Bb
œœ œ
œœœ œ œ œ œ . œœœ œ œœ œ œ
œ
œœ
B b/D
œ
œœ œ œ œ
˙. 3
Cm7
œœœ œ ˙
˙
w
œ
dan zie
ik
œ
œ
œ
œ
œ
œ œ
jou hard wer - ken maar niet spe-
Gm
œœ
w
w
b œ œ œ
Ó
œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
len.
Als ik denk aan on - recht,
œœ
œ
œœ
œ
œœ
‰
œ œ œ œ
hoe on - werk- 'lijk het
b
œ
is,
œ œ dat het
Dm/A
œœ œ œœ œ
œœ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? bb ˙
w
˙
w
31
b &b œ
œ œ
œ
œ œ œ œ
œœœ
Œ
lijkt, dat nie - mand het iets kan sche - len.
bb
˙ œœ œœ ˙˙ œ œ
voor jou?
w
w
‰ ≈ r œ œ
œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
B bE & b œœ œœ œœ œ œ œ œ . œœ œ œ œ œ œœ œ
œœ
ww
Oo
? bb w
‰ œ œ œ œœ œ J
nog staan?
˙
Dm/A
œœ œ œœ œ
b
‰ œ œ œ œœ œ J
œ
œœ œ œœ œ
F
-
œ œ œ˙
F/E b
œœ
œœ œ
dan denk ik aan jou,
Bb
b & b œœ œ œœ œ
œœœ œ
∑
Eb
œ
œ
œ
∑
œ œ ˙
∑
b SOLO and CHOIR &b œ œ œ œ œœ œ œ. œ œ œ œ œ œ
19
b &b œ œ
œ
œ
œœ
œ
reld wordt ge-raakt?
25
˙˙
˙
w
Bb
? bb
Wie ver -telt de we - reld dat het zo
-
ww
Gm7
Wie kijkt er naar jou om?
œ œ œ œ de we
˙˙
b & b œœ b & b ‰ œJ
œ
jouw stem, zo - dat
b & b ˙˙ ? bb
w
˙
˙
œ J Wie
œœœ œ
œœœ œ
bGm & b œœ
œœ œ . œ
? bb
˙ ECC17.1649.02F
w
œ
Eb
œ œœ
œ
œœ œ œœ œ
˙
œœ œ œ w ik mij af:
Cm7
œœ œœ œœ œœ œ œ œ w
œ
B b/D
E b2
œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œœœœœœœœ ˙
4
43
œ
Dan vraag
˙
˙
œœœœ
ECC17.1649.02F
j b & b .. ‰ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
j ‰ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
35
Wie kijkt er naar jou om?
œ ? b b .. ‰ J Bb
b & b .. œœœ œ
Wie komt er op voor jou?
œ ‰ J
œ œ œ œ œ œœ B b/D
œœ œ œ œ œ œ œœ œ œ
? b b .. ˙ .
œœœ œ
niet lang - er gaat?
Bb
œœœœ œ œ œ . œœœ œ œœ œ
? bb
œ
j b & b ‰ œœ œœ œœ
˙
œ
œ
œœ œœ
œ œ œ œœ œ ‰ J
b œ & b œœ œ œ œ ˙
œœ œ
Wie ziet jou nu nog staan?
? bb œ œ œ œ œ ˙
œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
‰
œœœ œ œ . œœ œ œ œœ
j ‰ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ
b & b œœ œœ œœ œœ œœ ˙˙
Wie ver -telt de we - reld dat het zo
œœ
Gm
œœœ œ
˙
38
Eb
Eb
œ œœœ œ
B b/D
œ
œœ œ œ œ
˙.
F
œœ œ œ œ œ œ
œ
j ‰ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
When I think of injustice, then I think of you; I see it in your eyes so sad and hopeless. When I think of injustice, I just can't believe that so many walk on by and take no notice. Then I want to know: Who's looking out for you? Who longs to be your voice? Who will tell the world that this oppression has to end? Who dares have eyes to see? Who dares to make a choice? Who'll be your voice so that the world can comprehend? When I think of injustice, then I think of you; the land where you were born is full of sorrow. When I think of injustice, how unfair it is, that you live without the promise of tomorrow,
œœ œœ
then I need to know:
Wie staat er op voor jou?
œ œ
œœ
Voices of change
‰ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
œœ œœ
œ œ œ œœ œ ‰ J Cm7
œœœ œ
œœœ œ ˙
œœœ œ
œœ
œœ œ . œ
Who's looking out for you? Who longs to be your voice? Who will tell the world that this oppression has to end? Who dares have eyes to see? Who dares to make a choice? Who'll be your voice so that the world can comprehend?
˙ I'll tell your story, you are a treasure, you are ours, you're not alone. I'll tell your story, I won't let go, I'll see that ev'rybody knows.
41
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
œœ
œœ œœ ˙˙
..
∑
..
∑
It is time that we stand up. It is time that we make a choice. It is time we became the voices of change.
Wie is jouw stem, zo - dat de we - reld wordt ge - raakt?
œ œ œ ? bb ‰ J b & b œœ œ œœ œ Gm
? bb
œ
œ
œ
F
œœ œ
œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ
œ
œ œ ˙
œœ
œ
Eb
œ
E bsus2
œœ œ ˙
. œœ œ œœ œ . œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ . ˙
..
æ
œ œ œ œ œ œ œ œ
5
ECC17.1649.02F
Orig. title: Laat mij jouw stem zijn | English: James MacMillan © 2016 Small Stone Media t/a Reli Songs - www.smallstonemediasongs.com
Sweet redeemer Mijn Verlosser
E
VOCAL PARTS: SATB
SCORE: Vocal, piano & rhythm General: Jesus is called many Youth Choir names: King of kings, hand of CHOIR: Moderately easy mercy, giver of grace… This song DIFFICULTY: STYLE: Praise & worship opens with several of these names ORDERnr. / BESTELnr.: as a token of surrender. It is the ENGLISH-17.1661.01 song that sounds upon entering NEDERLANDS-17.1661.02 God's sanctuary through the door that Jesus opened by His sacrifice. It makes this dual-language song (English and Spanish) all the more apt for worship during the Easter service.
SWEET REDEEMER Lyrics: cs: Sarah Hart & Steve Angrisano
Music: Sarah Hart & Steve Angrisano
... q = 94
b
b
b
A E Fm D b ‰ j ‰ j ‰ j & b b b 44 œœ .. ‰ œj œ œ œ . œ œ œ œ . œ œ œœ .. œ œœ œœ œ . œœ œ œœ .. œ œœ œœ œ . œœ œ œœ .. œ œœ œœ œ . œœ
? b b b 44 œ œ œ œ œ b œ œ
Algemeen: Jezus wordt met veel namen aangeroepen. Koning der N Koningen, Redder, Vredevorst. Dit lied opent met veel van deze namen als teken van overgave. Het is het lied dat klinkt bij het
œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ
5
b & b bb
∑
∑
∑
Ó
Œ
œ œ.
1. King of E b//G G
b
binnengaan van Gods Heiligdom door de deur die door Jezus' offer is geopend. Het maakt dit lied, met zijn tweetalige beurtzang (Nederlands en Spaans) geschikt als keuze voor lofprijs rond pasen.
b A & b b b œ . œ œ œœ œœ
œ
œ œ œ. œ. œ œ œ œ
? bb b œ œ œ œ œ b œ œ
œ
œ œ
œ
œ œ œ
Œ
œ œ
kings, lost
œ
b
? b b b .. b
œ
j œ œ.
bles - sed Je and You found
b A & b b b .. œœ ..
œ œ
‰ œ
œ
œ
œœ œ œ
œ
œ œ
œ œ œ
Œ
œœ
‰
œ
œ
Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
44
œ hand in
œœ ..
œ œ œ œ
œ
© 2001 Universal Music Group-Brentwood Benson Music Publishing / OCP/spiritandsong.com (adm. by Smallstonemediasongs.com)
Sarah Hart
œ œ.
sus, me;
A b//C C
œ œ œ
j œœ ˙˙ .. œ ˙.
œ œ œ œ œ œ ˙ œ œ œ œ œ œ
9
b & b b b .. ˙
Db
Fm
œ œ œ œ œœ .. œ œ œœ œœj œ
œ
œ œ of mer the dark-
œœœ
œ
Duration: 3'19 ECC17.1661.01D
11
21
b & b b b œj œ .
‰ œ œœ œ œ ˙
-
gi - ver of grace; You were my light.
cy, ness,
Db
Œ
‰ ≈ r œ. ˙ œ œ I have come When I fell down,
D b/E b
Eb
to sing glo You for - gave
‰ œœ œ . œœ .. œ œ œ œ
? bb b b œ œ œ œ
œ
œ œœ œ œœ
œ
œ œ
œœ œ
b
25
-
‰ œ œœ œ œ œ
ry, me,
to lay my heart lift - ed me up
A b/C
œ
œ œ
œ
œ
be - fore You in and held me to Db
b & b bb œ œ ‰ . œ œ œ œ œ ? bb b b
‰ œ œœ œ œœ œ
œ
this Your
j œ œ œ œ
œ œ œœ
œœ
? bb b b
œ
œ
%
b & b b b œœ .. Sweet
? bb b b
œ.
œœ œœ œœ œœ œœ
œœ ..
Re -dee - mer,
I
œ œœ œ œ
œ.
œœ œœ œœ œœ œœ sur-ren - der
œ œœ œœ
œœ ..
j œœ œœ
œœ œœ œœ œœ ˙˙
all
I am
to
œ.
œ J œ
27
You.
œ
œœœ
all
œ.
to Bridge (m. 31)
4.
j œœ œœ
œœ œœ œœ œœ œœ
I am
to
1.
œ œ J
œœ ... œ
You.
Db
2. I was
..
Ó
j ggg œœœœ œœœœ œ œ . .. œ
œ œ œjœ œ
œ œ œœ œ œœ
.. œ œ.
Œ
œ œ œ œ œ
j œ œ œ œ
Fm7
œ œ œ œ œ œ œ
b & b b b œœ œœ ˙˙ 3.
Œ
..
D.S.
You.
? bb b b
j œœœœ œœœœ œ œ œœ œ œ
b & b b b œœ œœ ˙˙
Œ
œ .. œ œ œ œ œœ œœ
Œ
? bb b b œ œ œ œ œ
17
œ œœ œœ
From the
œ œ ˙
b D & b b b œjœ œ
sur -ren - der
œœ ..
26
‰ œ œ
You.
Eb
œ œ œ œ œ œ œ
œ
œ œ
œœ œœ œœ œœ œœ
œ œ œ œ œ œœ œ
2.
b
œ œ œ œ
E b/G
œ .. œ œ œ œ œœ œ œ
b & b b b œœ œœ ˙˙
Œ
place. side. D b/E b
‰ œ œ œ œœ œœ œœ œ œ œœ
œ œ œœ œœ œœ œœ œ
œ œ ˙
I
œ.
œ œœ œ œ
? bb b œ œ œ b œ
14
b & b b b œj œ .
Re -dee - mer,
œ.
b A & b b b œœ
œ œ œ œ œ œ œ
œœ ..
œœ œœ œœ œœ œœ
Sweet
? bb b b
Ab
b ‰ & b bb œ œ ‰ œ œ œ œ œ œœ œœ ... œœ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ
b & b b b œœ ..
œ
œ œ
œ œ ˙
Œ
b
to Bridge (m. 31)
j
b D & b b b œjœ œ
ggg œœœœ œœœœ
œœ œ
D.S.
? bb b b œ œ œ œ œ œ œ
œ
Œ
∑
∑
∑
Œ
∑
∑
∑
You.
œ œ œ œ ˙
? bb b b
Œ
œ œ ˙
Opt. Bass joins melody
%
b
b A & b b b œœ
œ .. œ œ œ œ œœ œ œ
? bb b œ œ œ b œ
E b/G
œ œ
œ .. œ œ œ œ œœ œœ
œ œ œ œ œ œœ œ
œ
œœœ 2
Fm7
œœ ... œ
j œ œ œ œ
Db
œ œ œjœ œ
œ œ œœ œ œœ
b
j œœœœ œœœœ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ
b D & b b b œjœ œ
j
ggg œœœœ œœœœ
? bb b b œ œ œ œ œ œ œ
œ
E b/D b
Db
œœ œ œœ .. œ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ
ECC17.1661.01D
Refrein Mijn Verlosser Alles wat ik ben geef ik aan U Mijn Verlosser Alles wat k ben geef ik aan U Heer uw Licht Scheen in het duister Ik was verloren Maar U vond mij Als ik viel Vergaf U mij Richtte mij op En hield mij aan Uw zij (Bridge) Uit de schaduw van het graf U riep mij U overwon het kruis Mijn zondenlast te zwaar maar U droeg ze U maakt mijn hart uw huis
E b/D b
b
D U
œ œ. œ œ œ ˙ œ. œ œ œ œ ˙
œ œ œ œ œ
œ
3
Mijn Verlosser Hoogste Heer Koning Jezus Genade uit Uw Goede hand Heer ik zing van Uw glorie Nu ik hier sta/ben Voor U met open hart
˙˙˙˙
æ U
œœ ..
j œœ ˙˙
ECC17.1661.01D
Koormuziek.NL uitgaven in andere talen Hebreeuws ECC17.1227.07
Hine ma tov
Spaans ECC17.1067.06 ECC17.1080.06 ECC17.0102.06 MKN002-03-S
Este momento en punto Grande es tu fidelidad! (acapella) Santo Santo (TTBB)
Latijn MM0849-01 MM0948-02 MKN081-03-L gmc0544-04D gmc0451-04D gmc0966-04C gmc0849-04B gmc0726-04B MM0846-01 ECC17.0493.04 MKN049-04-L MM0877-02 ECC17.0657.01 MM0836-02 MM0441-02 ECC17.0982.04 MM0880-01 gmc0783-04B MM0876-02
Adoramus Christe Adoramus Te Christe TTBB Agnus Dei (TTBB) Ave Maria Ave Maria Ave Verum Corpus Ave Verum TTBB Beati MortuI Benedictus TTBB Deo Dicamus Gratias Deo Dicamus Gratias (TTBB) Domine Salvum Gloria Laudate Dominum Laudate Dominum TTBB Missa Brevis - Gloria O Bone Jesu Panis Angelicus TTBB Sanctus
Noors gmc1052-08C gmc1055-08F gmc1050-08C gmc1053-08C gmc1057-08D
Credo (uit Gloria OGC) Fader Var Preludium Som barn I ditt hus Velsignelsen
Bekijk, beluister en bestel op Koormuziek.NL!
