OUTDOOR CAMPING SPORT LEISURE
3 1 0 2
Hello World, we are ready! Here we go! Bags and backpacks are ready - exploring the world in all its facets is dream and target at the same time. Meeting new people, cultures and customs, living absorbing experiences, feeling how thinking and acting changes while being on the road - that´s just a few reasons why year after year the number of outdoor enthusiasts is constantly growing. At Brunner´s we tried to bear a name for this natural impuls and called it: Outdoor in Motion. Brunner accompanies you far from home and very close to the rest of the world with innovative equipment and useful accessories. No matter how long your journey will be, reliability, comfort and functionality are essential qualities packed into each of our products. Our designers and product developers work with pleasure and enthusiasm on the implementation and advancement of new ideas. Nevertheless they are perfectly aware that it will be you, dear outdoor friends, to decide if, how and when to use these products as a result of their efforts. Totally relaxed and stress-free - that´s the right way to enjoy your outdoor time - because this time is extraordinary important and precious. You can find updated information on the newest products and late breaking news on the numerous improvements in the respective section of this catalogue or starting from spring on our webpage www.brunneroutdoor.com.
Team Brunner 1
www.brunneroutdoor.com Für detaillierte und ausführliche Informationen rund um die Brunner Produktpalette besuchen Sie einen von über 600 Brunner-Händlern, welche sich über den kompletten europäischen Raum erstrecken. Den zu ihnen am Nächstgelegenen Händler finden Sie auf unsere Firmenwebsite: www.brunneroutdoor.com
Sichere Handhabung Die Sicherheit des Endverbrauchers ist ein grundlegendes Element der Produktpolitik im Hause Brunner. Einige Beispiele: • Einhaltung der Reach Verordnungen • Einhaltung der CE Verordnungen • Feuerfeste Stoffe • Verwendung von sicheren Mechaniksystemen • Prüfanstalten TÜV/GS
Wer wir sind Brunner ist seit über 50 Jahren ein führendes Unternehmen im Bereich der Outdoor-, Camping- und Freizeitprodukte. Die in verschiedenen Erdteilen unter sozialen und ökologischen Kriterien hergestellten Produkte werden in den Logistikzentren Bozen (I), gesammelt und von dort aus in alle europäischen Länder versendet.
Gegenseitige Wertschätzung • Wertschätzung der Kunden: Unsere Aufgabe Waren zu liefern, welche unseren Kunden gefallen und zu einem fairen Preis erworben werden können ist auch weiterhin eine unserer Kernaufgaben. • Wertschätzung der Mitarbeiter in den Produktionsbetrieben sowie im kommerziellen Bereich: Durch eine enge Zusammenarbeit mit den Produktionsstätten verbessern wir stetig die Arbeitsbedingungen und sind durch diverse direkte Initiativen stets bemüht unsere Verantwortung gegenüber den Mitarbeiter und den respektiven Produktionsstätten zu verbessern. • Wertschätzung und Erhaltung der Umwelt: Wir folgen einer umweltbewussten Unternehmensausrichtung, um natürliche Ressourcen zu schützen und diese für die zukünftigen Generationen zu erhalten.
Produktinformationen Nehmen Sie den Brunner Katalog zur Hand und informieren Sie sich über die Eigenschaften der einzelnen Artikel. Sie werden sicherlich das Produkt finden, welches zu ihren Anforderungen passt . Für detaillierte Informationen bitten wir Sie sich an die Verkaufsstelle ihres Vertrauens zu wenden mit den aus dem Katalog ersichtlichen Informationen Produktname und Artikelnummer.
Ecofriendly
2
Umweltfreundlich: Wir sind stets bemüht Produkte zu entwickeln, welche ein Höchstmaß an Umweltverträglichkeit aufweisen. Auf der konstanten Suche nach Prozessen, Systemen und Materialien nach ökologisch einwandfreien Alternativen konnten wir bereits einige Erfolge erzielen, die uns bekräftigen unseren Weg in die richtige Richtung zu beschreiten. Nachfolgend sollen nur einige dieser Innovationen genannt werden: • Stoffe aus Recycling Material bei den Multifunktionsschränken • Phtalatfreie Produkte, welche in PVC gefertigt werden • Verzinkungsmethoden nach neuesten Richtlinien Nicht recyclebare Produkte werden nicht in unser Sortiment aufgenommen und wir sind bemüht bestehende nicht recyclebare Produkte zu ersetzen mit jenen, die allen Anforderungen der Umweltverträglichkeit entsprechen. Die Recherche von Materialen hoher Qualität mit minimaler Auswirkung auf die Umwelt, hinsichtlich der Energieaufwendung bei den Produktionsprozessen. Transport: Die Benutzung von modernsten Verpackungssystemen erlaubt es uns ein Minimum an Verpackungsvolumen zu beanspruchen, und somit maßgeblich zur CO2 Minimierung beizutragen. Desweiteren ist die Logistik daraufhin ausgelegt das Maximale an Produkten auf kürzest- möglichem Weg zu transportieren und somit ebenfalls einen Teil dazu leistet die CO2 Emissionen zu minimieren.
www.brunneroutdoor.com For detailed information regarding the Brunner product range please visit one of the over 600 Brunner dealers, located all over Europe. Find your nearest dealer on our website: www.brunneroutdoor.com
Secure handling The security of the final consumer is a fundamental element of our product policy. Some examples: • Adherence to the Reach regulations • Adherence to the CE regulations • Refractory materials • Use of safe mechanical systems • Testing laboratories TÜV/GS Brunner has been a leading company in the outdoor, camping and leisure for more than 50 years. All its products, coming from factories in different continents and respecting social and environmental criteria, gather in the logistic center of Bolzano (I), from where they are shipped to all European countries.
Who we are
Respect comes first • Appreciation of the customers: One of our main objectives is to deliver products which please our customers and which can be acquired for a fair price. • Appreciation of the workers in the production enterprises as well of those in the commercial range: ithin a close co-operation with the manufacturing plants we constantly improve the conditions of work and are involved in various direct initiatives, always endeavor to improve our relation to our coworkers and the respective manufacturing environments. • Appreciation and preservation of the environment: we follow an ecofriendly company policy, in order to protect natural resources and to save these for the future generations.
Product information Take to the Brunner catalog to the hand and get more information about the characteristics of the individual articles. You will surely find the product, which fits to your requirements. For detailed information we kindly ask you to go to the sales office of your confidence with the informations: product name and article number which are shown in the catalog.
Ecofriendly We are always endeavor to develop products, which boast a maximum of environmental compatibility. In the constant search for processes, systems and materials for ecologically alternatives we already obtained a number of successes, telling us that we’re proceeding to the right direction. In the following we want to highlight a couple of those innovations: • Materials from recycling material with the multi-function cabinets • PVC Products manufactured out of phthalate-free materials • Galvanization methods after newest guidelines. Not recyclable products will not be added to our assortment and we tempt to replace already existing not recyclable products with others, that correspond to all requirements of the environmental compatibility. The search of materials of high quality with minimum effect on the environment, with respect to the energy consumption involved with the production processes. Transport: The use of modern packing systems makes it possible to operate with a minimum of packing volumes and as a consequence to contribute considerably to the CO2 minimization. Further our logistic system is designed to ship the maximum amount of products in the shortest possible transport way and thus also takes part in the minimization of the CO2 emissions.
3
4
Abstimmung nach Farbe und Form
Richten sie sich es gemütlich ein in ihrer Outdoor Umgebung und verleihen sie ihr einen Hauch von Luxus. Zahlreiche nach Farbe und Form abgestimmte Produkte aus dem Brunner Katalog ermöglichen eine individuelle Gestaltung ohne auf das harmonische Zusammenspiel wunderbar aufeinander abgestimmter Produkte aus verschiedenen Bereichen verzichten zu müssen. Schaffen sie sich ihr persönliches Ambiente - ganz wie zu Hause!
Combination of style and colours
Quality products are generally recognized through the fact that they perform their function over a longer period correctly and reliably. Therefore it is necessary to provide the perfect combination and coordination of design and workmanship. The skill for this comes from many years of experience and from the various suggestions and useful advices that we receive from the users of our products. Even during the development, we can include a large amount of information into the new product - therefore improving it and its intended use. 5
Abstimmung nach Farbe und Form
Richten sie sich es gemütlich ein in ihrer Outdoor Umgebung und verleihen sie ihr einen Hauch von Luxus. Zahlreiche nach Farbe und Form abgestimmte Produkte aus dem Brunner Katalog ermöglichen eine individuelle Gestaltung ohne auf das harmonische Zusammenspiel wunderbar aufeinander abgestimmter Produkte aus verschiedenen Bereichen verzichten zu müssen. Schaffen sie sich ihr persönliches Ambiente - ganz wie zu Hause!
Combination of style and colours
Quality products are generally recognized through the fact that they perform their function over a longer period correctly and reliably. Therefore it is necessary to provide the perfect combination and coordination of design and workmanship. The skill for this comes from many years of experience and from the various suggestions and useful advices that we receive from the users of our products. Even during the development, we can include a large amount of information into the new product - therefore improving it and its intended use.
6
7
Im Inneren des Produ Inside the product kts Steckt viel mehr als nur Material und Verarbeitung: Innovationsgeist: Die ständige Neu- und Weiterentwicklung unserer Produkte soll das Outdoorerlebnis sicherer und angenehmer gestalten. Know - How Das in über 50 Jahren Tätigkeit angesammelte Know-How steckt in jedem unserer Produkte. Erfahrungen und Ratschläge aus der ganzen Welt fließen zudem konstant in die laufenden Produktionen ein. Markenbewußtsein Brunner Produkte sind als Markenprodukte authentisch, funktional und ehrlich. Qualität Quantität reimt sich bei uns nicht mit Qualität. Unsere Produkte sind Fachprodukte und sollen in erster Linie den qualitativen Anforderungen des Outdoorlebens gewachsen sein. Preis/Leistung Langfristige Produktverläßlichkeit zu einem fairen Preis. Als Familienunternehmen ist uns dies ein besonders wichtiges Anliegen.
There is a lot more than just material and workmanship: Innovation: The continuous development and improvement of our products will make your outdoor experience safer and more enjoyable. Know - How The know how of more than 50 years of activity can be found in every single product. Suggestions and advice from all around the world also flow constantly into the current production process. Brand awareness Brunner products are authentic, functional and honest. Quality For us quantity doesn't match with quality. Our products are professional products and made to cope with the qualitative requirements of the outdoor life . Price / Performance Long-term product reliability at a fair price. As a family enterprise this is a particularly important concern to us.
vativ? o n in r e d o Neu ative? v o n in r o New Innovation inspiriert und stimuliert die Suche nach Neuem. Neuem, das dem Menschen in seiner ureigensten Natur dabei unterstüzt sein Leben einfacher, komfortabler und sicherer zu gestalten. Innovation ist dabei die Triebfeder, die diese Suche anspornt und inspiriert, mit Inhalt und Klugheit füllt. Der Kauf eines neuen Ausrüstungsgegenstandes stellt immer eine wichtige Entscheidung dar, in der die Faktoren Funktion, Design, Qualität, Verarbeitung und Preis/Leistung zu einem idealen Mix zusammenfließen müssen. Der Brunner Outdoor-Katalog 2013 enthält auch in diesem Jahr eine Vielzahl an Neuentwicklungen aus den verschiedensten Produktbereichen. Eine Vielzahl, die nur darauf wartet entdeckt, funktionsgemäß eingesetzt und geschmackvoll kombiniert zu werden. Blättern sie einfach darin oder benutzen Sie den komfortablen Online Katalog, um genau das richtige Produkt mit der richtigen Preisoption zu finden.
Innovation inspires and stimulates the search for the New. The New that supports man in his very own nature to make life easier, more comfortable and safer. Innovation is the driving force that motivates and inspires this search, filling it with content and cleverness. The purchase of new equipment always represents an important decision where the factors function, design quality, workmanship and the price / performance ratio must melt together into an ideal mix. This year the Brunner Outdoor Catalogue 2013 again includes a variety of new developments from various product areas. A variety, just waiting to be discovered, used and tastefully combined. Just browse through it or use the convenient online catalogue in order to find exactly the right product with the right price option.
8
Qualität ist niemals ein Zufall Quality is never a coincidence
Hochwertige Produkte erkennt man allgemein daran, daß sie Ihre Funktion über einen längeren Zeitraum einwandfrei und verläßlich erfüllen. Dafür ist die perfekte Kombination und Abstimmung von Bauweise, Verarbeitung und Ausstattung notwendig. Das Können dafür stammt aus unserer langjährigen Erfahrung und aus den vielen Hinweisen und nützlichen Ratschlägen, die wir von den Verwendern unserer Produkte erhalten. Bereits bei der Entwicklung können wir somit eine große Zahl an Informationen in das neue Produkt einfließen lassen und es dadurch für die ihm zugedachte Verwendung optimieren.
Quality products are generally recognized through the fact that they perform their function over a longer period correctly and reliably. Therefore it is necessary to provide the perfect combination and coordination of design and workmanship. The skill for this comes from many years of experience and from the various suggestions and useful advices that we receive from the users of our products. Even during the development, we can include a large amount of information into the new product - therefore improving it and its intended use.
Design Unser funktioneller Stil ist geprägt von der Freude an schönem Design, über 50 Jahren Erfahrung in Entwicklung und Produktion und einem sechsten Sinn für die Erwartungen der Camper aus ganz Europa. Unsere Produktmanager sind tagtäglich damit beschäftigt Designs zu entwickeln und umzusetzen, die dem Outdoor- und Camperleben entsprechen. Dabei stützen sie sich auf wertvolle Informationen und praxisnahe Ratschläge, die wir von erfahrenen Kunden kontinuierlich erhalten. Genau diese einzigartige Möglichkeit der unmittelbaren Realisierung innovativer Impulse ist der stimulierendste Teil der Designarbeit - einer Arbeit,die es ermöglicht outdoorgerechte Produkte für die Zukunft zu kreieren.
PA RT NE RS
Our functional style is marked by the joy of beautiful design, over 50 years of experience in development and production and a sixth sense for the expectations of campers from all over Europe. Our product managers are busy every day developing and implementing designs that cater for the needs of the outdoor and camping life. They base their work on valuable information and practical advice that we continuosly receive from experienced customers. And exactly this really unique possibility of a direct implementation of innovative impulses is the most stimulating part of the design work - a job that allows to create requirementmeeting outdoor products for the future.
9
(SRF) Space Reduction FactoR Raumreduzierungsfaktor Der Raumreduzierungsfaktor wird bestimmt durch das Verhältnis zwischen aufgebautem Produkt und dessen Packmaß. Dadurch stellt er speziell bei geringen Platzverhältnissen eine wichtige Entscheidungshilfe bei der Auswahl besonders kompakt verstaubarer Produkte dar.
Space reduction factor The space reduction factor is determined by the ratio between the built-up product and its pack size. Especially in restricted spaces this factor is an important and decisive tool for selecting products which are compact and easily stowable.
INFO BOXES can be found on numerous pages of
our catalogue. They contain useful tips on many subjects around Camping and Outdoor.
INFO BOX findet man auf zahlreichen Seiten unseres Katalogs. Sie enthalten nützliche und kompetente Tips zu vielen Themen rund ums Camperleben.
10
Das Brunner Sortiment Unsere Widerverkäufer werden ihnen mit Freude die zahlreichen Artikel aus dem neuen Brunner Katalog vorstellen. Wir bitten Sie zu berücksichtigen, dass der Umfang des Sortiments bei den Widerverkäufern aus Platzgründen unterschiedlich sein kann und daher nicht alle Produkte ausgestellt sein können. Natürlich können Sie trotzdem bei der Verkaufsstelle ihrer Wahl alle Artikel ordern, wie auch auf einer der zahlreichen Internet Seiten, welche sich dem Brunner Sortiment gewidmet sind (sehen Sie hierzu auch die Brunner Website für weitere Informationen und mögliche Kontaktadressen). Der Verkauf aller Artikel ist von der Lagerverfügbarkeit abhängig.
The Brunner assortment Our retailers will be happy to present the numerous articles of the new Brunner catalog. We kindly ask you to consider, that not the whole range of the Brunner assortment can always be available at any time by the retailer, due to pending storage reasons . Nevertheless you can specially order all articles shown in the catalogue through your favourite dealer or one the numerous Internet sides available which are dedicated to the Brunner assortment (to get more informations and possible contacts please visit the Brunner web site). The sale of all articles is connected with the article availability in our warehouse.
Best price
Best price
Attraktive Angebote - greifen Sie zu.
Attractive deals - go for it.
Unsere Patente
Our Patents
Patente zeugen vom Erfindergeist und von der Innovationslust eines Unternehmens und sie dienen zweifellos der Verbesserung der Leistung der Produkte. Verschiedene unserer Produkte, wie etwa der Rolltisch Titanium NG oder der neue Regiestuhl Pico Sport , die einen neuen Funktionsstandard definieren und Campern ein Maximum an Bedien- und Verwendungskomfort bieten , sind inzwischen zum Schutze unserer Erfahrung und unseres Wissens in verschiedenen Ländern patentiert.
Patents testify the inventive talents and the innovating passion of a company. They are undoubtedly useful to improve the performance of products. Several of our products, such as the folding table Titanium NG or the new director's chair Pico Sport set new functional standards and provide a maximum of convenience and user comfort to the camper. In order to protect our experience and knowledge we are working to patent a growing number of products in several countries of Europe, Asia and USA.
11
MOSQUITO NET
MOTOR - BIKE
CLIMBING
CAMPING
HIKING
Verwendung Application
CITY E TRAVEL
aften Technische Eigenschristics Characte
Wassesäule Water column
Temperaturbereich Temperature range
Gestänge Poles
Füllung Filling
Außenzelt Habitacle
Betrieb Works with
Gewebe Fabric
Innenbezug Lining
Personen Persons
Versiegelte Nähte Taped seams
Innenzeltmaße Innertent dimension
Außenstoff Shell
Innenzelt Inner tent
Maße geschlossen Size folded
Gewicht Weight
Gestell Structure
Maße Dimension
Maßen offen Size open
Tragfähigkeit Max load
Lagen Layers
Packtasche Carry bag
Gestänge außen External poles
Volumen Contenent
Volumen Volume
Bodenwanne Tapis de sol
Gestänge innen Internal poles
Maße Dimension
Leistung Power
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte sind mit einer feuerhemmenden Gewebebeschichtung ausgestattet. The products labelled with this symbol feature a fire-retardant coating of the fabric. flame retardant
Farbcodes Colour code WEISS BEIGE SCHWARZ SCHWARZ/BLAU GRAU HELLBLAU DESIGN CHARDO’ TERRACOTTA GRAFIT ROT ORANGE ROSA GELB *SPECTRUM **SPECTRUM DESIGN GLAMOUR SCHWARZ GRAU VIOLETT KERRY LOOP GRAU DESIGN SAHARA DESIGN DENIM DESIGN FLAME
C00 C01 C03 C05 C06 C08 C0A C0B C0N C10 C11 C12 C19 C1A C1B C1P C20 C23 C26 C27 C28 C29
WHITE BEIGE BLACK BLACK/BLUE GREY LIGHT BLUE DESIGN CHARDO’ TERRACOTTA GRAFIT RED ORANGE ROSE YELLOW SPECTRUM SPECTRUM DESIGN GLAMOUR BLACK/GREY PURPLE GREY KERRY LOOP DESIGN SAHARA DESIGN DENIM DESIGN FLAME
DESIGN BAMBÙ NEONGELB DESIGN BLACKJACK BLAU DESIGN PLATIN GRÜN ALUMINISIERT BLAU/SCHWARZ DESIGN WILDFIRE DESIGN STERLING ROT/SCHWARZ HELL GRÜN KERRY LOOP BLAU DUNKELGRAU/BEIGE DESIGN OPERA DESIGN PLANETS BLUE SCHWARZ/WESS BLAU/SILBER DESIGN TANGO WEISS DUNKELGRAU/HELLGRAU BLAU/GRAU
C2C C2M C2R C30 C32 C34 C37 C39 C3A C3C C40 C43 C45 C49 C4A C4C C4N C4Q CAR C50 C52 C59
GELB-ORANGE-ROSA-VIOLETT * YELLOW-ORANGE-PINK-PURPLE GRAU-HELLBLAU-TÜRKIS-GRAUBLAU ** GREY-LIGHTBLUE-TURQUOISE-GREYBLUE
12
DESIGN BAMBÙ NEON YELLOW DESIGN BLACKJACK BLUE DESIGN PLATIN GREEN ALUMIZED BLUE/BLACK DESIGN WILDFIRE DESIGN STERLING ROOD/ZWART LIGHT GREEN BLUE KERRY LOOP DARK BROWN/BEIGE DESIGN OPERA DESIGN PLANETS BLUE NEGRO/BLANCO BLUE/SILVER DESIGN TANGO WHITE/DARK GREY LIGHT GREY/DARK GREY BLUE/GREY
DESIGN FOULARD DESIGN ENIGMA TREEBARK BLAU VIAIS GRAU VIAIS BLAU DESIGN SERENADE DESIGN LOLLIPOP DESIGN PLANETS BROWN DURCHSICHTIG KERRY FUSION ALU/WEISS DESIGN SPACE DESIGN ODISSEY TREEBARK GRAU DESIGN OCEAN BLUE DESIGN BLUEMOON GRAU/ANTHRAZIT/SCHWARZ BLU NAVY/WEISS DESIGN ONLY MINE BLUE DESIGN CHOCOLATE DUNKELGRÜN FARBENSORTIERT
C5A C5L C60 C62 C64 C6A C6C C6E C71 C72 C74 C7B C7C C80 C8C C8M C8N C90 C9B C9C C9D C9N
DESIGN FOULARD DESIGN ENIGMA TREEBARK BLUE VIAIS GREY VIAIS BLUE DESIGN SERENADE DESIGN LOLLIPOP DESIGN PLANETS BROWN TRANSPARENT KERRY FUSION SILVER/WHITE DESIGN SPACE DESIGN ODISSEY TREEBARK GREY DESIGN OCEAN BLUE DESIGN BLUEMOON GREY/ANTHRACITE/BLACK BLU NAVY/WHITE DESIGN ONLY MINE BLUE DESIGN CHOCOLATE DARK GREEN SORTED COLOURS
14
54 74
88 122
172
222
2013
Outdoor Zelte Outdoor Tents
Campingzubehör Camping accessories indschutz W d n u s n Pavillo screen d in w d n a Gazebo
Outdoor Ausrüstung Outdoor equipment Freizeitmöbel Outdoor furniture
Haushalt Hausehold
Technik Technique
1
2
3
4
5 6 7 13
1 Outdoor Zelte Outdoor tents
Enjoy
Full Comfort
22 - 26
Premium
27 - 31
Children’s World
32 - 33
Function
34 - 45
Sun Protection
14
18 - 21
46 - 53
Outdoor Zelte • Outdoor Tents Enjoy
tents
D Einstiegs-Modellreihe in welcher Innovation, Qualität und Gestaltung zusammenfliesen. Dank praxisgerechter Schnitte, bequemen Accessoires und zahlreichen Details wird Camping zum reinen Vergnügen. Zur Enjoy Kollektion 2013 gehören folgende Modelle: Neptun, Campus. Alle Eigenschaften können der detaillierten Zeltübersicht entnommen werden. GB Line of models featuring innovation and quality. Thanks to perfect cuttings, practical accessories and many details the camping experience becomes pure fun. The 2013 Enjoy collection is composed by following tents: Neptun, Campus. All details are available in the pages dedicated to the tents.
Full comfort
tents
D Die Modellreihe für all jene, die Ihr Campingerlebnis besser auskosten möchten. Design, Qualität, Comfort und Innovation stellen sich hier den Anforderungen des Outdoor-Lebens. Mit der neuen Modellreihe Full Comfort wird der Campingurlaub mit Familie oder Freunden zu einem unvergesslichen Erlebnis. Jedes Modell verfügt über eine serienmäßige Vollausstattung an innovativen Lösungen, die gepaart mit einem modernen Design diese Zeltlinie an die Spitze unserer Produktion stellen. Die Full Komfort Kollektion umfaßt 5 Modelle: Orizon FC, Sky FC, Universe FC, Clima, Cottage. Selbstverständlich lassen sich alle Full Comfort Zelte mit anderen Brunner Produkten nach dem Mix&Match Konzept bestens farblich miteinander kombinieren. GB The line for all those who want to enjoy their camping experience. Design, quality, confort and innovation fully respond here to the demand of the outdoor life. The new series Full Comfort turns your camping holidays together with family and friends into an unforgettable experience. Each model is full equipped with innovative solutions and a modern design, which points out this series up to the top of our tent collection. The Full Comfort collection consists out of 5 models: Orizon FC, Sky FC, Universe FC, Clima, Cottage. All Full Comfort tents can be combined with other Brunner products following the Mix&Match principle.
Premium
tents
D Höchste Qualität, Innovation und praktischer Gebrauchswert kennzeichnen die Brunner Premium Zeltkollektion. Alle Aspekte des Outdoor-Lebens wurden berücksichtigt und modellabhängig realisiert. Zur Premium Kollektion 2013 gehören folgende Modelle: Futura, Pueblo, Caleydo, Vertical II. Alle Eigenschaften können der detaillierten Zeltübersicht entnommen werden. GB Maximum quality, innovation and praticity characterize the Premium collection. All aspects of the outdoor life has been taken here into consideration and become reality in the different models. The collection 2013 is composed of following models: Futura, Pueblo, Caleydo, Vertical II. All details are available in the pages dedicated to the tents.
Function
tents
D Als Funktionszelte bezeichnet man im allgemeinen Zelte, die für eine spezielle Aufgabe entwickelt wurden und daher über einen produktspezifischen funktionellem Mehrwert verfügen. In diese Gruppe reihen sich all unsere Koch- und Gerätezelte wie das Modell Gusto oder das Modell Storage ein. GB Function tents are often referred to as tents developed and built for a very specific purpose and therefore disposing of an added functional value. Into this group we class all cooking and storage tents such as our styles Gusto or Storage.
15
1
ENJOY
CAMPUS
NEPTUN
Art der Montage Set up system Personenanzahl ∙ Number of people Höhe cm ∙ Height cm Gewebe Aussenzelt ∙ Flysheet fabric Wassersäule mm ∙ Water column mm Beschichtung ∙ Coating Bandnähte Aussenzelt ∙ Flysheet taping Ventilationsöffnung ∙ Ventilation windows Rundum-Erdstreifen ∙ Mud flaps all around Innenzelt ∙ Innertent Innenzelt Trennwände ∙ Innertent divider Gestänge ∙ Poles Gestänge mit Gummilitzen ∙ Pre-connected poles Gestänge mit Farbmarkierungen ∙ Color coded poles Befestigung Ring-Pin Gestänge ∙ Ring-Pin pole fixing Verstellbare Verankerungspunkte ∙ Adjustable pegging points Senkrechte Vorzeltgestänge ∙ Vertical awning poles Anzahl der Eingänge ∙ Number of entrances Airama Fenster ∙ Airama windows Panorama Fenster ∙ Panorama windows Bodenteppich ∙ Awning mat Eingenähter Zeltboden ∙ Sewn in groundsheet Moskitonetze Eingangstür ∙ Mesh doors Verstärkte Spannpunkte ∙ Reinforcements of tension points Innentaschen ∙ Internal pockets Lampenhaken ∙ Lantern hook Montagezubehör ∙ Fittings included Packsack ∙ Carry bag
Full COmFOrt
16
ANTARA
HOT RUN
Außenzelt zuerst
6 4 4 4 3 200 215 190 205 130 68D Polyester 68D Polyester 68D Polyester 75D Polyester 68D Polyester 2000 2000 3000 3000 1000 PU PU PU PU PU • • • • • • • • • • • Luftdurchlässiges Polyester / Breathable Polyester • • • Fiberglass • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 5 1 3 3 1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
CLIMA II
COTTAGE FC
STRATO
Einzeldach mono dome
Flysheet first
ORIZON FC
2 105 68D Polyester 1000 PU • • • • • 1 • • • • •
SKY FC
UNIVERSE FC
Einzeldach
Art der Montage/Set up system Personenanzahl ∙ Number of people Höhe cm∙Height cm Gewebe Aussenzelt ∙ Flysheet fabric Wassersäule mm ∙ Water column mm Beschichtung ∙ Coating Bandnähte Aussenzelt ∙ Flysheet taping Ventilationsöffnung ∙ Ventilation windows Rundum-Erdstreifen ∙ Mud flaps all around Innenbezug ∙ Inner tent Innenzelt Wave ∙ Wave inner tent Innenzelt Trennwände ∙ Inner tent divider Gestänge ∙ Poles Gestänge mit Gummilitzen ∙ Pre-connected poles Gestänge mit Farbmarkierungen ∙ Colour coded poles Befestigung Ring-Pin Gestänge ∙ Ring-Pin pole fixing Verstellbare Verankerungspunkte ∙ Adjustable pegging points Senkrechte Vorzeltgestänge ∙ Vertical awning poles Anzahl der Eingänge ∙ Number of entrances Airama Fenster ∙ Airama windows Panorama Fenster ∙ Panorama windows Moskitonetze Eingangstür ∙ Mesh door Moskitonetze Innenzelt ∙ Innertent doors with mesh Seiteneingang mit Schutzdach ∙ Protection roof for side entrance Bodenteppich ∙ Tent carpet Eingenähter Zeltboden ∙ Sewn in groundsheet Verstärkte Spannpunkte ∙ Reinforcements of tension points Innentaschen ∙ Internal pockets Organizer Taschen ∙ Organizer pockets Kabeleingang Außenzelt ∙ Cable entrance flysheet Kabeleingang Innenzelt ∙ Cable entrance innertent Vorbefestigte Spannleinen ∙ Pre-attached guylines Reflektierende Spannleinen ∙ Reflecting guylines Spannleinentasche ∙ Guyline pockets Heavy Duty Reißverschlüsse ∙ Heavy Duty zippers Spanngurte mit Blitzverschluß ∙ Guy webbings with buckle Lampenhaken ∙ Lantern hook Montagezubehör ∙ Fittings included Packsack ∙ Carry bag
ARQUS
5 210 75D PES 3000 PU • • • • Fiberglass • • • • • 3 • • • • • • • • • • •
mono dome 6 5 5•6 230 • 190 210 225 75D PES 75D PES 75D PES 4000 3000 3000 PU PU PU • • • • • • • • • Luftdurchlässiges Polyester / Breathable Polyester • • • • Aluminium Fiberglass • • • • • • • • • • • • 1 3 2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
3 140 68D PES 4000 PU • • • • • • • 1 • • • • • • • • • • • • • • • • •
Outdoor Zelte • Outdoor Tents PrEmIum
FUTURA PT
VERTICAL PT 2
mono dome
Personenanzahl ∙ People number Höhe cm ∙ Height cm Gewebe Aussenzelt ∙ Flysheet fabric Wassersäule mm ∙ Water column mm Beschichtung ∙ Smearing Aussenzelt mit bandversiegelten Nähten ∙ Flysheet ribbon Ventilationsöffnung ∙ Aeration opening Rundum-Erdstreifen ∙ Perimetral snow flaps Innenzelt ∙ Innertent Innenzelt Wave ∙ Innertent Wave Innenzelt Trennwände ∙ Innertent divider Gestänge ∙ Poles Gestänge mit Gummilitzen ∙ Pre-connected poles Gestänge mit Farbmarkierungen ∙ Poles with colored signalisation Befestigung Ring-Pin Gestänge ∙ Ring-Pin poles fixing Verstellbare Verankerungspunkte ∙ Fixing points adjustment Senkrechte Vorzeltgestänge ∙ Awning vertical poles Anzahl der Eingänge ∙ Number of entrances Kochapsis ∙ Cooking apse Airama Fenster ∙ Fenetres airama Panorama Fenster ∙ Panorama windows Bodenteppich ∙ Tent carpet Einziehbare Bodenwanne ∙ Zip in groundsheet Eingenähter Zeltboden ∙ Sewn in groundsheet Wannenförmiger Bodenteppich ∙ Detachable bathtub groundsheet Moskitonetze Eingangstür ∙ Inner tent entrance mosquito nets Zelteingang mit Moskitogaze ∙ Tent entrance with mesh Kabeleingang Außenzelt ∙ Cable entrance flysheet Kabeleingang Innenzelt ∙ Cable entrance innertent Verstärkte Spannpunkte ∙ Tension points reinforcements Innentaschen ∙ Internal pockets Lampenhaken ∙ Lantern hook Vorbefestigte Spannleinen ∙ Pre-attached guylines Reflektierende Spannleinen ∙ Reflecting guylines Spannleinentasche ∙ Guyline pockets Montagezubehör ∙ Fittings included Packsack ∙ Carry bag
CABINA
CABINA MAxI
Masse ∙ Dimension Höhe cm ∙ Height cm Dach ∙ Roof Seitenwände ∙ Side walls Beschichtung ∙ Smearing Klarsichtfenster ∙ Panorama windows Fenster mit Moskitogaze ∙ Mesh windows Fenster mit Klappe ∙ Windows with cover
140x140 205
180x160 205
Gestänge ∙ Poles
Fiberglass
Dauerbelüftung ∙ Permanent ventilation Anzahl der Eingänge ∙ Number of entrances Eingenähter Zeltboden ∙ Sewn in groundsheet Mit RV einziehbarer Zeltboden ∙ Zip in groundsheet Rundum-Erdstreifen ∙ Perimetral snow flaps Innentaschen ∙ Internal pockets Montagezubehör ∙ Fittings included Packsack ∙ Carry bag
PU OK OK OK 1 OK OK OK OK
PUEBLO PT
Einzeldach
Art der Montage/Set up system
COOkINg & StOrAgE
CALEYDO PT
6 200 4000 • • • Fiberglass • • • • 2 • • • • • • • • • • • • •
CHEF
200x200 230/190 100% Polyester 100% Polyester PU PU OK OK OK OK Stahl/Fiberglass Fiberglass Steel/Fiberglass OK OK 1 1 OK OK OK OK OK OK OK
COOKHOUSE GUSTO 1
180x160 205 PU OK OK Stahl Steel 1 OK OK OK
4/5 210
5 215
75D Pigment Polyester 4000 4000 Pigment Polyester PU • • • • • • Luftdurchlässiges Polyester / Breathable Polyester • 2 Cabins Durawrap Durawrap • • • • • • • • 3 2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
5 215 4000 • • • • Durawrap • • • • • 3 • • • • • • • • • • •
GUSTO 2 GUSTO 3 BISTRO 1 BISTRO 2 PALACE CAMP INN STORAGE
150x150 200x150 200x200 195/215 195/215 195/215 100% PVC 100% PVC 100% PVC 100% Polyester Oxford PU PU PU OK OK OK OK OK OK OK OK OK Stahl Stahl Stahl Steel Steel Steel OK OK OK 1 1 1 OK OK OK OK OK OK OK OK OK
200x150 195/210 100% PVC OK OK OK Stahl Steel OK 1 OK OK OK
200x200 195/210 100% PVC 100% PVC OK OK OK Stahl Steel OK 1 OK OK OK
250x160 195/220 100% PVC OK OK OK Stahl Steel OK 2 OK OK OK OK
200x160 230x165 195/220 175/195 100% PVC 100% PVC 100% Polyester Oxford PU PU OK OK OK OK Stahl Stahl Steel Steel OK 1 1 OK OK OK OK OK OK OK
17
1
Enjoy
tents
ArQuS
M.O. Master 1
Art. 0103046N
1
190 3000
6
6 m² 265
Polyester PU 100% Polyester
Luftdurchlässiges Gewebe / Breathable Polyester
245x210xH175 cm
PE/Polyester
Fiberglass Stahl/Steel
Außenliegendes Gestänge External Poles
D Das erste Zeltmodell der Enjoy Modellserie mit fest eingenähtem Zeltboden für ein Höchstmaß an Schutz, Sicherheit und Wohncomfort. Eigenschaften: Sehr gute Belüftung 3 Eingänge (vorne-seitlich-hinten), davon 2 mit Moskitogaze Seiteneingang mit Regenschutzdach Innenzelt mit Trennwand Großer Wohnbereich von 5,5 m² Rundum-Schmutzstreifen Gestänge mit Farbcodierung Geringes Gewicht Einfach und schnell aufzubauen Inkl. Montagezubehör und Packsack
GB The first style of the Enjoy tent series to be equipped with a fully sewn in groundsheet for a maximum of protection, security and comfort. Features: Excellent ventilation 3 entrance doors (front-side-back) thereof 2 with mesh Side entrance with rain protection roof Inner tent with divider Big living area of 5,5 sqm Mud flaps all around Colour coded poles Lightweight Easy to pitch Comes with fittings and carry bag
18
D Schutzdach GB Protection roof
I Catino cucito NL Afneembare voorzijde
D Eingenähte Bodenwanne GB Fully sewn-in groundsheet
12,9 kg
77 x Ø 23 cm
225
220 425
Outdoor Zelte • Outdoor Tents ANtArA
M.O. Master 1
Art. 0103047N
1
D Eingenähte Bodenwanne GB Fully sewn-in groundsheet
205
450
3000
210
9 m² 340
260
6
Polyester PU 100% Polyester
Luftdurchlässiges Gewebe/ Breathable Polyester
D Hinweise zur korrekten Verwendung
240x210xH185 cm
des zeltes • Führen Sie immer einen Probeaufbau Ihres Zeltes durch, bevor Sie in den Urlaub fahren. Somit können Sie feststellen, ob alles mit Ihrem Zelt in Ordnung ist und Sie werden bei Ihrer Ankunft im Urlaubsort alle notwendigen Aufbauschritte bereits kennen. • Spannen Sie die Windleinen nicht zu sehr und, im Falle starken Windes, ersetzen Sie die Standardheringe mit speziellen Sturmheringen. • Auf besonders harten oder steinigen Böden empfiehlt sich die Verwendung spezieller Heringe. • Manche Witterungsbedingungen erleichtern die Bildung von Kondenswasser im Zeltinnenraum: um diesen natürlichen Vorgang zu minimieren sollte man keine nasse Wäsche in dem Zelt hängen, die Ventilation im Zeltinneren erhöhen und eine zusätzliche Schutzplane unterhalb der Bodenwanne verwenden. • Reinigen Sie immer Ihr Zelt, bevor Sie es wieder lagern, indem Sie den Schmutz mittels eines nassen Schwammes und Wasser entfernen. Waschen Sie Ihr Zelt nie in der Waschmaschine oder mit chemischen Produkten. Vergewissern Sie sich, dass das Zelt vollständig trocken ist, bevor Sie es wieder verstauen, um die Bildung von Schimmel bzw. unangenehmer Gerüche zu vermeiden. • Schließlich sollte man folgendes Material immer mit sich haben: Reparaturkit mit Ersatzstangen und Gummibänder, Aufnäher, Sturmleinen und einige Ersatzheringe.
GB tips for tHe correct use of your tent • Before leaving for holidays always make a test mounting of your tent. This way you will be at destination, will already know what to do and will have already checked that everything is OK. • Never exceed with the tension of the stabilizing cords. In case of strong wind change the standard pegs with special storm pegs. • On hard or rocky grounds the use special pegs is recommended. • Depending on the weather conditions condensation could appear inside the tent: in order
to avoid this natural process it is recommended not to hang wet clothes in the inner tent, to increase the ventilation and to use a protective groundsheet. • Clean your tent before storage, eliminating the dirt by using a soft water wet sponge. Do not wash the tent wit a washing machine or with chemical products. Always check that the tent is dry before you store it in order to avoid bad smells or mould. • Finally it is still recommended to have a reparation kit including spare poles and rubberbands, adhesive patches, storm cords and some spare pegs.
PE Polietilene
Fiberglass Stahl/Steel
Außenliegendes Gestänge External Poles
15,6 kg
74x Ø24 cm
D In Einklang mit den Anforderungen und Erwartungen der modernen Camper wurde auch das Modell Antara mit einem fest eingenähten Zeltboden ausgestattet. Zudem punktet das Antara mit seiner innovativen Form, die für gute Windfestigkeit, effiziente Belüftung, viel Licht und hohen Wohncomfort sorgt. Eigenschaften Sehr gute Belüftung 2 Eingänge (vorne und seitlich), beide mit Moskitogaze Frontbereich mit großen Fenstern und Belüftungsöffnungen Großes Lüftungsfenster in der Rückwand Innenzelt mit Trennwand Gestänge mit Farbcodierung Gestängekanäle aus Netzgewebe Großer Wohnbereich von 6 m² Rundum-Schmutzstreifen Einfach und schnell aufzubauen Inkl. Montagezubehör und Packsack
GB In line with the requirements and expectations of modern campers the new Antara family tent
also features a sewn in groundsheet. Furthermore it distinguishes itself clearly from other family tents with the innovative shape that ensures excelent wind resistance, good ventilation, plenty of light and a outstanding living comfort. Features: Excellent ventilation 2 entrances (front and side) with mesh doors Front side with big windows with ventilation caps Rear side with big ventilation window Inner tent with room divider Colour coded poles Mesh pole channels Spacious living room of 6m² Mud flaps all around Easy and quick setup Comes with fittings and carry bag
19
1
Enjoy
CAmPuS
tents
M.O. Master 1
Art. 0103095N
1
2000
D Das Campus ist ein 6 Personen Zelt der Vis-A-Vis Kategorie mit großzügigem Vorraum und einer bequemen Stehhöhe von 190 cm. Die großen Innenzelte bieten ausreichend Platz für 6 Personen. Die Wassersäule von 2000 mm und bandversiegelte Nähte sorgen für ausgezeichneten Schutz gegen Regen und Wind. Der groß gestaltete Wohnraum eignet sich als Aufenthaltsraum für die Familie. Das Campus besitzt 2 Eingänge, die als Sonnendach aufgestellt werden können und zudem in Verbindung mit den hochrollbaren Rundum-Erdstreifen für ständige Luftzirkulation und für ein angenehmes Klima im Zelt sorgen. Das mitgelieferte Zubehörpaket enthält eine PE-Bodenplane für den Aufenthaltsraum, 2 Aufstellstangen aus Stahl, Montagematerial und einen praktischen Packsack.
14
0
200
GB The Campus is a tent for 6 persons of the category Vis-A-Vis featuring a wide vestibule and a confortable height of 190 cm. The big inner tent offers
0
30
0
place for 6 persons. The water column of 2000 mm and the sealed seams arrange for a perfect prtection against rain and wind. The wide living room is perfect for the family life. The Campus has 2 entrances that can be lifted up as a sunshade and arrange, together with the all-round, rolling snow-flaps, for a perfect ventilation in the inner tent. Included are a PE ground sheet, 2 steel poles, fittings and a carry bag.
6
Polyester PU 100% Polyester
Luftdurchlässiges Gewebe / Breathable Polyester
240x280 cm + 160x280 cm
PE Polietilene
Fiberglass Stahl/Steel
Außenliegendes Gestänge External Poles
17 kg
D wassersäule
D Innenzelt GB Innertent
20
- Die Wasserdichte des für die Herstellung der Zelte verwendeten Gewebes wird mittels der Wassersäule angezeigt. Das Gewebe wird unter einem mit Wasser gefülltem Zylinder gestellt und der Wert wird aufgenommen, sobald die ersten Tröpfchen aufgrund des Wasserdrucks durch das Gewebe durchdringen. Enorm wichtig ist jedoch die Qualität der äußeren Beschichtung, welche die langfristige Wasserdichte des Zeltes garantiert. Ein hoher Wert der Wassersäule ist jedoch absolut irrelevant, wenn die Qualität der Beschichtung nicht stimmt und unter dem Einfluss der Witterungsbedingungen verschwindet.
GB water column - The watertightness of the tent fabrics is shown by the water column. The fabric is placed under a special cylinder filled with water. The level is fixed as soon as water comes through the fabric owing to its pressure. In any case the external coating of the tent is primarily important as it grants the watertightness during the years. A high water column is not really much worth if combined with a low quality coating which disappears after a short time.
14
240
6,6 m²
72 x Ø 29 cm
460
Outdoor Zelte • Outdoor Tents NEPtuN
M.O. Master 1
Art. 0103081N
1
D Attraktives Family-Tunnelzelt mit großem Aufenthaltsbereich. Die Vorderwand ist versetz-
GB Fashionable family tent with big living area. The front wall can be moved or tached.
Inner tent with room divider. Complete with floor, snow flaps, carry bag and fittngs.
4
68D Polyester PU 100% Polyester
Luftdurchlässiges Gewebe/ Breathable Polyester
210x300 cm
PE Polietilene
215
210
8 m²
31
470
0
Fiberglass Stahl/ Steel
2000
oder abnehmbar. Innenzelt mit abnehmbarer Trennwand. Inklusive Bodenplane, RundumErdstreifen, Packsack und Montagematerial.
Außenliegendes Gestänge External Poles
21,2 kg
80 x Ø 40 cm
D Versetzbare Vorderwand GB Removable front wall
D PE - Bodenplane GB PE - floor
D Verstärkte Abspannpunkte GB Reinforced pegging points 21
1
Full comfort
OrIzON FC
tents M.O. Master 1
Art. 0103045N
1
225 235
350
3000
10,5 m²
535
300
D Modernes, vollausgestattetes Familienzelt mit hohem Wohnkomfort. Große Eingangstüren und Fenster ermöglichen eine effiziente Ventilation und einen
großzügigen Lichteinfall während des ganzen Tages. Beide Eingangstüren sind zudem mit Moskitogaze ausgestattet, die lästigen Insekten den Zugang zum Innenzelt zuverlässig verwehrt. Der Vorraum bietet komfortable Stehhöhe und viel Platz, um sich gemütlich einzurichten. Mit praktischer Garderobenstange. Seiteneingang mit Regenschutzdach. Montagezubehör und Packsack sind im Lieferumfang enthalten.
D Mit der neuen Modellreihe Full Comfort GB Modern, fully-equipped family tent with high living comfort. Large entrance doors and windows provide for efficient ventilation and ensure plenty of light throughout the day. Both entrance doors are equipped with mesh screen, preventing that annoying insects enter the inner tent. The porch area offers a comfortable standing height and lots of space, making it easy to create a homely atmosphere. Other convenient features are the roof covered side entrance and the practical clothes rail. Comes with fittings and carry bag.
5
68D Polyester PU 100% Polyester
Luftdurchlässiges Gewebe/ Breathable Polyester
215x320 cm
Oxford Polyester PU
Durawrap Fiberglass Stahl/Steel
Außenliegendes Gestänge External Poles
24,5 kg
81 x Ø 32 cm
wird der Campingurlaub mit Familie oder Freunden zu einem unvergesslichen Erlebnis. Jedes Modell verfügt über eine serienmäßige Vollausstattung an innovativen Lösungen, die gepaart mit einem modernen Design diese Zeltlinie an die Spitze unserer Produktion stellen. Die Full Komfort Kollektion umfaßt 3 Modelle: Horizon FC, Sky FC, Universe FC, Cottage FC. Selbstverständlich lassen sich alle Full Comfort Zelte mit anderen Brunner Produkten nach dem Mix&Match Konzept bestens farblich miteinander kombinieren.
gemeinsame eigenscHaften: D Schutzdach GB Protection roof
D Belüftungsöffnungen GB Ventilation holes
D Eingenähte Bodenwanne GB Fully sewn-in groundsheet
• • • • • • •
D Panorama Fenster GB Panorama windows 22
D Kabeleingang GB Cable entrance point
D Spannleinenetui GB Guycord pockets
• • • • •
Mix&Match Farbabstimmung Kabelöffnung im Außen- und Innenzelt Rundum eingenähter Zeltboden Alle Stangen mit Farbcodierung zwecks Aufbauerleichterung Ring-Pin System zur Stangenbefestigung Vormontierte reflektierende Abspannleinen mit Aufbewahrungstaschen Abspannung mittels Leinen oder Band möglich Zahlreiche Belüftungsmöglichkeiten Verstellbare Abspannpunkte Große Fenster und Türen mit Moskitogaze Führungen für Elektrokabel Garderobenstange
Outdoor Zelte • Outdoor Tents SkY FC
M.O. Master 1
Art. 0103021N
rt Full ComFo camping holidays together with family and friends into an unforgettable experience. Each model is full equipped with innovative solutions and a modern design, which points out this series up to the top of our tent collection. The Full Comfort collection consists out of 3 models: Horizon FC, Sky FC, Universe FC, Cottage FC. All Full Comfort tents can be combined with other Brunner products following the Mix&Match principle.
common
cHaracteristics: • • • • • • • • • • • •
Mix&Match colour combination Cable opening in flysheet and inner tent Completely sewn-in tent floor Colour coded poles for easy assembly Ring pin system Preattached reflecting guy lines with storage pockets Additional guy-straps with buckles Numerous ventilation possibilities Adjustable pegging points Large windows and doors with mesh fabric Cable tidy system Clothes rail
215 7,7 m² 240 0
38
3000
GB The new series Full Comfort turns your
1
0 10
140
100
140
0
48
D Erstklassiges Full Comfort Familienzelt für 5 Personen mit großzügig gestalteten Fenstern und Türen für bestmögliche Lichtausbeute, Belüftung und Aussicht. Großer Vorraum mit Stehhöhe und eingenähtem Boden. Der Seiteneingang ist mit einem nützlichen Regenschutzdach ausgestattet. Alle Eingänge verfügen zudem über eine Moskitogaze, um lästige Insekten vom Zeltinneren fernzuhalten. Mit praktischer Garderobenstange. Montagezubehör und Packsack sind im Lieferumfang enthalten. GB First class full comfort family tent for up to 5 persons with big windows and doors to allow maximum light into the tent and outside viewing. Mesh ventilation on inner tents reduces build-up of condensation and keeps insects out. The big porch area offers greater living space and headroom. Side entrance with protection roof. A clothes rail and storage pockets are supplied for better comfort. Comes with fittings and carry bag.
5/6
75D Polyester PU 100% Polyester
Luftdurchlässiges Gewebe/ Breathable Polyester
220x350 cm
Oxford Polyester PU
D Kabeleingang GB Cable entrance point
D Schutzdach GB Protection roof
D Spannleinenetui GB Guycord pockets
D Eingenähte Bodenwanne GB Fully sewn-in groundsheet
Durawrap Fiberglass Stahl/Steel
Außenliegendes Gestänge External Poles
21,5 kg
80 x Ø 32 cm
D Eingangstür mit Moskitogaze NL Mesh entrance door
23
1
Full comfort
ClImA II
M.O. Master 1
Art. 0103024N
5
100% Polyester
Luftdurchlässiges Gewebe / Breathable Polyester
15
0
210x310 cm
210
15
0
9m²
32
0
24
210 290
Nylon PU
Durawrap Fiberglass Stahl/Steel
Außenliegendes Gastänge External Poles
1
3000
75D Polyester PU
tents
24,7 kg
62 x 25 x 39 cm
D Familienzelt in Tunnelbauweise mit neuer Dachkonstruktion, die eine besonders effiziente Belüftung des Innenraumes ermöglicht. Dank rationeller Steilwände entsteht ein großzügiger Wohnraum mit versetzbarer Vorderwand. Das Innenzelt verfügt über eine herausnehmbare Trennwand. Optimale Isolierung vom Außenbereich durch eingenähte Bodenwanne. Packsack und Montagematerial gehören zum Lieferumfang. GB Tunnel family tent featuring a new roof construction that allows a particularly efficient ventilation of the inner tent. Thanks to the
vertical sidewalls a big inner room with displaceable front wall is created. The inner tent features a removable room divider. Great insulation from outside thanks to the zipped-in ground floor. Carry bag and fittings are included in the package.
Outdoor Zelte • Outdoor Tents uNIVErSE FC
M.O. Master 1
Art. 0103041N
1
235
21 4000
5 53 5
18,5 m2 31
0
320 160
490
D Das größte und bequemste Familienzelt unserer Full Comfort Modellreihe mit herausragenden Eigenschaften hinsichtlich Platzangebot, zeitgemäßen Komfort und Funktionalität. Hervorragende Belüftung und Ausleuchtung des
Zeltinneren durch zahlreiche verschließbare Gazefenster und einer großen Eingangstür. Wunderbarer Panoramablick nach Außen. Weitere Ausstattungsdetails sind der rundum eingenähte Zeltboden, ein großes Vordach mit seitlichen Fenstern, eine praktische Garderobenstange, ein geräumiges Schlafzelt und starke Abspanngurte mit Blitzverschluss. Ideal für alle Camperfamilien, die auch unterwegs nicht auf den heimischen Komfort verzichten wollen.
GB The roomiest and most comfortable style of the Brunner Full Comfort tent line with outstanding features concerning living space, modern living comfort and function. Mesh windows and entrance provide for high grade ventilation on inner tent thus reducing build-up of condensation and keeping insects out. Big panorama windows allow wonderfil outside viewing. Other convenient features are the fully sewn-in ground sheet, a big front canopy with side windows, the clothes rail in the porch area, a big sleeping cabin and strong guy webbings with buckle system. Ideal for families who love to feel at home while being on the road.
5
75D Polyester PU UPF 50+ 100% Polyester
Luftdurchlässiges Gewebe/ Breathable Polyester
215 x 320 cm
Oxford Polyester PU
Durawrap Fiberglass Stahl/Steel
Außenliegendes Gestänge External Poles
32 kg ca.
80 x Ø 40 cm
Family tents D Family-Zelte kommen dann am besten zum Einsatz, wenn mehrere Personen (Familien, Freunde, usw.) zusammen verreisen. Sie zeichnen sich dadurch aus, daß sie materialmäßig für längere Aufenthalte konzipiert sind, in der Regel Stehhöhe besitzen und dank einer Vielzahl an Ausstattungsmerkmalen ein hohes Niveau an Komfort aufweisen. Der großzügige Innenraum ermöglicht es zudem auch bei schlechtem Wetter im Zeltinneren zu verweilen und bei Bedarf zu kochen.
D Eingenähte Bodenwanne GB Fully sewn-in groundsheet
D Panorama Fenster GB Panorama windows
D Belüftungsöffnungen GB Ventilation holes
D Spannleinenetui GB Guycord pockets
GB Family tents are best used when several people are traveling together (family, friends, etc.). They are characterized by the fact that they are conceived in terms of material for longer stays, usually have standing height and through a variety of features have a high level of comfort. The spacious interior also makes it possible even in bad weather conditions to stay in your tent and to cook when needed.
25
1
Full comfort
tents
COttAgE
M.O. Master
Art. 0103027N
1
D Eingenähte Bodenwanne GB Fully sewn-in groundsheet
230 180
260
D Innovatives, auf der Basis unseres beliebten Zeltmodells Clima II konzipiertes Familyzelt. Dank
6
GB Innovative family tent, constructed on the basis of our well known Clima II.
Pigment Polyester
Due to the detachable fly sheet cover, the ceiling with mesh inserts and many ventilation points, this tent is highly recommended for the warmer periods of the year. The use of a traditional tent frame with rigid metal poles allows optimum utilization of the inner space. The sewn in tent floor, the big entrance door and various windows give the user a comfortable feeling. The big inner tent divides the tent into a functional area (cooking and storage) and a spacious living room area. Made with high quality production standards. Fittings and carry bag are included. CHARACTERISTICS - Detachable fly sheet cover - Moskito Net - Sewn in tent floor - Entrance with mesh door - Windows with mosquito nets - Excellent ventilation - Traditional metal frame for maximum inner space
26
150
210
190
15 m2 0
520
43
260
4000
abnehmbarem Dach, Moskitonetzhimmel und vielfachen Belüftungsmöglichkeiten besonders bei wärmeren Temperaturen geeignet. Ausgezeichnte Innenraumausnutzung durch die Verwendung eines traditionellen Zeltgerüstes. Der fest eingenähte Zeltboden, die große Eingangstür und die zahlreichen Fenster vermitteln dem Benutzer ein behagliches Raumgefühl. Das große Innenzelt unterteilt das Zelt in einen funktionellen Bereich (Kochen, Aufbewahren) und in einen großzügig bemessenen Aufenthaltsbereich. Hochwertige Verarbeitung. Der Lieferumfang beinhaltet die nötigen Montageteile und eine praktische Packtasche. EIGENSCHAFTEN - Abnehmbares Dach - Moskitonetzhimmel - Fest eingenähter Zeltboden - Eingangstür mit Moskitogaze - Belüftungsfenster mit Moskitogaze - Hervorragende Luftzirkulation - Winkelgestell für optimale Raumausnutzung
1
Luftdurchlässiges Gewebe/ Breathable Polyester
180x210+ 150x210 cm
Oxford Polyester PU
Aluminium
Außenliegendes Gestänge External Poles
32 kg ca.
132 x Ø 24 cm+ 79 x 31 cm
tents
Outdoor Zelte • Outdoor Tents
FuturA
M.O. Master 1
Art. 0103025N
508
6
Pigment Polyester 100% Polyester
Luftdurchlässiges Gewebe / Breathable Polyester
220x210+ 130x210 cm
Oxford Polyester PU
Durawrap Fiberglass
Außenliegendes Gestänge External Poles
17,5 kg
174
8.5 m2 114
187 ,5
220
130 375
4000
220
1
187 ,5
Premium
81 x Ø 27 cm
D Dieses neu konzipierte Familyzelt überzeugt durch seine spezielle Bauweise, die einen besonders einfachen Aufbau bei ausgezeichneter Windfestigkeit gewährleistet. Zahlreiche blickdicht verschließbare Fenster sorgen für eine sehr gute Ausleuchtung des vorderen Aufenthaltsbereiches. Beste Lüftungs- und Ventilationsmöglichkeit durch die zwei sehr großen, genau gegenüberliegenden Eingangstüren, die den Zugang zum Aufenthaltsbereich zudem besonders bequem gestalten. Mit eingenähtem Zeltboden für mehr Komfort und Sauberkeit im Zeltinneren. Montagematerial und ein Packsack sind im Lieferumfang inbegriffen. D Eingenähte Bodenwanne GB Fully sewn-in groundsheet
D Eingangstür mit Moskitogaze NL Mesh entrance door
D Die einziehbare boDenwanne Die einziehbare Bodenwanne erlaubt die komplette Schließung des Zeltes rund herum und somit den totalen Schutz gegen Verschmutzung, Unwetter, Luftströmungen und ungewünschte Besuche von Insekten und Kleintieren.
GB The zipeD-in floor The zipped-in floor allows a complete closure of the tent and thus a complete protection from dirt, bad weather, air flows and unwished visits of small animals and insects.
EIGENSCHAFTEN - Fest eingenähter Zeltboden - Eingangstüren mit Moskitogaze - Belüftungsfenster mit Moskitogaze - Hervorragende Luftzirkulation - Sehr gute Innenraumausleuchtung - Geteiltes Innenzelt 1/3 - 2/3 - Blickdicht verschließbare Fenster - Innenzelt mit integrierten Utensilientaschen
GB This newly designed family tent convinces through its special design, which ensures an easy mounting and excellent wind resistance. Numerous windows offer a very good illumination of the front lounge area and can be blinded when necessary. Best ventilation due to the two very large opposite entrance doors that make the access to the lounge area extremely comfortable. Tent sewn in groundsheet for more comfort and cleanliness in your tent. Fittings and a carry bag are included. CHARACTERISTICS - Sewn in groundsheet - Entrance doors with mesh door - Ventilation windows with mesh - Excellent air circulation - Very good interior lighting - Divisible inner tent 1 / 3 - 2 / 3 - Windows with blinds - Inner tent with integrated utensil pockets 27
1
Premium
tents
VErtICAl Pt
M.O. Master 1
Art. 0103018N
1
D Family-Kuppelzelt in Steilwand-Bauweise für optimale Raumausnutzung. Optimale Belüftung dank Ventilationsgaze im Dachbereich. Geräumiger Vorbau mit einziehbarer RV-Bodenwanne. Innenzelt-Trennwand, hochrollbare Rundum-Erdstreifen mit Befestigungsösen, Packsack und Montagezubehör gehören zum Lieferumfang.
GB Vertical family tent for a perfect room utilization. Optimal ventilation due to the roof mesh vents. Very spacious with retractile and zippered floor. Complete with
14 0
190
room divider, rolling snow flaps with eyelets, carry bag and fittings.
8 m²
210
Luftdurchlässiges Gewebe Breathable Polyester
210x280 cm
D Sonnendach GB Sunroof
28
Oxford Polyester
Durawrap Fiberglass Stahl/Steel
Außenliegendes Gestänge External Poles
D Bodenplane GB PE-floor
20,6 kg ca.
290
80 x Ø 30 cm 4000
Pigment Polyester 100% Polyester
0
30
4/5
210 14 0
D Verstärkte Abspannpunkte GB Reinforced pegging points
Outdoor Zelte • Outdoor Tents PuEBlO 5 Pt
M.O. Master 1
Art. 0103097N
1
4000
5
Pigment Polyester 100% Polyester
Luftdurchlässiges Gewebe Breathable Polyester
215x310 cm
Oxford Polyester PU
Durawrap Fiberglass Stahl/Steel
Außenliegendes Gestänge External Poles
D Großes Familienzelt mit besonders großzügigem Aufenthaltsbereich, der durch zahlreiche Panoramafenster hervorragend beleuchtet wird und zudem durch den wannenförmigen, herausnehmbaren Zeltboden bestens isoliert wird. Ausgezeichnete Belüftung. Zum Lieferumfang gehören zudem Innenzelt-Trennwand, hochrollbare Rundum-Erdstreifen, Packsack und Montagezubehör.
215/200
14,5 m² 0 0 16
groundsheet. Excellent ventilation. Complete with room divider, rolling snow flaps, carry bag and fittings.
80 x Ø 36 cm
32
GB Fashionable family tent with extremely big and well illuminated living area featuring numerous paroramic windows and a removable „bath tub“
26,2 kg
120
215
225
KUppelzelTe D Die einfachste Konstruktionsform bilden die sogenannten Kreuzkuppelzelte. Sie ist dadurch gekennzeichnet, daß sich die tragenden Zeltstangen nur einmal - und zwar über dem Zeltmittelpunkt - kreuzen. Die Befestigungshilfen für die Zeltstangen (Haken, Schlaufen, Gestängekanäle) sind fast durchwegs am Innenzelt angebracht, d.h. das Innenzelt wird zuerst aufgebaut und das Außenzelt wird dann stabilisierend darübergelegt. Eine noch bessere Stabiltät erreichen sogenannte geodätische Konstruktionen, die so konzipiert sind, daß sich die Gestängebögen mehrmals überkreuzen und die Gesamtoberfläche des Außenzeltes damit in kleinere, optimal abgespannte Teilflächen unterteilen. Die meisten Expeditionszelte sind geodätisch konstruiert.
Dome TenTs GB The cross dome tents are the easiest tent version. They are identified by only one-time crossing poles at the tent top. The fixing accessories (hooks, loops and channels) are almost all inside the tent. So you first mount the inner tent and lay then the outer flysheet over it before putting it in tension. Even more stability offer the geodetic structures, conceived with multiple pole crossing points that divide the surface of the outer flysheet into smaller and better tensioned parts. Most of the expedition tents are conceived in a geodetic way.
29
1
Premium
CAlEYDO Pt
tents M.O. Master 1
Art. 0103022N
1
4000
D Großes Family-Tunnelzelt mit Stehhöhe und praktischer Kochapsis. Versetzbare Vorderwand. Mit großen Seitenfenstern. Inklusive Bodenplane, Montagezubehör und Packsack.
215
GB Big tunnel family tent, very large with standing height. With kitchen box and removable front side. Big side windows. Awning mat, fittings and carry bag are included.
9,8 m²
35
0
5
Pigment Polyester 100% Polyester
Luftdurchlässiges Gewebe Breathable Polyester
210x340 cm
Oxford Polyester PU
Fiberglass Stahl/Steel
Außenliegendes Gastänge External Poles
22,7 kg ca.
120
500
210 210
80 x 31 x 19 ca. cm
StOrm 110
M.O. Master
Art. 0103059N
165
0
90
D Innovatives Kuppelzelt, das sich besonders schnell auf- und abbauen lässt. Innen- und Außenzelt werden in einem einzigen Arbeitsgang aufgebaut und gespannt. Hochrollbare Erdstreifen. Inklusive Montagezubehör und Packsack.
3
30
Polyester PU 100% Polyester
Luftdurchlässiges Gewebe Breathable Polyester
Nylon PU
Alu
Außenliegendes Gestänge External Poles
GB Technical dome with innovative features and very quick setup. The erection of inner tent and flysheet requires only one movement. All snow-flaps can be rolled up. Complete with fittings and carry bag. 3,7 kg ca.
58 x Ø 20 ca.cm
4
3000
90 24
4
Outdoor Zelte • Outdoor Tents StrAtO
M.O. Master 4
Art. 0103088N
4
105
20
5
150
mm
2
Polyester PU 100% Polyester
PE Polietilene
Fiberglass
Außenliegendes Gestänge External Poles
2,1 kg ca.
64 x Ø 14 ca.cm
D Einlagiges Zelt mit Kuppelbelüftung und kleinem Belüftungsfenster in der Eingangstür. Geringes Packmaß. Inklusive Montagezubehör und Packsack GB One-layered tent with roof ventilation and small window in the front door. Small packing measures. Comes with fittings and carry bag.
hOt ruN
M.O. Master 4
Art. 0103044N.C30
4
130 21 0
3
Polyester PU 100% Polyester
Luftdurchlässiger Gewebe Breathable Polyester
PE Polietilene
Fiberglass Stahl/Steel
Innenliegendes Gestänge Internal Poles
4,6 kg ca.
210
65 x Ø 17 ca.cm
D Kuppelzelt mit Doppeldach. Regengeschützter Vordereingang. Belüftungsöffnung im Außenzelt. Inklusive Montagezubehör und Packsack. GB Dome tent with double roof. Rain protected front entrance. Ventilation port on flysheet. Complete with fittings and carry bag.
PrOFlOOr uNIVErSAl
M.O. Master 6
12
D Universelle Zeltunterlage mit extra langen
Befestigungsbändern, die eine Verwendung mit verschiedenen Innenzeltgrößen ermöglichen. Mit Heringen am Boden fixierbar. Verstärkte Ecken. In drei Größen lieferbar.
Art. 0113060N 0113061N 0113062N
2,00x2,00 m 2,00x2,50 m 2,00x3,00 m
0,65 kg 0,77 kg 0,90 kg
Polyester
GB Universal tent floor with extra long fixing strips that enable a flexible use with different sizes of inner tents. To be fixed to the ground with eyelets and pegs. Reinforced edges. Available in three sizes.
31
1
CHILDREN’S WORLD! lIllIPut
M.O. Master 6
Art. 0103012N
12
D Sympathisches Kinderzelt. Inklusive Montagezubehör und Packsack (ohne Stühle). GB Nice tent for children. Comes with fittings and carry bag (without chairs). 105
12
Polyester PU (100% Polyester)
PE Polietilene
Fiberglass
1,0 kg ca.
ACtION kIDS Art. 0404193N
SIttY
M.O. Master 6
C95 C9L
12
robustem Gestell aus lackiertem Stahlrohr und strapazierfähigem Baumwollmischgewebe. Mit Arretiersicherung.
GB Folding chair for children with painted steel frame and strong nylon cover. Complete with carry bag.
GB Funny and colored foldable chair for children. Sturdy steel frame and resistant mixed fabric. Equipped with security closing device.
100% Polyester Stahl/Steel
1,2 kg
30 kg 39 x 40 x 27/52,5 cm
rAPtOrINA
50 x 37 x 8
Cotton
Stahl/Steel
1,6 kg
50 kg
M.O. Master
Art. 0404197N
9
9
FlINgEr
M.O. Master
Art. 0906006N
D Endlich auch für unsere Kleinsten! Die kindergerechte Ausführung unseres beliebten Raptor Faltstuhles. Mit gepolsterten Armlehnen und Klappsicherung. Im praktischen Transportbeutel.
D Unterhaltsames Gesellschaftsspiel für alle Altersklassen. Es kann von 2 oder 4 Spielern auf
32
16 x 15 x 72 cm
5
Asphalt, Sand- oder Grasflächen gespielt werden, ist aber auch für geschlossene Räume geeignet. Ein tolles Spiel zum Entspannen, zur Unterhaltung und zum fröhlichen Beisammensein. Hochwertige, langlebige Ausführung, die über viele Jahre Freude und Spaß bereiten wird. Mit praktischer Trage-Halterung.
GB Finally also for our little ones! The child-friendly version of our popular Raptor folding chair. With padded armrests and security lock. Comes with a convenient carry bag.
37,5 x 42,5 x H28,5/67 cm
12
D Farbenfroher Kinderklappstuhl mit
lackiertem Stahl und Bezug aus robustem Nylongewebe. Mit Packsack.
ø 13 x 60
M.O. Master
Art. 0404196N
6
D Faltstuhl für Kinder mit Gestell aus
38 x 39 x 28/51 cm
120
0
56 x Ø 10 cm
GB Entertaining party game for all ages. It can be played by 2 or 4 players on bitumen, sand 600D Polyester
Stahl/ Steell
2,05 kg
50 kg
or grass, but also suitable for indoor spaces. A great game for relaxing, entertaining and joyful get-togethers. Durable quality, designed for many years of enjoyment and fun. With covenient holding frame.
10
nimm dein ha mit in die Fer us ien!
Outdoor Zelte • Outdoor Tents
D Das Zelt stellt eine wichtige Schnittstelle zwischen Mensch und dessen Umgebung dar. Es spielt während seiner Benutzung eine sehr wichtige Rolle für das Wohlergehen der Bewohner. Schon ein mittleres Family-Zelt bietet heutzutage ein noch bis vor wenigen Jahren undenkbares Komfortniveau. Komfortniveau, das ein entscheidendes Element der Anerkennung und des Erfolgs des Produktes darstellt und sich durch die nachstehenden Eigenschaften kennzeichnet: - benötigtes Material - Innenraum, auch bei schlechtem Wetter nutzbar - Kochnische - Schnelle Montagezeit - Komfort-Serienausstattungen (eingenähter Zeltboden, Eingänge für Elektrokabel, Klemmbänder, Vordächer, uvm.) - Gewicht Alles in einem Kubikmeter! Viele der in den letzten Jahren entwickelten und realisierten Produkte zeichnen sich nicht nur durch die Qualität der benutzten Materialien aus sondern und hauptsächlich auch durch deren Packmaße. Wir glauben, daß in einem Kubikmeter Equipment all das Nötige enthalten ist, was für einen erholsamen Urlaub benötigt wird und gleichzeitig in den meisten gängigen Fahrzeugen Platz findet: 1 Zelt Family 1 Zeltteppich 4 Schlafsäcke 4 Matten 1 Tisch 4 Stühle 1 Schrank 1 Kochbox 1 Lampe 1 Geschirrset All Inklusive 1 Topfset Startklar mit einem Kubikmeter Equipment!
GB The tent is an important interface between man and his environment, it plays a decisive role for the
wellbeing of the occupants during the period of its use. Already an average Family tent style provides a level of comfort unimaginable up to a few years ago. Comfort, that has become a decisive element for the appreciation and the success of the product and which is characterizes itself by - Materials used - Internal space, also usable in bad weather conditions - Space for cooking - Setup speed - Standardt comfort features (sewn in groundsheet, cable access points, cable ties, rain roofs, etc..) - Weight All in a cubic meter! Many of the products developed and manufactured in recent years not only excel in the quality of the materials used but also and especially for the storage space they need when folded or disassembled. We believe that a cubic meter of equipment can contain everything you need to spend a vacation in full comfort and at the same time find room in the majority of vehicles currently in circulation: 1 Family Tent 1 Carpet mat 4 Sleeping Bags 4 Matresses 1 Table 4 Chairs 1 Cabinet 1 Kitchen Cabinet 1 Lamp 1 dinnerware set All Inklusive 1 Popote Ready to go on holiday with one cubic meter of equipment!
take your hous e on holiday!
33
1
Function
tents
trAVEllEr
0106027N.TS - Traveller 260
Art. 0106027N.TS - Traveller 260
0106027N.TL - Traveller 390
M.O. Master 1
Art. 0106027N.TL - Traveller 390
1
4000
6,5 m² 250
15 kg
0
13
Die Traveller Reisevorzelte sorgen für eine hervorragende Unterkunft bei kurzen oder mittleren Aufenthaltszeiten. Vollgepackt mit praktischen Ausstattungsdetails machen sie jeden Campingurlaub zu einem problemlosen, sehr comfortablen Erlebnis. Dank steilem Neigungswinkel der Vorderwand wird eine hervorragende Ausnutzung des Innenraums erreicht. Wie alle anderen BrunnerReisevorzeltmodelle wartet auch der Traveller mit einer beträchtlichen Anzahl an innovativen Konstruktions- und Funktionsmerkmalen auf, die unsere Garantie für einen erstklassigen Urlaub darstellen. In 2 Breiten erhältlich. Serienausstattung: - Isolierwülste mit Anpreßstangen - Bodenschürze - Hochrollbare Vorderwandsegmente - Panorama Fenster - Seiteneingänge mit Moskitonetz-Tür - Erdstreifen rundum - PE Bodenplane - Fensterabdeckungen innen - Heringe und Leinen
Außenliegendes Gestänge/ External Poles
Fiberglass Stahl/Steel
0
0 13 0 6 2
83 x 25 x 25 cm
D
34
Polyester PU Resistant 100% Polyester
240-255
240-255
9,75 m² 250
20 kg
0 13 0
13
13 0
39
83 x 29 x 29 cm
GB
Our Traveller range of lightweight awning provides perfect accomodation for short and medium stays. Packed with convenient features it will make your holiday easier and more comfortable. Due to the steep angle of the front wall it also offers a lot of extra usable space. Like all other Brunner lightweight awnings the Travellers feature a considerable number of innovative construction characteristics which provide for first class comfort while on holiday. Available in 2 widths.
EXPlOrEr/ trAVEllEr CABIN Art. 0106022N
Standard accessories: - Sealing pads with compression poles - Draught skirt - Roll up front wall segments - Big cristal clear Panorama windows - Big side entrances with secondary mesh door - Mud flap all around - PE groundsheet - Internal window blinds - Pegs and guy lines
D Innenzelt: 210 x 120 x H 220 cm GB Inner tent 210 x 120 x H 220 cm
Outdoor Zelte • Outdoor Tents EXPlOrEr
Art. 0106020N.TS - Explorer 250
M.O. Master 1
Art. 0106020N.TL - Explorer 400
0106020N.TS - Explorer 250
0106020N.TL - Explorer 400
1
3000 Polyester PU Resistant 100% Polyester
Außenliegendes Gestänge/ External Poles
Fiberglass Stahl/Steel
240-255
240-255
6,2 m² 250
16,2 kg
M.O. Master 1
10
5
12
5 12 0 5 2
83 x 26 x 26 cm
4
10 m 2 250
4 13 4
13
13 2
40
19,8 kg 83 x 30 x 30 cm
D Modernes, mit innovativen Details vollbepacktes LeichtgewichtsVorzelt. Dank hochwertigen Materialien (siehe unten), schnellem Auf-/Abbau und kompaktem Packmaß ideal für den Reisecaravaner. Verschiedene effiziente Belüftungsmöglichkeiten sorgen für ein ausgesprochen angenehmes Raumklima. Caravan-Wandanschluß mittels eingenähter Schaumstreifen und Anpreßstangen (serienmäßig). In 2 Kederlängen (250 cm und 400 cm) lieferbar.
GB Modern lightweight caravan awning packed with innovative features. The use of high quality materials (see list below), the quick set up and very compact storage size make this awning the ideal choice for travelling caravans. Various ventilation possibilities allow a pleasant climate inside the awning. The connection to the caravan wall is made by 2 sealing bumper pads and the respective compression poles (standard equipment). The Explorer is available in 2 widths (250 cm and 400 cm)
Serienausstattung:
Standard accessories:
- Isolierwülste mit Anpreßstangen - Bodenschürze - Herausnehmbare Vorderwandsegmente - Seiteneingänge mit Moskitonetz-Tür - Erdstreifen rundum - PE Bodenplane - Fensterabdeckungen innen - Heringe und Leinen
- Sealing pads with compression poles - Draught skirt - Removable front wall segments - Side entrances with secondary mesh door - Mud flap all around - PE groundsheet - Internal window blinds - Pegs and guy lines
35
1
Function
tents
NYAlA
D Caravan-Sonnendach, schnell auf- und abbaubar. Ideal für den Reisecaravaner. 3 Aufstellstangen aus Stahl sind serienmäßig inbegriffen. Ein Seitenwändeset ist optional erhältlich. GB Caravan sunroof. Easy and quick to assemble. Perfect for travelling caravaners. Supplied with 3 upright steel poles. A sidewall set is available as an optional. Umlaufmaß Development
Art.
M.O. Master
0106021N.T3
100% Polyester/Air
740-780 cm
240 cm
Stahl/Steel ø 22/19 mm
0106021N.T4
100% Polyester/Air
780-820 cm
240 cm
Stahl/Steel ø 22/19 mm
0106021N.T5
100% Polyester/Air
820-860 cm
240 cm
Stahl/Steel ø 22/19 mm
0106021N.T6
100% Polyester/Air
860-900 cm
240 cm
Stahl/Steel ø 22/19 mm
0106021N.T7
100% Polyester/Air
900-940 cm
240 cm
Stahl/Steel ø 22/19 mm
0106021N.T8
100% Polyester/Air
940-980 cm
240 cm
Stahl/Steel ø 22/19 mm
NYAlA SIDEWAllS Art. 0106023N
OP T
IONA
L
D Seitenwand mit Fenster für Caravan Sonnendach Nyala. Einfache Montage. Im 2-er Set. Farbe: blau. GB Sidewall with window for caravan sunroof Nyala. Easy to mount. Set of 2 pcs. Colour: blue.
1
100% Polyester/Air
D
Vorausgesetzt, dass heutzutage viele verschiedene Polyestergewebe verwendet werden, kommen im Outdoor Bereich unterschiedliche Gewebe als z.B. in der Bekleidungsindustrie zum Einsatz. Polyester ist aus folgenden Gründen ein exzellentes Material: Leichte, hohe Widerstandsfähigkeit, Verschleißbeständigkeit, gute UV-Widerstandsfähigkeit, geringe Ausdehnung auch bei Feuchtigkeit.
GB Many different polyester fabrics are on the market and in the Outdoor World are
obviously present different qualities than in the clothing industry. Anyway polyester is an excellent fabric for following reasons: lightness, high resistance to abrasion and erosion, good UV resistance, very low dilatation also in humid conditions.
pT = pigmenT polyesTer
Die mit PT gekennzeichneten Artikel bestehen aus Pigmentpolyester, der einen erhöhten UV-Widerstand leistet. The models identified with the mark PT are made of pigmented polyester for an increased UV resistance.
36
1
M.O. Master
Polyester
pT = pigmenTeD polyesTer
1
H 240 cm
1
Outdoor Zelte • Outdoor Tents
CArAShADE
M.O. Master 1
2
D Klassisches einfaches Sonnenvordach mit Stirnblende. Komplett mit verstellbaren Aufstellstangen. GB Classical caravan sunroof with reinforced plastic trim. Comes with height adjustable vertical poles. Art.
SuNNY
7130236N
300D Polyester PU
180x180 cm
Stahl/Steel ø 22/19 mm
7130237N
300D Polyester PU
280x200 cm
Stahl/Steel ø 22/19 mm
7130238N
300D Polyester PU
340x200 cm
Stahl/Steel ø 22/19 mm
7130239N
300D Polyester PU
400x200 cm
Stahl/Steel ø 22/19 mm
7130246N
300D Polyester PU
260x250 cm
Stahl/Steel ø 22/19 mm
7130240N
300D Polyester PU
380x260 cm
Stahl/Steel ø 22/19 mm
7130241N
300D Polyester PU
420x260 cm
Stahl/Steel ø 22/19 mm
7130189N
300D Polyester PU
200x240 cm
Stahl/Steel ø 22/19 mm
7130190N
300D Polyester PU
250x240 cm
Stahl/Steel ø 22/19 mm
7130191N
300D Polyester PU
300x240 cm
Stahl/Steel ø 22/19 mm
7130192N
300D Polyester PU
350x240 cm
Stahl/Steel ø 22/19 mm
7130193N
300D Polyester PU
400x240 cm
Stahl/Steel ø 22/19 mm
7130194N
300D Polyester PU
450x240 cm
Stahl/Steel ø 22/19 mm
D Vielfach einsetzbares Bus-Sonnenvordach aus wetterfestem Polyestergewebe mit Seitenwandoption. Dank kleinem Packmaß und geringem Gewicht schnell und einfach aufbaubar. Die Befestigung am Fahrzeug erfolgt entweder über die Kederschiene oder den mitgelieferten Schleusenstab. Ideal für kurze Aufenthalte. Serienmäßiges Zubehör: - Heringe - Spannleinen - Aufstellstäbe aus Stahl - Schleusenstab mit Klemmschellen - Packsack GB Verstaile sun roof for campervans made from weatherproof polyester fabric. Easy pitching in just a few minutes. Folds down to a very compact storage size. Simply connect to the vehicle by means of the awning rail or with the standard connection pole. Ideal for short stopovers. Standard accessories: - Pegs - Guylines - Vertical steel poles - Connection pole with clamps - Carry bag Art.
M.O. Master
0106024N
100% Polyester/AIR
260x240 cm
Stahl/Steel ø 22/19 mm
5,2 Kg
90x18,5x10 cm
0106025N
100% Polyester/AIR
300x240 cm
Stahl/Steel ø 22/19 mm
6,7 kg
90x18,5x10 cm
StABIlIzEr kIt Art. 0301310N
D Dachhalteband zur Stabilisierung von Markisen und Vorzelten. Das Set besteht aus einem Stabilisierungsband samt Spannfeder und großen Befestigungsheringen. Bandlänge: 13 Meter. GB Stabilizer band for tents and awnings in case of windy weather. The kit includes the blocking
band, the tension spring and the anchoring pegs. Length of the band: 13 meters.
1
1
SuNNY SIDEWAllS M.O. Master 10
20
Art. 0106026N.Dx Art. 0106026N.Sx
100% Polyester/PU
240xH200 cm
OP T
IONA
L
M.O. Master 1
1
1,6 Kg
D Seitenwand für Bus-Sonnenvordach SUNNY mit großem Panoramafenster. Einfache Montage.
GB Side wall with panoramic window for the Sunny sun roof. Easy to mount. 37
1
Function
VANtAgE II
tents M.O. Master 4
Art. 0103061N
4
D Ultraleichtes Vorzelt für Vans und Busse mit Dachreling. Bedeckte Fläche: 5,6 m² ca. Komplett verschließbar. Verdunkelbare Seitenfenster. Leichte Montage. GB Ultra light travelling awning for minibuses and vans with roof rails. Covered ground: 5,6 m² approx. Can be completely closed. Windows can be darkened. Easy setup.
220
24 5
Polyester PU
Durawrap Fiberglass
100% Polyester
Stahl/Steel
285
5,3 Kg
BEYOND
68 Ø 18 cm ca.
M.O. Master 1
Art. 0103029N
D Das Beyond ist ein Einsteigerzelt mit ausgezeichnetem Preis-Leistungsverhältnis. Es erweitert das verfügbare Platzangebot bei Reisen mit dem Bus enorm und bietet dadurch viel Zusatzkomfort. Große Fenster an beiden Seiten und der Vordereingang mit seitlich wegrollbarer Tür sorgen für gute Belüftung und viel Helligkeit im Inneren des Zeltes. Alle Fenster (vorne und seitlich) sind verdunkelbar. Dank zweier Dachspannstangen stabil freistehend und mit einer verschließbaren Rückwand ausgestattet. Schnell auf- und abbaubar. Kompaktes Packmaß. Verbindungsmöglichkeiten zum Fahrzeug: 1) Mit Keder 2) Mit Schleusenstab an der Regenrinne 3) Mit Klettbändern an der Reling 4) Hohlsaum als Vorbereitung für ein optionales Kederadapterset Anschlußhöhe (Fahrzeug-Regenrinne): 180-220 cm. Zum Lieferumfang gehören: Dachhaut, Gestänge, Schleusenstab, Spannleinen, Heringe, Packsack. Optional ist ein Innenzelt erhältlich. Art. 0103071N
68D Polyester PU 100% Polyester
240 x 340 x 210 cm
Durawrap Fiberglass 12,7 mm
Außenliegendes Gestänge External Poles
12 kg ca.
75 x Ø 25 cm
3000
180-220cm
M.O. Master 140x220xH175 cm
1
10
GB The Beyond is a self standing driveaway awning with an outstanding price-quality ratio. It increases considerably the amount of available space and living comfort offered by campervans. Big windows on both sides and the big entrance provide good ventilation and plenty of daylight. All windows (front and side) are equipped with covers. The stability is guaranteed by 2 horizontal stabilizing poles. The connection wall at the rear side is closable. Easy and quick to erect. Compact packing size. How to attach to the vehicle: 1) By awning pipe 2) By channel pole 3) By straps to the roof rail 4) By use of a channel adapter set (optional) For campervans with a rain gutter height of 180–220 cm Supplied with: flysheet, poles, connection pole, guy lines, pegs, carry bag.