Orig. Title: Sweet redeemer | Ned. tekst: Nathalie Riekerk van Wijhe © 2001 Universal Music Group-Brentwood Benson Music Publishing / OCP/spiritandsong.com (adm. by Smallstonemediasongs.com)
45
Heel ons leven VOCAL PARTS: SATB
E
SCORE: Vocal, piano & rhythm General: As precious as life is CHOIR: Adult Choir/Youth Choir described in this song by Moderately easy composer Jaap Kramer and lyricist DIFFICULTY: STYLE: Hymn Meindert Bakker, it is equally ORDERnr. / BESTELnr.: tender sung about. God's caring NEDERLANDS-17.1670.02 character is front and center as Father, Caretaker and Guide as we look to the morning when all things are made new. This beautiful work fits in the old church tradition while managing to captivate 'new ears' through its wonderful vocal line.
HEEL ONS LEVEN Lyrics: Meindert Bakker
Music: Jaap Kramer
Andante q = 66
N
Algemeen: Zo kostbaar als het leven in dit lied van componist Jaap Kramer en tekstschrijver Meindert Bakker omschreven wordt, zo teder wordt het bezongen. Het zorgzame karakter van God staat centraal; als Vader, Hoeder en Gids, uitziend naar die nieuwe morgen. Dit fraaie lied past binnen de aloude traditie van het kerklied en weet ook 'nieuwkomers' te boeien met haar schitterende zanglijn.
b & b 44
∑
∑
∑
∑
? b b 44
∑
∑
∑
∑
b B & b 44
b
E b//B Bb
∑
F/B b
P
E b//G G
∑
Oe
œ
œœ
˙ œ ˙ J
? b b œ˙ . b
œœ
œ˙
˙˙
b
b #
j œ ˙
œ.
b
œ
Oe
œ˙
œ
œ˙ .
Fsus
F7
b
œ
j œ œ˙
œ˙ .
˙ œ ˙ J
œ ˙ J
œ.
œ˙
œ . œ ˙œ
˙ n˙
˙˙
b
C/E
j œ ˙
nœ.
E 9( 11) E B //D D B B //D D bB & b œ œ œ œ œ œ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? bb œ .
˙˙ ˙
œ œ œ œ œ œ ˙˙˙ œ œ
˙ ˙
5
j œ œ˙
F
œ œ œ œ ˙˙
rit.
œ œ œ œ ˙ ? b b 44 œ œ œ œ ˙
bP & b œ. ˙
Bb
œ œ œ œ ˙˙
œ
F
œ œ œ œ œ œ œ œ ˙ J
© 2016 Small Stone Media t/a Kramercy Music - www.smallstonemediasongs.com Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
Duration: 4'35
ECC17.1670.02F
Jaap Kramer
9
j œœ œ˙
b & b œœ .. Oe
œ œ œ J ˙
? b b œœ .. b
b E &b œ
Dm7
œœ ..
B b/D
Adim7
Œ˙
œ
n œ œ œœ œ w
œ
A dim/G Gm
œ ˙ J
w ˙
œ
Cm7
B b/D
œ Eb
˙w
˙
Fsus
F
j œ œ
b & b œœ œœ œ œ
œœœ
F/B b
œ œ œ œ œ œ œ œœœ œ
œœœ
œœ œ
œœ œ
b
&b
w
j œ˙
œ.
œ.
œ œœœœœœœ
j œ ˙
b &b Œ
œ œ ˙. œ œ œ #œ œ die - pe da - len in ons
? bb # œ .
#
œœ
œœ
G2
œ.
21
œœ
Al - le da - gen,
? bb Œ
œœ œœ œ œ
b
œ œ b
Dm B /D bE & b œœ œœ œœ œœ œœ œ
F
? bb œ .
œ œ J
4
œ
Gm
œ œ œ œ œ œ
w
ma - ken juist dat kleed zo
sterk.
B b/D
Cm
œœ
F7/G
œ.
Gm
œ ˙ J
Eb
F/B b
bB & b œœ œ
j œœ œœ œœ
œœ .. al
œ. œ. F7/A
œ˙ J
-
œ
œ.
? bb œ .
j œ œ
œ œ. J
œ J
houdt de Va - der in
j œ œœ œœ œ
Œ
F7/E b B b
Eb
j œ œ œ
œ.
œœ œœ œ œ œ .. œ œ œ Dm
B b/D
œœ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ. œ J œ 3
œ
œœ w˙ œ w œ w
Fsus
œ.
Geeft Hij rich - ting aan ons
œ œ œ #œ œ
w ? bb # w F
œ œ. J
b D/F & b œœ œœ ? bb # œ .
œ J
ECC17.1670.02F
j œ˙
œ.
le - ven,
Œ ˙
œœ ˙˙ ..
œœ œ ˙ J
œœ
4
˙. ˙
F
œ œ œ œ ˙˙ ˙˙ ˙
is de Va - der ons na - bij.
œ œ œ œ œ œ
ww ˙ w
œœ œ
œœ œ
˙
Bb
œ œœœœœœœ
œœ œ
j œ ˙
j œ˙
œ.
wan - delt dicht aan on - ze
zij.
œ œ œ œ œ œ w œ œ B b/D
œœ
˙w
Eb
Fsus
œ
œ.
˙
œ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
G2
Gm
Cm
œ. œ ˙ J
œ. 4
46
E b/G
j œ ˙
Oe
ww #
œ œœœ œœœ œ œ œ œ œ œ
F/B b
œ œ œ œ œœœ œœœ
œ.
Oe
Zijn hand,
œ.
w w
œ
œœœ
j œ ˙
œ
Bb
œ J
∑
Œ w
˙œ ˙ . ˙
E b/B b
b Œ &b w
˙
B bsus
rit.
w w œœœ
˙
œœœ œ œ ˙˙ ˙ œ
Oe
œœœ
˙w
œ œ œ œ œ œ ˙˙˙ œ œ
˙ ˙
œ œ œ œ œ œ
37
œœ œœ œœ œœ œœ ..
Œ
le u - ren
œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ.
œ.
œ œ. J Bb
2. El - ke dag aan ons ge - ge - ven,
b
F œœ œ œ œ œ œ œ œ
F7
œ œ œ œ ˙˙
? b b ww
Fsus
ww pand.
œœ œœ œœ œœ œœ œœ
Œ
œ.
E b/B b
∑
Eb
œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ
œœ
œ ˙ J
b F & b Œ œœ œœ œœ
Œ
le - ven
œœ œœ N œœ œœ œœ œœ tot een heer - lijk, kost - baar
Oe
17
b D/F & b œœ
Œ
œ œ œ #œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ n œ œ œ œ œ
b
bP & b Œw
j œ˙
œ.
œ œœ œ J
œ œ œ œ ˙ ? bb œ œ œ œ ˙
Bb
œœ œ
bB
œœ
bor - du - ren
D7/A
œ œ œ J
33
j œ ˙
? bb œ .
œœ œœ J
œœ ..
P
als een kost-baar we - vers - werk,
E b/B b
b
29
œ œ œ œ œ œ
1. Heel ons le - ven is ge - we - ven Bb
œœ œœ œ œ œ œ
? bb œ .
w
œ
? bb Œ
Dm B /D bE & b œœ œœ œœ œœ œœ œ
13
Œ
œ. #œ.
wil Hij lief - de - vol
œ.
b SA unison &b Œ œ œ œ œ œ œ œ ˙.
œœ œœ œœ œœ
Oe
œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ œ œ œ œ ˙
œ.
œ J ˙
b f &b Œ
25
œœ
œ œ˙ œ J
œ
œ œ œ œ œ œ œ
? bb b œ .
j œœ œœ
œ. #œ.
œ
j œ œ
F
æ œ œ. J
œ J
ECC17.1670.02F
Make a joyful noise Zing een vreugdelied VOCAL PARTS: SATB/Solo
E
SCORE: Vocal, piano & rhythm General: From the very CHOIR: Youth Choir beginning to the dying note at DIFFICULTY: Moderately the very end, this song lives up to STYLE: Pop groove its title. An exploding pop groove ORDERnr. / BESTELnr.: turns out to be just the engine for an energetic choir. Tommy Walker's ENGLISH-17.1659.01 NEDERLANDS-17.1659.02 'Make a joyful noise' enriches worship and praise with the devotion of gospel and the dedication of a motivated choir. A feast for the ears and a must to participate!
MAKE A JOYFUL NOISE Lyrics: Tommy Walker
Music: Tommy Walker Arr.: David Wise
Pop groove q = 123 C2 D Em7 C2 D # N.C. & 44 ‰ j œ n œ œ œ œ . œ ‰ œj œ œ œ œ . œ ‰ œj œ œ œ œœœ œ œ œ œ œœœ ... œ ‰ œ œ œ œœ œ œ œ œœ .. œœ œœ
f
? # 44 Œ
Algemeen: Van het allereerst begin tot aan het liggende slot doet dit N lied zijn naam eer aan. De uitbundige pop groove blijkt slechts de dynamo voor een energiek koor. 'Zing een vreugdelied' van Tommy
Ó
4
# G & œw œ ˙ . w
Walker verrijkt de aanbidding en lofprijs met de overgave van gospel en de overtuiging van een gemotiveerd koor. Een genot om te horen, maar zeker ook mee te doen!
?#
œ
œ
œ
œ
œ
œ œ
œ
œ
œ
œ
œ
j œœ œ
G2
œ œ
œ
œ . œ ‰ œj œ œ œ œ . œ ‰ œj œ œ œ œœ œ œ œ œ œœœ ... œ ‰ œœj œœœ œ œ œ œ œœ .. œ œœ œœ œ
C2
œ
D
œ
œœœ œœœ œ
Em7
œ
œ
C2
œ œ
œ
œ
œ
œ
œ
D
G
œ
œ œ
SOLOIST and CHOIR unis.
F
8
# & Ó
Œ œ œ œ Make a
# & ww w ?#
joy - ful
D
œ
to the God
œ
œ
œ œ
œ
œ œ
œœ œ œ
œ
œ
œ
œ œ
who came
to save.
j œœœ œœœ
C2
˙˙ .. ˙.
F
œ
œ
œ œ œ
noise
Em7
˙˙˙
˙˙˙
œ
œ
œ œ
noise, make a
C2
œ
œ
œ
œ
joy - ful
˙˙˙ œ
œ œ œ œœœ œ œ
j œœ œ
D
G
œ
œ œ
© 2016 McKinney Music (adm. by Smallstonemediasongs.com)
Duration: 3'39
Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
ECC17.1659.01F
Tommy Walker
12
œ œ œ
œ
Make a joy - ful
# & ˙˙ ˙ ?#
F
24
# & œ Œ Œ
C2
˙˙ ˙
sound, come and make it
œ
˙˙ .. ˙.
œ
œ œ
œ
œ
œ
œ
œ
j œœœ œœœ
C2
œœ œ œ
œ
œ œ
# & ˙˙
œ
Œ
loud, ’cause His love will nev - er change.
Em7
˙˙˙
œ
œ œ
œ œ
D
˙˙˙
œ œ œœœ œ œ œ œ œ
œ
j œœœ
D
˙˙˙
œ œ œ œ œ œœ œ œ
œ
G
œ
œ
may ad lib. throughout f j % SOLOIST j # & œ Œ ‰ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ œœ .. œœ œœ œœ
Come on!
œ ?# œ Œ ‰J #
& ˙˙ ˙ ?# œ
œ
œœ œ œœ œ
œœ œ
Come on, let’s give Him
œœ ‰ J
œœ œœ œœ .. œœ œœ œœ
% C2
D
j ‰ œœ œœ œ œœ .. œœ œœ œ œ œ
f
œ
œ œ
˙˙ ..
Œ
œœ ‰J
Œ
œ œ
œœ ˙˙ œ ˙
œœ œ
D
j j j j œ œ œ œ œ œ œ
œ
œ œ
œœ œœ œ œ
# & œœ .. ? # œœ .. # & œœ ˙˙ œ ˙
j ‰ œœ œœ œ œœ .. œœ œœ œœ œ
j œœ ˙˙
Let’s give our deep - est
œœ ˙˙ J
œœ ‰ J
œœ œœ œœ .. œœ œœ œœ
C2
œœ œ
D
œ
œ œ
œœ ..
j j œœ œœ œœ .. œœ œœ œœ .. J J
Em7
œœœ ... œœœ œœœ œœ œ
˙˙˙
?# j j œ œ œœœ œœ œ œ
thanks,
œœ ..
œ œ 3
œœ ˙˙ œ ˙
œœ œ
D
j j j j œ œ œ œ œ œ œ
œ
œ œ
œ
œ
œ œ
who
came
œ
œ
to
the
œ
œ
œ
Em7
˙˙ .. ˙.
˙˙˙
œ
œ
œ
œ œ
j œ ‰ œœ œœ œœ
to save.
œœ œ
œœ œœ
œ œ œ œœ J ‰ œ œ
œœ
œœ œœ
œ
œ
œ
Hal - le - lu - jah! Let
œ œ
j œœœ œœœ
# C2 & ˙˙˙
œ œ
the
œœ
œœ
œ œ œ œ œ œ
œœ
chil - dren
œœ
œœ
œœ
œœ œœ
dance
as we
œœ
œœ œœ
?#
fi
j œœœ ˙˙˙
D
œ
œ
G
œ œ
C2
œ œ
œ
# & œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
˙˙˙
œ œ œ œ œ œ
œ
j œœ œœ œ œœ
30
‰ œœ
D
˙˙ ˙
œœ
˙˙ ..
˙˙˙
œ
Œ
œ œ
œ
œ
D.S. al Coda
name.
G
œœœ ... œœœ œœœ œœ œ
˙˙˙
œ
œ
œ shout
F
j œ
œ
œ œ
D
˙˙˙
j œ œ.
œ
?# œ
œœ œ œ œ .. œ œ œ ‰J œ œ œ œœ œ C2
œ
œ
œ
œ
sing - ers
G
j ‰ œœ œœ œœ œœ .. œœ œœ œ œ wor- ship His ho - ly
œ
œ œ
C2
œ œ
20
œ œ let the
# & ˙˙ ˙
God
œœœ ... œœœ œœœ œœ œ
˙˙˙
œ out,
Œ
# & œ
œœ œœ œœ .. œœ œœ œœ
C2
œ play
27
Come on, let’s give Him praise.
Em7
œœœ ... œœœ œœœ œœ œ
˙˙˙
œœ œ
œ
praise.
˙˙ ..
œ band
? # ˙˙
?# j œ œ 16
œ œ Let the
lift
œ ?# œ
fi
our
œœ
# Em7 & ˙˙˙ ... ?#
œ œ
ECC17.1659.01F
œ
hands, ’cause His
œœ
œœ
œœ
love
‰
will nev - er change!
œœ œ œœ œœ J œ
œœ
j œœœ œœœ
C2
œœ œ œ
œ œ œ œ œœ
D
˙˙˙ œ œ
œ
œ
47
˙˙ ..
j œœ œ
˙˙ ˙
œ
œ
Œ
G
œ 4
œœ
œœ œ œœ œ
œ œ œœœ
æ
D.S. al Coda
ECC17.1659.01F
æ
# f j & .. ‰ œœ œœ œœ œœ
j ‰ œœ œœ œœ n œœ
68
œœ
ww
We make a joy - ful
n ww
œ œ œ œ ? # .. ‰ œJ œ œ œ # G & .. œœœ
noise,
œœ
f
? # .. œ.
j œ œ œ
œœ œ
n œœœ ˙˙˙
œ œ
œ.
œœ
Make a joy - ful
?# Œ
œœ œœ œœ
#G & œœ ˙˙ œ ˙ ?#
76
œ.
# & ‰ 2.
?# ‰
œœ
˙˙ sound,
Œ
Dm7
j œ œ œ
j œœ
œœ œ
n œœœ
œ œ
œ.
œœ
œœ
Make
a
joy
œœ J
œœ
œ œ
n œœ œœ give our
n ˙˙
˙˙ ˙
-
œ œ J
>œ
j j œ œ œ
God
a
1.
>œ
œ J
j j œ œ œ
œœ J
U w
ful
noise!
U w
œœ œ J
Hey!
Hey!
> Œ ‹ Œ ‹ ..
Zing een vreugdelied, Zing een vreugdelied Want Gods liefde raakt ons aan. Steek de loftrompet voor de God die redt Want zijn liefde blijft bestaan. Verhoog, verhoog zijn grote naam Verhoog zijn grote naam. Breng Hem de dank en eer Aanbid zijn heil'ge naam.
Ik zing een vreugdelied, Ik zing een vreugdelied Zing een vreugdelied Zing een vreugdelied voor God: Hey, hey Ik zing een vreugdelied, Ik zing een vreugdelied voor God Zing een vreugdelied Zing een vreugdelied voor God! Zing een vreugdelied!
Jubel, musiceer, voor de hoogste Heer Want zijn liefde raakt ons aan. Halleluja! Kind'ren wees gerust, dans naar harte lust Want zijn liefde blijft bestaan. Verhoog zijn grote naam Verhoog zijn grote naam Breng Hem de dank en eer Aanbid zijn heil'ge naam.
>
C
œœœ œ
œœ œœ œ
j œ œ œ nœ #œ
glo - rious shout:
˙˙ ˙
œœœ
> > j œ Œ ‹ Œ ‹ .. >œ
œœ œœ œ œ œ œ J
n œœ œ
˙˙˙
j œ œ.
œœ n œœ œjœ œœ
œ
j œ nœ.
-
œœœ
œœ œ
F
œœ œ
œœ J -
˙˙ ˙
œœ œœ n >œœ
j j œ œ œ
ww
C
n œœ œ
j j j œ œ œ œ nœ.
Œ
Zing een vreugdelied
œ ˙ J
noise.
œœ
F
œœ œ
72
# & Œ œœ œœ œœ
œw.
we make a joy - ful
œœ œœ œœ œœ ‰ J
Dm7
˙˙ ˙
œœ
N.C.
C
N.C.
œœ Œ œœ Œ .. œ œ >œ >œ
j Œ œ Œ .. œ œœ > >œ
w
Want Hij is goed Zijn genade kent geen eind Zijn Woord houdt stand voor elke generatie Halleluja Ik zing een vreugdelied Vreugde vreugde, ik aanbid U. Halleluja Ik zing een vreugdelied, Ik zing een vreugdelied voor onze God. Zing een vreugdelied Zing een vreugdelied voor God: Hey, hey Ik zing een vreugdelied, Ik zing een vreugdelied Zing een vreugdelied Zing een vreugdelied voor God: Hey, hey
w
w
U> w G
#C & œœœœ >
N.C.
Œ
C
œœ œ >œ
N.C.
?# œ >œ
Œ
œ >œ
Œ
Œ
8
www
U
w w>
æ
ECC17.1659.01F
Orig. Title: Make a joyful noise Ned. Tekst: Annette Faasse © 2014 McKinney Music, Inc. (Admin. by Small Stone Media)
Peace Heerlijke rust
E
VOCAL PARTS: SATB
General: The tune of this song is SCORE: Vocal, piano & rhythm Adult Choir/Youth Choir based on the traditional Gaelic CHOIR: DIFFICULTY: Moderately easy melody 'Child in the Manger', but STYLE: Hymn (Gaelic) most people will recognize it as ORDERnr. / BESTELnr.: 'Morning has broken'. Warren D. ENGLISH-17.1669.01 Cornell arranged it into a tender, NEDERLANDS-17.1669.02 orchestral new whole and it was given new words by Phil Barfoot and Rebecca J. Peck. Melody and lyrics bring the peace that falls on us as a gift from God, ever closer.
PEACE Lyrics: Warren D. Cornell New Lyrics: Phil Barfoot & Rebecca J. Peck
Tenderly q = 76
# & # 43 œ
Music: Traditional Gaelic Melody New Music: Phil Barfoot & Rebecca J. Peck Arr.: Cliff Duren
D
œ
œ
Em
œ
œ
˙. œ
œ
œ
œ œ
˙œ .
œ
œ
œ˙ .
œ
œ
˙ œ œ
p
? # # 43
N
Algemeen: De wijs van dit lied is gebaseerd op de traditionele Schotse Gaelic melodie 'Child in the Manger', maar de meeste mensen zullen het herkennen als 'Morning has broken'. Warren D. Cornell arrangeerde het tot een fraai orkestraal nieuw geheel, ook van nieuwe woorden voorzien door Phil Barfoot en Rebecca J. Peck. Melodie en tekst brengen de bezongen rust, die als geschenk van God op ons daalt, nog dichterbij.
5
# & # ˙œœ .
∑
D/F #
G
œ
œ
A
˙. œ
Dsus/E D
j œœ œœ œ œ
œœ ..
A/C #
œœ
œ œ
F #m
Bm
œœ
œ œ
œ œ
œ
˙. œ œ. œœ œ œ .
œ œ
œœ J
P
? ##
œ œ œ
œ
œ
œ
œ œ
œ
œ
˙
˙
œ
œ
p
ALL
9
# & #
∑
∑
∑
Œ
Œ
œ Far
# & # ˙œ . œ Bm
? # # œ˙ œ .
A/C #
G2/B
˙ ˙
œœ œ œ œ ˙.
œ œ
Asus/B
A 2sus4
A
˙˙
œœ
œœ
˙˙
˙
œ
˙˙ ..
© 2016 Paradise Bay Publishing / McKinney Music / Thomas Peck Music. (adm. by Smallstonemediasongs.com Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
Rebecca J. Peck
48
œ a -
Duration: 5'11 ECC17.1669.01G
13
# & # œ.
29
j œ œ
way,
in
the
œ
œ
œ
œ
depths
of
my
spir
# Bm7 & # œœ œ ˙˙
D/A
p
j ? # # ‰˙ œ ˙ .
-
œ
œ
it
to
Œ
œ -
night,
rolls a
˙˙
‰ œj ˙ ˙.
‰ œj œ œ œ ˙.
œ œ
˙
˙. ? ## ˙ .
‰ œj ˙ ˙.
# & # œœœ ...
œœ
˙˙
Peace,
D/F #
G
œœ ˙ œ ˙
P
# & # ˙˙ ..
œ œ
peace,
œ ˙
G 2(# 4)
œ j œ œ
D2/F #
17
&
##
œ. mel
&
##
-
j œ œ
œ
o - dy
sweet
Bm7
-
œ
œ
er
than
˙. nœ œ
œœ
˙
‰ œj ˙ ˙.
Asus
œ œ
aœ
# & # œ
Œ
down
# & # œ. es
##
-
j œ œ
œ
œ
œ
tial - like
strains,
it
un - ceas - ing
Bm7
œ
D/A
œ
œ
œ
ly
falls
œ j œ œ
Em7
-
G
œœ ˙ œ ˙
œœ ˙ œ ˙
œ. œ.
j ? # # ‰˙ œ ˙ .
‰ œj ˙ ˙.
‰ œj œ œ œ ˙.
&
Œ
œ œ
œœ
soul,
œ
like an
in
œ œ œ
‰ j ˙ ˙. œ
-
˙.
fin - ite
Œ
# & # œ œ
œ œ
œ œ
&
D/A
œ
œœ
œ
œ
A
Dsus
œœœ
œ œ œœ
œœœ
œ
j ? ## ‰ œ ˙ ˙.
‰ œj œ ˙
37
# & # œœ ..
˙
Œ
. ? ## œ
œœ
# & # œœ œ
D
œ œ œ œ
# & # Œ
Œ
? ## Œ
Œ
j œ œ.
œ
˙.
in
fath
-
œ.
œ œ
om - less
bil - lows
of
love.
œ J
œ
˙.
# . & # ˙
A
D
œ œ J
D/A
Asus
œ
œœ
œ œ
œœ œ
œœœ
p j ‰ œ ˙ ˙.
? ## ˙ . ˙.
œ.
‰ ˙
∑
∑
Œ
Œ
? ## ˙ .
∑
∑
Œ
Œ
? # # ‰ œj œ œ œ ˙.
49
# & # œ. trea
? ## œ .
j œ œ -
# & # œœ œ ˙˙ Bm7
P
j ? # # ‰˙ œ ˙ .
sure I
œ œ J
˙. œ
œ œ œ .. œ œ œ
A
P
œ
œ
œ
‰ œj œ œ œ ˙.
œ
œ
œ
have
in
this
œ
œ
D/A
œ
œ
won - der
œ
œ
œ -
ful
œ
œ
œœ
œ.
œ #œ
œ œ
œ. œ.
j œœ ˙œ.
-
-
ver my
spir
œœ œœ œ J
œ œ
œ œ
œ œ
-
C2
C
œœ
nœ
œ œ
‰ œœ J
œ ‰ œ J
Asus
œœ
for - ev
œ ‰ œJ
D/F #
˙˙ ˙
œ œ
œ
œ
‰ œj ˙ ˙.
œ œ œ œ
œœ
œ œ
A
œ œ œœ œ a ˙
‰ j œ œ œ n˙. œ
it
j ‰ a œœ J
Sweep
n ˙˙ ..
˙˙
œœ
œœ
a - bove.
œ œ J
D/A
œ œ
n˙
-
G 2(# 4)
œœ œ
˙˙ ..
œœ
œœ
er,
I
œœ
G
œœ
‰ œj œ ˙
œ œ D/F #
˙˙ .. pray,
˙˙ .. Dsus/E
j œ œ œ
œœ
œœ .. œ.
œ
‰ œj ˙ ˙.