210 8 m²
340 38
0 24
By purchasing the optional inner tent, the Beyond can also be used as a sleeping tent . Art. 0103071N
M.O. Master 140x220xH175 cm
1
10
1
Outdoor Zelte • Outdoor Tents AlBAtrOS
M.O. Master 1
Art. 0103052N
1
210 8 m² 340
140x220xH175 cm
Fiberglass
Außenliegendes Gestänge External Poles
3000
Pigment Polyester
15,1 kg
0 24 0 10
180-220cm
70x25x25 cm
D Modernes, freistehendes Busvorzelt mit abnehmbarer Vorderwand und seitlichem Eingang mit
Regendach. Rundum-Schmutzstreifen. Serienmäßig mitgeliefert wird auch die über RV einziehbare Bodenwanne, die ein totales Abdichten des Zelt ermöglicht. Das Zeltinnere bietet viel Platz bei hervorragender Belüftung. Alle Fenster verfügen über Abdeckungen die vor ungewünschtem Lichteinfall oder indiskreten Blicken schützen. Die Rückwand ist verschließbar. Einfache Montage. Verbindungsmöglichkeiten zum Fahrzeug: 1) Mit Keder 2) Mit Schleusenstab an der Regerinne 3) Mit Klettbändern an der Reling 4) Hohlsaum als Vorbereitung für ein optionales Kederadapterset Anschlußhöhe (Fahrzeug-Regenrinne): 180-220 cm. Zum Lieferumfang gehören: Dachhaut, Zeltboden, Gestänge, Schleusenstab, Spannleinen, Heringe, Packsack. Optional ist ein Innenzelt erhältlich. Art. 0103053N
M.O. Master 140x220xH175 cm
1
10
GB Advanced freestanding campervan awning with removable front wall and side wall with rain protection
roof. Featuring mud flaps all around and a zip in ground sheet for more protection and security. The spacious tent inner offers good living comfort with excellent ventilation. All windows have covers to protect from strong sunlight or curious eyes. The back wall can be closed. Easy to mount. How to attach to the vehicle: 1) By awning pipe 2) By channel pole 3) By straps to the roof rail 4) By use of a channel adapter set (optional) For campervans with a rain gutter height of 180–220 cm. Standard accessories: flysheet, ground sheet, poles, connection pole, pegs and guylines, carry bag. By purchasing the optional inner tent, the Albatros can also be used as a sleeping tent . Art. 0103053N
M.O. Master 140x220xH175 cm
1
10
39
1
Function
COOkhOuSE
tents M.O. Master 1
Art. 0426014N
1
D Ideales Koch- und Beistellzelt mit einfachem Pultdach und drei großen blickdicht verschließbaren Gazefenstern. Die Eingangstür ist hochrollbar oder zum praktischen Sonnendach aufstellbar. Mit Erdstreifen rundum. Inklusive Packsack und Montagematerial. GB Cooking tent with mono-pitch roof and three big darkenable windows. The entrance door can be rolled or lifted as a sunshade. Complete with snow flaps, fittings and carry bag.
PVC/Oxford Polyester PU 100% Polyester
ChEF
M.O. Master 2
Art. 0426020N
D
GB Modern kitchen tent made with light weight materials. Three darkenable mosquito
windows. Main access from a verandah. Large ventilation from the top. PVC coated polyester snow flaps. Complete with fittings and carry bag.
Polyester UV resistant 100% Polyester
40
Fiberglass Stahl/Steel
200 x 200 cm H 230/190 cm
11,6 kg
76 x Ø 23 cm
2000
Modernes Küchen- und Gerätezelt in Leichtbauweise. Mit drei verdunkelbaren Gazefenstern, ausstellbarem Verandadach, Hochentlüftung und hochgezogenem Erdstreifen aus beidseitig beschichtetem Polyester. Komplett mit Packsack und Montagematerial.
2
Stahl/Steel
180x160 xH205 cm
14 kg
76 x Ø 23 cm
Outdoor Zelte • Outdoor Tents guStO
guStO II
M.O. Master 1
Art. 0426021N
1
color PVC/Polyester/ Oxford (Polyvinylchloride)
Stahl/Steel Ø 19 mm
150x150 cm H195/215 cm
15 kg
guStO II
C 06 C 30
M.O. Master 1
Art. 0426022N
1
color PVC/Polyester/ Oxford (Polyvinylchloride)
Stahl/Steel Ø 19 mm
200x150 cm H195/215 cm
16,5 kg
guStO III
C 06 C 30
M.O. Master 1
Art. 0426026N
1
color PVC/Polyester/ Oxford PVC (Polyvinylchlorid)
Stahl/Steel Ø 19 mm
200x200 cm H195/215 cm
18 kg
C 06 C 30
D Klassisches Küchenzelt mit Giebeldach. Alle Fenster sind mit Moskitogaze und Folienabdeckung ausgestattet. Dach und Erdstreifen sind aus beidseitig beschichtetem Material gefertigt. Stahlgerüst. Lieferbar in drei Größen.
GB Cooking tent with mono-pitch roof and three big darkenable windows. The entrance door can be rolled or lifted as a sunshade. Complete with snow flaps, fittings and carry bag.
41
1
Function
tents
BIStrò
BIStrò 200X150
M.O. Master 1
Art.0426010N
PVC/PVC (Polyvinylchloride)
Stahl/Steel Ø 22 mm
200x150 cm H210/195 cm
20,5 kg
BIStrò 200X200
M.O. Master 1
Art.0426015N
PVC/PVC
Stahl/Steel
(Polyvinylchloride)
Ø 22 mm
1
200x200 cm H210/195 cm
1
23,0 kg
D Belüftungsöffnungen GB Ventilation holes
D Dieses Allzweck-Zelt mit großer Grundfläche leistet als Kochzelt ausgezeichnete Dienste und bietet als stabiles Gerätezelt viel Stauraum und guten Schutz für all jenes Equipment, das nicht im Freien stehen darf. Das gesamte Zelt ist aus beidseitig beschichtetem, abwaschbarem Material gefertigt und wird durch ein stabiles Stahlgerüst getragen. Drei mit Prägefolie abdeckbare Gazefenster sowie eine Hochentlüftung sorgen für ausgezeichnete Belüftung. Mit umlaufendem Erdstreifen. Dank der breiten, seitlich aufrollbaren Eingangstür können auch sperrige Gegenstände problemlos ins Zeltinnere geschafft werden. GB This multipurpose tent features a big surface, can be perfectly used as a cooking tent and offers, as a storage tent, an excellent protection for all your stuff that cannot be stored outside. The whole tent is made with a washable fabric with coating on both sides and features a very resistant steel frame. Equipped with three darkenable windows with mosquito-net, upper aeration port and snow flaps. Thanks to the big and rolling side door it is possible to get into the tent also with bulky objects.
AmBEl
M.O. Master 6
Art. 7530027N
D LED Röhrenleuchte, die sich kinderleicht an die Streben des Vorzelts oder andere Gerüststangen von 22-25 mm Durchmesser anclipsen läßt. Diese LED Leuchten bestechen durch den geringen Verbrauch, die intensive Leuchtkraft (warmes Licht), sowie einfachste Handhabung. Ein weiterer Vorteil dieser LED Schiene ist, daß kaum lästige Insekte angezogen werden. Mit integriertem Ein-Aus Schalter. Betrieb: 220-240V mit Netzgerät oder 12V mit ZA-Stecker. Kabellänge: 5 m. Leistungsaufnahme: 11W Leuchtleistung: 75W GB Super bright LED awning light. Easily mounts onto poles of awnings and tents with a pole diameter of 22-25 mm. Providing a superior warm light
with low energy consumption. Fewer insects are attracted than with traditional lights. Other convenient features are: ON-OFF switch, AC mains adapter with 5 m cable, 12V DC car lead with 5 m cable. Power consumption: 11W Lighting power: 75W
42
120 cm
355 g
12
Outdoor Zelte • Outdoor Tents mONDO
M.O. Master 1
Art. 0426002N
1
D Elegantes, witterungsbeständiges Küchenzelt aus beidseitig beschichtetem Material. Mit hochrollbarer Seitenwand die komplett hochgerollt - oder als Sonnendach aufstellbar. Die Bodenwanne ist per Reissverschluß einziehbar. Eigenschaften: Eingangstür nach oben hochrollbar Vorderwand mit großem Klarsichtfenster und Gardinen Seitenwand kann komplett geöffnet-, hochgerollt oder als Sonnendach aufgestellt werden. Seiten- und Hinterfenster mit Moskitogaze und Verdunkelung Mit RV einziehbare Bodenwanne Bandversiegelte Dachnähte Erdatreifen Rundum
PVC / PVC (Polyvinylchloride)
Stahl/Steel
250 x 160 cm H 220/195 cm
14 kg
110 x 20 x 46 cm
GB Spacious kitchen tent entirely made from weather resistant PVC-material. The sidewall can be opened completely and rolled or alternatively used as canopy. With zip in groundsheet. Features: Roll up front wall Front wall with big PVC clear window and inside curtains Zippered roll up side wall Side and back windows with mesh and cover Zip-in ground sheet Roof seams are taped With mud flapswith
D Belüftungsöffnungen GB Ventilation holes
mErCurY Ct
D Eingenähte Bodenwanne GB Fully sewn-in groundsheet
M.O. Master 1
Art.0426017N
1
TREEBARK C 80 C 60
70x36x10,5 cm
80x53x80 cm
8,3 kg
100% Polyester
D Freizeit-Kochbox mit Aluminiumrahmen und robuster, langlebiger Polyesterbespannung. Unverzichtbar
für alle Camper, die auch im Urlaub ihre kulinarischen Ansprüche praktisch und komfortabel umsetzen wollen. Zwei praktische, verschliessbare RV-Fächer bieten ausreichend Platz für Kochutensilien und Lebensmittel. Ebenfalls zum Einsatz kommt die neu entwickelte, spaltenlose Tisch-Rollplatte (Gap&Cordless) aus pulverbeschichtetem Aluminium. Alle 4 Standbeine sind stufenlos höhenverstellbar. Inklusive Windschutz und Packtasche.
GB Cooking table made of aluminium featuring a sturdy polyester fabric. Essential for all those campers that, even on vacation, do not want to renounce their culinary expectations. Two practical and zippered compartments offer plenty of room for food and kichen stuff. New gapless working top (Gapless & Cordless) made of painted aluminium. All 4 feet are adjustable without springs. Complete with windbreaker and carry bag. 43
1
Function
CAmP INN
M.O. Master 1
Art.0426013N
PVC/Polyester/ Oxford (Polyvinylchloride)
tents
Stahl/Steel Ø 22 mm
200x160 cm H220/195 cm
1
19,5 kg
D Koch- oder Gerätezelt, vielseitig einsetzbar. Die elegant geschwungene Dachkonstruktion
ist nur eines der vielen Merkmale, die dieses moderne Zelt auszeichnen. Das gesamte Zelt ist aus hochwertigem Material gefertigt und wird durch ein stabiles Stahlgerüst getragen. Die seitlichen und hinteren Fenster sind mit Gaze ausgestattet und mit Prägefolie abdeckbar. Vordere Fenster aus Klarsichtfolie mit eleganten Gardinen. Ausgezeichnete Luftzirkulation. Praktische Mitteltür, seitlich wegrollbar. Mit umlaufendem Erdstreifen. In einer Größe lieferbar.
GB Multifunctional cooking and storage tent. The elegant bended roof construction is only one of the outstanding features of this innovative product. The whole tent is made with high quality fabric and supported by a solid steel frame. Featuring side and back windows with mesh screen and flaps as well as front windows with clear film and elegant curtains, this innovative auxiliary tent can be ventilated extremely well. Comes also with mud valance all around, permanent roof ventilation and big rollable entrance door. Available in one size.
BIg SPIDEr
M.O. Master
Art.0424009N
6
SPIDEr
D Großes Hängeregal mit vier getrennten
30 x 30 x H 80 cm
SPIkE
M.O. Master 6
0,6 kg
M.O. Master
Art.0420013N
5
0,7 kg
D Freistehender Zeltorganiser mit drei Ablagen. Unterste Ablage mit Moskitonetz. Kompaktes Packmaß. GB Tent organiser with three shelves. The lower shelf is equipped with mosquito mesh. Very compact once folded.
44
hANkY
GB Hanging organiser with four shelves and zippered opening. With hanging hook.
68D Polyester
65 x 45 x H 80 cm
12
D Praktisches Hängeregal mit vier Ablagen und RV-Öffnung. Mit Haken zum Befestigen an Zeltschlaufen.
Big hanging organiser with four zippered compartments. The shell is made from durable polyester (upper part) and of mesh (lower part). Comes with hanging hook.
100% Polyester
6
Art.0424007N
GB
1,5 kg
M.O. Master
Art.0424004N
RV-Fächern. Robuste, belastbare Ablagen. Bezug: obere Fächer aus beschichtetem Polyestergewebe, untere Fächer aus Gaze. Mit Befestigungshaken.
31x31x110 cm
12
10
40,5x20xH75 cm
780 g
D Praktischer Hänge-Vorratsschrank mit 3 Innen blagen und 4 seitlich angebrachten Utensilientaschen. Befestigung mittels robuster Gurte mit Blitzverschluß. Bezug aus widerstandsfähigem Polyestergewebe mit RV-Tür aus Moskitotüll, um einen ungestörten Blick ins Schrankinnere werfen zu können. GB Hanging cabinet for family tents, kitchen tents,
etc. Comes with 3 sturdy inner shelves and 4 practical side pockets. Easy to hang- up with strong buckled webbings. Made from resistant polyester fabric with mesh door and central zipper opening.
12
Outdoor Zelte • Outdoor Tents
StOrAgE
M.O. Master
Art. 0426000N
1
PVC/Polyester Oxford
Stahl/Steel
(Polyvinylchloride )
Ø 19 mm
230 x 165 cm H 195/175 cm
12,8 kg
1
94,5 x 22 x 28 cm
D
Freistehendes Gerätezelt mit Giebeldach. Dachnähte sind bandversiegelt. Vielseitig einsetzbar. Mit zwei kleinen und einem großen Belüftungsfenster ausgestattet. Dach aus beidseitig beschichtetem Polyestergewebe. Stahlgestänge.
GB Tent suitable for stowing objects. Sealed roof seams. Equipped with two small and one big ventilation windows. Roof made from polyester fabric covered on both sides. Steel poles.
mINICAB
M.O. Master
Art. 0424008N
100% Polyester
66,5x44,5
3
36x6xH75 cm
6
mAXICAB
M.O. Master 3
Art. 0424010N
6
D Kompakter Klappschrank für den Outdoor-Camper. Das klappbare Gestell ist aus
2.5 kg Aluminium ca. gefertigt und mit robustem Netzgewebe bespannt. Einfacher und schnell
auf- und abbaubar. Inklusive Packsack.
GB Compact folding cabinet for outdoor campers. Foldable frame from aluminium and covered with sturdy net material. Easy and quick setup and breakdown. Comes with carry bag.
100% Polyester
46x33xH66 cm
26x8xH65 cm
1,9 kg ca.
100% Polyester
66,5x44,5xH79 cm
36x6xH75 cm
2,5 kg ca.
45
1
CABINA/ CABINA mAXI
M.O. Master 4
Cabina Art. 0102033N
Cabina Maxi Art. 0102027N
100% Polyester
Fiberglass
140 x 140 cm H 205 cm
2,65 kg
67 x Ø 25 cm
D Kabinenzelt für Strand und Camping. Mit Guckfenster und RV-Tür. GB Cabin tent for beach and camping. With transparent window and zippered entrance door.
46
600
600
Polyester UV Resistant
Polyester UV Resistant 100% Polyester
Fiberglass
180 x 160 cm H 205 cm
4 kg
70 x Ø 27 cm
4
Outdoor Zelte • Outdoor Tents zEBò SOl
M.O. Master 1
Art. 0113012N
1
ALUMINIUM
Art.
Color
0113012N
C00
3x3xH 1,95/2,65 m
150x22x22 cm
Polyester PU
Stahl/Steel 30x30 / 25x25 mm
19,5 kg
D Reines Sonnenschutzpavillon mit 4 teleskopierbaren, pulverlackierten Standbeinen. Kompaktes Packmaß. Leichtes, UV-stabilisiertes Schutzdach mit hohem Sonnenschutzfaktor dank innenliegender Alu-Beschichtung. Leicht transportierbar und von 2 Personen minutenschnell aufgebaut. Ideale Kombination der Vorteile von Sonnenschirm und Faltpavillon. Sonnenstandsbedingte Positionswechsel können jederzeit problemlos durchgeführt werden. Nicht als Regenschutz geeignet. Inkl. praktischer Tragetasche. GB Sun Protection gazebo with four telescopic, powder-painted legs. Compact storage dimensions.
Lightweight, UV-stabilized roof with aluminium coating inside for a high sun protection factor. Easy to carry and set up by two people within minutes. Combines the advantages of a parasol and a folding gazebo. Sun-related changes of position can always be done easily. Not suitable for rain protection. Includes a convenient carry bag.
Der UV Schutzfaktor Der UV Schutzfaktor ist ein Maß für die Schutzwirkung der verschiedenen Stoffe. Hierbei gibt es zahlreiche Ähnlichkeiten zum bekannten SPF System für Sonnencremes. Stoffe mit einem UV Schutzfaktor von 50 lassen nur 1/50 der Strahlung durch, d.h. daß 98% der UV Strahlen blockiert wird.
D Robustes Gestell aus pulverlackiertem Stahl GB Solid folding frame in steel
The UV Protection Factor
D Verstellbare Füße
The Ultraviolet Protection Factor scale measures the level of UV protection provided by fabrics. There are many similarities with the sunscreen rating system (SPF). Outdoor fabrics a UV Protection Factor of 50 only allows 1/50th of the UV radiation to pass through it. That means it blocks 98% of the UV radiation.
GB Adjustable legs
D Breite Auflagefläche gegen Versenkung GB Large bases against sinking 47
1
Sun Protection
zEBò BEACh
M.O. Master
Art.0113008N
Polyester 190T
1
Stahl/Steel 30 x 30 / 25 x 25 mm
2 x 2 x H1,8 m
1
6,5 kg
D Tragbares Sonnenschutzpavillon mit kompakten Aufstell- und Packmaßen. Leicht,
einfach transportierbar und blitzschnell aufgebaut, sorgt der Beach Zebo für angenehmen Sonnenschutz im Garten, am Strand oder beim Picknicken. Dank der mitgelieferten, halbhohen Seitenwand ist auch bei tiefstehender Sonne ein effektiver Sonnenschutz garantiert. Inkl. Zubehör und praktischem Tragerucksack.
GB Portable instant canopy with compact, easy to store dimensions. Ready for use
in seconds, the Beach Zebo provides pleasant shade on the beach, garden or while picknicking. A half-sidewall is included for angled sun protection. Fittings and a convenient carry bag are included.
mEDuSA II
M.O. Master 2
Art. 0102034N
2
D
Outdoor Pavillon mit außenliegendem Stahl- und Fiberglasgestänge. Einfacher, schneller Aufbau. Geringes Gewicht. Inklusive zweier abnehmbar Seitenwänden.
GB Outdoor gazebo with external poles made from steel and fiberglass. Eay to build up. Lightweight. Included two detachable polyester side walls.
Nylon PU 100% Polyester
Fiberglass Stahl/Steel
300x300 cm H230/190 cm
6 Kg
72 x Ø 19 ca cm.
mEDuSA SIDEWAll SEt
2
Art. 0102057N
100% Polyester
D Zweiteiliges Seitenwändeset für Outdoor-Pavillon Medusa. GB Sidewall set (two pieces) for gazebo Medusa. 48
M.O. Master 12
Outdoor Zelte • Outdoor Tents PAgODA
M.O. Master 4
Art. 0102037N
4
D Leichtpavillon mit Fiberglasgestänge. Vielfach einsetzbar und schnell zu montieren. Inklusive Zubehör und Packsack. Inklusive 2 abnehmbaren Seitenwänden. GB Outdoor gazebo with fiberglass poles. Very practical and easy to erect. Comes with fittings and carry bag. Includes 2 datachable sidewalls.
Nylon PU
Fiberglass
100% Polyester
280 x 280 cm H190 cm
4,2 Kg
68 x Ø 16 cm.
SIDEWAll PAgODA
M.O. Master 6
Art.0102043N
12
D Seitenwände für Leichtpavillon Pagoda. Befestigung mittels Klettband. Zwei Stück im Set. GB Side walls for gazebo Pagoda. Fixing with Velcro straps. Set of two pieces.
100% Polyester
lIttlE PAgODA
M.O. Master 5
Art. 0113018N
Nylon PU 100% Polyester
PE Polietilene
Fiberglass
213 x 213 cm H130 cm
2,2 Kg
10
61 x Ø 14 cm.
D Kleiner Strandpavillon mit integriertem Boden und seitlicher Schutzwand. Inklusive Montagezubehör und Packsack. GB Small outdoor gazebo with integrated floor and protection wall. Comes with fittings and carry bag.
49
1
SuN ShEll AIr
M.O. Master 6
Art. 0113019N
Polyester PU 100% Polyester
Fiberglass
230 x 125 cm H130 cm
1,65 Kg
6
43 x Ø 13 cm
D Strandmuschel mit seitlichen Belüftungsöffnungen. Leicht, kompakt, mit kleinem Packmaß. Verankerung mittels Befüllung der integrierten Sandtaschen oder traditionell mit Heringen. Inklusive Montagezubehör und Packsack.
GB Sun shell with side ventilation. Light, compact and easy to carry. With special sand pockets for anchoring to the ground. Fixing with pegs is also possible. Comes with fittings and carry bag.
ShEBrEll
M.O. Master 5
Art.0113014N
Polyester PA 100% Polyester
PE Polietilene
Fiberglass
270x130 cm H125 cm
1,8 Kg
64 x Ø 14 ca cm
D Kleiner Strandpavillon mit integriertem Boden und seitlicher Schutzwand. Inklusive Montagezubehör und Packsack. GB Small outdoor gazebo with integrated floor and protection wall. Comes with fittings and carry bag.
BEACh PArSOl
Art. 0113009N - Beach parsol 160
C08
Art. 0113010N - Beach parsol xL 200
C08
M.O.
Master
1 Display Box (8 pcs)
1 Diplay Box
1 Display Box (6 pcs)
1 Diplay Box
D Smarter Strand-Sonnenschirm mit speziell angebrachten Befestigungsbändern, die eine Montage von schattenspendenden Seitenwänden ermöglichen. Dadurch erhält der Beach Parsol eine superpraktische Zweitfunktion als Strandmuschel und Windschutz. Einfach und leicht zu transportieren und verstauen. Ideal für Strand, Garten oder Picnic im Freien. In 2 Größen lieferbar. Ein Transportbeutel mit Trageriemen ist inbegriffen. • Gewebe: Polyester, innen mit Alubeschichtung • Gerüst: Stock aus Aluminium, Schirmarme aus Fiberglas GB Smart beach parasol with special fixing straps that allow to fix likewise 1 or 2 shade offering side walls. Due to this convenient feature the beach parasol gains a very practical 2nd function as sun shell and wind screen. Lightweight, easy to transport and store. Ideal for the beach, the garden or for picknicking. Available in 2 sizes. A convenient carry bag with shoulder strap is included. • Cover: polyester with silver coating inside • Frame: aluminium pole, fibreglass ribs 50
10
Outdoor Zelte • Outdoor Tents SuN PArSOl 180
M.O. 1 Display Box (6 pcs)
Art. 0113025N
SuN PArSOl 200
Master 1 Diplay Box
M.O.
Master
1 Display Box (8 pcs)
Art. 0113026N
1 Diplay Box
D Hochwertiger Sonnenschirm für Garten und Strand. Schirmmaterial aus hochwertigem Polyester mit alubeschichteter Innenseite. Der robuste Alustock ø 32 mm ist mit einem praktischen Alu-Knicker versehen. Mit Windauslaß und Tragetasche. Farbe: hellblau, grün, orange sortiert. In 2 Größen lieferbar. GB High quality parasol for garden and beach. Made from high quality polyester with
silver coating inside. The strong aluminium pole ø 32 mm features a conveniet aluminium tilting joint. With wind vent and carry bag. Available in 2 sizes. Colours: light blue, green, orange assorted.
PArSOl rIDE2SEA Art. 0113027N
Polyester /Alu
Fiberglass/ Aluminium Ø32 mm
M.O. Master 6
C08
Ø180xH190 cm
53x20x7 cm
12
D Entspannen Sie sich geschützt von der Sonne und in aller Ruhe mit dem Sonnenschirm für überall. Dank speziellen, patentiertem Montagesystem überschreitet der Parsol Ride2Sea in geschlossenem Zustand nicht die Länge von 53 cm. Das superkompakte Packmaß und die bequemen Schultergure machen den Parsol Beach ideal für den Transport mit dem Motorrad, dem Fahrrad oder zu Fuß. Hergestellt aus hochwertigen Materialien.
1,6 Kg
GB Relax and enjoy your holiday well protected from the sun. The new Parsol Ride2Sea
sun umbrella has the right size to be a wonderful companion following you everywhere. By means of ist special mounting system the packing size measures an incredible 53x20 cm what makes the Parsol Beach ideal to be carried on motobikes, bikes or simply when walking. In addition the nicely designed carry bag is equipped with comfortable shoulder straps. Manufactured with high quality materials.
WAIkIkI
M.O. Master 25
Art. 0303047C
25
WAIkIkI
Pack 46 cm x Ø 37 mm
1X
M.O. Master 25
Art. 0303049C
25
Pack 46 cm x Ø 32 mm
1X
D Sonnenschirmhalter aus goldverzinktem Stahl. In zwei Ausführungen lieferbar. GB Lawn bolt made from golden galvanized steel. Available in two versions.
51
1
Sun Protection
SuNSAIl 1
M.O. Master 2
Art. 0113023N
2
SuNSAIl 2
M.O. Master 2
Art. 0113024N
color Polycotton PU 30% Baumwolle/Cotton 70% Polyester
Stahl/Steel Ø 32 mm H 270 cm
325 x 325 cm
10,8 kg
2
color Polycotton PU 30% Baumwolle/Cotton 70% Polyester
C 30
Stahl/Steel Ø 32 mm H 270 cm
425 x 425 cm
13,7 kg
C 30
D Klassisches Sonnensegel mit vielfachen Einsatzmöglichkeiten. Hergestellt aus widerstandsfähigem, UV-beständigem Gewebe. Verschiedene Aufstellvarianten sind möglich. Im Lieferumfang sind enthalten: zwei Aufstellstäbe, Heringe, Leinen und Packsack.
GB Classic sunsail with many application areas. Made from strong and UV-resistant fabric. Various mounting options are possible. Delivered with two vertical poles, pegs, guy cords and carry bag.
tElEPOlE tArPS D Tarps punkten hauptsächlich durch ihre Vielseitigkeit. Sie eignen sich bestens als Sonnenschutz, sind im Notfall als Zeltersatz nützlich und bieten bei schlechten Wetterbedingungen eine willkommene Notunterkunft. Bitte beachten Sie, daß die Natur nicht immer geeignete Befestigungsmöglichkeiten bietet und daher die Mitnahme von Tarpstangen (im Lieferumfang nicht enthalten) meist notwendig und ratsam ist. GB Tarps are appreciated mostly for their versatility. They perD Aufstellstange aus eloxiertem Aluminium Ø 31/26/21 mm. Dreiteilig teleskopierbar. Mit Stift und Bodenspitze. GB Telescopic pole made of anodised aluminium with three elements Ø 31/26/21 mm. With top pin and base. Art.0305034N
6
80 - 190 cm
Art.0305035N 95 - 230 cm
52
M.O. Master 24
M.O. Master 6
24
fectly work as a sunshade, can be used as a tent in case of need and offer a welcome shelter in case of bad weather. Please note that nature do not always offer the right possibility for ground fixing. Therefore is the utilization of the tarp poles (not included) often necessary and recommended.
Outdoor Zelte • Outdoor Tents
tArP
tArP 1
M.O. Master 5
Art. 0113050N 2000
Ripstop PU 100% Polyester
290 x 300 cm
10
1 kg
tArP 2
M.O. Master 5
Art. 0113051N
10
2000
Ripstop PU 100% Polyester
D Universell verwendbare Schutzplane mit zahlreichen, stabilen Abspannpunkten. Komplett mit Packsack und Abspannleinen. Ohne Gestänge.
290 x 400 cm
1,2 kg
tArP 3
M.O. Master 5
Art. 0113052N 2000
GB Universal tarp with several hooking and tension points. Complete with cords and carry bag. Without poles.
Ripstop PU 100% Polyester
430 x 450 cm
10
1,75 kg
SuNNY uV
M.O. Master 5
10
D Vielseitig einsetzbares Sonnensegel mit diversen Aufstellmöglichkeiten. Ideal als Schutz vor Sonne, Wind und Regen, beim Campen, im Garten, am Strand uvm. Zum Lieferumfang dieses nützlichen Produktes gehören 2 Stahlaufstellstangen, Spannleinen und Heringe. In 3 Größen lieferbar.
GB Universal sun tarp with several hooking and tensioning points. This tarp is the ideal shelter against sun and rain at the campsite, in the garden or at the beach. Complete with steel poles to secure the tarp, guy ropes, pegs and carry bag. Available in 3 sizes. Art. 0113055N 0113056N 0113057N
Polyester PU 100% Polyester
Stahl/Steel Ø19 mm
2x3m 3x3m 3x4m
53
2
Campingzubehör Camping Accessories
Gestänge und Zeltzubehör
55 - 64
Pole and tent accessories Vorzeltteppiche und Bodenplatten
65 - 69
Mats, carpets and flooring system
Planen und Planenzubehör
70 - 71
Tarps and accessories Türvorhänge Door curtains
54
72 - 73
Campingzubehör • Camping Accessorie s
Gestänge und Zeltzubehör Poles and Tent Accessories line
M.O. Master 20 100
Art. 0302019C
sTick Art. 0302017C
20 cm Ø 6 mm
6X
line
M.O. Master
Art. 0302020C
20 100
20 100
Pack
25 cm Ø 7 mm 20 100
Pack 28 cm Ø 5 mm
Art.0302003C
20 100
6X
D Erdnagel, vierkantig, aus verzinktem Stahl. GB Wire peg, square shaped, made from galvanized steel.
hexa
D Erdnagel rund, aus verzinktem Stahl. GB Nail peg round made from galvanized steel.
M.O. Master 20 100
Art. 0303032C
square
M.O. Master
Art. 0302010C
20 100
Pack 22 cm Ø 8 mm
Pack
20 100
22 cm Ø 8 mm
M.O. Master 20 100
Art. 0303034C
4X
square
M.O. Master 20 100
Art. 0302012C
Pack 30 cm Ø 8 mm Pack
30 cm Ø 8 mm
Pack 23 cm Ø 8 mm
4X
hexa
M.O. Master
Art. 0303014C
6X
4X
D Erdnagel rund, aus verzinktem Stahl. GB Wire peg round made from galvanized steel. sTick Plus
18 cm x 5 x 5 mm
Pack
M.O. Master
Art. 0302021C
20 100
M.O. Master
Art. 0302018C
6X
line
M.O. Master
4X
sTick
Pack 23 cm Ø 5 mm
quaDra
Pack
Pack 18 cm Ø 5 mm
M.O. Master
4X
D Erdnagel rund mit Kunststoffhaken, aus verzinktem Stahl. GB Nail peg, round with plastic stopper, made from galvanized steel.
4X
D 4-Kant Spezialerdnagel für harte Böden. Stahl verzinkt. GB Special square shaped hering for hard grounds. Galva-
4X
D 6-Kant Spezialerdnagel für harte Böden. Stahl verzinkt. GB Special hering with six sides for hard grounds. Galvanized steel.
nized steel.
sTick Box
M.O. Master 6
Art. 0303022N
12
D HERINGE Standardmäßig wird der überwiegende Teil der im Handel angebotenen Zelte mit möglichst universell einsetzbaren Heringen ausgestattet. Damit Ihr Zelt auch auf unterschiedlichen Böden und bei schlechten Witterungsverhältnissen sicher steht, ist es allemal ratsam und erforderlich das Heringssortiment entsprechend abzustimmen.
GB PEGS Most of the tents are sold in the stores with standard pegs. In order to secure your tent on every possible ground and with every weather condition it is always recommended to adapt the range of your pegs.
Box 20 cm Ø 7 mm
20X
D Erdnagel mit Kunststoffhaken. 20 Stück sind in einer kleinen Werkzeugschachtel verpackt.
GB Rock peg with plastic hook. Packed in toolbox of 20 pcs. 55
2
Gestänge und Zeltzubehör • Poles and Tent Acc esso Turcal
M.O. Master
TeMPesT
M.O. Master
arnolD
M.O. Master
Art. 0303002C
20 100
Art. 0303009C
20 100
Art. 0303006C
20 100
Pack 18 cm Ø 1 mm
Pack
6X
15 cm Ø 1,2 mm
18 cm
4X
Turcal
M.O. Master
TeMPesT
M.O. Master
arnolD
M.O. Master
Art. 0303005C
20 100
Art. 0303010C
20 100
Art. 0303007C
20 100
22 cm Ø 1 mm
Pack
6X
20 cm Ø 1,2 mm
Turcal
M.O. Master 20 100
Art. 0303003C
26 cm Ø 1 mm
6X
M.O. Master
arnolD
M.O. Master
Art. 0303011C
20 100
Art. 0303016C
20 100
M.O. Master
arnolD
M.O. Master
20 100
Art. 0303012C
20 100
Art. 0303017C
20 100
30 cm Ø 1,2 mm
10
50
DraGon
M.O. Master 10
50
Art. 0303033N M.O. Master 10
50
50
6X
DraGon
M.O. Master 10
Art. 0303037C
Pack
D Zelthering aus verzinktem Stahl. GB Tent peg made from galvanized steel.
sTake seT
6X
Art. 0303036C
25 cm
10
5X
50
Pack
5X
M.O. Master
27 cm
10
DraGon
Pack
Art. 0303030C
penetration.
M.O. Master
Art. 0303035C
20 cm
Pack 30 cm
4X
D Extra starker, verzinkter Stahlhering für harte Böden. GB Extra strong heavy duty plated tent peg for hard ground
Pack
5X
Thor
38 cm
6X
D Zelthering aus verzinktem Stahl. GB Tent peg made from galvanized steel.
Pack
23 cm
Pack
Pack
M.O. Master
Art. 0303029C
4X
TeMPesT
D Zelthering aus verzinktem Stahl. GB Tent peg made from galvanized steel.
Thor
30 cm
M.O. Master
6X
Art. 0303028C
Pack
6X
Pack
Thor
4X
TeMPesT
25 cm Ø 1,2 mm
Art. 0303004C
18 cm
24 cm
Pack
Turcal
30 cm Ø 1 mm
Pack
6X
Pack
56
Pack
6X
Pack
ries
6X
D Spezialhering aus ABS. GB Special peg made of ABS (flexible).
50
D Praktischen Zeltherings-Set für Camping und Freizeitfahrzeuge. Verpackt in runder Transportbox mit Deckel und Tragegriff. Das Set besteht aus: - 20 starken Kunststoffheringen zu 23 cm für Gras- und Sandböden. - 10 Heringe zu 8 cm für die Befestigung des Zelt- bzw. Vorzeltbodens - Heringsrauszieher mit weichem Griff GB Practical peg set for camping and RV’s. Packed in a round storage box with lid and handle. The set contains: - 20 strong plastic pegs 23 cm for sand and grass. - 10 ground sheet or carpet pegs 8 cm. - Peg Puller with soft grip.
M.O. Master 6
12
Campingzubehör • Camping Accessorie s PickeT
M.O. Master 10
Art. 0303018C
50
carPeG
PeGGy
M.O. Master 10
Art. 0303013C
30
M.O. Master 10
Art. 0303019C
50
Pack 8 cm x Ø 3 cm
6X Pack
D Teppichnagel aus Kunststoff mit breitem, abgerundetem
23,5 cm Ø 6 mm
Kopf. Speziell geeignet für die rutschfeste Bodenbefestigung von Zeltteppichen, Unterlegplanen, usw.
GB Carpet peg made of sturdy plastic material with big
rounded head. Particularly useful for the fixation of awning carpets, tarps, covers, etc.
MaTrix
20 cm Ø 8 mm
10
50
GB Special metal peg for fixing of awnings, mats and tarps.
waikiki 37
25
1X
46 cm Ø Schaft/ tube 37 mm M.O. Master 10
Art. 0303039C
50
waikiki 32
Pack 40 cm
25
Pack
2X
MaTrix
M.O. Master
Art. 0303047C
Pack 30 cm
6X
D Spezialhering aus Metall zum Befestigen von Zeltteppichen, Unterlagen und Planen.
D Zeltbodennagel aus Stahl mit KS-Scheibe Ø 38 mm. GB Steel carpet peg with plastic washer Ø 38 mm.
M.O. Master
Art. 0303038C
Pack
6X
M.O. Master 25
Art. 0303049C
2X
D T-Hering aus verzinktem Stahl, extra stark. GB T shaped peg made of galvanized steel. Extra strong.
25
Pack 46 cm Ø Schaft/ tube 32 mm
1X
D Sonnenschirmhalter aus goldverzinktem Stahl. In zwei Ausführungen lieferbar. GB Lawn bolt made from golden galvanized steel. Available in two versions.
winDBase
M.O. Master 6
Art. 0303056N
12
elix
M.O. Master 12
Art. 0303066C
Pack 35,5 cm Ø 9,5 cm
Pack
1X
D Erdrohr für Windschutzstab, fixe Ronde. Aus verzinktem Stahl. Geeignet für Rohre mit 25 mm Durchmesser.
GB Ground bolt for windbreak poles with 25 mm diameter.
12
46 cm Ø 9 mm
1X
D Verankerungshering aus verzinktem Stahl. Mit Befestigungsring.
GB
Anchor peg made of galvinized steel with fixing ring.
Made from galvanized steel. With fixed round.
57
2
Gestänge und Zeltzubehör • Poles and Tent Acc esso Tico
M.O. Master 20
Art. 0902007C
80
ProlasTic
M.O. Master
Art. 0301015C
10
runner 2
40
85x8x5 mm
Tico
Pack 10X M.O. Master 20
Art. 0902004C
80
Ø 60 x 10x2 mm
10X Ø 4 mm
ProlasTic
10
M.O. Master 20
103x7x3mm
M.O. Master 10
Art. 0301017C
Ø 5 mm
40
10X
D Schnurspanner aus Aluminium mit zwei Löchern. GB Aluminium guy line runner with two holes.
Pack 10X
runner 3
D Innenzelt-Gummiringe. GB Rubberbands for inner tent.
20
105x8x4mm
80
Pack
eDos
M.O. Master 6
80
10X
runner 3
Ø 5 mm x 7,3 cm
6X
Pack 10X M.O. Master 20
Art. 0902014C
hooker
Pack 10X
10
Art. 0902011C
anchor
6X
122x6x4mm
10
Art. 0301029C
Art. 0902012C
21,5x2,5 cm
123x5x4mm
Pack 10X
10X M.O. Master 20
Art. 0204001C
Pack Ø 4 mm x 6 cm
6X
DLeiter-Abspannelement mit sechs Feldern, ohne Befestigungsknopf. GB Ladder band. Six fields without fixing button.
80
6X
D S-Haken aus verzinktem Stahl. GB S shaped hook made of galvanized steel.
screwBlock Art. 0301059N
M.O. Master 12
36
M.O. Master
Art. 0902013C
20
80
Pack
circle
M.O. Master 10
Art. 0301022C 135x5x4mm
D Gummiringe mit hoher Reißfestigkeit. GB High strenght rubberbands. 58
30 mm
40
Pack
80
30
Pack
coBra M.O. Master
M.O. Master 20
20
D Ankerhaken aus Aluminium. GB Aluminium anchor hook.
80
Pack 10X
M.O. Master
Art. 0301048C
D Zelt-Spannhaken. GB Tent tension hook.
six-Pack
Tico
40
M.O. Master 20
10X
D Schnurspanner aus Aluminium mit drei Löchern. GB Aluminium guy line runner with three holes.
Pack
80 Ø 6 mm x 15,5 cm
120x8x5mm
M.O. Master
Art. 0301023C
20 120
Pack Ø 5 mm
118x6x4mm
M.O. Master
Art. 0301067C
D Spannring für Außenzelt (Kuppelzelte). GB Tension ring for flysheets (dome tents).
Pack
M.O. Master 20
Ø 4 mm
36
Pack 10X
Art. 0902009C
Tico
20 120
Art. 0301064C
Art. 0301011C
Tico
M.O. Master
M.O. Master
Art. 0902008C
Tico
20 120
Pack
80
Pack 10X
M.O. Master
10X
Ø 100 x 12x2 mm
Tico
runner 2
Pack 10X
Art. 0902010C
Tico
40
Art. 0301063C
ProlasTic Tico
10X
M.O. Master
Art. 0301018C
Ø 80 x 10x2 mm
20 120 Pack
Pack
85x8x4 mm
M.O. Master
Art. 0301062C
Pack
ries
Pack 10X
40
4X
D Vielfach verwendbare Leinen- und Kabelklemme (keine Elektrokabel) mit Pack
Ø 5 mm x Ø 6 cm
30 mm
6X
D Abspannring aus Kunststoff. GB Tension ring made of plastic material.
Schraubbefestigung. Für Leinen mit Ø 2 bis 8 mm geeignet. Kein Rosten, da komplett aus Kunststoff.
GB Universal cord lock (not suitable for electric cables). Fixing by screw. Fits to
drawstings with Ø from 2 to 8 mm. Completely made of plastic material. No rust.
Campingzubehör • Camping Accessorie s Power
M.O. Master 6
C00
20
1x
Ø 3 mm x 3 m
Art. 0301220N Pack
C00
1x
Ø 3 mm x 4 m
Art. 0301221N
Ø 4 mm x 20 m
6 60
COLOR
4X
C00
Ø 3 mm x 2 m
Pack
C00
Pack
COLOR
4X
C00
Ø 4 mm x 3 m
Ø 3 mm x 3 m
Pack
COLOR
4X
C00 Ø 3 mm x 4 m
Art. 0301252N
Ø 4 mm x 50 m
C00
1x
Art. 0301223N
Ø 4 mm x 4 m
Ø 5 mm x 20 m
C00
C00
Auf Spule.
Ø 4 mm x 3 m
COLOR
4X
C2M
Pack
COLOR
4X
C2M
Ø 4 mm x 4 m
24
1X
C2M
COLOR
4X
C2M
Art. 0301231N
20
4X
C00
Pack
COLOR
4X
C00
Pack
COLOR
4X
C00
Ø 7,9 mm - 4 x 65 cm
Art. 0103032N
D Spannleine aus PP mit Dreilochspanner und Heringslasche. GB Guy rope made of PP with three hole runner and peg strap.
Art. 0103033N
rePair kiT
Art. 0103034N
20
C00 C10 C30 C34 C37 C19
M.O. Master
80
6
Art. 0103040N
Ø 12,7 mm - 4 x 75 cm
Art. 0103039N
20
D Reparaturset für Fiberglas-Zeltgestänge. Das Set umfasst: 4x D Zelt-Reparaturset bestehend aus: Fiberglasgestänge, Gummikordel, Zeltstoff
Gestängesegmente, 1x Gummilitze, 2x Gestängeendstücke mit Spitze. Das Reparaturset ist in fünf Ausführungen lieferbar.
GB Tent repair kit including: fiberglass poles, elastic cord, tent fabric and glue.
GB Reparation set for tent poles made from fiberglass. The set includes:
D Reparaturklebeband mit Gewebeverstärkung. GB Heavy duty repair tape.
4 poles, one elastic braid and 2 pointed pole ends. The set is available in five different versions.
sTraTos C03
12
Ø 8,5 mm - 4 x 65 cm
und Gewebekleber
COLOR
6
Art. 0103035N
Art. 0103037N
M.O. Master
Art. 0202240C
M.O. Master
Ø 9,5 mm - 4 x 75 cm
Ø 11/12,7 mm
sTraTos color
1X
COLOR
20
Ø 8,5/9,5 mm
GB Guy rope made of PP with three hole runner and peg strap.
2,7 m x 38 mm
Pack
Ø 11 mm - 4 x 75 cm
D Spannleine aus PP mit Dreilochspanner und Alu-Heringslasche.
Pack
C00
M.O. Master
Art. 0301254N
Art. 0301230N Pack
4X
Pole kiT
M.O. Master
COLOR
COLOR
D Spannleine aus PP mit Dreilochspanner und Heringslasche. GB Guy rope made of PP with three hole runnerand peg strap.
Art. 0301260N
strength. On spool.
Pack
Pack
Art. 0301272N
Pack Ø 3 mm x 4 m
GB Multi-purpose cord made of braided polyester. With core for more
6
C00
Art. 0301271N
sTriPer neon
1x
D Vielzweckleinen aus geflochtenem Polyester mit Verstärkungskern.
Ø 3 mm x 50 m
C00
Ø 4 mm x 4 m
Art. 0301224N
Ø 3 mm x 20 m
4X
Pack
COLOR
siGnal
COLOR
D Vielzweckleine mit Sicherheitsfärbung. Aus geflochtenem PP. Auf Spule. GB Multi-purpose cord with safety colouring. Made of braided PP. On spool.
1x
Art. 0301222N
Ø 5 mm x 50 m
Pack
Art. 0301253N
Pack
COLOR
4X
Art. 0301275N
Pack
COLOR
COLOR
Art. 0301274N
1x
Art. 0301202N
Pack
Art. 0301273N
Art. 0301251N COLOR
M.O. Master
20 Pack
Art. 0301250N COLOR
Ø 3 mm x 50 m
nolan
M.O. Master
Pack
COLOR Ø 3 mm x 20 m
sTriPer
24
M.O. Master
Art. 0202242C
25 m x 50 mm
5 Pack
COLOR
1X
C37
20
D Reparaturklebeband mit Gewebeverstärkung. Farbe: silber. GB Heavy duty repair tape. Colour: silver. 59
2
Gestänge und Zeltzubehör • Poles and Tent Acc esso 1
ries
Stahl • Steel
2
6
D Zusatzstangen sind ausgesprochen 3
5
wichtig um das Vorzelt gegen Starkwind, Regen und Schnee zu rüsten und dadurch zusätzlich zu stabilisieren. Unsere Zusatzstangen sind in 2 Ausführungen erhältlich.
Stahlgestänge: Wird aufgrund seiner hohen Festigkeit bei Dauer- und/oder Wintervorzelten eingesetzt. Alle Brunner Zusatzstangen aus Stahl werden einem zweifachen Oberflächenschutz (Verzinkung und Lackierung) unterzogen.
4
4
Aluminiumgestänge: Ideales Material für 1
sMarTPole riDGe
Ø 22x1/115-200 cm
Art. 0305021C
5
Art. 0305025C
10
M.O. Master 5
Ø 25x1/170-260 cm
Ø 22x1/115-200 cm
20
Art. 0305103C
M.O. Master 5
D Firststange mit Haken und Rohrschelle GB Ridge pole with hook and clamp
44
sMarTPole sTorM
M.O. Master
Ø 22x1/170-260 cm
Art. 0305048C
leichte Reisezelte und Sonnendächer. Eigenschaften: Geringes Gewicht, nahezu korrosionsfrei. Alle Brunner Zusatzstangen aus Aluminium verfügen über eine eloxierte Oberfläche.
M.O. Master 5
10
Art. 0305047C
M.O. Master 5
sMarTPole rooF suPPorT
10
Ø 22x1/170-260 cm
2
10
Ø 25x1/170-260 cm
Art. 0305098C
D Orkanstütze, teleskopierbar mit Bodenspitze. GB Storm pole, telescopic with foot
M.O. Master 5
10
Ø 22x1/75-120 cm
Art. 0305006C Ø 22x1/115-200 cm
Art. 0305041C Ø 25x1/115-200 cm
Art. 0305049C Ø 22x1/170-260 cm
Art. 0305046C Ø 25x1/170-260 cm
Art. 0305057C
D Dachauflagestange teleskopierbar, Rohrschellen beidseitig. GB Roof support pole, telescopic with clamps at both ends.
M.O. Master 5
M.O. Master 5
Ø 22x1/110-200 cm
20
Art. 0305024C
Art. 0305023C
M.O. Master
D Spann- und Firststab. Flachgedrückte Enden. GB Top-and ridge pole, both ends flat pressed.
10
M.O. Master 5
321
D Aufstellstab, teleskopierbar. GB Upright pole, telescopic. 60
Art. 0305001C M.O. Master 5
20
M.O. Master 5
10
20
6
Ø 19x1/80 cm
Art. 0305003C
Ø 22x1/110-200 cm
Art. 0305028C
5
sMarTPole exTension
Ø 22x1/80 cm
Ø 22x1/165-250 cm
M.O. Master
20
sMarTPole uP-riGhT
Art. 0305022C
20
Ø 22x1/200-280 cm
20
5
M.O. Master 5
M.O. Master 5
5
sMarTPole Tension FlaT enDs
20
Ø 25x1/80 cm
Art. 0305002C
M.O. Master 5
M.O. Master 5
10
M.O. Master 5
D Zwischenstück. GB Extension pole
20
20
Campingzubehör • Camping Accessorie s
Aluminium: ideal material for light travel
tent or sunroofs. Features: lightweight, almost free from corrosion. All Brunner aluminium poles feature an anodized surface.
m iniu lum •A
Steel: used for permanent or winter awnings because of its rigidity. All Brunner steel poles received a double protection process (galvanizing and varnishing).
m niu mi Alu
GB Additional poles are extremely important to give your awning even more stability in case of strong wind, rainfall or snowfall. Our poles are available in 2 versions.
sMarTlock
M.O. Master
Pack 3X Art. 0305060C - 22/19 mm
6
24
Art. 0305061C - 25/22 mm Art. 0305063C - 28/25 mm Art. 0305067C - 32/28 mm
1
sMarTPole riDGe
Ø 28x1/170-260
Art. 0305054C
D Firststange mit Haken und Rohrschelle GB Ridge pole with hook and clamp
M.O. Master 5
20
5
20
Art. 0305071C Ø 28x1/170-260 cm
Art. 0305072C
D Dachauflagestange teleskopierbar, Rohrschellen beidseitig. GB Roof support pole, telescopic with clamps at both ends.
Art. 0305145C
Art. 0305146C Ø 28x1/170-260 cm
Art. 0305147C
2
Ø 25x1/115-205 cm
Ø 25x1/170-260
4
sMarTPole sTorM
Ø 25x1/170-260 cm
M.O. Master
sMarTPole rooF suPPorT
Art. 0305070C
GB Smartlock Pole Clamps make the set up of tents much easier and faster. A change of the usual fittings is very easy. Available for nearly all diametres of tent poles. Further advantages are: - Easy upgrading - Screwless blocking without metal parts - No damage or deforming of the tent poles - Can be used both for steel and aluminium poles - Easy to use
Ø 25x1/115-200 cm
Ø 25x1/170-260 cm
Art. 0305050C
D Smartlock Kunststoff-Rohrfeststeller erleichtern und beschleunigen den Zeltaufbau erheblich. Ein Austausch der üblichen Rohrklemmen ist problemlos möglich. Lieferbar für alle gängigen Zeltstangendurchmesser. Weitere Smartlock-Vorteile sind: - Einfache Nachrüstung - Schraubenloser Klemmechanismus ohne Metallteile - Keine Beschädigung oder Verformung der Zeltstange - Für Stahl- und Aluminiumrohre geeignet - Einfache Handhabung
M.O. Master 5
20
M.O. Master 5
5
20
M.O. Master 5
20
M.O. Master 5
20
5
sMarTPole Tension FlaT enDs
20
M.O. Master 5
D Orkanstütze, teleskopierbar mit Bodenspitze. GB Storm pole, telescopic with foot
M.O. Master
20
Ø 25x1/110-200 cm
Art. 0305032C Ø 28x1/200-280 cm
Art. 0305033C
M.O. Master 5
20
M.O. Master 5
D Spann- und Firststab. Flachgedrückte Enden. GB Top-and ridge pole, both ends flat pressed.
20
3
sMarTPole uP-riGhT
6
sMarTPole exTension Ø 25x1/110-200 cm
Art. 0305037C Ø 25x1/165-250 cm
Art. 0305038C Ø 28x1/165-250 cm
Art. 0305039C
M.O. Master 5
20
M.O. Master 5
10
M.O. Master 5
20
Ø 25x1/80 cm
Art. 0305044C Ø 28x1/80 cm
Art. 0305045C
M.O. Master 5
20
M.O. Master 5
20
D Zwischenstück. GB Extension pole
D Aufstellstab, teleskopierbar. GB Upright pole, telescopic. 61
2
Gestänge und Zeltzubehör • Poles and Tent Acc esso Blocker shs
MiniBase
M.O. Master 12
Art. 0306008C
48
M.O. Master 10
Art. 0306029N
40
suPPorTer
ries
M.O. Master 6
Art. 0306022C
12
Pack Ø 5 cm
Pack
3X
Pack Ø 80 x 30 mm
2X
D Vorzeltöse aus Kunststoff. Waagrechte Ausführung. GB Awning pole bracket, horizontal
D Stützteller für Zeltgestänge, Trittstufenbeine, uvm. Verrutschsi-
D Schraubenloses Halte-System “SHS”. Ermöglicht die variable
cher verankerbar. Aus robustem Kunststoff. 2 Stück im Set.
Platzierung von Dachstangen ohne die Verwendung von Schrauben. Passend für alle Vorzeltmodelle sowie Sonnendächer mit Doppelkeder.
GB Base for vertical tent poles, step legs , etc. Anti- slip anchorage. Made of sturdy plastic material. 2 pieces in the set.
GB Screwless tension system “SHS” allowing variable placing of roof poles without using screws. Suitable for all models of awnings and sunroofs with double profile.
PolecaP
Polehook
M.O. Master 6
PoleclaMP
M.O. Master 6
3X
60 Pack
PolesTinG
M.O. Master
12
6
19 mm
12 Pack Ø 22 mm
Pack Ø 22-25 mm
Ø 22 mm
4X
Ø 25 - 28 mm
Ø 25 mm
Ø 25 mm
4X
5X
D Zeltrohrschelle GB Pole clamp
60
4X
Pack
5X 25 mm
4X
Art. 0306028C
D Stopfen mit Haken GB Pole hook
Art. 0306049C
Art. 0306052C
6
Art. 0306026C
Art. 0306047C
Pack
Pack
22 mm
Pack
5X
Art. 0306048C
Art. 0306051C
M.O. Master
Pack
5X
Art. 0306046C
Pack
4X
Art. 0306015C
D Sauger für Dachstange GB Suction cap for roof pole
D Stopfen mit geradem Stift GB Pole spike
alu rail
M.O. Master
Art. 7401023N
1
DouBle 8
1 M.O. Master
6 mm
D Alu-Profil eloxiert. Länge:
Art. 7401021N - 100 cm
3 Meter.
12
Art. 7401022N - 250 cm ø 10,5 mm
GB Aluminium rail for awnings. Lenght: 3 meters.
13 mm
qeDer/qeDer PVc
M.O. Master 1
2
qeDer shs Art. 7401195N
12
M.O. Master 6
6
D Doppel-Verbindungskeder aus Vollkunststoff. Dient zur Verbindung zwischen Vorzelt und Sonnensegel. In 2 Längen lieferbar:
GB Double-C profile, made from PVC. The easiest way to connect sunroofs or annexes to the awning. Available in 2 sizes:
M.O. Master 1
2
Tenny Art. 7401160N
M.O. Master 1
1
D Vorzelt-Keder Ø 7 mm mit 25 mm breitem Annähband. Rolle zu 50 Metern.
GB Awning pipe Ø 7 mm with sewing stripe of 25 mm. Rolls of 50 meters.
Haltesysteme (SHS).
Art.
62
D Ausführung wie Art. 7401192N, jedoch passend für schraubenlose
7401192N
Mit Textilummantelung - With textile coating
7401197N
PVC
GB Same as item 7401192N but fitting for the screwless fixing system
(SHS)
D Gestängespanner. Sehr nützlich, um teleskopische Zeltgestänge zu spannen. Sehr einfache und intuitive Handhabung. Die Befestigung am Gestänge erfolgt über 2 Schraubklemmen.
GB One handed awning tensioner. Extremly useful accessory to expand the roof poles thus ensuring that the awning is correctly tensioned. Easy and intuitive to use. Simply clamp the tensioner to the pole and squeeze the trigger until the requested tension is reached.
Campingzubehör • Camping Accessorie s PeGasus
M.O. Master 6
Art. 0203004C
48
Force
M.O. Master 6
Art. 0203040C
24
Taurus
M.O. Master 6
Art. 0203046C
Pack 34 cm x Ø 46 mm
210 g ca.
1X
D Zelthammer aus robustem Nylon. Der Heringsaus-
zieher ist im Griff integriert.
GB Tent peg mallet made of heavy duty
schwerem Hammerkopf aus Vollgummi.
peg puller handle.
GB Tent peg mallet with wooden handle and
M.O. Master 12
Art. 0203001N
24
kopf aus Vollgummi.
GB Tent peg mallet with antislip handle.
Full rubber hammerhead.
Pack
handle and head.
28,5 cm x Ø 52 mm
M.O. Master 12
Art. 0203002N
24
DexTer
12
390 g ca.
DiGGer
M.O. Master
Art. 0203005N
48
D Zelthammer mit rutschfestem Griff. Hammer-
1X
1X
TriFolD
6
GB Metal tent peg mallet with heavy duty rubber
Pack 500 g ca.
550 g ca.
D Zelthammer aus Metall mit Griff und Hammerkopf aus Gummi.
heavy rubber head.
32 cm x Ø 55 mm
lanDer
30 cm x Ø 50 mm
M.O. Master
Art. 0203048C
Pack
D Zelthammer mit starkem Holzgriff und
nylon. With
36
hiT
24
Art. 0203006N
23,5 x 5,5 x 3 cm
1X
M.O. Master 12
13 x 5,5 x 3 cm
24
150 g ca
D Mini-Klappspaten mit Hacke und dreifach 65 x 15,5 cm
46,5 x 15,55 cm
D Klappspaten mit Hacke aus gehärte-
0,76 kg
58 x 15 cm
25 x 15 cm
1,03 kg
31 cm
17 cm
Gelenk. Metallteile aus Edelstahl. Hohler Griff aus starkem ABS. Mit praktischem Etui.
0,58 kg
tem und lackiertem Stahl. Mit Holzgriff.
D Klappspaten mit Hacke aus gehärtetem und
lackiertem Stahl. Klappbarer Metallgriff.
D Mini-Klappspaten mit Hacke aus gehärtetem
GB Folding shovel with pick. Made of tempered steel. Wooden shaft.
GB Folding shovel with pick. Made of tempered steel. Folding shaft.
GB Folding mini-shovel with pick. Made of tempered steel. Anti-slip handle. Complete with pouch.
GB Folding mini-shovel with pick. Made of
tempered steel. Handle made of ABS material. Complete with pouch.
Stahl. Rutschfester Griff. Mit Etui.
GiBly
M.O. Master 6
Art. 0203010N
wonDer
12
M.O. Master
Art. 0203039N
12
D Praktisches Edelstahl-Multitool mit Gürteletui und folgenden Funktionen: • einklappbare Spitzzange mit Drahtschneider • 3x Schlitzschraubendreher • Kreuzschraubendreher • 2x Klingen (davon eine mit Wellenschliff) • Säge • Feile • Dorn • Dosen- und Flaschenöffner • Maß am Griff (Zentimeter und Inch)
200 gr
48
GB Practical steel multitool with pouch featuring the following functions: • pliers with wire cutter • three standard screwdrivers • one Philips screwdriver • two knives (one with serrated blade) • wood saw • file • punch • can and bottle opener • ruler (centimeters and inches)
21 x 28 x 82 cm
28 x 32 x 4,5 cm
700 g
D Praktischer Campingspaten mit großer Schaufel und stabilem, mit Druckknöpfen zusammensteckbarem Stiel. Robuste Ausführung aus lackiertem Aluminium. Mit Etui. GB Convenient camping shovel with stable D-shaped handle and big blade. Folds up for easy storage. Sturdy construction made of painted aluminum. With pouch.
63
2
Gestänge und Zeltzubehör • Poles and Tent Acc esso Power-sTraP
M.O. Master 12
24
PioVra
sTreTch
10
Ø 8 mm - 4 Arme/Arms
1X
10
20
Pack
Art. 0902030C
Art. 7710180C
M.O. Master
2X
Art. 0902001C
Pack
Pack 2X
Ø 0,8 x 100 cm
Pack
2X
120 cm
Art. 0902003C Ø 8 mm - 6 Arme/Arms
2X
1X
D Gepäckspanner, beidseitig mit KS-Sicherheits-
Pack
Art. 0902031C
Art. 7710182C
Ø 0,8 x 150 cm
haken. Mit Gummikern. Farbensortiert.
GB Stretch cord with rubber core and plastic
2X
hooks on both sides. Assorted colours.
Art. 0902016C Pack 100 cm
Pack
2X
Ø 8 mm - 8 Arme/Arms
Art. 7710184C
Pack
1X
Art. 0902032C
D Spannriemen mit KS-Schnalle. Stufenlos verstell-
bar. In drei Längen lieferbar.
GB Gear strap with plastic ladder lock. Available in
three lenghts.
Ø 1 x 100 cm
sTreTch securiTy
2X
Art. 0902017C
D Gepäckspanner in flacher Ausführung.
Beidseitig mit stabilen KS-Haken.
Pack
GB Flat stretch cord with plastic hooks on
Ø 1 x 150 cm
both sides.
2X
Art. 0902018C
Power Fix
D Gepäckspanner mit Gummikern, beidseitig mit starken Stahlhaken. Farbensortiert.
Pack Ø 1 x 100 cm
GB Stretch cord with rubber core and steel hooks on both
50 x 2 cm
M.O. Master
2X
12
24
oVal karaBiner Art. 0301032C
2X
Ø 8 x 80 mm
21 g
GB Aluminium carabiner, oval shape. Not suitable for climbing or for securing persons. Assorted colours.
Pack-Boy
Pack
rounD karaBiner
2X
Art. 0301031C
Art. 7710176C
Pack Ø 8 x 63 mm
19 g
2X
Art. 7710179C
2X
Art. 7710173C
D Spanngurte mit Klemmschnalle aus Metall. Praktisch, vielfach einsetzbar und widerstandsfähig.
GB Gear strap with strong metal buckle. Practical and strong.
64
Pack 250 x H2 cm
200 Kg
2X
D Robuster Zurrgurt mit starker Metall-Klemmschnalle. Gurtbreite: 25
2X
D Alu-Befestigungskarabiner, rund. Nicht zum Klettern oder zur
mm. Zwei Stück pro Packung.
GB Aluminium carabiner, round shape. Not suitable for climbing or
GB Sturdy luggage strap with strong metal buckle. Width: 25 mm. Two pieces per pack.
Sicherung von Personen geeignet. Farbensortiert. for securing persons. Assorted colours.
D-karaBiner
Pack-Man M.O. Master 12 240
Art. 0301046C
Pack 250 x 2 cm
60
M.O. Master
Pack 200 x 2 cm
20
12 240
Art. 7710178C
2X
M.O. Master
Art. 7710188N
Art. 7710175C
Pack
2X
GB Flat stretch cord with plastic hooks on both sides.
Pack
150 x 2 cm
40
D Gepäckspanner in flacher Ausführung. Beidseitig mit stabilen KS-Haken.
2X
D Alu-Befestigungs karabiner, oval. Nicht zum Klettern oder zur Sicherung von Personen geeignet. Farbensortiert.
125 x 2 cm
10
Art. 0902024C
Pack
Art. 7710177C
2X
Ø 1 x 150 cm M.O. Master 12 240
Pack
100 x 2 cm
M.O. Master
Pack
Art. 7710174C
75 x 2 cm
2X
Art. 0902023C
sides. Assorted colours. Pack
1X
Pack
Pack 75 cm
10 100
Pack Ø 0,8 x 50 cm
50 cm
M.O. Master
Art. 0902026N
M.O. Master 10
FlexiFlaT
ries
M.O. Master 10
Art. 7710189N
Pack Ø 8 x 80 mm
21 g
2X
D Alu-Befestigungskarabiner, D-förmig. Nicht zum Klettern oder zur Sicherung von Personen geeignet. Farbensortiert.
GB Aluminium carabiner, D shaped. Not suitable for climbing or for securing persons. Assorted colours.
Pack 500 cm
300 Kg
1X
D Sehr stabiler Ratschengurt mit Automatikratsche aus Metall. Gurtbreite: 25 mm.
GB Extremely sturdy ratchet tie down strap. Width: 25 mm.
40
Campingzubehör • Camping Accessorie s
Vorzeltteppiche und Bodenplatten Mats and Carpets GreenyarD liGhT Art. 0201054N
M.O. Master 8
C34 C06
16
D Fußmatte aus abriebfestem Kunststoff. Die Oberfläche besteht aus kleinen Bürsten. Rutschhemmende Unterseite. Aufrollbar.
GB Doormat made of heavy duty plastic. Surface covered with tear resistant brushes. Antislip bottom part. Rolling. 39 x 59 cm
yeTiFooT Art. 0201057N
52 x 41 cm
ZerBy
M.O. Master 6
0,42 kg
12
M.O. Master 6
Art. 7225150N
12
1,5 kg 34 x 27,5 x 6 cm
D Schuh-Schmutzabstreifer. Das Schuhwerk wird gleichzeitig von der Seite und von unten gereinigt.
0,98 kg
D Schuhabstreifer mit Holzgestell. Unten und seitlich angebrachte Bürsten sorgen für die gründliche Reinigung beider Schuhe.
GB Door mat. Lower and side cleaning of
GB Door mat with wooden frame. The brushes on the lower part and on the sides akllow the optimal
the shoes.
cleaning of both shoes.
VeraFloor
M.O. Master 120 120
D Modulare Bodenplatten mit Drenagelochung. Hergestellt aus hochwertigem, witterungsbeständigem Kunststoff. Einfache Montage im Innenund Außenbereich. Ideal als Vorzeltboden geeignet. In den Farben grün und grau lieferbar. GB Modular flooring system with ventilation and drainage piercing. Made of high quality plastic material, weather resistant. Easy and quick to install. Suitable for indoor and outdoor use. Ideal as an awning floor. Available in green and grey. Art.
Color
0201012N
C06 C34
1,3 kg
40,8x40,8xH5 cm
VeraFloor raMP
102 t/m2
M.O. Master 12
Art.
Color
0201014N
C06 C34
40,8x9,8xH5 cm mit Hacken/with hook
0201020N
C06 C34
40,8x9,8xH5 cm ohne Hacken/w/o hook
D Abschlußrampe für Verafloor Modularplatten. GB Side ramp for the Verafloor flooring system.
VeraFloor corner
M.O. Master 4
12
4
D Eckteil für Verafloor-Bodenplatten. GB Corner piece for Verafloor flooring system. Art.
Color
0201040N
C06 C34
9,8X9,8XH5 cm
65
BrioliTe
300 g/m²
2
Vorzeltteppiche und Bodenplatten • Mats and Car pets
Art.
Color
0201076N
C06 C30
H 2,5x50 m Rolle/Roll
1
1
0201091N
C06 C30
250x300 cm
1
10
0201092N
C06 C30
250x350 cm
1
9
0201093N
C06 C30
250x400 cm
1
8
0201094N
C06 C30
250x450 cm
1
8
0201095N
C06 C30
250x500 cm
1
7
0201096N
C06 C30
250x600 cm
1
5
250x700 cm
1
5
0201097N
M.O. Master
C06 C30
D Zeltteppich aus PP-Bändchen Gewebe. Widerstandsfähig, luftdurchlässig und waschbar. In verschiedenen Dessins lieferbar.
GB Awning mat made off PP fabric. Durable, air permeable and washable. Available in various colours.
BalMaT
M.O. Master
430 g/m²
4
66
Art.
Color
0102044N
C06
300 x 250 cm
0102045N
C06
350 x 250 cm
0102046N
C06
400 x 250 cm
0102047N
C06
450 x 250 cm
4
D Sehr leichter Zelt- und Vorzeltteppich hergestellt aus 100% hochwertigem Polypropylen. Leicht transportierbar, schnell und praktisch zu reinigen. Die speziell luftdurchlässige Struktur ermöglicht der darunterliegenden Vegetation zu atmen. Der Balmat ist in 4 Längen lieferbar mit einer Tiefe von 250cm. Ausgestattet mit ösen auf den 4 Ecken. Auf beiden Seiten verwendbar. Die Befestigung am Boden erfolgt durch den mitgelieferten Metallheringen. Speziell für kleinere Wohnmobile oder Caravans geeignet. Zum Lieferumfang gehört eine praktische Transporttasche. GB Lightweight awning carpet made from high quality PP. Easy to carry, to store and to keep clean. Its air permeable structure allows the vegetation lying underneath to breathe. The Balmat carpet is available in 4 sizes, always combined with 250 cm of depth. In addition all 4 corners feature practical eyelets for a perfect tensioning and fixation to the ground. Pegs are included. Usable on both sides. Particularly convenient for smaller sized caravans and motorhomes. Comes with carry bag.
Campingzubehör • Camping Accessorie s
yuroP PhF D Zeltteppich aus geschäumtem Polyestergewebe. Sehr trittfreundlich, strapazierfähig, luftdurchlässig und waschbar. Lieferbar in zwei Farben.
450 g/m²
GB Awning mat made from foamed polyester fibre. Comfortable touch, weather resistant, air permeable and washable. Available in two colours. Art.
Color
0201074N
C06 C30 C9D
100% PVC (Polyvinylchlorid)
H 2,5x30 m Rolle/Roll
1
1
0201075N
C06 C30 C9D
100% PVC (Polyvinylchlorid)
H 3x30 m Rolle/Roll
1
1
0201077N
C30 C9D
100% PVC (Polyvinylchlorid)
H 250x300 cm
4
4
0201078N
C30 C9D
100% PVC (Polyvinylchlorid)
H 300x300 cm
2
2
0201079N
C30 C9D
100% PVC (Polyvinylchlorid)
H 300x400 cm
2
2
0201080N
C30 C9D
100% PVC (Polyvinylchlorid)
H 300x500 cm
2
2
0201081N
C30 C9D
100% PVC (Polyvinylchlorid)
H 250x350 cm
4
4
0201082N
C30 C9D
100% PVC (Polyvinylchlorid)
H 250x400 cm
4
4
0201083N
C30 C9D
100% PVC (Polyvinylchlorid)
H 250x450 cm
2
2
0201088N
C30 C9D
100% PVC (Polyvinylchlorid)
H 250x500 cm
2
2
0201089N
C30 C9D
100% PVC (Polyvinylchlorid)
H 250x600 cm
2
2
0201084N
C30 C9D
100% PVC (Polyvinylchlorid)
H 300x600 cm
1
1
0201085N
C30 C9D
100% PVC (Polyvinylchlorid)
H 300x700 cm
1
1
M.O. Master
PHTHALATEFREE
67
Viais
400 g/m²
2
Vorzeltteppiche und Bodenplatten • Mats and Car pets
Art.
Color
0201136N
C62 C64
30% PET - 70% PVC
H 2,5 x 30 m Rolle/Roll
1
1
0201137N
C62 C64
30% PET - 70% PVC
250 x 300 cm
5
5
0201138N
C62 C64
30% PET - 70% PVC
250 x 350 cm
5
5
0201139N
C62 C64
30% PET - 70% PVC
250 x 400 cm
4
4
0201146N
C62 C64
30% PET - 70% PVC
250 x 450 cm
3
3
0201147N
C62 C64
30% PET - 70% PVC
250 x 500 cm
3
3
0201148N
C62 C64
30% PET - 70% PVC
250 x 600 cm
2
2
C62 C64
30% PET - 70% PVC
250 x 700 cm
2
2
0201149N
M.O. Master
c64
c62
D Hochwertiger Vorzeltteppich für den besonders mobiltätsfreundlichen Camper. Gefertigt aus strapazierfähiger und UV-beständiger Kunststoffaser. Beidseitig verwendbar, feuchtigkeitsabweisend und leicht zu reinigen. Franst beim Zuschneiden nicht aus. Besonders geeignet für Sonnendächer, Reisezelte und Wohnmobilmarkisen. Phthalatfrei. Dank modernen, eleganten Dessins wunderbar mit den meisten aktuellen Vorzeltenmodellen farblich kombinierbar. In verschiedenen Größen lieferbar. GB High-quality awning carpet, designed especially for the travelling camper. Made of sturdy and UV resistant synthetic fiber. Usable on both sides, moisture resistant and easy to clean. Cuttable without fraying. Especially suitable for sun- roofs, travel tents and camper awnings. Phthalate free. Thanks to the modern and elegant design the carpet is easily color- matchable with the most current awning color combinations. Available in different sizes.
68
PHTHALATEFREE
Campingzubehör • Camping Accessorie s
580 g/m²
kineTic Art.
Color
0201105N
C52 C59
30% PET - 70% PVC
H 2,5x30 m Rollen/Roll
0201118N
C52 C59
30% PET - 70% PVC
H 3x30 m Rollen/Roll
0201106N
C52 C59
30% PET - 70% PVC
250x300 cm
0201107N
C52 C59
30% PET - 70% PVC
0201108N 0201109N
c59
M.O. Master 1
1
1
1
5
5
250x350 cm
5
5
C52 C59
30% PET - 70% PVC
250x400 cm
4
4
C52 C59
30% PET - 70% PVC
250x450 cm
3
3
0201110N
C52 C59
30% PET - 70% PVC
250x500 cm
3
3
0201111N
C52 C59
30% PET - 70% PVC
250x600 cm
2
2
0201112N
C52 C59
30% PET - 70% PVC
250x700 cm
2
2
0201131N
C52 C59
30% PET - 70% PVC
300x300 cm
5
5
0201132N
C52 C59
30% PET - 70% PVC
300x400 cm
4
4
0201133N
C52 C59
30% PET - 70% PVC
300x500 cm
3
3
0201134N
C52 C59
30% PET - 70% PVC
300x600 cm
2
2
0201135N
C52 C59
30% PET - 70% PVC
300x700 cm
2
2
c52
D Strapazierfähiger Zeltteppich aus verrottungsfestem und UV-beständigem KS-Gewebe. Sehr lange Lebensdauer. Beidseitig verwendbar, feuchtigkeitsabweisend, pflegeleicht. Franst beim Zuschneiden nicht aus. GB Sturdy long life awning mat made of a special UV and utilization resistant fabric. Can be used on both sides. Endure humidity and does not ravel by cutting.
PHTHALATEFREE
kineTic MaT c52
Art.
Color
0201067N
C52 C59
30% PET 70% PVC
40x60 cm
24
24
0201068N
C52 C59
30% PET 70% PVC
51x86 cm
12
12
0201069N
C52 C59
30% PET 70% PVC
114x69 cm
8
8
M.O. Master
c59
D Strapazierfähige Fußmatte aus Kunststoffgewebe. Im Innen- und Außenbereich verwendbar. Unterseite aus rutschemmendem Material. Verrottungsfest und UV-beständig. GB
Sturdy door mat made from weather- and UV-resistant fabric. Suitable for indoor and outdoor use. Lower side with antislip coating.
69
MulTicoVer
240 g/m²
170 g/m²
120 g/m²
2
Planen und Planenzubehör • Tarps and Accessories
70
Art.
Color
7130251N
C34
200 x 200 cm
30
30
7130252N
C34
200 x 300 cm
25
25
7130253N
C34
300 x 400 cm
15
15
7130254N
C34
400 x 500 cm
9
9
7130255N
C34
500 x 600 cm
5
5
7130256N
C34
500 x 700 cm
5
5
7130258N
C34 C34
300 x 300 cm
20
20
7130259N
C34
400 x 400 cm
10
10
7130260N
C34
400 x 600 cm
8
8
7130261N
C34
500 x 500 cm
7
7
M.O. Master
Art.
Color
7130270N
C34 C74
200 x 200 cm
25
25
7130271N
C34 C74
200 x 300 cm
20
20
7130272N
C34 C74
300 x 400 cm
10
10
7130273N
C34 C74
400 x 500 cm
6
6
7130274N
C34 C74
500 x 600 cm
4
4
7130275N
C34 C74
500 x 700 cm
3
3
7130276N
C34 C74
600 x 800 cm
2
2
7130277N
C34 C74
300 x 300 cm
10
10
7130278N
C34 C74
400 x 400 cm
10
10
7130279N
C34 C74
400 x 600 cm
5
5
7130280N
C34 C74
500 x 500 cm
5
5
7130281N
C34 C74
600 x 700 cm
3
3
7130282N
C34 C74
600 x 1000 cm
2
2
7130283N
C34 C74
800 x 1000 cm
2
2
7130285N
C34 C74
500 x 300 cm
6
6
7130286N
C34 C74
600 X 300 cm
4
4
M.O. Master
Art.
Color
7130225N
C34
300 x 400 cm
6
6
7130227N
C34
400 x 500 cm
24
24
7130229N
C34
400 x 600 cm
3
3
7130230N
C34
500 x 600 cm
3
3
7130231N
C34
500 x 700 cm
2
2
7130232N
C34
600 x 700 cm
2
2
7130233N
C34
600 x 800 cm
2
2
7130234N
C34
600 x 1000 cm
2
2
7130235N
C34
800 x 1000 cm
1
1
M.O. Master
D PE-Schutzplanen. Beidseitig laminiert. Verstärkter Rand mit eingeschweißter Kordel. Kunststoffverstärkte Ecken. Metallösen rundherum. In drei Gewebestärken erhältlich. GB PE-tarps laminated on both sides. Sealed hems with internal rope and reinforced angles. Rust resistant grommet on all sides. Abailable in three fabric weights.
Campingzubehör • Camping Accessorie s
leno coVer
MaTGuarD M.O. Master
7130001N
HD Polyethylene
200 x 200 cm
5
30
7130002N
HD Polyethylene
200 x 300 cm
5
25
7130003N
HD Polyethylene
300 x 300 cm
5
10
7130004N
HD Polyethylene
300 x 400 cm
5
10
7130005N
HD Polyethylene
400 x 500 cm
3
6
7130006N
HD Polyethylene
500 x 600 cm
2
4
7130007N
HD Polyethylene
500 x 700 cm
1
3
FLAME RETARDANT
Art.
TRS • 70 g/m²
TRS • 140 g/m²
Art.
C06
D Gewebeverstärkte PE-Schutzplanen in transparenter Ausführung. Beidseitig laminiert. Verstärkter Rand mit eingeschweißter Kordel. Kunststoffverstärkte Ecken. Metallösen rundherum. Feuerhemmende Ausführung.
M.O. Master
7130011N
100% PE
300 x 250 cm
5
20
7130012N
100% PE
350 x 250 cm
5
20
7130013N
100% PE
400 x 250 cm
5
20
7130014N
100% PE
450 x 250 cm
5
20
7130015N
100% PE
500 x 250 cm
5
10
7130016N
100% PE
600 x 250 cm
5
10
7130017N
100% PE
700 x 250 cm
5
10
GB PE-tarp made of transparent fabric and strengthened with high density filaments. Laminated on both sides. Sealed hems with internal rope and reinforced angles. Rust resistant grommets all around. Fire resistant.
D Schutz- und Isolierplane für Zeltteppiche. Hergestellt aus luftdurchlässigem PE. Mit ösen für die Verankerung am Boden.
eyeleT
GB This ground tarp serves the purpose of an added layer of protection and insulation for your tent carpet. Comes with eyelets which allow to staken the tarp to the ground.
M.O. Master 6
Art. 0202045N
72
Pack Ø int. 10 mm
snaP
20X
D Messingösen-Set mit komplettem Montage-
M.O. Master
GB Brass plated grommets with mounting kit. Twenty grommets.
Pack Ø 10 mm
8X
D Druckknopf-Set zum Anschrauben, mit komplet-
claMP
M.O. Master 12
Art. 0301060C
72
Pack 25 cm x Ø 4 mm
6 144
Art. 0202054N
werkzeug und zwanzig ösen.
tem Montagewerkzeug. Im Set sind acht Druckknöpfe aus vernickeltem Metall enthalten.
GB Kit of snap fastener made of nickel plated metal. Set of eight buttons. TarPcliP
4X
Art. 0301051N
D Teppich- und Planenkralle aus
M.O. Master 10 100
flexiblem Kunststoff.
TarPeye
M.O. Master 12
Art. 0301054N
GB Mat and tarp snap made of
48
flexible plastic material.
Pack 4X
D Qualitäts-Schnellspannklemme für Zeltteppi-
GroMMeT
M.O. Master 6 144
Art. 0202044N
Pack Ø 11 mm
8X
che, Auslegeware und Planen. Blitzschnell angebracht und einsatzbereit. Aus widerstandsfähigem, langlebigem Kunststoff hergestellt.
GB Quick fix clamp for tent mats, carpets and tarps. Mounted and ready to use within seconds. Made of robust and long lasting plastic material.
Pack 4X
D Planenklemme aus Kunststoff. Lieferung im 4-er Set. GB Plastic grommet. Set of four pieces.
D Robuste Kunststofföse für Planen, Zeltunterlagen, usw. Acht Stück im Set.
BunGee Ball
GB Set of eight plastic grommets for tarps and tent floors.
Art. 0301057C
connex
M.O. Master
Art. 0202053N
10 200
D Kunststoff-Knopfset bestehend aus Ober- und Unterteil, sowie Schraubscheiben. Lieferung im 10-er Set. GB Set of ten plastic buttons, each one conPack 10X
M.O. Master 12
48
D Planenkugel mit Gummispanner. Für ösen mit maximalem Durchmesser von 25 mm. Sortierte Farben. Pack 6X
GB Bungee ball with strech cord for grommets up to Ø 25 mm. Assorted colours.
sisting of two parts. Complete with screws.
71
2
Türvorhänge • Door Curtains
ZanZiBar
Art. M.O. Master 7232150N
100% PP
56x185 cm
7232152N
100% PPv
100x200 cm
8
16
D Moskito-Türvorhang mit vielfachen Einsatzmöglichkeiten. Panelkonstruktion aus langlebigem Kunststoff. Leicht montierbar. Individuell kürzbar. GB Mosquito screen for doors. Wide field of possible applications. Panel construction with durable plastic material. Easy to install. Adjustable length.
72
Campingzubehör • Camping Accessorie s acaPulco
c4q
c49
c50
Art.
Color
7233100N
C49 - C50 - C4Q - C8N
100% PP (Polypropylene)
56x185 cm
6
18
7233105N
C49 - C50 - C4Q - C8N
100% PP (Polypropylene)
56x205 cm
6
18
7233102N
C49 - C50 - C4Q - C8N
100% PP (Polypropylene)
100 x205 cm
4
12
M.O. Master
acaPulco BaG
c8n
D Flauschvorhänge für Freizeit, Heim und Garten. Hochwertige Qualität. GB Chenille curtains for leisure, home and garden. Made from high quality material.
M.O. Master 1
1
Art. 7233110N
max. 60 cm
7233111N
max.100 cm
D Praktische Aufbewahrungstasche für Flauschvorhänge. Mit Trageschlaufen. In 2 Größen lieferbar. GB Convenient storage bag for chenille curtains. With handles. Available in two sizes. 73
3 Pavillons und Windschutz Gazebo and Windscreens
FREIZEITPAVILLONS
75 - 78
GAZEBOS
WIND - UND SICHTSCHUTZ
79
GAZEBOS AND WINDSCREENS FALTPAVILLON
S
FOLDING GAZEB OS
74
80 - 87
Pavillons und Windschutz • Gazebos and Windscreens
PICCADILLY
M. O. Master 1
Art.
Color
Mit dreifach Eckbeinen und Kunstoffverbindern. Dach aus schwer beschichtetem Polyestergewebe. Inklusive Montagezubehör. In zwei Größen lieferbar. Seitenwände als Zubehör erhältlich.
0102051N
C34 C30
3x3xH2,5/2,0 m*
28,2 Kg
100% Polyester
GB Elegant garden gazebo with stable frame made of power painted round shaped steel Ø 32/25/25 mm.
0102052N
C34 C30
3x4xH2,7/2,0 m*
31,7 Kg
100% Polyester
D Elegantes Gartenpavillon mit stabilem Gerüst aus pulverlackiertem Stahl-Rundrohr Ø 32/25/25 mm.
With triple vertical poles on each side and rugged plastic connectors. The cover is made from heavy duty coated polyester. Comes with fittings. Available in two sizes. The sidewalls are available separately.
SIDEWALL SET PICCADILLY
1
*Bodenmaß/ground size
M. O. Master 5
5
D Seitenwände-Set. GB Sidewall set.
Art.
Color
0102053N
C34 C30
200 cm
100% Polyester
0102054N
C34 C30
300 cm
100% Polyester
75
3
Freizeitpavillons • Gazebos
sprint
M. O. Master 1
standard wall sprint
M. O. Master
1
5
10
D PE-Seitenwand für Pavillon Sprint. Ohne Folienfenster. Einzeln verpackt.
GB Sidewall for gazebo Sprint. Without window. One piece per pack. Art.
D Vielzweckpavillon. Mit Gerüst aus lackiertem Stahl Ø 22/19/19 mm. Dach aus wasserabweisendem PE-Bändchengewebe. Inklusive Montagezubehör.
0102009N
ca. 200 cm
100% PE (Polyethylene)
0102008N
ca. 300 cm
100% PE (Polyethylene)
elegance wall sprint
M. O. Master 5
GB Multi-purpose gazebo. The frame is made of painted steel Ø 22/19/19 mm and the roof is made of water repellent PE fabric. Comes with fittings.
D PE-Seitenwand für Pavillon Sprint. Mit Folienfenster. Einzeln verpackt.
Art.0102125N 2 x 3 x H195/250 m*
6,50 kg
GB Sidewall for gazebo Sprint. With window.
100% PE (Polyethylene)
One piece per pack.