4
ECC17.1669.01G
Rust, rust, heerlijke rust, vrede daalt teder neer in mijn geest. O hemelse Vader, raak mij steeds weer aan, uw peilloze liefde geneest.
˙. ˙.
œ
Œ
peace,
œ
Wat een kostbaar geschenk is die heerlijke rust, vrede nestelt zich diep in mijn hart; en ik weet dat die rust tot in eeuwigheid blijft, er is niets wat mij ooit nog verwart.
œ
œ
bur - ied
Œ
œ
œ
Halleluja! Halleluja! Ik geef mij over, Hij maakt me vrij. Halleluja! Halleluja! Rust, een rivier van vrede in mij. O hemelse Vader, raak mij steeds weer aan, uw peilloze liefde geneest, uw peilloze liefde geneest.
D/F #
G
˙ œœ œ ˙
œ
j ‰ œ ˙ ˙.
‰ œj œ œ œ œ ˙. 5
œ
A 7sus
‰ œj œ œ œ ˙.
œ
œ
œ œ ˙˙˙ ...
G
œ
F #7/A #
D/A
œ œ œœ ‰ ˙
œœ œ
Rust, rust, heerlijke rust, vrede daalt teder neer in mijn geest. O hemelse Vader, raak mij steeds weer aan, uw peilloze liefde geneest.
What a
œ œ
œœ #œ
Œ
Diep in mij heerst vanavond een heerlijke rust, als een liefdeslied zingt het in mij. Zoete vrede verkwikt me als hemelse dauw, in mijn hart ben ik eindeloos vrij.
‰ j œ œ œ ˙. œ
œ
# & # ˙.
œ œ
œ
œ œ œ
°
œ œ
œ œ
45
Em
œ
œ
F
j œ ˙
*
# œ & # œ
œœ œ
œ
com - ing
Heerlijke rust
œ œ
œœ
œœ ..
Fa - ther
œœ
ECC17.1669.01G
j œ œ
œ.
œ œ
œœ œ
Œ
œœ peace
‰ œj ˙ ˙.
œœ
œœ œœ J
? # # ‰ œj ˙ ˙.
‰ j œ œ œ ˙ œ
‰ j ˙ ˙. œ
œœ
œ œ
œœ œ
3
41
œ œ
calm.
Asus
œ
‰ œj ˙ ˙.
A/G
##
œœ
œœ œ œ
25
œ œ
from the
œ œ
o
# & # ˙
œœ
j ? # # ‰˙ œ ˙ .
o’er my
œœ
œœ
? # # œœœ Bm
21
G2/B
œ
33
œ œ œ
‰ œj ˙ ˙.
œ œ J
j nœ œ
œœ œ
Œ
œœ
der - ful
cel -
A
œ˙œ
-
œ œ In
C2
œœ
j ? # # ‰˙ œ ˙ .
œ
psalm.
D/A
œœ ˙ œ ˙
Œ
œ
‰ œj ˙ ˙.
? # # ‰ œj ˙ ˙.
œœ
won
D/F #
œœ œ
P
œœ
Œ
œ
œ
œ˙ .
˙
‰ œj ˙ ˙.
æ
Rust, rust, heerlijke rust.
ECC17.1669.01G
Orig. Title: Peace Ned. Tekst: Titia Lindeboom © 2016 Paradise Bay Publishing / McKinney Music / Thomas Peck Music. (adm. by Smallstonemediasongs.com
49
Good, good Father Goede Vader Guter Vater
TRAVIS COTTRELL Eerder verschenen liederen en arrangementen bij Koormuziek.NL Bestelnr
Titel
In catalogus
ECC17.0077 ECC17.0404
Sanctuary / Heiligdom How deep the Father's love for us / Zo lief had God de Vader ons ECC17.0406 Alive Forever Amen / Hij leeft, voor eeuwig, Amen ECC17.0452 Come, ye sinners (Who is there like you) / Kom, o zondaar (Wie is als Jezus?) ECC17.0475 No, not one! ECC17.0479 You will be our God / Dan bent U onze God ECC17.0692 My savior, My God / Mijn Redder, mijn God ECC17.0706 Let mount Zion rejoice / Kom Berg Sion en juich! ECC17.0709 The love of my life / Mijn Vriend voor altijd! ECC17.0789 Nothing compares / Niemand deed ooit ECC17.0795 Sing Glory (Hark! The herald Angels) / Zing: Glorie! ( Hoor de englen zingen) ECC17.0804 I give you everything / Ik geef U al mijn tijd ECC17.0820 The Lamb has overcome / Het Lam dat overwon ECC17.0899 Sing the wonders of His love ECC17.0911 Mighty to save / Mijn Redder ECC17.0928 You never let go! / Nooit meer alleen ECC17.0931 Jesus saves / Hij regeert! ECC17.0950 Your grace is enough ECC17.0961 Holy / Heilig ECC17.0967 Amazed / Verwonderd ECC17.0989 O little town of Bethlehem / O kleine stad, o Bethlehem ECC17.1020 Savior / Red ons ECC17.1029 Come to the cross / Gaan naar het Kruis ECC17.1099 Redeemer King / Verlosser Vriend ECC17.1100 Surrender (Angels, From the Realms of Glory) / Overgave ('Ik kom en eer U) ECC17.1126 O great redeemer / O machtig redder ECC17.1242 This is my everything / Hier is mijn leven Heer ECC17.1249 Lead me to the cross / Leid mij naar het kruis ECC17.1333 t/m ECC17.1355: Project 'God van Trouw'
3 15 15
VOCAL PARTS: SATB/Solo SCORE: Vocal, piano & rhythm General: God's identity defines CHOIR: Youth Choir ours. This song by Chris Tomlin DIFFICULTY: Moderately paints the picture of that mirror in STYLE: Ballad the lyric, particularly the chorus, ORDERnr. / BESTELnr.: that switches between God's ENGLISH-17.1653.01 character (the Good Father) and us NEDERLANDS-17.1653.02 as loved ones. With uplifting lyrics, GERMAN-17.1653.03 this swaying ballad is excellent for call and response singing within the choir or with the audience.
E
16 17 17 23 24 24 26 26 26 27 29 29 30 30 30 31 31 32 33 33 36
Algemeen: Gods identiteit bepaalt de onze. Dit lied van Chris Tomlin N schetst die spiegeling in de tekst, en met name in het refrein, dat wisselt tussen de Goede Vader, het karakter van God, en ons als geliefden. De bemoedigende tekst en deinende ballade lenen zich goed voor beurtzang in het koor en met het publiek.
36 37 39 40 43A
Bekijk en beluister deze liederen op de website www.europeanchoraclub.com!
9
# & œ.
œ ‰ ≈ œ œ. œ.
I’ve
&
ô
in
Gsus
œ
œ œ œ œ œ œ œ
˙.
the dead
G
œ œ. œ
# & œ.
j œ ‰ ‰ me
# C2 & œ Quietly, with affection e = 145
œ
˙.
∑
G
F
‰ . œj.
Œ.
∑
Gsus
œ
œ œœ œ œ œ
? # 68 ˙.
œ.
œ.
that
You’re
œ
œ
œ œ
pleased and
nev -er a - lone. Am7
œ
œ œ
œ
œ
˙.
D
œ œ. œœ .. œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ ˙.
œ
G
˙.
œ œ. œ
Gsus
œ
œ œ œœ œ œœ œ œ œ
˙.
˙.
œ œ. œ
# P & ‰ œ œ œ œ œ œ.
17
œœ
CHOIR and SOLOIST
You’re a good,
˙.
œ
œ
ô
≈
Fa - ther.
good
#
œ œ
œ
It’s who You
œ ‰ ≈ œ œ.
& œ. I’ve
&
#
?#
heard
a thou - sand
G
Gsus
œ
œ
˙.
œ
œ œœ œ œ œ
˙.
œ œ œ œ
j œ ‰ ‰
œ.
sto - ries of what
œ œ. œ
œ œ
they
œ. Gsus
œ
œ
œ œœ œ œ œ
˙.
œ.
œœ
but
œ. are.
P
œ œ œ
œ œ œ
œ.
œ.
œ .. œ
œ
œ.
œ œ
œ œ œ
œ.
20
# & Œ
≈ r œ œ œ It’s who You
œ œ
# Am7 & œ. œ œ. œ
˙.
© 2014 Capitol CMG Paragon / Common Hymnal Digital / TonyBrown Publishing Designee / Housefires Sounds / worshiptogether.com Songs /sixsteps Music / Vamos Publishing (All adm. by Smallstonemediasongs.com) Duration: 5'25 Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
It’s who You
œ ‰ ≈œ
think You’re like,
G
œ
œ.
≈ r œ œ œ
Œ
G
œœ
œœ ..
˙. œ.
œ. are.
C2
˙.
?# #
j œ ‰ ‰
‰ œ œ œ œ œ.
œ
that I’m
G/B
œ . œ œ œ œœ .. œ œ
? # ˙.
&
5
œ œ
SOLO
∑
p œ
œ œ. œ
˙.
Oh,
# & 68
œ œ œ
night, and You tell
Gsus
œ œ œœ œ œ œ œ œ œ
˙.
œ
of
Music: Pat Barrett & Tony Brown Arr.: Travis Cottrell
13
# & 86
œ ‰ ≈ œ œ. œ.
œ œ œ œ œ.
the ten - der whis - per of love
G
œ
?#
GOOD, GOOD FATHER Lyrics: Pat Barrett & Tony Brown
#
heard
?#
œ.
œ.
œ
are,
œ
œ
50
œ œ.
œ
by
You.
D
œ œ œ œ.
œ œ œ
œ. œ.
≈ r œ œ œ
œ.
It’s who I
am.
C2
œ œ
œ œœ
œ.
œ. 3
ECC17.1653.01G
œ
and I’m loved
œ œ
œ
œœ .. œ.
œœ
œ œ œ
œ œ œ
œ. ECC17.1653.01G
Goede Vader
23
# & Œ
&
#
≈ r œ œ œ
œ.
It’s who I
am.
G
œ.
#F & œ.
≈ r œ œ œ
œ.
It’s who I
am.
œ œ œ
D
œœ .. œœ œ œ œ œ.
œ.
œ œ œ
œ.
œœ .. œœ œœ œ œ œ œ œ.
œœœ
œ.
œ
27
I’ve
&
#
seen
G
‰ œ.
œ.
man - y
œ
31
# & œ. I
#
?#
œ œ œ
œ.
ô
swers
far
-
œ œœ
œ.
ô
swers
j . œ ‰ ‰ œ. œ œ œ œ. just
what we need be-fore G/B
wide,
but
œ.
œ
œ
œ œ
Gsus
œ œ œ œœ œ œ œ
œ
œ œœ œ
œ.
œ.
œ.
œ.
Wat een goede Vader bent U voor mij, bent U voor mij, bent U voor mij En ik ben geliefd, U houdt van mij, U houdt van mij, U houdt van mij Mensen zoeken antwoorden ver weg, overal Maar U alleen bent degene die antwoord aan ons geven zal Want nog voor we spreken is ons gebed bij U bekend
Want U bent goed en uw weg is volmaakt U bent goed en uw weg is volmaakt U bent goed en uw weg is volmaakt voor ons U bent goed en uw weg is volmaakt U bent goed en uw weg is volmaakt U bent goed en uw weg is volmaakt voor ons Liefde, onmiskenbaar het maakt me sprakeloos Vrede, onverklaarbaar er zijn geen woorden voor en U roept me dichterbij (x3) aan uw va-der-hart Wat een goede Vader bent U voor mij, bent U voor mij, bent U voor mij etc.
œ œ œ
Wat een goede Vader bent U voor mij, bent U voor mij, bent U voor mij En ik ben geliefd U houdt van mij, U houdt van mij, U houdt van mij
F
œ we
‰ œ œ œ say
Am7
4
œ
œ
œ œ œ œ œ.
a word. You’re a good,
# & œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œœ œ œ œ œœ œ œ œ œœ œ œ œ œœ œ œ œ ?# œ. œ. œ. œ. œ. œ. C2
and
≈ œr
Ik heb zoveel verhalen gehoord van hoe U bent Maar in de diepste nacht hoorde ik ook uw zachte stem En U zegt me: Ik hou van jou, en je bent nooit alleen
on-ly You pro - vide, ’cause You know
35
# & œ.
œ
œ.
œ.
œ ‰ œ œ œ. œ.
œ œ œ œ.
œ.
j œ
Gsus
G
œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ.
œ œ œ œ œ œœ œœ œ œœ œ œ œ
œ.
we’re all search-ing for an Gsus
œ.
-
œ
œ.
j œ ‰ ‰ œ. œ. œ know
G
œ.
œ.
G
œ.
for an
œ.
j œ ‰ ‰ œ.
œ œ œ.
Gsus
œ œ œœ œ œ œ œ œ F œ œ œ œ.
œ
search-ing
œ
?#
&
œ
∑
˙.
Am7
œ .. œ œ œ œ
?#
Œ
D
œ œ œ.
œ œ
good
æ
œ œ œ œ œ œ œ œ.
ECC17.1653.01G
Orig. Title: Good, good father | Ned. Tekst: Tanja Lagerström © 2014 Capitol CMG Paragon / Common Hymnal Diorshiptogether.com Songs / sixsteps Music / Vamos Publishing (All adm. by Smallstonemediasongs.com)gital / Tony Brown Publishing Designee / Housefires Sounds / w
Feest van genade
Guter Vater Es gibt so viele Stimmen, die sagen, wie du bist, doch ich kenn dein sanftes Flüstern inmitten der Finsternis. Du sagst, dass du dich an mir freust und dass du mich nie verlässt.
E
General: The well-known text in John 3:16 is the foundation for the first verses in this exuberant song. It also incorporates elements from the story of the prodigal son. This is a song that asks for full-on band accompaniment and can be used to put out the call: God the Father calls us to come home!
So ein guter Vater, (ja), das bist du, (ja), das bist du, (ja), das bist du. Ich bin von dir geliebt, (ja,) das bin ich, (ja,) das bin ich, (ja,) das bin ich. So viele Menschen suchen nach Antwort dort und hier, doch alles, was wir suchen, die Antwort finden wir bei dir. Du weißt längst, was uns noch fehlt, schon bevor wir zu dir flehn.
VOCAL PARTS: SATB SCORE: Vocal, piano & rhythm CHOIR: Youth Choir DIFFICULTY: Moderately STYLE: Praise & worship ORDERnr. / BESTELnr.: NEDERLANDS-17.1657.02
Algemeen: De bekende tekst uit Johannes 3 vers 16 is de basis voor N de eerste coupletten van het uitbundige 'Feest van Genade'. Daarbij betrekt dit lied ook elementen uit het verhaal van de verloren zoon. Bij uitstek een lied voor koren met bandbegeleiding en in te zetten als oproep. God de Vader roept: 'kom naar huis!'.
(Bridge) Du bist Liebe und vollkommen gut. Du bist Liebe und vollkommen gut. Du bist Liebe und vollkommen gut zu uns. Liebe, die mich staunen lässt und mich sprachlos macht. Friede, unbeschreiblich tief, mehr als ich je versteh. Immer tiefer rufst du mich, immer tiefer rufst du mich, immer tiefer rufst du mich hin zu dir, dir, dir.
Orig. title: Good, good father | Deutsch: Albert Frey, Daniel Tschampel, Martin Günter © 2014 Capitol CMG Paragon / Common Hymnal Digital / Tony Brown Publishing Designee / Housefires Sounds / worshiptogether.com Songs / sixsteps Music / Vamos Publishing (All adm. by Smallstonemediasongs.com)
51
æ
FEEST VAN GENADE
13
?‰ œ œ œ œ J
‰ œJ œ œ œ
œ
gaat niet ver - lo - ren,
C
& œœ œ
œœœ
?
œ
œ.
‰ Jœ œ
œ
ont-vangt het le - ven
œ
œ œ
Ó
œœœ
œ
œ
œ œ˙ J
œ.
Em
F
œœœ œœ œœ œ œ œ œ
œœ œ
œ
œ
œ œ˙ J
œ
œœ œ œ œ œœ œ œ
œœ ... œ
œ
œ
œ
œ
F
œ
Hij gaf Zijn Zoon C
& œœ œ
œœœ
?
œ
œ.
Œ œ œ œ
œ aan
ons uit lief - de,
? œœJ ≈ œœR œœ œœ œœ œœ Œ Œ œœ œœ œœ œœ
œœœ œ œœœœ
& ˙˙˙ ... ˙.
Am
?
œ
œ˙
œ.
Am
œœœ œœ œœ œ œ œ œ
œ
21
& ‰ œj œ œ œ C
& œœ œ
œœœ
?
œ
œ.
staat
œ
œ
œ.
œ
œ
œ
œ
œ œ˙ J
œ
œ
œ
f r & ‰ ≈ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ
œœ œœ ‰ . œr œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œœ
œœ œœœ œœœ œ
Œ
Œ
van ge - na - de.
Het is een feest
? ‰ ≈ Rœ œ œ œ œ
Œ
œ œ œ
Œ
œ
œ
œ
œ
œ
j ‰ œ œ œœ œ œ Œ œ œ œ œ
?œ
œ œ œ œ œ ‰ J Œ
C
˙˙˙
& www
j œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ
œœ ... œ
œ œœ œ
Œ
Het is een feest.
œ
?
œ œœ
œœ œ
œœ
Œ
œœ
œ
œ œ
& ˙˙˙ ... ˙. f
?
œ
œ. œ
œ
œ œ œ
G
˙˙˙ ... ˙.
œœœ œ
œ. œ
œ
œ œ œ
œœœ œ
˙˙ .. ˙˙ ..
œ
œ. œ
œ
œ œ œ
œ
œ. œ
2
F
Œ
œœ
& œœ œœœ œ
œœ œœ œ
œ œ œ
gaat niet ver - lo - ren,
C
œœœ
F
?
œ
œ.
œ
?
œ
œ.
œœœ
œ
œ
œ œ˙ J
œ.
œ
œœ œ
œ
œ
Hij gaf Zijn Zoon
? ‰ Jœ œ œ C
& œœ œ
œœœ
?
œ
œ.
Œ œœ œ œœ
œ
œ
aan
œ
ons uit lief - de,
œ
œ œ œœ Œ
œœœ œ œœœ œ œ
œ J
œ
œ˙
œ.
œ
œœœ
œ
œ
49
& ‰ œj œœ œ œœ
œ
Dus kijk, de deur staat
? ‰ œJ œ œ œ
œ
Am
œœœ œœ œœ œ œ œ œ
œ œ˙ J
Œ œœ œ œœ œ
œ.
œ
œ
œ œ œœ œœ Œ
œ œ œ
God de we - reld
œœœ
œ
œ
œ.
˙˙
œœœ œœ œ œ œ œ œœ
œœœ
œ
œ
œ.
Œ
Œ
Œ
œœœ œ
˙˙˙ ... ˙.
œ
en wie in Hem ge - looft
œ
. ‰ Jœ œ œ œ œ œ œ
œ
en wie in Hem ge - looft
dat Hij Zijn Zoon gaf
Œ
œ
˙
‰ œj œ œ œ . œ œ œ
Ó
œ
Am
œ œ˙ J
F
j œ
‰ œJ œ œ
Em
Œ
œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ . .
œ œ œ œ
Œ
w˙ ˙
God de we - reld
œ J
F
œœœ œœœ œœ œ œ œ
œœœ
œœœ œ œœœ
œ
œ
œ œ
œ˙
œ
œ
œ
ECC17.1657.02F
œœ œœœ œœœ œ
r œœ œœœ œœœ œœœ œœœ
œœ œœ ‰ . œ œ
van ge - na - de.
C
& ˙˙˙ ... ˙. f
? œ.
œœœ
œ
œ
œ œ˙ J
œ
j œ œœœ œœœ ‰ œ œ œ œ œœ
œ
œ œ œ
œœ œ
roept
ons
naar
œœ
œœ
œœ
œ œ œ
Œ
Het is een feest.
œ
œ œ œ œ œ ‰ ≈ Rœ œ œ œ œ
? œ
œ. œ
œ
j œœ ... œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œœœœ
huis.
œœ J
œ
˙˙ .. ˙˙ ..
œ
œ œ œ
œœ œœ œ œ
œ.
Œ
Œ
Œ
Œ
œœœ œ
˙˙˙ ... ˙.
59
œ œ
&Œ D.S. al Coda
œ
?Œ
œ.
j œ œ œ œ
œ œ
œ
‰
huis,
œ
œ
œ œ
œ
œ œ
‰
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œœ œœœ œœœ œ
œ œ
œ. œ
j œ ‰ œ
œ
œ
der.
œœ
œ œ œ
œ
œ ˙ œ ˙ huis.
œ œ
‰
-
œœœ œ
kom naar
œ J
œœ œœ œ œ
œœ œœ œœ
œ œ œ œ
huis,
œ
œ œ œ
van de Va
œœ œœ
kom naar
œ œ J
œœ œœ
Het is een feest
œ œ œ ≈ œR œ œ
˙˙˙ ... ˙.
œ
œ œ œ
Kom naar
œœœ œ œœœ
œ. œ
r j œœ ≈ œœœ œœœ œœœ
œœ œœ
ooh.
œœ œJ œ œ œ œ ‰
œ
Œ
G
œœœ œ
Am
& ˙˙ .. ˙˙ ..
œ œœœ œ œœ
œ œ
œ
œœ œ
? œœ
F
œœ
œœ œœ œœ
God
ons - zelf.
œ
œ œœ
& œœœ
œ œ œ œ. ‰ œJ œ œ œ . œœ œœ œœ
œœœ œ œœœ œ œœœ
God roept ons bin - nen,
œ ‰ Jœ
œœ
œ
œ
Œ
f r & ‰ ≈ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ
œœœ œ œœœœ
te red -den van
œœ
‰ œjœ œœ œœ œœ œœœ œœœ
voor ons o - pen.
œ œ
œ œ œ
œœœ œ œœœ œ œœœ
fi
‰ œj œœ œ œœ .. œ œ œ œœ œ
œ
œ œ œ œ ‰ œJ œ œ œ
Em
œœœ œ œœœ œ œœœ œœœ
œ
œ
Œ
ww w
Het is een feest
j œœ œœ œœ œœ œœ œ œœœœ
œœ ... œ
œ
œ
om ons te red - den,
œœ
œ
ooh.
dat nooit meer op - houdt.
‰ œj œœ œ œœ
œ
œ œœ
œ œ œ œ œ ˙. ‰ J
Am
˙˙˙
53
56
œœ
Em
? ‰ ≈ œR œ œ œ œ
45
& ‰ œj œœ œ
œ
3
œ ˙.
F
œœœ œ œœœ œ œœœ
œ œ˙ J
œ. œ
j ‰ œ œ œœ œ œ ˙ . œ œ œ œ ˙.
ooh,
œ
had
œ œ˙ J
Œ
˙.
‰ Jœ œ
œ
ont-vangt het le - ven Em
œœœ œœœ œ œ œ œœ
œ
œ œ
œœ œœœ
dat nooit meer op - houdt.
‰ œJ œ œ œ
œ
gaat niet ver - lo - ren,
& œœ œ
‰ œj œ
œ
œ
œ œ œ
œ œ œ œ œ œ ‰ J
ECC17.1657.02F
ont-vangt het le - ven
‰ œJ œ œ œ
?Ó
œ
Al - zo lief
fi ‰ œj œ œ œ
œ
œ
œ. œ
j ‰ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ. œ
œ œ œ
?Œ œ œ œ
41
& ‰ œj œ œ œ
˙˙ .. ˙˙˙ ...
œœ œœœ
œ
œ œœ
Al - zo lief had
naar
˙˙ .. ˙˙ ..
œœ œœ
œ
œ œ œ
C
C
œ
œ œ œ œ œ
&Ó
œœ œ
œœ
(guitar)
œ œ
œ. œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
God roept ons
œ œ œ œœ ‰ ≈ Rœ œ œ œ œ
œ
Ooh,
ooh.
œœ œ œ œ œœ œ
œ
j œ ‰ œ œ œ œ œ œ
œ œ œœ œœ
œ œ
œ. œ
œ œ œ œ˙ J‰ fi
˙˙ .. ˙˙˙ ...
œœœ œ
& œœ
33
œ
œ œ
F
œœ œ
œ
œ œœ
Œ
kom naar huis.
œ
ons - zelf.
œ œœœ œ œœ
œœœ
God roept ons bin - nen,
œœœ œ œœœ œ œœœ
œ
œ œœ œ œ J‰
œ
F
œœœ ˙˙˙ ... œ ˙.
œ. œ
Kom naar huis, kom naar huis,
F
37
%25
%
œ
Em
œœœ œ œœœ œ œœœ œœœ œ œ˙ J
‰ œj œ
voor ons o - pen.
œ
œ œ˙ J
ALL unis.
Œ œ œ œ
œ
Dus kijk, de deur
œ
œ.
te red -den van
œœœ œ œœœ œ œœœ
œœœ
œ
œ œ˙ J
‰ œj œ œ œ . œ œ œ
œ
om ons te red - den,
Em
œœœ œ œœœ œ œœœ œœœ œ J
‰ œj œ œ œ
œ
van de Va - der.
j œœ œœ œœ œœ œœ œ œœœœ
17 WOMEN unis.
& ‰ œj œ œ
fij œ ‰ œ œ œ˙ œ œ œ œ˙
œ œ
dat nooit meer op - houdt. huis. Het is een feest
œœœ œ œœœ œ œœœ
j œ œœ ‰ œ œ œ œœ œ œ
j r œ & œœ ≈ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ Œ Œ œœœ œœœ œœ œœœ œœœ Œ œœ
29
˙
œ ˙
F C
Em
& œœ œ
œœœ
?
œ
œ.
œœœ œ œ˙ J
œœ œ œœ œ œ œ œœ œ œ
œ.
œ
F
œœœ œœ œœœ œœœ
œœ œ
œ
œ
œ œ˙ J
œ 4
œ œ
œ
œ
œ
œ
& ˙˙˙˙ ... ˙ ..
D.S. al Coda
?
œœœ œ œœœœ ECC17.1657.02F
œ.
. ˙˙˙˙˙ ....
œœœœœ œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ. 5
52
œœœœœ
œ
œ
œ
œ
æ œ
œ
ECC17.1657.02F
Promises one by one Beloften één voor één VOCAL PARTS: SATB/Solo
E
SCORE: Vocal, piano & rhythm General: Fans of the Gaither CHOIR: Youth Choir Vocal Band will definitely Moderately appreciate this song, composed by DIFFICULTY: STYLE: Southern gospel Buddy Mullins and Daryl Williams. ORDERnr. / BESTELnr.: The jovial mixture of Southern ENGLISH-17.1665.01 gospel and Country music makes NEDERLANDS-17.1665.02 for the perfect backdrop to a reminder of God's many promises. SATB choirs, with a feel for the uplifting nature of the genre will be sure to communicate the encouragement in this song, that benefits further from live band accompaniment.