Art.0102126N
Art. 3 x 3 x H195/250 m*
7 kg
100% PE (Polyethylene)
festival
0102012N
ca. 200 cm
100% PE (Polyethylene)
0102011N
ca. 300 cm
100% PE (Polyethylene)
M. O. Master 1
Art.0102050N
1
D Großes Garten- und Partypavillon mit neuem Gerüst (doppelte, parallel verlaufende Dachstangen Ø 32/25/25 mm) und sehr effizientem Spannsystem für das robuste PE-Dach. Die Verbindungsecken sind aus lackiertem KunstoffConnectoren. Acht Seitenwände, sowie das nötige Montagezubehör sind im Lieferumfang enthalten. Farbe: weiß.
GB Big party and backyard gazebo with improved frame Ø 32/25/25 mm and double roof pole. New tensioning system for the heavy duty PE-roof. All joints are made from sturdy plastic material. Comes complete with eight sidewalls and fittings. Colour: white.
76
3x6xH2,50/195 m*
Stahl/Steel
35 kg ca.
100% PE (Polyethylene)
*Grondmaat/Ground Size
10
Pavillons und Windschutz • Gazebos and Windscreens CHALET
Art.
Color
0102000N
C34 C30
2 x 3 x H192/260 cm
15,7 kg
100% Polyester
0102001N
C34 C30
3 x 3 x H192/260 cm
17,0 kg
100% Polyester
0102007N
C34 C30
3 x 4 x H192/260 cm
21,5 kg
100% Polyester
M. O. Master 1
1
D Stabiler Freizeit- und Gartenpavillon mit “Dual Pole” Gestell aus pulverlackiertem Stahl. Standrohre Ø 32 mm, Dachrohre Ø 25/19 mm. Mit Kunststoffverbinder. Dach aus beschichtetem Polyestergewebe mit bandversiegelten Nähten, verstärktem Seiten- und Winkelschutz, sowie Windauslaß im Giebel. Mit Regenabflusssystem und Abspannösen. Inklusive Montagezubehör. Seitenteile sind nicht im Lieferumfang inbegriffen. In drei Größen lieferbar.
GB Sturdy garden gazebo with “Dual Pole” frame made from powder painted steel. The vertical poles are Ø 32 mm and the roof poles are Ø 25/19 mm. All joints are made of plastic material. The roof is made of laminated water repellent polyester with taped seams and reinforced edges and corners. With roof ventilation. With eyelets for rain drainage and guying. Fittings are included. Sidewalls are not included. Available in three sizes.
SIDEWALL CHALET
M. O. Master 5
D Seitenwand aus Polyester für Chalet. Einzeln verpackt. Mit Fenster. GB Sidewall for Chalet. Made from polyester. 1 per pack. Art.
Color
0102038N
C34 C30
200 cm
100% Polyester
0102039N
C34 C30
300 cm
100% Polyester
0102040N
C34 C30
400 cm
100% Polyester
SIDEWALL ENTRANCE CHALET
M. O. Master 5
10
10
D Seitenwande aus Polyester für Chalet Einzeln verpackt. Mit Eingangstür u. Fenster. GB Side wall for Chalet. Made from polyester. 1 per pack. Art.
Color
0102048N
C34 C30
300 cm
100% Polyester
0102056N
C34 C30
400 cm
100% Polyester
77
3
Freizeitpavillons • Gazebos
ZEBÒ BEACH
M. O. Master 1
Art.0113008N
1
ALUMINIUM
Polyester 190T
Stahl/Steel 30 x 30 / 25 x 25 mm
2 x 2 x H1,8 m
6,5 kg
D Tragbares Sonnenschutzpavillon mit kompakten Aufstell- und Packmaßen. Leicht, einfach transportierbar und blitzschnell aufgebaut, sorgt der Beach Zebo für angenehmen Sonnenschutz im Garten, am Strand oder beim Picknicken. Dank der mitgelieferten, halbhohen Seitenwand ist auch bei tiefstehender Sonne ein effektiver Sonnenschutz garantiert. Inkl. Zubehör und praktischem Tragerucksack. GB Portable instant canopy with compact, easy to store dimensions. Ready for use in seconds, the Beach Zebo provides pleasant shade on the beach, garden or while picknicking. A half-sidewall is included for angled sun protection. Fittings and a convenient carry bag are included.
ZEBÒ SOL
M. O. Master 1
Art. 0113012N
1
ALUMINIUM
Art.
Color
0113012N
C00
3x3xH 1,95/2,65 m
150x22x22 cm
Polyester PU
Stahl/Steel 30x30 / 25x25 mm
19,5 kg
D Reines Sonnenschutzpavillon mit 4 teleskopierbaren, pulverlackierten Standbei-
nen. Kompaktes Packmaß. Leichtes, UV-stabilisiertes Schutzdach mit hohem Sonnenschutzfaktor dank innenliegender Alu-Beschichtung. Leicht transportierbar und von 2 Personen minutenschnell aufgebaut. Ideale Kombination der Vorteile von Sonnenschirm und Faltpavillon. Sonnenstandsbedingte Positionswechsel können jederzeit problemlos durchgeführt werden. Nicht als Regenschutz geeignet. Inkl. praktischer Tragetasche.
78
D Breite Auflagefläche gegen Versenkung
D Verstellbare Füße
GB Large bases against sinking
GB Adjustable legs
D Robustes Gestell aus pulverlackiertem Stahl
GB Solid folding frame in steel
GB Sun Protection gazebo with four telescopic, powder-painted legs. Compact storage dimensions. Lightweight, UV-stabilized roof with aluminium coating inside for a high sun protection factor. Easy to carry and set up by two people within minutes. Combines the advantages of a parasol and a folding gazebo . Sun-related changes of position can always be done easily. Not suitable for rain protection. Includes a convenient carry bag.
Pavillons und Windschutz • Gazebos and Windscreens PANAmA D Windschutz mit Sichtfenster. Komplett mit teilbaren Stahl-Aufstellstäben und Montagezubehör. Höhe: 140 cm. GB Windbreak with built-in plastic window. Features joinable steel poles and fittings. Height: 140 cm.
Art.
Color
0113004N
C34 C30
H140 x 275 cm
1,70 kg
100% PE
8
8
0113005N
C34 C30
H140 x 400 cm
2,85 kg
100% PE
6
6
0113015N
C34 C30
H140 x 600 cm
3,80 kg
100% PE
6
6
0113006N
C34 C30
H140 x 800 cm
5,20 kg
100% PE
4
4
0113007N
C34 C30
H140 x 1000 cm
7,45 kg
100% PE
2
2
M. O. Master
ANTIGUA D Windschutz mit Sichtfenster. Komplett mit teilbaren Stahl-Aufstellstäben und Montagezubehör. Höhe: 140 cm. GB Windbreak with built-in plastic window. Features joinable steel poles and fittings. Height: 140 cm.
Art.
Color
0113034N
C06 C30
H140 x 275 cm
1,35 kg
100% Polyester
8
8
0113035N
C06 C30
H140 x 400 cm
3,15 kg
100% Polyester
6
6
0113036N
C06 C30
H140 x 600 cm
4,00 kg
100% Polyester
6
6
0113037N
C06 C30
H140 x 800 cm
5,40 kg
100% Polyester
4
4
0113038N
C06 C30
H140 x 1000 cm
7,80 kg
100% Polyester
2
2
M. O. Master
WINDOU
D Hochwertiger Wind- und Sichtschutz aus witterungsbeständigem Gewebe. Besonders windfest dank obenliegender Stabilisierungsstange. Modernes, elegantes D esign mit integrierten Panoramafenstern. Komplett mit Packsack und Montagezubehör. In 2 Größen lieferbar. GB High quality windbreak made from durable, weather-resistant fabric. Particularly wind resistant due to a horizontal stabilizing pole. Good looking design with built in Panorama windows. Complete with fittings and carry bag.
Art.
Color
0113021N
C06
H140 x 400 cm
5,10 kg
100% Polyester
8
8
0113022N
C06
H140 x 600 cm
6,80 kg
100% Polyester
6
6
M. O. Master
79
3 ZEBÓ SERIES D
Faltpavillons • Folding Gazebos
CL ASSIC • HEXAGO ALU • X-TREME
Zebò Highlights
• • • • • • • • • • • • • • •
Wasserdichtes Dach mit PVC-Beschichtung Schwer entflammbar Bandversiegelte Nähte Kontaktstellen zum Rahmen sind doppellagig verstärkt Nachspannvorrichtung verhindert die Bildung von Wassersäcken (Modellreihe Classic) Rundum laufendes Klettband zur Anbringung von Seitenteilen oder anderem Zubehör Selbstausfahrender Giebel Hochwertige Verbinder und Gleiter aus Kunststoff oder Aluminium (Modellreihenabhängig) Höhenverstellbar Ösen oder Schlaufen zur Abspannung und Stabilisierung Auf- und Abbau binnen 2 Minuten Inkl. Heringen und Spannleinen Inkl. Packtasche In zahlreichen Farben erhältlich Zubehör
Modellreihe Classic
Classic Modelle zeichnen sich durch ein überaus günstiges Preis-Leistungsverhältnis aus. Alle 4 Größen verfügen wahlweise über einen stabilen, pulverbeschichteten Stahlprofilrahmen bzw. einen leichten Hybridrahmen (Alu/Stahl) 30x30 mm mit Nachspannvorrichtung. Verbinder und Gleiter sind aus hochwertigen Kunststoff. Bestens geeignet für die Indoor- und leichte Outdoorverwendung. In 4 Größen und 5 Farben erhältlich (Alu/Hybrid 3x9 m nur in weiß). Anwendungsbereiche: Freizeit, Promotion, Events, Werbung, Parties und Veranstaltungen. Modellreihe HexaGo Alu/Hybrid
GB
Zebò Highlights
• • • • • • • • • • • • • • •
Waterproof roof with PVC-coating Flame retardant cover Taped seamsa All points of contact with the frame are reinforced with a double layer of fabric A special roof tensioning device hinders the formation of water buildups A velcro strap on the inside of the roof allows to mount side walls and other gazebo accessories Automatic peak pole High quality joints made from reinforced plastic or aluminium (depending on line) Height adjustable Eyelets or loops for stabilizing guy lines Ready to use within 2 minutes Comes with pegs and guy lines Includes carry bag Available in various colours Accessories
The Classic range
Gazebo styles from the Classic range stand out for their particularly convenient price-quality ratio. All 4 sizes feature either a sturdy powder painted steel frame or a lightweight hybride aluminium/steel frame 30x30 mm with roof tensioning device. All joints are made from high quality reinforced joints. Perfectly suited for indoor and light outdoor use. Available in 4 sizes and 5 colours (the Alu/Hybride 3x9 m version is available only with white roof). Applications: Leisure, promotions, events, publicity, parties, cerimonies.
Hochwertige Alu- Faltpavillons mit stabilen Standbeinen aus sechseckigem Aluminium Profil und biegungsresistenten Dachprofilen aus Stahl. Verbinder und Gleiter sind aus stabilem, langlebigem Kunststoff. Für Indoor- und häufige Outdoorverwendung einwandfrei geeignet. In 3 Größen und 5 Farben erhältlich. Anwendungsbereiche: Freizeit, Promotion, Events, Werbung, Parties und Veranstaltungen, Märkte, Catering.
The HexaGo Alu/Hybride range
Modellreihe X-Treme Alu
The x-treme Alu Range
Das extreme Modellreihe aus der Brunner Pavillonkollektion. Die Heavy Duty 37x37 mm Aluprofile und die superrobusten Verbinder und Gleiter aus Aluguß machen diese Pavillons absolut fit für die härteren Bedingungen im kommerziellen Bereich. In 3 Größen erhältlich. Farbe: weiß. Anwendungsbereiche: Promotion, Events, Werbung, Parties und Veranstaltungen, Märkte, Catering.
ALU
High quality gazebos with solid hexagonal aluminium legs and bend resistant steel roof poles. All joints are made from long lasting, high quality plastic material. Perfect for in- and outdoor use. Available in 3 sizes and 5 colours. Applications: Leisure, promotions, events, publicity, parties, cerimonies, markets, caterings. The heavy duty series of the Zebo`gazebo Collection. Made from extremly solid 37x37 mm rectangular aluminium poles and outstanding special aluminium joints which together ensure a long lasting and reliable in- and outdoor utilization. Available colour: white. Applications: Promotions, events, publicity, parties, cerimonies, markets, caterings.
EASY FOLDING COMPACT STORAGE
CLASSIC TApED sEAms
D Höhenverstellbare Standbeine. GB Height adjustable legs.
PHTHALATEFREE
FIRE RETARDANT
D Witterungs- und UV-beständig. Aus beschichtetem Polyester-Gewebe mit bandversiegelten Nähten gefertigt. GB Weather and UV-resistant. Made from waterproof polyester fabric with taped seams.
D Das Dach ist mittels einer Handkurbel nachspannbar. (STL Classic) GB Tension roof through crank. (STL Classic) D Mit Packtasche und Montagezubehör. GB With storage bag and setup accessories.
3,42 m 3,32 m 3,22 m
0-15 cm
2,12 m 2,02 m 1,92 m 84 cm 74 cm 64 cm
80
Pavillons und Windschutz • Gazebos and Windscreens 2x3
3x3
3x4,5
3x6
3x9
ZEBÒ CLASSIC
L T S
D
• Wetterfest, feuerhemmend und UV-beständig • Genial einfaches Faltsystem • Stabiles Gestell aus pulverbeschichtetem Stahlprofil • Dach mit Handkurbel mühelos nachspannbar • Mit Transporttasche
GB
• Weather, fire and UV resistant • Genial folding system • Sturdy varnished steel frame • Roof tension with handle • With carry bag
D Hochwertiges Faltpavillon mit spitzer Kuppel. Gestell aus Stahl mit höhenverstellbaren Füssen. Wasserdichtes Dach aus beschichtetem Polyester Gewebe. Alle Nähte sind bandversiegelt. Leicht zu transportieren und sekundenschnell auf- und abgebaut. Seitenwände sind optional lieferbar. Inklusive Packtasche und Montagezubehör. GB High quality automatic gazebo with pinnacle designed roof. Frame made of durable anodized steel with height adjustable legs. Waterproof cover made of sturdy polyester fabric with taped seams. Complete with fittings and carry bag.
Art.
Color
M. O. Master
0102074N C0O C10 C30 C34 C03 2x3x2,12/3,42 m
156 x 20 x 22 cm
100% Polyester Polyester 290 gr/m2 seam taping
Stahl/Steel 30x30 mm
25,9 kg
0102075N C0O C10 C30 C34 C03 3x3x2,12/3,42 m
158 x 22 x 22 cm
100% Polyester Polyester 290 gr/m2 seam taping
Stahl/Steel 30x30 mm
26,7 kg
0102076N C0O C10 C30 C34 C03 3x4,5x2,12/3,42 m
160 x 31 x 22 cm
100% Polyester Polyester 290 gr/m2 seam taping
Stahl/Steel 30x30 mm
34,7 kg
0102077N C0O C10 C30 C34 C03 3x6x2,12/3,42 m
162 x 44 x 23 cm
100% Polyester Polyester 290 gr/m2 seam taping
Stahl/Steel 30x30 mm
46,4 kg
1
1 FIRE RETARDANT
PHTHALATEFREE
81
3
Faltpavillons • Folding Gazebos
ZEBÒ CLASSIC
PHTHALATEFREE
FIRE RETARDANT
d I R b y
GESTELL • STRUTTURA • STRUCTURE • STRUCTUUR
U L A Art.
H
D • Stabiles Gestell aus Alu/Stahl
• Wetterfest und UV-beständig • Nahezu korrosionsfrei • Dach mit Handkurbel mühelos nachspannbar • Mit Tragetasche
GB • Sturdy aluminium/steel frame
• Weather and UV resistant • Almost corrosion free • Roof tension with handle • With carrybag
Color
M. O. Master
0102041N C0O C10 C30 C34 C03 3x3x2,12/3,42 m
158 x 22 x 22 cm
100% Polyester Polyester 290 g/m2 seam taping
0102071N C0O C10 C30 C34 C03 3x4,5x2,12/3,42 m
160 x 31 x 22 cm
100% Polyester Polyester 290 g/m2 seam taping
30x30/25x25/10x20 mm
33,7 kg
0102073N C0O C10 C30 C34 C03 3x6x2,12/3,42 m
162 x 44 x 23 cm
100% Polyester Polyester 290 g/m2 seam taping
30x30/25x25/10x20 mm
44,4 kg
0102076N
163 x 65 x 24 cm
100% Polyester Polyester 290 g/m2 seam taping
30x30/25x25/10x20 mm
62 kg
C00
3x9x2,12/3,42 m
30x30/25x25/10x20 mm
24,2 kg
1
1
D Hochwertiges Faltpavillon mit spitzer Kuppel. Gestell aus Aluminium/Stahl mit höhenverstellbaren Standbeinen. Wasserfestes Dach aus beschichtetem Polyestergewebe. Alle Nähte sind bandversiegelt. Sekundenschnell auf- und abgebaut. Inklusive Packtasche und Montagezubehör.
GB High quality automatic gazebo with pinnacle designed roof. Frame made of aluminium/steel with height adjustable legs. Waterproof cover made of sturdy polyester fabric with taped seams. Very easy and quick setup. Complete with fittings and carry bag.
82
Pavillons und Windschutz • Gazebos and Windscreens
ZEBÒ HExAGO ALU
PHTHALATEFREE
FIRE RETARDANT
GESTELL • STRUTTURA • STRUCTURE • STRUCTUUR
E H Art.
O G XA
U L A
D • Stabiles Gestell aus Alu/Stahl • ABS -Verbinder • Wetterfest und UV-beständig • Nahezu korrosionsfrei • Mit Tragetasche GB • Sturdy aluminium/steel frame
• ABS joints • Weather and UV resistant • Almost corrosion free • with carribag
Color
M. O. Master
0102147N C0O C10 C30 C34 C03 3x3x2,12/3,42 m
160 x 28 x 28 cm
100% Polyester Polyester 290 g/m2 seam taping
0102148N C0O C10 C30 C34 C03 3x4,5x2,12/3,42 m
160 x 37 x 28 cm
100% Polyester Polyester 290 g/m2 seam taping
40x40/26x13 mm
43,4 kg
0102149N C0O C10 C30 C34 C03 3x6x2,12/3,42 m
160 x 47 x 28 cm
100% Polyester Polyester 290 g/m2 seam taping
40x40/26x13 mm
57,4 kg
40x40/26x13 mm
32,8 kg
1
1
D Hochwertiges Faltpavillon mit spitzer Kuppel. Gestell aus Aluminium/Stahl mit höhenverstellbaren Standbeinen. Wasserfestes Dach aus beschichtetem Polyestergewebe. Alle Nähte sind bandversiegelt. Sekundenschnell auf- und abgebaut. Inklusive Packtasche und Montagezubehör.
GB High quality automatic gazebo with pinnacle designed roof. Frame made of aluminium/steel with height adjustable legs. Waterproof cover made of sturdy polyester fabric with taped seams. Very easy and quick setup. Complete with fittings and carry bag.
FIRE RETARDANT
GESTELL • STRUTTURA • STRUCTURE • STRUCTUUR
X-T RE ME
PHTHALATEFREE
AL U
ZEBÒ x-TREmE ALU D • Stabiles Gestell aus Alu/Stahl • Alu-Verbinder • Wetterfest und UV-beständig • Nahezu korrosionsfrei • Mit Tragetasche GB • Sturdy aluminium/steel frame
• Aluminium joints • Weather and UV resistant • Almost corrosion free • Roof tension with handle
Art.
Colour
0102129N
C0O
3x3x2,12/3,42 m
163 x 34,5 x 30 cm
100% PVC 580 g/m2 seam taping
40x40/33x33/32x16 mm
39 kg
0102130N
C0O
3x4,5x2,12/3,42 m
163 x 43 x 30 cm
100% PVC 580 g/m2 seam taping
40x40/33x33/32x16 mm
53,5 kg
0102131N
C0O
3x6x2,12/3,42 m
163 x 55 x 30 cm
100% PVC 580 g/m2 seam taping
40x40/33x33/32x16 mm
67,5 kg
M. O. Master 1
1
D Hochwertiges Faltpavillon mit spitzer Kuppel. Gestell aus Aluminium mit höhenverstellbaren Standbeinen. Wasserfestes PVC-Dach. Alle Nähte sind bandversiegelt. Sekundenschnell auf- und abgebaut. Inklusive Packtasche und Montagezubehör.
GB High quality automatic gazebo with pinnacle designed roof. Frame made of aluminium with height adjustable legs. Waterproof cover made of sturdy PVC with taped seams. Very easy and quick setup. Complete with fittings and carry bag.
83
3 PIRATE Art. 0303054N
M. O. Master 4m
1,2 m
2,8 kg
1
1
D Teleskopierbarer Fahnenmast aus sil-
bereloxiertem Aluminium. Gesamtlänge 4m. Leicht transportierbar da in geschlossenem Zustand nur 1,2 m lang. Mastdurchmesser: 50,8 mm. Passend für Fahnen mit Größe 150x90 cm.
GB Telescopic flag pole made from silver anodized aluminium. Total length 4m. Easy to carry due to its compact size of only 1,2 m when closed. Pole diameter: 50,8 mm. Suitable for flags of 150x90 cm of size.
BASE
M. O. Master 8
Art.0303064N
D Pavillon-Ständer zur Stabilisierung von Metallgerüsten mit Rundrohr-
BALLAST
1
Art.0303050N
D Zusatzgewichte zum Beschweren der einzelnen Standbeine. Bei ungünstiger Witterung (starker Wind) unbedingt empfehlenswert. Passend für Standbeine bis 40 x 40 mm. GB Ballast for gazebo legs. Absolutely suggested in case of bad weather conditions (strong wind). Fits to legs with max. 40 x 40 mm.
30 x 18 x H 3,6 cm
84
M. O. Master
9 kg
1
durchmesser von 25 bis 32 mm. Mit Wasser oder Sand befüllbar. Einfache Montage. Lieferung erfolgt paarweise.
GB Stabilizer made of plastic material for gazebos with Ø from 25 to 32 mm. Can be filled with sand or water. Easy to mount. One set includes two bases.
Color C0O C34
Ø 25 cm
1,3 kg
16
Pavillons und Windschutz • Gazebos and Windscreens
ACCESSORIES zEbò CLASSIC
ZEBÒ PRO-ROOF
M. O. Master 1
5
D Zusatz-Überdachung für Zebo` Classic Pavillons. Speziell bei Ver- GB Additional protection roof for Zebo` Classic gazebos. Particularly Art. 0102116N.C00
3 x 0,73 m
0,68 m
100% Polyester
kauf und Präsentation empfehlenswert. Hergestellt aus hochwertigem Polyestergewebe mit PVC-Beschichtung und bandversiegelten Nähten. Einfache Montage mittels RV.
recomended for market sales and/or presentations. Made from high quality polyester fabric with PVC coating and taped seams.
CONNECTION SET ZEBÒ CLASSIC
M. O. Master 1
D Verbindugsset für Faltpavillon Zebò Classic bestehend aus zwei
Verbindungsschellen, einer Regenrinne und einem Anschlusstreifen. Farbe: weiss
GB Connection set Zebò for gazebos Zebò Classic consisting in two brackets, one water channel and one connecting wall strip. Colour: white.
10
Art. 0102058N
3,0 m
100% Polyester
0102059N
4,5 m
100% Polyester
0102060N
6,0 m
100% Polyester
85
3
Faltpavillons • Folding Gazebos
SIdEWALL zEbÓ 2m
3m
Seitenwand 2 m
Seitenwand 3 m
Seitenwand 4,5 m
Seitenwand 6 m
Sidewall 2 m
Sidewall 3 m
Sidewall 4,5 m
Sidewall 6 m
Polyester PVC 280 g/m2
Polyester PVC 280 g/m2
4,5m
Polyester PVC 280 g/m2
6m
CLASSIC/HEXAGO 4,5m
3m
Polyester PVC 280 g/m2
Seitenwand 3 m mit großen Moskito Gaze Einsätzen
Seitenwand 4,5 m mit großen Moskito Gaze Einsätzen
Sidewall 3 m with big inserts in mosquito net
Sidewall 4,5 m with big inserts in mosquito net
Polyester mesh
Polyester mesh
0102108N.C00SF - C0O 0102110N.C00SF - C0O 0102115N.C00SF - C0O 0102117N.C00SF - C0O
M. O. Master
0102108N.C30SF - C30 0102110N.C30SF - C30 0102115N.C30SF - C30 0102117N.C30SF - C30
1
5
0102108N.C34SF - C34 0102110N.C34SF - C34 0102115N.C34SF - C34 0102117N.C34SF - C34 0102110N.C00CM - C0O 0102115N.C00CM - C0O 0102108N.C10SF - C10 0102110N.C10SF - C10
0102115N.C10SF - C10 0102117N.C10SF - C10
0102108N.C03SF - C03 0102110N.C03SF - C03 0102115N.C03SF - C03 0102117N.C03SF - C03
2m
3m
Seitenwand 2 m mit ZIP
Seitenwand 3 m mit ZIP
Sidewall 2 m with ZIP
Sidewall 3 m with ZIP
Polyester PVC 280 g/m2
Polyester PVC 280 g/m2
4,5m
6m
2m
3m
Seitenwand 4,5 m mit ZIP
Seitenwand 6 m mit ZIP
RV-Seitenwand 2 m mit RV-Tür
RV-Seitenwand 3 m mit RV-Tür
Sidewall 4,5 m with ZIP
Sidewall 6 m with ZIP
Sidewall 2 m with zippered door
Sidewall 3 m with zippered door
Polyester PVC 280 g/m2
Polyester PVC 280 g/m2
Polyester PVC 280 g/m2
Polyester PVC 280 g/m2
0102108N.C00CZ - C0O 0102110N.C00CZ - C0O 0102115N.C00CZ - C0O 0102117N.C00CZ - C0O 0102108N.C00CP - C0O 0102110N.C00CP - C0O 0102108N.C30CZ - C30 0102110N.C30CZ - C30 0102115N.C30CZ - C30 0102117N.C30CZ - C30 0102108N.C30CP - C30 0102110N.C30CP - C30
M. O. Master
0102108N.C34CZ- C34 0102110N.C34CZ - C34 0102115N.C34CZ - C34 0102117N.C34CZ - C34 0102108N.C34CP - C34 0102110N.C34CP - C34 0102108N.C10CZ - C10 0102110N.C10CZ - C10
5
0102115N.C10CZ - C10 0102117N.C10CZ - C10 0102108N.C10CP - C10 0102110N.C10CP - C10
0102108N.C03CZ - C03 0102110N.C03CZ - C03 0102115N.C03CZ - C03 0102117N.C03CZ
ZEBÒ SIDEWALL BAG
1
-C03 0102108N.C03CP - C03 0102110N.C03CP - C03
M. O. Master 1
5
ZEBÒ HALFWALL
M. O. Master 1
D Aufbewahrungstasche für max. 4 Seitenwände des Zebo´ Classic Faltpavillons. In 2 Größen lieferbar. GB
Practical carry bag containing up to 4 sidewalls for the Zebo´ Classic folding gazebo series. Available in 2 sizes.
Art. 0102132N 0102133N
86
2x3 m/3x3 m 3x4,5 m/3x6 m
Polyester
5
D Zebò halfwall - Waagrechte Halbwand für Zebò
Classic Pavillons. Hergestellt aus feuerfestem Polyestergewebe.
GB Zebò halfwall - Horizontal half wall for Zebò Classic gazebos. Made from fire resistant Polyester fabric.
Art. 0102123N.C00
3x1m
100% Polyester
FIRE RETARDANT
Pavillons und Windschutz • Gazebos and Windscreens
SIdEWALL zEbÓ 4,5m
CLASSIC/HEXAGO
2m
3m
3m
4,5m
Seitenwand 2 m mit verdunkelbarem Rechteckfenster
Seitenwand 3 m mit verdunkelbarem Rechteckfenster
Seitenwand 4,5 m mit verdunkelbarem Rechteckfenster
Seitenwand 3 m mit Bogentür und verdunkelbarem Fenster
Seitenwand 4,5 m mit Bogentür und verdunkelbarem Fenster
Sidewall 2 m with obscurable rectangular window
Sidewall 3 m with obscurable rectangular window
Sidewall 4,5 m with obscurable rectangular window
Sidewall 3 m with arch entrance door and obscurable window
Sidewall 4,5 m with arch entrance door and obscurable window
Polyester PVC 280 g/m2
Polyester PVC 280 g/m2
Polyester PVC 280 g/m2
Polyester PVC 280 g/m2
Polyester PVC 280 g/m2
Cristal Clear PVC
Cristal Clear PVC
Cristal Clear PVC
Cristal Clear PVC
Cristal Clear PVC
0102108N.C00CF - C0O 0102110N.C00CF - C0O 0102115N.C00CF - C0O 0102110N.C00PF - C0O
0102115N.C00PF - C0O
0102108N.C30CF - C30 0102110N.C30CF - C30 0102115N.C30CF - C30 0102110N.C30PF - C30
0102115N.C30PF - C30
0102108N.C34CF - C34 0102110N.C34CF - C34 0102115N.C34CF - C34 0102110N.C34PF - C34
0102115N.C34PF - C34
0102115N.C10CF - C10 0102110N.C10PF - C10
0102115N.C10PF - C10
0102108N.C03CF - C03 0102110N.C03CF - C03 0102115N.C03CF - C03 0102110N.C03PF - C03
0102115N.C03PF - C03
0102108N.C10CF - C10 0102110N.C10CF - C10
M. O. Master 1
5
SIDEWALL SET ZEBÒ ExTREmE ALU
Art.
Colours
0102140N
C0O
3x3 m
100% PVC
0102141N
C0O
3x4,5 m
100% PVC
0102142N
C0O
3x6 m
100% PVC
M. O. Master 1
5
FIRE RETARDANT
87
4 Outdoor Ausrüstung Outdoor Equipment
Reisetaschen Travel packs
Reisezubehör
89
90 - 94
Travel accessories
Moskitonetze
95
Mosquito nets Rucksäcke Backpacks hen Kühl und Picnictasc
96
97 - 100
gs Cooler and picnic ba hirr Outdoor gesc
101 - 103
are Outdoor dishw
Schlafsäcke Sleeping bags
104 - 108 109 - 115
Matten Mats
Lampen und Laternen Lamps and lanterns
88
116 - 121
Outdoor Ausrüstung • Outdoor Equipme nt
Reisezubehör Travel Accessories
REISETASCHEN TRAVEL PACKS
TRANSFER 40
M.O. Master 2
Art. 9003048N
2
Color C03
40l
1200D Polyester 100% Polyester
34x52x23cm
2,8 kg
D Rucksacktrolley in Handgepäcksgröße mit stabilisiertem Rücken und ergonomisch geformten, gepolsterten und
leicht verstaubaren Tragegurten. Seitliche Kompressionsriemen. Mit herausziehbarem Alu-Teleskopgriff und hochwertigen Rädern.
GB Elegant wheel bag with cabin size. Stabilized back and padded shoulder straps. Side compression straps. Telescopic aluminium handle and high quality wheels.
SHUTTLE 40+30
M.O. Master 2
Art. 9003046N
2
Color C03
40+30 l
1200D Polyester 100% Polyester
36x57x20,5cm 30,5x51x20,5 cm
4,3 kg
D Rollender Reiserucksack mit abnehmbaren 30 Liter Daypack. Gesamtvolumen: 70 Liter. Hochwertige Ausführung mit herausziehbarem Teleskopgriff (zwei Positionen) und leichtlaufenden Rädern. Details: leicht verstaubare, gepolsterte Rucksacktragegurte, gepolstertes Rückenteil, großes Hauptfach mit Kompressionsriemen.
GB Rolling travel bag with dividable 30 liters backpack. Total capacity: 70 liters. High quality construction with hidden
telescopic handle (two positions) and easy gliding rubber wheels. Details: padded back side and shoulder straps, big main compartment with compression straps.
AIRFORCE 120
M.O. Master 2
Art. 9003049N
2
Color C03
120 l
1200D Polyester 100% Polyester
40x75x44 cm
5,10 kg
D Großer Rollkoffer im eleganten Design. In der Mitte teilbares Hauptfach. Mit Kompressionsgurten, praktischer RV-
Tasche für Reiseaccessories und innenliegenden Kleidergurten. Bequem zu ziehen mittels des integrierten Teleskopgriffs oder des gepolsterten Handgriffs.
GB Big travel bag with dividable main compartment. With compression straps and practical zipper pocket for travel accessories. Internal fixing straps for clothes. Easy to pull with the integrated telescopic handle.
89
4
Reisezubehör • Travel Accessories
EXPLORE DUFFLE
M.O. Master 5
Art. 9003047N
10
POOL
M.O. Master 6
Art. 0812011N
24
WA TER PROOF
12 l
WA TER PROOF
29x29x16 cm
280g
D Faltschüssel mit versteiftem Rand. Hergestellt aus beidseitig beschichtetem, wasserdichtem Polyestergewebe. Alle Nähte sind verschweißt. Mit Tragegriffen.
GB Folding bucket with reinforced edges. Made from water proof PVC coated polyester. All seams are welded. With handles.
85 l
Tarpulin 100% PVC (Polyvinylchlorid)
Ø 40x68 cm
DRyzAK
1,8 kg
M.O. Master
D Regendichte Reisetasche aus wasser- und schmutzunempfindlichem Tarpaulin. Getragen wird die Explore Duffle mittels
5
50
großer Tragegriffe oder mittels der abnehmbaren und verstellbaren Tragegurte. Seitliche Griffe erleichtern zudem das Bewegen der vollbepackten Reisetasche.
GB Water proof travel bag made from resistant Tarpaulin. The bag is carried thanks to a big handle or through an adjustable shoulder strap. Side handles allow to easily move the filled bag.
WA TER PROOF
D Wasserdichter Packsack mit verschweißten Nähten und dem bewährten Roll-Steck Verschlussystem. Befestigungsschlaufe am Boden. Optimaler Schutz vor Feuchtigkeit und Schmutz.
GB Water proof bag with taped seals and practical roll and clips locking system. Supplied with ring at the back. Perfect protection against dirt and humidity. Art. DRYZAK S
0202228N
23 l
PES/PVC Coating 100% PVC (Polyvinychlorid)
DRYZAK M
0202229N
36 l
PES/PVC Coating 100% PVC (Polyvinychlorid)
DRYZAK L
0202230N
62 l
PES/PVC Coating 100% PVC (Polyvinychlorid)
DRy BAG
AQUA SAFE
D Zum Schutz von Wertgegenständen (Geld, Handy, Kleinkameras, usw.) Wasser und Staub. Mit Roll- und Klettbandverschluß, sowie Trageriemen.
WA TER PROOF
GB Waterproof pouch with rolling velcro closure for protection of small valuables from water and dirt. With nylon cord.
D Extra leichter, wasserdicht beschichteter Packsack mit verschweißten Nähten und dem bewährten Roll-Steck Verschlußsystem. Gefertigt aus robustem Ripstop Nylon.
Art.
90
ACQUA SAFE I
0202219N
12,8x18 cm
ACQUA SAFE II
0202220N
18x25 cm
ACQUA SAFE III
0202221N
27x34 cm
25
Art.
GB Ultralight, waterproof stuff bag with taped
M.O. Master
seams and practical roll and clip locking system. Made from high quality ripstop nylon with taped seams.
250 WA TER PROOF
0202201N
13x21 cm
0202202N
18x24,5 cm
0202203N
27x33 cm
M.O. Master 10 100
Outdoor Ausrüstung • Outdoor Equipme nt
FRESH
M.O. Master 5
Art. 9004053N.C0N 30x11x24,5 cm
220 g
30
600D Polyester
D Große Kulturtasche mit viel Stauraum für längere Reisen oder Urlaub. Mit Haken zum Hängen. Verschiedene Fächer und Innenta-
schen sorgen für Ordnung und Organisation im Inneren der Kulturtasche. Im Deckel sind ein herausnehmbarer Spiegel sowie 1 Netzfach und 2 RV-Taschen untergebracht. Mit Tragegriff.
GB Big toilet bag with lot of storage space for longer journeys or holidays. Comes with hanging hook. Various internal compartments and zippered pockets provide a perfect organization for the toiletries you require. The zippered lid contains an unbreakable mirror, 1 mesh pocket and 2 zippered pockets. With handle.
wASH BAG
M.O. Master 5
Art. 9004050N 44x25,5 cm
16x25,5 cm
0,21 kg
30
600D Polyester 100% Polyester
D Mit Metallhaken und kleinem Innenspiegel. Verschiedene Innenfächer und -taschen. Schnallenverschluß. GB Small internal mirror. Metal hook. Many inner buckets. Buckle locking.
BODy&SOUL
M.O. Master 5
Art. 9004051N.CON 25,5x15x12 cm
0,22 kg
30
600D Polyester 100% Polyester
D Großes Hauptfach mit Doppel-RV, abnehmbarer Spiegel, zwei innenliegende Netztaschen mit RV, Metallhaken zum Aufhängen, seitlicher Griff.
GB Large main compartment with double zipper, removable mirror and two inner mesh pockets. Metal hook and side handle.
LATITUDE
M.O. Master 10 100
Art. 0203323N
UNIvERSAL BAG TARGET
M.O. Master
5
Art. 9004011N
50
10 100
Art. 0203322N
Ø 7,5x5,7xH2,5 cm
M.O. Master
90 g
D Peilkompaß mit Metallgehäuse. Flüssigkeitsgedämpfte Nadel und
Ø 5,5xH2,5 cm
55 g
360° Skala.
D Peilkompaß mit robustem Kunststoffgehäuse.
GB Lensatic compass with metal case. Face 360° and liquid filled.
Flüssigkeitsgedämpfte Nadel und 360° Skala.
GB Lensatic compass with sturdy plastic case. Face 360° and liquid filled.
POLARIS Art. 0203324N
M.O. Master 12 120
ORIENTEERING
M.O. Master 10 100
Art. 0203325N
42x17 cm
14x17 cm
0,15 kg
600D Polyester 100% Polyester
D Rundum-RV. Verschiedene Innenfächer und Taschen.
GB Outer zippers. Many inner buckets. 6x17 cm
50 g
D Marschkompass mit flüssigkeitsgedämpfter Nadel. Drehring mit 360° Skala. Visier und Peilloch im durchsichtigen Klappdeckel.
GB Trail compass with liquid dampened needle. Face 360° and direction finder. Case and lid are made of sturdy transparent plastic material.
6x14xH1,8 cm
55 g
D Kartenkompaß mit durchsichtiger Kunststoffplatte und flüssigkeitsgedämpfter Nadel und 360° Skala.
GB Lensatic compass with sturdy plastic case and liquid dampened needle. Face 360°.
91
4
Reisezubehör • Travel Accessories
SCIROQUE 110/220 v
M.O. Master 6
Art. 7202815N
48
zAzà DUO 230v
M.O. Master 6
Art. 0205081N
110 x 60 x 45 mm
60 g
12
230 V-AC
D Insektenvertreiber für die Steckdose mit zweifacher Funktion: Die integrierte Heizplatte erwärmt Wirkstoff230V + 110V AC
plättchen oder durch den Verdunster wird eine insektenverteibende Essenz im Raum verteilt. Keine Rauchentwicklung, sicher und effektiv. Mit drehbarem Stecker und Ein-Aus Schalter. Flussigkeit nicht im Lieferumfang inbegriffen
310 g
GB Electric mosquito killer with a double configuration based on repelling insects and mosquitos with a liquid essence D Kompakter Reisefön mit Klappgriff. Sowohl mit 110V als auch 220V betreibbar. Gehäuse aus widerstandsfähigem Kunststoff. Mit praktischer Aufbewahrungstasche.
or alternatively with an impregnated car pad. Safe and efficient system. Smokeless. With rotating plug and ON-OFF switch. Liquid not included.
GB Travel hair dryer working on dual voltage 110V and 220V. Very compact, with folding handle. Shell
ATREA
made of durable plastic. Complete with pouch.
M.O. Master 10
Art. 0712090N
D Gasflaschen-Federwaage. Analoge, batteriefreie Ausführung. D
Unsere Reiseadapter verhelfen Ihnen zu Stromanschluß in den meisten Ländern der Welt. Bitte beachten Sie jedoch, daß nicht für jedes Land eine genaue Systemzuweisung möglich ist. Da oft übergeordnete nationale Kontrollorganisationen fehlen, besteht das Risiko, daß im selben Land zwei oder mehrere Anschlußsysteme verwendet werden. Am Sichersten ist es immer, sich vor Reisebeginn über das am Zielort verwendete System zu informieren. Gute Reise.
Skala bis 34 kg. Robuste Ausführung mit großem Haltegriff und Metallhaken. Auch bestens zum Wägen von Gepäckstücken geeignet.
GB Portable gas bottle scale. Analog, battery-free model. Weight capacity up to 34 kg. Robust design with a large handle e hook. Also ideally suited for the scaling luggage.
GB
Our travel adapters can be used in most countries around the world. Please note, however, that not every country has a precise electric connection system. Frequently national control organisations are not existing and you are at risk to find two or more connection systems in the same country. Play safe and inform yourself about the system(s) used at destination before departure. Have a good trip.
7,4x4xH22,3 cm
160 g
TRAvELLER CONCUBE 150
M.O. Master 6
Art. 7203361N
Universal-Reisestecker mit vielfachen Steckkombinationen. Für 2- und 3-polige Stecker geeignet. Mit Bereitschaftsanzeige, Sicherung und praktischem USB-Ladeanschluß für Mobilgeräte. Leicht, handlich und bequem verstaubar. Die 3 Adapter sind ineinander steckbar und dadurch beim Transport geschützt. Mit dem Concube 150 haben Sie Kontakt in über 150 Ländern: EU, USA/Kanada, Großbritannien, Süd- und Zentralamerika, Karibik, Asien, Australien, Neuseeland und Pazifik. Für alle Anwendungen ohne Erdung. Inkl. praktischem Etui.
GB Universal Travel Adapter for bi- and tripolar plugs fea-
92
62x48x77 mm
5
Art. 7203380N
50
24
D
100V - max 650W 220V - max 1300W
M.O. Master
turing a control lamp, a built-in fuse, and an auto switching USB power port. The Concube 150 is composed of 3 parts which plug into each other for best possible protection during transport. Plugs of over 150 countries worldwide can be received: EU, USA/Canada, GB, Central and South 90 g America, Caribbean area, Asia, Australia, New Zealand and the Pacific. Suitable for all electrical appliances without grounding. Complete with pouch.
D Reisestecker Set aus weißem AB, bestehend GB Travel adapter made of white ABS. The set includes 4 aus 4 Adapter-Steckern zur Verbindung von 2-poligen elektrischen Geräten mit unterschiedlichen Stecksystemen auf der ganzen Welt: • Südeuropa • Amerika (USA, Canada) • Mittlerer Osten • Südamerika • Verschiedene asiatische Länder • Afrika/Asien • Commonwealth-Länder, inkl. England
adapter plugs for the connection of 2-pole electrical devices with different plug systems worldwide:
Eigenschaften • 2 polig besetzt, ohne Schutzkontakt • England-Stecker inkl. 13A Feinsicherung • Achtung: Keine Schutzkontaktstecker verwenden. Nur Konturen- und Flachstecker.
Product specifications • 2-pole connection, without earthing contact • England plug comes with 13A micro-fuse • Note: Do not use with european Schuko-plugs. Only flat 2-pole plugs.
• South Europe • America (USA, Canada) • The middle east • South America • Different asian countries • Africa/Asia • Commonwealth countries, including England
20
Outdoor Ausrüstung • Outdoor Equipme nt
RAINMAN
M.O. Master 9
Art. 8410011N
9
D COM-Pack - Die Taschen und
Modelle dieser Linie sind mit sehr leichten aber zugleich starken Materialien gefertigt, um ein möglichst kleines Packmaß zu erreichen. Dank dieser Eigenschaften sind alle Com-Pack Taschen und Rucksäcke die ideale Lösung für unerwarteten oder zusätzlichen Transport-Bedarf. Zur Herstellung wurde ausschließlich reißfestes und wasserabweisendes Nylon-Ripstop verwendet. Inkl. Packbeutel.
D Regenponcho für alle Lebenslagen. Ge-
fertigt aus wasserdichtem PVC. Mit Kapuze und seitlichen Druckknöpfen. Alle Nähte sind elektronisch verschweißt. Einheitsgröße. Sortierte Farben: blau, grün.
GB Waterproof poncho made from PVC.
With hood and side buttons. All seams are electronically sealed. Unitary size. Assorted colours: blue, green.
GB COM-Pack - Collection of bags and
packs made exclusively from lightweight and sturdy Nylon-Ripstop with the purpose of reaching a maximum of compactness. Due to their light weight and space saving carry pack all products of the Com-pack Line are the ideal solution for unexpected transportation and storage needs.
COM-PACK DAyPACK
M.O. Master
Art. 9003035N 100% PVC (Polyvinylchlorid)
200 g
5
40
203x127 cm
TELEGLASS
D Praktischer Daypack mit gepolsterten und kontu-
M.O. Master
rierten Tragegurten, sowie Vordertasche mit RV.
10 200
Art. 0830008C
GB Practical Daypack with ergonomically shaped and padded shoulder straps and frontal pocket with zipper.
Color C03
Nylon Ripstop
12 l
35x25x11 cm
150 g
20 x 16 cm
150 ml
D Teleskop-Becher aus durchsichtigem Kunststoff. Mit Deckel und Pillenfach. GB Collapsible tumbler made of transparent plastic with lid and pill holder.
COM-PACK TRAvELBAG
M.O. Master 5
Art. 9003055N
MULTILOCK
50
M.O. Master 6
Art. 7430141N
24
D Vielzwecktasche mit Griffen und Tragegurt. Hauptfach mit RV und kleiner Seitentasche.
GB Multi-purpose travel bag with handles and shoulder strap. Main compartment with zipper. Small side pocket.
50 g 90 cm
D Kompaktes Zahlenschloss mit robustem Gehäuse und individuell einstellbarer
Color
Kombination. Mit spiralförmigem Stahlseil (Länge: 70 cm).
C03
GB Resettable padlock with sturdy and rust resistant housing and coiled steel cable
Nylon Ripstop
35 l
29x56x24 cm
300 g
24 x 18 cm
(lenghth 70 cm).
MONEy BELT
M.O. Master 5
Art. 9004031N
50
jUM HANGER
M.O. Master 10 100
Art. 7427006N
Pack 41x12 cm
4,5x12xH1 cm
190 g
2X
Color C01
31x14 cm
150 g
600D Polyester 100% Polyester
D Zwei Außentaschen mit RV. Verstellbarer Hüftgurt. Rückenteil aus hautfreundlichem Gewebe. GB Two outer zippered pockets. Adjustable waist belt. Back made from skinfriendly fabric.
D Klappbarer Kleiderbügel aus lackiertem Metall. Passend für Kleiderstangen bis 28 mm Durchmesser. Ideal auf Reisen. Zwei im Set. GB Folding clothes hanger made of painted metal fitting bars with up to Ø 28 mm. Ideal for travelers. Two in a pack.
93
4
Reisezubehör • Travel Accessories
ERGOREST
M.O. Master 10
Art. 0551090N
40
MEMO NECK
M.O. Master 10
Art. 0434008N
MEMORY F O M A
100% PVC (Polyvinylchlorid)
80 g
75% Cotton 25% Polyester
45x26 cm
27x27x9,5 cm
350 g
20
REMOVABLE & WASHABLE COVER
45 kg/m3
D Reise-Nackenkissen aus hochwertigem Memory Foam. Dieser hoch verdichtete Schaumstoff paßt sich der
Halsform an und entlastet Kopf und Nacken auf Reisen oder beim Entspannen. Nach Gebrauch kehrt Memory Foam wieder in seine ursprüngliche Form zurück. Der weiche Polyesterbezug kann zum Waschen abgenommen werden.
D Reise-Nackenkissen, aufblasbar und ergonomisch geformt. Oberseite mit hautfreundlicher Velourbeflockung. Mit Etui.
GB Head rest, inflatable and ergonomically shaped. Flocked surface. Complete with pouch.
GB Travel neck pillow made of high quality memory foam. This special, highly compressed foam adapts to the
contours of neck and headsupporting them while traveling or relaxing. After use, memory foam returns back to its original form. The soft polyester cover can be removed for washing.
NANNA
M.O. Master 10
Art. 0434016N
40
MEMO TRAvEL
M.O. Master 10
Art. 0434009N
MEMORY F O M A
75% Cotton 25% Polyester
Color 30% Cotton 70% Polyester
41x33 cm
150 g
45 kg/m3
Reisekissen aus speziellem Memory Foam Gedächtnisschaumstoff. Schmiegt sich wunderbar an Kopf und Hals und kehrt nach Gebrauch wieder in seine ursprüngliche Form zurück. Vielfach einsetzbar. Mit weichem, waschbarem und abnehmbarem Polyesterbezug.
GB Travel neck pillow made of special memory foam which comfortably adapts to the contours of neck and head and returns back to its original shape after use. For multiple use. With soft, washable and removable polyester cover.
GB Inflatable headrest cushion made of skinfriendly polycotton.
M.O. Master 10
Art. 0434015N
460 g
REMOVABLE & WASHABLE COVER
D Kompakt verstaubares
D Aufblasbares Kopfkissen mit hautfreundlichem Bezug aus BW-Mischgewebe.
MORGAN
37x28x10 cm
50
MEMO CAMPER
M.O. Master 10
Art. 0434010N
MEMORY F O M A
75% Cotton 25% Polyester 46 x 32 x H16 cm
180 g
100% PVC (Polyvinylchlorid)
D Aufblasbares Kopfkissen aus Folienmaterial mit samtweich beflockter Oberfläche. GB Inflatable pillow with skinfriendly flocked surface. 94
20
50x30x10/7 cm
700 g
10
REMOVABLE & WASHABLE COVER
45 kg/m3
D Ergonomisch geformtes Reisekissen aus Memory Foam Spezialschaumstoff. Die perfekte Anpassung an die
Kopfform garantiert eine hervorragende Stützwirkung bei ausgezeichnetem Komfort. Nach Gebrauch kehrt Memory Foam wieder in seine ursprüngliche Form zurück. Mit abnehmbarem, waschbarem Polyesterbezug.
GB Ergonomically shaped travel pillow made from special Memory foam. The perfect adaptation to the head contours ensures an excellent supporting effect and offers maximum comfort. After use, memory foam returns back to its original shape. With removable, washable polyester cover.
Outdoor Ausrüstung • Outdoor Equipme nt TROPICANA
M.O. Master 6
Art. 0202087N
24
MOSSy BOX
M.O. Master 12
Art. 0205011C
60
D Reise-Moskitonetz mit Fächerstern und Packsack. Für Doppelbetten geeignet. Kleines Packmaß.
ø 130xH50 mm
GB Mosquito net with tension ring and car-
ry bag. Fits a double bed. Compact packing size.
100 g
D Sicherheitsbehälter für Mosquitospiralen aus hitzebeständigem Kunststoff. GB Mosquito coil holder. Heat resistant thermoplastic construction.
KITO
M.O. Master 60
ø 12x250 cm
810 g
60
D Moskitospirale mit Aufstellbügel. Vertreibt wirkungsvoll
100% Polyester
Mücken, Schnaken, Bremsen und andere fliegende Quälgeister. Packung mit 10 Spiralen.
GB Mosquito coil with metal stand. Repells mosquitos, flies and other flying monsters. Each box contains 10 coils. Art.
POP UP KITO
0205013N
inodore/neutral
KITO ESSENCE
0205079N
Citronella/Geranium
D
Reise-Moskitonetz mit faltbarem Distanzring, der sich beim Auspacken automatisch öffnet (POP UP System) und Packsack. Kleines Packmaß.
DRy UP
GB Mosquito net with automatically unfolding tension ring and carry bag. Compact packing size.
Art.
Art. POP UP SINGLE
0202089N
385 g
100% Polyester
POP UP DOUBLE
0202090N
720 g
100% Polyester
Color
M.O. Master
9004048N
40x90 cm
100% Polyester
C00 C30
110 g
10
50
9004049N
60x120 cm
100% Polyester
C00 C30
230 g
10
50
M.O. Master 6
24
D Travel-Handtuch aus schnelltrocknendem Microfasergewebe mit Waffelstruktur. Antibakteriell behandelt. Waschbar. Mit Etui.
GB Travel towel made from microfiber fabric and waffled surface. With antibacterical treatment. Washable.
HEAD
Comes with pouch.
M.O. Master
Art. 0202085N
12
72
100% Polyester
D Kopfschützendes Moskitonetz. Verwendung mit Hut (breite Krempe von Vorteil). GB Mosquito head net. To be used in combination with a hat. Elastic around the neck. 95
4
Rucksäcke • Backpacks
PLANET 15 Art. 9003006N Color C34 C30
C19
M.O. Master
C10
600D Polyester 100% Polyester
15 l
39x31x14 cm
10
0,35 kg
10
D Leicht gepolsterter Rücken. Konturierte Tragegurte mit antislip Beschichtung. Hüftgurt. Große Fronttasche mit RV.
GB Slightly padded back. Shoulder straps with antislip coating. Waist belt. Big front pocket with zipper.
AIRFLOw 35
M.O. Master 3
Art. 9003014N
9
AIRFLOw 25
M.O. Master 5
Art. 9003013N
10
D Wanderrucksack für Tagestouren. Rückensystem: AVS (Air Ventilation System) aus Netzgewebe mit Stabilisierungsleisten. Tragegurte: ergonomisch geformt. Hüftgurt: einfach mit Blitzverschluss. Taschen: zwei Seitentaschen mit RV, eine Deckeltasche. Zubehör: Rucksackhülle und Pickelhalterung.
GB Backpack for one-day trips. Back: AVS (Air Ventilation System) with mesh.
Shoulder straps: ergonomically shaped. Waist belt: with padded fins and buckle. Pockets: two on the side, one internal on lid. Accessories: ice axe holder and raincover. Color
Color 600D Polyester 100% Polyeter
35 l
54x33x19,5 cm
1,45 kg
600D Polyester 100% Polyeter
C39
RAIN COvER
25 l
48x33x22 cm
1,25 kg
C39 C40
M.O. Master 5 100
D
Rucksack-Regenhülle mit RundumGummiband. In drei Größen lieferbar.
GB Nylon raincover with perimetral elastic band. Available in three sizes. Art. RAINCOVER S
9005001N
“S“ = 10/12 l
100% Polyester
RAINCOVER M
9005002N
“M“ = 30/35 l
100% Polyester
RAINCOVER L
9005003N
“L“ = 60/75 l
100% Polyeter
BUCKLE CORDLOCK
M.O. Master
Art. 0910261C
10
LADDERLOCK
10
M.O. Master 10
20
20
D Blitzverschluss. In 3 Größen lieferbar. GB Spare buckle. Available in 3 sizes. Art.
Art.
D KS-Tanka. GB B Cord lock made from plastic material.
96
M.O. Master
LADDERLOCK 20
0910210C
20 mm
BUCKLE 20
0910204C
20 mm
LADDERLOCK 25
0910206C
25 mm
BUCKLE 25
0910203C
25 mm
BUCKLE 38
0910212C
38 mm
20
Outdoor Ausrüstung • Outdoor Equipme nt
SPECTRACooL
Die Kühltaschen SpectraCool bewahren die Kälte, die Wärme und schützen vor Stößen und Schlägen: Nahrungsmittel, Getränke, Medikamente, Elektrogeräte, Kameras, Handtücher und Kleidung, Fischerbedarf, Camping- und Outdoorzubehör. Die hochwertige Isolierung bewahrt die Getränke frisch und kühl für Stunden. Die großen öffnungen bieten einen schnellen Zugang und einen direkten Blick auf den Inhalt. Innenbezug aus alluminisierten thermoreflektierendem Material. Allgemeine Eigenschaften: - Außenbezug: 700D Nylon - Innenbezug: Alufolie - Lebensmittelecht - Azo Free - gemäß REACH-Richtlinie
SPECTRACOOL 7
M.O.
Art. 0824036N.C9N
Master
1 display box 1 display box (12 pcs)
D Die Kühltasche SpectraCool 7 ist
mit 2 getrennten Fächern für Nahrungsmittel und Früchte ausgestattet. Sie verfügt zudem über einen Tragegriff und einem verstellbaren und abnehmbaren Tragegurt. In 3 Farben erhältlich.
M.O.
Art. 0824038N.C9N
Master
1 display box (12 pcs)
D
Ideale Kühltsche für einen heißen Tag am Strand. Diese klassische Kühltsche punktet mit 2 getrennten Kühlfachern und praktischen Seitentaschen. Der verstellbare Trageriemen und die großen Tragetriffe ermöglichen ein komfortables Tragen. Mit vorderer RV-Tasche.
1 display box
1 display box (12 pcs)
D
Klassische Kühltasche mit großem zentralen Staufach. Deckel mit RV verschließbar. Mit verstellbarem Tragegurt. In 3 Farben erhältlich.
280 g
SPECTRACOOL 25
21x20x21 cm
Master 1 display box
9 M.O.
Art. 0824039N.C9N
Master
1 display box (12 pcs)
D Große Kühltasche mit ei-
1 display box
nem geräumigen Staufach und großem RV-Deckel, der einen schnellen Zugriff auf den Tascheninhalt ermöglicht. Mit Tragegriffen und verstellbarem Tragegurt. In 3 Farben erhätlich.
GB The largest cooler bag of the Spectracool collection. The big main compartment has a convenient zippered lid for easy access and visibility of the content. Comes with adjustable shoulder strap and big carrying handles. Available in 3 different colours.
GB The ideal cooler bag for a day on the beach. This classic soft cooler has 2 separate zippered compartments and convenient side pockets. An adjustable shoulder strap for extra comfort. Front zippered pocket. Available in 3 different colours.
33x21x29 cm
Art. 0824037N.C9N
7,5 l (5+2,5)
SPECTRACOOL 18
650 g
M.O.
central compartment and easy access lid with zipper. An adjustable shoulder strap is included. Available in 3 different colours.
compartments for food and fruit. It also has a convenient carrying handle and an adjustable shoulder strap. Available in 3 different colours.
25x15x21cm
SPECTRACOOL 9
GB Traditional cooler bag with big
GB The Spectracool 7 comes with 2
250 g
Spectracool insulated soft cooler bags will keep your foods/drinks cool or warm for hours and protect them from hits and strokes: Use them to carry food drinks, medicines, electronic devices, cameras, towels, clothing, outdoor, camping and fishing equipment. The high quality insulation keeps food and drinks pleasantly cool for hours. Big lids allow instant access and visibility to the bags content. All liners are leakproof and made from cold reflecting aluminium foil. General features: - Shell: 700D Nylon - Liner: Aluminium foil - Foodproof - Azo free - Reach compliant
18
730 g
THERMO SOFT BOX
M.O. Master 5
Art. 0824029N
25
45 x 27 x 27 cm
25
BOTTLE COOLER
M.O. Master 6
24
D Thermoisolierung für handelsübliche 1 und 1,5 Liter 100% Polyester
250 g
34x23x8,5 cm
6l
D Praktische Isolierbox mit hochwertigem Innenbezug aus reflektierender Alufolie. Außenbezug: beschichtetes Polyestergewebe. Ideal für die Aufbewahrung und den Transport von Lebensmitteln in Taschen und Rucksäcken. GB Functional thermic box with high quality lining made of reflecting aluminium foil. The external fabric is laminated polyester. Ideal for storing food and to be transported in bags or backpacks.
Trinkflaschen. Außenhülle aus 100% Polyester. Mit Gürtelschlaufe.
GB Isothermic cover for 1 and 1,5 liters bottles. The outer fabric is polyester. Complete with belt loop. Art. 0824026N 0824027N
100% Polyester
1,5 l 1,0 l
97
4
Kühl und Picknicktaschen • Cooler and Picn ic Bag
SLIDER 35
M.O. Master 5
Art. 0824021N
s
FREEZE CooLER BAGS
10
D Kompakt faltbare Kühltasche mit herausnehmbarem Schutzbezug aus durchsichtigem Folienmaterial. Effektive Isolierung bei großzügigem Innenvolumen. Mit Tragegurt.
D Besonders innovativ: Die Thermotaschen der Linie Freeze sind der ideale Begleiter für Ihre Tage am Strand, Ihre Pic-Nics und alle anderen Outdoor-Aktivitäten. Dank ihrer Weichheit und ihrer perfekten Isolierung stellen sie die ideale Alternative zu den herkömmlichen, harten Kühlboxen dar. Technische Merkmale: • Modernes und funktionelles Design • Innenbezug aus rückstrahlendem Material • innere Schutzfolie aus Kunststoffmaterial • äußerer Bezug aus widerstandfähigem Gewebe • hochwertige Reisverschlüsse.
GB
Large folding thermic bag with detachable plastic lining. High thermic isolation. Complete with shoulder strap.
GB Very innovative line. The Freeze bags are the ideal companion for your days at the
beach, for your picnics and all the other outdoor activities. Thanks to their softness and excellent insulation they are a very practical alternative to the rigid cool boxes. Features: • modern and functional design • reflecting internal coating • internal plastic protective foil • sturdy and resistant external fabric • high quality zip fasteners.
100% Polyester
35,5x28,5x36 cm
37,5x37x7 cm
1 kg
35 l
NEwPORT 25
M.O. Master 5
Art. 0824023N
10
SLIDER 5
M.O. Master 5
Art. 0824024N
20
D Moderne, hochwertige Kühltasche mit großem Staufach, für 1,5l Flaschen. Innenbezug aus reflektierendem Material mit herausnehmbarer KS-Folie. Mit Schultergurt.
GB Thermic bag with lining of reflecting material. Big com-
partment for 1,5l bottles. With carry strap.
D Kompakte Kühltasche mit Innenbezug aus reflektieren-
dem Material und herausnehmbarer KS-Schutzfolie. Platzsparendes Faltsystem. Mit Schultergurt.
GB Thermic bag with internal lining of reflecting material. Foldable. With carry strap.
100% Polyester
0,80 kg
32x32,5x36 cm
FREEDOM PIC NIC SET
25 l
M.O. Master 4
Art. 0824020N
8
100% Polyester
0,35 kg
24 x 15 x 19 cm
25 x 18 x 6 cm
E-BAG OUTDOOR 12v
∆T
98
D Immer praktisch!
GB Always convenient!
Picnic Set bestehend aus: 4 Bestecksets Trio Appetite 4 flache Teller aus Polypropylen Glace` 4 Trinkgläser aus Polypropylen Glace` 1 Picnicdecke Ascot 1 Kühlrucksack
Picnic set consisting of: 4 cutlery sets Trio Appetite 4 polypropylene flat plates Glace´ 4 polypropylene drinking glasses Glace´ 1 picnic blanket Ascot 1 thermal backpack
18°C
12V DC
M.O. Master 1
Art. 0824018N
100% Polyester
5l
29x24,5x35 cm
2,1 kg
D 12V Elektro-Kühltasche mit abnehmbarem thermoelektri-
schem Kühlelement. Sehr flexibel im Innen- und Außenbereich einsetzbar. Hochwertige Isolierung. Trinkflaschen bis zwei Liter Inhalt finden stehend Platz.
GB Electric (12V) thermic bag with independent cooling device. Very flexible utilization in closed and open spaces. Great isolating power. Contains two liter bottles in standing position.
21 l
1
Outdoor Ausrüstung • Outdoor Equipme nt
SUBZERo CooLER BAGS D
Hochwertige Isolierung, äußerer Bezug aus widerstandfähigem Polyestergewebe, innere Schutzfolie, waschbar und hygienisch.
GB High quality insulation, sturdy external polyester fabric, internal protection film, washable and hygienic.
MINI 5
M.O. Master 4
Art. 0824028N
0,4 kg
22x16x14,5 cm
8
5l
D Kompakte Kühltasche für Snacks und kleine Mahlzeiten. GB Compact and small thermic bag for carrying snacks.
SUBzERO DAyPACK 20
M.O. Master 5
Art. 0824004N
100% Polyester
1 kg
30,5x41x21 cm
10
20 l
D Praktischer Kühlrucksack, ideal für Tagesausflüge. Mit praktischer, isolierter Flaschenhalterung, Tragegurte, Tragegriff, große RVVordertasche.
GB Isothermic backpack for one-day trips. Complete with bottle insulated holder, shoulder strap, carry handle and big front zippered pocket.
SUBzERO BAG 20
M.O. Master 5
Art. 0824001N
100% Polyester
1,5 kg
34x26x29 cm
10
20 l
D Große, sehr praktische Kühltasche mit Schultergurt, Tragegriff, große Vordertasche, herausnehmbarer Innenbezug.
GB Big thermic bag complete with shoulder strap, carry handle, big front pocket and removable internal lining.
CLASSIC PIC NIC SET
M.O. Master 5
Art. 0824022N
10
SPLIT 30
M.O. Master 5
Art. 0824012N
10
D Hochwertige Kühltasche mit großem, unte-
rem Staufach, in welchem 1,5l Flaschen stehend Platz finden, und im Deckel integrierten Oberfach. Innenbezug aus reflektierendem Material mit herausnehmbarer KS-Folie. Mit seitlichen und vorderen Netztaschen und Schultergurt.
GB High quality thermic bag with large bottom
compartment wher 1,5l bottles can be contained vertically. Lining made of reflecting material and removable synthetic foil. Side and front mesh pockets. Complete with shoulder strap.
D Picnic Set bestehend aus:
GB Picnic set consisting of:
4 Bestecksets Trio Appetite 4 flache Teller aus Polypropylen Glace` 4 Trinkgläser aus Polypropylen Glace` 1 Picnicdecke Ascot 1 Thermo-Faltkorb
4 cutlery sets Trio Appetite 4 polypropylene flat plates Glace´ 4 polypropylene drinking glasses Glace´ 1 picnic blanket Ascot 1 thermal basket
100% Polyester
0,90 kg
35,5x24x28 cm
30 l
99
4 SILVER JUG
Kühl und Picknicktaschen • Cooler and Picn ic Bag
& SILVER BoX
s
D Hochwertige Kühlboxen und -krüge mit hervorragenden Isolationseigenschaften. Der robuste, schlagfeste Boxenkorpus aus hochwertigem, lebensmittelechtem Kunststoff und die unzerbrechliche PU-Kernschaumisolierung gewährleisten eine lange Kühldauer und halten das Kühlgut über Stunden angenehm frisch. Bestens geeignet für Camping, Picnic, Outdoor und Sport. Silvercool Kühlboxen und -krüge sind in verschiedenen Größen und Formen lieferbar. GB High quality cooler boxes and jugs with outstanding isolation characteristics. The sturdy, impact-resistant body made of high quality food proof plastic and the PU foam core isolation ensure a long cooling time keeping the content refrigerated for several hours. Ideal for camping, picnic, outdoor and sports. Silver Cool coolers are available in different sizes and shapes.
SILvER jUG CLASSIC 4
SILvER jUG CLASSIC 15
M.O. Master 6
Art. 0826033N
1
Art. 0826034N
6
D Kühlkrug mit großer Einfüllöffnung. Mit Klappgriff und
Ausgießer. Leicht zu reinigen. Lebensmittelecht.
GB Cooling jug with large filler opening. With folding handle
GB Big cooling jug with convenient folding handle and spout.
and built-in screw cap including spout. Easy to clean. Food safe.
Easy to clean. Food safe.
Ø 35,5 x H37 cm 4l
15 l
2,4 kg
0,6 kg
SILvER BOX 21,5
SILvER BOX 10
M.O. Master 8
Art. 0826038N
25 x 31 x H 28 cm
1
D Großer Kühlkrug mit praktischem Klapp-Tragegriff und
im Schraubdeckel integriertem Ausgießer. Leicht zu reinigen. Lebensmittelecht.
Ø 19 x H25,5 cm
M.O. Master
8
M.O. Master 3
Art. 0826039N
3
SILvER BOX 50
M.O. Master 1
Art. 0826040N
1
10 l
D Kompakte Kühlbox mit Klapp-Tragegriff. Groß genug für 18 x 0,33 l Getränkedosen. Ideal für 1-Tagestouren. Lebensmittelecht.
24,5 x 44 x H 33 cm
21,5 l
2,35 kg
D Medium Kühlbox mit großem Klapp-Tragegriff und fest schließendem
GB Compact cooler box with folding handle. Big enough for 18 x 0.33 l
cans. Ideal for one-day trips. Food safe
Deckel. Groß genug für 34 x 0,33 l Getränkedosen. Auch für mehrtägige Campingaufenthalte geeignet. Lebensmittelecht.
GB Medium Cool box with large folding carry handle and firmly closing lid. Big enough for 34 x 0.33 l cans. Also suitable for medium stay camping trips. Food safe.
ACUFROST
34 x 60 x H 43 cm
50 l
D Große Kühlbox mit viel Platz für Lebensmittel und Getränke. D Kühlakkus mit atoxischem Gel. Vor dem
100
Art.
V
Pack
0828030C
350 ml
2X
30
Gebrauch im Kühlfach einfrieren. Wiederverwendbar. Aus lebensmittelechtem Kunststoff gefertigt. Paarweise Lieferung. In drei Größen erhältlich.
GB
M.O. Master 30
0828031C
450 ml
2X
26
26
0828032C
550 ml
2X
24
24
Icepacks filled with atoxic gel. Foodproof plastic material. Reusable. Set of two pieces. Available in three sizes.
Zwei seitlich montierte Tragegriffe erleichtern das Tragen der Kühlbox. Sehr robuste, vielfach einsetzbare Ausführung. Groß genug für 96 x 0,33 l Getränkedosen. Lebensmittelecht.
GB Large cool box with plenty of space for food and drinks. Two side-mounted handles faciliate the carrying of the cooler. Very robust, multi purpose usage. Big enough for 96 x 0.33 l cans. Food safe.
Outdoor Ausrüstung • Outdoor Equipme nt FOBOT Art. 0820036N
0,75 l
0820037N
1,00 l
M.O. Master 5
20
D Hochwertige PC-Weithalsflaschen in rauchgrauer Ausführung.
Mit großem, gesichertem Verschlußdeckel. Merkmale: Schlagfest, geschmacks- und geruchsneutral und lebensmittelecht. Geringes Eigengewicht. In zwei Größen lieferbar.
GB High quality polycarbonate with big opening. Grey colour. Comes with a big, secured screw cap. Features: impact resistant, odorless and food proof. Low weight. Available in 2 sizes.
HyDROLIN STEEL D THERMOFLASCHE
GB
Doppelwandige Isolierflaschen aus Edelstahl bieten eindeutige Vorteile: Höchste Isolationswerte dank Hochvakuum, Geringer Platzbedarf, Bruchfest, Lange Lebensdauer. Um ein optimales Resultat zu erreichen, sollten Isolierflaschen vor der Verwendung immer vorbehandelt werden, d.h. bei warmen Getränken mit heißem Wasser ausspülen / vorwärmen. Alternativ kalt ausspülen oder gar zerkleinertes Eis mit einfüllen.
THERMO BOTTLE The two-layered steel thermal bottles offer important advantages: great insulation thanks to the vacuum effect, take very little place, unbreakable, long-lasting . In order to get the best possible results you should always treat the bottle before use, i.e. wash with hot water in case of hot drinks. Alternatively wash with cold water or use thin ice pieces.
Art. 0820025N
0,50 l
170 g
0820026N
1,00 l
190 g
M.O. Master 5
20
D Robuste Edelstahlflaschen mit eleganter, polierter Oberfläche. Jede Flasche kommt mit Schraubverschluß, zusätzlichem Sport-Trinkverschluß und kleinem Befestigungskarabiner (kein Kletterkarabiner!!!). In zwei Größen lieferbar.
GB
Stainless steel bottle with polished surface. All bottles are supplied with screwing cap and a fixing carabiner (not suitable for climbing!!!). Available in two sizes.
LEGEND GRIP
M.O. Master 5
Art.
LEGEND COFFEE
20
M.O. Master 6
Art. 0820032N
0820029N
0,50 l
400 g
0820030N
0,75 l
600 g
0820031N
1,00 l
650 g
1000 ml ca.
D Bruch- und schlagfeste Edelstahl-Thermosflasche mit isolierender Doppelwand und praktischem Griff aus rutschfestem Gummi. Mit Sicherheitsschraubverschluß.
Ø 12xH21x17 cm
D Thermo-Kaffeekanne aus doppelwandigem Edelstahl. Oberteil aus stabilem Kunststoff mit integriertem Griff. Blitzschnelles Ausschenken dank praktischem Verschlusshebel. Mit Schraubdeckel. Hervorragende Isolierung. GB Coffee thermos made of two-layered stainless steel.
GB Thermobottle made from shockproof stainless steel. Double isolating wall. With practical rubber grip and security screwing cap.
LEGEND MUG
0,55 kg ca.
12
M.O. Master
Art. 0820072N
5
50
LEGEND DRIvER Art. 0820073N
Upper part made of resistant plastic fabric with integrated grip. Quick pouring due to the practical open/close system. Perfect isolation.
M.O. Master 5
50
LEGEND KARAMUG
D Doppelwandiger Isolierbecher aus hochwertigem, poliertem 0,35 l
22 g
D Bruchfester Edelstahl-Thermobecher mit isolierender Doppelwand. Mit fest schließendem Deckel, isolierendem KS-Griff und rutschfester Basis aus Gummi.
GB Breakproof steel thermo mug with two-layered isolation. With isolating sleeve made of plastic material an non-skid ruber base.
0,42 l
30 g
D
Bruchfester Edelstahl-Thermobecher mit isolierender Doppelwand. Mit fest schließendem Deckel und isolierendem KS-Griff.
GB Breakproof steel thermo mug with two-layered isolation. With isolating sleeve made of plastic material.
Edelstahl mit praktischem Karabinergriff.
GB Isolating stainless steel mug with two-layered construction. Features a practical carabiner handle. Art. 0820069N
200 ml
10 g ca.
0820070N
350 ml
12 g ca.
M.O. Master 5
40
101
4
Outdoor Geschirr • Outdoor Dishware
GLUG
M.O. Master 10 100
Art. 0830007N
300 ml
TRAvELUNCH
M.O. Master 6
Art. 0820044N
18
15 g 3000 ml ca.
D Klassischer Trinkbecher aus rostfreiem Stahl. Mit platzsparendem Klappgriff. GB Outdoor mug made of stainless steel with space saving, foldable handles.
TELENOX 150
M.O. Master
150 ml
Ø 19xH24,5 cm
D Hochwertiger, bruchfester Isolierbehälter für Lebensmittel. GB Unbreakable high quality isolation food box.
10 100
Art. 0830009N
1,2 kg ca.
Eigenschaften: • Effiziente PU-Isolierung • Großer Inhalt • Großer Schraubverschluss • Ideal um Lebensmittel heiß oder kalt aufzubewahren • Mit zwei internen Isoliercontainern mit Schraubverschluss • Spülmaschinenfest • Bruchfest, leicht und hygienisch • Lebensmittelecht • Mit praktischem, verstellbarem Tragegurt
15 g
D Edelstahl-Teleskopbecher mit Lederetui. Polierte Ausführung. GB Telescopic drinking glass with leather pouch. Stainless steel.
Characteristics: • efficient isolation • big content • big screwing stopper • ideal to keep food cold or warm • two inner compartments with screwing lid • washable by washing machine • unbreakable, light and hygienic • food proof material • practical adjustable carry belt
LEGEND TOURING
M.O. Master 6
Art. 0820035N
12
D Bruchfester, doppelwandiger Isolierbehälter aus Edelstahl. Der 750 ml ca.
570 g ca.
anschraubbare Deckel kann als Trinkbecher verwendet werden. Absolut dicht Schraubverschluß. Große Einfüllöffnung. Mit verstell- und abnehmbarem Tragegurt.
Ø 10xH20 cm
GB Shatterproof thermic container for food with double wall made from stainless steel. The screwing lid can be used as a glass. Hermetic due to the closure with sealing. Large opening. With adjustable and removable carry strap.
KETTy Art. 0802012N
M.O. Master 6
36
HOT POT
POTTy
M.O. Master
M.O. Master 6
Art. 0802014N
18
6
Art. 0802015N
12
D Edelstahl Wasserkessel mit Siebeinsatz und isoliertem Klappgriff.
GB Stainless steel kettle with filter and with iso0,15 kg
1l
0,25 kg
2l
lated and foldable grip.
0,65 l
240 g ca.
Ø 14x8,5 cm
STEAMER
M.O. Master 5
Art. 0802016N
D Auch beim Campen ist heißes Wasser immer wichtig und notwendig. Unsere beiden Wasserkessel aus gehärtetem Aluminium erfüllen genau diesen Zweck, sind zudem leicht und verfügen über einen abnehmaren Kunststoffgriff. In 2 Größen und ebensovielen sortierten Farben erhältlich.
GB Warm water plays a fundamental role in outdoor life. According to this insight we developed 2 new whistling kettles which perfectly fit the outdoor and camping life. They are manufactured from lightweight aluminium, have an attached whistle to prevent possible loss and a removable handle allowing a compact storage size. Available in 2 assorted colours.
D Edelstahl-Teekessel mit klappbarem Isoliergriff und Pfeifton. Sandwichboden.
GB Stainless steel teapot with isolated and folding grip. Whistle. Sandwich base.
2,5 l
102
0,81 kg
Ø 19xH20 cm
10
Outdoor Ausrüstung • Outdoor Equipme nt COOK SET ALU 1
COOK SET ALU 2
M.O. Master 5
Art. 0802021N
15
M.O. Master 5
Art. 0802022N
15
D Alu-Kochset für zwei Personen. D Alu-Kochset für eine Person. •1 Pfanne Ø 18,5 cm •1 Topf Ø 13,5 cm - 0,4l •1 Deckel Ø 13.5 cm •1 Eßteller Ø 18 cm •1 KS-Tasse
• 1 Pfanne Ø 18,5 cm • 1 Topf Ø 17 cm • 1 Topfgriffzange • 2 KS-Tassen • 2 Eßteller Ø 16 cm • 1 Haltegurt
GB Mess kit for one person.
GB Mess kit for two persons.
• 1 frying pan Ø 18,5 cm • 1 pot Ø 13,5 cm – 0,4l • 1 lid Ø 13,5 cm • 1 deep plate Ø 18 cm • 1 plastic cup
• 1 frying pan Ø 18,5 cm • 1 pot Ø 17 cm • 1 pot grip • 2 plastic cups • 2 plates Ø 16 cm • 1 security strap
220 g
300 g
POTGRIP
M.O. Master
Art. 0802020N
D Superleichte Griffzange aus Aluminium. Widerstan-
6
12
dsfähig und kompakt.
GB Ultra light pot gripper made from aluminium. Easy to
80 g
carry and store.
EAT&DRINK
M.O. Master 12
Art. 0832037N
48
BIwAK Art. 0832043N
M.O. Master 10 100
90 g
100 g
D Edelstahl-Campingbesteck mit KS-Griff. Das Set besteht aus
folgenden Teilen: Gabel, Löffel, Messer und Dosenöffner. Inklusive 2 KS-Bechern, die auch als Etui dienen.
GB Stainless steel cutlery set with plastic handles consisting in: knife, spoon, fork, and can opener. Two plastic classes can be used to compose a carry box.
wINDSTOPPER
M.O. Master 6
Art. 0802019N
270 g ca.
12
OTAGO
M.O. Master 10
Art. 0832042N
60
stehend aus Messer, Gabel und Löffel, die durch einen Ring fixiert werden. Geringes Gewicht, leicht verstaubar.
GB Outdoor cutlery set made of stainless steel composed by a knife,
a fork and a spoon connected by a metal ring. Lightweight and easy to store.
STINGER Art. 0832044N
M.O. Master 10 100
140 g
845x240 mm 140 g
D Faltbarer Lamellenwindschutz für Outdoor-Kocher. Schützt wirkungsvoll vor störendem Wind. Mit praktischer Aufbewahrungsbox aus Kunststoff.
D Dreiteiliges Klapp-Besteckset aus Edelstahl mit Alu-Griffblenden.
GB Foldable outdoor windshield made of aluminium for outdoor
GB Three pieces folding cutlery set with aluminium body and steel
coking. Protect from annoying wind. With practical carry box.
D Hochwertiges Outdoor-Besteckset aus rostfreiem Edelstahl be-
Mit Etui.
tools. Includes pouch.
D Klassisches Besteckset aus rostfreiem Stahl. Messer, Gabel und
Löffel arretieren in der Halterung, in die Dosen- und Flaschenöffner integriert sind. Kompakt und platzsparend.
GB Classic outdoor cutlery set made of stainless steel. Knife, fork
and spoon are locked in the holder with the bottle and can opener. Compact and space saving.
103
4
Schlafsäcke • Sleeping Bags
MABEL
M.O. Master 8
Art. 0428012N
190x80 cm
Ø 24x38 cm
1200 g
+2°C/+8°C/ +12°C
Technical Cotton
1
PES Hollowfibre 150 g/m2
8
Technical Cotton
D Klassischer Sommerschlafsack, speziell für die milden Temperaturen der Sommermonate konzipiert. Rechteckiger
Schnitt. Läßt sich mittels 2-Wege RV bei Bedarf im Nu zur Decke umbauen. Mit Innentasche, RV-Abdeckleiste und Packbeutel.
GB Classic summer sleeping bag specially conceived for the mild temperatures. Rectangular cut. Can be quickly opened as a cover thanks to the 2-ways zippered closure. With internal pocket, zipper cover and carry bag.
RANGER 250
M.O. Master 8
Art. 0428009N
190x80 cm
Ø 37x42 cm
1450 g
+5°C
1
T/C Polycotton
PES Hollowfibre 250 g/m2
8
Polyester
D Deckenschlafsack. Reißverschluß kann komplett geöffnet werden. Mit RV-Abdeckleiste. Koppelbar rechts-links. Mit Packsack und Kopfkissen.
GB Sleeping bag fully unzippabile and matchable to make a couple right-left. Complete with carry bag and pillow.
MAMMUT
M.O. Master 8
Art. 0428058N
200x90 cm
Ø 23x41 cm
1700 g
+7°C
T/C Polycotton
1
PES Hollowfibre 250 g/m2
8
Polyester
D Deckenschlafsack. Extra große Abmessungen. Reißverschluß kann komplett geöffnet werden. Mit RV-Abdeckleiste. Koppelbar rechts-links. Mit Packsack.
GB Big size sleeping bag. With zipper cover. Fully unzippable and matchable to make a couple right-left. Complete with carry bag.
HUSKy 300
M.O. Master 6
Art. 0428021N
200x90 cm
Ø 26x48 cm
2200 g
+2°C
2
Flanella Flannel
PES Hollowfibre 300 g/m2
6
Nylon Microfibre
D Deckenschlafsack mit Innenbezug aus Baumwollflanell. Der RV kann komplett geöffnet werden. Mit RV-Abdeckleiste. Koppelbar rechts-links. Mit Packsack.
GB Sleeping bag with warm cotton flannel lining. Fully unzippable and matchable to make a couple right-left. Complete with carry bag.
CAMPER 250
M.O. Master 10
Art. 0428020N
190x35x80 cm
Ø 34,5x42 cm
1700 g
+5°C
2
T/C Polycotton
PES Hollowfibre 250 g/m2
Polyester
D Deckenschlafsack mit vorgeformter Kapuze. Reißverschluß kann komplett geöffnet werden. Mit RV-Abdeckleiste. Koppelbar rechts-links. Mit Packsack. GB Sleeping bag with head protection. Fully unzippable. Matchable to make a couple right-left. With carry bag. 104
10
Outdoor Ausrüstung • Outdoor Equipme nt ESCALA
M.O. Master 8
Art. 0428016N
190 x 80 cm ø 24 x 38 cm 1200 g +2°C/+8°C/+12°C
Technical Cotton
1
PES Hollowfibre 150 g/m2
8
Technical Cotton
D Sehr komfortabler, rechteckiger Schlafsack mit 2-Wege RV und einziehbarem Inlett, welches je nach Verwendung
einfach und schnell mittels RV herausgenommen werden kann. Komfortable Ausführung, bestens geeignet für den Einsatz in Camping und Caravan, aber auch als Zusatzdecke daheim verwendbar. Koppelbar. Mit Innentasche und Packtasche.
GB Very comfortable, rectangular shaped sleeping bag with all-round 2-ways zippered closure and sheet, that depending on the utilization, can be easily removed thanks to the practical zip. Comfortable construction, perfect for the camping and the RV but also suitable for utilization at home as a cover. Matchable to make a couple right-left. With inner pocket and carry bag.
D Wichtig: Bei längerer Lagerung des Schlafsackes sollte die Füllung nicht kompri-
miert werden, denn starker Druck über einen längeren Zeitraum kann zu irreversiblem Schaden führen. Spezielle Aufbewahrungsäcke schaffen hier die richtige Abhilfe. Außerdem empfiehlt es sich den Schlafsack nicht zu häufig zu waschen, dafür aber regelmäßig und gründlich zu lüften. Eventuelle Gerüche lassen sich meist auch dadurch effektiv beseitigen. Sollte sich bei stärkerer Verschmutzung trotzdem ein Waschgang notwendig werden, sollten die eingenähten Waschanweisungen unbedingt beachtet werden.
GB Important: By long time storage the filling of the sleeping bag should not be over-
pressed, as an excessive pressure could damage the bag irreversibly. Special storage bags offer in this case the correct solution. Moreover too frequent washing of the sleeping bag is not recommended. Instead you should well aerate it in order to eliminate bad smelling. In case of important dirt washing is needed: please read carefully the instructions sewed inside the sleeping bag.