PROMISES ONE BY ONE Lyrics: Buddy Mullins & Daryl Williams Based on Psalm 48:14
Music: Buddy Mullins & Daryl Williams Arr.: Jay Rouse
Gospel feel q = 118 E7 n œ>œ œ>œ œ œ ? # # # # 44 œ œ œœJ ‰ ‰ œœ
>
n œœœ J
œœœ
A7
˙˙ ˙
f
? # # # # 44 ‰ nœ œ Œ J J >œ >œ
Algemeen: Liefhebbers van de Gaither Vocal Band zullen dit lied, N gecomponeerd door Buddy Mullins en Daryl Williams, zeker waarderen. De gemoedelijke mix van Southern Gospel en country vormt
j # # œœ & # # œœ n n œœœ ≈ œœœ ... n œœœ
j
>œ
˙
4
de perfecte achtergrond bij de herinnering aan Gods beloften. Gemengde koren met gevoel voor het opgewekte genre weten de bemoediging zeker over te brengen, waarbij bandbegeleiding een pré is.
Œ n œœœ œœœ > >
œœ œœ œ œ
œ≈œœ≈œ≈œ œ œ
? #### œ œ
œ œ œ
E7
œœ œ
## & ##
>œ >œ
>
nœ œ œ n œ œœœ n œœ œœœ n œœœ œœœ œ # œ > > nœ n >œ Œ ‰ œ œ œ> >œ J
A7
E7
& n n œœœ
A7
j œœ n œœ œœ œ œ n >œœ œœ œ œ œ œ
‰ jnœ œ œ
œ nœ œ nœ J f
7
∑
j
>œ
Œ
‰
∑
œœ # œœ E7 ## & # # n œœ œœ œ œ
œœ
? ####
‰
œ
œ
œœ n œœ A7œ nœ
Œ
‰
œ œ
œ œ
prom - ised
j œ œ œ
œ œ
to
œ
œ
œ œ œ
n œœ
Œ
nœ j ‹œ œ œ
˙ ˙
œ
œ
œ
%
hold
? # # # # n œœ
j œœ œœ
œœ .. my
Œ
œœ ..
% # # E7œ œœ & # # œ ? nœ
Œ
‰ j œ œ
hand,
n œœ Œ
œ œ
He prom-ised to
help
n œœ Œ
# œœ œœ J
‰ œj œ
œ œ
œœ œœ œœ œ œ œ
œ œœ œœ œ
œœ œœ œ œ Œ n œœœ
j œœ œœ œœ
œœ .. me
stand
œ nœ œ œœ
j œ œ œ
when the val - ley’s too
œ œ ‰ œ Jœ
œ œ ‰& j œ ‹œ œ ‹œ œ
œœ œœ œœ œœ
## & # # œœ
œ
œ
#œ
? # # # # œœ œœ œœ œœ œœ œœ n œœ ‰ œj œ œ œ œ
? ####
œ.
## & # # n œœ Œ
j œ œ
œ
œœ ..
j œœ œœ
œœ
œ
light
œ.
œœ
œœ
œ
œœ œœ
stand-ing on His prom - is - es one
œ œœ œ
œœ œœ œœ œœ j œ œ
œœ œœ œœ
n œœ ‰ ‰ n œœ œ œ œ œ Œ
œ œ
by
œœ # œœ n œœ
Œ
Ó
˙˙ one.
œœ # œœ
˙˙
Ó E7/G #
fi E7
Œ
œ œ
j j n œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œ
œœ œ
j j œ œ œ
j œ œ.
j œ œ.
œ.
j œ
œ
E7 A/E
j n œœœ œœœ œœœ
‰ œ œœ
œœ œ
œœ œ
œ
‰ j œ œ
œ nœ œ
œ œ œ to
? #### œ
œ nœ œ
œ œ œ
## & # # ˙˙ n˙
œœ .. œ.
I
n œœ œœ œœ # œœ n œœ œœ œœ # œœ œœ ‰ j œ œ œ œ
& œœ
j œ ‹œ œ œ ◊
œ
E7
A/E
? ####
j œ
j œ. œ. œ
œ
j n œœ œœ œ œ
A7
n œœœ œœœ œœœ
œ. (◊)
j œ œ
œ
œ nœ œ œ
walk through the val - ley
œ
œ.
## & # # œ œ nœ œ œ œ œ
œ
œ nœ œ œ
˙ n ˙˙
œœ œ
∑
w
of
death.
w
∑
E
œœœ œœœ œœœ ˙˙˙
œœ ˙˙ œ ˙
j œ œ œ œ œ
œ.
œœœœ J
œ
‰ j œ œ œ œ
œœ œ
œœ œœ J J œ ‹œ œ
29
my
œœ ..
Œ
way,
nev - er lead my
# œœ œœ J
Œ
j œ œ
œ
Œ
nœ œ œ œ œ œ feet
œ nœ œ œ œ œ œ œ 3
Œ
j œœ œœ ..
œœ .. to
n œœ œ œ œ œ
E7 ## & # # n œœ œœ œœj œœ œjœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? ####
œœ œœ œœ
may have
He prom-ised to
17
? # # # # n œœ Œ
fi
nœ œ œ œ œ œ
25
n œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ œ œ ‰ j œ œ œ œ œ œ œ
low and the riv- er’s too wide, He prom -ised He would lead me to the oth - er side.
œœ œœ œœ œœ œœ ‰ j œ œ ‹œ J
œ.
##F & ## œ
13
B7 œœ ## & # # œœ ?
n œœ Œ
œœ
B7
? ####
œ
œœ œœ œœ
word I will o - ver - come,
? # # # # œœ
œœ œœ
œ œ œ j œ. œ œ œ
## & # # œœ œœ œœ œœ œœ œœ n œœ ‰ j œ œ œ œ œ
œœ œœ œœ œœ
œœ .. # œœ J
F
? #### j œ œ
## & # # œœ
ECC17.1665.01G
21
Œ
œ Duration: 3'34
Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
## & # # n œœ
nœ #œ
3
© Centergetic Music/Centergy Music (adm. by Smallstonemediasongs.com)
9
j œ
œ
œ
œ
He
? ####
j œ œ
˙
j œ
œœ
stray.
œœ .. # œœ J
œœ ..
? n œœœ
œ œ ‰ œ œJ
œ œ
j œ œ œ
I
Liv-ing in His
Œ
j œ œ
j œœ œœ œœ œœ œœ
œ
may not be
? #### œ œ n œ œ œ œ œ
œœ œœ œœ œœ œœ J
## & # # ˙˙ n˙
A7
&‰
j œ œ ‹œ œ ‹œ
? #### œ
œ
#œ
ECC17.1665.01G
œ. (◊)
œœ .. œ. j œœ œ
Œ ˙.
œ nœ œ œ œ
sure of my ver - y next
j n œœ œœ œ œ œ.
step!
œ nœ œ œ œ
Œ B
˙ n ˙˙
œ # œ œœ ˙˙ œ‹ œ ˙
œ
œ œ
‰ œj œ œ œ
œ œ œ œ œ œ ‰œ œ œ œ œ œ J
œ. œ œ . œJ J œ
œ j œ œ œ 4
53
˙.
D.S. al Coda
He prom -ised to
œ
‹œ
D.S. al Coda
œ ECC17.1665.01G
fi
## & ## ˙ ˙
f
33
Ó
∑
Ó
∑
one.
? # # # # ˙˙ fi
? ####
36
&
####
œ
œ
>œ
œ nœ
Œ
Œ
‰ œj œ n œ >œ
œ
œ
## & # # œœœ ? ####
œ
œ
œ
œ
œ
## & # # œœ œœ n n œœ œœ œœ œœ
œ ‹œ
may
to
f
˙ ˙
œ œ
I
don’t have to
A7 # # ˙. & # # ˙.
? ####
œ.
œ
œœ n n œœ œœ œœ œœ
j œ œ
œ
Ó
Œ
‰ œj
w
Ó
Œ
‰ œJ
œ œœ # œœ n ˙˙ œ ‰ J æ
œœ œœ œœ œ œ œ n œ œ œ ‹œ œ œ nœ #œ
œ
œ
œ.
Hij heeft mij Zijn hulp beloofd, Hij heeft mij Zijn steun beloofd. Is het dal veel te diep, de rivier veel te wijd, Ik word, als beloofd, naar de overkant geleid. En wat Hij belooft geeft zicht, Nooit meer dwaal ik door de mist. Levend bij Zijn Woord kom ik er doorheen Staand' op Zijn beloften één voor één. Couplet 1: Ook al moet ik gaan door de dodenvallei, Ik twijfel nog wel hoe mijn einde zal zijn!
But
j . œ œ
œ.
Œ
œœ
wor-ry if I sink or
œœ n œœ œœ œœ œœ
j œ œ.
j n œœ œ
Beloften één voor één
Couplet 2: Ook al moet ik gaan door het water met Hem, Maar ik maak me geen zorgen ook al zink ik weg!
3
n œœ œœ n œœ œœ ‰ œœj œœ œ œ œ œ œ œ j œ œ.
œ œ
œœ .. œ.
j œ œ
j œ œ
œœ
f
˙˙ ..
œœ
‰ œ œ œ nœ œ J
swim!
œœ
œ œ œ nœ œ ‰ J
˙˙ ..
Œ
œ
œ
œ
39
? # # # # œœ œœ n œœ œœ œœ œœ
have
œ œ œ
Him,
œœ œ j œ œ
œ.
I
˙ n ˙˙
E
˙ n ˙˙
œ œ
A7
w
walk through the wa - ter with
? #### œ
K n ˙˙˙
‰ œj ˙ œ ˙ >œ ˙
Œ
œ nœ œ
œ
˙
## & # # n œœ >œ
œ
He prom -ised to
nœ œ œ œ œ œ jœ œ œ œ œ n œ œœ œ œ ‰ œJ œ œ œ # œ œ œ ‰ œ œ œ œ J n œœœ B7
œ.
œ
œœ œœ œ œ J
œœ œ
5
æ
˙˙ ˙
œœ œ
œ
ECC17.1665.01G
Orig. Title: Promises one by one Ned. Tekst: Teo Hoogendijk © Centergetic Music/Centergy Music (adm. by Smallstonemediasongs.com)
We believe Dit geloof (Wat een hoop!)
E
VOCAL PARTS: SATB/Solo
SCORE: Vocal, piano & rhythm General: This world can be a CHOIR: Youth Choir dark place, full of confusion DIFFICULTY: Moderately and fear. That's the reality that STYLE: Praise & worship sparked this creed, worded in song. ORDERnr. / BESTELnr.: 'We Believe' delivers a powerful ENGLISH-17.1654.01 statement both lyrically and musically as the chorus names the NEDERLANDS-17.1654.02 Father, Son and Holy Spirit and looks ahead in its triumphant climax to the return of Christ. This song is widely applicable in liturgy and converts community singing into a shared creed as a reminder of the hope that overcomes the darkness.
WE BELIEVE Lyrics: Matthew Hooper, Richie Fike & Travis Ryan
Music: Matthew Hooper, Richie Fike & Travis Ryan Arr.: Travis Cottrell
With anticipation q = 66
# & # 44 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ Pœ œ œ œ œ œ œ œ ? # # 44 w w D
Dsus
3
Dsus # D & # œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ? ## w w
Algemeen: Deze wereld kan een donkere plek zijn; vol verwarring N en angst. Dat is de realiteit van waaruit de geloofsbelijdenis, verwoord in dit lied, geschreven werd. 'Dit geloof' maakt een krachtig
5
# & # Œ
statement; ook muzikaal, in het refrein als Vader, Zoon en Heilige Geest benoemd worden en met het uitzicht op de wederkomst triomfantelijk klinkt: 'wat een hoop!' Dit liturgisch breed inzetbare lied maakt samenzang met koor tot een gedeelde geloofsbelijdenis; een herinnering aan de hoop die het duister overwint.
F
SOLO (Worshipleader)
œ œ In this
œ œ time
œ
œ
of
Ó
œ
œ œ œ
des - per - a
-
tion
Dsus # D & # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ? ## w w 7
# & # ‰.
r œ œ œ when all we
œ œ know
œ
œ
œ
is
doubt
and
œ
œ
œ
Ó
fear,
Dsus # D & # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ? ## w w
© 2013 Travis Ryan Music / Integrity Worship Music /Integrity's Praise! Music / Abundant Life Ministries (adm. bySmallstonemediasongs.com) Reproduction of this publication without permission off the subject th publisher bli h is i a criminal i i l offense ff bj t to t prosecution ti
Clayton & Aunie Brooks
54
Duration: 4'33 ECC17.1654.01H ECC17 1654 01H
9
17
# & # Œ
œ œ
œ œ
there is
on
-
œ
œ
ly
one
œ
Œ
œ
œ
foun - da
-
# & # Œ
≈ œ œ œ
tion.
œ œ on
-
œ
œ
ly
one
œ
≈ œ œ œ
˙
œ
sal - va
-
tion.
We be - lieve.
G # Bm7 & # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
G # Bm7 & # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? ## w
œ œ there is
We be - lieve.