ESCALA TwIN
M.O. Master 4
Art. 0428018N
200x180 cm
ø 45x45x16,5 cm
4500 g
+2°C/+8°C/ +12°C
1
Technical Cotton
PES Hollowfibre 150 g/m2
4
Technical Cotton
D Bequemer Doppel-Deckenschlafsack mit einziehbarem Inlett, das je nach Verwendung einfach und schnell mittels
RV herausgenommen werden kann. Mit umlaufendem 2-Wege RV. Sowohl der Schlafsack, als auch die Inletts können getrennt und einzeln verwendet werden. Komfortable Ausführung, bestens geeignet für den Einsatz in Camping und Caravan. Mit Innentasche. Im Lieferumfang enthalten ist eine praktische Pack- und Aufbewahrungstasche.
GB Very comfortable, rectangular shaped, double sleeping bag with insert that, depending on the utilization, can be easily
removed thanks to the practical all-round 2-ways zippered closure. Both sleeping bag and insert can be divided and used separately. Comfortable construction, perfect for the camping and the RV but also suitable for utilization at home as a cover. Matchable to make a couple right-left. With inner pocket and carry bag.
105
LAGUNA LITE
M.O. Master 14
A •D AU N
14
DA U N E• P
PI U
M
E•
Art. 0428003N
IU
4
Schlafsäcke • Sleeping Bags
185+25 x 75 cm
Ø 14 x 24,5 cm
660 g
+25°C / + 10°C
1
Technical Cotton
80 g/m2 - 210T Microfiber
210 T Nylon Ripstop
MA
D Ultraleichter Sommerschlafsack in komfortabler Deckenform, mit konturierter Kapuze. Sehr kompaktes Packmaß. Dank umlaufendem 2-Wege-Reißverschluß kann man den Laguna Lite ganz zur Decke öffnen. Bestens geeignet für Sommercamping, Wohnwagen und Motorrad. Mit Kompressionspacksack. GB Ultralight summer sleeping bag, realized in a comfortable cover form, with outlined hood. Very compact storage dimensions. Thanks to the framed 2-Way Zipper you can open and change the Laguna Lite completely to a cover. Ideal for summer camping, caravans and motorcycles. Including compression transport bag.
D SyNTHETik-FüLLuNgEN
für Schlafsäcke werden mit speziellen Polysterfasern hergestellt. Um die Aufbauschfähigkeit (den sogenannten Loft) der Fasern für einen möglichst langen Zeitraum zu gewährleisten, werden die einzelnen Fasern mit einer glatten Silikonschicht bedeckt. Synthetik-Füllungen haben im Unterschied zu anderen Füllmaterialien den großen Vorteil sehr wenig Feuchtigeit aufzusaugen. Sollten die Fasern dennoch sehr feucht werden, dann sind sie rasch wieder trocken und der Schlafsack ist bei unverändert effizientem Loft wieder voll einsatzfähig.
GB SyNTHETiC FiLLiNgS
for sleeping bags are realized with special polyester fibres which, in order to grant the biggest possible bagging (Loft), are singularly covered by a flat silicon lay. The synthetic fillings, on the other hand to other fillings, have the advantage that they absorb very little humidity. Should they however become humid or wet, they get quickly dry and the sleeping bed can be used again and offers an unvaried „Loft“.
GULLIvER
M.O. Master 5
Art. 0428044N
150+30 x68/45 cm
Ø 21 x 37,5 cm
1150 g
+4°C / -1°C
2
Technical Cotton
300 g/m2 - 3D Microfiber
210T Nylon Ripstop 100% Polyamid
D Mitwachsender Kinderschlafsack mit praktischer Reißverschlußerweiterung, die das Fußteil um ca. 30 cm erweitert. Bequeme Mumienform mit Kapuze. Die doppellagige Füllung sorgt für die nötige Wärme. Mit RV-Abdeckung. Inkl. Kompressionspacksack.
GB Adapting child sleeping bag with practical zipper extension, which extends the lower part by approx. 30 cm. Comfortable mummy form with hood. The double layer filling provides the necessary warmth. With Zipper cover. Including transport bag.
106
10
Outdoor Ausrüstung • Outdoor Equipme nt LINEAR RECTANGULAR
M.O. Master 10
Art. 0428140N
20
D Herbergssack (Schlafsack-Inlett) aus Baumwolle mit Kissentasche. Mit Packbeute
230 x 80 cm
GB Cotton sleeping bed liner with pillow pocket.
220 g
100% Cotton
With storage bag.
wINTER INDIAN
M.O. Master 5
Art. 0428033N
M.O. Master 10
Art. 0428029N
10
190x75 cm 190x75 cm
Ø 18x35 cm
750 g
Fleece 100% Polyester
D Flauschig weiche Fleece-Decke aus 100% kuschelig verarbeitetem Polyester. Atmungsaktiv,
wasserabweisend, weitgehend knitterfrei und zudem sehr warm. Geringes Eigengewicht. Ideal für daheim und unterwegs. Unifarbene Ausführung.
GB Soft and cozy fleece blanket made from 100% polyester. Breathable, waterrepellent and very
10
Ø 18x35 cm
950 g
Fleece 100% Polyester
D Fleece-Deckenschlafsack. Deckenförmig mit seitlichem Reißverschluß. Auch als Zusatz-Inlett verwendbar. Mit Packtasche.
GB Fleece sleeping bag. Rectangular shape. Fully unzippable. Can also be used as a supplementary inlet. Complete with carry bag.
warm. Lightweight and easy to carry. Ideal for picknicking, home, travelling and to keep in the car. Solid colour.
COMPRESSOR Art. 0428123N
COMPRESSOR 1
Art. 0428124N
COMPRESSOR 2
Compressor 1
Compressor 2 M.O. Master
Ø 23 x 45 cm
Ø 28 x 53 cm
100% Polyester
10
50
D Senkrechter Kompressionssack für Schlafsäcke. In zwei Größen lieferbar. Farbensortiert. GB Vertical compression bag for sleeping bags. Available in two sizes and assorted colours.
SOS
M.O. Master 10
Art. 0428049N
230 x 140 cm
30
60 g
D Alu-Rettungsdecke. GB Emergency blanket.
107
4
Schlafsäcke • Sleeping Bags
ALLSET
M.O. Master 1
testo sacco letto
Art. 0428046N
AllSet 190 x 140 cm
Art. 0428047N
AllSet 210 x 140 cm
Art. 0428048N
AllSet 210 x 160 cm
D Das Schlafsystem Allset verbindet auf ideale Weise die positiven Eigenschaften von
Steppdecken und Schlafsäcken. Erfreuen Sie sich an einem minutenschnell fertig gemachten Bett, das auch während der Fahrt nicht verrutschen kann. Die 3 lieferbaren Größen decken den Großteil der existierenden Wohnwägen und Wohnmobile ab. Aus hochwertigen Materialien hergestellt. Ausstattung: - Deckenschlafsack gesteppt - Spannleintuch mit Verbindungs-RV’s auf 3 Seiten - Leintuch mit Seitenbalg - 2 Kissenbezüge - 1 Aufbewahrungstasche
GB Our new AllSet sleeping system perfectly combines the advantages of quilts and sleeping bags. Enjoy having your bed ready in minutes and finding it unchanged even after a long journey with curves and corners. The AllSet is available in 3 sizes to fit most beds in caravans or motorhomes. Made with high quality materials. The AllSet comes with: - 1 quilted sleeping bag - 1 fitted sheet with zipper on 3 sides - 1 sheet - 2 pillow cases - 1 Carry bag
108
4
Outdoor Ausrüstung • Outdoor Equipme nt ELAN
M.O. Master 40
Art. 0412021C
40
ALPINE
40
1X
1800 x 600 x 10 mm
40
Art. 0412017C
40
SPACE
Pack 1X
M.O. Master 30
Art. 0412024C
30
1900 x 550 x 12 mm
with protective foil and embossing.
SPORT
M.O. Master 20 270
Art. 0412004N
Pack
1X 390 x 290 x 5 mm
D Zweilagige Isomatte aus geschlossenzelligem PE-Schaum. Ober-
GB One-layered isolating mat with reflecting aluminium coating and fine
GB Isolating mat made from closed cell PE-foam. Upper side covered
embossing. Compact and lightweight.
GB Isolating mat made from closed cell PE-foam. Both sides
Pack
D Isomatte, einlagig mit reflektierender Alufolie und Feinprägung. Kompakt und gering im Gewicht.
1X
Zweilagige Isomatte aus geschlossenzelligem PESchaum. Beidseitig mit Schutzfolie und Feinprägung.
with colored protective foil and embossing. Lower side smooth.
M.O. Master
35
D
GB Isolating mat made from closed cell PE-foam. Upper side covered
sides are smooth.
35
Art. 0412014C
1800 x 500 x 12 mm
1X
Oberseite mit farbiger Schutzfolie und Feinprägung, Unterseite glatt.
GB One-layered isolating mat made from closed cell PE-foam. Both
M.O. Master
Pack
D Einlagige Isomatte aus geschlossenzelligem PE-Schaum.
Beidseitig glatt.
ALU-MAT
TwO COLOR
Pack
D Einlagige Isomatte aus geschlossenzelligem PE-Schaum.
1800 x 500 x 7 mm
40
Art. 0412013C
Pack 1800 x 500 x 8 mm
M.O. Master
seite mit Schutzfolie und Feinprägung, Unterseite glatt.
with protective foil and embossing. Lower side smooth.
1X
D Zweilagiges Falt-Sitzkissen aus geschlossenzelligem PESchaum. Beidseitig glatt.
GB Folding seat-cushion made from closed cell PE-foam. Both sides are smooth.
ALU REST
M.O. Master 10
Art. 0412008N
D
iSOMATTEN Durch das Körpergewicht wird der Loft der Füllung komprimiert und damit die isolierende Wirkung stark reduziert. Man schläft somit quasi ungeschützt auf dem kalten Boden. Wir empfehlen daher immer die Verwendung einer gut isolierenden Matte.
20
D
Alu-Sitzkissen mit gepolsterter, isolierender Sitzfläche. Kompakt verstaubar.
35x45x0,3 cm
GB Padded and isolating seat cushion from aluminium. Very compact.
GB iSOLATiNg MAT
Owing to the body weight the Loft of the filling is compressed and the insulating power reduced. You sleep on the cold ground, almost with no insulation. We therefore always recommend the utilization of a well insulating mat.
ALU TRAMP
M.O. Master 25
Art. 0412009N
138 g
190x55x0,3 cm
25
Ø14 X 29 cm
D Alu-Isoliermatte, wasserundurchlässig mit Polsterung. Sehr kompakt aufrollbar. Ideal für Tramper und Wanderer. GB Isolating, padded and water proof mat. Compact and rolling. Perfect for short trips and walks. 109
4
Matten • Mats
ALvEO MAT D SELBSTAuFBLASENdE LuFTMATTEN Selbstaufblasende Luftmatten sind das Resultat der Kombination von klassischen Luftmatratzen (hoher Liegekomfort) mit den leichteren Isomatten (hohe Isolierung). Ziel dieser Kombination sind eine spürbare Gewichtsreduzierung bei gleichzeitiger Beibehaltung einer effektiven Isolierung vom Untergrund. Die isolierende Schicht besteht aus offenzelligem Schaum. Die Verarbeitung dieses Isolationsschaumes (Dichte, Höhe, Stanzung, Luftkanäle) ist letztendlich entscheidend für die Isolationseigenschaften der Matte. Außenhülle und Isolationsschaum sind bei hochwertigen Luftmatten miteinander verklebt. Dabei ist die aus beschichtetem Gewebe bestehende Außenhülle rundum luft- und wasserdicht verschweißt. Befüllung und Entleerung erfolgen über ein Luftventil - um eine einwandfrei gestraffte Matte zu erhalten ist jedoch ein kurzes Nachblasen immer notwendig. GB SELF-iNFLATiNg MATS
The self-inflating mats are the result of the combination of the classic air mats (high comfort) with the light insulating mats (high insulation). The aim of this combination is a remarkable weight reduction by maintaining an effective ground insulation. The insulating lay is made of an open-cell foam. The processing of this foam (density, thickness, printing, air channels) is very important for the insulating properties of the mat. The external coverage and the insulating foam are glued to each other in the high quality air mats. The coated external coverage is water-proof sealed all around. Inflating and deflating are made through a valve; additional inflation is needed in order to have a perfectly tight mat.
D Selbstaufblasende Thermomatten mit rutschfestem Bezug aus Polyester und Kern aus offenzelligem, gestanztem Vollschaum. Bezug und Kern sind vollständig miteinander verklebt. Mit Packsack. Hochwertige Qualität.
GB Self-inflating thermo-mats with antislip polyester cover and perforated open cell foam core. Cover and core are
fully bonded. With storage bag. High quality product. Art. 0412043N
183 x 51 x 2,5 cm
800 g
100% Polyester
0412044N
183 x 63 x 3,8 cm
1300 g
100% Polyester
0412045N
196 x 63 x 5,0 cm
1600 g
100% Polyester
M.O. Master 6
SIX MAT CUSHION
6
M.O. Master 24
Art. 0412033N
24
ALvEO MAT DOUBLE
M.O. Master 4
Art. 0412046N
185 x 70 cm
610 g
100% Polyester
D Leichtluftmatratze mit Kissen aus robustem Antirutsch-Polyestergewebe. Mit sechs Luftkammern. Inklusive Packsack. GB Lightweight air mattres made from high quality antislip polyester. Six tube construction. With storage bag.
SIX MAT
M.O. Master 24
Art. 0412036N
24
190x125x3,0 cm
1800 g
100% Polyester
D Selbstaufblasende Doppelthermomatte mit rutschfestem Bezug aus Polyester und Kern aus offen185 x 70 cm
655 g
100% Polyester
D Leichtluftmatratze aus robustem Antirutsch-Polyestergewebe. Mit sechs Luftkammern. Inklusive Packsack. GB Lightweight air mattres made from high quality antislip polyester. Six tube construction. With storage bag. 110
zelligem, gestanztem Vollschaum. Bezug und Kern sind vollständig miteinander verklebt. Die Mittelnaht sorgt dafür, daß kein Luftausgleich durch Gewichtsverlagerung stattfinden kann. Hochwertige Qualität für besten Liegekomfort. Mit Packsack.
GB This self-inflating mat for two persons features a high grade antislip polyester cover and a perforated
open cell foam core for quicker air stream. Cover and core are fully bonded. High quality product for an extraordinary sleep comfort. Comes with convenient storage bag.
4
Outdoor Ausrüstung • Outdoor Equipme nt ERGOREST
M.O. Master 10
Art. 0551090N
100% PVC (Polyvinylchlorid)
MORGAN
M.O. Master
40
10
Art. 0434015N
80 g
50
45x26 cm
D Reise-Nackenkissen, aufblasbar und ergonomisch geformt. Oberseite mit hautfreundlicher Velourbeflockung. Mit Etui.
46 x 32 x H16 cm
180 g
100% PVC (Polyvinylchlorid)
D Aufblasbares Kopfkissen aus Folienmaterial mit samtweich beflockter Oberfläche.
GB Head rest, inflatable and ergonomically shaped. Flocked surface. Complete with pouch.
NANNA
GB Inflatable pillow with skinfriendly flocked surface.
M.O. Master 10
Art. 0434016N
40
AIRCUSHION
M.O. Master 10 100
Art. 0434003N
Color 30% Cotton 70% Polyester
41x33 cm
31 x 31 cm
150 g
GB Inflatable headrest cushion made of cotton. Colour: blue/turquoise.
GB Inflatable headrest cushion made of skinfriendly polycotton.
M.O. Master 10
Art. 0434012N
35x28 cm
350 g
100% Cotton
D Aufblasbares Sitzkissen aus Baumwolle. Farbe: blau/türkis.
D Aufblasbares Kopfkissen mit hautfreundlichem Bezug aus BW-Mischgewebe.
wEGGIE
250 g
20
SLEEPER
M.O. Master 10
Art. 0434014N
20
100% Polyester 45 x 28 cm
D Anatomisch geformtes, selbstaufblasendes Comfort-Schlafkissen mit verstellbaren Gurten, die eine siche-
250 g
100% Polyester
re Befestigung an Matten und Luftbetten ermöglichen. Die Oberseite ist aus hautfreundlichem Polyestergewebe gefertigt, Unterseite rutschhemmend beschichtet.
D Selbstaufblasendes Kissen mit rutschhemmender, genoppter Unterseite. Bezug aus hautfreundlichem Polyester.
GB Anatomically shaped, self- inflating comfort pillow with adjustable fixing belts, which guarantee a firm attachment to mats and air beds. The top side is made from skin-friendly polyester fabric, bottom side with anti-slip coating.
GB Self-inflating pillow with antislip lower side and skinfriendly polyester lining. Easy to store. Complete with carry bag.
Sehr kompakt verstaubar. Im Packsack.
111
4
Matten • Mats
AIRBOX
M.O. Master 5
5
D LuFTBETTEN
Luftbetten, auch Luftmatratzen genannt sind eine kostengünstige und zugleich komfortable Liege- und Schlafmöglichkeit für Camper. Sie sind individuell anpaßbar, schützen den gesamten Körper und gewährleisten entspanntes Schlafen. Es gibt 2 Arten von Luftbetten im Brunner Sortiment (beflockte PVC-Luftbetten und Luftbetten aus gummierter Baumwolle). Beide sind in verschiedenen Größen erhältlich, um auch großgewachsenen Outdoorlern, Paaren oder Kindern eine passende Schlafgelegenheit bieten zu können. Nachteil der Luftbetten ist ihr relativ hohes Gewicht, ihr sperriges Packmaß und sie müssen selbstverständlich vor Gebrauch aufgeblasen werden (Luftpumpe nicht vergessen!). Beflockte Luftbetten eignen sich auch bestens Zuhause als Not-Schlafgelegenheit für Freunde und Bekannte. Bitte bedenken Sie, daß Luftbetten nicht für die Verwendung im Wasser geeignet sind. Hierfür gibt es einfache PVC-Schlauchmatratzen.
Art. SINGLE
0432003SC
195 x 74 cm
285 g
SINGLE PILLOW
0432003CC
195 x 74 cm
295 g
DOUBLE
0432004SC
200 x 130 cm
500 g
GB AiRBEdS
Air beds, also called air mattresses are known as an inexpensive yet comfortable bed and sleeping place for campers. They are individually adaptable, protect the entire body and ensure a relaxed sleep. There are two types of air beds in the Brunner range (flocked PVC air beds and air beds from rubberised cotton). Both are available in different sizes, to offer also to tall people, couples or children an appropriate accommodation. Disadvantage of air beds is their relatively high weight, their bulky pack size and of course they must be inflated before use (do not forget the air pump!). Flocked air beds are also ideal as an emergency sleeping possibility at home for friends and acquaintances. Please note that air beds are not suitable for the use in the water. For this purpose simple PVC tubing mattresses should be used.
D Box-Luftbett aus gummierter Baumwolle. Mit oder ohne Kissen lieferbar. Farbe: blau/türkis. GB Inflatable air bed made of cotton. Available with or without pillow. Colur: blue/turquoise.
INFLATOR
M.O. Master 4
Art. 0436012N
20
SUSSURRO 0,31 kg ca.
12 V DC
Art.
D Leistungsstarke 12V-Luftpumpe für Aufblasartikel. Komplett mit 3 Adaptern für verschiedene Ventiltypen. ON-OFF Schalter.
0436005N
3000 CC
530 g
GB Powerful 12V electric pump with integrated ON-OFF switch. Complete with adapters.
0436006N
5000 CC
650 g
M.O. Master 12
12
D Leistungsfähiger Blasebalg mit soliden, aus KS-
TEMPEST 12v RG
TEMPEST 12v
Tritt- und Auflageflächen. Inklusive Ventiladapter. Zwei Größen sind lieferbar.
GB Air bellow pump with wide nonskid base made of plastic. With adapters. Available in two sizes.
wHISPER
D Leistungsstarke 12V-Luftpumpe für Aufbla-
sartikel. Komplett mit Adaptern für verschiedene Ventiltypen. ON-OFF Schalter.
GB Powerful 12V electric pump with integrated ON-OFF switch. Complete with adapters.
D Leistungsstarke 12V-Luftpumpe für Aufblasartikel. Komplett mit Adaptern für verschiedene Ventiltypen. ON-OFF Schalter. Mit wiederaufladbarem Akku (über Netz 220V oder Batterie 12V).
GB Powerful 12V electric pump with integrated ON-
OFF switch. Complete with adapters and rechargeable battery (12V or 220V).
Art.
112
TEMPEST 12V
0436013N
12V DC
TEMPEST RG
0436014N
RG
M.O. Master 6
24
D Doppelhubpumpe. Komplett mit Adapterset. In zwei Ausführungen erhältlich. GB Double action pump. With adapter set. Available in two sizes. Art. 0436003N
2x2000 CC
12 x 22 x 35 cm
800 g
0436004N
2x1400 CC
12 x 22 x30 cm
740 g
M.O. Master 12
12
Flair
Outdoor Ausrüstung • Outdoor Equipme nt D Unsere Flair Luftbetten sind ausgestattet mit einer Soft-Velour-Oberfläche und widerstandsfähigem PVC Material. Sie verfügen über Grossventile zum schnellen Befüllen oder Entleeren. Ideal als Gästebett oder für den Campingplatz. GB Our air-mats “Flair” are equipped with a soft velour surface and made of a sturdy PVC material. They dispose of big valves for quick inflating and deflating. Ideal as bed for guests or for camping.
FLAIR D Velour-Luftbett aus widerstandsfähigem PVC mit beflockter
Oberseite. Mit Sicherheits-Füllventil und großem Ablaßventil mit Schraubverschluß.
GB Inflatable airbed made of durable PVC with flocked surface. Safety inflation valve and quick deflation valve with screwing cap.
Art. SINGLE
0432080N
185 x 76 x 22 cm
100% Polyvinylchloride
6
6
DOUBLE
0432082N
191 x 137 x 22 cm
100% Polyvinylchloride
4
4
QUEEN
0432083N
203 x 152 x 22 cm
100% Polyvinylchloride
3
3
KING
0432084N
203 x 185 x 22 cm
100% Polyvinylchloride
2
2
FLAIR KIDS
FLAIR BAG
M.O. Master
M.O. Master
Art. 0432081N
6
6
12 120
Art. 0432088N
37x50 cm
M.O. Master
100% PVC (Polyvinylchloride)
D Aufblasbares Kinderluftbett (3-6 Jahre) mit beflockter Oberfläche und tiefer Liegefläche, die ein seitliches
D Packsack für Einzel- und Doppelluftbetten GB Travel bag for single and double airbad.
Wegrollen der Kinder während des Schlafes verhindert. Ideal beim Campen, auf Reisen oder Zuhause. Sehr bequem, flexibel einsetzbar und bei Nichtgebrauch platzsparend verstaubar. Auch für die Verwendung im Freien geeignet.
GB Kids Inflatable Flocked Mattress Air Bed with recessed center for additional safety and comfort. Ideal for
camping, travelling or at home. Suitable for indoor and outdoor use. Easy and quick to store when deflated. Suitable for chidren from 3 to 6 years.
AIR PLUG
M.O. Master 12
Art. 0434001C
D Ersatzstöpsel für Luftmatratzen aus gummierter Baumwolle. GB Spare plugs for cotton air mattresses.
MAT REPAIR FLOCKED
16
Art. 0434007C
D Ersatzstöpsel mit Schraubverschluß für Velour-Luftbetten. GB Spare plugs for flocked PVC air mattresses.
80
Pack 2X
MAT REPAIR COTTON D Reparaturset für Baumwoll-Luftbetten
D
GB Repair kit for flocked PVC air mattresses.
4X
M.O. Master
Art. 0434005N
Art. 0434006N Reparaturset für Velour-Luftbetten aus PVC mit beflocketer Oberfläche.
Pack
60
MAT PLUG OS
mit gummierter Oberfläche.
M.O. Master 16
80
GB Repair kit for cotton air mattresses.
M.O. Master 16
80
113
4
Matten • Mats
SAMOA
M.O. Master 24
Art. 0412007N
48
GRENADA
M.O. Master 4
Art. 0412030N
4
D Faltbare Strandmatte mit Bezug aus hautfreundlichem,
atmungsaktivem BW-Polyester Mischgewebe. Komfortabel gepolstert. Unterseite aus wasserdichtem Folienmaterial. Mit Tragegriff.
GB Padded beach mat made of skin-friendly polycotton. Lower side made of water repellent fabric. Complete with carry handles.
D Faltbare Strandmatte aus farbiger Kunstfaser. Mit Tragegriffen und aufblasbarem Kissen. Farbensortiert.
GB Beach mat made of coloured plastic fiber. With handles and inflatable pillow. Assorted colours.
180 x 90 cm
BONITA
315 g ca.
183 x 54 x 3 cm
M.O. Master 8
Art. 0412031N
8
28 x 54 x 18 cm
650 g ca.
30% Cotton 70% Polyester 100% PVC (Polyvinylchlorid)
SUNRAy
M.O. Master 25
Art. 0412001N
50
Pack 140 x 50 x 2 cm
50 x 23 x 11 cm
840 g ca.
100% Polyester
1800 x 500 x 7 mm
D Hochwertige Strand- und Freizeitmatte mit widerstandsfähigem, rutschhemmendem Bezug aus Oxford Polyester. Sehr kompakte, 20 mm starke Polsterung. Mit Tragegriffen und Befestigungsgurt.
GB High quality beach and outdoor mat with a resistant antislip cover made of Oxford polyester. Very compact
1X
D Faltbare zweilagige Isomatte aus geschlossenzelligem PE-Schaum. Beidseitig glatt. GB Folding isolating mat made from closed cell PE-foam. Both sides are smooth.
and 20 mm thick padding. Complete with handles and straps.
OASIS
M.O. Master 24
Art. 0412032N
D Geflochtene Strandmatte in verstärkter Ausführung. GB Straw beach mat. Strong quality version.
24
OASIS ALU
M.O. Master 24
Art. 0412019N
180 x 80 cm 180 x 70 cm
450 g ca.
480 g ca.
D Geflochtene Strandmatte, einseitig mit Alu-Reflektionsfolie beschichtet. Ideal für Strand und Schwimmbad.
GB Straw mat. One side with aluminium coating. Perfect for beach and swimming pool. 114
24
Outdoor Ausrüstung • Outdoor Equipme nt PICNIC PLAID
M.O. Master 5
Art. 0428052N
20
ASCOT Art. 0428051N
135 x 148 cm
200 x 150 cm
M.O. Master 5
20
1050 g
D Praktische Picknickdecke für Freizeit und Camping. Oberseite Polyesterfleece, Unterseite wasserabwei-
870 g
sende PVC-Laminierung. Inkl. Packtasche mit Tragegurt und RV-Tasche.
D Piknik Decke mit leichter Polsterung. Oberseite aus widerstandsfä higer Kunstfaser, Unterseite wasserdicht beschichtet und rutschfest. Farbensortiert im Karomuster.
GB Practical pic-nic cover for camping and leisure. Upper side made of polyester fleece, lower side made of water repellent and laminated PVC. Complete with carry bag with strap and zippered pocket.
GB Picnic rug with light padding. Upper side made of durable synthetic fiber and waterproof lower side with antislip surface. Assorted colours.
PRAIA
M.O. Master 12
Art. 0412025N
185x60 cm
60 x Ø 18 cm
0,4 kg
12
100% Polyester + 100% PE
D Komfortable Strandmatte aus leicht gepolstertem, schnell trocknendem und hautfreundlichem Gewebe. Mit
Trageriemen und abnehmbaren Kopfkissen. Zwecks Transport einfach aufrollbar. Auch als Auflage für Strandliegen bestens geeignet. Sortiert in bunten Farben und Dessins erhältlich.
GB Lightweight beach mat with padded fabric, shoulder strap and removable pillow. Rolls up for easy storage and transport. Made from
skin friendly. washable and quick drying fabric. Also great as cover for lounge chairs. Comes in bright multiple colours. Assorted designs.
TORTUGA
12
Art. 0412023N
180x85 cm
320 g
M.O. Master 12
: 100% Polypropylene
D Ultraleichte Strandmatte aus unempfindlichem PP-Gewebe. In gerolltem Zustand leicht und bequem transportierbar. Mit Trageriemen. In 2 sortierten Farbmustern erhältlich. GB Hard wearing beach mat made from sturdy PP. Easy to carry when rolled. Comes with shoulder strap. Available in 2 assorted colours.
115
4QUAS
Lampen und Laternen • Lamps and Lantern s
AR
QUASAR LED 8
M.O. Master 6
Art. 0720054N
3XAA (1,5V)
H 14,5 cm
12
QUASAR LED 10
6
Art. 0720055N
285 g
3xD (1,5V)
H 17,5 cm
D Spritzwasserdichte Outdoorleuchten mit LED-Technik,
GB Waterproof outdoor lamp. Low consumption through the
GB Waterproof outdoor lamp. Low consumption through the
die sich durch Ausziehen automatisch aktivieren. Robuster Tragegriff mit integriertem Haken zum Aufhängen. Gehäuse aus hochwertigem Kunststoff. Die Batterien sind nicht im Lieferumfang inbegriffen.
LED technique. Light goes on by pulling out the light housing. Sturdy handle with integrated hook. High quality plastic frame. Batteries are not included.
QUASAR LED RG12
RG
H 25,5 cm
LED technique. Light goes on by pulling out the light housing. Sturdy handle with integrated hook. High quality plastic frame. Batteries are not included.
M.O. Master 6
Art. 0720053N
1,25 kg
12
UP&DOwN
M.O. Master 6
Art. 0720033N
3xLR2/D (1,5V)
H 22,5 x ø 10,5 cm
270 g
D Spritzwasserdichte Outdoorleuchte mit leistungsstarker Krypton Glühbirne. Hohe Leuchtkraft. Wiederaufladbar mit 12V und 220V. Robuster, klappbarer Tragegriff. Stabiles Gehäuse aus hochwertigem Kunststoff. Mit Ein-Aus Schalter.
D Speziell konstruierte LED-Campinglaterne, die sowohl als Steh- als auch als Hän-
GB Waterproof outdoor lamp with high power Krypton bulb. High lighting power. Rechargeable 12V and 220V. Sturdy folding handle and resistant plastic housing. With ON-OFF switch.
GB Specially conceived LED Lamp that can be used in standing or hanging position.
gelampe verwendet werden kann. Leuchtstark und sparsam. Mit hochwertigem KSGehäuse, Tragebügel aus verchromtem Metall und ON-OFF Schalter. Batteriebetrieben (Batterien sind im Lieferumfang nicht inbegriffen).
Powerful and economic. With high quality plastic body, chromed bow and ON/OFF switch. Powered by batteries (not included).
D Die LEDs (Light Emitting Diode) sind Teil der Gruppe der Halbleiter und verbrauchen sehr wenig Energie (nur 5-10% in Vergleich zu einer herkömmlichen Glühbirne). Sie sind widerstandsfähig und haben eine sehr lange Lebensdauer (durchschnittlich über 10 Jahre). Der Lichtkegel der LEDs hat sich bei vielen der möglichen Anwendungen sehr vorteilhaft gezeigt. Außerdem ist er für das menschliche Auge viel gemütlicher im Vergleich zum konzentrierten, punktförmigen Kegel einer herkömmlichen Lampe, welche jedoch für die Beleuchtung ferner Objekte besser geeignet ist. GB The LED (Light Emitting Diode) belong to the group of so-called half-conductors and have a very low energy consumption (5-10% of a normal electric bulb), are very resistant and enduring (more than 10 years). The LED light is advantageous for most of the possible applications and more comfortable for the human eyes than the concentrated ray of the traditional electric torches, that are anyway perfect for long distance illumination.
116
12
375 g
D Spritzwasserdichte Outdoorleuchten mit LED-Technik, die sich durch Ausziehen automatisch aktivieren. Robuster Tragegriff mit integriertem Haken zum Aufhängen. Gehäuse aus hochwertigem Kunststoff. Die Batterien sind nicht im Lieferumfang inbegriffen.
M.O. Master
24
Outdoor Ausrüstung • Outdoor Equipme nt
LED CORONA
M.O. Master 12
Art. 0720045N
24
LED BEAMER
M.O. Master 12
Art. 0720051N
3xAA nicht im Lieferumfang enthalten not included
ø 8 x H 4,7 cm
40 g ca.
24
3xLR3/AAA
nicht im Lieferumfang enthalten not included
D Led-Zeltleuchte mit rundem Touch-Gehäuse und Haken zum Aufhängen. Kompakt und leuchtstark. Bat-
6 x 4 x 3,5 cm
28 g
teriebetrieben.
D Sehr kompakte LED Lampe. Mittels des rückseitig befestigten Klettbandes auf glatte Oberflächen montierbar. Mit Schalter. Lange Leuchtdauer.
GB Round shaped LED lamp for tents with hanging hook. Compact and powerful. Works with batteries.
ELIPS LED Art. 0720046N
M.O.
Master
1 display box (12 pcs)
2 display box
nicht im Lieferumfang enthalten 3xAAA 9,5x6,0x2,5 cm 75 g not included
GB Very compact LED lamp with multiple application possibilities. Fixation with Velcro straps at the back. Long autonomy.
CROwN
M.O. Master
Art. 0720011N
10 100
D LED-Kombinationsleuchte mit 24 lichtstarken LED’s an der Oberseite (Raumbeleuchtung) und zusätzlichen 3
LED’s an der Gehäusevorderseite (Taschenlampenfunktion). Mittels einklappbarem Haken oder integrierter Magnetbefestigungsplatte am gewünschten Ort montierbar. Batteriebetrieben (Batterien nicht im Lieferumfang inbegriffen).
GB LED combination lamp with 24 bright LED’s on the top side (ambient lighting) and additional 3 LEDs on the front side (flashlight function). The Elips LED lamp can be easily fixed to the desired location by its collapsible hook or likewise by the integrated magnetic mount plate. Works on batteries (not included).
3xLR3/AAA (no incluido)
LED-CANDELA
85 g
M.O. Master 12
Art. 0720044N
48
D Helle Stirnlampe mit sieben energiesparenden, effizienten LED’s, die je nach Bedarf in drei Stufen 1-3-7 aktivierbar sind. Wasserfester, schwenkbarer Reflektor. Kopfband verstellbar.
GB Water resistant headlamp with selective lighting at 1-3-7 high intensity LED´s. Swivelling reflector. 3xLR44
Adjustable elastic band.
40 g
D Kerzenlaterne mit spezieller LED-Technik für romantisch flackerndes Licht. Russ- und rauchfrei, sicher, unabhängig von Wind und Wetter. Dekorativ im Innen- und Aussenbereich. Mit Ein-/Ausschalter. Batteriebetrieben (je1x Knopfzelle, im Lieferumfang enthalten). 2 Stück im Set.
GB Candle shaped lamp realized with a special LED technique for a romantic light. Doesn‘t produce any lamp black or smoke, it is and works independently from wind and weather. Decorative inside and outside. With ON/ OFF switch. Powered by batteries (one button cell per piece is delivered). Set of 2 pieces.
DUPLEX LED
M.O. Master 1
Art. 0720010N
3xAAA/LR03 nicht im Lieferumfang enthalten not included
TEXAS LED
80 g
D Kompakte LED Laterne, die sowohl im Aussen- als auch im Innenbereich einsetzbar ist. Durch den abnehmbaren Erddorn und der klappbaren Aufhängevorrichtung, können sowohl das Zeltinnere, als auch der Bodenbereich eventueller Zeltabsiden beleuchtet werden. Gehäuse aus Kunststoff. Mit integriertem Ein/Ausschalter. Dauerbetrieb: 24 Stunden (abhängig von der Qualität der Batterien).
6
Art. 0720036N
12
36
2x D-LR20 nicht im Lieferumfang enthalten Ø11,5 x H24 cm not included ø 8,5 x H 24 cm
M.O. Master
360 g
D Moderne LED-Version der klassischen Hurricane Petroleumlampe. Robust, leicht zu transportieren und für jeden Outdoor-Einsatz bestens geeignet. 15 stufenlos regelbare LEDs sorgen für ausreichende Helligkeit. Mit Ein-Aus Schalter. GB Modern LED version of the classical Hurricane petroleum lamp. Robust, easy to transport and recommended for any kind of leisure activity. 15 LED‘s provide for sufficient brightness. Including On/Off switch with dimming function.
GB LED-Lantern, suitable for in- and outdoor use. With spike for lighting
the entrance or hook for lighting the inner tent. Plastic housing. With On-Off switch. Operating time: 24 hours approx. (depending on quality of batteries). 117
4
Lampen und Laternen • Lamps and Lanterns
ECODyNO MICROLANTERN
M.O. Master 6
Art. 0722107N
Ø 7,5/6,0 x H18 cm
36
200 g
D Kompakte und leichte LED-Minilaterne, optimal für Backpacker, Rad- und Motorradfahrer, die mit dem Zelt unterwegs sind. Wiederaufladbar mittels Dynamokurbel und USBAnschluß (Ladekabel ist serienmäßig). Das stabile Gehäuse verfügt über einen klappbaren Metallgriff und einen leicht bedienbaren Ein-Aus Schalter. Energiesparend GB Compact and lightweight rechargeable LED Minilantern. Ideal for hikers, backpackers. Lights up the inside of the tent with upper and lower cone-shaped reflectors that provide ample light in the area. Sturdy plastic housing with metal handle, ON-OFF switch and charging crank that folds nicely away and locks into place. Comes with USB charging cable.
SUNN LED 6 D Durch die Kreation der Eco Dyno Lamps&Lanterns Produktlinie haben wir uns entschlos-
sen einen Beitrag für eine nachhaltige Entwicklung zu leisten. Als erneuerbar wird jede Energieform bezeichnet, die eingesetzt werden kann ohne ihre Vorräte zu verbrauchen. Dabei entstehen keine oder nur sehr geringe Kohlendioxis emissionen. Eigenschaften: - Umweltfreundlich, es werden keine Batterien gebraucht - Mit wiederaufladbarem NiMh Akku - Sehr helle LED‘s mit niedrigem Energiebedarf und bis zu 50.000 Stunden Lebensdauer
GB By creating the Eco Dyno Lamps&Lanterns products line we decided give our contribution
to a sustainable development. Renewable energy describes any source of energy that can be used without depleting its reserves. There are zero or low carbon dioxide emissions associated with electricity generation from renewable energy. Features: - Ecological, no traditional batteries are needed - Rechargeable NiMh accu battery - Very bright LED, low energy consumption and up to 50.000 hours life
M.O. Master 1
Art. 0720021N
Ø 11 x H20 cm
24
400 g
D Energiesparende LED-Laterne. Aufladbar über Solarzelle oder 12V-Bordnetz. Ideal für Zelt, Vorzelt, am Campingtisch oder auf der Terrasse. Lange Leuchtdauer. Spritzwasserdichtes Gehäuse aus widerstandsfähigem Kunststoff mit klappbarem Tragegriff und Ein-Aus Schalter. 12V-Ladekabel ist im Lieferumfang inbegriffen. GB Energy-saving LED lantern with zero running cost. Rechargeable by solar cell or 12V car
charger. Ideal for tents, awnings, at the camping table or on the terrace. Long lighting time. Weatherproof housing made of impact resistant plastic with foldable carry handle and ON/OFF switch. A 12V-charging cable is included.
ECODyNO CAMPLAMP
M.O. Master 8
Art. 0722101N
RG
110 x 107 x H155/225 mm
16
40 g ca.
D LED-Outdoorlaterne mit Dynamokurbel und vier wiederaufladbaren Ni-MH Batterien. Zwei Helligkeitsstufen. Teleskopierbares Gehäuse. Inklusive 12V ZA-Ladekabel.
GB LED outdoor lantern with dinamo crank handle and four rechargeable NI-MH batteries. Two levels of lighting. Telescopic structure. Complete with 12V cable for reloading.
118
Outdoor Ausrüstung • Outdoor Equipme nt NyTRO LED
M.O.
Master
1 display box (24 pcs assorted)
2 display box
D LED Taschenlampen mit robustem AluGehäuse. Edles Design. Besonders kompakte Ausführung, die ein ultra-helles Licht erzeugt und somit beste Sicht garantiert. Minimierter Verbrauch bei Batteriebetrieb. Stoß- und wassergeschützt. Mit integriertem Ein/ Aus Schalter. Lieferbar in 3 Größen.
9 Led
14 Led
GB
LED flashlight with durable aluminium casing. Very compact and ultrabright. For a perfect view. Low battery consumption. With integrated On/Off switch. Impact and water resistant. Available in 3 dimensions.
SOMBRERO
12
Art. 0720023N
48
D Freizeitleuchte mit hoher Leuchtkraft (Krypton Birne). Stabiles KS-Gehäuse mit kompakten Abmessungen und modernem, funktionellem Design. Mit Haken zum Aufhängen.
GB Outdoor lantern with high lighting power (Krypton bulb). Compact size in a strong plastic body. Functionally designed with carry handle and hanging hook.
4xLR6/AA (1,5V) nicht im Lieferumfang enthalten not included
21 Led
M.O. Master
ø 11,5 x 18,5 cm
210 g
Art. 0720013N 9 Led
3xLR3/AAA nicht im Lieferumfang enthalten not included
0720014N 14 Led
3xLR3/AAA nicht im Lieferumfang enthalten not included
Ø 3,6x9,7 cm
75 g
0720015N 21 Led
3xLR3/AAA nicht im Lieferumfang enthalten not included
Ø 4,2x10 cm
88 g
Ø 3,0x9,5 cm
GITANO
62 g
M.O. Master 6
Art. 0722004N
BEAMAX LED
D Kompakte Freizeitleuchte mit leuchtstarker Neonröhre, stabilem KS-Gehäuse und praktischem Tragebügel. Sortierte Farben. M.O. Master 6
Art. 0722119N
24
GB Compact lantern featuring a powerful neon light. Strong plastic case and large carry handle. Assorted colours.
6
4xLR6/AA (1,5V) nicht im Lieferumfang enthalten not included
ø 12,5x15,5 cm
250 g
EXPEDITION
M.O. Master
Art. 0720043N
6
24
D Multifunktionsleuchte, die als Taschen, Steh- und als P 18,5 x 21 x 14,5 cm
1200 g
6V - 4,5 Ah
1w - Led bulb
D Leistungsstarker LED-Handscheinwerfer mit ergonomischem, gummiverstärktem Haltegriff. Betrieb über integriertes Akku. Gehäuse aus hochwertigem Kunststoff mit speziellem Gummischutz für den Reflektor. Mit Dauerbetrieb-Feststelltaste für den Lichtschalter und kleiner, integrierter LED-Leselampe. Ladevorrichtungen für 12V und 230V sind im Lieferumfang enthalten. Sehr gute Leuchteigenschaften bei geringem Verbrauch. GB Powerfull LED Search Light with integrated rechargeable battery. Durable plastic casing with rubber reinforcements on reflector and handle. Featuring a gun-style ON-OFF switch with block for continuous operation and a convenient card reading lamp, the Beamax searchlight combines perfectly excellent illuminating power with low energy consumption. Chargers for 12V and 230V are included.
Hängelampe verwendet werden kann. Der Lichtkegel kann mittels eines Schiebschalters reguliert werden. Mit teilbarem Tragebügel. Gehäuse und Abdeckung sind aus widerstandsfähigem Kunststoff.
GB Multifunctional hanging, standing or carry light. With convertible handle and adjustable beam. Made from sturdy plastic material.
4xLR6/AA (1,5V)
nicht im Lieferumfang enthalten not included
ø 12,5x17,5 cm
310 g
119
4
Lampen und Laternen • Lamps and Lanterns
FUEGO
M.O. Master
Art. 0706032N
10 100
REFILL
M.O. Master 10 100
Art. 0706026N
D Taschenofen, wärmt mit glimmenden Brennstäbchen. Inklusive Schutzetui.
11 x 6 cm
14 g ca.
GB Hand warmer working with charcoal sticks. With protective pouch.
11 x 6 cm
D Ersatzbrennstäbchen für Taschenofen.
14 g ca.
12 Stück.
NORDICA
M.O. Master 12
Art. 1906001N
GB Refill rods for hand warmer 12 pieces.
12
FUEL C
D Sturmsichere Wachsfackel. Brenndauer: zwei Stunden ca. (bei Windstille).
M.O. Master 12
Art. 1906007N
GB Wind proof torch. Lasts for approximately
12
80 cm
two hours (without blowing wind).
D Hochwertiges Laternenöl auf Paraffinbasis. Mit Citronelladuft.
TEA LIGHT
Keine Rauchentwicklung bei korrekt eingestelltem Docht. Mit Sicherheitsverschluss. Inhalt: ein Liter.
M.O. Master 12
12
GB High quality lantern oil on paraffine base. With citronella scent. No
smoke production if the wick is well positioned. With security closing. Capacity: one liter. V 1000 ml
Art. 0205059C
Ohne Citronella Duft/Without citronella scent
0205061C
Mit Citronella Duft/With citronella scent
D Kerzen für Outdoorleuchten. Mit oder ohne Citronella Duft. GB Candles for outdoor lanterns. With or without citronella scent.
Pack 16x
FUEL
M.O. Master 12
Art. 1906006N
D Hochwertiges Laternenöl auf Paraffinbasis. Keine Rauchentwicklung bei korrekt eingestelltem Docht. Mit Sicherheitsverschluss. Inhalt: ein Liter.
GB High quality lantern oil on paraffine base. No smoke production
if the wick is well positioned. With security closing. Capacity: one liter. V
120
1000 ml
12
Outdoor Ausrüstung • Outdoor Equipme nt
wEST Art. 0720034N
ø 11 x 24 cm
wEST XL
M.O. Master 10
M.O. Master
30
6
Art. 0720037N
24
350 g
D Petroleumlaterne mit Metallgehäuse und klappbarem Hängegriff.
GB Paraffin lantern with metal body and foldable handle.
wICK Art. 0720026C
D Ersatzdochte für Petroleumlaterne West. Dochtlänge: 10 cm. Packung mit drei Stück.
GB Spare wicks for paraffin lantern. Length: 10 cm. Set of three pieces.
M.O. Master 6
24 ø 19 x 37 cm
450 g
D Die XL-Version unserer beliebten West Petroleumlaterne. Ideal für Camping, Garten, Party, Notlampe, uvm.
GB The XL version of our popular West kerosene lantern. Ideal for camping, garden, party, emergency light, and much more.
121
5
Freizeitmöbel Outdoor Forniture
Stühle und L iegen
123 - 151
Chairs and sunbeds Tische
152 - 159
Tables Schränke und Kochboxen Cabinets and cooking boxes
122
160 - 171
Freizeitmöbel • Outdoor Furniture
Stühle • Chairs
D Unser Stuhlsortiment umfaßt eine Vielzahl an Modellen, die je nach Größe, Gewicht, Packmaß oder Komfort verschiedenen Funktionen gerecht werden. So sollte man bei einem Tischstuhl besonders auf eine möglichst senkrechte Lehne denken, während ein reiner Outdoorstuhl vor allem leicht sein - und ein kleines Packmaß aufweisen sollte. Als Relax- und Entspannstühle eignen sich hingegen Stühle mit etwas breiterer Sitzfläche und einer mehrfach verstellbaren Rückenlehne. Um die Auswahl des richtigen Stuhles zu erleichtern, finden Sie eine Übersichtstabelle, die alle wichtigen Eigenschaften der Brunner Stuhlmodelle und deren ideale Verwendung veranschaulicht. GB Our chair range includes a variety of models that have different functions depending on size, weight, pack size or comfort. When choosing a table chair, you should consider a vertical backrest, while a pure outdoor chair must be lightweight with a small pack size. On the other hand a relaxing chairs must have a wider seat and a comfortably reclinable backrest. To facilitate the selection of the right chair, you will find an overview that shows all the important features of Brunner chair models and their ideal use
outdoorstühle outdoor chairs Faltstühle Foldable chairs Picnicstühle Picnic chairs Campingstühle Camping chairs Stühle mit hoher Tragfähigkeit High capacity chairs esstischtstühle eating chairs Transportierbare Stühle Portable chairs Hängematten Hammocks Kinderstühle Kid´s chairs event Stühle event chairs relaxstühle relax chairs regiestühle Director chairs Superkompakte Stühle Supercompact chairs Tragbare Hocker Portable stools Dreibeinhocker Tripod stools Strandstühle Beach chairs Fischer- und jägerstühle Fishermen and hunter chairs
PiCo SPorT
ACTion Line
rAPTor Line
ACTion ergonomiC
-
-
ACTion Line
rAPTor Line
ACTion SHeLL
ACTion ComForT
-
-
mArgAriTA
mojiTo
SAngriA
ACTion CLASSiC
ACTion mCHAir
-
Kerry SLim
Kerry 4 PoinTS
Kerry rT
Kerry CLASSiC
joy
rAPTor reCLiner
Kerry Big guyS
ArmCHAir Big guyS
-
-
-
-
Kerry SLim
Kerry 4 PoinTS
Kerry rT
Kerry FB
Kerry DeLigHT
rAPTor ALu
ACTion Line
rAPTor Line
-
-
-
-
SAmBA
SoLeDAD
jArDim
-
VoyAger
-
rAPTorinA
SiTTy
ACTion KiDS
-
-
-
PiCo SPorT
PiCo exPreSS
PiCo Lounger
-
-
-
Kerry ViSion
Kerry TerrAzA
-
-
-
-
CASABLAnCA
STyLing
SiLVerCroSS
VAniTy
LAyLA
CAPTAin
PiCo SPorT
PiCo exPreSS
SiLVer CroSS
-
-
-
Kerry STooL
LuCKy
joLLy
HoKuS
-
-
FjorD
Big FjorD
TrioL
HoKuS
FiSHer
ALLWAyS
CuBA
Kerry BeACH
Kerry ALoHA
CALeA
-
-
FiSHer
FjorD
Big FjorD
-
Tron
-
123
5
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds Kerry CLASSiC
Kerry FB
M.O. Master 2
Art. 0404085N
2
M.O. Master 2
Art. 0404088N
D Alu-Klappstuhl mit kompaktem Packmaß.
D
Bequemer Klappsessel mit fixer Rückenlehne. Gestell aus stabilem AluRundrohr. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe. Maximale Belastbarkeit: 110 kg.
Leicht, stabil und zugleich komfortabel. Fixe Rückenlehne aus pulverlackiertem Stahl. Bezug aus hochwertiger, phthalatfreier Syntex Plus Faser. Belastbarkeit: 120 kg.
GB Folding aluminium chair with compact pack
GB Comfortable folding chair with fixed
size. Light, stable and comfortable at the same time. Fixed backrest made from powder painted steel. High quality cover made from phthalatefree Syntex Plus fiber. Capacity: 120 kg.
backrest. Frame made of anodised aluminium. Weather resistant Syntex cover. Maximum weight: 110 kg.
Color
Color 47,5x37,5xH46/99 cm
58,5x10,5xH92 cm
4,65 kg
C26
Hybrid Alu Stahl/Steel
47x36xH46/103 cm
Syntex Plus
60x11xH103 cm
3,8 kg
Hybrid Alu Stahl/Steel
C26
Syntex Plus
Kerry HigH rT
ALL KERRY LINE:
M.O. Master 2
Art. 0404091N
COLLECTION
30% Polyester 70% PVC (Polivinylchloryde)
2
2
D Hochwertiger Klappstuhl mit 7-fach verstellbarer Rückenlehne. Gestell aus stabilem Alu-Rundrohr. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe. Mit Kopfpolster. Maximale Belastbarkeit: 120 kg.
GESTELL • STRUTTURA • STRUCTURE • STRUCTUUR
PHTHALATEFREE
GB Highback reclining chair with aluminium Kerry Sun rooF
M.O. Master 6
Art. 0404073N
frame and adjustable back (7 positions). Cover fabric made from weather resistant Syntex cover. With padded pillow. Maximum capacity: 120 kg.
6
Color
Color 0,9 kg
68x46 cm
47x36xH47/116cm
C26
D Verstellbares Sonnenschutzdach passend für Kerry Stühle mit hoher Rückenlehne (Modell 4 Points und Modell RT und Slim ). Bezug aus witterungsund UV-beständigen Syntex–Plus Gewebe. Gestell: Aluminium. Einfache, schnelle Montage.
62x12x114 cm
meSA
GB Adjustable sunroof for the Kerry chair series with high backrest (model 4 Point, RT and Slim). Made of weather and UV- resistant Syntex-Plus fabric. Aluminum frame. Easy mount.
PADDy
M.O. Master 6
Art. 0404074N
D Bequeme, gut gepolsterte Polsterauflage für Freizeitstühle mit hoher Lehne.
GB Comfortable, well padded seat cover for folding chairs with high back. Color 100% Polyester
124
C06
6
Art. 0404098N
4,2 kg
C26
Alu
Syntex Plus
M.O. Master 12
12
D Großer Getränke- und Utensilientisch aus witterungsbeständigem Kunststoff. Paßt auf den Kerry Slim, Kerry 4-Point und den Kerry RT, sowie auf zahlreichen handelsüblichen Klappstühlen. Zum Befestigen einfach seitlich in das Stuhlgestell einhängen.
GB Big side table for drinks, cell phones and other useful things and accessories. Made from sturdy weatherproof plastic material. Fits perfectly the following Brunner chair models: Kerry Slim, Kerry 4-Point and Kerry RT, as well as numerous commercial folding chairs. Easy to mount.
27x23xH4 cm
Freizeitmöbel • Outdoor Furniture Kerry DeLigHT
Kerry ACCeSS FooTreST
M.O. Master 2
Art. 0404061N
2
Art. 0404062N
2
D Innovativer Klappstuhl mit sehr kompaktem Klappmaß, ergonomisch geformten Armlehnen und 7 optimal eingestellten Sitz/Liegepositionen für ein Höchstmaß an Komfort. Modern-elegantes Design. Kompakte, leicht transportierbare Hybridkonstruktion aus Aluminium und Stahl, die für optimale Stabilität und Festigkeit sorgt. Mit integriertem Kopfpolster. Eine optionale Beinauflage kann durch einfaches Einclipsen befestigt werden. extraordinary flat and small storage size, ergonomic armrests, integrated head pillow and 7 perfectly adjusted backrest positions for maximum sitting comfort. The modern and at the same time elegant design makes this chair simply look great. The special hybrid frame (aluminium/steel) ensures optimum stability and strenght combined with lightness. Easy to carry and store. The optional footrest adds a bit more comfort to this already exceptional chair.
GB Brand new aluminium foot rest with special side recess which
120 kg
facilitates the access to the chair’s seat. Suits most chairs of the Kerry Collection: Kerry Slim, Kerry Delight, Kerry RT and Kerry 4-Point. The cover is made from weather resistant Syntex Plus fabric. Maximum load: 30 kgs.
C26
30 kg
Color
Color 5,4 kg
2
PATENT PENDING
D Geniale Alu-Beinauflage mit spezieller Einstiegsaussparung, die einen einfacheren Zugang zur Sitzfläche des Stuhls ermöglicht. Geeignet für fast alle Stühle der Kerry Kollektion: Kerry Slim, Kerry Delight, Kerry RT und Kerry 4-Point. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Plus. Bis 30 kg belastbar.
GB New folding chair with cutting edge features such as an
48x41,5xH46/120 cm 58x10xH101 cm
M.O. Master
Hybrid Alu Stahl/Steel
48x60x75 cm
Syntex Plus
48x75x6 cm
Kerry SLim
1,0 kg
C26
Hybrid Alu Stahl/Steel
Syntex Plus
M.O. Master
Art. 0404087N
2
2
D Alu-Campingstuhl mit neuem, stabilem Gestell, das ein sehr kompaktes Klappmaß bei ausgezeichnetem Komfort ermöglicht. Hohe Rückenlehne mit 7 Verstellmöglichkeiten. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe mit integriertem Kopfpolster. Maximale Belastbarkeit: 120 kg.
GB Aluminum camping chair featuring a special frame that allows a very compact folded size as well as outstanding sitting comfort.. Easy to store and carry. Seat and backrest feature our high quality Syntex-Plus fabric with integrated, detachable pillow. Max. loading capacity: 120 kg.
Color 48x41,5xH46/120 cm
58x10xH101 cm
5,4 kg
C26
Hybrid Alu Stahl/Steel
Syntex Plus
125
5
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds Kerry HigH 4 PoinT
Kerry TerrAzA
M.O. Master 2
Art. 0404081N
M.O. Master 1
Art. 0404092N
2
D
D
GB Highback reclining chair with aluminium frame and adjustable back (8 positions). Cover fabric made from heavy duty textilene. With detachable, padded pillow. Loading capacity: 120 kg.
GB Very comfortable folding chair featu-
1
Sehr komfortabler Klappsessel mit elastisch geschnürtem, langlebigem und witterungsbeständigem Syntexbezug. Stabiler Rahmen aus eloxiertem Aluprofil. 4 Standbeine sorgen für hohe Standfestigkeit. Die hohe Rückenlehne ist 8-fach verstellbar.
Alu-Campingstuhl mit stabilem Vierkantgestell und 8-fach verstellbarer Rückenlehne. Hohe Lehne. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe. Mit Kopfpolster. Maximale Belastbarkeit: 120 kg.
ring an elastic and weather resistant cover made of Syntex fabric fixed by a cord. Very stable frame made of anodised aluminium. The 4 legs offer an optimal stability. The backrest is adjustable in 8 positions.
120 kg Color
Color 47,5x40,5xH45/118,5 cm
58xH105/115 cm
4,5 kg
Alu
C26
Syntex Plus
52x53,5xH47x118 cm
64x14xH119 cm
5,5 kg
C26
Alu
Syntex Plus
Kerry Big guyS Kerry STooL
6
Art. 0404084N
M.O. Master 2
Art. 0404086N
M.O. Master
2
6
D Stark belastbarer Alu-Klappstuhl mit extrabreiter Sitzfläche und verstärktem Alurahmen. 7-fach verstellbare, hohe Rückenlehne aus pulverlackiertem Stahl mit integrierter Kopfauflage. Hochwertiger Bezug aus dichtgewobenem, phthalatfreiem Syntex Plus Gewebe. Belastbar bis 150 kg.
80 kg
GB Extra strong folding chair with extra wide seat and a reinforced aluminum frame. 7-position reclinable back rest with integrated head support. High quality, phthalate-free Syntex Plus fiber. Capacity: 150 kg
D Alu-Klapphocker mit Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe. GB Compact foldig stool with sturdy aluminium frame. Cover fabric made from heavy duty textilene.
Color 27x40xH45 cm
42x60xH4 cm
1,0 kg
C26
Color Alu ø 21mm
Syntex Plus 57x42,5xH46/121 cm
Kerry TerrAzA FooT reST
M.O. Master 5
Art. 0404094N
5
69,5x10,5xH102 cm
6,35 kg
C26
Hybrid Alu Stahl/Steel
Syntex Plus
Kerry FooT reST
M.O. Master
Art. 0404083N
6
6
D Alu-Beinauflage für die Alu-Stühle Kerry RT, Kerry Slim und Kerry 4 Point. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe. Maximale Belastbarkeit: 30 kg.
D Alu-Beinauflage für die Alu-Stühle Kerry Terraza. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe. Maximale Belastbarkeit: 30 kg.
GB Aluminium footrest with textilene cover. Can be attached to
reclinable chairs Kerry RT, Kerry Slim and Kerry 4 Point. Loading capacity: 30 kg.
GB Aluminium footrest with Textilene cover. Can be attached to reclinable chairs Kerry Terraza. Loading capacity: 30 kg.
Color
Color 48x60/75 cm 52x62,5x80,5 cm
126
47x69x6 cm
1,0 kg
C26
Alu
Syntex Plus
48x75x6 cm
1,0 kg
C26
Alu
Syntex Plus
Freizeitmöbel • Outdoor Furniture Kerry DunA grAnD
M.O. Master 1
Art. 0410060N
1
D Dreibeinliege mit großzügigen Abmessungen. Klappbares Gestell aus Alurohr Ø 25 mm. Mit dreifach verstellbarer Rückenlehne. Selbsttragender Bezug aus wetterfestem Syntex. Maximale Belastung: 120 kg.
GB Folding beachbed with big dimensions made of aluminum Ø 25 mm. The back is adjustable in three positions. Self supporting cover in Syntex fabric. Maximum load: 120 kg.
Color 200x65xH40 cm
85x65xH21 cm
Kerry SWAn
5,7 kg
C26
Alu Ø 25 mm
Syntex Plus
M.O. Master 1
Art. 0404071N
1
D Kerry Swan, die traumhaft komfortable Relaxliege - wo immer man sie auch finden mag, bedeutet dies Freizeit und Entspannung auf höchstem Niveau. Sehr stabile Konstruktion dank solidem Klappgestell aus Aluminium. Breite, bequeme Armlehnen. Bezug aus hochwertigem Syntex Plus mit elastischer Schnürung. Allgemeine Eigenschaften: • Stufenlose Einstellung mit Verriegelung • Sekundenschnell aufgeklappt und einsatzbereit • Keine Vormontage erforderlich • Leicht transportierbar Wunderbar geeignet für Garten, Terrasse Schwimmbad und überall dort wo man seine Freizeit besonders komfortabel geniessen möchte.
GB Kerry Swan, the fantastic recliner chair offering supreme comfort and ease of use. Wherevere you may find it – it always stands for leisure and relax at highest level. Very stable frame made of aluminum. Broad, comfortable arm rests. High quality seating made of weatherproof, easy to maintain Syntex-Plus fabric suspended by elastic lacing cords. General features: • Stepless reclining with locking wings • Unfolds in seconds • No pre-assembly necessary PHTHALATEFREE • Easy to carry A marvelous product to enjoy outdoor living with style. Color 54x55xH51,5/115 cm
97x72x17 cm
9,5 kg
C26
Alu
Syntex Plus
127
5
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds Kerry CLASSiC
Kerry HigH rT
M.O. Master 2
Art. 0404085N
2
M.O. Master 2
Art. 0404091N
D Alu-Klappstuhl mit kompaktem Packmaß.
D Hochwertiger Klappstuhl mit 7-fach ver-
Leicht, stabil und zugleich komfortabel. Fixe Rückenlehne aus pulverlackiertem Stahl. Bezug aus hochwertiger, phthalatfreier Syntex Plus Faser. Belastbarkeit: 120 kg.
stellbarer Rückenlehne. Gestell aus stabilem Alu-Rundrohr. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe. Mit Kopfpolster. Maximale Belastbarkeit: 120 kg.
GB Folding aluminium chair with compact pack
GB Highback reclining chair with aluminium frame and adjustable back (7 positions). Cover fabric made from weather resistant Syntex cover. With padded pillow. Maximum capacity: 120 kg.
size. Light, stable and comfortable at the same time. Fixed backrest made from powder painted steel. High quality cover made from phthalatefree Syntex Plus fiber. Capacity: 120 kg.
Color 47,5x37,5xH46/99 cm 58,5x10,5xH92 cm 4,65 kg
C45
Color Hybrid Alu Stahl/Steel
Kerry Sun rooF
47x36xH47/116cm
Syntex Plus
M.O. Master 6
Art. 0404073N
62x12x114 cm
4,2 kg
C45
Alu
Syntex Plus
PADDy
6
M.O. Master 6
Art. 0404074N
Color 0,9 kg
68x46 cm
Color
C45
D Verstellbares Sonnenschutzdach passend für Kerry Stühle
mit hoher Rückenlehne (Modell 4 Point und Modell RT und Slim ). Bezug aus witterungs- und UV-beständigen Syntex–Plus Gewebe. Gestell: Aluminium. Einfache, schnelle Montage.
GB Adjustable sunroof for the Kerry chair series with high backrest (model 4 Point, RT and Slim). Made of weather and UV- resistant Syntex-Plus fabric. Aluminum frame. Easy mount.
128
2
100% Polyester
C06
D Bequeme, gut gepolsterte Polsterauflage für Freizeitstühle mit hoher Lehne.
GB Comfortable, well padded seat cover for folding chairs with high back.
6
Freizeitmöbel • Outdoor Furniture Kerry SLim
M.O. Master 2
Art. 0404087N
2
D Alu-Campingstuhl mit neuem, stabilem Gestell, das ein sehr kompaktes Klappmaß bei ausgezeichnetem
Komfort ermöglicht. Hohe Rückenlehne mit 7 Verstellmöglichkeiten. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe mit integriertem Kopfpolster. Maximale Belastbarkeit: 120 kg.
GB Aluminum camping chair featuring a special frame that allows a very compact folded size as well as outstan-
ding sitting comfort. Easy to store and carry. Seat and backrest feature our high quality Syntex-Plus fabric with integrated, detachable pillow. Max. loading capacity: 120 kg.
Color 48x41,5xH46/120 cm
58x10xH101 cm
C45
5,4 kg
Hybrid Alu Stahl/Steel
Kerry DeLigHT
Syntex Plus
M.O. Master 2
Art. 0404061N
2
Kerry ACCeSS FooTreST
M.O. Master
Art. 0404062N
2
2
PATENT PENDING
D
Innovativer Klappstuhl mit sehr kompaktem Klappmaß, ergonomisch geformten Armlehnen und 7 optimal eingestellten Sitz/Liegepositionen für ein Höchstmaß an Komfort. Modern-elegantes Design. Kompakte, leicht transportierbare Hybridkonstruktion aus Aluminium und Stahl, die für optimale Stabilität und Festigkeit sorgt. Mit integriertem Kopfpolster. Eine optionale Beinauflage kann durch einfaches Einclipsen befestigt werden.
D Geniale Alu-Beinauflage mit spezieller Einstiegsaussparung, die einen einfacheren Zugang zur Sitzfläche des Stuhls ermöglicht. Geeignet für fast alle Stühle der Kerry Kollektion: Kerry Slim, Kerry Delight, Kerry RT und Kerry 4-Point. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Plus. Bis 30 kg belastbar.
GB New folding chair with cutting edge features such as an extraordinary flat and small storage size, ergonomic armrests, integrated head pillow and 7 perfectly adjusted backrest positions for maximum sitting comfort. The modern and at the same time elegant design makes this chair simply look great. The special hybrid frame (aluminium/steel) ensures optimum stability and strenght combined with lightness. Easy to carry and store. The optional footrest adds a bit more comfort to this already exceptional chair.
120 kg
GB Brand new aluminium foot rest with special side recess which facilitates the access to the chair’s seat. Suits most chairs of the KLerry Collection: Kerry Slim, Kerry Delight, Kerry RT and Kerry 4-Point. The cover is made from weather resistant Syntex Plus fabric. Maximum load: 30 kgs.
Color 48x41,5xH46/120 cm 58x10xH101 cm
5,4 kg
C45
30 kg
Color Hybrid Alu Stahl/Steel
Syntex Plus
48x60x75 cm
48x75x6 cm
meSA Art. 0404098N
1,0 kg
Hybrid Alu Stahl/Steel
Syntex Plus
M.O. Master 12
12
27x23xH4 cm
D Großer Getränke- und Utensilientisch aus witterungsbeständigem Kunststoff. Paßt auf den Kerry Slim, Kerry 4-Point und den Kerry RT, sowie auf zahlreichen handelsüblichen Klappstühlen. Zum Befestigen einfach seitlich in das Stuhlgestell einhängen.
GB Big side table for drinks, cell phones and other useful things and accessories. Made from sturdy weatherproof plastic material. Fits perfectly the following Brunner chair models: Kerry Slim, Kerry 4-Point and Kerry RT, as well as numerous commercial folding chairs. Easy to mount.
129
5
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds Kerry TerrAzA
M.O. Master 1
Art. 0404092N
1
Kerry Big guyS
M.O. Master 2
Art. 0404086N
2
120 kg
D
Sehr komfortabler Klappsessel mit elastisch geschnürtem, langlebigem und witterungsbeständigem Syntexbezug. Stabiler Rahmen aus eloxiertem Aluprofil. 4 Standbeine sorgen für hohe Standfestigkeit. Die hohe Rückenlehne ist 8-fach verstellbar.
GB Very comfortable folding chair featuring
an elastic and weather resistant cover made of Syntex fabric fixed by a cord. Very stable frame made of anodised aluminium. The 4 legs offer an optimal stability. The backrest is adjustable in 8 positions.
Color 52x53,5xH47x118 cm
64x14xH119 cm
5,5 kg
Alu
C45
Syntex Plus
D Stark belastbarer Alu-Klappstuhl mit extrabreiter Sitzfläche und verstärktem Alurahmen.
7-fach verstellbare, hohe Rückenlehne aus pulverlackiertem Stahl mit integrierter Kopfauflage. Hochwertiger Bezug aus dichtgewobenem, phthalatfreiem Syntex Plus Gewebe. Belastbar bis 150 kg.
Kerry TerrAzA FooT reST
GB Extra strong folding chair with extra wide seat and a reinforced aluminum frame. 7-position reclinable back rest
M.O. Master 5
Art. 0404094N
with integrated head support. High quality, phthalate-free Syntex Plus fiber. Capacity: 150 kg
5
Color
D Alu-Beinauflage für die Alu-Stühle Kerry Terraza. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe. Maximale Belastbarkeit: 30 kg.
57x42,5xH46/121 cm
69,5x10,5xH102 cm
6,35 kg
C45
Hybrid Alu Stahl/Steel
Syntex Plus
GB Aluminium footrest with Textilene cover. Can be attached to reclinable chairs Kerry Terraza. Loading capacity: 30 kg.
Color 52x62,5x80,5 cm
47x69x6 cm
1,0 kg
C45
Alu
Syntex Plus
Kerry STooL
M.O. Master 6
Art. 0404084N
Kerry FooT reST
M.O. Master 6
Art. 0404083N
6
80 kg
D Alu-Beinauflage für die Alu-Stühle Kerry RT, Kerry Slim und Kerry 4 Point. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe. Maximale Belastbarkeit: 30 kg.
D Alu-Klapphocker mit Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe.
GB Aluminium footrest with textilene cover. Can be attached to
GB Compact foldig stool with sturdy aluminium frame.
reclinable chairs Kerry RT, Kerry Slim and Kerry 4 Point. Loading capacity: 30 kg.
Cover fabric made from heavy duty Textilene.
Color
Color 27x40xH45 cm 48x60/75 cm
130
48x75x6 cm
1,0 kg
C45
Alu
Syntex Plus
42x60xH4 cm
1,0 kg
C45
Alu ø 21mm
Syntex Plus
6
Freizeitmöbel • Outdoor Furniture Kerry DunA grAnD
M.O. Master 1
Art. 0410060N
1
D Dreibeinliege mit großzügigen Abmessungen. Klappbares Gestell aus Alurohr Ø 25 mm. Mit dreifach verstellbarer Rückenlehne. Selbsttragender Bezug aus wetterfestem Syntex. Maximale Belastung: 120 kg.
GB Folding beachbed with big dimensions made of aluminum Ø 25 mm. The back is adjustable in three positions. Self supporting cover in Syntex fabric. Maximum load: 120 kg. Color 200x65xH40 cm
85x65xH21 cm
5,7 kg
C45
Alu ø 25mm
Syntex Plus
Kerry SWAn
M.O. Master 1
Art. 0404071N
1
D Kerry Swan, die traumhaft komfortable Relaxliege - wo immer man sie auch finden mag, bedeutet dies Freizeit und Entspannung auf höchstem Niveau.
Sehr stabile Konstruktion dank solidem Klappgestell aus Aluminium. Breite, bequeme Armlehnen. Bezug aus hochwertigem Syntex Plus mit elastischer Schnürung. Allgemeine Eigenschaften: • Stufenlose Einstellung mit Verriegelung • Sekundenschnell aufgeklappt und einsatzbereit • Keine Vormontage erforderlich • Leicht transportierbar Wunderbar geeignet für Garten, Terrasse Schwimmbad und überall dort wo man seine Freizeit besonders komfortabel geniessen möchte.
GB Kerry Swan, the fantastic recliner chair offering supreme comfort and ease of use. Wherevere you may find it – it always stands for leisure and relax at highest level. Very stable frame made of aluminum. Broad, comfortable arm rests. High quality seating made of weatherproof, easy to maintain Syntex-Plus fabric suspended by elastic lacing cords. General features: • Stepless reclining with locking wings • Unfolds in seconds • No pre-assembly necessary • Easy to carry A marvelous product to enjoy outdoor living with style. 54x55xH51,5/115 cm
Color 97x72x17 cm
DunA mATiC
9,5 kg
C45
Alu
Syntex Plus
M.O. Master
Art. 0410014N
D Dreibeinliege mit groszugigen Abmessungen. Klappbares Gestell aus Alurohr Ø 25 mm mit Metallgelenk. Selbsttragender Bezug aus wetterfestem Syntex. GB Folding beachbed with big dimensions made of aluminum O 25 mm. The back is adjustable with reliable metal joints. Self supporting cover in Syntex fabric.
Color 200x65xH40 cm
85x65xH21 cm
5,7 kg
C45
Alu Ø 25 mm
Syntex Plus
120 kg
131
5
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds Kerry CLASSiC
M.O. Master 2
Art. 0404085N
2
D Alu-Klappstuhl mit kompaktem Packmaß. Leicht, stabil und zugleich komfortabel. Fixe Rückenlehne aus pulverlackiertem Stahl. Bezug aus hochwertiger, phthalatfreier Syntex Plus Faser. Belastbarkeit: 120 kg. GB Folding aluminium chair with compact
pack size. Light, stable and comfortable at the same time. Fixed backrest made from powder painted steel. High quality cover made from phthalate-free Syntex Plus fiber. Capacity: 120 kg.
Kerry SLim
M.O. Master 2
Art. 0404087N
D Alu-Campingstuhl mit neuem, stabilem Gestell,
das ein sehr kompaktes Klappmaß bei ausgezeichnetem Komfort ermöglicht. Hohe Rückenlehne mit 7 Verstellmöglichkeiten. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe mit integriertem Kopfpolster. Maximale Belastbarkeit: 120 kg.
GB Aluminum camping chair featuring a special
frame that allows a very compact folded size as well as outstanding sitting comfort. Easy to store and carry. Seat and backrest feature our high quality SyntexPlus fabric with integrated, detachable pillow. Max. loading capacity: 120 kg.
Color 47,5x37,5xH46/99 cm 58,5x10,5xH92 cm 4,65 kg
C72
Color Hybrid Alu Stahl/Steel
Syntex Plus
48x41,5xH46/120 cm
58x10xH101 cm
5,4 kg
C72
Kerry FooT reST
6
D Alu-Beinauflage für die Alu-Stühle Kerry RT, Kerry Slim und Kerry 4 Point.
Color
Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe. Maximale Belastbarkeit: 30 kg. Kerry RT, Kerry Slim and Kerry 4 Point. Loading capacity: 30 kg.
132
Syntex Plus
M.O. Master
Art. 0404083N
GB Aluminium footrest with textilene cover. Can be attached to reclinable chairs
Hybrid Alu Stahl/Steel
48x60/75 cm
48x75x6 cm
1,0 kg
C72
Alu
Syntex Plus
6
2
Freizeitmöbel • Outdoor Furniture Kerry DeLigHT
M.O. Master 2
Art. 0404061N
2
Kerry ACCeSS FooTreST Art. 0404062N
M.O. Master 2
PATENT PENDING
2
D Innovativer Klappstuhl mit sehr kompaktem Klappmaß, ergonomisch geformten Armlehnen und 7 optimal eingestellten Sitz/Liegepositionen für ein Höchstmaß an Komfort. Modernelegantes Design. Kompakte, leicht transportierbare Hybridkonstruktion aus Aluminium und Stahl, die für optimale Stabilität und Festigkeit sorgt. Mit integriertem Kopfpolster. Eine optionale Beinauflage kann durch einfaches Einclipsen befestigt werden. D Geniale Alu-Beinauflage mit spezieller Einstiegsaussparung, die einen einfacheren Zugang zur Sitzfläche des Stuhls ermöglicht. Geeignet für fast alle Stühle der Kerry Kollektion: Kerry Slim, Kerry Delight, Kerry RT und Kerry 4-Point. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Plus. Bis 30 kg belastbar.
GB New folding chair with cutting edge features such as an
extraordinary flat and small storage size, ergonomic armrests, integrated head pillow and 7 perfectly adjusted backrest positions for maximum sitting comfort. The modern and at the same time elegant design makes this chair simply look great. The special hybrid frame (aluminium/steel) ensures optimum stability and strenght combined with lightness. Easy to carry and store. The optional footrest adds a bit more comfort to this already exceptional chair.
GB Brand new aluminium foot rest with special side recess which facilitates the access to the chair’s seat. Suits most chairs of the KLerry Collection: Kerry Slim, Kerry Delight, Kerry RT and Kerry 4-Point. The cover is made from weather resistant Syntex Plus fabric. Maximum load: 30 kgs.
120 kg
Color
Color 48x41,5xH46/120 cm 58x10xH101 cm
5,4 kg
C72
30 kg
Hybrid Alu Stahl/Steel
Syntex Plus
48x60x75 cm
48x75x6 cm
Kerry STooL
1,0 kg
C72
Hybrid Alu Stahl/Steel
Syntex Plus
M.O. Master 6
Art. 0404084N
6
Color 27x40xH45 cm
42x60xH4 cm
1,0 kg
C72
Alu ø 21mm
Syntex Plus
D Alu-Klapphocker mit Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe. GB Compact foldig stool with sturdy aluminium frame. Cover fabric made from heavy duty Textilene. 80 kg
133
5 P L AT I N Kerry CLASSiC
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds
C32
M.O. Master 2
Art. 0404085N
2
Kerry DeLigHT
M.O. Master 2
Art. 0404061N
2
D Innovativer Klappstuhl mit sehr kompaktem Klappmaß, ergo-
nomisch geformten Armlehnen und 7 optimal eingestellten Sitz/ Liegepositionen für ein Höchstmaß an Komfort. Modern-elegantes Design. Kompakte, leicht transportierbare Hybridkonstruktion aus Aluminium und Stahl, die für optimale Stabilität und Festigkeit sorgt. Mit integriertem Kopfpolster. Eine optionale Beinauflage kann durch einfaches Einclipsen befestigt werden.
GB New folding chair with cutting edge features such as an extra-
ordinary flat and small storage size, ergonomic armrests, integrated head pillow and 7 perfectly adjusted backrest positions for maximum sitting comfort. The modern and at the same time elegant design makes this chair simply look great. The special hybrid frame (aluminium/steel) ensures optimum stability and strenght combined with lightness. Easy to carry and store. The optional footrest adds a bit more comfort to this already exceptional chair.
D Alu-Klappstuhl mit kompaktem Packmaß. Leicht, stabil und zugleich komfortabel. Fixe Rückenlehne aus pulverlackiertem Stahl. Bezug aus hochwertiger, phthalatfreier Syntex Plus Faser. Belastbarkeit: 120 kg. GB Folding aluminium chair with compact pack size. Light, stable and comfortable at the same
time. Fixed backrest made from powder painted steel. High quality cover made from phthalate-free Syntex Plus fiber. Capacity: 120 kg. Color 47,5x37,5xH46/99 cm
58,5x10,5xH92 cm
4,65 kg
120 kg
Color Hybrid Alu Stahl/Steel
C32
Syntex Plus
48x41,5xH46/120 cm 58x10xH101 cm
5,4 kg
Hybrid Alu Stahl/Steel
C32
Syntex Plus
Kerry ACCeSS FooTreST
M.O. Master
Art. 0404062N
2
PATENT PENDING
2
D Geniale Alu-Beinauflage mit spezieller Einstiegsaussparung, die einen einfacheren Zugang zur Sitzfläche des Stuhls ermöglicht. Geeignet für fast alle Stühle der Kerry Kollektion: Kerry Slim, Kerry Delight, Kerry RT und Kerry 4-Point. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Plus. Bis 30 kg belastbar. GB Brand new aluminium foot rest with special side recess which facilitates the access to the chair’s seat. Suits most chairs of the KLerry Collection: Kerry Slim, Kerry Delight, Kerry RT and Kerry 4-Point. The cover is made from weather resistant Syntex Plus fabric. Maximum load: 30 kgs.
30 kg Color
PLATin TerrAzA
M.O. Master 1
Art. 0404092N
48x60x75 cm
48x75x6 cm
1,0 kg
1
Hybrib Alu Stahl/Steel
C32
Syntex Plus
30 kg
120 kg
Kerry TerrAzA FooT reST D Sehr komfortabler Klappsessel mit elastisch
5
Art. 0404094N
geschnürtem, langlebigem und witterungsbeständigem Syntexbezug. Stabiler Rahmen aus eloxiertem Aluprofil. 4 Standbeine sorgen für hohe Standfestigkeit. Die hohe Rückenlehne ist 8-fach verstellbar.
D Alu-Beinauflage für die Alu-Stühle Kerry Terraza.
GB Very comfortable folding chair featuring an
Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe. Maximale Belastbarkeit: 30 kg.
elastic and weather resistant cover made of Syntex fabric fixed by a cord. Very stable frame made of anodised aluminium. The 4 legs offer an optimal stability. The backrest is adjustable in 8 positions.
GB Aluminium footrest with textilene cover. Can be
attached to reclinable chairs Kerry Terraza. Loading capacity: 30 kg. Color
Color 52x53,5xH47x118 cm
134
64x14xH119 cm
5,5 kg
M.O. Master
C32
Alu
Syntex Plus
52x62,5x80,5 cm
47x69x6 cm
1,0 kg
C32
Alu
Syntex Plus
5
Freizeitmöbel • Outdoor Furniture LiDo
M.O. Master
Art. 0410016N
1
1
DunA mATiC
M.O. Master 1
Art. 0410014N
1
D
Die klassische italienische Strandliege mit komfortablem Sonnendach. Sehr robustes Alugestell mit einklappbaren Standbeinen. Verstellbares Kopfteil. Widerstandsfähiger und UVbeständiger Bezug aus witterungsbeständigem Syntexgewebe. Phthalatfrei. Sehr langlebige und hochwertig verarbeitete Ausführung. Ideal auch für Pool und Garten.
GB The classic Italian beach bed with comfortable sunshade. Very sturdy aluminum frame with folding legs. Adjustable headrest. Durable and UV-resistant cover made of weatherproof Syntex fibre. Phthalate free. A high-quality, long lasting product. Ideal also for pool and garden.
120 kg
D Dreibeinliege mit großzügigen Abmessungen. Klappbares Gestell aus Alurohr Ø 25 mm mit Metallgelenk. Selbsttragender Bezug aus wetterfestem Syntex. GB Folding beachbed with big dimensions made of aluminum Ø 25 mm. The back is adjustable with reliable metal joints. Self supporting cover in Syntex fabric.
Color
Color 188x60x38 cm
72x8x163 cm
5,9 kg
C32
Alu Ø 25 mm 42x30/35x18 mm
Syntex Plus
200x65xH40 cm
85x65xH21 cm
Kerry SWAn
5,7 kg
C32
Alu Ø 25 mm
Syntex Plus
M.O. Master 1
Art. 0404071N
1
D Kerry Swan, die traumhaft komfortable Relaxliege - wo immer man sie auch GB Kerry Swan, the fantastic recliner chair offering supreme comfort and ease of finden mag, bedeutet dies Freizeit und Entspannung auf höchstem Niveau. Sehr stabile Konstruktion dank solidem Klappgestell aus Aluminium. Breite, bequeme Armlehnen. Bezug aus hochwertigem Syntex Plus mit elastischer Schnürung. Allgemeine Eigenschaften: • Stufenlose Einstellung mit Verriegelung • Sekundenschnell aufgeklappt und einsatzbereit • Keine Vormontage erforderlich • Leicht transportierbar Wunderbar geeignet für Garten, Terrasse Schwimmbad und überall dort wo man seine Freizeit besonders komfortabel geniessen möchte.
use. Wherever you may find it – it always stands for leisure and relax at highest level. Very stable frame made of aluminum. Broad, comfortable arm rests. High quality seating made of weatherproof, easy to maintain Syntex-Plus fabric suspended by elastic lacing cords. General features: • Stepless reclining with locking wings • Unfolds in seconds • No pre-assembly necessary • Easy to carry A marvelous product to enjoy outdoor living with style.
Color 54x55xH51,5/115 cm
97x72x17 cm
9,5 kg
C32
Alu
Syntex Plus
135
5
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds joy
M.O. Master 4
Art. 0404055N
4
D Freizeit-Klappsessel mit hoher, 6-fach verstellbarer Lehne. Die vorne leicht gepolsterte
Sitzfläche sorgt für einen angenehmen Sitzkomfort. Stabiles Gesell aus Alu/Stahl-Rundrohr mit wetterfestem Syntex-Bezug. Maximale Belastbarkeit: 120 kg. GB Leisure chair with high back, reclining in 6 positions. The light padded front part of the seat offer a high comfort. Very stable round tube frame made of aluminium and steel. Weather resistant Syntex fabric. Max. load: 120 kg.
Color 49 x 43 x H42/113 cm
118 x 60 x 10 cm
5,2 kg
Syntex 30% Polyester 70% PVC (Polivinylchloryde)
C43 C06 C08
joy FooTreST
M.O. Master 6
Art. 0404057N
6
D Alu-Beinauflage passend zu Klappsessel Joy. Bezug aus witterungsbeständigem Syntex-Gewebe. Einfache, schnelle Anbringung. GB Aluminum foot rest for folding chair Joy. Cover made from weather resistant Syntex fabric. Easy to mount. Color 48x60/75 cm
48x75x6 cm
1,0 kg
C43 C06 C08
Syntex 30% Polyester 70% PVC (Polivinylchloryde)
mArgAriTA
M.O. Master 4
Art. 0404069N
SAngriA
4
M.O. Master 4
Art. 0404068N
D Klassischer Freizeitstuhl aus eloxiertem Aluminium. Klappbares Gestell. Syntex Bezug.
4
C60
Leicht und zugleich stabil.
GB Comfortable folding chair with aluminium frame with four legs. Practical, elegant and stable. Color 63x60xH48/103 cm 100 x 62x 12 cm 3,7 kg
Alu
C30
Syntex 30% Polyester 70% PVC (Polivinylchloryde)
D Alu-Klappstuhl mit kompaktem Packmass. Robust und Standsicher.
120 kg
GB Compact aluminium chair. Sturdy and stable.
mojiTo
M.O. Master 4
Art. 0404070N
4
D
Komfortabler Klappstuhl mit Vierbeingestell aus eloxiertem AluRundrohr. Praktisch, elegant und standsicher.
GB Comfortable folding chair with aluminium frame with four legs. Practical, elegant and stable.
120 kg
120 kg
Color 60x51,5xH47,5/102,5 cm 100 x 62x 8 cm 3,6 kg
136
C30
Color Alu
Syntex 30% Polyester 70% PVC (Polivinylchloryde)
75 x 56 x 10 cm
45x44xH44/90 cm
3,6 kg
C60
Alu
100% Polyester
Freizeitmöbel • Outdoor Furniture Kerry DunA
M.O. Master 2
Art. 0410059N
2
D Dreibeinliege aus eloxiertem Alurohr Ø 22 mm. Mit verstellbarer Rückenlehne (vier Positionen). Selbsttragender, wetterfester Syntex-Bezug mit angenähten Tragegriffen. Maximale Belastung: 100 kg.
GB Folding beachbed made of anodized aluminum Ø 22 mm. The back is adjustable in four positions. Self supporting cover in weather resistant Syntex fabric. With handles. Maximum load: 100 kg.
Color 189x58xH28 cm
76x58xH14 cm
4,4 kg
C90
Alu Ø 22 mm
Syntex Plus
Kerry mArBeLLA
M.O. Master 2
Art. 0410012N
2
D Hochwertige Sonnenliege mit stabilem, klappbarem Dreibeingestell aus eloxiertem Alu-Vierkantprofil. Witterungsbeständiger Bezug aus Syntex-Gewebe. Alle Beschläge sind aus Aluminium gefertigt. Verstellbare Rückenlehne (4+1 Positionen). Mit verstellbarem Sonnenschutzdach. Maximale Belastung: 120 kg.
GB High quality sunbed with square shaped frame and three foldable legs made of anodized aluminium. Resistant covering made of Syntex fabric. Junction in aluminium. The
backrest is adjustable (4+1 positions) as well as the sunroof. Maximum load: 120 kg.
Color
Kerry SunLAnD
M.O. Master 2
Art. 0410001N
192x67x 30 cm
2
77x19x 64,5 cm
6,4 kg
Syntex Plus
Alu
C90
D Bequeme, klappbare Freizeitliege mit Gestell
aus hochwertigem, pulverlackiertem Stahlrohr und gepolstertem Polyesterbezug. Elastische Aufhängung des Bezuges. Maximale Belastung: 120 kg.
Kerry ALoHA
GB Comfortable and folding sunbed with steel fra-
Art. 0404145N
me and polyester and padded cover. Fixing of the cover through elastic ribbon. Maximum load: 120 kg.
M.O. Master 2
2
D Klappbarer Strandstuhl mit verstellbarer Rückenlehne (zwei Positionen) und gepolsterten Armlehnen. Gestell aus eloxierten Alu-Rundrohr Ø 25 mm. Bezug aus wetterfestem Syntex-Gewebe. Geringes Gewicht. Maximale Belastung: 100 kg.
GB Classic folding beach chair made of anodized alumini-
um Ø 25 mm. The backrest is adjustable in two positions. Padded armrests. Cover made of weather resistant Syntex. Lightweight. Maximum load: 135 kg.
Color 195x61,5xH33 cm
78x64x18 cm
6,95 kg
C90
Stahl/Steel Ø 22 mm
Syntex Plus
Color 80,5x47x H22,71 cm
Kerry STooL
105x56x H9,5 cm
2,25 kg
C90
Syntex Plus
Alu
M.O. Master 6
Art. 0404084N
6
Kerry BeACH
M.O. Master 2
Art. 0404090N
6
D
Klappbarer Strandstuhl mit modernem und funktionellem Design. Gepolsterte Armlehnen und Kopfstütze. Mit Packsack. Max. Tragfähigkeit: 120 kg.
D
Alu-Klapphocker mit Bezug aus witterungsbeständigem Syntex Gewebe.
GB Compact foldig stool with sturdy
GB Folding beach chair with modern and functional
80 kg
aluminium frame. Cover fabric made from heavy duty Textilene.
design. Padded backrests. With carry bag. Max. capacity: 120 kg.
Color 27x40xH45 cm
42x60xH4 cm
1,0 kg
C90
Color Alu ø 21mm
Syntex Plus
57x52xH60 cm
78xø14 cm
3,1 kg
C90
Stahl/Steel
Syntex Plus
137
5
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds
SYNTEX PLUS
D Syntex-Gewebe wird aus kunststoffummantelter Polyesterfaser gefertigt. Dank seiner ausgezeichneten Wetterfestigkeit eignet sich Syntex besonders gut als Bezugsstoff für Camping- und Gartenmöbel. CALeA
M.O. Master 4
Art. 0404143N
D Tragbarer Leichtgewichts-Strandstuhl mit
4
CuBA
M.O. Master 6
Art. 0404147N
D Moderner, faltbarer Strandstuhl mit funk-
zerlegbarem Alurahmen. Findet in jeder Tasche und in jedem Rucksack Platz. Mit Aufbewahrungstasche.
tionellem Design. Kopfauflage und Armlehnen sind gepolstert. Inklusive Transporttasche.
GB Foldable beach chair. Modern design.
GB Compact beach chair with dismountable
Padded headrest and armrests. Complete with carry bag.
lightweight aluminium frame. Easy to carry in bags and backpacks. A storage bag is included.
Color 57 x 45 x 64/17 cm
50 x 12 x 8 cm
6
1,4 kg
Color Alu
C08
Syntex
PLAyA
57x43x64 cm
M.O. Master 2
Art. 0410008N
2
78xØ14 cm
3,1 kg
C08
Stahl/Steel
100% Polyester
102 kg
PLAyA mAgnum
M.O. Master 2
Art. 0410021N
2
D Dreibeinliege mit großzügigen Abmes-
sungen. Klappbares Gestell aus Alurohr Ø 25 mm. Mit dreifach verstellbarer Rückenlehne. Selbsttragender Bezug aus wetterfestem Syntex. Maximale Belastung: 120 kg.
D Dreibeinliege aus eloxiertem Alurohr Ø 22 mm. Mit
verstellbarer Rückenlehne (vier Positionen). Selbsttragender, wetterfester Syntex-Bezug mit angenähten Tragegriffen. Maximale Belastung: 100 kg.
GB Folding beachbed with big dimensions
made of aluminum Ø 25 mm. The back is adjustable in three positions. Self supporting cover in Syntex fabric. Maximum load: 120 kg.
GB
Folding beachbed made of anodized aluminum Ø 22 mm. The back is adjustable in four positions. Self supporting cover in weather resistant Syntex fabric. With handles. Maximum load: 100 kg.
Color
Color 189x58xH28 cm
76x60x14 cm
4,4 kg ca.
200x65xH40 cm Alu ø 22 mm
C30
85x65xH21 cm
5,7 kg ca.
Syntex 30% Polyester 70% PVC (Polivinylchloryde)
LuCKy
M.O. Master 6
Art. 0404078N
6
100 kg
C30
Alu ø 25 mm
Syntex 70% PVC 30% Polyethylene Terephtalat
SomBreLLA
M.O. Master 5
Art. 0416001N
10
D Pratischer Sonnenschrim für Stühle und Liegen. Mit flexiblem Arm und Befestigungsklemme.
D Klapphocker mit Gestell aus eloxiertem Aluminium und wetterfestem Syntex-Bezug.
GB Sun protection umbrella. With flexible arm and fastening clamp.
GB Folding stool with sturdy frame made of aluminium and weather resistant Syntex seat.
Color 36x40xH41 cm
138
40x4,5x54,5 cm ca
0,75 kg
C30
Color Alu ø 19 mm
Syntex 30% Polyester 70% PVC (Polivinylchloryde)
Ø 100 cm
C30
100% Polyester
Freizeitmöbel • Outdoor Furniture
SYNTEX PLUS
GB Syntex fabrics are produced through the plastic coating of polyester fibres. Thanks to its perfect weather resistance the Syntex fabric is convenient for the production of camping and garden furniture. PLAyA
M.O. Master
Art. 0410008N
2
PLAyA mAgnum
M.O. Master 2
Art. 0410021N
2
D Dreibeinliege aus eloxiertem Alurohr Ø 22 mm. Mit
D Dreibeinliege mit großzügigen Abmessungen.
verstellbarer Rückenlehne (vier Positionen). Selbsttragender, wetterfester Syntex-Bezug mit angenähten Tragegriffen. Maximale Belastung: 100 kg.
Klappbares Gestell aus Alurohr Ø 25 mm. Mit dreifach verstellbarer Rückenlehne. Selbsttragender Bezug aus wetterfestem Syntex. Maximale Belastung: 120 kg.
GB Folding beachbed made of anodized aluminum Ø 22
GB Folding beachbed with big dimensions made
mm. The back is adjustable in four positions. Self supporting cover in weather resistant Syntex fabric. With handles. Maximum load: 100 kg.
of aluminum Ø 25 mm. The back is adjustable in three positions. Self supporting cover in Syntex fabric. Maximum load: 120 kg.
Color 189x58xH28 cm
76x60x14 cm ca.
4,4 kg
2
C0B
Color Alu ø 22 mm
Syntex 30% Polyester 70% PVC (Polivinylchloryde)
200x65xH40 cm
85x65xH21 cm ca.
5,7 kg
C0B
Alu ø 25 mm
mArBeLLA
Syntex 30% Polyester 70% PVC (Polivinylchloryde) M.O. Master 2
Art. 0410012N
2
D Hochwertige Sonnenliege mit stabilem, klappbarem Dreibeingestell aus
eloxiertem Alu-Vierkantprofil. Witterungsbeständiger Bezug aus Syntex-Gewebe. Alle Beschläge sind aus Aluminium gefertigt. Verstellbare Rückenlehne (4+1 Positionen). Mit verstellbarem Sonnenschutzdach.
GB High quality sunbed with square shaped frame and three foldable legs
made of anodized aluminium. Resistant covering made of Syntex fabric. Junction in aluminium. The backrest is adjustable (4+1 positions) as well as the sunroof.
Color 192x67xH30 cm
LuCKy
M.O. Master 6
Art. 0404078N
6
77x19x64,5 cm
6,4 kg
C0B
Alu
Syntex Plus 30% Polyester 70% PVC (Polivinylchloryde)
CuBA
120 kg
M.O. Master 6
Art. 0404147N
6
100 kg
D Klapphocker mit Gestell aus eloxiertem Aluminium und
wetterfestem Syntex-Bezug. GB Folding stool with sturdy frame made of aluminium and weather resistant Syntex seat.
D Moderner, faltbarer Strandstuhl mit funktionellem Design. Kopfauflage und Armlehnen sind gepolstert. Inklusive Transporttasche.
GB Foldable beach chair. Modern design. Padded headrest and armrests. Complete with carry bag.
Color 36x40xH41 cm
40x4,5x4,5 cm
0,75 kg
C0B
Color Alu ø 19 mm
Syntex 30% Polyester 70% PVC (Polivinylchloryde)
57x43x64 cm
78xØ14 cm
3,1 kg
C11
Stahl/Steel
100% Polyester
102 kg
139
5
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds ACTion CLASSiC HS
M.O. Master 6
Art. 0404044N
6
ArmCHAir CLASSiC
M.O. Master 4
Art. 0404049N
D Faltstuhl mit Gestell aus lackiertem Stahl
D Faltstuhl mit bequemen Armlehnen
Ø13 mm und Bezug aus widerstandsfähigem Polyester. Mit Packsack.
mit eingearbeitetem Getränkehalter. Mit Packsack.
GB Folding chair with comfortable armrests
GB Folding chair with comfortable arm-
with integrated glass holder. Complete with carry bag.
rests with integrated glass holder. Back with mesh details. Complete with carry bag.
102 kg
102 kg Color
Color 51x51x44,5/75 cm
78xØ13 cm
2,6 kg
4
Stahl/Steel
C 20
2-Tone 100% Polyester
54x54x42/90 cm
90xØ15cm
3,2 kg ca.
Stahl/Steel
C 20
ACTion SHeLL
2-Tone 100% Polyester
M.O. Master 4
Art. 0404032N
4
Color 83x68x102 cm
20x17x104 cm
4,1 kg
102 kg
Stahl/Steel
C 20
2-Tone 100% Polyester
D Neu entwickelter, sehr komfortabler Faltstuhl mit hochgezogenen Seitenteilen. Robustes Gestell aus pulverlackiertem Stahl und hochwertiger Bezug aus 2-tone Polyester. Perfekt zum Entspannen und Genießen. Mit Packsack. GB Enjoy and relax with this newly developed folding chair. By means of its protracted lateral edges a high level of comfort has been achieved. The Action Shell comes with a stury steel frame and a high quality 2-tone polyester cover. A practical carry bag is included.
ArmCHAir ComForT
M.O. Master 4
Art. 0404030N
ArmCHAir Big guyS
M.O. Master 4
Art. 0404017N
4
D
Hochwertiger Faltstuhl mit verstärktem Stahlgestell und komfortablen Alu-Armlehnen. Auch für robustere Personen sehr bequem und sicher. Bezug aus 2-Tone Polyester mit Schaumstoffeinlagen. Inkl. Packsack. Belastbarkeit: 120 kg.
GB Extra-strong folding chair with steel frame, com-
fortable aluminum armrests and high quality 2-Tone polyester fabric. Both seat and backrest are padded. Very well suited for corpulent persons. Carry bag included. Max. loading capacity: 120 kg.
102 kg
D Neu entwickelter Faltstuhl mit hohem Sitzkomfort. Dank einer neu angebrachten Seitenführung wird die Sitzfläche deutlich gestrafft und damit die Sitzposition spürbar verbessert. Ein in der Armlehne integrierter Getränkehalter und ein praktischer Packsack gehören zum Lieferumfang.
GB Newly developed folding leisure armchair with high sitting comfort. By adding a special side bar the sitting area becomes notably more tensioned thus improving the sitting position. The Armchair Comfort comes with a can holder and a practical carry bag with drawstring.
Color 65x50xH47/85 cm
140
29,5x26xH89 cm
5,1 kg
C 20
Color Stahl/Steel
2-Tone 100% Polyester
54x54xH42/90 cm
90XØ17 cm
4,1 kg
C 20
Stahl/Steel
100% Polyester
4
Freizeitmöbel • Outdoor Furniture rAPTor
M.O. Master 4
Art. 0404040N
4
rAPTor ALu
M.O. Master 4
Art. 0404042N
4
D Neu entwickelte Hybrid-Ausführung des beliebten Raptor. Dank neu verwendeter Alukomponenten konnte das Gesamtgewicht dieses kompakten Faltstuhles ohne jeglichen Stabilitätsoder Komfortverlust deutlich reduziert werden. Belastbar bis: 110 kg. Inkl. praktischer Transporttasche.
D Sehr komfortabler Faltsessel mit Seitenführung.
Hohe Stabilitä dank ovalem, pulverlackiertem Stahlgestell und breiten, schwenkbaren Beinkappen. Bezug aus robustem Polyestergewebe. Belastbarkeit: 110 kg.
GB New developed hybrid version of the popular Raptor chair.
GB Comfortable folding chair with side seat support.
Due to the usage of new aluminum components it was possible to reduce the overall weight of this compact folding chair without any loss of stability or comfort. Load capacity: 110 kg.
High stability thanks to the oval shaped and powder painted steel frame and the large and adjustable foot bases. Sturdy coverage made of polyester. Maximum loding capacity: 110 kg.
Color
Color 51x44x48/90 cm
94xØ16cm
4,3 kg ca.
Stahl/Steel
C 20
2-Tone 100% Polyester
rAPTor reCLiner
51x44x48/90 cm
94xØ16cm
3,95 kg
C 20
Hybrid Alu Stahl/Steel
2 Tone 100% Polyester
M.O. Master 4
Art. 0404043N
4
rs Action chai
PATENTED
112 kg
D
GB
• Robustes, pulverbeschichtetes Stahlrohrgestell • Witterungsbeständiger Polyesterbezug • Kompakt faltbar • Mit Getränkehalter • Inklusive Packsack
• Sturdy painted steel frame • Weather resistant polyester cover • Folding and compact • With integrated can holder • With carry bag
Color 46x53,5xH43/96 cm
21,5x19x112 cm
4,1 kg
C 20
Hybrid Alu Stahl/Steel
600D Polyester
D Der Raptor Recliner ist der erste seiner Art mit 3 einstellbaren Komfortpositionen der Rückenlehne. In die Kunststoff-Armlehnen eingearbeitete Weinglasshalter und eine seitliche Utensilientasche gewährleisten zusätzlichen Komfort und Bequemlichkeit. Fischer werden es als überaus praktisch erachten, daß die Weinglashalter in zweiter Funktion als Angelrutenhalter verwendbar sind. Eine zum Patent angemeldete Spannstange sorgt für hervorragende Stabilität der Rückenlehne in jeder Position. Bei Bedarf läßt sich der Raptor Recliner sekundenschnell zusammenfalten und in ein praktische Tragetasche verstauen. Dank seines kompakten Packmaßes leicht transportierbar und für eine Vielzahl an Outdoor-Tätigkeiten, wie Camping, Fischen, Picnic, Wohnwageoder. Open Air Events bestens einsetzbar.
GB The Raptor Recliner is the first of its kind featuring a patent-pending reclining backrest with three “comfort
zones” or reclining positions. For maximum relaxation and convenience, the Raptor Recliner features two molded armrest stem glass holders and a side storage/beverage pocket. Casual anglers will find that the molded stem glass holders double as fishing rod holders. Also patent-pending, the Unifold Recliner touts a tension bar that provides comfort and stability while the backrest is in any position; when disengaged, the tension bar folds the chair quickly and easily. Once folded, the entire chair slides into a zippered carry bag with shoulder strap. The Raptor Recliner is portable and ideal for any outdoor activity, but is especially suited for camping, fishing, tailgating, outdoor concerts and RV’ing 141
5
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds ACTion CLASSiC HS
ArmCHAir CLASSiC
M.O. Master 6
Art. 0404044N
6
M.O. Master 4
Art. 0404049N
D Faltstuhl mit Gestell aus lackiertem
D Faltstuhl mit bequemen Armlehnen mit
GB Folding chair with painted steel frame
GB Folding chair with comfortable armrests
Stahl Ø13 mm und Bezug aus widerstandsfähigem Polyester. Mit Packsack.
eingearbeitetem Getränkehalter. Mit Packsack.
with integrated glass holder. Complete with carry bag.
Ø13 mm andstrong polyester cover. With carry bag.
102 kg
102 kg Color
Color 51x51x44,5/75 cm
78xØ13 cm
2,6 kg
C05
Stahl/Steel
54x54x42/90 cm
2-Tone 100% Polyester
ACTion SHeLL
M.O. Master 4
Art. 0404030N
4
90xØ15cm
3,2 kg
C05
Stahl/Steel
2-Tone 100% Polyester
ArmCHAir ComForT
M.O. Master 4
Art. 0404030N
102 kg
4
102 kg
D
ckiertem Stahl und hochwertiger Bezug aus 2-tone Polyester. Perfekt zum Entspannen und Genießen. Mit Packsack.
Neu entwickelter Faltstuhl mit hohem Sitzkomfort. Dank einer neu angebrachten Seitenführung wird die Sitzfläche deutlich gestrafft und damit die Sitzposition spürbar verbessert. Ein in der Armlehne integrierter Getränkehalter und ein praktischer Packsack gehören zum Lieferumfang.
GB Enjoy and relax with this newly developed folding chair. By means of its protracted lateral edges a high level
GB Newly developed folding leisure armchair with high sitting comfort. By adding a special side bar the sitting
D Neu entwickelter, sehr komfortabler Faltstuhl mit hochgezogenen Seitenteilen. Robustes Gestell aus pulverla-
of comfort has been achieved. The Action Shell comes with a stury steel frame and a high quality 2-tone polyester cover. A practical carry bag is included.
area becomes notably more tensioned thus improving the sitting position. The Armchair Comfort comes with a can holder and a practical carry bag with drawstring. Color
Color 83x68x102 cm
20x17x104 cm
4,1 kg
C05
Stahl/Steel
2-Tone 100% Polyester
ArmCHAir Big guyS
M.O. Master 4
Art. 0404017N
4
54x54xH42/90 cm
90XØ17 cm
4,1 kg
C05
Stahl/Steel
rAPTor
100% Polyester
M.O. Master 4
Art. 0404040N
D Sehr komfortabler Faltsessel mit Seitenführung. Hohe Stabilität dank ovalem, pulverlackiertem Stahlgestell und breiten, schwenkbaren Tischbeinkappen. Bezug aus robustem Polyestergewebe. Belastbarkeit: 110 kg.
D Hochwertiger Faltstuhl mit verstärktem Stahlgestell und
komfortablen Alu-Armlehnen. Auch für robustere Personen sehr bequem und sicher. Bezug aus 2-Tone Polyester mit Schaumstoffeinlagen. Inkl. Packsack. Belastbarkeit: 120 kg.
GB Extra-strong folding chair with steel frame, comfortable
GB Comfortable folding chair with side seat
aluminum armrests and high quality 2-Tone polyester fabric. Both seat and backrest are padded. Very well suited for corpulent persons. Carry bag included. Max. loading capacity: 120 kg.
support. High stability thanks to the oval shaped and powder painted steel frame and the large and adjustable foot bases. Sturdy coverage made of polyester. Maximum payload: 110 kg. Color
Color 65x50xH47/85 cm
142
4
29,5x26xH89 cm
5,1 kg
C05
Stahl/Steel
2-Tone 100% Polyester
51x44x48/90 cm
94xØ16cm
4,3 kg ca.
C05
Stahl/Steel
2-Tone 100% Polyester
4
Freizeitmöbel • Outdoor Furniture
PICO
PATENTED
PiCo SPorT
M.O. Master 4
Art. 0404176N
4
D In Anlehnung an das Altitalienische bedeutet “Pico” klein. Durch das patentierte Pico Teleskopiersystem, läßt sich der superleichte Pico Sport auf ungefähr 1/16 seiner aufgebauten Größe reduzieren. Mit der hochwertig verarbeiteten, serienmäßig mitgelieferten Transporttasche wunderbar transportierbar. Dieselbe Transporttasche läßt sich in praktischer zweiter Funktion als Aufbewahrungstasche allerlei Gegenstände verwenden. Hierzu wird sie ganz einfach in die Lehne des Pico Sport eingehängt. Ideal für Outdoor, Camping, Caravaning, Fischen und als Events. Vor Kratzern schützende Stuhlbeinabdeckungen machen den Pico Sport auch zu einem bestens geeigneten Indoor Stuhl, den man nach Gebrauch problemlos verstauen kann. GB In the old italian language, “pico” means “small.” With the PICO Telescoping System™, the PICO Sport armchair folds down to 1/16th of its size - about the size of a laptop case - which means it can easily be stuffed into a hatchback or trunk. Those who choose to carry the PICO Sport over the shoulder will enjoy the stylish, self-contained carry bag, padded shoulder strap pad. After quick assembly, the carry bag doubles as the Chair Back Storage Caddy™, with ample space for magazines, books, a sweater, a beverage, sunglasses and more. In addition to the Chair Back Storage Caddy™, the PICO Sport includes a mesh side storage pocket, a media pocket and a mesh side beverage holder.
56,5x46,5xH41/84,5 cm
50x9x31 cm
3,95 kg
112 kg
Alu
600D Polyester
PiCo Lounger
M.O. Master 4
Art. 0404177N
4
D Dank der neuen Xpress Telescoping Technology™ läßt sich der neue Outdoorstuhl Pico Lounger auf ein sensationelles 16-tel seines ursprünglichen Volumens zusammenklappen und - teleskopieren. Somit ist er nur unbedeutend größer als ein handelsüblicher Laptop und man kann ihn wirklich problemlos auch in kleineren Gepäckräumen verstauen. Mit einem praktischem Tragegriff kann der leichtgewichtige Pico Lounger zudem problemlos transportiert werden. Zur serienmäßigen Ausstattung gehören eine seitliche Aufbewahrungstasche, eine Medientasche und ein Getränkehalter aus Netzgewebe. Das robuste, pulverlackierte Tragegestell bürgt im Zusammenspiel mit dem Sitz und Lehne aus hochwertigem 600D Polyester für ein ausgezeichneten Sitzkomfort. Ideal zum Campen, Wohnwagen und Wohnmobil, Fischen und Events. GB With the Xpress Telescoping Technology™, the Pico Lounger folds down to 1/16th of its size - about the size of a laptop case - which
means it can be stuffed into a hatchback or trunk. The Pico Lounger can be easily carried with its convenient carry handle. The Pico Lounger includes a side storage pocket, a media pocket and a mesh side beverage holder. Lightweight yet sturdy powder-coated steel and the stay comfortable with 600 denier polyester seat and seat back. Ideal for camping, RV’ing, fishing, and watching sports.
44,5x59x84/43cm
44,5x42x6,5cm
4,1 g
112 kg
Stahl/Steel
600D Polyester
PiCo CAmP
M.O. Master 4
Art. 0404178N
4
D Dank der neuen, platzsparenden Xpress Telescoping Technology™ (zum Patent angemeldet), läßt sich der Pico Camp zu einem 13-tel seiner offenen Größe zusammenklappen. Sitz und Rückenlehne sind aus robustem und langlebigem Polyestergewebe gefertigt. Der stabile Rahmen trägt bis zu 112 kg bei einem Eigengewicht von nur 2,3 kg. Ideal für Camping, Freizeitfahrzeuge, yum Fischen und als Eventstuhl. GB With patent pending space-saving Xpress Telescoping Technology™, the Pico Camp folds down to 1/13th of its size. Seat and backrest are made of strong and durable Polyester fabric. Weight only 2,3 kgs. Powder-coated steel frame supports up to 112 kg. Ideal for camping, RV’ing, fishing, and watching sports.
45x42xH78,5/43 cm
45x39,5x6,5 cm
2,3 kg
112 kg
Stahl/Steel
600D Polyester
143
5
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds CAPTAin
M.O. Master 4
Art. 0404184N
4
D Kompakter Regiestuhl mit solidem Gestell aus eloxiertem Alurohr. Platzsparende Ausführung. Stabil und sehr leicht. Gepolsterte Armlehnen. Mit Sicherheits-Klappmechanismus.
GB Very compact art director’s chair with aluminium frame.
100 kg
Space saving version. High stability and padded antislip polyester seat, back and armrests. With security folding system.
Color 48x46x45,5/81 cm
46x12x81 cm
2,8 kg
C30 C 20
2 - Tone Polyester 100% Polyester
Alu ø 22 mm
SiLVer CroSS
M.O. Master 6
Art. 0404183N
6
D Klappbarer Regiesessel mit standfestem Gestell aus eloxiertem Aluminium. Rücken- und Armlehnen lassen sich platzsparend nach innen klappen. Sitzflache und Lehne sind aus rutschhemmendem Polyestergewebe gefertigt. Kompakt verstaubar.
GB Foldable director’s chair with stable frame made of anodised aluminium. Back and armrests can be folded inwards and are made of sturdy antislip polyester. Easy to carry and store.
Color 34x47xH50/87 cm
81x53x13 cm
2,7 kg
C30
Alu Ø 25 mm
100 kg
2-Tone 100% Polyester
VAniTy
M.O. Master 4
Art. 0404182N
ACTion ouTDoor ergonomiC
M.O. Master 4
Art. 0404036N ERG
4
O NO M IC
110 kg
D Hochwertiger Faltstuhl mit pulverlackiertem
120 kg
Stahlgestell, verstellbaren Armlehnen, gepolsterter Kopfauflage und integriertem Becherhalter. Eine eingearbeitete Lordosestütze erhöht den Sitzkomfort. Mit Packsack.
D Regiesessel mit Gestell aus ovalem, eloxiertem Alurohr 32x14 mm. Modernes Design. Gepolsterter Bezug aus hochwertigem, rutschfestem Polyester und Netzeinlagen. Mit Sicherheitsmechanismus.
GB Folding chair with powder coated steel frame,
adjustable armrests, padded headrest and glass holder. Features a special lumbar support for an improved sitting comfort. With carry bag.
GB Art director’s chair with oval shaped aluminium frame 32x14 mm. Modern design, padded cover made of high quality antislip polyester. With security folding system.
Color
Color 56x46x41/105 cm
144
103x28x24 cm
5,1 kg
C 59
Stahl/Steel
Ripstop Polyester 100% Polyester
52x36xH47/86 cm
10x47xH84 cm
3 kg
C30
Alu
2-Tone 100% Polyester
4
Freizeitmöbel • Outdoor Furniture CASABLAnCA
M.O. Master
Art. 0404185N
4
4
D Regiestuhl, klappbares Gestell aus eloxiertem Alu-Rundrohr Ø 25 mm. Bezug
aus rutschfestem Polyester. Sitz, Rückenlehne und Armlehnen sind gepolstert. Mit Sicherheits-Klappmechanismus.
GB Art director’s chair with aluminium frame Ø 25 mm and padded antislip polyester seat, back and armrests. With security folding system.
100 kg Color 60x47x H46/77 cm
10x47xH77 cm
2,8 kg
C30
C 20
Alu ø 25 mm
Polyester 100% Polyester
LAyLA
M.O. Master 4
Art. 0404188N
4
D Superleichter Regiestuhl mit Alugestell. Sizt, Rücken- und
Armlehnen sind aus gepolstertem Anti-Rutschpolyester. Mit Sicherheits-Klappmechanismus.Bequem transportierbar.
GB Superlight art director chair with Ø24 mm aluminum frame. Seat, back and armrests are made from padded antislip polyester. With finger-safe folding system. Convenient and easy to carry.
100 kg Color 56x45,5xH46/81 cm
48x13,5xH81 cm
2,15 kg
C30
Alu ø 24 mm
100% Polyester
STyLing Art. 0404180N
SiCHerHeiTSKLAPPSySTem SeCuriTy CLoSing
D Die Stühle Casablanca, Layla, Vanity und Captain sind mit Sicherheitsklappsystem ausgestattet. GB The chairs Casablanca, Layla, Vanity and Captain are equipped with security
M.O. Master 4
C0N
4
D Regiestuhl, klappbares Gestell aus eloxiertem AluRundrohr Ø 25 mm. Bezug aus rutschfestem Polyester. Sitz, Rückenlehne und Armlehnen sind gepolstert. Mit Sicherheits-Klappmechanismus.
GB Art director’s chair with aluminium frame Ø 25 mm
and padded antislip polyester seat, back and armrests. With security folding system.
closing device.
60x47xH46x77 cm 10x47xH77 cm
3,2 kg
Alu ø 25 mm
100% Polyester
100 kg 145
5
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds TrioL
M.O. Master
Art. 0404089N
6
100 kg
12
D Dreibeinhocker mit klappbarem Gestell aus eloxiertem Aluminium Ø 19 mm. Inklusive Packsack.
GB Folding tripod stool made of anodized aluminium Ø 19 mm. Complete with carry bag.
Color 31x34xH42 cm
C34
1,2 kg
Stahl/Steel Ø19 mm 100% Polyester
FjorD
M.O. Master
Art. 0404051N
6
100 kg
12
D Dreibeinhocker mit klappbarem Gestell aus eloxiertem Aluminium Ø 19 mm. Inklusive Packsack.
GB Folding tripod stool made of anodized aluminium Ø 19 mm. Complete with carry bag.
Color 35x35xH45 cm
0,5 kg
C34 C30
Alu
Big FjorD
100% Polyester
M.O. Master 6
Art. 0404103N
12
100 kg
D Dreibeinhocker mit klappbarem Gestell aus eloxiertem Aluminium Ø 19 mm. Inklusive Packsack.
GB Folding tripod stool made of anodized aluminium Ø 19 mm. Complete with carry bag.
Color 35x35xH65 cm
0,8 kg
Alu
C34 C30
100% Polyester
FiSHer
M.O. Master
Art. 0404104N
6
100 kg
D Alu-vierbein-Falthocker mit Höhenverstellung von ca. 50-57 cm und
großer Sitzfläche von ca. 40x40 cm aus langlebigem Polyestergewebe. Mit Packsack.
GB Aluminium folding stool with four legs with adjustable height from approximately 50-57 cm and wide seat of 40x40 cm made of polyester. Complete with carry bag.
Color 40x40xH50/57 cm
146
1,2 kg
C34
Alu
100% Polyester
12
Freizeitmöbel • Outdoor Furniture Tron
M.O. Master 6
Art. 0404101N
6
ALLWAyS
D Klapphocker mit bequemer Lehne. Das Gestell ist aus
robustem, pulverlackiertem Stahl gefertigt. Bespannung aus widerstandsfähigem Polyestergewebe. In geklapptem Zustand sehr kompakt verstaubar. Einsatzbereiche: Camping, Fischen, Veranstaltungen und Konzerte.
M.O. Master 12
Art. 0404109N
GB The Tron outdoor stool features a resistant polyester
24
100 kg
backrest and seat and a frame of sturdy powder- coated steel making it the ideal choice for camping, fishing or sports events. Easy to store due its compact folded size.
PATENT PENDING
100% Polyester
D Genialer Outdoorhocker mit Mini-Packmaß. Das Gestell besteht aus einem teleskopierbaren Stützrohr und einer klappbaren Sitzauflage. Vor dem Einsatz das Stützrohr einfach bis zur maximalen Länge herausziehen, darauf achten, daß die verschiedenen Segmente einrasten, dann die Sitzauflage aufstecken. Sekundenschnell einsatzbereit und immer griffbereit. Mit Bezug aus kräftigem Polyester und praktischer Packtasche. Vielseitig verwendbar als Reisehocker, Angelhocker, beim Campen, Wandern, bei Konzerten und Veranstaltungen. Der Always findet immer und überall seinen Platz. Europaweit zum Patent angemeldet.
M.O. Master
GB Unique and extremly clever outdoor stool for all occasions. Focussing on compact size, strenght and stability,
90 kg
27x37x37,5/63,5 cm 44x37x4 cm
Stahl/Steel
1,46 kg
TWiSTy
5
Art. 0404106N
this product helps preventing fatigue and back strain while attending sports, cerimonies, events and all kinds of outdoor or camping activities. Simply extractall telescopic segments until they snap in and then proceed to the fixing of the seat itself. Ready to use in seconds and always at hand. Due to its extremly compact size it can always be carried along, especially to locations where a chair might be hard to find. Patent pending.
10
GESTELL • STRUTTURA • STRUCTURE • STRUCTUUR
Color
D Alu-Klapphocker. Sehr leicht und kompakt. Mit Packtasche.
35x35xH75 cm
Ø 7 x H23,5 cm
380 g ca.
C03
Alu
100% Polyester
GB Aluminium folding stool. Light and compact. Complete with carry bag.
HoKuS
M.O. Master 4
Art. 0404102N
30x25xH41 cm
90x60x6,5 cm
1,1 kg ca.
Alu
8
100 kg 100 kg
joLLy
M.O. Master 10
Art. 0404105N
20
D Dreibeinhocker mit bequemer Sitzhöhe. Sehr leicht und kompakt verstaubar dank gestecktem Beinunterteil. Gestell aus Aluminium. Sitzbezug aus widerstandsfähigem Polyestergewebe. Mit Packsack.
80 kg
GB Classic tripod stool with very comfortable sitting height. Light, compact and easy to store due to the drawing legs. Lower part made of aluminium. Sturdy sitting cover made of polyester. Complete with carry bag.
D Klapphocker. Stabiles Gestell aus lackiertem Stahlrohr Ø 6 mm. Sitz aus rutschfestem Polyester. Inklusive Packbeutel.
GB Folding stool with sturdy frame made of steel Ø 6 mm. Seat made of antislip Polyester. Complete with carry bag.
Color 30x30xH52 cm
Color 38x20,5x34 cm
23,5x28x2 cm
0,95 kg
C30
Stahl/Steel
Ø 12x38 cm
0,6 kg
C34
Alu
100% Polyester
Polyester 100% Polyester
147
5 HÄNgEmATTEN • HAMMOCKS
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds
D Die Hängematte war schon vor Entdeckung seitens der europäischen Schiffsfahrer in verschiedenen lateinamerikanischen Ländern weit verbreitet. Den Durchbruch nach Europa fand die Hängematte schließlich als praktische Schlafgelegenheit für Matrosen. Mittlerweile sind Hängematten als bequeme Relax- und Entspannmöglichkeit mit tollem Einrichtungscharakter in der ganzen Welt beliebt und verbreitet. Man unterscheidet 2 Hauptarten von Hängematten und zwar die sogenannten TuchHängematten und die weniger verbreiteten Netzhängematten (nicht im Brunner Sortiment). Erstere stammen größtenteils aus Südamerika (Brasilien, Bolivien), während letztere ihren Ursprung in Mexiko haben. Beide Arten gibt es auch mit einem zusätzlichen Spreizstab, der das Zusammenklappen der Liegefläche verhindern soll. Die Verwendung von Hängematten:
Hängematten sollten so angebracht werden, daß der Abstand der Befestigungspunkte ca. 3/4 ihrer Gesamtlänge beträgt. Dabei sollte der Abstand vom Boden nie die 40 cm überschreiten, um den Ein- und Ausstieg nicht unnötig zu erschweren. Neue Hängematten befestigt man am besten mit Seilen, um die natürliche Dehnung des Hängemattentuches nachträglich noch ausgleichen zu können. Sollten keine geeigneten Befestigungmöglichkeiten vorhanden sein, empfehlen wir die Verwendung eines speziellen Hängemattengestells. Um den größtmöglichen Komfort zu erreichen liegt man diagonal in einer Hängematte. Diese Position erlaubt im Unterschied zur parallelen ein angenehmes horizontales Liegen ohne einzusacken.
GB The hammock was already widly spreaded in Latin American countries before being discovered by european sailors. The breakthrough of the hammocks in Europe, finally took place as a practical sleeping-opportunity on ships and boats. Nowadays, hammocks are appreciated in the whole world as a comfortable possibility for relaxation and recreation with great furnishing impact. We distinguish two main types of hammocks which are the so called Fabric Hammocks, and the less known Net Hammocks (not in the Brunner Range). Fabric Hammocks come mostly from South America (Brazil, Bolivia), while the Net Hammocks have their origin in Mexico. Both types are available with an additional spreader stick designed to prevent the folding of the fabric.
The use of hammocks:
When placing hammocks the attachment points of approximately apart 3 / 4 of their total length. The distance from the ground should never exceed 40 cm in order to avoid an uncomfortable entry and exit. New hammocks should be fixed with ropes, in order to be able to adjust the natural expansion of the fabric. If there are no suitable mounting options available, we recommend using a special hammock frame. To achieve the maximum comfort it is recommended to lie in a diagonally position in the hammock. This position allows, compared to a parallel position, a comfortable lying without bagging.
VoyAger
M.O. Master 6
Art. 0414009N
220x140 cm
380 g ca.
Nylon 100 % Polyamid
100 kg max.
D Ideale Reise-Hängematte mit sehr kompaktem Packmaß und leichtem Gewicht. Mit Packbeutel. GB Lightweight and small travel hammock. With carry bag.
PorTAo
M.O. Master 1
Art. 0414020N
D
Faltbares Hängemattengestell aus pulverlackiertem Stahlprofil. Sehr einfache Handhabung, sekundenschnell einsatzbereit und ebenso schnell wieder verstaut. Bequeme Positionsänderung dank integrierten Rädern. Stabile und langlebige Konstruktion, passend für alle Brunner Hängemattenmodelle.
GB Foldable Hammock frame made of powder coated steel tube. Very easy to use,
ready in seconds and stowed away just as quickly. Comfortable location change due to integrated wheels. Sturdy and durable construction suitable for all models of Brunner hammocks.
15 kg
148
150 kg
1
12
Freizeitmöbel • Outdoor Furniture SoLeAD
M.O. Master 6
Art. 0414012N
12
D Mit dieser hochkomfortablen Hängematte brasilianischen Stils entflieht man sanft schaukelnd pro-
blemlos dem Alltagsstress. Die warmen, sonnigen Farbtöne vermitteln sofort südamerikanisches Flair. Das weiche, hautfreudliche Baumwollgewebe hält auch größeren Belastungen stand und verleiht der Hängematte eine besonders lange Lebensdauer. Ein farblich abgestimmter Stoffbeutel ist im Lieferumfang enthalten. In 3 Designs erhältlich.
BEIGE .C01 DENIM .C28
GB
With this highly comfortable Brazilian style hammock you will gently sway away from everydays stress. The warm and sunny colors will instantly convey a South American flair. The soft cotton and skin friendly fabric carries also higher loads and gives the hammock a long lifetime. A color-coordinated storage bag is included. Available in 3 designs.
230x150 /340 cm
1,7 kg
Polycotton
FLAME .C29
100 kg max.
SAmBA
M.O. Master 6
Art. 0414016N
D Der Klassiker unter unseren Hängematten im brasilianischen Stil. Ideal um sich im Garten, auf der Terrasse oder am Strand
200x140 /340 cm
zu entspannen. Ausgezeichneter Liegekomfort bei hervorragendem Preis/Leistungsverhältnis. Das Tuch ist aus weichem und zugleich stabilem Polyester-Mischgewebe gefertigt. Eine farblich abgestimmte Aufbewahrungstasche ist im Lieferumfang enthalten. In 3 Designs erhältlich.
1,7 kg
Polycotton
12
100 kg max.
GB The classic Brazilian style hammock. Ideal for relaxing in the garden, on the terrace or on the beach. Excellent comfort with an excellent quality/price ratio. The fabric is made from soft but sturdy polycotton fabric. A colour-matching carrying bag is included. Available in 3 colourful designs. FLAME .C29
DENIM .C28
SAHARA .C27
SAmBA Duo
M.O. Master 6
Art. 0414017N
12
D Die baugleiche XL-Ausführung des beliebten Samba Modells. Höchster Hängemattenkomfort für bis zu 2 Personen. Ebenfalls in 3 Designs erhältlich. GB The XL version of the popular Samba hammock. Features highest comfort for up to 2 people. Available in 3 colourful designs.
260x160 /380 cm
SAHARA .C27
jArDim
2,1 kg
Polycotton
DENIM .C28
160 kg ca.
FLAME .C29
M.O. Master 6
Art. 0414018N
200x100/310 cm
D Komfortable Hängematte mit Holz-Spreizstab, der das Zusammenklappen des Mattentuches verhindert. GB Comfortable hammock with wood spreader bar, which prevents the fold-back of the hammock fabric. SAHARA .C27
1,6 kg
Polycotton
12
100 kg
DENIM .C28
jArDim Duo
M.O. Master 6
Art. 0414019N
12
D Baugleich zu Modell Jardim, jedoch in XL Ausführung für komfortables Entspannen in trauter Zweisamkeit. GB Identical to model Jardim but in XL version for comfortable relaxing in a romantic togetherness.
210x160/310 cm
2,6 kg
Polycotton
130 kg max.
SAHARA .C27
DENIM .C28
HAmro
M.O. Master 6
Art. 0414022N
12
D Praktisches Hängemattenseil, das es ermöglicht Hängematten an den verschiedensten Stellen zu befestigen. Oft löst es auch das Problem, daß zwei Baüme zu weit voneinander entfernt sind. Das Set beinhaltet 2 robuste Befestigungsseile mit Befestigungskarabiner aus Metall.
GB Practical hammock rope that allows to hang hammocks just about anywhere and solves the problem of trees standing too far apart. The set includes 2 sturdy ropes, each equipped with a strong metal snap.
Pack 2X
140 cm
300 kg
149
5
Stühle und Liegen • Chairs and Sunbeds ouTDoor CoT
M.O. Master 2
Art. 0410032N
2
Color 190 x 64(72) x H43 cm
95 x 21 x H14 cm ca.
4,8 kg ca.
100% Polyester
C30
D Alu-Feldbett mit klapp- und zerlegbarem Gerüst aus eloxiertem Vierkantrohr. Robuster Bezug aus Polyester. Mit Packsack. GB Camping cot with foldable square shaped frame made from anodised aluminium. Durable polyester seat. Complete with carry bag.
ouTDoor CoT xL
M.O. Master 2
2
Art. 0410042N
210 x 80 x H50 cm
24 x 95 x 13 cm ca.
6,5 kg ca.
100% Polyester
D Alu-Feldbett mit extra-großen Abmessungen. Aus eloxiertem Alugestell und rutschfestem Polyesterbezug. GB Folding bed with large dimensions. Frame made from anodine aluminium. Durable antislip polyester cover.
Armee
M.O. Master 2
Art. 0410040N
19 3x 64 x H42 cm
24 x 14 x 93 cm
8,2 kg ca.
2
SAnDmAn Art. 0410056N
100% Polyester
D Alu-Feldbett mit besonders stabilem eloxiertem Vierkantrohr und verstärkten Verbindungsteilen. Bezug aus strapazierfähigem Polyestergewebe. Mit Packsack.
GB Extra large camping cot with square shaped aluminium frame. Comfortable padded cover made from durable polyester. Complete with carry bag. 204x81xH48 cm
150
26x23xH117 cm ca.
9,35 kg
100% Polyester
Freizeitmöbel • Outdoor Furniture
Das Feldbett D Feldbetten ermöglichen komfortables Schlafen in sicherer Entfernung vom Boden. Speziell bei schlechten
Wetterbedingungen ist man gut geschützt vor Nässe und Feuchtigkeit. Zudem geht man lästigem, kriechendem Ungeziefer recht erfolgreich aus dem Weg. Bei verschiedenen Feldbettmodellen bietet sich die Möglichkeit unter der Liegefläche Ausrüstung platzsparend zu verstauen. Wie bei jedem Ausrüstungsgegenstand gibt es auch bei der Wahl des geeigneten Feldbettes vieles zu beachten. Jedes der Modelle in unserem Katalog bringt Vor- und Nachteile mit sich. Vor allem sollten Sie sich genau überlegen mit welchem Mittel das Feldbett transportiert werden soll: Manche lassen sich sehr klein zerlegen oder falten, andere sind nur klappbar, haben daher ein größeres Packmaß aber bieten meist einen besseren Schlafkomfort.
The cot GB Cots allow comfortable sleeping in a safe distance from the ground. Especially in bad weather conditions, you are well protected from moisture and humidity. Moreover, you can successfully avoid to get in contact withquite annoying crawling insects. Different cot models offer the possibility to store equipment under thelying surface in order to save space. As it happens with any other piece of equipment, also cots needs to be evaluated in many respects. Each of the models in our catalogue offers advantages and disadvantages. Above all, you should consider how the cot will be transported: Some can be dsmounted into a very small storage space, others are only foldable, therefore having a larger pack size but usually offering a better sleeping comfort.
SAFAri
M.O. Master 4
Art. 0410034N
4
M.O. Master 2
2
185x60 H16 cm
D Extra-großes Feld- und Notbett mit faltbarem, pulverlackiertem Stahlgestell. Sehr stabile
Konstruktion. Bezug: Polyestergewebe. Inklusive Packsack.
20x72 cm ca.
3,2 kg ca.
100% Polyester
D Alu-Feldbett mit zerlegbarem, vierbeinigem Stahlgerüst. Bezug aus Baumwolle. Mit Packsack. GB Camping cot with dismountable steel structure with four legs and durable cotton cover. Complete with storage bag.
GB Extra-large campbed with folding and powder painted steel structure. Very stable. Cover made of polyester. Complete with carry bag.
151
5
Tische • Tables ACTion ArmCHAir PLAneTS
M.O. Master 4
Art.0404049N
D Unser Faltstuhl Armchair Classic in bewährter Qualität und Ausführung, jedoch mit neuem Designerbezug „Planets“. Gestell aus pulverbeschichtetem Stahlrohr. Mit eingearbeitetem Getränkehalter. Inklusive pratischer Transporttasche.
4
M.O. Master 1
Art.0406010N
1
D Kompakter Klaptisch mit robustem
102 kg
Gestell aus eloxiertem Aluminium. Wetterfeste Tischplatte. Alle vier Tischbeine sind verstellbar. Mit praktischem Transportgriff.
GB Compact folding table with sturdy aluminium structure. Weather resistant table top. All legs are adjustable. Comes with carry handle.
GB Our folding Armchair Classic, with the
usual quality and construction, but with a new cover design „Planets“. Frame made of powder painted steel tubes. With integrated glass-holder and complete with a practical carry bag.
PLANETS BLUE .C4C PLANETS BEIGE .C6E
ComPAnion PLAneTS
54x54x42/90 cm
90xØ15cm
PiCniC TABLe ALu
3,2 kg
Stahl/Steel ø 17 mm
M.O. Master 1
Art.0406051N
PLANETS BLUE .C4C PLANETS BEIGE .C6E
100% Polyester
1
80x40xH69 cm
BenSiT PLAneTS
40x40x7 cm
2,9 kg
M.O. Master 4
Art.0406011N
4
D Kompakter Klappttisch
mit robustem Gestell aus eloxiertem Aluminium. Wetterfeste Tischplatte. Alle vier Tischbeine sind verstellbar. Mit praktischem Transportgriff.
D
Koffertisch mit integrierten Sitzen. Das klappbare Gestell und die 4 Sitzflächen sind aus eloxiertem Aluminium. Wetterfeste Tischplatte.
GB Folding picnic table with integrated benches. Frame and seats are made of anodized aluminium. Weather resistant table top.
GB Compact folding table
with sturdy aluminium structure. Weather resistant table top. All legs are adjustable. Comes with carry handle.
PLANETS BLUE .C4C
152
85x65xH68 cm
85x12x36 cm
9,5 kg
PLANETS BLUE .C4C
80x60x65 cm
60x40x10 cm
6 kg
Freizeitmöbel • Outdoor Furniture merCury CT PLAneTS
M.O. Master 1
Art. 0426028N
1
D Freizeit-Kochbox mit Aluminiumrahmen und modischer Polyesterbespannung im Planets Dessin. Zwei praktische,
verschließbare RV-Fächer bieten ausreichend Platz für Kochutensilien und Lebensmittel. Hochwertig ausgestattet mit der neu entwickelten, spaltenlosen Tisch-Rollplatte (Gap&Cordless) aus pulverbeschichtetem Aluminium. Alle 4 Standbeine sind stufenlos höhenverstellbar. Inklusive Windschutz und Packtasche.
GB Cooking table featuring an aluminium frame and a modern polyester cover with our „Planets“ design. Two practical and zippered compartments offer plenty of room for food and kitchen stuff. Very well finished, with the new gapless working top (Gapless & Cordless) made of painted aluminium. All 4 feet are adjustable without springs. Complete with windbreaker and carry bag.
PLANETS BLUE .C4C PLANETS BEIGE .C6E
80x53xH80 cm
8,3 kg
100% Polyester
D Unser raffiniertes Farbkonzept Mix&Match schafft ein harmonisches Gesamtbild. GB Give your space an harmonious look with our Mix&Match colour system.
TWiSTy
M.O. Master 5
Art. 0404106N
10
TWiST
M.O. Master 5
Art. 0406003N
5
TWiST xL
M.O. Master 5
Art.0406002N
5
D Alu-Klapphocker. Sehr leicht und kompakt. Mit Packtasche. D Klappbarer Alu-Freizeittisch. Macht sich im Pack-
GB
Aluminium folding stool. Light and compact. Complete with carry bag.
maß sehr flach und leicht transportierbar. Mit Packtasche.
GB Aluminium table with sturdy frame. Light and compact. Complete with carry bag.
30x25xH41 cm
90x60x6,5 cm
1,1 kg ca.
Alu
51x50,5xH63 cm
74x51x5 cm
2,4 kg
75x75xH74 cm
75x85x6 cm
4,0 kg
153
5DER RICHTIGE TISCH mUSS ES SEIN!
Tische • Tables
Suchen Sie sich den zu Ihnen passenden Tisch aus unseren Sortiment. Angepasst an ihre Bedürfnisse und ihren bevorzugten Stil gilt es das Ambiente, sowie die gegebenen Raumverhältnisse bei der Tischwahl mit einzubeziehen. Wählen Sie aus unserem großen Sortiment an Modellen mit unterschiedlichsten Funktionen, Aufbausystemen, Farben und Formen wie neuerdings auch einen speziellen Ausziehtisch, welcher im Handumdrehen Platz für unverhoffte Gäste schafft.
CHOOSE THE RIgHT TABLE! Find your favourite table out of our range. According to your needs and your favorite style, it becomes necessary to consider the surrounding ambience as well as the existing furnishings while choosing the right table. Select from our large range of different models with a variety of functions, frame systems, colors and shapes like our special rolling table, which can be extended in seconds in case of the arrival of unexpected guests.
merCury roLLer 4
M.O. Master 1
Art. 0406056N
1
D Alu-Rolltisch mit rollbarer Tischplatte für 4 Personen. Alle Tischleisten sind pulverlackiert. Stabiles
Untergestell mit stufenlosem Niveauausgleich. Ein Packsack für den komfortablen Transport ist im Lieferumfang enthalten.
GB Aluminium table for 4 persons with folding frame and rolling top. All slats are powder coated. Very stable structure due to the stabilizing bar and one adjustable foot. A practical carry bag is included.
GESTELL • STRUTTURA • STRUCTURE • STRUCTUUR
110x71xH71 cm
120x27xH12 cm
merCury TroPiC
4,6 kg M.O. Master
Art. 0406039N
1
D Klappbarer Freizeittisch mit rollbarer Tischplatte aus wetterfesten und pflegeleichten Bambusleis-
ten. Der Tischplattenrahmen bleibt dabei weiterhin aus den dunkelgrau pulverlackierten Aluminiumleisten wie beim Freizeittisch Mercury. Optisch sehr ansprechende Farb- und Materialkombination. Rahmen aus eloxiertem Aluminium mit Stablisierungsstange und einem stufenlos verstellbaren Standbein. Eine praktische Tragetasche gehört zum Lieferumfang.
GB Outdoor table with folding frame and rolling top made with sturdy bamboo bars. Easy to clean and
maintain. The table frame is made of powder painted dark grey aluminium, like the Mercury tables. Very attracting color and material combination. The structure is made of anodized aluminium with stabilizing bar and one adjustable leg without springs. A practical carry bag is included in the packaging.
GESTELL • STRUTTURA • STRUCTURE • STRUCTUUR
154
115x80xH70 cm
110x22x14 cm
9,35 kg
1
Freizeitmöbel • Outdoor Furniture D Dieser moderne Alu-Rolltisch punktet durch eine neu entwickelte rollbare Tischplatte, die dank seitlich eingefügter Faltgelenke, ganz ohne die üblicherweise verwendete Verbindungskordel auskommt und zudem eine komplett spaltenfreie Tischplattenkonstruktion ermöglicht (Gap&Cordless). Alle Tischleisten sind pulverlackiert. Sehr stabiles Untergestell mit zusätzlicher Stabilisierungsstange und einem stufenlos höhenverstellbaren Standbein. Erhältlich in 3 Größen für 2, 4 oder 6 Personen. Ein Packsack für den komfortablen Transport ist im Lieferumfang enthalten. GB Modern aluminium table with folding frame and a newly conceived rolling top featuring side folding joints making the gapless top possible without the usual tensioning cord. All bars are power painted. Extremely stable structure owing to the stabilizing bar and one adjustable foot without springs. Available in 3 sizes for 2, 4 and 6 persons. A practical carry bag is included in the packaging. merCury gAPLeSS 2
M.O. Master 1
Art. 0406028N
1
merCury gAPLeSS 4&6
M.O. Master 1
Art. 0406057N
84x62xH70 cm
88,5x22xH12 cm
merCury gAPLeSS 4
1
4 kg
M.O. Master 1
Art. 0406030N
1
D Stabilisierungstange GB Stabilizing bar
D Verstellbare Füße GB Adjustable feet
D Spaltenlose Arbeitsplatte GB Gapless table top 102,5 - 151 115x80xH70 cm
125,5x29xH12 cm
merCury gAPLeSS 6
7,1 kg
M.O. Master 1
Art. 0406032N
1
COMPACT STORAGE 102,5-151x70,5xH71 cm 151x80,5xH70 cm
154x29,5xH12 cm
112x29xH15 cm
7,5 kg
9,4 kg
155
5
T ITA N IU m
Tische • Tables
D Alu-Freizeittisch der neuen Generation mit klappbarem Untergestell und elegan-
ter, spaltenloser Roll-Tischplatte (Gapless Table Top). Top Design bei ausgezeichneter Funktionalität. Kinderleichte, superschnelle Montage. Hohe Stabilität dank zentraler Stabilisierungsstange und stufenlos verstellbarem Niveauausgleich. TischbeinEndkappen mit breiter Auflagefläche. Mit praktischer Netzablage. Inklusive 2-Kammerpacktasche. In 3 Größen erhältlich.
GB Aluminum outdoor table of the new generation with a special easy mounting
folding frame and elegant rolling top (Gapless Table Top). High stability due to the central stabilizing bar, large end caps and the special height adjusting system. Comes with useful mesh tray and a 2 chamber carry bag. Modern and functional design. Available in 3 sizes.
TiTAnium quADrA 4
M.O. Master 1
Art. 0406046N
1
D Falt- und rollbarer Aluminiumtisch mit neuem Untergestell, das auf der klassischen Bauweise mit 4 senkrechten Standbeinen gründet. Sehr stabil und mit spaltenfreier Tischplatte (Gapless Table Top). Im Unterschied zu den klassischen Rolltischen mit Scherengestell bietet der Quadra genügend Beinfreiheit auf allen 4 Seiten. Ein Packsack für den komfortablen Transport ist im Lieferumfang enthalten. GB Folding and rolling aluminium table with a newly created frame featuring the 4 classic vertical legs. Very stable and with rolling top (Gapless Table Top). Unlike the classic tables with scissors shaped frame, the table Quadra offers much more room for the legs on all 4 sides. A practical carry bag is included in the packaging.
113x70xH72 cm
113,5x20xH15 cm
TiTAnium quADrA 6
5,9 kg
M.O. Master 1
Art. 0406060N
1
D Falt- und rollbarer Aluminiumtisch mit neuem Untergestell, das auf der klassischen Bauweise mit 4 senkrechten
Standbeinen gründet. Sehr stabil und mit spaltenfreier Tischplatte (Gapless Table Top). Im Unterschied zu den klassischen Rolltischen mit Scherengestell bietet der Quadra genügend Beinfreiheit auf allen 4 Seiten. Ein Packsack für den komfortablen Transport ist im Lieferumfang enthalten.
GB Folding and rolling aluminium table with a newly created frame featuring the 4 classic vertical legs. Very stable and
with rolling top (Gapless Table Top). Unlike the classic tables with scissors shaped frame, the table Quadra offers much more room for the legs on all 4 sides. A practical carry bag is included in the packaging.
GESTELL • STRUTTURA • STRUCTURE • STRUCTUUR
156
147x73xH72 cm
147x31x10 cm
6,6 kg
Freizeitmöbel • Outdoor Furniture TiTAnium ng 2
M.O. Master 1
Art. 0406062N
PATENTED
104,5x60xH70 cm
105x15x20 cm
TiTAnium ng 4
5 kg
M.O. Master 1
Art. 0406063N
1
D Spaltenlose Arbeitsplatte GB Gapless table top
D Verstellbare Füße GB Adjustable feet
D Stabilisierungstange GB Stabilizing bar
D Netzablage GB Mesh tray
TiTAnium ng 6
1
M.O. Master 1
Art. 0406064N
1
GESTELL • STRUTTURA • STRUCTURE • STRUCTUUR
122x79xH70 cm
122x17x28 cm
148x79xH71 cm
7 kg
148x18x28 cm
8 kg
BeLLA
Art.
Color
0201041N
145x102 cm
C30
C06
100%PVC (Polyvinylchlorid)
0201042N
180x112 cm
C30
C06
100%PVC (Polyvinylchlorid)
M.O. Master 4
12
D Hochwertige Campingtischdecke aus rutschhemmendem Weichschaum und elegantem Randabschluß. Speziell geeignet für unsere Titanium und Mercury Tischserien. Ideal für die Verwendung im Freien da lichtfest, pflegeleicht und bei 30°C waschbar. In 2 verschiedenen Farben und Größen lieferbar. GB High quality table cloth, made of antislip vinyl with elegant fringe border. Made to fit our popular table
series Titanium and Mercury. Featuring UV resistant colours and a quick drying washable fabric, all Bella tablecoths are perfect for outdoor use. Washable at max. 30°C. Available in 2 different sizes.
157
5
Tische • Tables BAyLA 2
BAyLA 4
M.O. Master 1
Art.0406040N
1
M.O. Master 1
Art.0406042N
1
D Outdoor-Koffertisch mit stabilem Gestell aus Alu-Rundrohr und wetterfester Tischplatte aus Alu-Kunststoff Laminat. Alle Tischbeine sind höhenverstellbar. Einfacher, müheloser Aufbau. Kompaktes Packmaß. Mit praktischem Transportgriff. In 2 Größen lieferbar. GB Folding aluminium table with excellent outdoor features. Manu-
factured with a newly conceived table top with splines. All four legs are adjustable. Complete with carry handle. Easy to setup. Available in 2 sizes.
90x60xH68 cm
60x45x7 cm
4,4 kg
120x62x70 cm
62x62,5x7 cm
6,4 kg
PerSix 6
M.O. Master 1
Art.0406045N
1
D Großer Koffertisch für bis zu 6 Personen mit robustem, stabilem Gestell aus Alu-
Ovalrohr und einzeln zur Niveauregulierung verstellbaren Standbeinen. 3 Tischhöhen (43-65-70 cm) sind wählbar. Mit darunterliegender Netzablage für Tischaccessoires und sonstigem Kleinkram. Sehr flaches Packmaß. Mit praktischem Transportgriff.
GB Folding table for 6 persons with sturdy frame made from oval aluminum tubes. Manufactured with a newly conceived weatherproof table top made from durable aluminum with plastic lamination on both sides and a convenient mesh shelf underneath. All four legs are height-adjustable and 3 table top levels can be selected. Easy to carry. Very flat packing size. Comes with carrying handle.
150x80xH70 cm
Hoggy
6
9 kg
BeTA
M.O. Master
Art. 0406049N
70x75x7 cm
6
M.O. Master 4
Art. 0406013N
30x30xH55/76 cm
40x40xH33 cm
20x40x6,6 cm
1,1 kg
D Hocker-Tischplatte aus kratzfestem, laminiertem Preßholz. Paßt auf die meisten gängigen Klapphocker. Mit Tasche. In fixer oder klappbarer Ausführung erhältlich.
Art. 0406052N
GB
D Nicht abgebildet GB Not illustrated
Scratch resistant stool top. Suits the most folding stools. Compact and complete with carry bag. Available in fix or foldable version.
158
Hoggy Fix
M.O. Master 10
10
880 gr
D Sehr praktischer Strandtisch mit teleskopisch höhenverstellbarem Standbein aus pulverlackiertem Stahl. Die widerstandsfähige MDFTischplatte verfügt zusätzlich über ein umlaufendes Stabilisierungsprofil aus Aluminium. Bestens einsetzbar auch beim Picnic, beim Grillen, für Motorradfahrer und Camper. Sehr kompaktes Packmaß. Mit Transporttasche. GB
Practical beach table with adjustable leg made of painted steel. The resistant MDF table top features also reinforced and stabilizing aluminium edges. Perfect for picnics, barbecues, bikers and RV drivers. Very compact. With carry bag.
4
Freizeitmöbel • Outdoor Furniture WeeKenDer
M.O. Master 1
Art.0406036N
110 x 60 x H 74 cm
110x60xH3,5 cm
1
5,15 kg
D Campingtisch mit klassischer MDF-Tischplatte mit umlaufendem Stabilisierungsprofil. Gestell aus
widerstandsfähigem Alurohr Ø 25mm mit klapp- und ausziehbaren Standbeinen. Leicht transportierbar. Eine Packtasche ist im Lieferumfang enthalten.
GB Lightweight camping table with MDF top and allround stabilizing rim. Sturdy aluminium frame Ø 25mm with extractable folding legs. Easy to carry. Comes with carry bag.
LineAr S
M.O. Master 1
Art. 0406006N
1
LineAr L
M.O. Master 1
Art.0406007N
1
D Stabiler Klapptisch mit widerstandsfähiger und wetterfester MDF-Tischplatte mit umlaufendem KS-Profil. Untergestell aus pulverlackiertem Stahl. Die 4 Standbeine (Ø 22 mm) sind einzeln und stufenlos höhenverstelbar. Ausgesprochen standfest dank zusätzlicher Seitenstreben. In 2 Größen erhältlich. GB Stable folding table realized with sturdy and weather resistant MDF material
featuring an all-round plastic profile. The frame is made in powder painted steel and the 4 legs (Ø 22 mm) are all height adjustable without springs. Extremely stable thanks to the side bars. Available in 2 sizes.
80x60xH55/76 cm
7,3 kg
LineAr S ALu
115x70xH55/76 cm
M.O. Master 1
Art.0406001N
1
10,2 kg
LineAr L ALu
M.O. Master 1
Art.0406008N
1
D Qualitäts-Campingtisch mit leichtem aber trotzdem stabilem, standfestem Alu-
Untergestell, das über unsere Smartlock Feststeller zudem noch stufenlos verstellbar ist. Die wetterfeste Tischplatte mit angespritztem Umrandungsprofil bietet je nach Ausführung bis zu 6 Personen bequem Platz. Dank einfachem Aufbau in kürzester Zeit einsatzbereit.
GESTELL • STRUTTURA • STRUCTURE • STRUCTUUR
GESTELL • STRUTTURA • STRUCTURE • STRUCTUUR
GB Quality camping tables with a lightweight and likewise stable aluminum frame. 80x60xH55/76 cm
6,8 kg
The use of the new Smartlock locks allows to fix the telescopic legs at the requested height. Comes with a weather-resistant table top featuring a molded edging profile and offering comfortable space for up to 6 people (version L). Opens and folds easily. Ready to use in seconds.
115x70xH55/76 cm
9,2 kg
159
5 DIE KÜCHE OUTDOOR
CHuCK Box
M.O. Master 1
Art. 0426024N
D
THE KITCHEN OUTDOOR
Klappbarer Kochertisch mit extrastabilem Gestell und Arbeitsplatte aus lackiertem Stahl. Gewebeschrank mit zwei Ablagen und RV-Tür. Mit Windschutz und praktischem Transportgriff. Leichter, schneller Aufbau. Mit Packsack.
GB Folding cooking box with extra stable frame and painted steel large working top. Zippered hanging pantry with two shelves. With windbreak and carry handle. Easy and quick setup. Complete with carry bag.
Color 92x52xH79 cm
92x52x11 cm
13,3 kg ca.
C30
100% Polyester
DriVe in Art. 0426032N
1
M.O. Master 1
C60
1
D Die neue Drive In Küchenbox stellt ein wahres Zentrum für die Verarbeitung und Aufbewahrung von Speisen dar. Ideal für den
Camper und Caravaner und mit viel nützlichem Zubehör ausgestattet . Dazu gehören ein abnehmbares Waschbecken, Utensilienkörbe aus Metall, Vielzweckhaken und einem Gewebeschrank mit 2 getrennten Innenfächern. Dank der klappbaren Standbeine kann diese Küchenbox platzsparend verstaut- und bequem transportiet werden. Eine praktische Tragetasche ist im Lieferumfang inbegriffen. Eigenschaften: • Arbeitsplatte aus MDF mit Alu-Rahmen • Standprofile aus lackiertem Stahl • Gewebeschrank mit 2 Innenfächern aus widerstandsfähigem Polyester • Kunststoff-Waschbecken • Robuste Tragegriffe • Inkl. Tragetasche
GB This new camp kitchen represents a complete outdoor food storage&preparation center and is ideal for camping and caravaning. It comes with many useful accessories such as a removable sink, metal shelves, wire hooks and 2 big storage compartments. The folding legs allow the kitchen to pack flat and to be easily transported. A practical carry and protection bag is included Features: • MDF table top with aluminium rim • Steel tube legs • 2-compartment hanging pantry made from durable polyester • Plastic sink • Strong transport handles • Carry bag
100x50xH78/128,5 cm
TALiSmAn Art. 0426033N
11,9 kg
100% Polyester
M.O. Master 1
C60
D Kompakte Küchenbox mit verschließbarem Schrank aus hochwertigem Polyestergewebe und robustem Stahlrohrgestell. Ebenfalls aus Stahl gefertigt sind die 2 innenliegenden Gitterablagen und die bequeme, pulverlackierte Arbeitsplatte mit stoßgeschützten Ecken. Alle Standbeine sind höhenverstellbar. Mit Windschutz und seitlichen Tragegriffen. In kürzester Zeit auf- und abbaubar. Inklusive Packtasche.
GB Stable cooking box with high quality polyester cabinet and sturdy steel frame. The 2 internal grid shelves and the comfortable working top (with corner protection) are made of steel as well. All legs are height adjustable. Comes with windshield and side handles for transport. Quick and easy setup and breakdown. With carry bag.
68,5x39xH80/105 cm
160
100x50x15 cm
70x41x10 cm
7,2 kg
100% Polyester
1
Freizeitmöbel • Outdoor Furniture SnACK iii
M.O. Master 1
Art. 0426004N
1
D Kochschrank mit klappbarem Gestell aus eloxiertem Alu-Rundrohr, einer zentralen, rollbaren Arbeitsplatte, zwei seitlichen Ablageplatten und einen Gewebeschrank mit inneren Alu-Rollablagen. Mit Windschutz und Packtasche.
GB Folding kitchen box with round aluminium frame, one rolling working top, two hanging pantries with shelves on the side and one central rolling shelf. Complete with metal windbreak and carry bag.
Color 143x40xH80 cm
D Seitiche Metallablage GB Metal side shelves
51x80xH11 cm
9,8 kg
C30
100% Recycling PET (Polyethylene Terephthalat)
D Breite Leisten GB Large bars
D Verstellbare Füße GB Adjustable feets
SnACK eASy Art. 0426034N
M.O. Master 1
C60
143x40xH80 cm
51x80xH11 cm
1
6,5 kg
D Sehr praktische Kombination aus Feldküche und Geschirrschrank. Eigenschaften: • Stahlgerüst Ø 19mm • Seitliche Ablage aus MDF mit Alurand • Vorratsschrank aus 100% Polyester mit internen MDF-Ablagen • Leicht klappbar • Inkl. Transporttasche
GB Very practical combination of a camp kitchen and storage cupboard. Characteristics: • Steel frame Ø 19 mm • Side benchtops made from MDF with aluminium rims • Hanging pantry made from 100% durable polyester with internal MDF shelves • Folds down easily • Includes carry bag 161
5 STORAX BOXE S
Schränke und Kochboxen • Cabinets and Coo
king Boxes
D Elegante Schrankserie für Camping und Haushalt. Dank speziellem, partiell vormontiertem Stahlgestell und einrastenden Eckteilen sind alle Storax Schrankmodelle in kürzester Zeit aufgebaut und einsatzbereit. Alle Ablagen und Einlegeböden sind mit einem eleganten Streifendessin dekoriert. Die Schrankbezüge sind aus widerstandsfähigem, langlebigem und optisch sehr ansprechendem 2-Tone Polyester gefertigt. Einge Modelle sind mit zusätzlichen, außenliegenden Organizertaschen ausgestattet, die für zusätzlichen Stauraum sorgen. Die Innenbelüftung der Schränke ist durch in die Rückwand eingearbeitete Ventilationsnetze gewährleistet. Eine praktische Tragetasche ist im Lieferumfang enthalten. Die Storax-Kollektion enthält insgesamt 5 Modelle GB Elegant cabinet collection for camping and household. With their special, partially pre-assembled steel frame and snap lock corner joints, all Storax cabinet models are set up and ready to use in a very short time. All tops and shelves are decorated with an elegant striped pattern. The cabinet covers are made from tough, durable and visually appealing two-tone polyester fabric. Some of the models have been equipped with additional, externally located organizer pockets that provide additional storage space. The internal ventilation of the cabinets is guaranteed by mesh inlays . A handy carrying bag is included. The Storax collection counts a total of 5 models. STorAx HS
STorAx LS
M.O. Master 1
Art. 0426001N
M.O. Master 1
Art. 0426005N
1
1
Color 61x47xH140 cm 62x48x12 cm 7,2 kg
100% Polyester
C06
D Moderner Campingschrank mit praktischen Ablageplatten. Dank neuer Konstruktion in kürzester
Zeit auf- oder abgebaut. Gestell aus stabilem, pulverbeschichtetem Stahlrohr mit eleganter Abdeckplatte. Alle Innenablagen mit Zier- und Verstärkungsrand aus Aluminium. Mit praktischer Aufbewahrungstasche. In 2 Größen lieferbar.
GB Innovative camping cupboards with internal storage shelves and full zip doors. Quick and easy setup and breakdown. Frame made of powder coated steel with elegant top board. Complete with carry bag. Available in 2 sizes.
Color 61x47xH104 cm
62x48x10 cm
6 kg
C06
100% Polyester
STorAx BLiTz
M.O. Master 1
Art. 0426006N
1
STorAx CooKer
1
Art. 0426007N
COMPACT STORAGE Color 81x46x14 cm
4,6 kg
C06
1
Color 80x47xH84 cm 81x10x51,5 cm
80x45xH78 cm
M.O. Master
100% Polyester
D Aluminium-Kochbox, sekundenschnell aufgebaut bei ausgesprochen kompakten Staumaßen. Wetterfeste Tischplatte aus Alu-Kunststoff Laminat. Mit verschließbarem Polyester-Vorratsschrank. Inkl. Tragetasche. GB Quick erect camping kitchen, ready for use in seconds. Compact storage size. Durable aluminium frame with
polyester cupboard and automatically folding internal shelf. Features also a newly conceived weatherproof table top made from durable aluminum with plastic lamination on both sides Complete with carry bag.
5,8 kg
C06
100% Polyester
D Praktische Kochbox mit viel Platz für Kochutensilen und Lebensmittel, die dank komplett verschließbarem Gewebeschrank sauber und sicher aufbewahrt werden können. Das vor kurzem entwickelte Schnellaufbausystem ermöglicht eine problemlose Montage und die Kochbox steht in minutenschnell einsatzbereit. Wir empfehlen die Verwendung dieser Kochbox mit dem optional erhältlichen Windschutz Winwall, der die wetterfeste Arbeitsplatte optimal vor Abrieb, Schmutz und starker Hitzeentwicklung schützt. Eine praktische Tragetasche ist im Lieferumfang inbegriffen. GB Practical kitchen-box with plenty of room for cooking utensils and food. The latter can be stored clean and safe in the fully closable fabric cupboard. Due to the recently developed rapid setup system the Storax Cooker is ready for use in seconds. We recommend to use this kitchen box with the optional windscreen Winwall that protects the table top optimally against abrasion, dirt and intense heat. Comes with a convenient carry bag.
STorAx DiAmonD
M.O. Master
Art. 0426008N
1
D Praktischer Eckschrank für Zelte und Vorzelte. Optimale Raumausnutzung bei großzügigem Innenvolumen. Mit 3 getrennten Abteilen, 9 Innenablagen und einer großen oberen Ablageplatte
aus wetterfestem Stahl mit beidseitiger Kunststoff-Laminierung. Sehr stabiles Stahl. Bezug aus robustem Polyestergewebe. Eine Packtasche ist im Lieferumfang enthalten.
GB Spacious corner cupboard for tents and awnings. Comes with alloy poles and sturdy polyester cover. The special shape facilitates the optimal utilisation of space. All 9 shelves have an steel finish making them both durable and stylish and they can be removed if necessary. The top shelf is manufactured from a special aluminum board with plastic lamination on both sides making it perfectly weatherproof. The Storax Diamond is supplied in a matching carry bag. Color 80,5x80,5xH87 cm
162
80,5x80,5x12 cm
11,6 kg
C06
100% Polyester
1
Freizeitmöbel • Outdoor Furniture
BLoCKBox
M.O. Master
Art. 0426037N
1
1
TREEBARK
TreeBArK
D Moderne Outdoor-Küche aus Aluminium Fortschrittliche Technologie, einfache Formgebungen, schlichte und essentielle Linienführungen, sowie viel praxisorientierte Details sind die Haupteigenschaften dieser völlig neu konzipierten Kochbox. Sie setzt sich aus einem strukturellen Aluminiumrahmen zusammen, auf den ein hochwertiger Bezug aus 100% Polyester aufgebracht wird. Eigenschaften • Vormontierter Rahmen aus Alu-Rundrohr • Hochwertiger Polyester-Bezug • Spaltenfreie rollbare Arbeitsplatte aus Aluminium • Sämtliche Standbeine mit Niveauregulierung • Einfacher, schneller Aufbau • Sehr stabile Konstruktion • Integrierte Abdeckhaube • Belüftungsöffnung in der Rückwand • Fortschrittliches Design
GB Modern outdoor kitchen cabinet in aluminium Advanced technology, essential shaping, sober lines, as well as many practice oriented details are the main characteristics of this conceptually renewed cooking cabinet. The frame is made from aluminium on which a cover of durable 100% polyester is put on. Characteristics • Structure preassembled in aluminium • High quality polyester fabric • Rolling worktop made from aluminum • Height adjustable legs • Simple and fast setup • Very stable construction • Integrated protection hood • Ventilation opening on the back side 87x50x90 cm 80x40x12 cm • Advanced design
WinWALL
Color 9,94 kg
M.O. Master 5
Art.0426011N
D Selbststehender Kocher-Windschutz mit hitzeresistenter Basisplatte. Alle Elemente sind klappbar und aus pulverlackiertem Metall gefertigt. An der Rückseite befinden sich praktische Einlaßöffnungen für den GasAnschlußschlauch. Bestens geeignet für Kocher und Tische mit Faserschichtplatten. Für handelsübliche 2 und 3 Flammkocher konzipiert. GB Self-standing windshield with heat-resistant base plate. All elements are foldable and made of powderpainted steel. The rear wall features practical openings for the gas supply hose. Best suited for cooking boxes, cupboards and tables with MDF tops. Designed for cookers with 2 or 3 burners.
PATENT PENDING
10
C52
100% Polyester
WinDBreAKer Art. 0426012N
GESTELL • STRUTTURA • STRUCTURE • STRUCTUUR
M.O. Master 6
12
D Klappbarer Windschutz aus lackiertem Metall. Befestigung mittels mitgelieferter Saugnäpfe. Mit Stofftasche. Farbe grau. GB Foldable painted metal windbreak. Complete with suction cups for fixing and carry bag. Colour: grey.
62x32,5xH25 cm
62x32,5xH25 cm
163
5 mercury cross
Schränke und Kochboxen • Cabinets and Coo
king Boxes
D Unsere Schrankserie mit Outdoorcharakter. Völlig vormontiertes, stabiles Faltgestell, das in kürzester Zeit auf- und abgebaut werden kann. Der robuste Schrankbezug wird mittels praktischer Klettbänder fixiert und verspannt. Zur Serienausstattung gehören auch eine sehr nützliche obere Ablage mit stabilem Alu-Rundumprofil, ebenfalls profilverstärkte Innenböden, seitliche Organizertaschen und ein Ventilationsgitter in der Rückwand des Schrankes. Alle Schrankbeine sind höhenverstellbar, um mögliche Unebenheiten des Bodens ausgleichen zu können. Eine Aufbewahrungstasche ist im Lieferumfang inbegriffen.
GB Our cabinet range with a strong outdoor character. Fully pre- assembled, sturdy folding frame that can be assembled and disassembled in seconds. The robust cabinet is fixed and tensioned by practical Velcro straps. The standard equipment also includes a very useful top shelf with an aluminum reinforcement profile all around, also reinforced inside shelves, side organizer pockets and a ventilation mesh in the rear wall. All cabinet legs are height adjustable in order to compensate possible unevenness of the ground. A storage bag is included.that provide additional storage space. The internal ventilation of the cabinets is guaranteed by mesh inlays . A handy carrying bag is included. merCury CroSS 0S Art. 0422048N
60x50xH51,5 cm
1
60x50x11 cm
merCury CroSS LS
M.O. Master
M.O. Master
Art. 0422044N
1
1
D Kompakter Vorrats- und Aufbewahrungsschrank mit CrossFaltgestell, 2 Innenböden und einer profilverstärkten, oberen Ablage. Bestens geeignet für den Einsatz in Family-Zelten, kleineren Vorzelten, Faltanhängern, usw. Mit Trage- und Aufbewahrungstasche.
D Alu-Klappbox mit platzsparendem Alugestell und
GB Folding cabinet with aluminium frame and sturdy polyester cover. All three internal and the upper shelves feature reinforced edges. Complete with carry bag.
GB
3,95 kg
(SFR)
Color
1/5
C60
robustem Polyesterbezug. Drei innere und eine äussere Ablage mit umlaufender Randverstärkung. Inklusive Tragetasche.
Folding cabinet with aluminium frame and sturdy polyester cover. All three internal and the upper shelves feature reinforced edges. Complete with carry bag.
100% Polyester
merCury CroSS HST
60x51,5xH97,5cm
M.O. Master 1
Art. 0422049N
1
1
60,5x11,5x59 cm
5,8 kg
merCury CroSS HS
(SFR)
Color
1/7
C60
100% Polyester
M.O. Master 1
Art. 0422045N
1
TreeBArK.C60
D Große Alu-Klappbox mit platzsparendem Alugestell und widerstandsfähigem Polyesterbezug. Alle Ablagen mit umlaufender Randverstärkung. Inklusive Tragetasche.
GB Big folding cabinet with aluminium frame and stur-
GESTELL • STRUTTURA • STRUCTURE • STRUCTUUR
dy polyester cover. All shelves feature reinforced edges. Complete with carry bag.
D Großer Vielzweckschrank mit insgesamt 8 Ablagen. GB Large multi-purpose cabinet with a total of 8 shelves.
90x52xH140 cm
90x74x12 cm
9,7 kg
(SFR)
Color
1/8
C60
Color
(SFR) 100% Polyester
60x51,5xH140 cm
jum-Box CroSS BiAS LS
M.O. Master
Art. 0422046N
1
1
81x11x60,5 cm 7,9 kg
1/8
C60
jum-Box CroSS BiAS HS Art. 0422047N
GB Multi-purpose cabinet with inclined rear side (space saving in tents or awnings) and aluminium frame. Polyester cover. Can be opened from both sides. Shelves with reinforced edges. Comes with carry bag. Color
Color
164
69x11 x63 cm
4,7 kg
C30
100% Polyester
63x51,5 xH174 cm
90x11,5 x63 cm
M.O. Master 1
D Multifunktionsschrank mit schräger Rückseite (raumsparend in Zelten und Vorzelten) und platzsparendem Alugestell. Bezug aus beschichtetem Polyester. Beidseitig verwendbar. Alle Ablagen mit umlaufender Randverstärkung. Inklusive Tragetasche.
63x51,5 xH131 cm
100% Polyester
6,8 kg
C30
100% Polyester
1
Freizeitmöbel • Outdoor Furniture merCury CroSS 0S
1
Art. 0422048N
60x50x11 cm
M.O. Master 1
Art. 0422044N
1
D Kompakter Vorrats- und Aufbewahrungsschrank mit CrossFaltgestell, 2 Innenböden und einer profilverstärkten, oberen Ablage. Bestens geeignet für den Einsatz in Family-Zelten, kleineren Vorzelten, Faltanhängern, usw. Mit Trage- und Aufbewahrungstasche.
D Alu-Klappbox mit platzsparendem Alugestell und
GB Folding cabinet with aluminium frame and sturdy polyester cover. All three internal and the upper shelves feature reinforced edges. Complete with carry bag.
GB
3,95 kg
1/5
C80
Folding cabinet with aluminium frame and sturdy polyester cover. All three internal and the upper shelves feature reinforced edges. Complete with carry bag.
100% Polyester
merCury CroSS HST
60x51,5xH97,5cm
M.O. Master 1
Art. 0422049N
1
1
robustem Polyesterbezug. Drei innere und eine äussere Ablage mit umlaufender Randverstärkung. Inklusive Tragetasche.
Color
(SFR) 60x50xH51,5 cm
merCury CroSS LS
M.O. Master
60,5x11,5x59 cm
5,8 kg
merCury CroSS HS
(SFR)
Color
1/7
C80
100% Polyester
M.O. Master 1
Art. 0422045N
1
TreeBArK.C80
D Große Alu-Klappbox mit platzsparendem Alugestell
und widerstandsfähigem Polyesterbezug. Alle Ablagen mit umlaufender Randverstärkung. Inklusive Tragetasche.
GB Big folding cabinet with aluminium frame and stur-
GESTELL • STRUTTURA • STRUCTURE • STRUCTUUR
dy polyester cover. All shelves feature reinforced edges. Complete with carry bag.
D Großer Vielzweckschrank mit insgesamt 8 Ablagen. GB Large multi-purpose cabinet with a total of 8 shelves.