? ##
w
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
19
# & # ˙
11
# & # œ
Œ
Œ
≈ œ œ œ
Œ
œ
Ó
# D & # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ? ##
Œ
≈ œ œ œ
Œ
˙
≈ œ œ œ
We be - lieve.
We be - lieve.
&
Dsus
œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ
? ##
w
w
##
D
We be - lieve
Dsus
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
œ
œ
œ
œ
œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
21 13
# & # Œ
F
# & # œ
CHOIR and SOLOIST
œ œ
œ œ
In this
bro
œ -
œ
ken
œ
œ
gen - er
-
Œ
˙
a
-
tion,
Dsus # D & # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
&
F
? ##
œ
œ
œ
r œ œ œ
œ œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ God
œ œ œ the Fa
≈ œ œ œ
œ -
ther.
D
œœ œ
œ
We be - lieve
œ
œ œ
in
Je - sus Christ.
œœ œ
œœ œ
≈ œ œ œ
œ œ
We be - lieve
Asus
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
? ## w w
œ
œ
##
œ in
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
w
23
# & # œ œ œ œ
15
# & # ‰.
when all is
&
##
? ##
dark,
œ
œ
œ
You
help
us
D
Œ
˙
# Bm7 & # œ œ œœ œœ
Dsus
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
≈ œ œ œ
in the Cru - ci - fix - ion.
&
##
? ##
œ
We be-lieve
D
œ œ œ œ
that He con-quered death.
œœ œ
œœ œ
œœ œœ œœ œ œ œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
27
# & # œ œ œ œ
œ œ œ
‰
œ
in the res - ur - rec - tion,
# Bm7 & # œ œ œœ œœ
œ œ
œ œ œ
œ œ
and He’s com -ing
back
≈
œ œ
œ œ œ
a - gain.
We be - lieve.
G2
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œœ œœ œœ œ œ œ
œœœ
? ## w
œœœ
œœœ
œœœ
œœœ œœœ
œœœ
œœœ
œœœ
œœœ
œœœ
œ
œ œ œ œ œ
w
29
# & # w # D & # œ œœ ? ##
∑ Dsus
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œœœ
œœœ
œœœ
œœœ
˙
w
new
≈ œ œ œ
œ œ life.
We be - lieve
G2
œœ œ
œœ œ
œœ œœ œœ œ œ œ
œœ œ
œœœ
œœœ
œœœ
œœœ
œœœ
œœœ
œœœ
œœœ
w ECC17.1654.01H
Dit geloof (Wat een hoop!) In een wereld vol verwarring, waar angst of twijfel ons verdooft, is er één vaste fundering: dit geloof, dit geloof. Een gebroken generatie snakt naar licht. U geeft ons hoop. Er is één weg naar verlossing: dit geloof, dit geloof. (refrein:) Wij geloven in God, de Vader. Wij geloven in God, de Zoon. Wij geloven in God, de Trooster, die in onze harten woont. Wij geloven in Koning Jezus, die gekruisigd de dood versloeg, die gestorven is en verrezen. En Hij komt eenmaal terug. Wát een hoop! Laat heel ons leven U belijden. Vul ons hart met diepe hoop; want ook in moeiten en verleiding wint geloof, wint geloof. (refrein)
31
# SOLO r & # ‰. œ œ œ œ œ œ œ So let our faith
œ
be more than
# D & # œ œ œ œœ œœ œœ œ. œ
˙
˙
œ
Œ
great -er than
Œ
˙˙
œœ œœ œœ œ œ œ œ
œœ œ
Œ
- thems,
˙ ˙
Œ
Œ
œ. œ
D
œ 4
œ
œ
œ. œ
the songs we
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœ œœ œœ œ œ œ œ.
the songs we
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ great - er than
Dsus
œœ œ
œ œ œœ œ œ œ
Œ
an - thems,
# & # ‰ . œr œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œœ So let our faith be more than an œ œœ œ œ œ ? # # ‰ . œ œ œ œ œ œ œ œœ œ R
? ##
us
We be - lieve
w
w
œ œ œ
œ œ
3
≈ œ œ œ
œ œ
Asus
œœ œœ œ œ
œ œ
and He’s giv - en
ECC17.1654.01H
25
œ œ œ œ
‰
? ## w
œ
œ
2
# & # œ œ œ œ
œ œ œ œ
in the Ho - ly Spir - it,
see,
˙
æ
œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ
Laat de blinden zien, wek de doden op. Laat uw liefde zien, o grote God! Maak uw kerk weer sterk, dan staan wij op in geloof, in geloof! Zelfs de poorten van het dodenrijk moeten wijken voor uw koninkrijk. En de toegang tot uw troon is vrij voor wie komt in gelooft. (refrein) Hij komt eenmaal terug! Wát een hoop!
ECC17.1654.01H
Orig. title: We believe | Ned. Tekst: Harold ten Cate © 2013 Travis Ryan Music / Integrity Worship Music / Integrity's Praise! Music / Abundant Life Ministries (adm. by Smallstonemediasongs.com)
55
Touch the sky De Hemel dichtbij
Eerder verschenen liederen van Hillsong Bestelnr
Titel
ECC17.0031.01/02 ECC17.0528.01/02 ECC17.0583.01/02 ECC17.0607.01/02 ECC17.0868.01/02 ECC17.0868LST ECC17.0905.01/02 ECC17.0911.01/02 ECC17.0930.01/02 ECC17.0935.01/02 ECC17.0944.01/02 ECC17.0970.01/02 ECC17.0999.01/02 ECC17.1055.01/02 ECC17.1131.01/02 ECC17.1164.01/02 ECC17.1172.01/02 ECC17.1249.01/02 ECC17.1268.01/02 ECC17.1317.01/02 ECC17.1370.01/02 ECC17.1435.01/02 ECC17.1448.01/02 ECC17.1459.01/02 ECC17.1547.01/02 ECC17.1562.01/02 ECC17.1563.01 MKN0201-02-N
Shout to the Lord/Juich voor de Heer (Mijn Jezus, mijn redder) Let the peace of God reign/Vader, mijn God, ik aanbid U To You/Naar U Worthy is the Lamb/Waardig is het Lam (Dank U voor het kruis Heer) So You would come/Kom tot de Vader Kom tot de Vader (Luistertrack) Can you hear/Luister! Mighty to save/Mijn Redder Made me glad/U bent mijn schild What the Lord has done in me/De Heer heeft omgezien naar mij My redeemer lives (with Redeemed)/Mijn Verlosser leeft (met Verheugd) Still / Stil (Verberg mij nu) Church on fire/Kerk met passie Hosanna (I see the King of glory)/Hosanna (Ik zie de grote Koning) At the cross (I bow my knee)/Bij het kruis Your love is beautiful/Uw liefde is mooi Desert song/Lied in de woestijn Lead me to the cross/Leid mij naar het kruis Cornerstone/Gods Hoeksteen (Fundament) Unto us/Liefde kwam bij ons From the inside out/Van binnen uit Born is the King (it's Christmas)/Hij is geboren (Aanbid Hem) Oceans (Where feet may fail)/Lopen op het water I will run to you/Ik ren naar U toe Peace has come/Vrede komt Man of sorrows/Man van smarten Calvary/Golgotha Stil (Verberg mij nu) TTBB
VOCAL PARTS: SATB/Solo
E
General: The eternal nature of SCORE: Vocal, piano & rhythm CHOIR: Youth Choir the God of the universe is Moderately easy connected to our limited hands and DIFFICULTY: STYLE: Pop groove feet in this poetically worded song. ORDERnr. / BESTELnr.: The lyrical imagery makes this composition by Hillsong United no ENGLISH-17.1660.01 NEDERLANDS-17.1660.02 ordinary fare, but it does make it progressive. Although the arrangement builds to a climax, the choir remains slightly subdued, adding to the sense of wonder in the lyric. Original and uplifting!
Algemeen: De oneindigheid van de God van het universum wordt in N dit poëtisch verwoorde lied verenigd met onze beperkte handen en voeten. Het dichterlijke beeld maakt deze compositie van Hillsong United beslist niet alledaags, maar wel vernieuwend. Hoewel het arrangement bouwt naar een climax, blijft het koor ingehouden, wat de verwondering in de tekst ten goede komt. Origineel en opbouwend!
Volledige miniscore op www.koormuziek.nl
Bekijk, beluister en bestel op Koormuziek.NL!
Joel Houston
De hemel dichtbij Voorbij de sterren van de nacht nog hoger dan ik had gedacht ik kwam zo hoog maar viel zo diep vanuit de hemel ving U mij op
TOUCH THE SKY Lyrics: Joel Houston, Dylan Thomas & Michael Guy Chislett
Music: Joel Houston, Dylan Thomas & Michael Guy Chislett Arr.: Daniel Semsen
Mijn hart dat klopt, mijn ziel die zingt Ik gaf mijzelf, vond mijn leven terug U tilt mij op, ik vlieg, ik stijg Wanneer ik kniel komt de hemel dichtbij U onderging de pijn voor mij daardoor ben ik nu eeuwig vrij Toen ik mijn hart en ziel verkocht bent U gekomen en hebt mij gezocht Mijn hart dat klopt, mijn ziel die zingt Ik gaf mijzelf, vond mijn leven terug U tilt mij op, ik vlieg, ik stijg Wanneer ik kniel komt de hemel dichtbij
Pop groove q = 90
A/C #
# # (Synth w only) & # 44 w π
? # # # 44
D2
ww
p
∑
w œ.
w œ.
˙. œ
F #m7
Esus
www
www œ
w œ.
˙.
Hier ben ik, aan uw voeten Heer Alles wat ik ben, geef ik nu aan u over Sleep me mee in uw liefde Heer in een vreugdedans die voor eeuwig zal duren
www ˙.
w œ.
œ
˙. œ
(cued notes optional)
## p & # ˙.
6
CHOIR (light and breathy)
œ
Ooo
? ### ˙ . ˙. # # # A/C & # w w
? ### w
œ œ
˙ ˙ ˙ D2
j ‰ œ œ œ
˙.
œ
˙.
œ
˙. ˙.
œ œ
˙. ˙.
œ œ
Ooo
œ œ œ œ ‰ œ œ J
Esus
www
www
w
w
F #m7
www w
simile (opt. cued note pattern may continue)
© 2015 Hillsong Music Publishing (adm. by Smallstonemediasongs.com) Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
æ
Mijn hart dat klopt, mijn ziel die zingt Ik gaf mijzelf, vond mijn leven terug U tilt mij op, ik vlieg, ik stijg Wanneer ik kniel komt de hemel dichtbij Hier ben ik, aan uw voeten Heer Alles wat ik ben, geef ik nu aan u over Sleep me mee in uw liefde Heer in een vreugdedans die voor eeuwig zal duren U tilt mij op, ik vlieg, ik stijg Wanneer ik kniel komt de hemel dichtbij
Duration: 4'52
ECC17.1660.01G
Orig. Title: Touch the sky Written by Joel Houston, Dylan Thomas, Michael Guy Chislett | Ned. Tekst: Tanja Lagerström © 2015 Hillsong Music Publishing (adm. by Smallstonemediasongs.com)
56
Let your glory fall Laat Uw grootheid zien
Eerder verschenen liederen van Don Moen Bestelnr gmc1115-01G ECC17.1018.02 gmc0093-01H gmc1120-01I gmc0252-20G ECC17.0658.02 USH 140 - G ECC17.0658.01 gmc0257-20F gmc0094-01I gmc1116-01G gmc0259-02F gmc0173-01I ECC17.0334.03 ECC17.0334.11 ECC17.1018.01 gmc1125-01I gmc1121-01H ECC17.0334.12 gmc0250-02F gmc0249-02F
Titel Come and Worship with Alleluia! Alleluia! Dank U Heer Emmanuel has come God and King God is here / Hij is hier God wijst mij een weg / Hij leidt mij voort God will make a way / God wijst mij een weg God will make a way / He leaded me Hallelujah to the Lamb / Halleluja aan het Lam I offer my life I see the Lord Leid ons Heer Lord send me / I'll go where you want me to go Mein Licht in der Nacht My love and my light Thank you Lord The Great Redeemer The Shepherd U bent mijn hoop en mijn kracht Voor wat U heeft gedaan Zing en juich voor Jezus
in magazine nr. 33 22 22 12 33 12 -
VOCAL PARTS: SATB
E
General: 'Let your glory fall' is SCORE: Vocal, piano & rhythm CHOIR: Youth Choir/Adult Choir an example of step-wise Moderately inspiration. The prophet Isaiah saw DIFFICULTY: STYLE: Praise & worship God's throne in a vision, with ORDERnr. / BESTELnr.: angels calling out to each other: ENGLISH-17.1666.01 'Holy, holy, holy is the Lord Almighty! The whole earth is full of NEDERLANDS-17.1666.02 His glory!' Worship leader Don Moen, in turn, based 'Let your glory fall' on Isaiah's vision. The resulting, traditional feeling song, hints to the sacred event with its open arrangement, while becoming a personal song of worship.
Algemeen: 'Laat Uw Grootheid Zien' is een voorbeeld van N stapsgewijze inspiratie. De profeet Jesaja zag in een visioen de troon van God met engelen die elkaar toeriepen: 'Heilig heilig heilig is de Heer Almachtig! De aarde is vol van Zijn glorie!' Aanbiddingsleider Don Moen baseerde op zijn beurt 'Laat Uw grootheid zien' op Jesaja's visioen. Het traditioneel aandoende lied hint met haar open arrangement naar de heilige gebeurtenis en verwordt intussen zelf tot een persoonlijk aanbiddingslied.