90x52xH140 cm
90x74x12 cm
9,7 kg
(SFR)
Color
1/8
C80
(SFR) 100% Polyester
60x51,5xH140 cm
81x11x60,5 cm 7,9 kg
merCury rAPiDo
1/8
Color C80
100% Polyester
M.O. Master
Art. 0426016N
1
1
D Aluminium-Kochbox, superschnell aufgebaut bei ausgesprochen kompakten Staumaßen. Optimaler Niveauausgleich dank einem ver-
stellbaren Tischbein. Mit verschliessbarem Polyester-Hängeschrank und Windschutz. Pulverbeschichtete Arbeitsplatte. Eine Packtasche für Transport und Aufbewahrung ist im Lieferumfang enthalten.
GB Aluminium cooking table, very compact and quick to mount. Optimal height regulation thanks to one adjustable leg. Zippered polyester cover and windbreaker. The working top is made of painted aluminium. A practical carry bag is included.
TreeBArK .C60 Color 90x6x77 cm
75x52x80 cm
7,2 kg
C60
100% Polyester
165
5
Schränke und Kochboxen • Cabinets and Coo
king Boxes
OPTImIERE DEINEN RAUm Brunner nimmt aktiv am Outdoorleben teil und ist stets darauf bedacht, die Probleme der Campingurlauber, welche durch die oft begrenzten Räumlichkeiten vor Ort entstehen, durch innovative und funktionale Artikel optimal zu lösen. Eine Vielzahl unserer Produkte bietet 2 oder mehrere Funktionalitäten wie bspw. der neue Ausziehtisch Mercury 4&6 oder der neue Storax Diamond, welche die optimale Lösung für eine Raumausnutzung in Zelt oder Vorzeltecken darstellt. Wählen Sie das für ihre Zwecke optimale Outdoormöbelstück aus einer Vielfalt von multifunktionalen Modellen und Innovationen , welche ihnen bestmögliche Platzausnutzung bieten. Die Jum-Box der Premium Kollektion bspw. mit ihren durch Reißverschluss zu öffnenden Ablagen und der einhängebaren Kleiderstande sind ein fantastisches Beispiel für Multifunktionalität. Sie bieten neben der Möglichkeit zur Benutzung als Garderobe ebenfalls die Funktionalität eines Vorratsschranks
OPTImIZE S E C A P S R YOU The company Brunner participates actively in the improvement of the outdoor vacation of its customers and is always aware of the problems and needs of the campers caused by the often limited spaces. A main objective is to solve those problems within our innovative and functional product range. A variety of our products offers 2 or more functionalities, for example the new rolling table Mercury 4& 6 or the new multifunctional box Storax Diamond, which represents the newest solution for a optimized use of space in tents or awnings. Select the outdoor product you like, out of a variety of furniture with multi-functional models and innovations, optimized for their specific purpose and offering best space utilization. The Jum-Boxes of the Premium collection with their zipper-opening shelves and the clothes rail are a fantastic example of multi-functionality. They offer the advantage of a storage cupboard as well as the possibility to use them as a wardrobe.
merCury CroSS CooKer
M.O. Master 1
Art. 0422042N
D Praktische Kochbox mit vertikaler Unterteilung und klappbarem Alugestell. Rollbare Alu-Arbeitsplatte. Standbeine verstellbar. Kompakt verstaubar. Einfache Montage. Bezug aus beschichtetem Polyester. Mit Windschutz.
GB Practical cooking box featuring a vertical division and a folding aluminium frame. Rolling top. Adjustable feet. Compact and easy to store. Polyester cover. Complete with wind-breaker.
92x50,5xH79 cm
166
92,5x11,5x47 cm
7,2 kg
(SFR)
Color
1/7
C60
100% Polyester
TreeBArK .C60
1
Freizeitmöbel • Outdoor Furniture merCury CT
M.O. Master 1
Art. 0426017N
1
D Freizeit-Kochbox mit Aluminiumrahmen und robuster, langlebiger Polyesterbespan-
nung. Unverzichtbar für alle Camper, die auch im Urlaub ihre kulinarischen Ansprüche praktisch und komfortabel umsetzen wollen. Zwei praktische, verschließbare RV-Fächer bieten ausreichend Platz für Kochutenslien und Lebensmittel. Ebenfalls zum Einsatz kommt die neu entwickelte, spaltenlose Tisch-Rollplatte (Gap&Cordless) aus pulverbeschichtetem Aluminium. Alle 4 Standbeine sind stufenlos höhenverstellbar. Inklusive Windschutz und Packtasche.
GB Cooking table made of aluminium featuring a sturdy polyester fabric. Essential for all those campers that, even on vacation, do not want to renounce their culinary expectations. Two practical and zippered compartments offer plenty of room for food and kichen stuff. New gapless working top (Gapless & Cordless) made of painted aluminium. All 4 feet are adjustable without springs. Complete with windbreaker and carry bag.
GESTELL • STRUTTURA • STRUCTURE • STRUCTUUR
TreeBArK.C80
Color 80x53x80 cm
70x36x10,5 cm
8,3 kg
C60 C80
100% Polyester
TreeBArK .C60
merCury CTW
M.O. Master 1
Art. 0426018N
1
D Mit jeder Menge Platz für praktische Kochutensilien und einer praktischen Spüle, die bei Nichtgebrauch mit einer Arbeitsplatte abgedeckt werden kann. Robuste Konstruktion mit Aluminiumrahmen, rollbarer, pulverbeschichteter Alu-Arbeitsplatte (Gap&Cordless) und 100% Polyesterbezug. Alle 4 Standbeine sind stufenlos höhenverstellbar. Inklusive Windschutz und Tragetasche. GB With plenty of space for practical cooking accessories and a practical sink that can be covered by the working top when not in use. Sturdy construction with aluminium frame, rolling top made of painted aluminium (Gapless & Cordless) and 100% polyester fabric. All 4 feets are height adjustable without springs. Complete with windbreak and carry bag. Color 122x46,5x83,5 cm
120x10x37,5 cm
10,7 kg
C60 C80
100% Polyester
merCury CooK mASTer
M.O. Master 1
Art. 0426019N
1
D Freizeit-Kochbox mit Gestell aus Alu-Rundrohr und robuster, langlebiger Polyesterbespannung . Das große, verschliessbare RV-
Fach bietet ausreichend Platz für Kochutenslien und Lebensmittel. Alle 4 Standbeine sind stufenlos höhenverstellbar. Inklusive Windschutz und Packtasche.
GB Outdoor cooking box featuring a stable aluminium frame and a sturdy polyester cover. The big zippered compartment offers plenty of room for food and other kitchen utensils. All 4 feet are height nadjustable. Complete with windbreaker and carry bag.
Color 80x53x80 cm
70x36x10,5 cm
8,3 kg
C30
100% Polyester
167
5 JUM-BOX NEXT GENERATION
Schränke und Kochboxen • Cabinets and Coo
D Multifunktionsschränke der neuen Generation, mit Gestell aus Aluminium-Rundrohr, sowie widerstandsfähigem, äußerem Bezug aus hochwertigem Recycling-Polyester mit Innenbeschichtung. Ein raffiniertes, vormontiertes Gestellsystem sorgt für einen bedeutend schnelleren, einfacheren Auf- und Abbau und eine komfortablere Handhabung als das Vorgängermodell. Der Schrankinnenraum kann dank RV-Ablagen variabel unterteilt – und damit in seiner Funktion verändert werden. Besonders robuste, stabile Konstruktion mit zusätzlichem Gurtspannsystem an der Schrankrückseite Alle Modelle werden komplett mit einer praktischen Trage- und Aufbewahrungstasche geliefert. Ausstattungsmerkmale: • Stufenlos höhenverstellbare Füße • Ablagen mit Alu-Randverstärkung • Durch RV trennbare Stoffablagen mit integrierten Organizer-Taschen • Abnehmbare Kleiderstange (nur bei einigen Modellen) • Lüftungsgitter auf der Hinterseite • Seitliche Organizertaschen HST
NG
H
2N L ST
GB New generation multipurpose cabinets with high grade aluminium frame and highly resistant recycling polyester cabinets with internal shelves. The brilliant premounted frame system allows a much quicker erection and breakdown as well as a consistently better handling than the previous model. All models are equipped with additional stabilizing straps on the rear side. The inside of the cabinet can be variably organized due to the dividable zipper shelves, thus gaining additional functions. The ensamble results in a modern product with outstanding features of stability, function and design. A nice carry and storage bag is always included. Features: • Height adjustable legs • Shelves with aluminium reinforcement edge • Dividable zipper shelves with sewn-on organizer pockets • Detachable clothes rail (only selected styles) • Rear wall ventilation window • Side organizer pockets
G SN
HS
LS
NG
LS
HST
NG
2N L ST G 1N L ST
G
jum-Box nexT generATion Art.
168
NG
NG
G 1N L ST
type
king Boxes
Color
M.O. Master
0422072N
LS NG
57x47xH105 cm
71x48x8,5 cm
7 kg
C26 C45
100% Recycling PET (Polyethylene Terephthalat)
0422073N
HS NG
57x47xH147 cm
71x48x14 cm
8 kg
C26 C45
100% Recycling PET (Polyethylene Terephthalat)
0422074N
LST1 NG
99x48xH61cm
100x49x12 cm
9 kg
C26 C45
100% Recycling PET (Polyethylene Terephthalat)
0422075N
LST2 NG
99x47xH86 cm
100x47x12 cm
9,5 kg
C26 C45
100% Recycling PET (Polyethylene Terephthalat)
0422076N
HST NG
100x47x145 cm
101x48x13 cm
12,5 kg
C26 C45
100% Recycling PET (Polyethylene Terephthalat)
0422077N
CT NG
92x52x85 cm
86x47x14 cm
8,5 kg
C26 C45
100% Recycling PET (Polyethylene Terephthalat)
0422078N
CTW NG
120x52x85 cm
116x47x14 cm
9,5 kg
C26 C45
100% Recycling PET (Polyethylene Terephthalat)
1
1
C26
C45
G
Freizeitmöbel • Outdoor Furniture jum-Box CTW-ng
M.O. Master 1
Art.0422078N
1
jum-Box CT-ng
M.O. Master 1
Art.0422077N
Color
92x52x85 cm
86x47x14 cm
1
8,5 kg
100% Recycling PET (Polyethylene Terephthalat)
C26 C45
D Stabiler Kochschrank der neuen Generation mit Alu-Arbeitsplatte (Gapless Table Top) und Bezug aus
hochwertigem Recycling-Polyester mit zwei stabilen Ablageböden. Dank patentiertem Schnellaufbausystem in kürzester Zeit einsatzbereit. Komfortable, schnelle Handhabung. Mit stufenlos höhenverstellbaren Standbeinen zum optimalen Niveauausgleich. Inklusive neuem Windschutz, praktischem Universalhalter und ausziehbarer Besteckablage. Eine nützliche Aufbewahrungstasche gehört zum Lieferumfang.
120x52x85 cm
116x47x14 cm
9,5 kg
GB This solid camping kitchen is representing the new generation of the Jum-Box camping kitchens. It
features a high grade aluminium rolling table top with gapless slats and a convenient cabinet with 2 internal shelves. All the fabric used is made of ecofriendly recycling polyester. Ready for use in very short time by means of the new patented setup sytem. Other convenient features of this outstanding product are the height adjustable legs, the mesh window on the rear side of the cabinet, the new windshield with practical hanging shelf and a useful cutlery tray. Comes with carry bag.
D Vielseitige Campingküche der neuen Generation. In der spaltenfreien Alu-Arbeitsplatte (Gapless Table Top) ist ein praktisches Spül- und Griffbecken integriert. Hochwertiger Bezug aus Recycling-Polyester mit zwei stabilen Ablageböden und seitlichem Fach für die Unterbringung einer Gasflasche oder eines Mülleimers. Dank patentiertem Schnellaufbausystem in kürzester Zeit einsatzbereit. Komfortable, schnelle Handhabung. Mit stufenlos höhenverstellbaren Standbeinen zum optimalen Niveauausgleich. Inklusive neuem Windschutz, praktischem Universalhalter und ausziehbarer Besteckablage. Eine nützliche Aufbewahrungstasche gehört zum Lieferumfang. Pillar und Wasserhahn nicht inbegitten.
TriLL
M.O. Master
Art.0422086N
GB The new generation of camping kitchens is here. With lots of storage space for cook- and kitchenware, a gapless table top made from high quality aluminium slats with built-in removable sink and a stable aluminum frame with additional stabilizing straps. The spacious cupboard with two internal shelves is manufactured with our new ecofriendly recycling polyester. Ready for use in very short time by means of the new patented setup sytem. Other convenient features of this outstanding product are the height adjustable legs, the mesh window on the rear side of the cabinet, the new windshield with practical hanging shelf and a useful cutlery tray. Comes with carry bag. Pillar and water tap not included.
5
50
D Praktisches Einhängeelement für den Windschutz der Jum19,5x10x8 cm
Box Kochboxen der neuen Generation. Neben Gewürzen findet hier alles Platz, was beim Kochen schnell bei der Hand sein muß. Aus Metall gefertigt.
GB Practical hanging shelf for the windshield of Jum-Box cam-
ping kitchens of the new generation. Ideal for storing salt, spices and all other useful little things which might be necessary while cooking. Solid, heat resistant metal construction.
jum Box 2 WAyS L
M.O. Master 1
Art. 0422025N
D Multifunktionsschrank mit drei Innenablagen und schräg
verlaufender Vorderseite. Mit zusätzlicher Hintertür und praktischen Seitentaschen. Standfüße mit stufenloser Niveauregulierung. Belüftungsgaze in den Seitenwänden. Inklusive praktischer Tragetasche.
GB Multi-purpose cabinet with three internal shelves and in-
clined front side. It opens also from the rear side and features useful side pockets. Adjustable feet with no springs. Ventilation on both sides. Complete with carry bag.
1
jum Box 2 WAyS H Art. 0422026N
70x12x H50 cm
5,4 kg ca.
1
derseite. Mit zusätzlicher Hintertür und praktischen Seitentaschen. Standfüße mit stufenloser Niveauregulierung. Belüftungsgaze in den Seitenwänden. Inklusive praktischer Tragetasche.
GB Multi-purpose cabinet with four internal shelves and inclined front side. It opens also from the rear side and features useful side pockets. Adjustable feet with no springs. Ventilation on both sides. Complete with carry bag. Color C30
57,5xH110 x57/35,5 cm
1
D Multifunktionsschrank mit vier Innenablagen und schräg verlaufender Vor-
Color C30
M.O. Master
57,5xH166 x57/20 cm
71x12x H21 cm
5,65 kg ca.
100% Polyeter
100% Polyeter
169
5
Schränke und Kochboxen • Cabinets and Coo jum Box SLiDing CASe S Art. 0422033C
jum-Box muLTiorgAnizer
M.O. Master 5
king Boxes
20
Art. 0422027N
M.O. Master 5
20
D Faltbox aus wasserabweisendem Gewebe, passend auch als Schublade für den Multiorganizer. GB Foldable box made of
water repellent fabric also fitting as a drawer for the Multiorganizer.
Color C03 C03
Pack 48x11xH3 cm
16x34xH11 cm
3X
jum Box SLiDing CASe L
M.O. Master 5
Art. 0422032N
40
D Faltbox aus wasserabweisendem Gewebe, passend auch als Schublade für den Multiorganizer. GB
Foldable box made of water repellent fabric also fitting as a drawer for the Multiorganizer.
Color C03 C03
Pack 115x50x80 cm
115x41x14 cm
1X
jum BASKeT
M.O. Master 5
Art. 0422020N
20
D
Faltbare Wäschebox aus Kunststoffgewebe mit verschließbarem Deckel.
GB
Foldable synthetic laundry box with zippered cover.
Color C03 C03
40x40xH15 cm
40x20xH3 cm
jum HAnger
M.O. Master 10 100
Art. 7427006N
D Schuhhort aus wasserabweisendem Gewebe. Speziell für den Einsatz in Jum-Boxen entwickelt. Faltsystem mit sieben Fächern, in die optional das „Sliding Case S“ geschoben werden kann. Aufhängeschlaufe mit Klettverschluss. GB Shoe-shelter made of water repellent fabric and developped for utilization in the Jum-Boxes. Folding system with seven compartments in which the “Sliding Case S” can find place. Hanging loop with Velcro fastener.
D Klappbarer Kleiderbügel aus lackiertem Metall. Passend für Kleiderstangen bis 28 mm Durchmesser. Ideal auf Reisen. Zwei im Set. GB Folding clothes hanger made of painted metal fitting bars with up to Ø 28 mm. Ideal for travelers. Two in a pack.
Color C03 C03
Pack 41x12 cm
170
4,5x12xH1 cm
86 g
2X
78x35x17 cm
3,5x35x17 cm
5,4 kg ca.
100% Polyeter
Freizeitmöbel • Outdoor Furniture jum HoLDer 4
M.O. Master 5
Art. 0420054N
5
Color C30 C06
M.O. Master 5
Art. 0420055N
5
Color 25,5x59 cm
100% Polyester
C30 C06
D Utensilientasche mit vier Fächern. GB Hanging bag with four pockets.
jum HoLDer 7m
M.O. Master
Color
5
29,5x93 cm
100% Polyester
jum HoLDer 8mr
100% Polyester
Art. 0420058N
D Utensilientasche mit sieben Fächern und Spiegel. GB Hanging bag with seven pockets and mirror.
C30 C06
M.O. Master 5
Art. 0420056N
C30 C06
5
37,5x52 cm
100% Polyester
D Utensilientasche mit sechs Fächern. GB Hanging bag with six pockets.
M.O. Master 5
Color 40x83 cm
jum HoLDer 6
Color
D Utensilientasche mit fünf Fächern und Spiegel. GB Hanging bag with five pockets and mirror.
5
Art. 0420057N
C30 C06
jum HoLDer 5m
5
jum HoLDer 9
M.O. Master 5
Art. 0420059N
5
Color 38x84 cm
100% Polyester
D Utensilientasche mit acht Fächern, Ablager und Spiegel. GB Hanging bag with eight pockets, shelf and mirror.
C30 C06
33x76 cm
100% Polyester
D Utensilientasche mit neun Fächern. GB Hanging bag with nine pockets. 171
6 Haushalt Household
Outdoor Geschirr
172 - 197
e Outdoor tablewar
K端chenhelfer
198 - 206
Cookware ocher Topfset und Gask
207
cooker Pot set and gas
Wasserkanister
208 - 219
Water carriers Reinigung und Pflegemittel Cleaners
172
220 - 221
Haushalt • Household
D Melamin ist ein hochwertiger Kunststoff, der sich aufgrund der folgenden Eigenschaften besonders gut den täglichen Outdoor-Einsatz eignet: • Hitze- und feuchtigkeitsbeständig • Geruchs- und geschmacksneutral • Lebensmittelecht • Sehr harte Oberfläche • Stoß- und schlagfest • Leicht zu reinigen • Gefriertruhengeeignet • Spülmaschinenfest • Umweltfreundlich durch Langlebigkeit
GB Melamine is a high quality plastic material with specific
features which have proven particularly suitable for outdoor applications: • Resistant to heat and humidity • Taste and odourless • Food proof • Very hard surface • Impact resistant • Easy to clean • Suitable for freezer • Machine washable • Environment friendly due to its durability
Anti Slip D Dank der Verwendung einer in den Tellerbo-
den integrierten Antirutsch-Dichtung, wird ein Verrutschen und eventuelles Fallen der Geschirrteile deutlich erschwert. Zudem vermindert sich das störende Klappergeräusch während der Fahrt deutlich.
GB A special rubber ring inserted into the bottom
of the dishware increases the stability and prevents the dishware from slipping over the tables edge. Moreover it reduces the bothersome noise of vibrating plates while driving.
sPaCe.C7B
Art. 0830025N
Art. 0830026N
Art. 0830027N
Art. 0830022N.C34
Art. 0830054N.C34
Art. 0830043N
Art. 0830032N
Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
Suppenteller ø 21 cm Deep plate ø 21 cm
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
Tasse mit Untertasse 25 cl Cup and saucer 25 cl
Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
Schüssel ø 15,5 cm Bowl ø 15,5 cm
Eierbecher Egg holder
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 48
M. O. 6 Master 36
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 48
M. O. 12 Master 72
lunCH BOX sPaCe Art. 0830030N
Art. 0830185N
Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm
Glas 30 cl Glass 30 cl
M. O. 4 Master 24
M. O. 6 Master 12
MulTiGlass Art. 0830185C.C7B
Art. 0830155N.C7B
M. O. Master
all inClusive sPaCe
M. O. Master
4
Art. 0830154N.C7B
4
4
4
M. O. Master 6
24
D 36-teiliges Geschirr-Komplettset aus Melamin mit Transportbox. D 16-teiliges Geschirrset aus hochwertigem Melamin. Zeitlos schönes Design. Alle Teile mit Antislip System. Pack 3x
D Stapelbares Trinkglas. Material: SAN. Lebensmittelecht. 30 cl
GB Stackable drinking glass made of SAN material. Food proof. 30 cl
Alle Teile mit Antislip System.
GB Melamine set (36 pieces) with transport box and the anti-slip system.
GB 16 pieces high quality melamine set featuring an always fashionable design and the anti-slip system.
4 x Ø 20 cm
4 x 30 cl
4 x Ø 25 cm
4 x Ø 20 cm
4 x Ø 25 cm
4 x 20 cl
4 x Ø 21 cm
4 x 30 cl
4 x Ø 21 cm
16 pcs
173
6
Outdoor Geschirr • Outdoortableware
CHOCOlaTe .C9C
Art. 0830025N
Art. 0830026N
Art. 0830027N
Art. 0830054N
Art. 0830043N
Art. 0830032N
Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
Suppenteller ø 21 cm Deep plate ø 21 cm
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
Schüssel ø 15,5 cm Bowl ø 15,5 cm
Eierbecher Egg holder
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 48
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 48
M. O. 12 Master 72
MulTiGlass Art. 0830185C.C9C Art. 0830030N
Art. 0830185N
Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm
Glas 30 cl Glass 30 cl
M. O. 4 Master 24
M. O. 6 Master 12
M. O. Master 4
4
lunCH BOX CHOCOlaTe
M. O. Master 4
Art. 0830155N.C9C
4
Pack 3x
D Stapelbares Trinkglas. Material: SAN. Lebensmittelecht. 30 cl
GB Stackable drinking glass made of SAN material. Food proof. 30 cl
D 16-teiliges Geschirrset aus hochwertigem Melamin. Zeitlos schönes Design. Alle Teile mit Antislip System.
GB 16 pieces high quality melamine set featuring an always fashionable design and the anti-slip system.
4 x Ø 25 cm
4 x Ø 20 cm
4 x Ø 21 cm
4 x 30 cl
all inClusive CHOCOlaTe
M. O. Master 4
Art. 0830154N.C9C
D 36-teiliges Geschirr-Komplettset aus Melamin mit Transportbox. Alle Teile mit Antislip System.
GB Melamine set (36 pieces) with transport box and the anti-slip system.
174
4 x Ø 20 cm
4 x 30 cl
4 x Ø 25 cm
4 x 20 cl
4 x Ø 21 cm
16 pcs
4
Haushalt • Household
BlaCK JaCK.C2R
Art. 0830025N
Art. 0830026N
Art. 0830027N
Art. 0830054N
Art. 0830043N
Art. 0830022N
Art. 0830055N
Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
Suppenteller ø 21 cm Deep plate ø 21 cm
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
Schüssel ø 15,5 cm Bowl ø 15,5 cm
Tasse mit Untertasse 25 cl Cup and saucer 25 cl
Espressotasse mit Untertasse 10 cl Espresso cup and saucer 10 cl
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 48
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 48
M. O. 6 Master 36
M. O. 6 Master 48
Art. 0830058N
Art. 0830032N
Art. 0830059N
Art. 0830057N
Art. 0830030N
Sahnekännchen 30cl Creamer 30cl
Eierbecher Egg holder
Butterdose Butter dish
Schneid- und Servierbrettchen Cutting and serving board
Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm
M. O. 2 Master 24
M. O. 12 Master 72
M. O. 2 Master 24
M. O. 2 Master 24
M. O. 4 Master 24
lunCH BOX BlaCK JaCK
M. O. Master 4
Art. 0830155N.C2R
4
D 16-teiliges Geschirrset aus hochwertigem Melamin. Zeitlos schönes Design. Alle Teile mit Antislip System.
GB 16 pieces high quality melamine set featuring an always fashionable design and the anti-slip system. 4 x Ø 25 cm
4 x Ø 20 cm
4 x Ø 21 cm
4 x 30 cl
all inClusive BlaCK JaCK
M. O. Master
Art. 0830154N.C2R
4
4
D 36-teiliges Geschirr-Komplettset aus Melamin mit Transportbox. Alle Teile mit Antislip System.
GB Melamine set (36 pieces) with transport box and the anti-slip system. 4 x Ø 20 cm
4 x 30 cl
4 x Ø 25 cm
4 x 20 cl
4 x Ø 21 cm
16 pcs
175
6
Outdoor Geschirr • Outdoortableware
sPeCTRuM & GlaMOuR
Art. 0830025N.C1P
Art. 0830026N.C1P
Art. 0830027N.C1P
Art. 0830032N.C1P
Art. 0830043N.C1P
Art. 0830058N.C1P
Art. 0830185N.C1P
Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
Suppenteller ø 21 cm Deep plate ø 21 cm
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
Eierbecher Egg holder
Schüssel ø 15 cm Bowl ø 15 cm
Sahnekännchen 30 cl Creamer 30 cl
Glas 30 cl Glass 30 cl
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 48
M. O. 12 Master 72
M. O. 12 Master 48
M. O. 2 Master 24
M. O. 6 Master 12
MuG seT GlaMOuR
M. O. Master 6
Art. 0830024C.C1P Art. 0830030N.C1P
Art. 0830057N.C1P
Art. 0830059N.C1P
Art. 0830024N.C1P
Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm
Schneid- und Servierbrettchen Cutting and serving board
Butterdose Butter dish
Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
M. O. 4 Master 24
M. O. 2 Master 24
M. O. 2 Master 24
M. O. 12 Master 48
D Henkelbecher-Set aus hochwertigem Melamin.
GB High quality melamine mug set. Pack 4x
sPeCTRuM MulTiGlass
M. O. Master 6
Art. 0830185C.C1P M. O. Master Art. 0830026N.C30 12
36
24
Art. 0830026N.C10
Suppenteller ø 21 cm
Art. 0830026N.C34
Art. 0830026N.C11
Deep plate ø 21 cm
24
D Stapelbares Trinkglas. Material: SAN. Lebensmittelecht. 30 cl
GB Stackable drinking glass made of SAN material. Food proof. 30 cl
Pack 3x M. O. Master Art. 0830043N.C30 12 48
Art. 0830043N.C10
Art. 0830043N.C34
Schüssel ø 15 cm
Art. 0830043N.C11
Bowl ø 15 cm
MuG seT sPeCTRuM
M. O. Master 6
Art. 0830054C.C9N
M. O. Master Art. 0830054N.C30 12 36
Art. 0830054N.C10
Art. 0830054N.C11
Art. 0830054N.C34
Henkelbecher 30 cl
Mug 30 cl
Pack 4x
M. O. Master Art. 0830022N.C30 6 36
Art. 0830022N.C10
Tasse mit Untertasse 25 cl
Art. 0830022N.C34
Colours: C34 C10
Art. 0830022N.C11
Cup&soucer 25 cl
C9N
C11 C30
D Henkelbecher-Set aus hochwertigem Melamin. In fünf Farben M. O. Master Art. 0830055N.C30 6
176
48
Art. 0830055N.C10
Espressotasse 10 cl
Art. 0830055N.C34
Art. 0830055N.C11
Espresso cup 10 cl
erhältlich. Im 4-er Set.
GB High quality mug set. Available in 5 colours. Set of 4 pcs.
24
Haushalt • Household lunCH BOX sPeCTRuM
all inClusive sPeCTRuM
M. O. Master
Art. 0830155N.C9N
4
M. O. Master 4
Art. 0830154N.C9N
4
D 16-teiliges Geschirrset aus hochwertigem Melamin.
4
D 36-teiliges Geschirr-Komplettset aus Melamin mit Transportbox. Alle Teile mit Antislip System. GB Melamine set (36 pieces) with transport box and the anti-slip system.
Zeitlos schönes Design. Alle Teile mit Antislip System.
GB 16 pieces high quality melamine set featuring an always fashionable design and the anti-slip system.
4 x Ø 20 cm
4 x 30 cl
4 x Ø 25 cm
4 x Ø 20 cm
4 x Ø 25 cm
4 x 20 cl
4 x Ø 21 cm
4 x 30 cl
4 x Ø 21 cm
16 pcs
DininG GlaMOuR
sTaCK BOX GlaMOuR
M. O. Master
Art. 0830164N.C1P
4
M. O. Master
Art. 0830152N.C1P
4
4
4
D 12-teiliges Geschirrset aus hochwertigem Melamin.
D 16-teiliges Geschirrset aus hochwertigem Melamin. Zeitlos schönes Design.
GB 12 pieces high quality melamine set featuring
GB 16 pieces high quality melamine set featuring an always fashionable design and
Zeitlos schönes Design. Alle Teile mit Antislip System.
Alle Teile mit Antislip System.
an always fashionable design and the anti-slip system. 4 x Ø 25 cm
OliaC Art. 0830000N.C9N
the anti-slip system.
4 x 30 cl
4 x Ø 15 cm
M. O.
Master
1 display box (12 pcs)
2 display box
MelanGe Art. 0830006N
M. O.
Master
1 display box (12 pcs)
2 display box
4 x Ø 25 cm
4 x Ø 21 cm
4 x Ø 20 cm
4 x 30 cl
sPiCe BOX Art. 0830010N.C9N
V 2 x 130 ml
M. O.
Master
1 display box (24 pcs)
2 display box
C9N
D Kombinierter Öl und Essig Dispenser mit auslaufresistentem Ausgießsys-
22,3xØ 5 cm
210 g
4 x 50 ml
D
tem. Der widerstandsfähige Corpus setzt sich aus einem durchsichtigen Unterteil aus Polystyren und einem farbigen ABS-Deckel zusammen. Modernes, formschönes Design. Bestens geeignet für den mobilen Einsatz.
Salz- und Pfeffermühle aus robustem Kunststoff mit Keramikmahlwerk. Mit Verschlußkappen an beiden Enden.
GB
mic mill work. With lid on both ends.
Combined oil and vinegar dispenser with anti-leakage pouring system. The strong corpus is composed of a transparent body made of polystyrene and a coloured ABS cover. Modern, stylish design. Ideally suited for mobile use.
V
GB Salt and pepper mill made of sturdy plastic material with cera-
D Praktische Gewürzbox aus hochwertigem Kunst-
stoff. 4 getrennte Kammern können mit verschiedenen Gewürzen befüllt werden. Sortierte Spectrum-Farben.
GB
Practical spice-box made of high quality plastic material. The 4 separate chambers can be filled with various spices. Assorted Spectrum colours. 177
6
Outdoor Geschirr • Outdoortableware
sPeCTRuM.C1B
DininG sPeCTRuM
M. O. Master
Art. 0830164N.C1B
4
4
D 12-teiliges Geschirrset Art. 0830025N.C1B
Art. 0830027N.C1B
Art. 0830185N.C1B
Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
Glas 30 cl Glass 30 cl
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 48
M. O. Master 12
Art. 0830026N.C19
36
Art. 0830026N.C11
Art. 0830032N.C1B
Eierbecher Egg holder
M. O. 6 Master 12
M. O. 12 Master 72
Art. 0830026N.C10
Suppenteller ø 21 cm
aus hochwertigem Melamin. Zeitlos schönes Design. Alle Teile mit Antislip System.
GB 12 pieces high quality
melamine set featuring an always fashionable design and the anti-slip system.
Art. 0830026N.C23
4 x Ø 25 cm
4 x 30 cl
4 x Ø 15 cm
Deep plate ø 21 cm
lunCH BOX sPeCTRuM
M. O. Master 12
Art. 0830043N.C19
48
Art. 0830043N.C11
Art. 0830043N.C10
Schüssel ø 15 cm
M. O. Master 4
Art. 0830155N.C1B
4
D 16-teiliges Geschirrset aus ho-
chwertigem Melamin. Zeitlos schönes Design. Alle Teile mit Antislip System.
Art. 0830043N.C23
Bowl ø 15 cm
GB 16 pieces high quality melamine set featuring an always fashionable design and the antislip system.
M. O. Master 12
Art. 0830054N.C19
36
Art. 0830054N.C11
Art. 0830054N.C10
Mug 30 cl
Henkelbecher 30 cl
4 x Ø 25 cm
4 x Ø 20 cm
4 x Ø 21 cm
4 x 30 cl
Art. 0830054N.C23
MuG seT sPeCTRuM
M. O. Master 6
Art. 0830054C
24
all inClusive sPeCTRuM
Art. 0830030N.C1B
Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm M. O. 4 Master 24
MulTiGlass Art. 0830185C.C1B
M. O. Master 6
24
Pack 4x
Colours: C19 C10 Pack 3x
D Stapelbares Trinkglas. Material: SAN. Lebensmittelecht. 30 cl
GB Stackable drinking glass made of SAN material. Food proof. 30 cl
178
C1B
D Henkelbecher-Set aus hochwertigem Melamin. In fünf Farben erhältlich. Im 4-er Set.
GB High quality melamin mug set. Available in 5 colours. Set of 4 pcs.
C11 C23
M. O. Master 4
Art. 0830154N.C1B
D
36-teiliges Geschirr-Komplettset aus Melamin mit Transportbox. Alle Teile mit Antislip System.
GB Melamine set (36 pieces) with transport box and the anti-slip system. 4 x Ø 20 cm
4 x 30 cl
4 x Ø 25 cm
4 x 20 cl
4 x Ø 21 cm
16 pcs
4
Haushalt • Household
sPeCTRuM.C1a
Art. 0830025N.C1A
Art. 0830027N.C1A
Art. 0830185N.C1A
Art. 0830032N.C1A
Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
Glas 30 cl Glass 30 cl
Eierbecher Egg holder
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 46
M. O. 6 Master 12
M. O. 12 Master 72
M. O. Master 12
12
Art. 0830043N.C06
48
M. O. Master
Art. 0830026N.C08
Art. 0830026N.C30
Suppenteller ø 21 cm
36
M. O. Master 12
Art. 0830026N.C06
Deep plate ø 21 cm
Art. 0830043N.C08
Art. 0830043N.C30
Schüssel ø 15 cm
Art. 0830054N.C06
36
Art. 0830026N.C48
Art. 0830043N.C48
Bowl ø 15 cm
Art. 0830054N.C08
Art. 0830054N.C30
Art. 0830054N.C48
Mug 30 cl
Henkelbecher 30 cl
DininG sPeCTRuM
M. O. 4 Master 24
M. O. Master 4
Art. 0830164N.C1A
Art. 0830030N.C1A
Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm
lunCH BOX sPeCTRuM
4
M. O. Master 4
Art. 0830155N.C1A
D 12-teiliges Geschirrset aus
D 16-teiliges Geschirrset aus
hochwertigem Melamin. Zeitlos schönes Design. Alle Teile mit Antislip System.
hochwertigem Melamin. Zeitlos schönes Design. Alle Teile mit Antislip System.
GB 16 pieces high quality melamine set
GB 12 pieces high quality
featuring an always fashionable design and the anti-slip system.
melamine set featuring an always fashionable design and the anti-slip system.
4 x Ø 25 cm
4
4 x 30 cl
4 x Ø 15 cm
all inClusive sPeCTRuM Art. 0830154N.C1A
M. O. Master 4
4
4 x Ø 25 cm
4 x Ø 20 cm
4 x Ø 21 cm
4 x 30 cl
MuG seT sPeCTRuM
M. O. Master
Art. 0830054C
6
24
MulTiGlass Art. 0830185C.C1A
M. O. Master 6
24
Pack 3x
Pack 4x
C1A
D 36-teiliges Geschirr-Komplettset aus Melamin mit Transportbox. Alle Teile mit Antislip System.
GB Melamine set (36 pieces) with transport box and the anti-slip system. 4 x Ø 20 cm
4 x 30 cl
4 x Ø 25 cm
4 x 20 cl
4 x Ø 21 cm
16 pcs
Colours:
C06 C08 C48 C30
D Henkelbecher-Set aus hochwertigem Melamin. In fünf Farben erhältlich. Im 4-er Set.
D Stapelbares Trinkglas. Material: SAN. Lebensmittelecht. 30 cl
GB Stackable drinking glass made of SAN material. Food proof. 30 cl
GB High quality melamine mug set. Available in 5 colours. Set of 4 pcs.
179
6
Outdoor Geschirr • Outdoortableware
Was wünschen Sie? Fleisch oder Fisch? Können Sie einer leckeren Nascherei widerstehen oder genießen Sie in vollen Zügen? Was halten Sie von der modernen Küche, die kulinarische Spezialitäten aus aller Welt beinhaltet - vielleicht bevorzugen Sie doch ein traditionelles Gerichte wie z.B ein knuspriges Hähnchen mit Pommes Frites? Die Geschmäcker, das ist allgemein bekannt, sind äußerst vielfältig und glücklicherweise hat jeder von uns seinen eigenen, was wir bei der Zusammenstellung unseres Melamin-Geschirrsortiments auch möglichst zu würdigen versuchen. Wählen Sie mit Ruhe ein Dekor aus, das Ihnen farblich und vom Design her zusagt. Es soll Ihnen ein gutes Gefühl während jedes einzelnen Mittag- oder Abendessens vermitteln. Geben Sie ihrer Tafel eine persönliche Note!
dAS Mit fertig! tAgeSSen iSt 180
What do you prefer? Meat or fish? Can you resist a tasty sweet or do you enjoy to the fullest? What do you think about the modern kitchen, which is influenced from the whole world, or do rather prefer the traditional food like a grilled chicken with French fries? The tastes, that’s for sure, are a personal decision, and fortunately everyone of us has its own. That’s exactly what we considered while arranging our melamine ware assortment. Choose your favorite design, with the colors that suit you best and makes you feel comfortable while enjoying a good meal or dinner. Give your table a personal note!
Lunch iS reAdy!
Haushalt • Household
FOulaRD.C5a
Art. 0830025N
Art. 0830026N
Art. 0830027N
Art. 0830022N
Art. 0830054N
Art. 0830043N
Art. 0830032N
Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
Suppenteller ø 21 cm Deep plate ø 21 cm
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
Tasse mit Untertasse 25 cl Cup and saucer 25 cl
Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
Schüssel ø 15,5 cm Bowl ø 15,5 cm
Eierbecher Egg holder
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 48
M. O. 6 Master 36
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 48
M. O. 12 Master 72
MulTiGlass Art. 0830030N
Art. 0830185N
Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm
Glas 30 cl Glass 30 cl
M. O. 4 Master 24
M. O. 6 Master 12
lunCH BOX FOulaRD
M. O. Master
Art. 0830185C.C5A
6
24
Art. 0830155N.C5A
M. O. Master 4
4
Pack 3x
D Stapelbares Trinkglas. Material: SAN. Lebensmittelecht. 30 cl GB Stackable drinking glass made of SAN material. Food proof. 30 cl all inClusive FOulaRD Art. 0830154N.C5A
M. O. Master 4
4
D
36-teiliges Geschirr-Komplettset aus Melamin mit Transportbox. Alle Teile mit Antislip System.
GB Melamine set (36 pieces) with transport box and slip system.
the anti-
4 x Ø 20 cm
4 x 30 cl
4 x Ø 25 cm
4 x 20 cl
4 x Ø 21cm
16 pcs
D 16-teiliges Geschirrset aus hochwertigem Melamin. Zeitlos schönes Design. Alle Teile mit Antislip System.
GB 16 pieces high quality melamine set featuring
an always fashionable design and the anti-slip system. 4 x Ø 25 cm
4 x Ø 20 cm
4 x Ø 21cm
4 x 30 cl
181
6
Outdoor Geschirr • Outdoortableware
sTeRlinG.C3C
Art. 0830025N
Art. 0830026N
Art. 0830027N
Art. 0830022N
Art. 0830054N
Art. 0830043N
Art. 0830032N
Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
Suppenteller ø 21 cm Deep plate ø 21 cm
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
Tasse mit Untertasse 25 cl Cup and saucer 25 cl
Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
Schüssel ø 15,5 cm Bowl ø 15,5 cm
Eierbecher Egg holder
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 48
M. O. 6 Master 36
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 48
M. O. 12 Master 72
lunCH BOX sTeRlinG Art. 0830030N
Art. 0830185N
Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm
Glas 30 cl Glass 30 cl
M. O. 4 Master 24
M. O. 6 Master 12
DininG sTeRlinG Art. 0830164N.C3C
M. O. Master
Art. 0830155N.C3C
4
4
all inClusive sTeRlinG
M. O. Master
Art. 0830154N.C3C
4
4
M. O. Master 4
4
D D 16-teiliges Geschirrset aus hochwertigem Melamin. Zeitlos schönes Design. Alle Teile mit Antislip System. Zeitlos schönes Design. Alle Teile mit Antislip System.
an always fashionable design and the anti-slip system. 4 x 30 cl
stem.
an always fashionable design and the anti-slip system.
GB 12 pieces high quality melamine set featuring 4 x Ø 25 cm
GB Melamine set (36 pieces) with transport box and the anti-slip sy-
GB 16 pieces high quality melamine set featuring
D 12-teiliges Geschirrset aus hochwertigem Melamin.
36-teiliges Geschirr-Komplettset aus Melamin mit Transportbox. Alle Teile mit Antislip System.
4 x Ø 15 cm
4 x Ø 20 cm
4 x 30 cl
4 x Ø 25 cm
4 x Ø 20 cm
4 x Ø 25 cm
4 x 20 cl
4 x Ø 21 cm
4 x 30 cl
4 x Ø 21cm
16 pcs
MulTiGlass Art. 0830185C.C3C
M. O. Master 4
Pack 3x
D Stapelbares Trinkglas. Material: SAN. Lebensmittelecht.
30 cl
GB Stackable drinking glass made of SAN material. Food proof. 30 cl 182
4
Haushalt • Household
Blue OCean.C8C
Art. 0830025N
Art. 0830026N
Art. 0830027N
Art. 0830022N
Art. 0830024N
Art. 0830043N
Art. 0830032N
Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
Suppenteller ø 21 cm Deep plate ø 21 cm
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
Tasse mit Untertasse 25 cl Cup and saucer 25 cl
Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
Schüssel ø 15 cm Bowl ø 15 cm
Eierbecher Egg holder
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 48
M. O. 6 Master 36
M. O. 12 Master 48
M. O. 12 Master 48
M. O. 12 Master 72
M. O. 12 Master 36
sTaCK BOX Blue OCean Art. 0830030N
Art. 0830185N
Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm
Glas 0,30 l Glass 0,30 l
M. O. 4 Master 24
4
Art. 0830155N.C8C
MuG seT Blue OCean
M. O. Master 4
6
24
D Henkelbecher-Set aus
M. O. 6 Master 12
DininG Blue OCean
M. O. Master
Art. 0830024C.C8C
hochwertigem Melamin. Im 4-er Set.
M. O. Master
Art. 0830164N.C8C
4
GB High quality melamine mug set. Set of 4 pcs.
4
Pack 4x
D 16-teiliges Geschirrset aus hochwertigem Melamin. Zeitlos schönes Design. Alle Teile mit Antislip System.
D 12-teiliges Geschirrset aus hochwertigem Melamin. Zeitlos schönes Design. Alle Teile mit Antislip System.
GB 16 pieces high quality melamine set featuring
Art. 0830185C.C8C
an always fashionable design and the anti-slip system.
D Stapelbares Trinkglas. Material: SAN. Lebensmittelecht. 30 cl
4 x Ø 25 cm
4 x Ø 20 cm
4 x Ø 21 cm
4 x 30 cl
GB 12 pieces high quality melamine set featuring
an always fashionable design and the anti-slip system. 4 x Ø 25 cm
4 x 30 cl
MulTiGlass
M. O. Master 6
24
GB
Stackable drinking glass made of SAN material. Food proof. 30 cl
Pack 3x
4 x Ø 15 cm
all inClusive Blue OCean Art. 0830154N.C8C
M. O. Master 4
4
D 36-teiliges Geschirr-
Komplettset aus Melamin mit Transportbox. Alle Teile mit Antislip System.
4 x Ø 20 cm
4 x 30 cl
4 x Ø 25 cm
4 x 20 cl
4 x Ø 21cm
16 pcs
GB Melamine set (36 pieces) with transport box and the anti-slip system.
183
6
Outdoor Geschirr • Outdoortableware
ODYsseY.C7C
Art. 0830025N
Art. 0830026N
Art. 0830027N
Art. 0830022N
Art. 0830058N
Art. 0830054N
Art. 0830055N
Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
Suppenteller ø 21 cm Deep plate ø 21 cm
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
Tasse mit Untertasse 25 cl Cup&soucer 25 cl
Sahnekännchen 30cl Creamer 30cl
Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
Espressotasse 10 cl Espresso cup 10 cl
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 48
M. O. 2 Master 24
M. O. 12 Master 36
M. O. 6 Master 48
M. O. 12 Master 36
M. O. 6 Master 36
Art. 0830032N
Art. 0830029N
Art. 0830043N
Art. 0830030N
Art. 0830068N
Art. 0830059N
Art. 0830057N
Eierbecher Egg holder
Schüssel ø 15 cm Bowl ø 15 cm
Schüssel ø 15 cm Bowl ø 15 cm
Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm
Salatschüssel ø 28 cm Salad bowl ø 28 cm
Butterdose Butter dish
Schneid- und Servierbrettchen 18x35 cm Cutting and serving board 18x35 cm
M. O. 12 Master 72
M. O. 4 Master 96
M. O. 12 Master 48
M. O. 4 Master 24
M. O. 4 Master 24
M. O. 2 Master 24
M. O. 2 Master 24
Art. 0830064N
Art.0830031N
Art. 0830066N
Tablett 24x34 cm Tray 24x34 cm
Tablett 30,5x40,5 cm Tray 30,5x40,5 cm
Grifftablett 29,5x48 cm Tray with handle 29,5x48 cm
M. O. 2 Master 24
DinneR seRviCe ODisseY
M. O. 2 Master 36
M. O. 2 Master 24
M. O. Master
Art. 0830151N.C7C
4
4
Art. 0830038N
Chip & Dip ø 33 cm M. O. 2 Master 48
all inClusive ODisseY
Zeitlos schönes Design.
fashionable design.
Art. 0830154N.C7C
4
184
D 40-teiliges Geschirr-Komplettset aus Melamin mit Transportbox. GB Melamine set (40 pieces) with transport box.
4 x Ø 25 cm
4 x Ø 20 cm
4 x Ø 20 cm
4 x Ø 22 cm
4 x 30 cl
4 x Ø 25 cm 4 x Ø 21 cm
4 x 30 cl 4 x Ø 15 cm 4 x 20 cl 16 pcs
Art. 0830185N
Art. 0830036N
Glas 40 cl Glass 40 cl
Glas 30 cl Glass 30 cl
Karaffe 1,5 l Carafe 1,5 l
M. O. 12 Master 48
M. O. 6 Master 12
M. O. Master
D 16-teiliges Geschirrset aus hochwertigem Melamin. GB 16 pieces high quality melamine set featuring an always
Art. 0830033N
4
M. O. 2 Master 12
Haushalt • Household
BlueMOOn.C8M
Art. 0830025N
Art. 0830026N
Art. 0830027N
Art. 0830022N.C8M
Art. 0830054N
Art. 0830055N
Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
Suppenteller ø 21 cm Deep plate ø 21 cm
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
Tasse mit Untertasse 25 cl Cup and soucer 25 cl
Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
Espressotasse 10 cl Espresso cup 10 cl
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 48
M. O. 12 Master 36
M. O. 6 Master 48
M. O. 6 Master 36
Art. 0830043N
Art. 0830032N
Art. 0830030N
Art. 0830068N
Art. 0830064N
Art. 0830066N
Schüssel ø 15 cm Bowl ø 15 cm
Eierbecher Egg holder
Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm
Salatschüssel ø 28 cm Salad bowl ø 28 cm
Tablett 24x34 cm Tray 24x34 cm
Grifftablett 29,5x48 cm Tray with handle 29,5x48 cm
M. O. 4 Master 24
M. O. 4 Master 24
M. O. 2 Master 24
M. O. 12 Master 48
M. O. 12 Master 72
all inClusive BlueMOOn DinneR seRviCe BlueMOOn
M. O. 2 Master 24
M. O. Master 4
Art. 0830154N.C8M
4
M. O. Master 4
Art. 0830151N.C8M
4
D 16-teiliges Geschirrset aus hochwertigem Melamin. Zeitlos schönes Design. Alle Teile mit Anti-slip System.
GB 16 pieces high quality melamine set featuring
D 40-teiliges Geschirr-Komplettset aus Melamin mit Transportbox. GB Melamine set (40 pieces) with transport box.
an always fashionable design and the anti-slip system. 4 x Ø 25 cm
4 x Ø 20 cm
4 x Ø 20 cm
4 x Ø 22 cm
4 x 30 cl
4 x Ø 25 cm 4 x Ø 21 cm
4 x 30 cl 4 x Ø 15 cm 4 x 20 cl 16 pcs
185
6
Outdoor Geschirr • Outdoortableware
BAMBÙ D Die Neue Elements Geschirrkolllektion. Trendy, stabil und umweltfreundlich. Hergestellt
aus einer Mischung von natürlichem Bambuspulver und organischer Stärke, die als Bindemittel dient. Alle Teile zeichnen sich besonders durch ein hohes Maß an Stil, Design und Wertigkeit aus. Bambuspulver ist atoxisch, nachhaltig und biologisch abbaubar. Tatsächlich zerfällt das damit gewonnene Material nach ca. 18 Monaten in der Mülldeponie. Die warmen Erdtöne und das natürliche Design der Bambù Kollektion bringen Licht und Helligkeit in jede Küche. Zudem sind alle Teile perfekt stapelbar und somit platzsparend verstaubar (mit Ausnahme der Henkelbecher),
GB
New collection of eco-friendly dinnerware made of a mixture of natural bamboo powder and corn starch. Offering a great deal of style, design and value while helping to minimize the carbondioxide emissions. Bamboo materials are non toxic, sustainable and biodegradable. In fact under normal conditions they will decompose within 18 months if disposed of in a landfill. The warm earth tones of the Bambù collection and its natural design brighten up every kitchen. In addition they help to save space because they are perfectly stackable (except the mugs).
186
Haushalt • Household
BaMBù.C2C
Art. 0830025N
Art. 0830026N
Art. 0830027N
Art. 0830054N
Art. 0830043N
Art. 0830032N
Art. 0830030N
Eßteller ø 25 cm Dinner plate ø 25 cm
Suppenteller ø 21 cm Deep plate ø 21 cm
Dessertteller ø 20 cm Side plate ø 20 cm
Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
Schüssel ø 15 cm Bowl ø 15 cm
Eierbecher Egg holder
Salatschüssel ø 23,5 cm Salad bowl ø 23,5 cm
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 48
M. O. 12 Master 36
M. O. 12 Master 48
M. O. 12 Master 72
M. O. 4 Master 24
seT BaMBù
M. O. Master 4
Art. 0830166N.C2C
4
D 16-teiliges Geschirrset aus hochwertigem Melamin. Zeitlos schönes Design. GB 16 pieces high quality melamine set featuring an always fashionable design.
4 x Ø 25 cm
4 x Ø 20 cm
4 x Ø 21 cm
4 x 30 cl
187
6
Outdoor Geschirr • Outdoortableware
OPeRa.C4a
Art. 0830083N
Art. 0830082N
Art. 0830084N
Art. 0830085N
Art. 0830086N
Art. 0830087N
Eßteller 25x25 cm Dinner plate 25x25 cm
Suppenteller 22x22 cm Deep plate 22x22 cm
Dessertteller 20x20 cm Side plate 20x20 cm
Schüssel 14x14 cm Bowl 14x14 cm
Salatschüssel 21,5x21,5 cm Salad bowl 21,5x21,5 cm
Henkelbecher 30 cl Mug 30 cl
M. O. 4 Master 8
M. O. 4 Master 8
M. O. 4 Master 8
M. O. 4 Master 16
M. O. 4 Master 20
M. O. 4 Master 16
lunCH BOX OPeRa
M. O. Master
Art. 0830159N.C4A
2
2
seT OPeRa
M. O. Master
Art. 0830167N.C4A
2
D 16-teiliges Geschirrset aus hochwertigem Melamin. Zeitlos schönes Design.
GB 16 pieces high quality
melamine set featuring an always fashionable design.
D 16-teiliges Geschirrset aus hochwertigem Melamin. Zeitlos schönes Design. GB 16 pieces high quality melamine set featuring an always fashionable design. 4 x 27x27 cm
4 x 20x20 cm
4 x 14x14 cm
4 x 30 cl
M. O.
Master
Art. 0830000N.C4N
1 display box (12 pcs)
2 display box
OliaC
V 2 x 130 ml
D Kombinierter Öl und Essig Dispenser mit auslaufresistentem Ausgießsystem. Der widerstandsfähige Corpus setzt sich aus einer durchsichtigen Unterteil aus Polystyren und einem farbigen ABS-Deckel zusammen. Modernes, formschönes Design. Bestens geeignet für den mobilen Einsatz.
GB Combined oil and vinegar dispenser with anti-leakage pouring system.
The strong corpus is composed of a transparent body made of polystyrene and a coloured ABS cover. Modern, stylish design. Ideally suited for mobile use.
188
4 x 27x27 cm
4 x 20x20 cm
4 x 22x22 cm
4 x 30 cl
2
Haushalt • Household
eniGMa.C5l
Art. 0830320N
Art. 0830310N
Art. 0830330N
Art. 0830350N
Art. 0830140N
Eßteller 25x25 cm Dinner plate 25x25 cm
Suppenteller 23x23 cm Deep plate 23x23 cm
Dessertteller 20x20 cm Side plate 20x20 cm
Schüssel 15x15 cm Bowl 15x15 cm
Henkelbecher 35 cl Mug 35 cl
M. O. 1 display box (24 pcs)
seT eniGMa sPiCe BOX Art. 0830010N.C9N
M. O.
Master
1 display box (24 pcs)
2 display box
Master 1 display box
M. O. Master
Art. 0830161N.C5L
4
4
V 4 x 50 ml
D Praktische Gewürzbox aus hochwertigem Kunststoff. 4 getrennte Kammern können mit verschiedenen Gewürzen befüllt werden. Sortierte Spectrum-Farben.
GB Practical spice-box made of high quality plastic material. The 4 separate chambers can be filled with various spices. Assorted Spectrum colours.
D 16-teiliges Geschirrset aus hochwertigem Melamin. Zeitlos schönes Design. GB 16 pieces high quality melamine set featuring an always fashionable design. all inClusive eniGMa
M. O. Master
Art. 0830154N.C5L
4
4
4 x 25x25 cm
4 x 20x20 cm
4 x 23x23 cm
4 x 35 cl
D 36-teiliges Geschirr-Komplettset aus Melamin mit Transportbox. GB Melamine set (36 pieces) with transport box. 4 x 20x20 cm
4 x 35 cl
4 x 25x25 cm
4 x 20 cl
4 x 23x23 cm
16 pcs
189
6
Outdoor Geschirr โ ข Outdoortableware
TanGO.C4R
seT TanGO
M. O. Master
Art. 0830161N.C4R
4
4
D 16-teiliges Geschirrset aus hochwertigem Melamin. Zeitlos schรถnes Design. GB 16 pieces high quality melamine set featuring an always fashionable design. 4 x 25x25 cm
4 x 20x20 cm
4 x 23x23 cm
4 x 35 cl
all inClusive TanGO
M. O. Master
Art. 0830154N.C4R
4
D 36-teiliges Geschirr-Komplettset aus Melamin mit Transportbox. GB Melamine set (36 pieces) with transport box.
190
4 x 20x20 cm
4 x 35 cl
4 x 25x25 cm
4 x 20 cl
4 x 23x23 cm
16 pcs
4
Haushalt • Household
seRenaDe.C6a
all inClusive seRenaDe Art. 0830154N.C6A
M. O. Master 4
4
seT seRenaDe
M. O. Master
Art. 0830160N.C6A
4
D 16-teiliges Geschirrset aus hochwertigem Melamin. Zeitlos schönes Design. GB 16 pieces high quality melamine set featuring an always fashionable design.
D
36-teiliges Geschirr-Komplettset aus Melamin mit Transportbox.
4 x Ø 20 cm
4 x 35 cl
GB
4 x Ø 25 cm
4 x 20 cl
4 x Ø 25 cm
4 x Ø 20 cm
4 x Ø 22 cm
16 pcs
4 x Ø 22 cm
4 x 35 cl
Melamine set (36 pieces) with transport box.
4
191
6
Outdoor Geschirr • Outdoortableware
niveO.C0a
WilDFiRe.C3a
seT WilDFiRe
M. O. Master
Art. 0830160N.C3A
4
4
D 16-teiliges Geschirrset aus hochwertigem Melamin. GB 16 pieces high quality melamine.
M. O. Master
Art. 0830160N.C0A
4
4
D 16-teiliges Geschirrset aus hochwertigem Melamin. Zeitlos schönes Design. GB 16 pieces high quality melamine set featuring an always fashionable design.
4 x Ø 25 cm
4 x Ø 20 cm
4 x Ø 22 cm
4 x 35 cl
all inClusive WilDFiRe Art. 0830154N.C3A
M. O. Master 4
D 36-teiliges Geschirr-Komplettset aus Melamin mit Transportbox. GB Melamine set (36 pieces) with transport box.
192
seT niveO
4
4 x Ø 25 cm
4 x Ø 20 cm
4 x Ø 22 cm
4 x 35 cl
all inClusive niveO
M. O. Master 4
Art. 0830154N.C0A
D 36-teiliges Geschirr-Komplettset aus Melamin mit Transportbox. GB Melamine set (36 pieces) with transport box.
4 x Ø 20 cm
4 x 35 cl
4 x Ø 20 cm
4 x 35 cl
4 x Ø 25 cm
4 x 20 cl
4 x Ø 25 cm
4 x 20 cl
4 x Ø 22 cm
16 pcs
4 x Ø 22 cm
16 pcs
4
Haushalt • Household
lOlliPOP.C6C
seT lOlliPOP
M. O. Master
Art. 0830160N.C6C
Art. 0830043N Schüssel Ø 17,5 cm Bowl Ø 17,5 cm
4
4
M. O. Master 12
48
D 16-teiliges Geschirrset aus hochwertigem Melamin. Zeitlos schönes Design. GB 16 pieces high quality melamine set featuring an always fashionable design. 4 x Ø 25 cm
4 x Ø 20 cm
4 x Ø 22 cm
4 x 35 cl
all inClusive lOlliPOP Art. 0830154N.C6C
M. O. Master 4
4
D 36-teiliges Geschirr-Komplettset aus Melamin mit Transportbox. GB Melamine set (36 pieces) with transport box. 4 x Ø 20 cm
4 x 35 cl
4 x Ø 25 cm
4 x 20 cl
4 x Ø 22 cm
16 pcs
193
6
Outdoor Geschirr • Outdoortableware
OnlY Mine Blue.C9B
seT OnlY Mine Blue Art. 0830160N.C9B
all inClusive OnlY Mine Blue
4
4 x 35 cl
4 x Ø 25 cm
4 x 20 cl
4 x Ø 22 cm
16 pcs
4
4
M. O. Master
Art. 0830154N.C9B
4 x Ø 20 cm
M. O. Master
4
D 16-teiliges Geschirrset aus hochwertigem Melamin. Zeitlos schönes Design. GB 16 pieces high quality melamine set featuring an always fashionable design. 4 x Ø 25 cm
4 x Ø 20 cm
4 x Ø 22 cm
4 x 35 cl
D 36-teiliges Geschirr-Komplettset aus Melamin mit Transportbox. GB Melamine set (36 pieces) with transport box.
PiC niC OnlY Mine Blue Art. 0830157N.C9B
M. O. Master 4
D 16-teiliges Melaminset im praktischen Transport- und Einkaufskorb.
4
MelaMine COOleR
M. O. Master 4
Art. 0830156N.C9B
D 16-teiliges Freizeit-Geschirrset aus 100% Melamin und ist in einer praktischen, hochwertigen Kühltsche verpackt.
GB 16-pieces high quality melamine set with practical transportbox.
GB Outdoor tableware set made of 100% melamine and comes in a practical, high quality cooler bag.
194
4 x Ø 25 cm
4 x Ø 20 cm
4 x Ø 22 cm
4 x 35 cl
4 x Ø 25 cm
4 x Ø 20 cm
4 x Ø 22 cm
4 x 35 cl
4
Haushalt • Household GlaCè Art. 0830300N
M. O. Master 4
40
ORDOBOX seT
M. O. Master 4
Art. 0830005N
12
D Hochwertige, ineinander stabelbare Frischhaltedosen aus unzerbrechlichem SAN. Völlig auslaufsicherer Deckelverschluß mit Klappbügeln und umlaufender Dichtung. Ideal um Lebensmittel frisch und hygienisch einwandfrei aufzubewahren GB High-quality, stackable fresh-boxes, made
D
Praktisches 14-teiliges Geschirrset aus lebensmittelechtem Polypropylen. Farben Geschirr: je 1x blau, orange, grün, fuchsia - Schüssel blau. Das Set besteht aus folgenden Teilen: - 4 flache Teller ø 24,8 cm - 4 Schalen 14x11,4 cm - 4 Trinkgläser mit Inhalt: 0,25 l - 1 Schüssel mit Verschlußdeckel 28x28xH12 cm
of virtually unbreakable SAN. Completely leakproof lid with quick lock handles for a safe food storage. The set consists of 3 pieces.
GB Practical 14-piece dinnerware set made of food safe polypropylene.
Colours dinnerware: blue, orange, green, fuchsia (1 per colour) - salad bowl: blue. The set consists of the following parts: - 4 dinner plates ø 24,8 cm - 4 bowls 14x11,4 cm - 4 glasses 0,25 l - 1 bowl with lid. 28x28xH12 cm
17x13x9,5 cm
13,5x9,5x8 cm
20x16,5x11,5 cm
ROnDÓ
M. O. Master 4
Art. 0830003N
48
D
Praktische Weinglasuntersetzer aus hochwertigem, die Glasbasis umhüllendem Silikon. Verschönert die Gläser und verhindert ungewolltes Verrutschen. Spülmaschinenfest. Wird farbensortiert im 6-er Set mit elegantem Metallhalter geliefert.
GB Practical wine coasters made of high quality, glass base enveloping silicone. Decorate the glasses and prevents accidental slippage. Dishwasher safe. Color sorted in a 6-pieces set , deliverd with an elegant metal holder.
snaCK BOX
D Unsere faltbaren Proviantboxen aus hochwertigem, flexiblem Silikon sind echte Platzwunder für Outdoor, Camping oder unterwegs.
Das verwendete Silikon ist hitzebeständig, lebensmittelecht und spülmaschinengeeignet. Sehr praktisch: Zum Verstauen wird die Silikonbox flach zusammengedrückt und passt nun problemlos auch in kleine Taschen oder Staunischen. Mikrowellen- und spülmaschinengeeignet. In 4 Spectrum Farben lieferbar.
GB Our folding boxes made of high quality, flexible silicone are real space saver for outdoor, camping or traveling. The used silicone is heat resistant, food safe and dishwasher safe. Very practical: To store the silicone box it gets compressed together and then fits easily into small pockets or storage niches. Microwave and dishwasher safe. Available in 4 Spectrum colors.
Art.
M. O. Master
Color C34
C10
C11
C30
0830401N
17,5x11xH7 cm
0,6 l
6
48
0830402N
17,5x14,5xH7 cm
1l
6
24
0830403N
24,5x17,5xH7 cm
1,6 L
6
12
195
6
Outdoor Geschirr • Outdoortableware
D SAN (Styrol-Acrylnitril) ist ein transparenter und steifer Kunststoff, der durch den Zusatz von Synthesekautschuken zu Acrylnitril-Butadien-Styrol (ABS) weiterverarbeitet werden kann. SAN ist lebensmittelecht, weitgehend spülmaschinengeeignet und somit für den Küchenbedarf bestens geeignet. Die für Anwendungen im Lebensmittelbereich und der Pharmazie verwandten SAN Arten sind physiologisch unbedenklich. Die bei Verschlüssen zum Einsatz kommenden Rezepturen sind für diese Verwendung zugelassen
GB SAN (Styrol-Acrylnitril) is a rigid and transparent plastic material that, through the addition of synthesis rubbers, can be modified into ABS (Acrylnitril-Butadin-Styrol). The SAN is food proof, convenient for washing machines and therefore perfect for utilization in the kitchen. The SAN types used in the food and pharmacy industry are physiologically absolutely safe. Also convenient for the production of closures.
OCTOGlass san 25
M.O. Master
Art. 0830183C
6
24
OCTOGlass san 30 Art. 0830184C
MulTiGlass san
M.O. Master 6
Art. 0830185C
24
Material: SAN mit blauer Tönung. Lebensmittelecht.
6
D Stapelbares Trinkglas.
D Stapelbares Trinkglas. Material: SAN
D Stapelbares Trinkglas.
M.O. Master
mit blauer Tönung. Lebensmittelecht.
Material: SAN mit blauer Tönung. Lebensmittelecht.
GB Stackable glass made of blue coloured SAN material. Food proof.
GB Stackable glass made of blue
24
coloured SAN material. Food proof.
GB Stackable glass made of blue
coloured SAN material. Food proof.
V
Pack
Color
V
Pack
Color
V
Pack
Color
25 cl
3X
C30
30 cl
3X
C30
30 cl
3X
C30
WineGlass san 20
M.O. Master
Art. 0830186C
6
24
sHORTDRinK san
M.O. Master
Art. 0830190C
D Weinglas. Material:SAN mit
blauer Tönung. Lebensmittelecht.
6
24
lOnGDRinK san Art. 0830191C
6
D Zylindrisches Longdrinkglas
GB Cylindrical glass with stable
GB Cylindrical glass with stable base made of blue coloured SAN material. Food proof.
mit stabiler Basis. Material: SAN mit blauer Tönung. Lebensmittelecht.
base made of blue coloured SAN material. Food proof.
V
Pack
Color
V
Pack
Color
V
Pack
Color
20 cl
3X
C30
30 cl
3X
C30
40 cl
3X
C30
TaHiTi seT
M.O. Master
Art. 0830018N
6
6
TeleGlass Art. 0830008C
M.O. Master 10 100
PC-CaRaFFe
D Trinkgläser Set aus
Art. 0830172N.C71
GB Drinking glass made of food
D Caraffe mit Deckel.
lebensmittelechtem Acryl. Stapelbar. Vier Stück in einem Set. proof and high quality acrylic. Stackable. Set of four pieces.
Material: bruchfestes Polycarbonat. Lebensmittelecht.
GB Unbreakable food proof V
Pack
Color
20 cl
4X
C30 C71 C11 C08 C43 C12
polycarbonate jug with lid.
D Teleskop-Becher aus durchsichtigem Kunststoff. Mit Deckel und Pillenfach.
GB Collapsible tumbler made of transparent plastic with lid and pill holder.
196
24
D Zylindrisches Longdrinkglas
mit stabiler Basis. Material: SAN mit blauer Tönung. Lebensmittelecht.
GB Classic wine glass made of blue coloured SAN material. Food proof.
M.O. Master
M.O. Master 4
12
V 1L
Haushalt • Household seT OCTOGlass seT COCKTail
2
12
Art.
V
Pack
Color
0830168N
35 cl
2X
C71
0830169N
50 cl
2X
C71
4
D Stapelbares Trinkglas. Material: Hochwertiges Polycarbonat. Lebensmittelecht. GB Stackable glass made of polycarbonate. Food proof.
M.O. Master
D Cocktailglas aus lebensmittelechtem Polycarbonat. GB Cocktail glasses made from food proof polycarbonate.
M.O. Master
Art.
V
Pack
Color
0830177N
25 cl
3X
C71
0830178N
30 cl
3X
C71
seT MulTiGlass seT WHiTe WineGlass
M.O. Master
Art. 0830171N
2
4
M.O. Master
Art. 0830179N
4
4
D Hohes Cocktailglas aus lebensmittelechtem Polycarbonat.
12
GB Tall cocktail glasses made from food proof polycarbonate.
D Klassisches, formschönes Rotweinglas aus hochwertigem Polycabonat. Lebensmittelecht.
GB Traditionally shaped white wine glass. Material: food proof polycarbonate.
V
Pack
Color
30 cl
2X
C71
V
Pack
Color
30 cl
3X
C71
seT WineGlass
seT ReD WineGlass
M.O. Master
Art. 0830170N
2
Art. 0830176N
12
M.O. Master
D Klassisches Weinglas. Material: bruchfestes Polycarbonat.
2
16
Lebensmittelecht.
D Elegant, formschönes Rotweinglass aus hochwertigem Polycarbonat.
GB Classic wine glass made of polycarbonate. Food proof.
Lebensmittelecht.
GB Elegant red vine glass made from food proof polycarbonate. Classic shape. V
Pack
Color
V
Pack
Color
50 cl
2X
C71
20 cl
3X
C71
seT BeeRGlass ClassiC
M.O. Master 2
Art. 0830174N
6
D Klassischer Bierkrug. Material: Hochwertiges
seT BeeRGlass sPeCial
M.O. Master 2
Art. 0830173N
D Klassisches Weißbierglas. Material: Hochwertiges
Polycarbonat. Lebensmittelecht.
GB Classic beer glass made of polycarbonate. Food proof.
6
seT PROseCCO
Pack
Color
60 cl
2X
C71
seT COGnaC
2
Art. 0830175N
Polycarbonat. Lebensmittelecht.
D Klassisches Glas für Sekt. Material:
GB Classic beer tumbler made of polycarbonate.
GB Classic champagne tumbler made of
12
bruchfestes Polycarbonat. Lebensmittelecht.
polycarbonate. Food proof.
Food proof.
V
M.O. Master
V
Pack
50 cl
3X
Color
V
Pack
Color
C71
12 cl
3X
C71
M.O. Master
Art. 0830189N.C71
2
6
D Klassisches Cognacglas aus hochwertigem, bruchfestem Polycarbonat.
seT GRaPs
M.O. Master
Art. 0830180N.C71
2
12
Lebensmittelecht.
GB Classic Cognac glass made from high quality polycarbonate. Foodproof.
V
Pack
Color
650 ml
2X
C71
D Klassisches Schnapsglas aus lebensmittelechtem Polycarbonat. GB Grappa glass made from food proof polycarbonate. V
Pack
Color
40 ml
2X
C71
197
6
Küchenhelfer • Cookware DeliCe
M.O. Master
Art. 0832016N
5
PaRTY
M.O. Master
Art. 0832015N
20
D 16-teiliges Besteckset mit solider, rostfreier
5
D Besteckset 16-teilig aus rostfreiem Edelstahl
Metallseele und formschönen Kunststoffgriffe. Spülmaschinengeeignet.
mit Antirutschgriff. Spülmaschinengeeignet. Das Set besteht aus vier Gabeln, vier Messern, vier Suppenlöffeln und vier Teelöffeln.
GB 16-pieces cutlery set with strong stainless steel core and nicely shaped plastic grips. Machine washable.
GB Cutlery set made of non rust stainless steel and antislip handles. The 16-pieces set consists of four forks, four knives, four spoons and four teaspoons. Washable by machine.
Color C30
C06
C11
Color
C03
C30
TRiO aPPeTiTe
M.O. Master 12
Art. 0832014N
60
D 3-teiliges Besteckset (Messer, Gabel, Löffel) aus Edelstahl mit KS-Griffen. Spülmaschinenfest. Mit Verbindungsclips. GB Cutlery set composed by fork, knife and spoon. Handles in plastic material. Can be washed with a dishwasher. With connection clips.
CuTRaY
M.O. Master
Art. 0420010N
12
60
D
Besteckkasten aus Kunststoff. Farbe: hellblau transluzent. Passend für Jum-Box Kochboxen ab BJ 2011. GB Plastic cutlery tray. Colour: translucent blue. Suitable for Jum-Box cooking tables starting from 2011.
33,5x24,5xH4,5 cm
COOKinG seT Art. 0832021N
D Kochbesteck aus Nylon. GB Nylon cooking set.
198
20
M.O. Master 6
24
C06
Haushalt • Household PlaD
DRiP
M.O. Master
Art. 0420030N
12
24
M.O. Master 6
Art. 0420035N
12
D Geschirrabtropfablage aus solidem Kunststoff. Klappbar.
GB Plastic folding dish draiber. 32x30 cm
28x28 cm
18x28xH4,5 cm
DROP
D Klappbarer Geschirrtrockner aus schlagfestem Kunststoff. Sehr kompaktes Packmaß. Sortierte
M.O. Master
Art. 0420036N
Farben.
4
24
D Geschirrabtropfablage mit separatem Besteckfach. Hergestellt aus solidem Kunststoff. Sortierte Farben.
GB Foldable dish drainer made of high grade plastic material. Very compact storage dimensions. Assorted colours.
GB Plastic dish drainer made of plastic with separated cutlery compartment. Assorted colours
DuO Art.
35x33 cm
M.O. Master
0420007N
22x28x1,5 cm
0420008N
28x36x1,5 cm
6
24
6
12
TRiO
M.O. Master 12
Art. 0420004N
D Hängekorb mit drei ineinandergehenD Moderne, beidseitig verwendbare KS-Schneidunterlage mit praktischen Antirutschecken. Lebensmittelecht und spülmaschinengeeignet. In 2 Größen lieferbar.
den Körben aus Metall. Sortierte Farben.
48
0,35 kg
GB Three tier hanging basket. Assorted
GB Modern, double- sided plastic cutting board with practical anti-slide corners. Food- and dishwasher safe.
colours.
Available in 2 sizes.
FOOD COveR MesH
M.O. Master
Art. 0420009N
10 360
WinG
M.O. Master
Art. 0420039N
6
D Speiseschutznetz, faltbar. GB Folding food cover.
27x21,5x12cm
24
1,29 kg
D Klappbarer Abtropfständer aus hochwertigem Kunststoff mit viel Platz für max. 36 Teller, Besteck und Kleingeschirr. Die Besteckschale ist herausnehmbar. Sehr kompakt verstaubar.
34 x 34 x 18 cm
sPiRal FiX
80g
M.O. Master
Art. 0830044N
12
60
GB Foldable dish drainer made from high quality plastic material with lots of space for up to 36 plates, cutlery and small cookware. The cutlery compartment is removable for cleaning. Very compact and easy to store once folded.
Glass Base Art. 0830001N
M.O. Master 12
48
PlaTe-BOY Art. 0830048N
M.O. Master 10
10
ø 6,2 x 6,7 cm ø 20 cm
D Becherhalter aus Metall. 6 Stück im Set. Farbensortiert. GB Metal glass holder. 6 pcs. per set. Assorted colours.
D KS-Becherhalter. Sechsteiliges Set. Farbensortiert.
D Tellerhalter aus Kunststoff mit integriertem Becherhalter.
GB Glass holder for 200 ml plastic glasses. Assorted colours.
GB Plastic plate holder with integrated glass holder. Set of six
Passend für Wegwerfbecher mit 200 ml Inhalt.
Set of six pieces.
Sechs Stück im Set. Farbensortiert.
pieces. Assorted colours.
199
6
Küchenhelfer • Cookware
Bella D Hochwertige Campingtischdecke aus rutschhemmendem Weichschaum und
elegantem Randabschluß. Speziell geeignet für unsere Titanium und Mercury Tischserien. Ideal für die Verwendung im Freien da lichtfest, pflegeleicht und bei 30°C waschbar. In 2 verschiedenen Farben und Größen lieferbar.
GB High quality table cloth, made of antislip vinyl with elegant fringe border. Made to fit our popular table series Titanium and Mercury. Featuring UV resistant colours and a quick drying washable fabric, all Bella tablecoths are perfect for outdoor use. Washable at max. 30°C. Available in 2 different sizes.
Art.
Color
M.O. Master
0201041N
145x102 cm
C30
100% PVC (Polyvinylchlorid)
0201042N
180x112 cm
C30 C06
100% PVC (Polyvinylchlorid)
4
12
sTaY MaT D Anti-Rutschmatte auf rutschhemmendem Material. Pflegeleicht und bis 30°C waschbar. Individuell zuschneidbar. Sortierte Farben. GB Antislip mat, resistant and washable up to 30° C. Can be cut. Assorted colours. Art.
M.O. Master
0201030N
30x150 cm
100% PVC (Polyvinylchlorid)
0201031N
50x150 cm
100% PVC (Polyvinylchlorid)
48
48
FinGeR
M.O. Master 10
Art. 0201102N
20
D Sehr praktische und effiziente Vorrichtung um
BaRRiCK
M.O. Master 12 120
Geschirr und weitere Haushaltsutensilien verrutschsicher festzuklemmen. Bestehend aus einem Halteprofil aus Aluminium und einem Anpreßbügel aus robustem Kunststoff. Passend für Schrankablagen und mit einer Mindesthöhe von 26 cm. Sehr einfache Handhabung und Montage.
GB Very practical and efficient system to keep dishes or other household items in place while travelling with your caravan or motorhome. The Finger consists of a anodized aluminium bar and a plastic locking arm with flat , disk-shaped end. Suitable for cabinets with a minimum height of 26 cm. Easy to mount and use.
D Gefederter Klemmstab mit rutschhemmenden KS-Endkappen. Verhindert
wirkungsvoll das lästige Verrutschen bzw. Herausfallen von Lebensmitteln und Getränken im Vorrats- oder Kühlschrank. Farbe: weiß. In 2 Längen lieferbar
GB Keep things in order in your RV refrigerator and cupboards while traveling. Spring loaded bars keep food and drinks in place. Colour: white. Available in 2 sizes.
Art.
Pack
0201100N
26/43 cm
20 g
2X
0201101N
41/71 cm
50 g
2X
laPsY
M.O. Master 12
Art. 0203061N
D Klappbarar Kunststoffbehälter. Nützlich zum Transportieren, Enthalten und Organisieren. Sehr kompaktes Packmaß.
GB Plastic folding box. Truly a very useful accessory to carry, contain or organize things. Folds flat for easy storage
39 x 25,5 x H20 cm
200
24
39 x 25,5 x H4,5 cm
520 g
8 kg
Haushalt • Household seKius
M.O. Master
Art. 0203050N
10 380
BuCK
M.O. Master
Art. 0812012N
D Campingeimer mit praktischem Ausgiesser. Material:
6
6
D Falteimer aus beschichtetem Nylon. Mit Tragegriff. GB Folding bucket made of high strength nylon. With cary handle.
Kunststoff. Mit robustem Tragegriff.
GB Camping bucket made of plastic with practical spout and turdy carry handle.
8l
10l
CleO
ø 25x23 cm
M.O. Master
Art. 0203060N
4
vinis
4
M.O. Master 10 360
Art. 0203051N
D Klappgriffbecken aus lebensmittelechtem Kunststoff. Vielseitig einsetz- und verwendbar. Sortierte Farben.
GB Folding handle basin made of food safe
plastic material. Versatile and usable. Assorted colors.
Color 14l
34,5 x 34,5 x 18 cm
400 g
C11
C9N
13 l
HaMPeR
D Vielzweckeimer aus lebensmittelechtem Kunststoff. Sortierte Farben. GB Multi-purpose bucket made of sturdy food proof material. Assorted colours.
M.O. Master
Art. 0203057N
45
45
vinseRT COLOR ø 34x22 cm
14 l
Art. 0203052N
M.O. Master 10 660
C30 C06
D Vielzweckeimer aus lebensmittelechtem Kunststoff.
GB Multi-purpose bucket made of sturdy food
220g
proof material.
MeRlin
D Korbeinsatz für Vielzweckeimer “Vinis”. Sehr praktisch und vielseitig. Lebensmittelecht. GB Insert for bucket „Vinis“. Very useful. Made of food proof plastic material.
Art.
M.O. Master
0203071N
14 l
6
36
0203072N
25 l
6
24
0203073N
40 l
6
24
D
Vielseitig verwendbarer Haushaltskorb aus flexiblem, lebensmittelechtem Kunststoff. Ideal für Geschirr, Wäsche, Einkauf, u.v.m. Mit Tragegriffen. Merlin Körbe gibt es in 3 Größen und sortierten Farben.
GB Versatile household basket made of flexible, food-safe plastic material. Ideal for dishes, laundry, shopping, u.v.m. With carrying handles. Merlin baskets are available in 3 sizes and assorted colors.
vinCaP
M.O. Master
Art. 0203058N
12
48
D Scharnierdeckel aus Kunststoff für Vielzweckeimer Vinis. Passend auch für baugleiche Nachahmungen. Farbe: hellgrau.
GB Plastic hinge cover for multi-purpose bucket Vinis. Also suitable for identical imitations. Color: light grey.
201
6
Küchenhelfer • Cookware
BenJaMin
sPiK
M.O. Master 12
Art. 0203025N
48
TOuCan
M.O. Master
Art. 0203035N
12
M.O. Master
Art. 0203033N
24
24
150 g
118x25 cm
D Praktischer Zelt- und Terrassenbe-
70x25 cm
89-1 26 c m
70-1 18 c m
126x30 cm
340 g
D Praktischer Zelt- und Terrassenbesen mit
sen. Geschraubter Stiel. Bürstenbreite: 22 cm ca. Stiellänge: 118 cm ca.
stick. Brush width: approximately 22 cm. Lenghth: approximately 118 cm.
handle and washable brush made from sturdy, long lasting plastic filaments.
Easy to pack away. Brush width: approximately 24 cm.
BuTleR M.O. Master 8
Art. 0203038N
TiDY
M.O. Master 10
Art. 0203030N
50
Bürstenbreite mit einem Handgriff verdoppelt werden. Teleskopierbarer Alu-Stiel. Hochwertige, kompakt verstaubare Ausführung mit passender Kehrschaufel.
8
(24 pcs.)
GB Whisk and dust pan. Made of sturdy plastic material. 31x22x10,5 cm
plastic material. Compact and easy to store. Colour: grey.
150 g
450 g
PATENTED 69 - 12 5c m
69x19 cm
sCOOPY
M.O. Master
Art. 0203034N
10
D Kunststoff-Kehrset mit breiterer Schaufel. 4,5 cm
GB Whisk and dust pan. XL-Version. Made of sturdy plastic material. 4,5 cm
19 26,5 cm 34x23,5x10 cm
202
2 display box
GB Small whisk and dust pan made of sturdy
18x21x4,5 cm
125x26 cm
Master
D Modernes Mini-Kehrset bestehend aus Handfeger und Kehrschaufel. Platzsparend verstaubar. Material: Kunststoff. Farbe: grau
GB Smart camping broom with foldable, space saving brush which can be expanded in seconds into ready to use mode. Comes with a telescopic aluminum handle and plastic dustpan. Very compact and easy to store in folded position.
M.O.
Art. 0203020N 1 display box
D Kehrset aus Kunsttoff. D Genialer Klappbesen, ideal für alle Camper. Dank speziellem Mechanismus kann die
D Campingbesen mit teleskopierbarem GB Camping broom with telescopic aluminium
GB Tent and awning broom with telescopic stick.
FRanKY
700 g
Alu-Stiel und widerstandsfähigen, leicht abwaschbaren KS-Borsten.
teleskopierbarem Stiel. Kompakt verstaubar. Bürstenbreite: 24 cm.
GB Tent and awning broom wit screwing
89x30 cm
24
175 g
50
160 g
Haushalt • Household BOGO
BiO BOY COMPaCT
M.O. Master
Art. 7427019N
40
M.O. Master
Art. 7427015N
40
12
12
D Müllsack-Ständer aus langlebigem Kunststoff. Superschneller Aufbau bei sehr kompaktem Packmaß. Passend für Müllsäcke von 50 Litern.
GB Garbage rack made of durable plastic. Fast setup and a very compact
storage size. Suitable for garbage bags of 50 liters.
D Klapparer Müllbeutelhalter. Aus Kunststoff. GB Folding garbage rack made of plastic.
32,5 x 28,5 x 66 cm 25,5x20,5xH46,5 cm
32,5 x 28,5 x 7 cm
650 g 10 x Included
80g
PillaR
M.O. Master
Art. 7427021N
snaPsTeR
8
8
M.O. Master
Art. 7427028N
10
37,5x12,5 cm
70
100 g
PRACTICAL WALL MOUNTING SYSTEM
V 22/26,5x9/12xH30cm
5,5l
380 g
100% Polypropylen
D Abfallbehälter mit Deckel. Modernes, funktionelles Design. D Sehr praktischer und platzsparender Müllbeutelhalter. Mit selbstverschliessendem, flexi-
blem Befestigungsrahmen, der unangenehme Gerüche und lästige Insekten fernhält. Einfacher, schneller Einbau an Türen und Wänden. Bestens geeignet für Freizeitfahrzeuge und Boote.
GB Very practical and space saving way of securing waste bags. With self closing, flexible
frame that prevents insects being attracted. Easy to install on doors and walls. Ideal for RV’s and boats.
Ideal um kleinere Abfälle in Wohnmobilen, Wohnwägen oder Booten zu entsorgen. Der gut schließende Deckel verhindert die Verbreitung schlechter Gerüche. Aus hochwertigem Kunststoff gefertigt. Einfache Montage mittels: 1. Doppelklebeband 2. Verschraubung Der Pillar kann problemlos ausgehängt werden, um eine schnelle und einfache Entleeerung/Reinigung zu ermöglichen.
GB Hanging litter bin with lid. Functional design. Very useful to dispose of possible litter in RV‘s and boats. The lid closes tightly in order to keep insects out and smells in. Entirely made from high quality plastic material. Easy mounting systems: 1. using a bi-adhesive tape 2. by screwing The Pillar can be easily released in order to simplify emptying and cleaning operations.
PillaR Xl
M.O. Master
Art. 7427025N
4
4
V 31,5x18xH31,5 cm
10 l
476 g
100% Polypropylen 203
6
Küchenhelfer • Cookware
laun-TRee
M.O. Master
Art. 7202811N
1
79x14x22 cm
137(x3)xH150 cm
1
2,3 kg
D Wäschespinne mit faltbarem Gestell aus eloxiertem Aluminium. Gelenkteile aus stabilem Kunststoff. Oberste Leinenlänge: 130 cm ca. Gesamtlänge der Wäscheleine: 14 Meter. Mit Packsack.
GB Folding laundry airer made of aluminium with plastic joints. Upper side length: approximately 130 cm. Full cord length: approximately 14 meters. Complete with carry bag.
MaRY
M.O. Master
Art. 7202829N
12
51x26 x13 cm
24
POPs
M.O. Master 12
Art. 7202824N
500 g
D Saugnapf-Wäschetrockner. Einfachste Montage auf glatte Oberflächen. Maximale Breite: 90 cm. GB Laundry airer with suction caps, easy to mount on smooth surfaces. Maximum width 90 cm.
BasKY
M.O. Master
Art. 7202825N
10
10
D Wäscheleinen-Set bestehend aus Klammerkörbchen mit 20 Wäscheklammern, 10 m Wäscheleine (Stahleinlage) und zwei Klemmen. D Praktischer, platzsparender Wäschetrockner für Wohnwagen- und Wohnmobilfenster. Dank verstellbarem Bügel auch im Haushalt vielfach einsetzbar. Gestell aus pulverlackiertem Metall. Etwa 3 Meter Leinenlänge werden ersetzt.
GB Set of laundry airer cords consisting in buckets
featuring 20 clamps, 10 meters cord with steel inetmediate layer and two brackets.
GB Practical, space saving clothes airer for caravan and motorhome windows. Due to its adjustable brackets also suitable for household. Frame made of owder-painted metal. Replaces about 3 meters of washing line.
204
Ø 20 x H15/37 cm
Ø 20 x H 8 cm
500 g
48
Haushalt • Household eXPRess
JOKeR
M.O. Master 15
Art. 7202810N
60
M.O. Master 12
Art. 7202805N
D Wäschespinne aus Kunststoff,
12
D Wäschespinne aus hochwertigem Kunststoff.
runde Form mit 10 Armen und 20 Klammern. Klappbar. Farbensortiert.
Ovale Form mit 24 Klammern. Befestigungshaken mit Federverschluß.
GB Plastic laundry airer with oval shape and 24 clips.
GB Round laundry airer made of plastic
Big hanging hook with spring lock.
featuring 10 folding arms and 20 clips. Assorted colours.
45 x 34 cm
Ø 56 cm
sun TiMe
M.O. Master 5
Art. 7202808N
20
D Wäschespinne aus Kunststoff, rechteckiges Gestell mit 34 Klammern. Klappbar. Farbensortiert. GB Square shaped laundry airer made of plastic featuring 34 clips. Folding. Assorted colours. 70 x 34 cm
easY-DRY
M.O. Master 12
Art. 7202806N
24
DRYline
M.O. Master
Art. 7202801N
10 m
12 144
D Klammerlose, elastische Wäscheleine mit großen KS-
Befestigungshaken. Leinenlänge regulierbar. Sehr praktisch und kompakt verstaubar. Bis auf ca. 4 Meter ausziehbar.
GB Pegless washing line with sturdy, lenght adjusting hooks.
D Wäscheleinen-Set bestehend aus zehn Meter statischer Hängeleine mit Stahleinlage,
Convenient and easy to store. Stretched length: 4 m approx.
zwei praktischen Vielzweckklemmen und zehn Wäscheklammern.
GB Laundry airer set featuring a ten meters long rope with metal core, two cord locks ad ten
37x28x12 cm
wire clips.
DRYWHeel
M.O. Master
Art. 7202802C
6
D Wäscheleine aus Nylon in prakti-
scher Aufrollbox. Mit Befestigungshaken.
GB Laundry reel with nylon rope and tie hooks.
48
DRY-CORD CliP Art. 7427041C
M.O. Master 10 216
D Wäscheleine aus geflochtenem PP. Mit Befestigungshaken und acht Klammern. GB Clothes line made of PP rope. Complete with tie hooks and eight clips.
5,5 m
205
6
Küchenhelfer • Cookware
RaPiD MeTal
RaPiD 5
M.O. Master
Art. 7427050C
12
M.O. Master 12
Art. 7427048C
48
24,5 cm
12
5 Haken/hooks
40 cm
7 Haken/Hooks
D Camping-Hakenleiste aus robustem Kunststoff. Wird an waagrechten Zeltstangen eingehakt. GB Multi-hanger made of plastic. Suitable for fixing on horizontal tent poles.
D Hakenleiste mit sieben verschiebbaren KS-Haken. Gefertigt aus verchromtem Metallrohr. Robust und langlebig.
GB Multi-hanger with seven plastic hooks made of chromed metal. Sturdy and resistant.
RaPiD 7
M.O. Master 12
Art. 7427053C
aRial
M.O. Master
Art. 7427054N
5
20
47 cm
7 Haken/hooks
D Camping-Hakenleiste aus robustem Kunststoff. Wird an waagrechten Zeltstangen eingehakt. GB Multi-hanger made of plastic. Suitable for fixing on horizontal tent poles.
60x9,5 cm
D Hakenleiste mit 8 Haken für Caravans. Gedacht um an Zelten und Zeltgestängen angebracht zu werden, kann jedoch
überall mittels Klettband befestigt werden. Kann auch direkt am Zeltprofil mittels eigenem Keder zu 6mm befestigt werden. Sehr praktisch um zusätzlichen Raum für Kleider und Handtücher zu erschaffen. Hergestellt aus Polyester 600D.
GB Handy 8 hook hanger for caravans. Designed to be fixed onto awning and tent poles, but can be hung on anything the
straps will fix to. It also can be fixed directly to the awning rail by means of its 6 mm spline. Very practical to create additional space for clothes and towels. Made from tough 600D Polyester.
MulTi sHelF Art. 7540213N
M.O. Master 6
12
HOBOX Art. 7540204N
27 x 11 x 12 cm
D Ablageschale aus Kunststoff. GB Multi-purpose shelf made of durable plastic material.
37 x 28 x 12 cm
D Hängeschrank aus Kunststoff. Mit Befestigungslöchern.
GB Hanging shelf made of plastic material. With fixing holes.
206
M.O. Master 6
12
12
Haushalt • Household
Wasserkanister • Water Carriers sOlaR PHF
ManTiX
M.O. Master
Art. 0810018N
6
M.O. Master 6
Art. 0810042N
24
WaBOX
12
M.O. Master
Art.
9,4 l
20 l
0810005N
10 l
5
25
0810006N
15 l
5
20
D Faltkanister aus geschweißtem, lebensmittelechtem Folienmaterial. Sehr kompakt verstaubar. Mit Tragegriff und drehbarem Auslaufhahn. In zwei Größen lieferbar.
D Wasserkanister mit dehnbaren Seitenwänden. Hergestellt aus lebensmittelechtem Kunststoff. Mit Aufhängevorrichtung und drehbarem Auslaufhahn.
D Solardusche aus atoxischem PVC. Regelbarem Wasserdurchfluß. Mit Trage/Hängegriff.
GB Water carrier with expandable sides made
GB Solar shower made of non toxic PVC material.
from food proof plastic material. With handle for hanging and revolving ON-OFF tap.
Adjustable water flow. With handle for hanging.
GB Collapsible water carrier made from soft plastic material. Welded seams. With carry handle and revolving ON-OFF tap. Very compact storage size. Available in two sizes.
alea
M.O. Master
M.O. Master
Art.
CuBe
M.O. Master
D Faltkanister aus lebensmittelechtem Kunststoff. Mit
6
0810070N
8l
0810071N
16 l
6
12
6
24
24
Aufhängevorrichtung und drehbarem Auslaufhahn.
GB Folding water carrier made from food proof plastic
material. With handle for hanging and revolving ON-OFF tap. Art. 0810021N
10 l
0810022N
15 l
D Faltkanister im Ziehharmonikasystem. Hergestellt aus lebensmittelechtem Kunststoff. Mit drehbarem Wasserhahn.
GB Expandable water carrier made from food proof plastic material. With revolving ON-OFF tap.
WaTeR BOX
M.O. Master
JeRRY Plus
D Faltbarer Wasserkanister aus lebensmittelechtem Polyethylen. Integrierter Tragegriff. Mit drehbarem Auslaufhahn und Hängegriff an der Unterseite.
GB Folding water carrier made from food proof PE material. With carry handle. Hanging loop on the lower side and revolving ON-OFF tap. M.O. Master
Art. 0810011N
10 l
0810012N
20 l
M.O. Master
Art.
6
24
6
12
0810063N
10 l
10
10
0810064N
20 l
6
6
D Wasserkanister aus lebensmittelechtem
Kunststoff. Mit Griff, Ausgießtülle und Gewinde für Auslaufhahn.
GB Water carrier made of food approved polyethylene. Features handle, spout and thread for ON-OFF tap.
207
6
Topfset und Gaskocher • Pot Set and Gas Coo ker M.O. Master 5
Art. 0806027N
10
DRennY
M.O. Master
Art. 0808002N
5
170 g 210 g
D Spezial-Deckel, passend für Topf-Ø von 16 bis 22 cm. Dank seitlichen Griffen und Dreieckslochung in 2. Funktion als Sieb verwendbar.
D
GB Special lid for pots with diameter from 16-22 cm. Can also be
GB Stainless steel strainer for pots with diameter from 18 to 26 cm.
Abgießdeckel aus rostfreiem Edelstahl. Geeignet für Edelstahltöpfen und -pfannen mit Durchmesser von 18-26 cm.
used as drainer thanks to holes on the top and handles.
TOasTeR Art. 0706019N
M.O. Master 10
60
CluB inOX
10
11x28 cm ø 22 cm
M.O. Master
Art. 0706013N
150 g
14,5x17 cm
156 g
D Praktischer, klappbarer Camping-Toaster aus Edelstahl mit feinem
D Klappbarer Toaster mit Edelstahl-Metallplatte.
Metallgitter zwecks gleichmäßiger Wärme-Verteilung. Ideal für das Frühstück beim Zelten, im Caravan oder Reisemobil. Verwendung ausschließlich über Gaskocher .
Für Gaskocher geeignet.
GB Handy folding camping toaster made of stainless steel and featuring a thin
GB
Gas stove toaster. Folds flat. Strong metal construction.
THeRMaTe
metal grid for a steady distribution of the heat. Ideal for the camper's breakfast in tents, caravans or motorhomes. Use only on top of gas cookers.
M.O. Master 6
Art. 0708049N
12
vaPOR
M.O. Master 5
Art. 0808020N
ø 22 cm ø 16 cm
Wärmeverteilung, verhindert das Anbrennen der Speisen, hält Speisen warm und sorgt für sicheren Halt der Töpfe.
Steel plate for gas cookers. Optimizes the heat diffusion and prevents food from burning. Also improves the pot stability. 208
20
160 g
200 g
D Thermo-Kochplatte aus Stahl für Gaskocher. Optimiert die
GB
60
D Dampfgar-Einsatz aus Edelstahl. Faltbare, schüsselförmige Konstruktion. Spülmaschinenfest. GB
Insert for vegetable cooking made of stainless steel. Bowl shaped and folding frame. Washable by machine.
25
how to chooSe the ideAL cooking Set die wAhL deS ideALen topfSetS
uniliD 16-22
1) Zuallererst muss man sich über die Funktion klar werden, die das Topfset haben soll: Was soll gekocht werden und wie bereitet man es am liebsten zu? Sie benötigen für Nudelgerichte oder Suppen eher größere Töpfe - vielleicht braten Sie gerne in der Pfanne oder bereiten oft spezielle Gerichte unter Verwendung von Töpfen zu? 2) Grundlegend wichtig ist die Auswahl des Materials, bzw. der richtigen Innenbeschichtung. Kombinieren Sie dabei Ihre Kochgewohnheiten mit Ihrem ganz persönlichen Kochstil. 3) Zu guter Letzt entscheiden Sie sich für den passenden Durchmesser des Kochsets. Hierzu sollte man abwägen, für welche Anzahl von Personen man üblicherweise kocht und wie viel Platz zum Verstauen bereitsteht. Verfügbare Modelle: • Aluminium Topfset mit Antihaftbeschichtung • Aluminium Topfset mit Antihaftbeschichtung aus Keramik • Topfset in Edelstahl
1) First of all you must figure out the function, which the cook set must have: What is going to be cooked and how do you prefer it? To prepare Pasta or soup it is necessary to take larger pots or do you like to roast food in the pan or prepare special things using the casserole? 2) The selection of the right material is fundamentally important, especially the choice of the inside coating. Take in consideration your cooking habits combined with your cooking style. 3) Finally choose the right diameter of the cooking set. For this decision you should consider for which number of persons you usually cook and also check the available storage space. Available models: • Aluminum cooking set with non-stick coating • Aluminum cooking set with ceramic coating • Stainless steel cooking set
Haushalt • Household
My
eDelsTaHl D Langlebig und widerstandsfähig. Widersteht Kratzern und Dellen und
sTainless sTeel GB Long life and shock resistant. Resist against scratches and shocks and
remains brilliant also after many years of utilization. Very good heat conductor that distribuites the heat evenly. Hygienic, easy toclean and to keep shiny. Advice - Put the salt in the cooking water and not in the cold water in order to melt it easier and to preserve from corrosion.
AcA d e
bleibt auch nach vielen Gebrauchsjahren schön. Sehr guter Wärmeleiter: verteilt die Wärme gleichmäßig. Hygienisch, einfach zu reinigen und glänzend zu halten. Tipp - Den Salz nicht bei kaltem sondern erst bei bereits kochendem Wasser zugeben, damit er einfacher schmelzt und wenig korrodiert.
D Qualitativ hochwertige Topfsetkollektion. Platzsparendes Design, speziell für den Einsatz in Freizeitfahrzeugen und Booten geeignet. Töpfe und Deckel sind aus hochwertigem, spiegelglänzendem Edelstahl gefertigt. Mit Thermoboden. Bestens geeignet für Gas-, Elektro-, Keramik- und Induktionsherde. Mit praktischer Griffzange. Spülmaschinengeeignet. In verschiedenen Größen und Ausführungen lieferbar. GB High quality pot set collection. Space saving system, especially designed
for the use in caravans, motorhomes or boats. Pots and lids are made from high grade mirror shine stainless steel. With thick base for better conductivity. Perfectly suitable for gas, electric, glass-ceramic and induction stoves. Comes with convenient pot grip. Machine washable. Available in various sizes and versions.
aCaDeMY 6+1 ø 16
M.O. Master
Art. 0804022N
aCaDeMY 4+1 ø 20
M.O. Master 2
Art. 0804025N
2
2 kg ca.
2
2
D
GB
• 1 Topf Ø 16 cm • 1 Pfanne Ø 16 cm • 1 kleiner Topf Ø 14 cm • 1 Deckel Ø 16 cm • 1 Sieb Ø 14 cm • 1 Griff
• 1 pot Ø 16 cm • 1 pan Ø 16 cm • 1 saucepan Ø 14 cm • 1 lid Ø 16 cm • 1 strainer Ø 14 cm • 1 handle
aCaDeMY 8+1 ø 22 Art. 0804023N
M.O. Master 2
2
3 kg ca. 2 kg ca.
D GB
D • 1 Topf Ø 20 cm • 1 Nudelsieb Ø 20 cm
• 1 Pfanne Ø 20 cm • 1 Deckel Ø 20 cm
• 1 Pot Ø 20 cm • 1 Strainer Ø 20 cm
• 1 Pan Ø 20 cm • 1 Lid Ø 20 cm
• 1 Topf Ø 22 cm • 1 Nudelsieb Ø 22 cm • 1 Deckel Ø 22 cm • 1 Milchtopf Ø 12 cm
GB • • • •
1 Pfanne Ø 22 cm 1 kleiner Topf Ø 18 cm 1 Deckel Ø 18 cm 1 Griff
• 1 Pot Ø 22 cm • 1 Strainer Ø 22 cm • 1 Pot Ø 22 cm • 1 Milchtop Ø 12 cm
• 1 Pan Ø 22 cm • 1 Pot Ø 18 cm • 1 Pot Ø 18 cm • 1 Handle 209
• RE V
I-AANBAKL AAG • A
E T EME N T A N T
E•
C EN
KS
I- A D ER
4
E FAC UR
A NT
rface ck su
No sti
STI C
4
TU T I AD E
Art. 0806010N
M.O. Master
I CH
• AN
inFiniTY 7+1 ø 22
• ANTI-HAFT B ES CH
NT IA
D
NT E
R EN T E • N O N
infinit y
RE HE
NG
6
Topfset und Gaskocher • Pot Set and Gas Cooker
inFiniTY 9+1 ø 24
M.O. Master
Art. 0806012N
4 2,8 kg ca.
2,3 kg ca.
D Topfset 7 tlg. - Ø 22 cm:
GB Cooking set 7 pieces. - Ø 22 cm:
• 1 Topf mit Griffen Ø 22 cm - 5 l • 1 Pfanne mit Griffen Ø 22cm - 1,5 l • 1 kleiner Topf Ø 18 cm - 1,4 l • 1 Sieb Ø 22 cm • 1 Deckel Ø 22 cm • 1 Deckel Ø 18 cm • 1 Griffzange
• 1 pot with handles Ø 22 cm - 5 l • 1 frying pan with handles Ø 22 - cm 1,5 l • 1 small pot Ø 18 cm - 1,4 l • 1 strainer Ø 22 cm • 1 lid Ø 22 cm • 1 lid Ø 18 cm • 1 pot grip
4
D Topfset 9 tlg - 24 cm:
GB Cooking set 9 pcs - 24 cm:
• 1 Topf mit Griffen Ø 24 cm • 1 Pfanne mit Griffen Ø 24 cm • 1 Pfanne Ø 20 cm • 1 kleiner Topf Ø 20 cm • 1 kleiner Topf Ø 16 cm • 1 Deckel Ø 24 cm • 1 Deckel Ø 20 cm • 1 Sieb aus Plastik • 1 abnehmbarer Griff
• 1 pot with handles Ø 24 cm • 1 pan with handles Ø 24 cm • 1 pan Ø 20 cm • 1 saucepan Ø 20 cm • 1 saucepan Ø 16 cm • 1 lid Ø 24 cm • 1 lid Ø 20 cm • 1 plastic drainer • 1 removable handle
ManDaRina Pan
M.O. Master 4
4
D
Hochwertige Aluminium Pfanne, innenseitig mit weißer Antihaft-Versiegelung. Dank patentiertem, klappbarem Griff platzsparend verstaubar.
GB High-quality aluminum pan with non-stick
coating. Space saving storage, due to a patented folding handle.
Art.
Ø
0806047N
22 cm
380 g
0806049N
24 cm
410 g
0806048N
26 cm
450 g
ManDaRina 4
M.O. Master
Art. 0806028N
D 4-teilges Alu-Pfannenset: mit AntihaftBeschichtung und abnehmbaren Griffen. • 1 Pfanne - Ø 24 cm - 2,1 l • 1 Pfanne - Ø 20 cm - 1 l • 1 Griff - ”S” • 1 Griff - ”L” 210
4
GB 4 piece set of aluminium cooking pans with non stick surface and detachable handles. • 1 pan - Ø 24 cm - 2,1 l • 1 pan - Ø 20 cm - 1 l • 1 handle - ”S” • 1 handle - ”L”
4
• ANTI-HAFT B ES CH
TU
NT IA I-AANBAKL AAG • A
T I AD E
KS
• RE V
E T EME N T A N T
E•
C EN
STI C
A NT
e urfac
ick s No st
R EN T E • N O N
I- A D ER
ten: Kompakt verstaubar, modernes Design, hygienisch, zuverlässig, unempfindlich gegenüber Temperaturshocks, korrosionsfest und leicht zu reinigen. Die Mandarina Kollektion setzt sich aus 2 Topfsetvarianten und 2 Pfannen mit patentiertem, platzsparendem Spezialklappgriff zusammen.
I CH
E FAC UR
D
NT E
• AN
D Kleine aber feine Topfset-Kollektion aus Aluminium mit hochwertiger Antihaft-Beschichtung. Allgemeine Eigenschaf-
RE HE
NG
MAndArinA
Haushalt • Household
GB
Aluminium pot set collection with high-quality non-stick coating. General Features: Compact stowable, modern design, hygienic, reliable, insensitive to temperature shocks, corrosion resistant and easy to clean. The Mandarina collection consists of two pot set styles and 2 pans with patented, space-saving special folding handle.
ManDaRina 6+1 ø 18
M.O. Master
Art. 0806019N
4
4
ManDaRina 9+1 ø 22
M.O. Master 4
Art. 0806046N
4
2,5 kg ca. 1,5 kg ca.
D Topfset 6 tlg. - 18 cm:
GB Popote Set 6 pieces. - Ø 18 cm:
D Topfset 9 tlg. - Ø 22 cm
• 1 Topf mit Griffen Ø 18 cm - 3,5 l • 1 Pfanne mit Griffen Ø 18 cm - 1,4 l • 1 kleiner Topf Ø 16 cm - 1 l • 1 Deckel Ø 18 cm • 1 Deckel Ø 16 cm • 1 Griffzange
• 1 pot with handles Ø 18 cm - 3,5 l • 1 frying pan with handles Ø 18 - cm 1 l • 1 small pot Ø 16 cm - 1 l • 1 lid Ø 18 cm • 1 lid Ø 16 cm • 1 pot grip
• 1 Topf mit Griffen Ø 22 cm - 5l • 1 Pfanne mit Griffen Ø 22 cm - 1,5 l • 1 Sieb Ø 22 cm • 1 Pfanne Ø 20 cm - 1,5 l • 1 kleiner Topf Ø 18 cm - 1,4 l • 1 kleiner Topf Ø 14 cm - 0,75 l • 1 Deckel Ø 22 cm • 1 Deckel Ø 18 cm • 1 Griffzange
ManDaRina 7+1 ø 20
M.O. Master
Art. 0806045N
4
4
GB
Popote Set 9 pieces -Ø 22 cm: • 1 pot with handles Ø22 cm- 5l • 1 frying pan with handles Ø 22 cm - 1,5 l • 1 strainer Ø 22 cm • 1 pan Ø 20 cm - 1,5 l • 1 small pot Ø 18 cm- 1,4 l • 1 small pot Ø 14 cm - 0,75 l • 1 lid Ø 22 cm • 1 lid Ø 18 cm • 1 pot grip
ManDaRina 8+1 ø 22 Art. 0806020N
M.O. Master 4
4
1,8 kg ca.
2 kg ca.
D Topfset 7 tlg. - Ø 20 cm:
GB Popote Set 7 pieces. - Ø 20 cm:
• 1 Topf mit Griffen Ø 20 cm - 4l • 1 Pfanne mit Griffen Ø 20 cm - 1,5 l • 1 kleiner Topf Ø 16 cm - 1 l • 1 kleiner Topf Ø 14 cm - 0,75 l • 1 Deckel Ø 20 cm • 1 Deckel Ø 16 cm • 1 Griffzange
• 1 pot with handles Ø 20 cm - 4l • 1 frying pan with handles Ø 20 - cm 1,5 l • 1 small pot Ø 16 cm - 1 l • 1 small pot Ø 14 cm - 0,75 l • 1 lid Ø 20 cm • 1 lid Ø 16 cm • 1 pot grip
D Topfset 8 tlg. - Ø 22 cm • 1 Topf mit Griffen Ø 22 cm - 5l • 1 Pfanne mit Griffen Ø 22 cm - 1,5 l • 1 Sieb aus Plastik • 1 Topf Ø 20 cm - 1,5 l • 1 Topf Ø 14 cm - 1 l • 1 Deckel Ø 22 cm • 1 Deckel Ø 20 cm • 1 Griffzange
GB
Popote Set 8 pieces - Ø 22 cm: • 1 pot with handles Ø 22 cm - 5l • 1 frying pan with handles Ø 22 cm - 1,5 l • 1 plastic drainer • 1 pot Ø 20 cm- 1,5 l • 1 pot Ø 14 cm - 1 l • 1 lid Ø 22 cm • 1 lid Ø 20 cm • 1 pot grip 211
6
Topfset und Gaskocher • Pot Set and Gas Cooker
aluminium
Ein effizienter Wärmeleiter: • geringes Eigengewicht • schnelle Hitzeverteilung • energiesparend • erleichtert eine präzise Temperatureinstellung
antihaft-Beschichtung • einfaches Kochen, leichtes Säubern • fettarme Zubereitung • kein Anbacken • problemlose Reingung
aluminium
An efficient heat conductor: • lightweight • distributes the heat rapidly • energy saving • facilitates a precise temperature setting.
anti-stick Coating • easy cooking, easy cleaning: • makes oil-free cooking possible • prevents from burning food • hygienic and enduring cleanness
sKiPPeR 4
M.O. Master
Art. 0806037N
5
10
sKiPPeRWOK
750 g
M.O. Master
Art. 0806039N
6
12
D Wok-Pfanne aus Aluminium mit
Anti-Haft Beschichtung. Mit abnehmbarem Griff.
D 4-teilges Alu-Pfannenset: mit AntihaftBeschichtung und abnehmbaren Griffen. • 1 Pfanne - Ø 26 cm - 2,1 l • 1 Pfanne - Ø 20 cm - 1 l • 1 Griff - ”S” • 1 Griff - ”L”
GB 4 piece set of aluminium cooking pans with non stick surface and detachable handles. • 1 pan - Ø 26 cm - 2,1 l • 1 pan - Ø 20 cm - 1 l • 1 handle - ”S” • 1 handle - ”L”
GB Aluminium pan made of aluminium with non stick surface. With detachable grip.
520 g
sKiPPeR 6
M.O. Master
Art. 0806038N
6
Ø 28 cm
sKiPPeRWOK Pan
M.O. Master
12
5
15
D Alu-Töpf mit Antihaft-Beschichtung und abnehmbarem Griff.
GB Aluminium pan made of aluminium with non stick surface. With detachable grip.
Art.
D 6-teilges Stahl-Pfannenset mit
Antihaft-Beschichtung und abnehmbaren Griffen. • 1 kleiner Topf - Ø 20 cm - 2,6 l • 1 kleiner Topf - Ø 16 cm - 1,6 l • 1 Deckel - Ø 20 cm • 1 Deckel - Ø 16 cm • 1 Griff - ”S” • 1 Griff - ”L”
212
GB 6 piece set of aluminium cooking pans
with non stick surface and detachable handles. • 1 saucepan - Ø 20 cm - 2,6 l • 1 saucepan - Ø 16 cm - 1,6 l • 1 lid - Ø 20 cm • 1 lid - Ø 16 cm • 1 handle - ”S” 1 kg • 1 handle - ”L”
0806040N
320 g
Ø 20 cm - 1 l
0806041N
380 g
Ø 22 cm - 1,8 l
0806042N
450 g
Ø 26 cm - 2,1 l
0806044N
420 g
Ø 24 cm - 2,0 l
Haushalt • Household
sKiPPeR 7+1 ø 18
M.O. Master 4
Art. 0806006N
D Topfset 7 tlg. Ø 18 cm:
GB Cooking set 7 pcs Ø 18 cm:
• 1 Topf mit Griffen Ø 18 cm 3,3 l • 1 Pfanne mit Griffen Ø 18 cm 1l • 1 kleiner Topf Ø 16 cm 1,6 l • 1 kleiner Topf Ø 14 cm 1 l • 1 Deckel Ø 18 cm • 1 Deckel Ø 16 cm • 1 abnehmbarer Griff
• 1 pot with handles Ø 18 cm 3,3 l • 1 pan with handles Ø 18 cm 1 l • 1 saucepan Ø 16 cm 1,6 l • 1 saucepan Ø 14 cm 1 l • 1 lid Ø 18 cm • 1 lid Ø 16 cm • 1 removable handle
sKiPPeR 8+1 ø 20 Art. 0806007N
D Topfset 8 tlg - Ø 20 cm: • 1 Pfanne mit Griffen Ø 20 - 4 l • 1 Topf mit Griffen Ø 20 cm - 1 l • 1 Kleiner Topf Ø 18 cm - 2 l • 1 Kleiner Topf Ø 14 cm - 1 l • 1 Pfanne Ø 18 cm - 1 l • 1 Deckel mit Siebfunktion Ø 20 cm - 2 l • 1 Deckel Ø 18 cm - 1 l • 1 abnehmbarer Griff
1,65 kg
M.O. Master 4
4
Skip per
sKiPPeR 4+1 ø 22
4
Art. 0806008N
4
M.O. Master 4
GB Cooking set 8 pcs - Ø 20 cm: • 1 pan with handles Ø 20 - cm 4 l • 1 pan with handles Ø 20 cm - 1 l • 1 pan Ø 18 cm - 2 l • 1 pan Ø 14 cm - 1 l • 1 lid Ø 18 cm - 1 l • 1 saucepan Ø 20 cm - 2 l • 1 saucepan Ø 18 cm - 1 l • 1 removable handle
sKiPPeR 9+1 ø 22
D Topfset 9 tlg - Ø 22 cm:
GB Cooking set 9 pcs- Ø 22 cm:
• 1 Topf mit Griffen Ø 22 cm - 5 l • 1 Pfanne mit Griffen Ø 22 cm - 1,8 l • 1 Pfanne Ø 20 cm - 1,7 l • 1 kleiner Topf Ø 18 cm - 2 l • 1 kleiner Topf Ø 16 cm - 1,5 l • 1 Deckel Ø 22 cm • 1 Deckel Ø 18 cm • 1 Sieb aus Plastik • 1 abnehmbarer Griff
• 1 pot Ø 22 cm - 5 l • 1 pan with handles Ø 22 cm - 1,8 l • 1 pan Ø 20 cm - 1,7 l • 1 saucepan Ø 18 cm - 2 l • 1 saucepan Ø 16 cm - 1,5 l • 1 lid Ø 22 cm • 1 lid Ø 18 cm • 1strainer • 1 handle
GB Cooking set 4 pcs- Ø 22 cm:
• 1 Topf mit Griffen Ø 22 cm - 5 l • 1 Pfanne mit Griffen Ø 22 cm - 2 l • 1 Deckel Ø 22 cm • 1 Sieb Ø 22 cm
• 1 pot with handles Ø 22 cm - 5 l • 1 pan with handles Ø 22 cm - 2 l • 1 lid Ø 22 cm • 1 strainer Ø 22 cm
1,65 kg
2,10 kg
M.O. Master 4
Art. 0806009N
D Topfset 4 tlg - Ø 22 cm:
4
2,7 kg
sKiPPeR 9+1 ø 24
M.O. Master 4
Art. 0806011N
D Topfset 10 tlg - Ø 24 cm:
GB Cooking set 10 pcs - Ø 24 cm:
• 1 Topf mit Griffen Ø 24 cm - 6 l • 1 Pfanne mit Griffen Ø 24 cm - 2,5 l • 1 Pfanne Ø 20 cm - 2,5 l • 1 kleiner Topf Ø 20 cm - 1,5 l • 1 kleiner Topf Ø 16 cm - 1,5 l • 1 Deckel Ø 24 cm • 1 Deckel Ø 20 cm • 1 Sieb aus Plastik • 1 abnehmbarer Griff
• 1 pot with handles Ø 24 cm - 6 l • 1 pan with handles Ø 24 cm - 2,5 l • 1 pan Ø 20 cm - 2,5 l • 1 saucepan Ø 20 cm - 1,5 l • 1 saucepan Ø 16 cm - 1,5 l • 1 lid Ø 24 cm • 1 lid Ø 20 cm • 1 plastic drainer • 1 removable handle
4
2,75 kg
213
6
• ANT I -HAFT BESCH
ICH
TU
CK
TI A TI-AANBAKLAAG • AN
• AN
CE
STI
S
EN
R E N T E • NO N
MICg CERACoatin UR
D
NT E
TIADE
E• FAC
RE V E T EM EN T A NT I -
AD
ER
Elegante, platzsparende Kochtopfsets aus hochwertigem, solidem Aluminium. Mit innovativer Keramik-Innenbeschichtung und Metallgriffen mit Silikonbezug. Geeignet für Gas- und Elektroherde. Eigenschaften: Hitzebeständig • Resistent gegen Temperaturschwankungen. • Kratz- und Abriebsfest • blättert nicht ab • Optimale Koch- und Bratergebnisse • Antihaft für gesundes Kochen • Leicht zu reinigen • Spülmaschinengeeignet.
GB Elegant, space saving coking pot sets made from solid high quality aluminium with in-
novative nonstick ceramic coating of the inside and heat resistant metal handles with silicon cover. Features: • Heat resistant • Resists to temperature swings • Scratch and erosion resistant • No flocking. • Very good cooking results • Nonstick for healthy cooking. • Easy to clean • Machine washable.
M.O. Master
Art. 0806051N.C06
folgenden Teilen: • 1 Topf Ø 20 cm 5 l • 1 Pfanne 20 cm 2 l • 1 Sieb Ø 20 cm • 1 Deckel Ø 20 cm
RE
• AN
D
KeRal 4+1 ø 20
D Topfset Keral 4+1 bestehend aus
HE
NG
ke rA L
Topfset und Gaskocher • Pot Set and Gas Cooker
4
4
GB Aluminium cooking set Keral 4+1. The set consists of the following parts: • 1 pot Ø 20 cm 5 l • 1 pan Ø 20 cm 2 l • 1 strainer Ø 20 cm • 1 lid Ø 20 cm
PasTa al vOlO ø 20
M.O. Master 6
Art. 0806033N
12
KeRal 8+1 ø 20
M.O. Master
Art. 0806052N.C06
D Topfset Keral 8+1 bestehend
aus folgenden Teilen: • 1 Topf mit Griffen ø 20 cm 4 l • 1 Pfanne Ø 20 cm 1 l • 1 Deckel mit Siebfunktion Ø 20 cm • 1 kleiner Topf 18 cm 2 l • 1 kleine Pfanne Ø 18 cm 1 l • 1 Deckel Ø 18 cm • 1 kleiner Topf Ø 14 cm 1 l • 1 abnehmbarer Griff
4
GB Aluminium cooking set Keral 8+1. The set consists of the following parts: • 1 pot Ø 20 cm 4 l • 1 pan Ø 20 cm 1 l • 1 lid with strainer function Ø 20 cm • 1 saucepan Ø 18 cm 2 l • 1 pan Ø 18 cm 1 l • 1 lid Ø 18 cm • 1 saucepan Ø 14 cm 1 l • 1 pot grip
alueT 8+1 ø 22
M.O. Master 3
Art. 0806035N
1,45 kg 1,1 kg
D 4-teiliges Alu-Kochset mit
Edelstahl-Deckel bestehend aus: • 1 Topf Ø 20 cm 4 l • 1 Pfanne Ø 20 cm 1,8 l • 1 Sieb Ø 20 cm • 1 Deckel Ø 20 cm
214
GB Aluminium cooking set 4 pos composed:
anti-adherence treatment and stainless steel lid. • 1 pot Ø 20 cm 4 l • 1 pan Ø 20 cm 1,8 l • 1 strainer Ø 20 cm • 1 lid Ø 20 cm
D 8-teiliges Alu-Kochset mit Edelstahl-Deckel bestehend aus: • 1 Topf Ø 22 cm 5 l mit Spezialgriffen • 1 Pfanne Ø 22 cm 2 l • 1 kleiner Topf Ø 18 cm 2 l • 1 kleiner Topf Ø 14 cm 1 l • 1 Edelstahl-Deckel Ø 22 cm • 1 Edelstahl-Deckel Ø 18 cm • 2 Griffe
4
GB 8-part aluminium cooking set with
stainless steel lids and non stick surface: • 1 pot Ø 22 cm 5 l with prehensile handles • 1 pan Ø 22 cm 2 l • 1 saucepan Ø 14 cm 1 l • 1 saucepan Ø 18 cm 2 l • 1 lid Ø 22 cm • 1 lid Ø 18 cm • 2 handles
6
Haushalt • Household KeRal 7+1 ø 18
M.O. Master
Art. 0806050N.C06
4
D Topfset Keral 7+1 bestehend
GB Aluminium cooking set Keral 7+1.
aus folgenden Teilen: • 1 Topf Ø 18 cm 3,3 l • 1 Pfanne mit Griffen 18 cm 1 l • 1 Deckel Ø 18 cm • 1 kleiner Topf 16 cm 1,6 l • 1 Deckel Ø 16 cm • 1 kleiner Topf Ø 14 cm 1 l • 1 abnehmbarer Griff
KeRal 6+1 ø 22
4
Art. 0806053N.C06
D Topfset Keral 9+1 bestehend aus
GB Cooking set Keral 6+1.
D
The set consists of the following parts: • 1 pot Ø 22 cm 5 l • 1 pan Ø 22 cm 2 l • 1 lid Ø 22 cm • ANT I -HAFT BESCH NT E ICH RE TU HE • 1 strainer Ø 22 cm • 1 saucepan Ø 18 cm 2 l • 1 pot grip
CK
TI A
TI-AANBAKLAAG • AN
• AN
CE
STI
4
GB Cooking set Keral 9+1.
The set consists of the following parts: • 1 pot Ø 22 cm 5 l • 1 pan Ø 22 cm 1,8 l • 1 lid Ø 22 cm • 1 strainer • 1 pan Ø 18 cm 1,5 l • 1 saucepan Ø 18 cm 2 l • 1 lid Ø 18 cm • 1 saucepan Ø 14 cm 1,4 l • 1 pot grip
S
EN
R E N T E • NO N
E• FAC
RE V E T EM EN T A NT I -
AD
ER
6
24
TaKeR Art. 0832000C
D Hochwertiger Universal Topfgriff mit
GB High value universal pot grip with security lock. Easy to fix on pots or pans. A special lock prevents from inadvertent re-opening.
folgenden Teilen: • 1 Topf Ø 22 cm 5 l • 1 Pfanne Ø 22 cm 1,8 l • 1 Deckel Ø 22 cm • 1 Sieb • 1 kleine Pfanne Ø 18 cm 1,5 l • 1 kleiner Topf 18 cm 2 l • 1 Deckel Ø 18 cm • 1 kleiner Topf Ø 14cm 1,4 l • 1 kbnehmbarer Griff
4
M.O. Master
Art. 0832020C
Öffnungssicherung gegen versehentliches Betätigen. Wird mit einem Handgriff an Pfanne oder Topf geclipst und kann sich nicht mehr von alleine lösen. Stabile Ausführung.
TIADE
MICg CERACoatin
• AN
BiTeR
M.O. Master
Art. 0806054N.C06
NG
folgenden Teilen: • 1 Topf Ø 22 cm 5 l • 1 Pfanne Ø 22 cm 1,8 l • 1 Deckel Ø 22 cm • 1 Sieb Ø 22 cm • 1 kleiner Topf 18 cm 2 l • 1 abnehmbarer Griff
4
UR
D Topfset Keral 6+1 bestehend aus
The set consists of the following parts: • 1 pot Ø 18 cm 3,3 l • 1 pan with handles Ø 18 cm 1 l • 1 lid Ø 18 cm • 1 saucepan Ø 16 cm 1,6 l • 1 lid Ø 16 cm • 1 saucepan Ø 14 cm 1 l • 1 pot grip
KeRal 9+1 ø 22
M.O. Master
4
110 g
M.O. Master 12
12
70 g
D Universal-Griffzange für Pfannen und Töpfe. Aus robustem Kunststoff. GB Universal pot grip. Safely lifts pots and pans. Made from durable plastic material.
215
6
Topfset und Gaskocher • Pot Set and Gas Cooker
Devil
M.O. Master 6
Art. 0708013N
2 kg
34x28x12 cm
6
ohne Zündsicherung / without flame failure device
D Kartuschen-Gaskocher mit integrierter Piezozündung und Alu-Brenner. Gaszufuhr regelbar. Inklusive Transportkoffer.
GB Gas Cooker with integrated piezoelectric ignition and aluminium burner. Adjustabel gas flux. Complete with transport case.
Devil sD
M.O. Master 6
Art. 0708020N
2 kg
34x28x12 cm
6
mit Zündsicherung / with flame failure device
Devil DOuBle
M.O. Master 4
Art. 0708016N
4
POWeRGaz
D Zweiflammiger Kartuschen-Gaskocher mit integrierter Piezozündung und Alu-Brenner. Gaszufuhr regelbar. GB Hotplate with integrated piezo-electric ignition and aluminium burners. Adjustable gas flux. 250 g
450 g M.O. Master
Art. 0708022N
4
28
M.O. Master Art. 0708036N
4
12
D Schraub-Ventilkartuschen mit Propan/Butan Gasgemisch.
Der Kartuschenkorpus ist mit dem internationalen Standardgewinde und einem selbstschließenden Sicherheitsventil ausgestattet. Der Vorteil von Ventilkartuschen gegenüber Stechkartuschen besteht darinn, daß sie auch vor ihrer vollständigen Entleerung vom angeschlossenen Gerät abgenommen werden können.
GB Threaded gas cartridges withPropane/butane filling. The cartridge body is equipped with international
3,4 kg
62x28xH12 cm
P
Brenner / Burners
2,9 KW
2
Devil GRill PlaTe
M.O. Master
Art. 0708019N
12
D Grillaufsatz für Gaskocher Devil. GB Grill for hotplate “Devil”.
standard thread and a self-closing safety valve. The advantage of valve cartridges against puncture style cartridges is that they can be disconnected even before being completely empty. 0,40 kg
216
ø 31 cm
12
Haushalt • Household aRisTO 2
M.O. Master 1
D Zweiflamm-Gaskocher (je 1,6 kW) mit
1
stabilem, pulverbeschichtetem Metallgehäuse und Deckel. Sehr stabiler Topfrost. Beide Brennstellen sind stufenlos regelbar. Mit praktischen Bodenschonern. Mit oder ohne Zündsicherung lieferbar. Anschluß: wahlweise ¼“ links oder mit Tülle.
D KOCHen MiT Gas Outdoor-Kochen mit Gas ist in der Regel einfach, umproblematisch und sauber. Einige wichtige Dinge sollten dabei aber nicht vergessen werden: - Gaskartuschen dürfen nicht auf Flugzeugen transportiert werden - Überprüfen Sie vor Reisebeginn, ob passende Kartuschen vor Ort erhältlich sind - Mit steigender Meereshöhe nimmt die Effizienz von Gaskochern ab - Auch kalte Temperature (Minusgrade) mindern die Leistungsfähigkeit von gasbetriebenen Geräten - Verwenden Sie immer einen Windschutz - Verwenden Sie beim Kochen möglichst immer einen Topfdeckel, damit weniger Hitze entweichen kann.
GB
Low pressure gas cooker with two burners (1,6 kW each). Housing and lid are made from powder painted metal. Both burners feature fully adjustable gas flow and a solid and stable pan support grid. Available with or without flame failure device. Two connection possibilities: 1/4” left or nozzle.
GB COOKinG WiTH Gas Outdoor cooking with gas is generally easy, uncomplicated and clean. But some important things should not be forgotten: - Gas cartridges are not allowed on airplanes - Check before your trip if appropriate cartridges are available at destination - With rising height above sea level the efficiency of gas powered devices decreases - Too cold temperatures (below zero) reduce the efficiency of gas-powered devices - Always use a windscreen - Whenever possible, use a pot lid for cooking and prevent heat from escaping.
mbar
Art. 0708030N
3,4 kg
60x31,5x9,5 cm
30
ohne Zündsicherung / without flame failure device
0708032N
3,4 kg
60x31,5x9,5 cm
50
mit Zündsicherung / with flame failure device
aRisTO 3
M.O. Master 1
D Dreiflamm-Gaskocher (2x1,6 + 1x1,0
1
kW) mit stabilem, pulverbeschichtetem Metallgehäuse und Deckel. Sehr stabiler Topfrost. Alle Brennstellen sind stufenlos regelbar. Mit praktischen Bodenschonern. Mit oder ohne Zündsicherung lieferbar. Anschluß: wahlweise ¼“ links oder mit Tülle.
MaGMa
GB Low pressure gas cooker with three
Art. 0708050N
burners (2x1,6 + 1x1,0 kW). Housing and lid are made from powder painted metal. Both burners feature fully adjustable gas flow and a solid and stable pan support grid. Available with or without flame failure device. Two connection possibilities: 1/4” left or nozzle.
M.O. Master 1
1
mbar
Art. 0708031N
3,6 kg
60x31,5x9,5 cm
30 ohne Zündsicherung / without flame failure device
0708033N
3,6 kg
60x31,5x9,5 cm
50
aRisTO BaG
mit Zündsicherung / with flame failure device
P 1,42 kg
43x24,5xH7,5 cm
1,6+1,6 KW
D Stabiler 2-flammiger Gaskocher mit kompakten Abmessungen. Leicht transportierbar. Die M.O. Master
Brenner sind getrennt regelbar. Gehäuse aus pulverlackiertem Metall mit biegungsresistentem Topfrost aus verchromtem Nickel.
Art. 0708039N Achtung: Für den Einsatz in geschlossenen Räumen nicht geeignet!
D Praktische Schutz- und Transporttasche
für den Gaskocher Aristo. Passend für die 2- und 3-flammige Ausführung. Hergestellt aus 100% Polyestergewebe.
GB Practical carry bag for Arista gas cookers.
GB Highly functional, compact sized two-burner gas cooker. Designed for easy storage and
transportation. Robust powder painted metal construction. The 2 separately adjustable burners allow precise power adjustment. The sturdy cooking grid is made of chrome plated nickel. Attention: Use only in open spaces.
Suits both the 2 and 3 burner versions. Made of 100% hard wearing polyester
217
6
Topfset und Gaskocher • Pot Set and Gas Cooker
RanCHO
M.O. Master
Art. 0702014N
10
24 x 27 x 32,5 cm
26,5 x 32,5 x 4,5 cm
10
alaMO
M.O. Master 6
Art. 0702016N
6
2 kg
D Kompakter Holzkohle- Klappgrill aus rostfreiem Edelstahl. Langlebig, überall einsetzbar und leicht in jedem
48 x 31 x H40 cm
50 x 48 x 3 cm
3,9 kg
Rucksack zu transportieren. Der Grillrost bietet eine Grillfläche von 24x27 cm. Inklusive Transporttasche.
GB Super-compact charcoal BBQ-grill. A real treat for travel and grill enthusiasts. Portable and simply squeezable into any bag or backpack. When needed it opens up in seconds to a 24×27 cm BBQ.
D Tragbarer Holzkohlegrill mit Klappgestell aus hochwertigem Edelstahl. Sehr stabile, langlebige Ausführung, die problemlos überall und sekundenschnell einsetzbar ist. Dank sehr kompakter Staumaße ideal für unterwegs.
GB Portable charcoal BBQ-grill made from high grade stainless steel. Stable construction, made to last. Compact pack size. Easy to assemble and ready for use in seconds. Ideal to enjoy outdoor cooking always and everywhere.
YuGRill
M.O. Master
D Tragbarer Einweggrill. Kompakt und leicht zu transportiern. Ideal für Camping,
Wandern, Strand und Picnic. Einfachste Handhabung. Schnelles Anzünden bei langer Brenndauer. Mit organischer Kohle. In 2 Größen lieferbar.
GB Disposable and portable bbq grill.Compact and easy to use, just light it up and
grill. Ideal for camping, hiking, beach or picnic. Uses natural charcoal. Long burning time. Available in 2 sizes.
M.O. Master
Art.
218
0702020N
25 x 31 cm
800 g
120 min.
14
14
0702021N
48 x 31 cm
1500 g
180 min.
7
7
Haushalt • Household Gas ReG
M.O. Master 5
10
G-HOse iTa
M.O. Master
Art. 0712248N
1
1
D Gasschlauch mit Innendurchmesser 8 mm. In Italien gemäß
D Niederdruck-Gasregler, geeignet für den Direktanschluß an
UNI-CIG zugelassen. Ohne Anschlußteile. Rolle zu 50 m.
Campingaz® Flaschen.
GB Gas hose Ø 8 mm made of reinforced PVC. Approved for Italy
GB
Low pressure gas regulator, suitable for direct connection to Campingaz ® cylinders.
according to UNI-CIG standard. Without fittings. Comes in 50 m roll.
Art. 0712157C
50 mbar - 1/4" L
0712158C
30 mbar - ø 8 mm
COnneCTOR
M.O. Master 5
Gas ReG D
M.O. Master 5
10
D Niederdruck-Gasregler, geeignet für deutsche Gasflaschen bis 14 kg Füllgewicht. Anschluß 1/4" links. Verwendung nur im Campingbereich (Gasgrills, Kocher, Lampen, usw.). GB Low pressure gas regulator, suitable for German gas cylinders up
to 14 kg capacity. Threaded nozzle 1 / 4 " L outlet. Use only for camping purposes (gas barbecues, cookers, lamps, etc.).
10
D Gerade Schlauchtülle mit 2 Abgängen Ø 8 mm. D T-förmige Schlauchtülle mit 3 Abgängen Ø 8 mm. GB Straight connector for gas hoses Ø 8mm. GB 3-way T-connector for gas hoses Ø 8mm. Art.
Art.
0712224C
2 x Ø 8 mm
0712029C
3 x Ø 8 mm
Art. 0712059C
50 mbar - 1/4"
0712063C
30 mbar - 1/4"
Gas ReG iTa
D
Gerader Schlauchverbinder mit 2 Abgängen 1/4' links.
M.O. Master 5
Art. 0712243C
D Y-förmige Schlauchtülle mit 3 Abgängen Ø 8 mm. GB Straight connector for gas hoses. 2 exits GB 3-way Y-connector for gas hoses Ø 8mm. 1/4' left.. Art.
10
0712014C
Art. (Y) 3 x Ø 8 mm
schen. Anschluß mit Tülle Ø 8 mm.
M.O. Master
200 cm
0712075C
300 cm
GB Gas hose 1/4" left / 1/4" left. Cold resistant down to -20°C. Usage only with low pressure gas regulators.
5
10
GB
Adapter from italian gas cylinder to Campingaz® low pressure regulator.
Art. 0712080C
0712074C
MD-Gasschläuche 1/4" L / 1/4" L für den Anschluß an Niederdruckregler. Für Grillgeräte, Gaskocher, Gaslampen, Kühlschränke uvm. geeignet. Winterfest bis -20°C.
D Niederdruck-Gasregler, geeignet für den Direktanschluß von italienischen Gasflaschen an Campingaz® Gasregle
aDaPTOR
100 cm
D
M.O. Master
Art. 0712011C
0712124C
10
D Verbindungsadapter von 1/4" links auf Tülle Ø 8 mm. GB Adaptor from 1/4" left to nozzle Ø 8mm.
aDaPTOR
10
Art.
ders. Nozzle outlet suitable for Ø 8 mm hoses.
5
M.O. Master 5
GB Low pressure gas regulators, suitable for Italian gas cylin-
Art. 0712251C
2 x 1/4'
G-HOse
D Niederdruck-Gasregler, geeignet für italienische Gasfla-
aDaPTeR
0712270C
M.O. Master 5
10
D Verbindungsadapter von italienischer Gasflasche auf DIN Niederdruck-Regler.
aTRea Art. 0712090N
M.O. Master 10
20
D Gasflaschen-Federwaage. Analoge,
batteriefreie Ausführung. Skala bis 34 kg. Robuste Ausführung mit großem Haltegriff und Metallhaken. Auch bestens zum Wägen von Gepäckstücken geeignet.
GB Portable gas bottle scale. Analog,
battery-free model. Weight capacity up to 34 kg. Robust design with a large handle e hook. Also ideally suited for the scaling luggage.
GB Adapter from italian gas cylinder to DIN low pressure regulator. 219
6
Reinigungs und Pflegemittel • Cleaner
nYlOn/POlYesTeR Art. 0205014N
M.O. Master 12
12
sYnTHeTiC
M.O. Master 12
Art. 0205015N
D Textil-Imprägnierer für Nylon- und Polyestergewebe. Wirkt wasserabweisend, verschleiß- und fäulnishemmend.
12
sealeR
M.O. Master
Art. 0202099N
24
24
D
Textil-Imprägnierer für schweres Synthetikgewebe (Markisen, Planen, usw.). Wirkt wasserabweisend, verschleiß- und fäulnishemmend.
V
100 ml
GB Waterproofer for polyester and nylon fabrics. Keeps waterproof. Prevents rot and mildew stain.
GB Waterproofer for heavy synthetic fabrics (awnings, tarps, ecc.). Keeps waterproof. Prevents rot and mildew stain.
V
V
500 ml
D Nahtdichter für Natur- und Synthetikgewebe. Durchsichtig, elastisch und waschbar. Lang anhaltend.
500 ml
GB Sealer for seams on natural and synthetic fabrics.
COTTOn
M.O. Master 12
Art. 0205016N
12
Transparent, elastic and washable. Long wearing.
CleaneR
M.O. Master 12
Art. 0205026N
D Textil-Imprägnierer für Naturgewebe. Wirkt
12
wasserabweisend, verschleiß- und fäulnishemmend.
D Textilreiniger für natürliches und synthetisches Gewebe. Entfernt auch hartnäckigen Schmutz ohne die Gewebefasern zu schwächen.
GB Waterproofer for natural fabrics. Keeps water-
GB Cleaner for natural and synthetic fabrics. Remo-
proof. Prevents rot and mildew stain.
ves dirt without weakening fabric or threads.
aCTi-POlisH Art. 0205037N
M.O. Master 24
24
D Entfernt oberflächliche Kratzer sowie matte Stellen und bringt Acryl-scheiben von Fenstern und Dachhauben wieder zum Glänzen. GB
V
V
500 ml
500 ml
aCTi-WasH MelaM-Clean Art. 0205052N
M.O. Master
M.O. Master 12
Art. 0205030N
12 156
Use this special repair kit to buff out surface scratches and bring back the shine to mat areas of acrilic windows, vents, etc.
D Hochkonzentrierter Fahrzeugreiniger, speziell für die Handwäsche von Caravan, Wohnmobil oder PKW geeignet. Kraftvoll in seiner Reinigungswirkung. Biologisch abbaubar und ohne Gefahrenstoffe.
D
Reinigungstabletten für Melamingeschirr. Einfach und wirkungsvoll. Dose zu 10 Stück.
GB Highly concentrated caravan and motorhome cleaner, particularly suitable for the hand washing of caravans, motorhomes or cars. Powerful cleaning action. Biodegradable and without aggressive agents.
GB Cleaning tablets for melamine tableware. Easy to use and effective. 10 tablets per box.
V
100 ml
12
aCRYGlass
M.O. Master 12
Art. 0205012N
12
D
Spezialreiniger für Acrylglas. Entfernt schonend Insekten, Teerreste, Fett, Nikotin, uvm.
GB Special cleaner for acrylic glass. V
DisH Clean
M.O. Master
Art. 0402018N
20 200
Gently removes insects,nicotine, fat, smut, ect.
500 ml
aCTi-Clean
12
500 ml
12
D Spezial-Reinigungsmittel zur Handwäsche von Geschirr mit sehr geringer Schaumentwicklung. Reduziert den Wasserverbrauch von Freizeitfahrzeugen und Booten.
D
GB Special dish washing liquid with reduced foam
GB Special detergent for surfaces in metal and synthetics, to remove pertinacious smut (e. g. rain, tar, insects, resin, grease, fuel residuums etc.)
formation. Helps to reduce water consumption on RV’s and boats.
V
M.O. Master
Art. 0205045N
Spezielles Reinigungsmittel für Metall- und Kunststoffoberflächen zur Entfernung von hartnäckigen Verschmutzungen wie Regenstreifen, Teer, Insekten, Baumharz, Fett, Treibstoffrückstände, u.v.m.
aCTi-GuM
M.O. Master
Art. 0205044N
24
24
D Gleit- und Schmiergel auf Silikonbasis
für Dichtungen, Keder, Reißverschlüsse, Zeltstangen, usw. Einfache Anwendung.
GB Lubricant silicon-based gel for sealings, keder, zips, poles etc. Easy to use.
V
220
500 ml
V
500 ml
V
100 ml
Haushalt • Household OPTiTOil
M.O. Master 6
6
Art. 0402023N
40x48xH33 cm
2,4 kg
0402027N
42x50xH40 cm
3,0 kg
D Moderne tragbare Eimertoilette mit Sitz, Deckel und separat verschliessbarem Eimer. Sehr stabile KS-Konstruktion. Als einfaches WC ohne
Installationsaufwand konzipiert, ist die Optitoil eine praktische und kostengünstige Alternative zu den verbreiteten Chemietoiletten. Inhalt des Fäkalientanks: 7 l ca.
GB Modern portable toilet with seat, lid and separately lockable bucket. Very stable plastic construction. Conceived as a simple WC working without installation, Optitoil is a practical alternative to the common chemical toilets. Tank content: 7 l approx.
POPY
M.O. Master 6
Art. 0402042N
24
TOBY Art. 0402046N
M.O. Master 10
40
WC-MasK
M.O. Master
Art. 0402031N
20 200
GHOsT
M.O. Master
Art. 0402065N
15
60
8 x 25,5 cm
D Toilettenbürste aus Kunststoff. Mit Schutzbehäl-
D Kompakte Toilettenbürste mit Halter, speziell für
GB Toilet brush made of plastic. With protective cover and wall fixing support. Hygienic and compact. Colour: white.
GB Compact toilet brush with holder, specially desig-
ter und Wandhalterung. Kompakt und hygienisch. Farbe: weiß.
den Einsatz in Freizeitfahrzeugen entwickelt. Robuste Kunststoff-Ausführung. Wandmontage. Farbe: weiß.
ned for use with RV and marine toilets. Made from long lasting plastic material. Wall mounting. Colour: white.
D WC-Papierauflage aus löslichem Papier. Packung mit 20 Stück.
D WC-Sitzbrille, klappbar. Hergestellt aus hygieni-
GB Toilet seat cover made from water dissolving paper.
GB Foldable toilet seat cover made from hygienic
20 pieces per pack.
aCTi-ODORless
M.O. Master 12
Art. 0205019N
12
aCTi-FResH
M.O. Master 12
Art. 0205031N
12
D D Beseitigt unangenehme Gerüche von Oberflächen
und Räumen. Hohe und schnelle Wirksamkeit. Geeignet für Zelte, Sofas, Teppiche, Bezüge, Kleidung etc. Ideal für Camper, Caravan, Boote. Wird als Sprayflasche geliefert.
GB Eliminates nasty odours from surroundings and surfaces. Highly efficient. For use on tents, sofas, carpet mats, coatings, clothes, etc. Ideal for campers, caravans, boats. Comes in bottle with sprayer.
V
500 ml
Abwassertank-Reiniger zur Beseitigung/Prävention von übelriechenden Belägen (Fett, Schleim) in der Abwasseranlage.
GB Anti-fermentative liquid and airfresher for removing/prevention of malodorous plaques (grease, muck).
schem Kunststoff. Farbe: weiß. plastic material. Colour: white.
aCTi-TanK
M.O. Master 12
Art. 0205033N
12
D Reinigungsmittel zur
Entfernung von anorganischen Ablagerungen (Kalk) und übelriechenden organischen Belägen (Algen, Bakterien) aus Tanks und Leitungen.
GB Cleaner for removing of
inorganic residues (chalk) and malodorous organic plaques (seaweeds, germs) from watertanks and pipes.
V
1000 ml
V
1000 ml
221
7 Technik Technique
D DC ELEKTROZUBEHÖR AC UN AC AND DC ELEKTRICAL PRODUCTS
SPOTS UND LEUCHTEN
222 - 231
232 - 235
SPOTS AND LIGHTS ADAPTER UND VERLÄNGERUNG SKABEL ADAPTORS AND EXTENSION CAB LES
FAHRZEUGSCHUTZ
236 - 239
240 - 245
VEHICLE PROTECTION FAHRZEUGZU
BEHÖR
RV ACCESSOR IES
222
246 - 259
Technik • Technique
Energis
D Strom-Wechselrichter für Freizeitfahrzeuge, Auto, Boot und alternative Energiesysteme. Wunderbar geeignet, um Wechselstromgeräte im eigenen Fahrzeug verwenden zu können. Speziell entwickelt, um 12V Gleichstrom in 230V Wechselstrom zu verwandeln. Wählen Sie aus den nachfolgend beschriebenen Modellen das für sie am besten geeignete. GB Power inverters for your car, boat, RV, or alternative energy systems. Run AC devices and appliances in your vehicle! Designed to convert direct current (DC) to alternating current (AC). Choose from the models listed hereafter the version which suits your expectations best.
ENERGIS 300
M. O. Master 4
Art. 0826052N
20
D ELEKTRISCHE PRODUKTE Alle elektrischen Artikel in unserem Sortiment sind nach den in Europa geltenden Normen (RoHs, CE, ecc.) hergestellt. Ein kleiner Teil der Produkte ist für bestimmte Länder nicht verfügbar.
GB ELECTRONICAL PRODUCTS All electrical articles in our assortment are manufactured accordingly to European standards (RoHs, CE, ecc.). A small number of the products is not available for certain countries.
D
GB
Wechselrichter mit modifiziertem Sinus Dauerleistung: 300 W Spitzenleistung: 600 W Eingangsspannung: 10-15V DC Ausgangsspannung: 220-240V AC Gehäuse aus eloxiertem Aluminium Überlastungsschutz Überhitzungsschutz Schutz vor Kurzschluß Verpolungsschutz Ein-Aus Schalter
Modified Sine Wave Power Inverter 300 watts continuous power 600 watts peak power Input voltage 10-15 V DC Anodized aluminum case 220-240 V AC outlet Overload shutdown Short circuit shutdown Thermal shutdown Reverse polarity protection Power ON/OFF Switch P 19x10x6 cm
900 g
10-15 V DC
300 W
ENERGIS 600
M. O. Master 4
Art. 0826057N
D
GB
Wechselrichter mit modifiziertem Sinus Dauerleistung: 600 W Spitzenleistung: 1200 W Eingangsspannung: 10-15V DC Ausgangsspannung: 220-240V AC Gehäuse aus eloxiertem Aluminium Überlastungsschutz Überhitzungsschutz Schutz vor Kurzschluß Verpolungsschutz Ein-Aus Schalter
Modified Sine Wave Power Inverter 600 watts continuous power 1200 watts peak power Input voltage 10-15 V DC Anodized aluminum case 220-240 V AC outlet Overload shutdown Short circuit shutdown Thermal shutdown Reverse polarity protection Power ON/OFF Switch
20
P 24x11x6 cm
1,18 Kg
10-15 V DC
600 W
223
7
Elektrozubehör AC und DC • Electrical pro jUmPER mICRO 80w
ducts AC and DC
M. O. Master 4
Art. 0826089N
24
D Wechselrichter zur Erzeugung sinusähnlicher Wechselspannung 230V. Sehr robustes Gehäuse mit schlagfester
Gummibeschichtung. Ausstattung: 1 Schuko-Steckdose, 2 ZA-Steckdosen, Verbindungskabel, LED-Leuchte, USB Ausgang, Ein/Aus Schalter, Kontrollleuchte.
GB Inverter producing modified sine wave 230V. Sturdy housing with rubber cover. Features: Schuko plug, two cigarette-lighter plugs, cable, LED light, USB port, ON/OFF switch and control light.
P 235 g ca.
70x160xH60 mm
10,5-15 V DC
80 W cont.
INVERTIX 200w
M. O. Master 5
Art. 0826055N
10
P 900 g
230 V
200 W cont.
INVERTIX 400w
M. O. Master
Art. 0826056N
5
10
P 900 g
230 V
400 W cont.
D Wechselrichter zur Erzeugung sinusähnlicher Wechselspannung 230V. Sehr robustes Gehäuse mit schlagfester Gummibeschichtung. Ausstattung: 1 Schuko-Steckdose, 2 ZA-Steckdosen, Verbindungskabel, LED-Leuchte, USB Ausgang, Ein/Aus Schalter, Kontrollleuchte. GB Inverter producing modified sine wave 230V. Sturdy housing with rubber cover. Features: Schuko plug, two cigarette-lighter plugs, cable, LED light, USB port, ON/OFF switch and control light. 224
Technik • Technique AIRLIGHT
CONFLATOR
M. O. Master 4
Art. 0436017N
12
M. O. Master
Art. 0436019N
4
4
D Kompakter 12V-Luftkompressor mit stabilem
D 12V Kombi gerät, das einen Luftkom-
GB Compact 12V air compressor with plastic
GB
KS-Gehäuse. Mit hochwertigem Druckschlauch, Anschlusskabel, integriertem Manometer und praktischer 12V Lampe. Druckleistung: 16 bar ca. Luftmenge: 15l/min. ca.
pressor bis 18 bar und eine Luftpumpe in einem Gehäuse vereint. Mit beleuchtetem Manometer, Arbeitsleuchte und Staufach für Anschlusskabel und Adapter. Practical double function appliance combining an air compressor (max. 18 bar) and an air pump in one housing. With lighted pressure gauge, working light end compartment for cable and adapter storage.
housing. High quality pressure hose. Connection cable, manometer and 12V light. Pressure power: approximately 16 bar. Air flow: approximately 15l/minute.
190x120x95 mm
1,1 kg ca.
190x130x265 mm
12 V DC
1,6 kg ca.
COmPRESSOR 12V
12 V DC - 13,8 A
M. O. Master 6
Art. 0436018N
6
D
12V-Luftkompressor mit Hochleistungsmotor. Druckleistung: 10 bar ca. mit hoher Luftmengenförderung. Mit Metallgehäuse. Komplett mit Manometer, Adapter, 12V-Autostecker und Verbindungskabel (drei Meter).
GB 12V air compressor with superior performance engine and high air flow (approximately 10 bar). With metal housing. Complete with pressure gauge, adapters, 12V plug and a three meters cable.
18,5x8,5x16 cm
2,7 kg ca.
12 V DC
TEmPEST 12V Art. 0436013N
INFLATOR Art. 0436012N
M. O. Master 4
20
M. O. Master 6
24
D 12V Elektroluftpumpe bzw. Absauger mit integriertem ON-OFF Schalter. Inklusive drei Ventiladapter, Anschlußkabel, und 12V Stecker. GB 12V electric inflator and deflator with integrated ON-OFF switch. Complete with three adapters, connecting cable and 12V lighter plug.
0,4 kg
12V DC
TEmPEST RG
M. O. Master
Art. 0436014N
0,31 kg ca.
12 V DC
D Leistungsstarke 12V-Luftpumpe für Aufblasartikel.
Komplett mit Adaptern für verschiedene Ventiltypen. ON-OFF Schalter. 15 l/min.
GB Powerful 12V electric pump with integrated ON-OFF switch. Complete with adapters. 15 l/min.
6
24
D Leistungsstarke 12V-Luftpumpe für Aufblasartikel. Komplett mit Adaptern für verschiedene Ventiltypen. ONOFF Schalter. Mit wiederaufladbarem Akku (über Netz 220V oder Batterie 12V). GB Powerful 12V electric pump with integrated ON-OFF switch. Complete with adapters and rechargeable battery (12V or 220V). 0,72 kg
RG
225
7
Elektrozubehör AC und DC • Electrical pro
ducts AC and DC
3 - COOL
M. O. Master 1
Art. 0826021N
D Leistungsstarke 3-Wege Absorber-Kühlboxen mit Elektroanschluß 12/230 Volt und Gasanschluß. Ideal für Camping, Caravaning, Boot - aber auch bestens geeignet
1
für Urlaub, Ferien- und Gartenhaus. Produktmerkmale : • Anschlußdruck : 50 mbar oder 30 mbar • Volumen Innenraum : 40 liter • Funktionsprinzip : 3-Wege Absorber-Kühlaggregat • Geräuschloser, nahezu vibrationsfreier Betrieb • Gehäuse aus Stahlbelch mit Kunststoffummantelung, hochwertiger Polyurethanisolierung und integrierter Wasserwaage • CFC frei • Ohne bewegliche Verschleißteile • LED-Anzeige bei Strombetrieb • Piezozündung (bei Gasbetrieb) • Mit seitlichen Tragegriffen • Passend für handelsübliche 1,5l Flaschen (stehend) • Kühlleistung : max. 25°C unter Umgebungstemperatur, jedoch nie unter 0°C. Eiswürfel können direkt auf dem Verdampfer zubereitet werden. • Leistungsaufnahme : 90W • Gasverbrauch : 15 g/h.
GB High performance 3-way coolboxes with superior absorption technology. Runs with 230V AC, 12V DC and gas.
For eal comfort and cool pleasure wherever you are – camping, RV’s, boats and also for your bungalow, mobile home or garden. Product specifications : • Operating pressure : 50 mbar or 30 mbar • Capacity : 40 litres • Operating system : 3-way absorber coolbox • Noiseless, no vibrations • Sturdy colour bond steel body with PU-insulation and integrated spirit level • CFC free • LED indicator • Piezo ignition (operating with gas) • With carrier grips for easy transport • Holds 1,5 l bottles in vertical position • Temperature : max. 25°C below ambient. Never below 0°C. Ice cubes can be made directly on the evaporator • Input power : 90W • Gas cunsumption : 15 g/h. V 500x490xH447 mm
12 V/230 V/Gas
M. O. Master
Art. 7164010N
6
0,37 kg
40 l
COOLER UP
VENTO ELETTRONIC
26 x 10 x 2,4 cm
18,0 kg
M. O. Master 1
Art. 0406047N
1
24
12 V - 0,5A / 6 Watt
D Kühlschranklüfter. Elektronische Regelung der Lüftergeschwindigkeit über den eingebauten Temperatursensor. Komplett mit
63xø12 cm
45 x 50 x H33/45 cm
1,5 kg
D Komfortabler, klappbarer Kühlboxständer aus robustem Alu-Vierkantrohr mit Bodenschonern und
Bedienungspanel. Einfacher Einbau.
gepolsterten Auflageprofilen. Ein Standbein ist mit höhenverstellbarem Niveauausgleich ausgestattet. 2 Arbeitshöhen sind ein- und feststellbar. Komplett mit Packsack.
GB Fridge fan. The turning speed is electronically controleld by a temperature sensor. Complete with control panel. Easy to install.
GB Comfortable, folding cooler rack, made of robust aluminium square pipes with ground protection
226
and upholstered overlay. One height- adjustable leg . 2 different height positions can be fixed. Complete with transport bag.
Technik • Technique COOLwELL 25
M. O. Master 1
Art. 0826023N
1
COOLPOwER
M. O. Master 6
Art. 0826098N
D Külleistung: max. ∆ -18° C (unter Umgebungstemperatur
V 390 x 290 x H420 mm
NL Temperatuur bereik: max. ∆ -18 C (Beneden de buitentemperatuur)
3,15 kg
12V DC
25 l
12
D Netzgerät 220/12V für thermoelektrische Kühlbox. Komplett mit Netzkabel und Anschluß für Zigarettenanzünder. Eingangsspannung: 240V /50. Ausgangsspannung: 12V DC Leistung: 6 A. GB Power supply 220/12V for thermoelettric frigobox. Complete of electric cable and external socket for cigarettes lighter. Tension in entrance: 240V /50/Hz.Tension in exit 12V DC - Power: 6 Amp.
D Tragbare thermoelektrische Kühlbox mit DC 12V. Hervorrangende Kühlleistung: bis zu -18°C unter Umgebungstemperatur.
Gehäuse aus hochwertigem PE mit Polyurethanisolierung. Passend für 1,5l Flaschen (stehend). Der Deckel ist mit einer Gummidichtung versehen, um die Bildung von innerem Kondenswasser zu vermeiden. Ausgestattet mit einem Deckelfach, um den 12V Kabel zu verstauen.
P 13,5x5,5x3 cm
330 g
100/240 V-50/60 Hz AC
72 W
GB Thermoelectric cool box operating off the DC 12V cigarettem lighter. Cools up to 18 °C degrees below the ambient tempera-
ture keeping food and drinks cool whilst travelling. The sturdy cooler body is made of high density PE with PU insulation. The well designed inner contains 1,5 l bottles in upright position. The lid features an all round seal to inhibit the formation of condensate and connection cable storage compartment.
COOLwELL 25 DP
M. O. Master
Art. 0826026N
1
1
COOLwELL 30 DP
M. O. Master 1
Art. 0826029N
V
V 396 x 296 x H395 mm
3,7 kg
D Külleistung: max. ∆ -18° C (unter Umgebungstemperatur
12V DC - 220-240 AC
25 l
NL Temperatuur bereik: max. ∆ -18 C (Beneden de buitentemperatuur)
1
396 x 296 x H445 mm
D Külleistung: max. ∆ -18° C (unter Umgebungstemperatur
4,0 kg
12V DC - 220-240 AC
30 l
NL Temperatuur bereik: max. ∆ -18 C (Beneden de buitentemperatuur)
D Tragbare thermoelektrische Kühlbox mit Doppelanschluß DC 12V und AC 220-240V. Hervorrangende Kühlleistung: bis zu -18°C unter Umgebungstemperatur. Gehäuse aus hochwertigem PE mit Polyurethanisolierung. Passend für 1,5l Flaschen (stehend). Der Deckel ist mit einer Gummidichtung versehen, um die Bildung von innerem Kondenswasser zu vermeiden. Ausgestattet mit einem Deckelfächern, um die Kabel zu verstauen. Verfügbar in 2 Größen. GB High quality thermoelectric cool boxes operating off the 12 volt cigarette lighter and standard mains electric to suit all situations. They offer superior cooling performance up to 18°C below the ambient temperature. Ideal for camping, caravaning where mains connection is available and for in vehicle refreshment. Spacious inner capable of containing 1,5 l bottles in upright position. The lid features an all round seal to inhibit the formation of condensate and connection cable storage compartment. Available in 2 sizes.
227
7
Elektrozubehör AC und DC • Electrical pro HOT POINT
ducts AC and DC
M. O. Master
Art. 7202831N
6
6
D ELEKTRISCHE DATEN V = Volt A = Ampere Ah = Ore Ampere W = Watt
GB ELECTRIC DATA V = Volt A = Ampère Ah = Ampère uur W = Watt
Verhältnis (bei Gleichstrom) W=VxA
D Elektrische Einzelkochplatte (Ø 18 cm) mit stabilem pulverbeschichtem Gehäuse und 6 einstellbaren Temperaturstufen. Praktisch, leicht zu transportieren und zu reinigen. Inkl. 80 cm Netz-Anschlußkabel. Farbe: weiß.
Relation (with direct current “DC”) W=VxA
GB Single electric hob (Ø 18 cm) with solid powder coated metal housing, power adjusting knob and ON-OFF indicator light. Convenient, easy to carry and to clean. Comes with 80 cm cable and plug. Colour: white.
P 28x26xH7 cm
2 kg
230V - 50 Hz
750 W
HOT POINT DOUBLE
M. O. Master 4
Art. 7202837N
BOwA
4
M. O. Master 10
Art. 7202847N
10
D
Camping-Wasserkocher mit automatischer Abschaltung bei Erreichung des Siedepunktes. Vernickeltes, unverdecktes Heizelement. Schnurlose Ausführung mit großer Wasserstandsanzeige. Kunststoffgehäuse mit Deckel. Farbe: weiß.
GB Reduced power camping kettle with automatic shut off when boiling point is reached. Cordless, with big water level indicator. Nickel plated, uncovered heating element. Plastic housing. Colour: white. D Elektro Kocher mit stabilem pulverbeschichtem Gehäuse, 6 einstellbaren Temperaturstufen. Praktisch, leicht zu transportieren und reinigen. Inkl. 80 cm Netz-Anschlußkabel. Farbe: weiß. GB Electric cooker with solid powder coated metal housing, power adjusting knob and ON-OFF indicator light. Convenient, easy to carry and clean. Comes with 80 cm cable and plug. Colour: white.
V 1,0 l
P 51,5x7,5x28,5 cm
3,8 kg
230V - 50Hz
mONSUN 12V Art. 7202813N
12V DC
M. O. Master 6
24
168 W
D Reise-Haartrockner 12V mit klappbarem Griff, EIN/AUS Schalter und 12V-Stecker. Gehäuse aus widerstandfähigem Kunststoff.
GB Hair dryer 12V with folding handle, ON/OFF switch and cigarette lighter plug. Durable plastic housing.
SCIROqUE 110/220V
750 W
M. O. Master 6
Art. 7202815N
48
P 310 g
220V +110V AC
800 W
D Kompakter Reisefön mit Klappgriff. Sowohl mit 110V als auch 220V betreibbar. Gehäuse aus widerstandsfähigem Kunststoff. Mit praktischer Aufbewahrungstasche.
GB Travel hair dryer working on dual voltage 110V and 220V. Very compact, with folding handle. Shell made of durable plastic. Complete with pouch.
228
230V - 50 Hz
750W + 1500W
P 280 g
P 0,6 kg
Technik • Technique BLACKFIRE
M. O. Master 6
Art. 7202817N
24
DEVIL HEATER SD
M. O. Master 6
Art. 0708025N
D 12V-Keramik Heizlüfter mit hoher Effizienz. Ausgestattet mit 360° Drehsockel und Umschalttaste für Ventilatorbetrieb. Befestigung mittels beigefügter Schrauben oder Klebeplättchen. Anschlußkabel 200 cm.
D Tragbares und leicht bedienbares Infrarot-Heizgerät. Ideal
einsetzbar als Zelt- oder Vorzeltheizung. Dank flammenloser Technologie und keramischem Heizelement sehr sparsam im Verbrauch. Die Verbreitung der generierten Wärme erfolgt gleichmäßig und geräuscharm. Pulverlackiertes Metallgehäuse, mit Piezozündung. Mittels Drehknopf stufenlos verstell- und einstellbar. Betrieb mittels handelsüblicher Ventil-Gaskartuschen. (im Lieferumfang nicht enthalten). Heizleistung: 1,2 kW Verbrauch: 100 g/h Achtung: Der Devil Heater darf nur auf stabilem, hitzebeständigem Untergrund und bei ausreichender Raumbelüftung verwendet werden.
GB 12V ceramic heater and fan providing instant heat in winter and cool in summer. Rotating base and commuting switch from heat to fan. Easy to mount with the included screws or adhesive pads. Connection cable 200 cm included.
P 10x14xH9 cm
0,47 kg
12V DC - 13A
156 W
FERVOR
M. O. Master 8
Art. 7202843N
GB Portable and easy to use infrared camping heater. Ideal for
8
D Leistungsfähiger Halogen-Heizstrahler, regelbar auf 2 Schaltstufen: 400/800W. Mit Umstoß-Abschaltautomatik. Leicht verstaubar dank klappbarem Standfuß. Modernes Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff. Ideal, um zwischen den Jahreszeiten Wärme zu erzeugen. Farbe: weiß. GB Efficient halogen heater with 2 heat settings: 400W and 800W. With tip over safety device and foldable base for easier storage. Modern housing made from impact resistant plastic material. Ideal for the cold days between the seasons. Colour: white.
6
31,5x17xH27,5 cm
1,5 kg
heating up your tent and awning. Low consumption due to flameless technology. Silent and steady diffusion of the generated heat. The Devil Heater has a sturdy, powder painted metal body, a convenient folding carry handle and piezo ignition with variable temperature control. Compatible with 220g gas cartridges (not included). Heating power: 1,2 kW Gas consumption: 10 0 g/h Attention: The Devil Heater can be used only on a stable and heat resistant surface and with sufficient room ventilation.
DEVIL mEGAHEATER SD
M. O. Master
Art. 0708024N
1
1
P 25x7xH37 cm
0,75 kg
ARDOR
230 - 50Hz
400/800 W
D
M. O. Master 6
Art. 7202841N
6
D
Keramik-Heizgerät mit langlebigen Heizelementen, die eine platzsparende Kompaktbauweise bei hoher Heizleistung ermöglichen. Hochwertig gefertigtes ABS-Gehäuse mit stabiler Standplatte und übersichtlicher Anordnung der Bedienelemente. Farbe: silbergrau/dunkelgrau.
GB
Oscillating ceramic heater with long lasting heating elements which ensure a compact size combined with high heating power. High quality ABS housing with stable base and well positioned controls Colour: silver grey/dark grey.
P 19,5x14,5xH30 cm
1,6 kg
230 V - 50 Hz
750/1500 W
Gasbetriebenes Infrarot Heizgerät mit 3-Stufenregler und Piezozündung. Korpus aus pulverlackiertem Metall. Aufgrund seiner kompakten Abmessungen ideal für den Einsatz in kleineren Räumen wie Vorzelte, Wohnwagen, Baucontainer, usw. Die hohe Sicherheitsausstattung umfaßt eine Sauerstoffmangelsicherung, eine thermoelektrische Zündsicherung und eine Umkippsicherung. Anschlußteile sind in der Lieferung nicht enthalten. Heizleistung: 4,1 kW Verbrauch: 300 g/h
GB Gas-powered infrared heater with 3-stage regu-
lator and piezo ignition. Body made of powder coated metal. Due to its compact size the heater is ideal for the usage in smaller rooms such as awnings, caravans, mobil homes, etc. The high level of safety equipment includes an oxygen shortage protection, a thermoelectric safety ignition and a tilt safety device. Connecting parts are not included in the delivery. Heating power: 4,1 kW Gas consumption: 300 g/h
42 x 34,5 x H72,5 cm
7,5 kg
mbar
P
30
4,1 kw
229
7
Spots und Leuchten • Spots and lights mISTRAL
M. O. Master 4
Art. 0716009N
16
ASPAIR
M. O. Master
Art. 0436023N
4
4
D Akku-Staubsauger für Naß und Trocken
D 12V Ventilator mit schwenkendem Kopf und ver-
chromtem Schutzgitter. Befestigung mittels Klemmfuß. Inklusive Anschlußkabel und 12V Stecker.. GB 12V oscillating fan with chrome protection cage. Includes mounting hardware, connection cable and 12V lighter plug.
Ø 18 cm
0,62 kg
mit wiederaufladbaren, langlebigen NiMhAkkus. Mit integriertem Staubbeutel und praktischer Wandhalterung. Umfangreiche Zubehörausstattung. Robustes KS-Gehäuse. Optimal einsetzbar im Fahrzeug-Haushalt. Farbe: weiß.
GB Rechargeable hand vacuum cleaner with
NiMh-batteries combining powerful suction with cordless convenience. High grade plastic housing. The wet & dry feature provide versatile clean up for any mess imaginable. Comes with wall mount and additional tools. Colour: white.
12 V.
P 38 x 11 x H12 cm
BREEZE
1 kg
230 V • NiMh-1200 nAh
30 W/4,8 V
M. O. Master 4
Art. 0716011N
20
wET&DRy 12V
M. O. Master 2
Art. 0436021N
4
D 12V Ventilator oszillierend. Montage mittels
starkem Saugnapf an saubere und glatte Oberflächen. Mit Schutzgitter und ON/OFF Schalter. Inklusive Verbindungskabel und 12V Stecker. GB 12V oscillating fan to be fixed by means of strong sucker on clean and smooth surfaces. With safety grid and ON/OFF switch. Supplied with connection cable and 12V plug.
ø 13 cm
0,21 kg
12 V.
D 12 V Staub- und Flüssigkeitssauger. Leistung 120 W. Großes Staubreservoir mit ca. 3,8 l Vo-
lumen. Mit langem Anschlusskabel (ca. 4,5 m Aktionsradius). Auch als Luftpumpe verwendbar. Mit Tragegriff. Mitgeliefertes Zubehör: Fugendüse, Polsterdüse, Saugschlauch, drei Filter und verschiedene Pumpadapter.
B 12V vacuum cleaner, suitable for wet and dirt. Powerful (120 W) engine and big waist bin with
a 3,8 l capacity. Extra long power cable (approximately 4,5 m). Can also be used as an inflator with the supplied adapters. Complete with crevice tool, upholstery brush, flexible hose, three filter bags and adapters. P Ø 21 x 26 cm
1,95 kg
12 V.
120 W/10A
FLIPPER
M. O. Master 1
Art. 7202821N
D Kompakt-Waschmaschine mit zwei Kilogramm Ladekapazität. Toplader. Bequem, schnell und sparsam. Lieferumfang:
Einfüllöffnung mit Deckel, Entleerungsschlauch, Wasser-Füllstandsanzeige, Sichtfenster im Deckel, Timer (max. 15 Minuten), Schuko-Netzkabel.
GB Compact washing machine with two kilograms of loading capacity. Loading from the top. Practical, quick and power saving. Includes: window with cover, water hose, water level indicatror, control window, timer (max. 15 minutes), Schuko cable.
34 x 38 x H49 cm
230
5,5 kg
230 V - 50 Hz - 150 W
1
Technik • Technique ZAZà DUO 12V KIT
M. O. Master 10
Art. 0205070C
60
D 12V-Insektenvertreiber mit integrierter
Heizplatte für handelsübliche WirkstoffPlättchen und praktischem Verdunster zur Verteilung einer insektenverteibende Essenz. Ideal für den Einsatz in Freizeitfahrzeugen, Bussen und Booten. Mit schwenkbaren ZA-Stecker. Keine Rauchentwicklung. Schutzwirkung dauert ca. 8 Stunden. Eingeschloßen 30 Ersaztabletten.
TRAP 220V
M. O. Master
Art. 0205076N
6
D Elektro-Insektenvertreiber mit LED-UV Technologie, die einen Dauereinsatz von 100.000 Stunden garantiert. Sehr kompakte Ausführung mit direktem Anschluß an zweipoligen Steckdosen und Schuko (cordless). Sparsam und umweltfreundlich, da während des Betriebs keine chemischen Stoffen ausgestoßen werden. Geeignet für Umgebungen mit maximal 20m² Raumfläche. Tag und Nacht verwendbar.