Bekijk, beluister en bestel op Koormuziek.NL!
Volledige miniscore op www.koormuziek.nl
Don Moen
Laat Uw Grootheid zien Laat Uw Grootheid zien Vul ons hart, o Heer Wij verwachten U Vul ons nu.
LAAT UW GROOTHEID ZIEN Lyrics: Don Moen Based on Isaiah 6:3 Original title: Let Your glory fall Vertaling: Maarten Wassink
Music: Don Moen Arr.: Jay Rouse
Ethereal, very open q = 74
# & 44
∑
∑
∑
? # 44
∑
∑
∑
# G2 & 44 œ . œœ ..
j œ ˙
P
? # 44 w
4
&
#
∑
C
D
œ
œœ œ
œœ œ
œœ œ
œ
œ
œ
œ
∑
Em
C
Œ
G2
œœ œ
œœœ ...
œ
w
&
∑
#
?#
C
D
Em
œ
œœ œœœ œœœ œ
œ
œ œ œ
∑ C
G2
œœ œ
œœœ ...
œ
w
j œ ˙
Nader tot de troon. Nader tot de troon. Nader tot de troon.
j œ
œœ
œœ
Uw
groot
œœ
œœ
œœ
œœ
C
D
Em
œ
œœ œ
œœ œ
C
œœ œ
œ
œ
œ
œ
œœ 1. Laat
?#
Nader tot de troon Waar het loflied klinkt Heel de schepping zingt: Hij is Heer.
j . œ œ
p
Œ
© 1997 Integrity's Hosanna! Music (adm. by Smallstonemediasongs.com) Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
Laat Uw grootheid zien. Laat Uw grootheid zien. Laat Uw grootheid zien.
œœ -
heid
œœ œ
æ
Glorie aan het Lam Koning op de troon Heel de scheppjng juicht: Jezus heerst! Hij regeert! Hij regeert! Hij regeert! Bewijst nu eer aan Jezus' naam en buigt u voor Hem neer. Aanbidt Hem met de engelen saam, en kroont Hem, hoogste Heer. Glorie aan het Lam! Glorie aan het Lam! Glorie aan het Lam!
œ
Duration: 3'37
Orig. Title: Let Your glory fall Ned. Tekst: Maarten Wassink © 1997 Integrity's Hosanna! Music (adm. by Smallstonemediasongs.com)
ECC17.1666.02F
57
We won't give up Wij geven niet op
KOORMUZIEK.NL EN SOCIAL MEDIA Koormuziek.NL communiceert veel via haar social mediakanalen Facebook en/of Twitter. Vrienden en volgers weten dus als eerste alle nieuwtjes over onze nieuwe kooruitgaven, bijzondere kortingsacties, het 'Lied van de Week', etc.
VOCAL PARTS: SATB
E
SCORE: Vocal, piano & rhythm General: Randy Vader, Jay Youth Choir Rouse and Rose Aspinall chose CHOIR: Moderately to apply a slight funky style to this DIFFICULTY: STYLE: Funky style song that is partly inspired by a ORDERnr. / BESTELnr.: well-known motivational quote ENGLISH-17.1662.01 from British statesman Winston Churchill. As a part of the musical NEDERLANDS-17.1662.02 'Indivisible', this song makes a clear statement of perseverance, determination and dedication. A gentle cadence allows for easy audience participation in the repeated choruses.
Mis dus niets en 'LIKE' ons op
Algemeen: Randy Vader, Jay Rouse en Rose Aspinall kozen voor een N licht funky stijl in dit lied, dat deels inspiratie haalt uit een bekende, motiverende quote van het Britse staatshoofd Winston Churchill. Als onderdeel van de musical 'Indivisible' maakt dit lied een duidelijk statement van volharding, vastberadenheid en toewijding. Met een ontspannen cadans wordt het publiek bovendien makkelijk betrokken in herhaalde refreinen.
www.twitter.com/koormuziekNL
of 'LIKE' onze pagina op
Volledige miniscore op www.koormuziek.nl www.facebook.com/koormuziekNL
Wij geven niet op! Wij geven niet op. Hoop drijft ons voort Gaan door totdat ieder ons lied heeft gehoord Wij houden ons oog op de finish gericht. Wij geven niet op! En gaan in het licht. Nee, wij geven niet op.
WE WON'T GIVE UP Lyrics: Randy Vader & Rose Aspinall
Music: Jay Rouse Arr.: Jay Rouse
Dragers van het licht- gehavend door de strijd. De weg is lang en vol gevaar; niemand weet waarheen hij leidt. Maar de droom die in ons leeft- geeft ons steeds weer kracht. Het lied van vrijheid, hoop en troost- echoot door de nacht! Wij geven niet op. Hoop drijft ons voort Gaan door totdat ieder ons lied heeft gehoord Wij houden ons oog op de finish gericht. Wij geven niet op! En gaan in het licht. Nee, wij geven niet op.
Gently q = 80
b & b b 44
Eb
B bm/ m/E m E b A b//E Eb
j œœ b œœ œ œ
œ œ œ ˙˙˙
F
? b b 44 b
Œ œ. œ
F
5
b &bb Ó
With soul!
œœ
œœ
œ
œœ œœ
œ œ
Œ
œ
œ œ
b & b b œœ .. œ.
j œ œœœ
? bb
b œ
œ œ
œœ œœ
E b//B B b Fm/ Fm/B m B b E b//B Bb
œ
œ
œ œ
œœœ
œœ œœ œ œ œ
œ œ
œ
D b//E E b A b//E Eb
j œœ b œœœ œ
˙˙ ˙
j œ œ
j œ
œ. œ
œœ
Œ
œœ
The hope will live on.
Œ
œœ
Œ
œœ
œœ œœ
œœ
œœ
œœ œœ
œœ œ
œœœ
œœ œœœ œ
b
Fm/E Fm/ mE j œœ œœ œœ œ œœ ˙˙ œ œ œ œœ œ ˙
œœ .. œ.
œ. œ
œ
œ œ
We’ve come too far
œ œ ‰ œJ œ œœ œœ œœ
Eb
œ
j œœœ
œ
œ
œ
Op doorreis naar het Vaderland- verlangend naar Gods huis. Gered, verlost en vrijgekocht door het wonder van het kruis- van het kruis Wij geven niet op. Hoop drijft ons voort Gaan door totdat ieder ons lied heeft gehoord Wij houden ons oog op de finish gericht. Wij geven niet op! En gaan in het licht. Nee wij geven niet op. Wij geven niet op! En gaan in het licht. Nee wij geven niet op.
‰ œœj œœ œ œ œ œ œ œ
We won’t give up!
? bb Ó b
œ. œ
Eb
j œ œ œ œ
j œœ œœ .. œ œ.
œ. œ
œ
œ œ
© 2013 Praise Gathering Music (adm. by Smallstonemediasongs.com) Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
æ œ
Wij geven niet op! Gaan in het licht. Houden ons oog op Hem gericht. (4x) Wij geven niet op. Hoop drijft ons voort. Nee, wij geven niet op. Hoop drijft ons voort Wij geven niet op. Hoop drijft ons voort. Wij geven niet op! Geven niet op! Nee! Geven niet op! Nee! Geven niet op! Nee! Wij geven niet op.
Duration: 4'57
Org titel: We won't Give Up Ned Tekst: Maarten T.D. Wassink © 2013 Praise Gathering Music (adm. by Smallstonemediasongs.com)
ECC17.1662.01H
58
Take me to the King
Eerder veschenen liederen van Kirk Franklin Bestelnr ECC17.0319.01/03 ECC17.0442.01/02 ECC17.0508.01 ECC17.0510.01 ECC17.1463.01 gmc0269 gmc0292-01H
Titel in magazine nr. Don’t cry / Sei nicht betrubt 12 Awesome God (with He Reigns) / Heilig God (met Hij heerst) 16 You are the only one 18 Brighter Day 18 Hero 47 My life is in your hands / Mijn leven in uw hand Hosanna -
VOCAL PARTS: SATB/Solo
E
SCORE: Vocal, piano & rhythm General: A swaying gospel Youth Choir arrangement, honest lyric and CHOIR: DIFFICULTY: Moderately difficult a perfect opportunity to let a solo STYLE: Gospel vocal shine with the choir serving a the power source for the choruses. ORDERnr. / BESTELnr.: ENGLISH-17.1655.01 This song, written by Kirk Franklin, made popular by Tamela NEDERLANDS-17.1655.02 Mann and arranged by Travis Cottrell, has it all. Its message does not mince words about how empty and useless we can feel in light of a perfect God, but it is all the more clear about the place where we can be filled and healed: right there at the foot of that same God's throne!
Bekijk, beluister en bestel op Koormuziek.NL!
Algemeen: Een deinend gospelarrangement, eerlijke tekst en een N fraaie gelegenheid om solozang te laten schitteren met het koor als krachtbron voor de refreinen: dit lied, geschreven door Kirk Franklin,
populair gemaakt door Tamela Mann en gearrangeerd door Travis Cottrell, heeft het allemaal. De boodschap windt geen doekjes om hoe leeg of nutteloos we ons soms voelen ten opzichte van God, maar is des te duidelijker over de plek waar we gevuld en geheeld kunnen worden: aan de voet van de troon van diezelfde God.
Volledige miniscore op www.koormuziek.nl
Kirk Franklin
P
SOLO
7
b & b bbb œ .
j œœ ‰ œ œ œœ œ œ œ
piec
-
œ. ? bb b œ . bb
b & b bbb
TAKE ME TO THE KING Lyrics: Kirk Franklin
Music: Kirk Franklin Arr.: Travis Cottrell
es.
It’s my of - fer -ing.
œ œ
œ
œ œ œ œ
œ
Œ
œ
œœ œœ œœ œœ
œœ
Œ
Ó
Db
œœ œ ˙ œ ∫œ œ
? bb b bb w
Truth is I’m
˙ ˙
G bm/D b
œœ œ ˙ nœ œ œ
‰ j œ œ œ
˙˙
Take me to the King.
œœ ‰ œ œ œœ œ œ œ J
E b/D b
œœ œœ œœ œœ
œœ
ww w ˙
w
˙
10
b & b bbb ˙
Broad Gospel feel q = 58
b & b b b b 44
∑
∑
tired,
∑
∑
b
Db
∑
D b7
œ œ œ œ ˙ œ œ
œ œ œ ˙ œ œ bœ
P
? b b b 44 bb w
? bb b bb
E b//D Db
œ œ œ ˙ nœ œ œ
w
b & b bbb Ó
P
CHOIR and SOLOIST
œ œ œ œ œ Take me to the King.
? bb b Ó bb b & b bbb
œ
œ
œ œ œ œ œ
G bm/ m/D m Db
b & b bbb
w
œ
œ
‰. r œ œ
œ
œ œ œ
I don’t have much to bring.
œ
‰ . œœ œ R
œ
œ
œ
œ
œ
œ œ œ
Db
œœœ˙ œ ∫œ œ
? bb b bb w
œ œ œ
œ
œœœ œœ
œ œ
œ
? bb b bb
‰. r œ œ œ œ œ œ œ My heart is torn
˙
‰. œ œ œ œ œ œ œ R
w
œœ œ œ bœ
Reproduction of this publication without permission of the publisher is a criminal offense subject to prosecution
Db
ww w
ww w
œ
œ
œ
œ
œ
hurt and a - bused.
œ
œ
œ Œ
I can’t fake
B bm
Db
ww w
ww w
j œœ œœœ ...
œ
j œ œ. œ œ.
œ
œ
œ
œ
A b/C D b
œ
18
b & b bbb ˙
˙
b & b bbb ? bb b bb
w
© 2012 Aunt Gertrude Music Publishing LLC (adm. by Smallstonemediasongs.com)
B bm
ww w
‰ j Œ ‰. r œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ
˙
weak,
œ
but where are You?
Db
œ
‰ j œ œ
˙
œ
œ
I’m all churched
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ. œ œ ≈ œ œ œ ˙
what’s left
to
do.
A b/C D b
D b/F
Gb
j œœ œœœ
j œœ
j œ œ œ œ
j œ
‰ j œ œ œœ Truth is I’m
ww ˙˙
œ
œ
in
œ œ œœœœ
œ
œ
œ
out,
D b7
œ
œ
œ
I’m trying to pray
œ
14
b & b bbb 4
‰ j ‰ œ œ. œ œ œ. œ œ œ œ
op- tions are few.
b Bm & b bbb w ww
? b b b 44 bb b & b b b b 44
∑
‰ j œ œ œ ˙
Duration: 5'30
≈
œ
œ œ
œ ˙
and no strength to fight,
j ‰‰ ‰ j ‰ j œ. œ œ œ œ œ .. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ . œ œ no tears to cry
59
tried.
Db
B bm
Db
ww w
ww w
ww w
ww w
œ œ œœœ œœœ
œœœ
œ œœœ œ œ
œ
œ
3
ECC17.1655.01G
e-ven if I
B bm
œ
œœ œ
œ
But still my
æ
œ œ œœœ œœœ
ECC17.1655.01G
Koormuziek NL Powered by European Choral Club
Postbus 9185 3301 AD Dordrecht Tel: 078-6227547 em@il: info@koormuziek.nl webshop: www.koormuziek.nl @KoormuziekNL /koormuziek.NL