GB 12V-Mosquito killer with integrated heating plate for impregnated card pads. This system protects by evaporating an active repelling ingredient. Ideal for RV’s, mobile homes and boats. With oscillating 12V plug. Complete with 30 tablets. 10x5x6 cm
P 90 x 50 x 45 mm
80 g
12 V-DC
90 g
GB Electronic insect killer working on LED-UV tecnology and allowing up to 100.000 hours of continuous use. The compact body can be directly connected to bipolar and Schuko electrical sockets (Cordless). Environment friendly and with low running costs. No chemical substances are needed. Suitable for areas up to 20 sqm. Usable day and night.
AC 220-240V - 50Hz
5W
CARmELITO mOSSy mATS 30
M. O. Master 12
Art. 0205073N
M. O. Master 4
Art. 0205074N
Wirkungsgrad. Durch die Anwendung der Photokatalyse werden im Inneren des Gerätes Titandioxid und Wasser erzeugt. Durch das Zusammenspiel dieser Substanzen werden Mosquitos unwiderstehlich angezogen und dann im unteren, trichterförmigen Teil des Gehäuses gefangen. Sehr einfache, sichere Handhabung. Für Innen und Außen geeignet. Produkteigenschaften: • Keine Rauchentwickung • Ohne Chemikalien • Unbedenklich für Personen und Haustiere • Sparsam • Geräuscharm • Hoher Wirkungsgrad
vertreiber.
GB Refill of 30 mosquito mats.
ZAZà DUO 230V
M. O. Master 6
Art. 0205081N
12
D Umweltfreundliche Insektenfalle mit elektrischer 6W UV-Lampe. Vernichtet lästige Insekten völlig geruchlos. Gefahrlose Anwendung. Mit 230V-AC Anschluß..
GB
Mosquito killer with 12V socket. Support with tablets and orientable plug. To get rid of undesired insects for approximately eight hours. No smoke. Complete with 30 tablets.
60 g
230 V-AC-6W
8
D Innovativer photokatalytischer Insektenkiller mit hohem
24
D 30 Ersatztabletten für Insekten-
110 x 60 x 45 mm
12
Ø 17/26 mmXH30 cm
1,3 kg
230V AC-2,6W
GB Innovative, highly efficient mosquito trap working on the photo-catalyst principle which simulates carbon dioxide and temperature radiated by human beings and normally used by mosquitoes for locating their victims. The Nomos trap uses these properties of mosquitoes to decoy and capture these disturbing insects both in bright indoor areas as well as in dark outdoors. Safe and easy to operate. Product specifications: • Smokeless • No chemicals used • Safe for people and animals • Money saving: no pads or essences are needed • Noiseless • Highly efficient
SPARK 220
M. O. Master 5
Art. 0205080N
Ø 13,5 x 27,5 mm
0,6 kg ca.
15
220V AC
D Umweltfreundliche Insektenfalle mit elektrischer 6W UV-Lampe. Vernichtet lästige Insekten völlig geruchlos. Gefahrlose Anwendung. Mit 230V-AC Anschluß. GB Insect killer with 6 W low consumption bulb emanating soft UV light. Hygienic, easy and safe to use. Absolutely odourless. Imput voltage 230V AC.
231
7
Spots und Leuchten • Spots and lights EXCALIBUR S
M. O. Master 4
Art. 7530011N
40
APOLLONIA 15
D 12V Deckenleuchte mit ABS Gehäuse und
D 12V extra-flache Deckenleuchte mit ABS Gehäuse
PP-Linse. ON-OFF Schalter. Glühbirne 21W. Farbe: weiß.
und PP-Linse. ON-OFF Schalter. Halogen-Glühbirne 10W. Farbe: silbergrau.
GB Ceiling lamp 12V with ABS housing, PP lens
GB Round shaped 12V ceiling lamp with ABS housing, PP lens and ON/OFF switch for halogene light 10W. Colour: white
and two position sliding switch for main light 21W. Colour: white.
126 x 205 x H40 mm
130 g
EXCALIBUR D
M. O. Master
Art. 7530012N
4
40
D
12V Doppel-Deckenleuchte mit ABS Gehäuse und PP-Linse. Drei-Stufen Schalter für getrennt schaltbare Glühbirnen 2x21W. Farbe: weiss.
Ø 250 mm x H55 mm
M. O. Master 5
50
D Deckenleuchte mit 39 LED’s und robustem ABS
Gehäuse mit PP-Linse. 3-Stufen-Schalter für ein verwendungsabhängiges, differenziertes Lichtvolumen. Anschluß: 12V/3,2W Farbe: silbergrau.
GB
Ceiling lamp with 39 bright LED’s, sturdy ABS base and clear PP-lens. The 3 positions slide switch allows to select different lighting intensities. Operating voltage: 12V/3,2W. Colour: silver grey.
12V / 3,2W
TANGO D LED
M. O. Master
Art. 7530005N
120 x 288 x 41 mm
5
240 g
50
12V /6,4W
D Hell leuchtende Doppel-Deckenleuchte mit 2x39 LED’s und robustem ABS Gehäuse mit PP-Linse. 3-Stufen-Schalter für ein verwendungsabhängiges, differenziertes Lichtvolumen. Anschluß: 12V/6,4W Farbe: silbergrau. GB Bright double ceiling lamp with 2x39 LED’s, sturdy ABS base and clear PP-lens. The 3 positions slide 232
switch allows to select different lighting intensities. Operating voltage: 12V/6,4W. Colour: silver grey.
M. O. Master 4
Art. 7530013N
with ABS housing, PP lens and ON/OFF switch for halogene light 2x10W. Colour: silver grey.
Art. 7530004N
170 g
APOLLONIA 25
GB Extra-flat and round shaped 12V ceiling lamp
12V DC
TANGO S LED
12V DC
Linse. ON-OFF Schalter. Halogen-Glühbirne 2x10W. Farbe: weiß.
sing, PP lens and three position sliding switch for activating one or both main lights 2x21W. Colour: white.
180 g
180 g
D 12V Deckenleuchte mit ABS Gehäuse und PP-
GB Double ceiling lamp 12V with ABS hou-
120 x 204 x 41 mm
50
12V DC Ø155 mm x H54 mm
126 x 290 X H40 mm
M. O. Master 5
Art. 7530014N
210 g
12V DC
20
Technik • Technique LED ROD
M. O.
Art. 7530030N
Master
1 display Box 2 display Box (12 pcs)
BOREAL
M. O. Master 5
Art. 7530021N
50
D Wiederaufladbare Auto-Leselampe mit drei LED‘s.
Leicht, kompakt und jederzeit griffbereit. Mit schwenkbarem ZA-Stecker und EIN/AUS Schalter. Ladezeit: zwei Stunden ca.
GB Rechargeable reading lamp featuring three LED. Lightweight, compact and always ready to hand. With rotating 12V plug and ON/OFF switch. Recharging takes approximately two hours. D Vielseitig einsetzbarer Alu-Leuchtstab mit 4 hocheffizienten
LED’s und integriertem PIR Bewegungsensor. Dank mitgelieferter, flexibler ABS-Fixierplatte mit Befestigungsclips ist eine vertikale oder horizontale Positionierung mit 360° Ausrichtung möglich. Modernes, funktionelles Design mit integriertem 3-Stufenschalter: Licht ein, Bewegungsmelder ein aus. Hervorragend für Outdoor und Camping geeignet, aber auch als Notlicht, Schrank- und Tischbeleuchtung oder als PKW-Taschenlampe bestens geeignet. Werkzeugfreie, einfache Montage. Batteriebetrieben (Batterien nicht im Lieferumfang inbegriffen).
62 g
3,6 Ni-Cad button batteries-0,2W
FUNKy LED
M. O. Master 5 100
Art. 7530018N
GB Versatile aluminum light stick with 4 high-efficiency LEDs and
D LED Aufbau-Spotleuchte mit dreh- und schwenkbarem 9-Loch
built-in PIR motion sensor. Due to the supplied flexible ABS-fixing plate with mounting clips the LED Rod can be positioned either vertically or horizontally in a 360 ° angle position. Modern and functional design with integrated 3-way switch. Excellently suited for outdoor and camping, as well as emergency lighting, wardrobe and table lighting or as a flashlight for the car. Tool-free, easy installation. Battery operated (batteries not included).
Reflektor, ABS-Gehäuse und ON/OFF Schalter. Farbe: silbergrau.
GB LED spotlight with rotating reflector with 9 holes and sturdy housing made of ABS. With ON/OFF switch. Colour: silver grey.
42x80xH86 mm ø 1,8 x 22,8 cm
73 g
CASTALIA
65 g
12V DC
3 x AAA M. O. Master 4 200
Art. 7530017N
DOmO LED
M. O. Master 5 100
Art. 7530015N
D 12V Garderobenleuchte mit ABS Gehäuse
und PP-Linse. ON-OFF Schalter. Glühbirne 5W. Farbe: braun.
D LED-Leuchte mit 9 extrahellen LED’s. Silberfarbenes Gehäuse aus hochwertigem Kunststoff mit verchromtem Reflektor. Wahlweise als Aufoder Einbauleuchte verwendbar. Mit Schalter. Anschluß: 12V.
GB Trunk light with ABS housing, PP lens and ON/OFF switch working with a 5W light. Colour: brown.
GB LED dome light with 9 superbright LED’s and silver grey housing with cromed reflector. Suitable for wall mount or recessed mount. With ON-OFF switch. Operating voltage: 12V. P Ø 84 x H19/7 mm
Color 117x85xH40 mm
700 g
12V DC
0,72W
C02
RAy LED S
M. O. Master 5
Art. 7530019N
9 LED
52 g
225x30 mm
160 g
12V DC
50
RAy LED L
M. O. Master 5
Art. 7530020N
30 LED
D LED-Aufbauleuchte superhellen LED‘s. Rotierendes Alugehäuse. Endkappen aus Kunststoff. Mit On/Off Kippschalter. GB Lamp featuring very brightly LED. Aluminium housing with plastic caps. With ON/OFF switch.
450x35 mm
296 g
50
12V DC
233
7
Spots und Leuchten • Spots and lights wELCOmE
M. O. Master 5
Art. 7530034N
40
D Wetterfeste Einstiegs- und Vorzelteuchte mit KS-
LyNTA LED
M. O. Master 5
Art. 7530023N
50
D Wasserdichte Vorzeltleuchte mit 18 extra-hellen LED’s.
Gehäuse. Im Innen- und Aussenbereich verwendbar. Mit 10W Halogenlampe. Modernes Design. Farbe: weiß.
Mit wasserdichtem Ein-Aus Schalter. Formschönes, modernes Gehäuse aus hochwertigem Kunststoff. Farbe: weiß Anschluß: 12V
GB External lamp for tent or awning featuring a pla-
GB Isolated awning light with 18 superbright LED’s. Waterproof ON-OFF switch. Well designed, modern housing made from high quality plastic material. Operating voltage: 12V.
stic housing. Can be used inside and outside. With 10 W halogene bulb. Modern design. Colour: white.
P 248 x 89 x 55 mm
WATER PROOF
200 g
wELCOmE mAXI LED
12V DC
WATER PROOF
173 x 110 x H56 mm
128 g
1,44W
M. O. Master 5
Art. 7530035N
40
D LED-Vorzeltleuchte mit 48 hell leuchtenden LED’s. Hochwertiges KS-Gehäuse mit Polykarbonatlinse. Wasserfest dank umlaufender Dichtung. Ohne Schalter. Im Innen- und Außenbereich verwendbar. Modernes Design. Farbe: silbergrau. Anschluß: 12V
GB LED awning light featuring 48 superbright LED’s. High quality housing with clear polycarbonate lens, isolated for external use. Without switch. Suitable for in- and outdoor use. Cover colour: silver grey. Operating voltage: 12V DC.
P 325x100xH50 mm
355 g
12V DC
3,8W
WATER PROOF
AmBEL L
M. O. Master 6
Art. 7530027N
12
AmBEL COmPACT
M. O. Master 6
Art. 7530026N
P
P 120 cm
355 g
12V DC - 220V AC
75W
D LED Röhrenleuchte, die kinderleicht an die Streben des Vorzelts oder andere Gerüststangen von 22-25 mm Durchmesser anclipsen läßt. Diese LED Leuchten bestechen durch den geringen Verbrauch, die intensive Leuchtkraft (warmes Licht), sowie einfachste Handhabung. Ein weiterer Vorteil dieser LED Schiene ist, daß kaum lästige Insekte angezogen werden. Mit integriertem Ein-Aus Schalter. Betrieb: 220-240V mit Netzgerät oder 12V mit ZA-Stecker. Kabellaenge: 5 m. Leistungsaufnahme: 11W Leuchtleistung: 75W GB Super bright LED awning light. Easily mounts onto poles of awnings and tents with a pole diameter of 22-25 mm. Providing a superior warm light with low energy consumption. Fewer insects are attracted than with traditional lights. Other convenient features are: ON-OFF switch, AC mains adapter with 5 m cable, 12V DC car lead with 5 m cable. Power consumption: 11W Lighting power: 75W
234
12
50x2x1,5 cm
125 g
6W
D Kompakte Version der Leuchte Ambel L. Ausgestattet mit 30 LEDs und ON-OFF Schalter. Gerüst aus eloxierten Aluminium. Betrieb: AC 220-240V mit Netzgerät oder DC 12V mit ZA-Stecker. Inklusiver Kabel zu 5m. Einfache und schnelle Montage. Leuchtleistung: 40W
GB The compact version of the Ambel L awning light. Featuring 30 LED’s and ON-OFF switch. Body made from
anodized aluminium. Works on AC 220-240V with power supply or alternatively on DC 12V with cigarette lighter plug. Comes with 5 m connection cable. Easy and quick to install. Lighting power: 40W
Technik • Technique OmBRELLA
M. O. Master
Art. 7521000N
12
24
ICE CREAm
M. O. Master
Art. 7521006N
4
4
D • Gehäuse: Aluminium • Beleuchtung: 5W LED (entspricht einer herkömmlichen 40W Glühlampe) • Mit Ein-Aus Schalter •Inkl. 5 m Kabel und Haken zum Aufhängen
GB
D Faltbare Schirmlampe. Mit Schalter. Schirm aus Baumwolle. Sortierte Dessins. GB Umbrella style ceiling lamp. Foldable for transportation. With switch and cotton shade. Assorted colours.
Ø 51 cm
TOUCH & LIGHT
0,30 kg
220V AC
M. O. Master 6
Art. 0720022N
Ø 13,8 x 5 cm
84 g ca.
• Shell: Aluminium • Lighting output: 5W LED (approx. equal to a conventional 40W bulb) • ON-OFF switch • Comes with 5 m cable and hanging hook
12
33 x Ø 12,7 cm
0,79 kg
230V AC
D Moderne, formschöne LED-Vorzeltleuchte. Gehäuse aus hellgrau lackiertem Aluminium. GB Trendy and technologically advanced LED hanging lamp for caravan awnings. Shell made from highly
3xAA - nicht inbegriffen/not included
resistant, powder painted aluminium.
D Kabellose, batteriebetriebene Leuchte. Aktivierung mittels leichten Drucks auf die Lampenabdeckung. Gehäuse aus Kunststoff. Sortierte Farben.
GB Multipurpose round lamp. Activation by pressing on the cover. Plastic housing. Assorted colours. LED BEAmER
M. O. Master 12
Art. 0720051N
PULL & LIGHT
24
M. O. Master 6
Art. 0720058N
12
3xLR3/AAA 14 X 14 cm ca.
145 g ca.
nicht im Lieferumfang enthalten not included
4 x LR6/AA (1,5V) - nicht inbegriffen/not included
montierbar. Mit Schalter. Lange Leuchtdauer.
Aufhängen. Kompakt und leuchtstark. Batteriebetrieben.
GB Very compact LED lamp with multiple application possibilities. Fixation with Velcro straps at the
GB Multi-purpose hanging or wall fixed lamp. Activation by pulling the
back. Long autonomy.
cord or pressing on the cover. Complete with hanging hook.
M. O. Master
Art. 0720045N
12
28 g
D Sehr kompakte LED Lampe. Mittels des rückseitig befestigten Klettbandes auf glatte Oberflächen
D Led-Zeltleuchte mit rundem Touch-Gehäuse und Haken zum
LED CORONA
6 x 4 x 3,5 cm
24
ELIPS LED Art. 0720046N
M. O.
Master
1 display box 2 display box (12 pcs)
nicht im Lieferumfang enthalten 3xAAA 9,5x6,0x2,5 cm 75 g not included
3xAA nicht im Lieferumfang enthalten not included
D LED-Kombinationsleuchte mit 24 lichtstarken LED’s an der Oberseite (Raumbeleuchtung) und zusätzlichen 3 LED’s an der ø 8 x H 3,4 cm
40 g ca.
D
3Led-Zeltleuchte mit rundem Touch-Gehäuse und Haken zum Aufhängen. Kompakt und leuchtstark. Batteriebetrieben.
GB Round shaped 3LED lamp for tents with hanging hook. Compact and powerful. Works with batteries.
Gehäusevorderseite (Taschenlampenfunktion). Mittels einklappbarem Haken oder integrierter Magnetbefestigungsplatte am gewünschten Ort montierbar. Batteriebetrieben (Batterien nicht im Lieferumfang inbegriffen).
GB LED combination lamp with 24 bright LED’s on the top side (ambient lighting) and additional 3 LEDs on the front side (flashlight function). The Elips LED lamp can be easily fixed to the desired location by its collapsible hook or likewise by the integrated magnetic mount plate. Works on batteries (not included).
235
7
Adapter und Verlängerungskabel • Adapto PROLONGER CEE/CEE RUBBER 3X1,5
rs and extension cables
PROLONGER SCHUKO/SCHUKO 3X1,5
D
D Verlängerungskabel (Gummischlau-
GB Hook Up lead CEE/CEE. Rubber she-
GB Hook Up lead Schuko/Schuko. Rub-
Verlängerungskabel (Gummischlauchleitung) CEE/CEE. 230V-16A.
chleitung) Schuko/Schuko. 230V-16A
ath. 230V-16A.
ber sheath. 230V-16A.
M. O. Master
M. O. Master 6 Art.
Pack
0301091C
1X
0301092C
1X
6
6 Art.
Pack
10m/3x1,5 mm²
0301111C
1X
10m/3x1,5 mm²
25m/3x1,5 mm²
0301112C
1X
25m/3x1,5 mm²
PROLONGER CEE/CEE RUBBER 3X2,5
PROLONGER SCHUKO/SCHUKO 3X2,5 D Verlängerungskabel (Gummischlau-
D Verlängerungskabel (Gummischlauchleitung)
chleitung) Schuko/Schuko. 230V-16A.
CEE/CEE. 230V-16A.
GB Hook Up lead Schuko/Schuko. Rub-
GB
Hook Up lead CEE/CEE. Rubber sheath. 230V-16A.
ber sheath. 230V-16A.
M. O. Master 6
M. O. Master
6
Art.
Pack
0301122C
1X
5m/3x2,5 mm²
0301093C
1X
10m/3x2,5 mm²
0301096C
1X
15m/3x2,5 mm²
0301094C
1X
25m/3x2,5 mm²
DRUmmER RUBBER 3X1,5
6
6
M. O. Master 5
Art. 7530018N
6
Art.
Pack
0301123C
1X
5m/3x2,5 mm²
0301108C
1X
10m/3x2,5 mm²
0301109C
1X
25m/3x2,5 mm²
PROLONGER CEE/SCHUKO RUBBER
20
D CEE/Schuko Verlängerungskabel (mit Gummischlauchleitung). 230V-16A
GB Hook up lead CEE/Schuko (with rub-
D
CEE-Kabeltrommel (Gummischlauchleitung) mit stabilem KS-Trommelkörper, 4 integrierten Schuko-Steckdosen, Überlastungsschutz und Tragebügel aus Metall.
ber sheath). 230V-16A.
GB Cordwheel mains cable (rubber sheath) holder made
from sturdy plastic material. With CEE plug, 3 Schuko sockets, overload protection and metal carrying handle.
236
Art.
Pack
0301068N
1X
25m/3x1,5 mm²
0301081N
1X
25m/3x2,5 mm²
Art.
Pack
0301126C
1X
5m/3x1,5 mm²
6
6
0301127C
1X
10m/3x1,5 mm²
6
6
0301128C
1X
15m/3x1,5 mm²
6
6
0301115C
1X
25m/3x1,5 mm²
6
6
0301116C
1X
25m/3x2,5 mm²
4
4
M. O. Master
Technik • Technique adaptor cee/cee • 150 cm
M. O. Master
Art. 0301084C
10
20
D Adapterleitung CEE/CEE-Winkelkupplung.
ADAPTOR SCHUKO/CEE • 30 cm
10
CE geprüft 230V-16A. Mit Gummikabel.
230V - 16A. Mit Gummikabel.
approved - 230V-16A. Rubber cable, suitable for outdoor use.
GB Hook up adaptor Schuko/CEE. CE approved 230V-16A. Rubber cable.
Pack
adaptor cee/schuko • 150 cm
20
D Adapterleitung Schuko/CEE. CE-geprüft.
GB Hook Up Adaptor CEE/CEE angled. CE
150cm/3x2,5 mm²
M. O. Master
Art. 0301082C
1X
M. O. Master
Art. 0301088C
10
20
D Adapterleitung Schuko/CEE. CE geprüft - 230V-16A Mit Gummikabel.
GB Hook Up Adaptor CEE/Schuko. CE approved - 230V-16A. Rubber cable.
CEE 16A-230V Art. 7203538C
Pack 150cm/3x2,5 mm²
M. O. Master 10
10
DRUmmER RUBBER 3X1,5 Art. 7203540C
Pack 1X
1X
M. O. Master
Pack 1X
6
6
Pack 1X
Art. 7203540C
adaptor schuko/cee • 150 cm
M. O. Master 10
Art. 0301086C
20
Art. 7203540C
D CEE Kupplung 16A-230V. GB CEE receptacle 16A-230V.
D CEE Kupplung 16A-230V. GB CEE plug 16A-230V.
D Adapterleitung Schuko/CEE. CE geprüft 230V-16A Mit Gummikabel.
GB Hook Up Adaptor Schuko/CEE. CE approved - 230V-16A. Rubber cable.
SCHUKO Pack
150cm/3x2,5 mm²
adaptor schuko/cee • 150 cm
M. O. Master 6
Art. 7203318C Pack 1X
1X
6
Pack 1X
Art. 7203540C D Adapter Schuko/CEE. CE geprüft - 230V-16A. M. O. Master 10
Art. 0301085C
GB Hook Up Adaptor Schuko/CEE. CE approved - 230V-16A.
20
D
Adapterleitung CEE/CEE-Winkelkupplung. CE geprüft 230V-16A. Mit Gummikabel.
GB Hook Up Adaptor Schuko/CEE angled. CE approved 230V-16A. Rubber cable.
Pack 150cm/3x2,5 mm²
1X
PLUG 90 CEE
M. O. Master
Art. 7203452C
ADAPTOR CEE/SCHUKO 30 Cm
8
M. O. Master
Art. 7203533N
5
55
M. O. Master 10
Art. 0301090C
8
INSOCKET CEE
Pack 1X
20 Pack 1X
D Adapterleitung Schuko/CEE. CE geprüft - 230V-16A Mit Gummikabel.
Pack 1X
GB Hook Up Adaptor CEE/Schuko. CE ap-
lig. Rückseitig mit Schuko Steckdose.
230V/16A, 2-polig + Gehäuse aus KS. Mit einrastendem Deckel. Spritzwassergeschützt. Abmessungen: 68x132xT58 mm (Ausschnitt).
GB CEE socket with cap. Three poles. With
GB CEE socket 230V/16A with two poles and plastic
proved 230V-16A. Rubber cable.
D CEE-Winkelkupplung mit Deckel. 3-poPack 30cm/3x2,5 mm²
1X
D CEE-Einspeisestecker
Schuko socket on the back.
housing. With cap. Protection from water. Dimensions: 68x132xT58 mm (section)
237
7
Adapter und Verlängerungskabel • Adapto UNIVERSAL PLUG 12V
rs and extension cables
TwIN CONNECT 12V
M. O. Master
Art. 7203356N
Art.
7203358N 7203359N
12V - 15A
6
24
D Universalstecker 12V, passend für Zigarettenanzünder und Normsteckdosen. Mit arretierba-
D 12V Zwillingskupplung für ZA-Stecker, mit Wendelleitung, Universalstecker mit integrierter Sicherung
GB Universal plug 12V fitting for cigarette lighter and standard sockets. With ring adapter, baionette
GB Twin adapter 12V with two plugs for lighter connection. Stretchable spiral shaped cable up to 1,50
locking, cable grabing screw contact for cables up to 1,5 mm2. With integrated and replaceable fuse.
P&S 12V Art. 7203352N
M. O. Master 12
48
und LED Kontrollleuchte. Gehäuse aus solidem Kunststoff. Kabellänge: ausziehbar bis ca. 1,50 Meter. Sicherung: 10A.
meters and socket for lighter connection. Construction in sturdy platic material. Integrated 10A fuse and LED control light.
PROLONGER 12V
M. O. Master 12
Art. 0722083N
D 12V-Steckerset bestehend aus einem hochwertigen Stecker mit 10A Sicherung und einer Steckdose mit
D 12V Verlängerungskabel mit Universalstecker mit integrierter Sicherung und 12V Kupplung. Kabellän-
GB Set 12V including one high quality plug with integrated 10A safety and one socket with water proof cover. Round cut in order to make the setup easier. Includes setup lining. Marine quality.
GB Hook up lead with universal plug 12V, integrated fuse and plug 12V for lighter connection. Length of
spritzwasserfesten Schutzkappe und rundem Ausschnitt. Inklusive Montagedichtung. Marinequalität.
TwIN CONTROL 12V Art. 7203357N
24
M. O. Master 12V - 10A
rer Ausgleichshülse, Zugentlastung und Schraubkontakte für Kabel bis 1,5 mm2. Mit integrierter, auswechselbarer Sicherung.
M. O. Master 6
24
D 12V Zwillingsadapter für ZA-
Stecker, mit integriertem Batteriewächter. Universalstecker mit verstellbarem Neigungswinkel, integrierter Sicherung und LED Kontrolleuchte. Gehäuse aus solidem Kunststoff. Sicherung 10A.
GB Twin adapter 12V with two plugs
for lighter connection and battery control. Sockket for lighter connection. Construction in sturdy platic material. Integrated 10A fuse and LED control light.
238
6
48
ge: drei Meter ca. Sicherung: 10A.
the cable: approximately three meters. Fuse 10A.
SPIRAL PROLONGER 12V Art. 0722084N
M. O. Master 6
12
D 12V Verlängerungskabel mit Wendelleitung, Universalstecker mit integrierter Sicherung und 12V Kupplung. Kabellänge: ausziehbar bis ca. zwei Meter. Sicherung: 5A. GB Hook up coil shaped lead with universal
plug 12V, integrated fuse and plug 12V for lighter connection. Length of the cable: approximately two meters. Fuse 5A.
Technik • Technique B-SwITCH Art. 7203307C
M. O. Master 6
12
PLUG 13P
M. O. Master
Art. 7203545C
8
D Batterie-Trennschalter 12V/24V für Freizeitfahrzeuge und Kfz. Belastbarkeit: bis 500A. Abnehmbarer Schlüssel.
D Stecker 13-polig.Vernickelte Kontakte.
GB Battery controller 12V/24V for RVs and cars. Power rating up to 500A. Removable key.
GB Plug with 13 poles. Nickel contacts.
8
Pack 1X
B-OFF 12V Art. 7203312C
M. O. Master 6
12
CAPTOR 13/7 D Einpoliger Batterie-Trennschalter 12V für Freizeit-
M. O. Master
Art. 7203593C
5
fahrzeuge und Kfz. Sehr nützlich als Diebstahlsicherung und zur Vermeidung von Kurzschlüssen.
10
D
Kurzadapter von 13-poliger Steckdose (Fahrzeug) auf 7-poligen Stecker (Anhänger).
GB One-pole battery controller 12V RVs and cars. Very useful as anti-theft protection device or to avoid short-circuit.
GB Adapter from 13 pole plug (vehicle) to 7 pole socket (trailer) Pack 1X
CAPTOR 7/13
M. O. Master
Art. 7203595C
5
10
CAPTOR 7/13-C
M. O. Master 5
Art. 7203597C
10
Pack 1X Pack 1X
D Kurzadapter von 7-poliger Steckdose (Fahrzeug) auf 13-poligen Stecker (Anhänger).
GB Adapter from 7 pole plug (vehicle) to 13 pole socket (trailer). With cap. Without image.
D
Kurzadapter von 7-poliger Steckdose (Fahrzeug) auf 13-poligen Stecker (Anhänger). Mit Deckel.
GB Adapter from 7 pole plug (vehicle) to 13 pole socket (trailer). With cap.
RECEPTACLE 13 P
M. O. Master
Art. 7203591C
12
12
D
Steckdose 13-polig. Mit Abschaltautomatik für Nebelschlussleuchte.
GB Socket with 13 poles. With automatic cut off for fog light.
Pack 1X
239
7
Fahrzeugschutz • Vehicle protection BIKE COVER
M. O. Master 6
D
Fahrradschutzhülle aus robustem, wasserabweisendem Polyestergewebe mit integrierter Tasche für die Anbringung der Warntafel.
Bike Cover 2/3
7130219N
100% Polyester
GB Bike cover made of water repellent polyester fabric. With
Bike Cover 4
7130210N
100% Polyester
Art.
integrated pocket for the light-reflecting warning table.
Art.
D Fahrradschutzhülle für die Deichselmontage auf Caravans. Gefertigt aus robustem, wasserabweisendem Polyestergewebe. Passend für 2 Fahrräder. (Nicht abgebildet)
Bike Cover Cvn 2
7130212N
100% Polyester
GB Bike cover for caravan hitch bike racks. Made of strong, water repellent polyester fabric. Covers 2 bikes. (Not illustrated) mOTOR BIKE HOOD
M. O. Master 12
Art. 7130228N
24
D Motorrad-Schutzabdeckung. Wetterfeste Ausführung aus PU beschichtetem Polyestergewebe. Mit Packtasche.
GB Motorbike hood. Weather resistant construction made of PU polyester. Complete with carry bag.
100% Polyester / PU
BIKE HOOD
240x90x120 cm
M. O. Master 12
Art. 7130226N
24
D Fahrradschutzhülle, auch für kleinere Mopeds geeignet. Material: Polyester PU. Mit Packtasche.
GB Bike hood fitting also for small motorbikes made of PU polyester. Complete with carry bag.
100% Polyester / PU
ZEBRA ALU
M. O. Master
Art. 7136012N
10
10
D Warnschild für überhängende Lasten. Aus Aluminium. Pflicht in Italien.
GB Aluminium warning sign for protruding loads. Compulsory in Italy.
220x100 cm
ZEBRA PL Art. 7136010N
M. O. Master 5
50x50 cm
D Kunststoff-Warnschild für überhängende Lasten. Mit 4 Folien-Reflektoren. In Italien nicht zugelassen!
50x50 cm
240
GB Plastic warning sign for overhanging loads. Comes with 4 reflectors. Not homologated for Italy.
25
12
Technik • Technique APRON
APRON CLImATS D
Thermo-Wagenschürze aus siebenlagiger Cli-Mats Thermomatte. Oberkante mit Textil-Keder. Unterkante mit Befestigungsösen. Ideal für den Winter. Farbe: alu/grau. In vier Längen und zwei Höhen lieferbar.
D Wagenschürze für Caravan-Vorzelte. Oberkante mit
Textil-Keder, Höhe 50 cm bzw. 75 cm. Unterkante mit Befestigungsösen. Gefertigt aus beidseitig beschichtetem Polyestergewebe. In Rollen zu 50 Meter (ohne Radkastenteil). Farbe: grau.
GB Seven-layered draft skirt for caravan awnings made of Cli-
Mats fabric. Pipe on the top. Fixing eyelets on the bottom. Ideal for the winter season. Colour: grey/aluminium. Available in four different lenghts and two diferent heights.
GB Draft skirt for caravan awnings. With 50 cm or 75
cm high pipe on the top. Fixing eyelets on the bottom. Made of weather proof and bilaterally laminated fabric. Available in 50 meters long rolls (without wheel arch cover). Colour: grey. Art.
Art.
M. O. Master
PVC
7130215N
H50 cm
PVC
7130216N
H75 cm
1
1
Art.
M. O. Master
CLI - MAT
7130242N
310xH50 cm
CLI - MAT
7130243N
420xH50 cm
1
4
M. O. Master
CLI - MAT
7130244N
520xH50 cm
CLI - MAT
7130245N
600xH50 cm
APRON STORAGE
1
4
M. O. Master 1
Art. 7130217N
6
D
Praktische Windblende mit großen RV-Fächern, um auf einfache Weise zusätzlichen Stauraum unter dem Wohnwagen zu gewinnen. Einheitslänge, die problemlos auf die passende Länge zugeschnitten werden kann.
GB Handy draft skirt with big storage compartments which allow to keep lots of things beneath the caravan. Single size, adjustable lenght .
600x40+14 cm
Polyester Oxford PVC
A-COVER
M. O. Master
Art. 7130209N
10
20
D Deichselhaube aus PVC-Folie mit Randverstärkung.
GB Beam cover made from PVC with reinforced hem.
wHEEL COVER
M. O. Master 6
D Radhüllen schützen die Reifen Ihres Caravans oder Reisemobils vor den negativen Auswirkungen einer längeren Sonnenexposition. Unsere Radhüllen sind speziell für Freizeitfahrzeuge konzipiert worden und erfüllen Ihre Schutzfunktion auf hervorragende Weise. Zwei an den unteren Ecken angebrachte Ösen ermöglichen die sichere Verankerung der Hülle mittels der mitgelieferten Metallheringe. Hergestellt aus wetterfestem Polyestergewebe. In 2 Ausführungen erhältlich.
GB Wheel covers protect caravan or motorhome tyres
from deterioration and damage caused by prolonged exposure to sun and UV rays. Our wheel covers are specifically designed for RV tyres and perfectly suit the purpose of protecting this very sensitive part of your vehicle. Complete with 2 eyelets on the right and left bottom corners which allow to secure the cover with metal pegs. Made from weather resistant polyester fabric. 2 versions are available:
12
Art. 7130205N
Für Wohnwagenreifen (13” - 15”) For caravan tyres (13” - 15”)
7130208N
Für Reisemobilreifen (16” - 18”) For motorhome tyres (16” - 18”)
241
7
Fahrzeugschutz • Vehicle protection HEKI COVER
D Schutzhaube für Heki-Dachhauben der verschiedenen Modellreihen. Aus widerstandsfähigem und gepolstertem Gewebe. Lichthemmend und isolierend.
GB Protective cover for Heki vents. Made from heavy duty and padded fabric. Light absorbing and isolating.
Art.
Color
Heki Cover Universal
7145200N
C06
100% PVC (Polyvinylchloride) Nonwoven Fabric
Heki Cover 1
7145201N
C06
100% PVC (Polyvinylchloride) Nonwoven Fabric
Heki II
7145204N
C06
100% PVC (Polyvinylchloride) Nonwoven Fabric
Heki III e IV
7145203N
C06
100% PVC (Polyvinylchloride) Nonwoven Fabric
Mini Heki
7145202N
C06
100% PVC (Polyvinylchloride) Nonwoven Fabric
Midi Heki
7145205N
C06
100% PVC (Polyvinylchloride) Nonwoven Fabric
M. O. Master 1
1
ISOVENT COVER
M. O. Master
Color
Art. Insovent Cover
7145208N
40x40 cm
C06
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
Isovent Cover Maxi
7145209N
58x58 cm
C06
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
6
6
D Dachhauben-Isoliermatte aus dreilagigem Material. Verhindert das Eindringen von Kälte und Licht. Befestigung mittels mitgelieferter Druckknöpfe.
GB Roof vent protection made of thermical three-layered material. Prevents infiltration of cold and light. Fixing with the included snap fasteners.
ANTENNA COVER BAS 60 Art. 7130211N
M. O. Master 6
12
GASTANK COVER Art. 7130214N
D Speziell für Kathrein BAS 60 gefertigte Antennenschutzhülle aus robustem, witterungsbeständigem Material mit oberer und seitlicher Polsterung. Einfache, schnelle Montage mittels Spannbändern. GB Protection cover for Kathrein BAS 60 antennas. Made of weatherproof fabric with top and side padding. Easy mounting with rubber straps.
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
242
D
Speziell für 11 kg Gasflaschen entwickelte Hülle aus mehrlagigem Thermomaterial mit langer Lebensdauer. Schützt Gasflaschen wirkungsvoll vor Überhitzung bei direkter Sonnenbestrahlung. Einfache, schnelle Anbringung.
GB Multi-layered protection for 11 kg gas-bottles made of reflecting material. Long-lasting, it effectively protects your bottle from overheating in case of direct sunrays. Easy and quick positioning. Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
M. O. Master 5
5
Technik • Technique CLI-mATS XT D Außen-Thermoabdeckung für Fahrerkabinen von Reisemobilen. Aus einem Teil geschnitten, mit diebstahlsicherem, schraub- und bohrlosem Befestigungssytem.
GB Thermal baffle mats for external mounting on RV. Manufactured from one single piece. Easy mounting without screwing or drilling. Theft safe construction. Art.
M. O. Master
Fiat Ducato 2012 -->
7241315N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Fiat Ducato 1991-1994
7241331N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Fiat Ducato 1994-2002
7241332N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Fiat Ducato 2002 -->06
7241333N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Fiat Ducato 2006 -2012
7241351N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Mercedes Sprinter 2000-06
7241334N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Mercedes Sprinter 2006-->
7241354N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Ford Transit 2000-06
7241335N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Ford Transit 2006-->
7241355N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Ford Transit Custom 2012-->
7241316N
100% PVC (Polyvinylchloride)
VW T4
7241336N
100% PVC (Polyvinylchloride)
VW T5
7241346N
100% PVC (Polyvinylchloride)
VW Crafter
7241356N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Renault Trafic 2001 -->
7241338N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Renault Master 1997-2001
7241337N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Renault Master 2002-- >05
7241347N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Renault Master 2005-- >
7241357N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Renault Master 2008-09
7241359N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Renault Master 2010 -->
7241364N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Iveco Daily 2006 -->
7241353N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
4
CLI-mATS XT SUmmER D
Die Cli-Mats XT Summer Thermoabdeckung ist ein ausgesprochen wichtiges Accessoir für alle Wohnmobilisten, die ihr Fahrzeug, speziell in den Sommermonaten, bei hohen Außentemperaturen und/ oder direkter Sonneneinstrahlung genießen wollen. Sie ist aus einem Stück gefertigt und wird ohne Zusatzhalterung diebstahlsicher an der Innenseite der Fahrzeugtüren befestigt. Inkl. Transporttasche. Für FIAT Ducato ab Baujahr 2006. Inkl. Transporttasche.
GB Essential accessory for all Motorhome owners who want to enjoy RV-camping in hot weather conditions. The Cli-Mats XT Summer external Thermal Blinds will help keep your Motorhome cool when temperatures rise. They also prevent condensation forming on the inside of your vehicle. Made from one piece, the Cli-Mats XT Summer blind is fitted externally using the doors to keep it secure. For FIAT Ducato from 2006 onwards. Comes with carry bag. Art.
M. O. Master
Fiat Ducato-->2012
7241436N
1
4
Fiat Ducato 2006-2012
7241361N
1
4
Fiat Ducato 2002-06
7241377N
1
4
Ford Transit 2002-06
7241376N
1
4
243
7
Fahrzeugschutz • Vehicle protection CLI-mATS NT
D Set bestehend aus 3 hochqualitativen Mehrschicht-Isoliermatten. Einfache Befestigung durch mitgelieferte Saugnäpfe. Sonderausführungen auf Anfrage lieferbar.
GB Set of three high quality and multilayer thermomats. Fits with suction cups (included). Special models on demand.
Art. Fiat Ducato 2012 -->
M. O. Master
7241315N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
Fiat Ducato 1991-1994
7241319N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
Fiat Ducato 1994-2002
7241320N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
Fiat Ducato 2002 -->05
7241321N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
Fiat Ducato 2006 - 2012
7241314N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
Mercedes Sprinter 2000-06
7241322N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
Mercedes Sprinter 2006-->
7241313N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
Ford Transit 2000-06
7241323N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
Ford Transit 2006-->
7241312N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
Ford Transit Custom 2012-->
7241316N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
VW T4
7241324N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
VW T5
7241328N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
VW Crafter
7241311N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
Renault Trafic 2001 -->
7241325N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
Renault Master 1997-2001
7241326N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
Renault Master 2002-- >05
7241329N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
Renault Master 2005-08
7241350N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
Renault Master 2008-09
7241360N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
Renault Master 2010 -->
7241379N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
Iveco Daily 2006 -->
7241352N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
1
4
CLI-mATS NT UNIVERSAL
M. O. Master 1
D Die neuen Cli-Mats NT Universal
Thermomatten passen universell für alle: a) Fiat Ducato ab Baujahr 1994 oder b) alle Volkswagenmodelle der Baureihen T4 und T5.
Art.
GB
The new Cli-Mats NT Universal internal thermal blinds are universally fitting, making them suitable for all: a) Fiat Ducatos built since 1994 and b) both Volkswagen versions T4 and T5.
Fiat Ducato
7241301N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
VW T5/T5
7241302N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
CARA mATS XT
M. O. Master 1
Art. Cara-Mats 110x75
7241339N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
Cara-Mats 130x75
7241340N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
Cara-Mats 140x75
7241341N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
Cara-Mats 160x75
7241342N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
Cara-Mats 170x75
7241343N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
Cara-Mats 180x80
7241344N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
Cara-Mats 190x80
7241345N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
D Außen-Thermomatten für Caravan-Ausstellfenster. Mehrschichtige Konstruktion. Obere Befestigung mittels Profilkeder Ø 7 mm, unten mittels Ösen. In verschiedenen Größen lieferbar. GB External baffle mats for caravan windows. Multi-layered construction. Fixing by a Ø 7 mm plastic guide (upper part) and eyelets and guy cords (lower part). Available in different sizes. 244
4
4
Technik • Technique CLI-mATS SPLIT
M. O. Master 1
Art. Fiat Ducato 2012 -->
7241397N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Fiat Ducato 1991-94
7241405N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Fiat Ducato 1994-2002
7241390N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Fiat Ducato 2002-2005
7241391N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Fiat Ducato 2006 -2012
7241392N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Mercedes Sprinter 2000-06
7241393N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Mercedes Sprinter 2006-->
7241394N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Iveco Daily 2006 -->
7241401N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Ford Transit 2000-06
7241404N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Ford Transit 2006-->
7241395N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Ford Transit Custom 2012-->
7241399N
100% PVC (Polyvinylchloride)
VW T4
7241407N
100% PVC (Polyvinylchloride) 100% PVC (Polyvinylchloride)
VW T5
7241396N
Renault Master 2002-05
7241389N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Renault Master 2005-08
7241398N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Renault Master 2008-09
7241402N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Renault Master 2010 -->
7241406N
100% PVC (Polyvinylchloride)
Renault Trafic 2001
7241410N
100% PVC (Polyvinylchloride)
1
D Zweiteilige Fahrerhaus-Isoliermatte für fast alle gängigen Reisemobilmodelle. Windschutzscheibe und Motorhaube können je nach Jahreszeit und Situation zusammen oder getrennt abgedeckt werden. Effiziente Isolierung dank
dreilagigem Material mit 8 mm Stärke. Die Frontpartie des Oberteils kann bei Bedarf geöffnet werden. Ober- und Unterteil werden mittels eines starken Klettbandes miteinander verbunden. Mit Rundum-Erdstreifen aus beidseitig beschichtetem Gewebe.
GB Dividable 2-part insulating mat for the driver’s cabin of the most common motorhomes. Windscreen and engine hood can be covered simultaneously or not depending on the season. The three-layered and 8 mm thick insulating material does a brilliant job of keeping heat in during the winter months but out during hot summer days. The front section is designed for easy turn-down to any position using heavy duty contact ribbon open/close. Finally an 360° efficient thermal insulation is obtained with special vinyl flaps closing the bottom part of the vehicles cabin.
CLI-mATS ROLL
D Mehrlagiges Isoliermaterial für Thermo-Abdeckungen der Modellreihen Cli-Mats und Cara-Mats. Höhe: 160 cm. In Rollen à 30 Meter.
GB Multi-layered isothermic fabric for baffle mats Cli-Mats and Cara-Mats. Height: 160 cm. In 30 meters long rolls. Art.
M. O. Master
Cara-Mats - Roll 30m x H160cm
7241330N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
Cli-Mats XT Roll 30m x H160 cm
7241348N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
Cli-Mats NT Roll 30m x H160 cm
7241349N
Polyethylene PVC (Polyvinylchloride)
CLI-mATS CAPS
1
1
M. O. Master 12
Art. 7241327C
12
D Ersatz-Saugnäpfe für Cli-Mat Thermomatten. GB Suction cups for isolating mats.
Pack
3X
245
7
Fahrzeugzubehör • RV Accessories
TAPIS PLUS
TAPIS DELUXE
D Eleganter, umschließender Fahrerkabinenteppich aus ro-
bustem, langlebigem Material. Mit rutschhemmender Unterlage. Nicht geeignet für Wohnmobile mit Trennwand hinter den Fahrer/ Beifahrersitzen.
GB Driver’s cabin mat with seat surrounding shape. Sturdy material. Antislip lower face. Do not suits motorhomes or vans with dividing walls. Art.
D Hochwertiger Fahrerkabinenteppich aus Kunststoffaser mit Rippenmuster. Langlebige Ausführung mit Fersenverstärkung. Modellspezifisch zugeschnitten. Für die meisten gängigen Reisemobilmodelle mit Original-Fahrerhaus erhältlich.
M. O. Master
Ducato 1994-2002
0201058N
100% PP (Polypropylene)
Ducato 2002 -->05
0201059N
100% PP (Polypropylene)
Ducato 2005 -->06
0201063N
100% PP (Polypropylene)
1
6
GB High-quality cabin carpet made of syntetic fibre with rib structure. Long lasting execution with heel reinforcement. Available for all common motorhomes.
Ducato 2006 -->
0201070N
100% PP (Polypropylene)
Mercedes Sprinter --> 06
0201060N
100% PP (Polypropylene)
Sprinter 2006-->
0201064N
100% PP (Polypropylene)
Ducato 1991-1994
0201200N
100% Polyester
Ford Transit 2000-06
0201061N
100% PP (Polypropylene)
Ducato 1994-2002
0201201N
100% Polyester
Ford Transit 2006-->
0201065N
100% PP (Polypropylene)
Ducato 2002-->2005
0201202N
100% Polyester
VW T4
0201062N
100% PP (Polypropylene)
Ducato 2005 -->06
0201203N
100% Polyester
VW T5
0201066N
100% PP (Polypropylene)
Ducato 2006 -->
0201215N
100% Polyester
ISOTAPIS
Art. Ducato 1994-2002
0201172N
Ducato 2002-2006
0201173N
Ducato 2006 -->
0201174N
Mercedes Sprinter --> 2006
0201175N
Mercedes Sprinter 2006-->
0201176N
Ford Transit 2006-->
0201177N
VW T5
0201178N
Art.
M. O. Master 1
6
D Isolierender Unterteppich für Fahrerkabinen aus geschlossenzelligem Material. Modellspezifisch zugeschnitten. Verhindert das Eindringen von Kälte durch den Boden des Fahrerhauses.
GB Isolating carpet mat for driver’s cabin made from close cell material. Manufactured with high quality materials. Avoid the penetration of cold through the floor of the cabin.
SEATSKIN wINTER
M. O. Master 1
Art. 7130222N
1
M. O. Master
Mercedes Sprinter 2000-06
0201216N
100% Polyester
Mercedes Sprinter 2006-->
0201204N
100% Polyester
Ford Transit 1992-1999
0201217N
100% Polyester
Ford Transit 2000-06
0201218N
100% Polyester
Ford Transit 2006-->
0201219N
100% Polyester
VW T4
0201207N
100% Polyester
VW T5 - 2004
0201208N
100% Polyester
VW Crafter
0201209N
100% Polyester
Iveco Daily 2000-2006
0201210N
100% Polyester
Iveco Daily 2006 -->
0201220N
100% Polyester
Renault Trafic 2001 -->
0201211N
100% Polyester
Renault Master 1997-2001
0201212N
100% Polyester
Renault Master 2002-- >05
0201213N
100% Polyester
Renault Master 2005 --> 08
0201214N
100% Polyester
Renault Master 2008-09
0201221N
100% Polyester
Renault Master 2010 -->
0201222N
100% Polyester
1
6
TAPIS DELUXE SECURITy
D Sitzüberzug mit Polsterung für die kalte Jahreszeit. Universell für fast alle Originalsitze passend. Aus hochwertigem Baumwoll-Mischgewebe gefertigt. Einfache, schnelle Montage. Paarweise.
GB Seat cover fort he cold season. Fits almost all original RV-seats. Made from
Ducato 2006 -->
0201240N
100% Polyester
RUNNER
sturdy cotton/polyester fabric. Easy to install. Two pieces per set.
C30 C06
STEPPER mICRO
D Läufer für Freizeitfahrzeuge. Hochwertige Qualität mit Antirutschbeschichtung. In sechs Größen. GB Runner for RV’s. Strong quality with non-slip backing. Available in 6 sizes. Art.
Color
Runner 80x45 cm
0201001N
C06
100% PP (Polypropylene)
1
12
Runner 150x45 cm
0201004N
C06
100% PP (Polypropylene)
1
6
Runner 200x45 cm
0201002N
C06
100% PP (Polypropylene)
1
6
Runner 250x45 cm
0201006N
C06
100% PP (Polypropylene)
1
6
Runner 300x45 cm
0201007N
C06
100% PP (Polypropylene)
1
4
Runner 350x45 cm
0201008N
C06
100% PP (Polypropylene)
1
3
D Einstiegsteppich für Wohnmobil. Be-
festigung mittels mitgelieferter Klettbänder. Farblich zu den “Brunner” Fahrerkabinenteppichen passend. Ein Set besteht aus zwei Teppichen.
GB Entrance mat for motorhomes. Fixing
Art. (set 2 pcs.) Ducato 2002-06 0201180N
100% PP (Polypropylene)
(set 2 pcs.) Ducato 2006- 0201166N
100% PP (Polypropylene)
0201182N
100% PP (Polypropylene)
(set 2 pcs.) Sprinter 2006-
by velcros included in the packaging. Colour-coordinated with the “Brunner” cabin (set 2 pcs.) Ford Transit 2006- 0201181N mats. Available in a two-pieces set. (set 2 pcs.) Volkswagen T5
246
M. O. Master
0201187N
100% PP (Polypropylene) 100% PP (Polypropylene)
1
1
M. O. Master
Technik • Technique
V W T5 Acce s sorie s THERmOSKIN
D Die Thermoskin Zeltbalg-Isolierung für T4 und T5 Hubdächer ist die ideale Lösung für all jene die es lieben auch im Herbst oder Winter mit ihrem Fahrzeug zu campen. Gefertigt aus einer mehrlagigen, hochisolierenden Thermomatte, die wirkungsvoll dafür sorgt, daß die kalte Luft nicht nach innen dringen kann und daß möglichst wenig Wärme nach außen verloren geht. Die Montage der Thermoskin ist einfach und dank praktischer Klettbänder schnell vollzogen. Schützt wirkungsvoll vor Kondenswasser und unangenehmer Feuchtigkeit. Im Lieferumfang ist eine Aufbewahrungstasche enthalten.
GB The Thermoskin insulation mat for T4 and T5 elevating roofs is the ideal solution for those who love camping with their vehicle in autumn or winter. Made of a multi-layer,
high insulating mat that effectively protects against cold air from outside and keeps the warm air inside . The fitting of the Thermoskin is easy, convenient and can be done in a short time with the help of standard Velcro stripes. Effective protection against condensation and unpleasant humidity. Supplied with a storage bag.
M. O. Master
Art. 7130195N-T4 Art. 7130196N-T5 -
Thermoskin
1
1
Thermoskin
1
1
CLImATS ALLROUND D Rundum-Thermomatten-Set für VW T5 ab Baujahr 2003. Das Set besteht aus mehrlagigen, hochisolierenden Thermomatten für Windschutzscheibe, Fahrer-und Beifahrertürfenster, alle Wohnraumfenster und das Heckklappenfenster. Isoliert wirkungsvoll gegen Kälte und Wärme, direkte Sonneneinstrahlung wird reflektiert und indiskrete Blicke ins Fahrzeuginnere werden verhindert. Einfache, schnelle Montage mittels hochwertiger Saugnäpfe. Sehr gute Verarbeitung. In 2 Ausführungen lieferbar. GB All-round thermal blind set for VW T5 from 2003 onwards. The set consists of multilayered, highly insulating thermal mats for windshield, driver and front passenger door window, all side windows and the rear window. Effectively insulating against cold and heat, direct sunlight is reflected and indiscreet glances into the vehicle interior can be prevented. Simple, quick installation using high-quality pads with superior suction. Excellent workmanship. Available in two versions.
TAPIS BA
M. O. Master 1
M. O. Master 1
Art. 7241422N California 2004 - 2010
1
Art. 7241429N California 2010 --> Art. 7241435N California Beach Art. 7241423N Caravelle, Multivan, Transporter Shuttle 2004 --> Art. 7241430N Transporter 2004 --> Art. 7241433N Multivan Starline 2004 -->
TAPIS CA - CALIFORNIA COmFORTLINE
1
D Strapazierfähiger Laderaumteppich für VW T5 California Confortline/ Trendline. Für kurzen oder langen Radstand lieferbar. Paßgenaue Ausführung aus rippenförmig verarbeiteter Kunststoffaser. Farbe dunkelgrau.
D Paßformgenauer Fahrgastraum-Bodenteppich für VW T5 California Comfortline/Trendline. 3 Ausführungen sind lieferbar. Farbe: dunkelgrau.
GB Durable cargo space mat for VW T5 California Confortline/Trendline. Available for long and short version of T5. Accurately fitting design made of ribbed synthetic fabric. Colour: dark grey.
GB Accurately fitting passenger floor mat for VW T5 California Comfortline/Trendline. The seat remains movable. Color: dark grey. M. O. Master
Art. 0201230N California Comfortline/Trendline 4P (2 alurails) Art. 0201233N T5 Kurzer Radstand - short version
Art. 0201231N
Art. 0201234N T5 Langer Radstand - long version
Art. 0201232N California Beach 2011 (4 rails)
1
1
California Comfortline/Trendline 5P (alurails)
247
7
Fahrzeugzubehör • RV Accessories mINI ROLLy
M. O. Master
Art. 0814007N
10
43 x 24,5 x 12,5
93,4 x 24,5 x 35 cm
0,95 kg
10
BEACH CART
M. O. Master
Art. 0814001N
5
101 x 50 x 36 cm
35 Kg
101 x 36 x 6 cm
3,5 kg
5
100 Kg
D Klappbarer Multifunktions-Transportwagen. Aus pulverlackiertem Stahlrohr gefertigt, praktisch und äußerst stabil. Bezug aus unempfindlichem, abwaschbarem Polyestergewebe mit Sonnenschirmhalterung. Extrabreite, abnehmbare Räder. Platzsparend verstaubar. GB Multi-purpose trolley made of powder varnished steel. Practical and very stable. Cover made of polyester fabric with umbrella holder. Wide detachable wheels. Easy to store. Maximum load: 100 kg.
D Transportwagen mit teleskopierbarem, einklappbarem Alu-Gestell und robustem KS-Verbindungsteilen. Breite Räder.
GB Trolley with telescopic folding frame and plastic joints. Broad wheels. EASy
M. O. Master 6
Art. 0814005N
46 x 35 x 99 cm
16 x 35 x 56 cm
3,3 kg
6
AXA
M. O. Master 5
Art. 0814004N
50 x 45 x 98 cm
90 Kg
50 x 72 x 6 cm
5
4,4 kg
90 Kg
D Klappbarer Alu-Transportwagen, welcher im
Handumdrehen geöffnet ist und dank der stabilen Ausführung Lasten von bis zu 90 kg transportieren kann. Bequeme, gut drehende Laufräder. Lieferung inklusive 2 Spannbändern.
GB Folding aluminum trolley. Unfolds in seconds. Sturdy and long lasting construction with a max. loading capacity of 90 kg and big, easy turning wheels. Compact to store. Comes with 2 tightening straps.
D Kompakter und sehr stabiler Transportwagen mit Klappgestell. Abmessungen der Auflage: 26x24,5 cm ca. GB Folding trolley with sturdy metal frame. Loading surface: 26x24,5 cm approximately.
SHOP
M. O. Master
Art. 0814006N
6
6
CARGO Art. 0814003N
M. O. Master 1
96 x 36 x 29 cm
96 x 36 x 16,5 cm
2 kg
1
20 Kg
D Praktischer Einkaufstrolley mit großer, wa-
sserabweisender Tasche. Verschluß mittels Kordelzug und Überschlag. Dank robustem Gestell aus pulverlackiertem Stahl ein idealer Begleiter bei Einkaufstouren, aber auch zum Transport von Campingequipment bestens geeignet. Raddurchmesser: 16,5 cm. Farbe: graun.
99 x 52 x H65 cm
81 x 32 x 21 cm
12,9 kg
50 kg
GB Convenient shopping trolley with large, wa-
ter-resistant bag. Closable through drawstring and flap. Thanks to a robust frame made of powder-coated steel , the trolley is an ideal companion for shopping trips, but also perfectly suited for the transport of camping or beach equipment. Wheel diameter: 16,5 cm. Color: grey.
248
D Faltbarer Bollerwagen mit robustem, pulverlackiertem Stahlrahmen und geräumiger, mit widerstandsfähigem Polyestergewebe bezogener Transportfläche. Vielseitig einsetzbar am Campingplatz, am Strand, beim Einkaufen und für die verschiedensten Freizeitaktivitäten. Blitzschnell aufgebaut, läßt sich der Cargo nach Gebrauch kompakt im Staukasten, im Kofferraum oder in der Garage verstauen und aufbewahren. Eine Montage ist nicht erforderlich. Eine praktische Transporttasche ist im Lieferumfang enthalten. GB Wheeled carrier featuring a sturdy, powder painted steel structure. Folds and unfolds easily revealing a roomy loading
space capable of transporting all the outdoor, camping or beach gear. Ready to use in seconds, the Cargo bag packs down into a compact size when not needed. Easy to store in car trunks, storage boxes or simply in your garage. No assembly required. A practical carry bag is included.
Technik • Technique GIRAFFA
M. O. Master 2
GIANT
M. O. Master 1
8
D Praktische Klappleiter aus Aluminium.
D Alkovenleiter aus Aluminium. Ermöglicht den
GB Practical folding ladder made of alumi-
GB High quality stepladder for caravans and mo-
Sehr kompakt und platzsparend, im Nu einsatzbereit. Solide Konstruktion mit vielfachen Verwendungsmöglichkeiten. Mit Schutzhülle. In 2 Längen erhältlich. nium, extremely compact and quickly ready for use. Sturdy construction with many different possibilities of utilization. With protection cover. Available in 2 lengths.
COMPACT STORAGE
1
Einstieg ins Alkovenbett bzw. Hubdach. Hochwertige Ausführung mit rutschfesten Sprossen und Befestigungswinkel. In 2 Längen lieferbar.
torhomes with bunks or overcabs. Made in rustproof anodized aluminium. Featuring non-skid steps and delivered with wall brackets for easy and quick installation. Available in 2 lengths.
Art. 7225125N
150 cm
2,15 kg
7225126N
170 cm
2,40 kg
Art. 162 x 52 cm
5,5x5xH162 cm
150 kg
7225123N
193 x 52 cm
5,5x5xH193 cm
150 kg
LADDy
M. O. Master 1
Art. 7225128N
322 x 47,5 x 8,4 cm
80,8 x 47,5 x 8,4 cm
8,8 kg
1
150 Kg
D Praktische Alu-Teleskopleiter mit einer hervorragenden Ausziehlänge von 322 cm bei nur 80,8 cm Höhe in geschlossenem Zustand. Dank seiner Kompaktheit ideal für Camper und Caravaner, jedoch auch in Haushalt und Garten bestens einsetzbar. Robuste stabile Konstruktion mit breiten Sprossen. EN 131 zugelassen.
GB Practical aluminum telescopic ladder extendible from 80.8 cm
to outstanding 322 cm. Due to its compact size this ladder is an ideal accessory for campers and caravaners, but very useful also at home and in the garden. Robust, sturdy construction with wide rungs. EN 131 approved.
327 cm
7225122N
249
7
Fahrzeugzubehör • RV Accessories STEPPO
HOPPER ANTISLIP
M. O. Master
Art. 7225130N
5
M. O. Master
Art. 7225142N
20
6 Color
49,5 x 34,5 x 23,5 cm
38,5 x 26 x 22 cm
1 kg
D KS-Trittstufe, standsicher mit rutschfestem Tritt. Stapelbar. Belastbarkeit: 150 kg. GB Plastic step with anti-slip cover. Stackable. Maximum capacity: 150 kg.
D Kunststofftrittstufe für Freizeitfahrzeuge. Mit integrierter Antirutschmatte. GB Caravan step for RV with integrated non-slip carpet.
STEPPER FIX
M. O. Master 1
Art. 0201165N
D Trittstufenteppich für elektrische Trittstufen mit
20 und 25 cm Tiefe. Gefertigt aus hochwertigem, schnelltrocknendem Material. Einfache Montage. Seitliche Reflektionsstreifen.In grün lieferbar.
Color
C34
GB Protection non-skid carpet for caravan steps. Made of fast drying material. Simple and fast assembly thanks to velcro straps. Reflecting bands on the sides for a better visibility at night.
STEPPER mOVE
M. O. Master
Art. 0201162N
1
D
Trittstufenteppich aus rutschfestem, schnelltrocknendem Marinematerial. Mittels angenähter Klettbänder einfach und schnell montiert. Mit reflektierenden Streifen, die für eine bessere Sichtbarkeit im Dunkeln sorgen.
GB Protection non-skid carpet for electric caravan steps with 20 to 25 cm depth. Made of fast drying nautical material. Simple and fast assembly. Reflecting bands on the sides for a better visibility at night. Available in green.
Color C34
250
40 x 46 cm
30
30
1,45 kg
C06 C00
6
Technik • Technique GO STEP
M. O. Master 6
Art. 7225132N
6
KING STEP
M. O. Master 10
Art. 7225135N
10
D Einzeltrittstufe mit stabilem Stahlgestell und rutschfester Gummi-Trittfläche. Stapelbar.
GB Step with stable steel frame and anti-slip rubber surface.
47,5 x 30 x 23 cm
47,5 x 30 x 7 cm
2,65 kg
120 kg 42,5 x 37,5 x 31 cm
D Superstabile Trittstufe mit einklappbaren Standbeinen. Robuste Konstruktion aus pulverlackiertem Alu. Hohe Standfestiglkeit. Mit großflächiger, rutschfester Trittfläche. Sehr kompaktes Packma.
2,25 kg
150 kg
TÜV-GS tested
GB Very stable step with folding legs. Sturdy construction made of powder painted alu. High stability. Big and anti-slip surface. Very compact packaging.
KING DOUBLE STEP
M. O. Master 6
Art. 7225136N
6
D Einzeltrittstufe mit stabilem Stahlgestell und rutschfester Gummi-Trittfläche. Stapelbar.
GO STEP XL
GB Double step with stable steel frame and anti-
M. O. Master 6
Art. 7225131N
slip rubber surface.
6
42,5 x 63 x H18/ 38 cm
4,2 kg
150t kg
TÜV-GS tested
D Die XL-Version unserer beliebten GoStep Alu-Klappstufe. Die großzügig vergrößerte Trittfläche gewährleistet noch mehr Sicherheit gegen Ausrutschen oder Fehltritte.
KING DOUBLE STEP XL
GB The XL version of our popular GoStep aluminum folding step. The generously enlarged tread provides even more security against slipping and lapses.
62 x 37 x H23 cm
Art. 7225137N
62 x 37 x 7 cm
3,6 kg
M. O. Master 4
4
D
Elegante Doppeltrittstufe mit großflächiger, rutschfester Gummi-Trittfläche von 50 x 26 cm. Alle 4 Standbeine sind mit ebenfalls rutschfesten Endkappen augestattet. Stabile Stahl-Konstruktion mit hoher Standsicherheit. Stapelbar.
120 kg
GB Elegant double step with large, anti-slip rubber
treads of 50 x 26 cm. All four legs are additionally eqipped with anti-slip end caps. Sturdy steel construction with high stability. Stackable.
55 x 62,5 x H18/ 38 cm
4,5 kg
PRImA
150 kg
M. O. Master 4
Art. 7225134N
50x26,5xH18,5/37,5 cm
5,5 kg
4
120 kg
D Stabile Doppeltrittstufe aus verzinktem Metall. In kürzester Zeit auf- oder abgebaut. Sehr kompaktes Packmaß. Bis 120 kg belastbar.
GB Stable double caravan step made of galvanized steel. Dismountable frame. Ready for use in seconds.
Compact storage size. Max. loading capacity: 120 kg.
251
7
Fahrzeugzubehör • RV Accessories DELTA
DELTA PLUS
D Zusatz-Rückspiegel mit drei Regulierungsgelenken. Montage mittels UV-beständiger Gummi- Spanngurte.
D Zusatzrückspiegel mit drei Regulierungsgelenken und Verlängerungsarm. Montage mittels UV-beständiger
GB Clip on tow mirror with three adjustable joints. Easily installs by mean of a UV resistant rubber strap. One per
GB Clip on tow mirror with three adjustable joints and extension arm. Easily installs by mean of a UV resistant
Einzeln verpackt.
Gummi-Spanngurte. Einzeln verpackt.
pack.
rubber strap. One per pack.
Art.
Art. M. O. Master
7306352N
19 x 12 cm
0,67 g
Flaches Glas / Flat Mirror
7306359N
19 x 12 cm
0,67 g
Convexes Glas / Convex Glass
6
24
GAmmA
M. O. Master
7306353N
19 x 12 cm
0,61 g
Flaches Glas / Flat Mirror
7306360N
19 x 12 cm
0,61 g
Convexes Glas / Convex Glass
6
SIGmA
D Zusatzrückspiegel mit vier Gelenken und Verlängerungsarm. Für Spiegel mit großen Abmessungen geeignet. Montage mittels UV-beständiger Gummi-Spanngurte. Einzeln verpackt.
D Zusatzrückspiegel Universell einsetzbar. Die Befestigung an den Originalspiegel erfolgt mittels Schraubklemmen. Einzeln verpackt.
GB Clip on tow mirror with three adjustable joints and extension arm. Fits big size mirrors. Easily installs by mean
GB Tow mirror, universal, easily installs on the original mirrors through adjustable clamps. One per pack.
of a UV resistant rubber strap. One per pack.
Art.
Art. M. O. Master
7306356N
19 x 12 cm
0,67 g
Flaches Glas / Flat Mirror
7306361N
19 x 12 cm
0,67 g
Convexes Glas / Convex Glass
5
OPTILUS
20
M. O. Master
Art. 7307103N
10
90
M. O. Master
7306368N
19 x 12 cm
0,64 g
Flaches Glas / Flat Mirror
7306369N
19 x 12 cm
0,64 g
Convexes Glas / Convex Glass
RETRAL
6
24
M. O. Master
Art. 7307104N
10
90
D D Toter-Winkel Spiegel für Wohnmobile und
PKW’s. Optimale Sicherheit dank verstellbarem Spiegelkopf. Einfache Montage.
GB Dead angle tow mirror for motorhomes and vans. High security due to the orientable mirror head. Easy fiting.
14,5 x 6,0 x 4,5 cm
Spezieller Rückspiegel hergestellt um den Innenraum von Wohmobilen und Fahrzeugen unter Kontrolle zu halten. Geeignet für Familien mit Kindern und/oder Haustieren. Stabile und widerstandsfähige Kunststoffstruktur. Einfache und schnelle Montage mittels Saugnäpfen.
GB Keep a close eye on the interior of your vehicle. Best for families with kids or pets. Sturdy and long lasting body made from high quality plastic. Easy to mount through suction cup.
0,16 kg 14,5 x 6,0 x 4,5 cm
252
24
Technik • Technique OmEGA
TAURO
D Universeller Caravan-Rückspiegel mit speziellen, rotierenden Befestigungsklemmen, die unabhängig vo-
D Universell auf fast alle Fahrzeuge passender Zusatz-Außenspiegel. Hochwertige, aerodynamisch geformte
neinander fixiert werden und sich eventuellen Gehäusekrümmungen optimal anpassen. Mit lackiertem Verlängerungsarm. Rechts/Links verwendbar. Einzeln verpackt.
Konstruktion. Einfache schnelle Montage. Mit Gummi-Befestigungsbändern und Sicherheitskordel für zusätzliche Sicherheit. Großer Spiegelkopf. Passend auch für Opel Vectra Originalspiegel. Ein Aufbewahrungsetui ist im Lieferumfang enthalten. Ein Stück pro Packung.
GB Universal clip on tow mirror with special independently rotating fixing clamps adaptable to the eventual cambering of the frame. Lacked extensions. Can be used right and left. One per pack.
GB Quick and easy to fit universal towing mirror, aerodynamically shaped and durable. Comes with rubber straps and lanyard for additional security. Big mirrorhead. Compatible with Opel Vectra existing mirrors. Includes storage bag. 1 pc. per box.
Art. 7306363N
19 x 12 cm
0,69 g
Flaches Glas / Flat Mirror
7306364N
19 x 12 cm
0,69 g
Convexes Glas / Convex Glass
Art.
M. O. Master 6
24
M. O. Master
7306344N.DS *
19 x 12 cm
0,63 g
Flaches Glas / Flat Mirror
7306344N.PS *
19 x 12 cm
0,63 g
Convexes Glas / Convex Glass
6
6
* DS = DRIVER’S SIDE PS = PASSENGER’S SIDE
RIDER PRO
ECLIPSE
D
Zusatz-Rückspiegel. Universell einsetzbar. Die Befestigung an den Originalspiegel erfolgt mittels Schraubklemmen. Mit seitlichem Verlängerungsarm aus Metall. Einzeln verpackt
GB Tow mirror, universal, easily installs on the original mirrors through adjustable clamps. With metal extension arm. One per pack.
D Caravan-Aufsteckspiegel mit sehr großem, aerodynamisch geformtem Spiegelkopf und langer Befestigungsstrebe für breitere Wohnwägen. Befestigung mittels dreier Schraubhalterungen. Ein Toter-Winkel-Spiegel ist im Spiegelkopf integriert und sorgt für mehr Sicherheit. Das konvexe Spiegelglas, 3 Gummi-Befestigungsbänder und eine Sicherheitsleine runden die Sicherheitsausstattung dieses hochwertigen Spiegels ab. Paßt universell auf fast alle Fahrzeugmodelle. Paarweise (rechts-links) verpackt.
B Clip on tow mirror with large, aerodynamically shaped mirror-head and long mounting stick for broader caravans. Art. 7306375N
19 x 12 cm
0,63 g
Flaches Glas / Flat Mirror
LADDy 7306376N
19 x 12 cm
0,63 g
Convexes Glas / Convex Glass
Art. 7225128N
M. O. Master 6
24
Durable housing made from high quality plastic. Fits safely to existing vehicle mirror using up to 3 screw clamps with adjustable rubber security straps and a safety lanyard. A blind spot mirror is integrated in the mirror head for maximum security. Universal fitting on nearly every vehicle. Two pieces (right-left) per pack. Art. 7306345N
M. O. Master 21 x 18 cm
0,69 kg
4
4
253
7
Fahrzeugzubehör • RV Accessories
RUBBy D Haubenhalter aus unverwüstbarem Gummi. Komplett mit Montageteilen.
FORT KNOX
M. O. Master 4
Art. 7511005N
16
GB Rubber retainer. Comes with support and fittings. Art.
Pack
7440008C
65 mm
1X
7440009C
125 mm
1X
M. O. Master 12
12
NETRAy
M. O. Master
Art. 0420012N
6
20,5x15,5x8 cm
1,5 kg
12
D Praktisches Utensiliennetz mit Metallrahmen und dazu pas-
D Mini-Safe für Reisemobil und Wohnwagen. Robustes Stahlgehäuse mit Sicherheitssch-
sender Kunststoffabdeckung. Schraubbefestigung.
loß. Befestigung mittels fest einbaubaren Sicherheitsrahmens.
GB Practical organizer net with metal rims and plastic cover. To
GB Small safety box for caravans and motorhomes. Sturdy steel housing with security lock.
be fixed with screws.
31,5 x 21 cm
Fixing through build-in borders. Internal cover with velvet effect.
0,16 kg
NIVEAU
M. O. Master 12
Art. 0115011C
72
D
Doppelwasserwaage mit senkrecht zueinander stehenden Libellen.
GB Double RV level with perpendicular bubbles. Pack 100 x 35 x 12 mm
1X
LEVEL
M. O. Master
Art. 0115005N
5
20
D Wasserwaage mit 2 Libellen. Gehäuse aus Kunsstoff. Magnetisch.
Ø 30 mm
SKEyLA
10
Art. 0712092N
GB Double level. Plastic housing. Magnetic.
M. O. Master 20
Pack 40 x 23 x 16 mm
D Aluminium Deichselwaage mit genauer Gewichtsmessung von
1X
50-100 kg. Die große Standplatte und das Außenrohr sind aus pulverlackiertem Stahl gefertigt. Innenrohr mit Skala aus Aluminium.
GB Nose weight gauge, well calibrated for weights from 50 to 100
TRIANGLE
kgs. Inside measuring stick made from high quality aluminium. The strong metal base and the external pipe are made from powder coated steel for optimum stabilty and durability.
M. O. Master
Art. 0115009C Ø 36 mm
12 400
D Dreieckswasserwaage mit senkrecht zueinander stehenden Libellen und Befestigungslöchern.
H42,5 cm
570 g
GB Triangular RV level with perpendicular bubbles and screw holes.
Pack
Ø 120 mm 254
58 x 45 mm
1X
Technik • Technique ALU-jACK
POwER 1000
M. O. Master
Art. 7140000N
6
D
Alu-Stützbocksatz mit L-förmiger Auflageplatte. Tragfähigkeit: 1500 kg pro Stützbock. Kompakt verstaubar da stapelbar. Höhenverstellbar von 28 bis 43 cm ca.
8 120
D
Stützbocksatz aus Spezialkunststoff mit Verstärkungseinsätzen aus Aluminium. Mit integrierter Stützplatte, die auf Wunsch abgenommen werden kann. Stapelbar. Tragkraft: 1.000 kg pro Stützbock. Basis Ø 19,5 cm. Höhenverstellbar von 28 bis 43 cm.
GB Levelling jack with a special L shaped supporting plate. Capacity: 1.500 kg per jack. Compact and easy to store because stackable. Adjustable height from 28 to 43 cm.
GB Levelling jack made of special plastic material with alu-
42 cm
minium renforcements. Features also a detachable stabilizing base pad. Stackable. Capacity: 1.000 kg every single jack. Base: Ø 19,5 cm. Adjustable height from 28 to 43 cm.
29 cm Pack
1500 kg
M. O. Master
Art. 7140013N
6
Pack
4X
4X 3,2 kg
1000 kg
16 cm
2X
2,82 kg
yELLOw BASEPAD
12
Art. 7110116C
10
20
12
Pack
ø 16 cm
M. O. Master
Art. 7110100C
M. O. Master
Pack
4X
2X
D Stützplatten aus robustem Kunststoff. Vier Stück im Set. GB Base pads made of sturdy plastic material. Set of four pieces.
800 kg
D Radkeil integrierten Sicherheitsspikes. Bester Halt auch bei vereister Unterlage. Große Auflagefläche. Paarweise.
GB Wheel wedges with integrated spikes. Best grip on icy or wet grounds. Wide surface. Two in a pack.
GRIPPER
M. O. Master
Art. 7110117N
10
10
Pack
74 x 22,5 cm
2X
750 g
D Anfahrhilfe bestehend aus 2 KS-Matten mit schräg verlaufendem Gerippe. Material: UV beständiges PE. GB Starting grid consisting in two mats with diagonal framework made of UV resistant PE.
CARALEVEL Art. 7110104N
M. O. Master 6
12
CARPAD
Pack
142 x 172 x H63 mm
2x
M. O. Master
Art. 7110102N
12
12
Pack
18 x 14,5 cm
4X
D Caravan-Ausgleichsplatten aus hochwertigem Kunststoff. Mit strukturierter Unterseite für optimale Bodenhaftung. Nur in Verbindung mit Brunner Carpad Stützplatten verwendbar. 2 Stück im Set.
D Wohnwagen-Stützplattenset aus widerstandsfähigem Kunststoff. Auch für schwere Wohnwagenstützen geeignet. Mit umlaufender Insektenrinne. Vier Stück im Set.
GB Caravan leveling pads of durable plastic material. With textured bottom for optimum grip.
GB Base pads made of sturdy plastic material. Suits also for heavi caravans. With insect barrier.
Designed to attach directly to Brunner Carapads. Set of 2 pieces.
Set of four pieces.
255
7
Fahrzeugzubehör • RV Accessories jOCKEy 200X50
M. O. Master
Art. 7130218N
1
4
jOCKEy 220X70
M. O. Master 1
Art. 7130198N
4
D
Rangierfreundliches Deichsel-Stützrad mit leichtgängiger Kurbel.
D Rangierfreundliches Deichsel-Stützrad mit leichtgängiger Kurbel.
GB Beam wheel. With easy sliding crank handle.
GB Beam wheel. With easy sliding crank handle. ø mm Rad/Wheel Felge/Trim Radmaß/Wheel Size Tragkraft/Capacity Ausdrehlänge/Stroke
jOCKEy 260X85
ø mm Rad/Wheel Felge/Trim Radmaß/Wheel Size Tragkraft/Capacity Ausdrehlänge/Stroke
48 Gummi/Rubber Metal/Metal 200x50 mm 150 kg 220 mm - 4,2 kg
M. O. Master
Art. 7130202N
1
48 Gummi/Rubber Metal/Metal 220x70 mm 150 kg 220 mm - 4,9 kg
RODA
4
D Rangierfreundliches Deichsel-Stützrad mit
D Ersatzrad für Deichsel-Stützrad. GB Spare beam support wheel.
leichtgängiger Kurbel.
GB
Beam wheel. With easy sliding crank handle.
ø mm Rad/Wheel Felge/Trim Radmaß/Wheel Size Tragkraft/Capacity Ausdrehlänge/Stroke
COLLIER
48 Luftrad/Pneumatic K-Stoff/Plastic 260x85 mm 150 kg 220 mm - 3,7 kg
M. O. Master 1
D Klemmbock für Deichsel-Stützräder.
Mit Knebelfeststeller. Aus verzinktem Stahl gefertigt. In 2 Größen lieferbar.
GB Fixing bracket for jockey wheel. Made of zinc plated steel. Available in two sizes.
Art.
256
7130303N
Ø 34 mm
7130301N
Ø 48 mm
10
Art.
M. O. Master
7130400N
160x40 mm
1
12
7130403N
200x50 mm
1
12
7130404N
220x70 mm
1
8
7130401N
260x85 mm
1
4
Technik • Technique
BRACKET
TRANSAT ALU
M. O. Master 4
Art. 7202803N
20
M. O. Master 1
Art. 7512015N
1
0,75 kg
D Klemmhalterung für Deichselstützräder Ø 48
mm zur Befestigung von Wäschespinnen und SATAntennenmasten. Robuste Stahlausführung. Einfache, schnelle Montage.
GB Fitting bracket for jockey wheels Ø 48 mm for
fixing of laundry airers and antenna masts. Sturdy steel construction. Easy and quick setup.
Pack ø 130 x H122 cm
1,25 kg
D Ultraleichtes SAT-Dreibeinstativ aus eloxiertem Aluminium-Rundrohr
Ø 40 cm. Zusätzliche Verankerung durch mitgelieferte Heringe möglich. Klappbar.
GB Extra light tripod made of anodized aluminium for satellite antenna. Diameter 40 cm. Further fixing to the ground through the pegs included in the packaging. Folding.
LAUN-TREE
M. O. Master 1
Art. 7202811N
1
D Wäschespinne mit faltbarem Gestell aus
eloxiertem Aluminium. Gelenkteile aus stabilem Kunststoff. Oberste Leinenlänge: 130 cm ca. Gesamtlänge der Wäscheleine: 14 Meter. Mit Packsack.
GB Folding laundry airer made of aluminium with
plastic joints. Upper side length: approximately 130 cm. Full cord length: approximately 14 meters. Complete with carry bag.
79x14x22 cm
137(x3)xH150 cm
2,3 kg
257
7 FONTAy
AqUAFRESH
M. O. Master
Art. 7202413N
10
80
5
Art. 0815008N
10
wATERLUX
Ø 19 mm
125 g
12V - 3A
Automatik-Wasserhahn mit Kunststoffgehäuse und Keramikscheibe. 12V-3A Schalter. Druckfest bis 2,5 bar. Dreh- und schwenkbarer Auslauf. Montagebohrung: Ø19 mm. In 2 Farbvarianten lieferbar.
5
D Praktische Camping- und Gartendu-
GB 12V travel shower for jerry cans
GB Practical camping and garden shower
sche aus Aluminium mit Schnellanschluss. Stufenlos höhenverstellbar. Wasserflussregulierung über Regulier- und Absperrventil. Großer Duschkopf. made of alluminium. Height adjustable. Complete with quick connector and flow regulation valve. Large shower spray.
GB Automatic water tap with plastic body and ceramic disk. 12V-3A switch. Pressure resistant up to 2,5 bar. Swivelling spout. Installation hole: Ø19 mm. Available in 2 colours.
SHOwERBOy Art. 7540210N
1,04 kg
12 V DC
160 - 210 cm
940 g ca.
M. O. Master 10
30
NOT INCLUDED
PEBBLES
M. O. Master
Art. 0201022N
24
24
D Rutschfester Duschteppich aus angenehm weichem Kunststoff. Unterseite mit Saugnäpfen zwecks absolut sicherem Halt. Farbe: marineblau halbtransparent.
D Ordnung in der Duschkabine? Wohin mit Shampoos, Duschgels, usw.? Mit unserem neuen Shower Boy findet alles seinen Platz. Einfache Montage mittels Befestigung in der Brausenhalterung. Kein Kleben, kein Bohren. Langlebige Kunststoffkonstruktion in weißer Farbe.
GB Antislip shower mat made of agreeable and soft plastic material.
Lower side with suction caps for a secure hold. Color: half transparent marine blue.
GB Looking for a creative and simple solutions to neatly store your shampoos, shower
gels, etc. With our new Shower Boy everything will be perfectly organized and at hand. Easy to mount. Simply insert the Shower Boy into the existing shower head retainer. No drilling, no glueing needed. Long lasting plastic construction. Colour: white. 40x40 cm
ACqUATIC 10L
M. O. Master
Art. 7202415N
10 100
D Kompakte, elektrische Wasser-Tauchpumpe mit einer Förderleistung von 10 l/ min bei 0,6 bar. 90 cm Kabel. Leise und leistungsstark. Gehäuse aus ABS. Anschluß: 12V DC GB Compact submersible water pump with a flow rate of 10 l/min at 0,6 bar. ABS
housing. Quiet and powerful. Comes with 90 cm connection cable. Operating voltage: 12V DC.
100% PVC (Polyvinylchlorid)
ACqUATIC 18L
M. O. Master 10
Art. 7202418N
D Leistungsstarke Tauchpumpe mit robustem ABS-Gehäuse und einer
Förderleistung von 18 l/min bei 1,0 bar. Mit automatischer Entlüftung. Inkl. Anschlußkabel (90 cm). Anschluß: 12V DC
GB High performance submersible water pump with ABS body and a
capacity of 18 l/min. at 1,0 bar. Self venting. With cable (90 cm). The Aquatic works off works off a 12 volt connection.
100 x Ø 38 mm
140 g
12V DC 110 x Ø 64 mm
258
10
D 12V Reisedusche für Wasserkani-
featuring a powerful submersible water pump (8l/minute). Eater hose with shower head and power cord with 12V plug.
D
M. O. Master
Art. 0815007N
ster. Mit leistungsstarker Tauchpumpe (8l/Minute), Brauseschlauch mit Brausekopf, Saughalterung für Brausekopf und Anschlußkabel mit ZA-Stecker.
Color C00 C37
M. O. Master
260 g
12V DC
60
Technik • Technique HELIX
M. O. Master
Art. 7203134N
10
10
FELIX
M. O. Master
Art. 7203135
9
36
D Flachschlauch aus robustem, ausfransungsbeständigem Material. Komplett mit Anschlussteilen.
D Flachschlauchkassette mit ausfransungsbeständigem
Schlauch. Leichtdrehende Spule mit Auswringvorrichtung. Komplett mit Kupplungen und Spritze bzw. Dusche
GB Sturdy flat water hose, with snag resistant tight weave. Complete with quick connectors.
GB Flat hose reel with snag resistant tight weave. Easy wind reel with built in water wringer. Complete with quick connectors and spray head.
40 x 34 cm
9m
FUNNEL
15 m
M. O. Master
Art. 0810032N
ROLL ON
12
M. O. Master
Art. 7203137N
6
72
D Einfülltrichter aus Kunststoff mit integriertem Filter
6
und flexiblem Stutzen.
GB Plastic funnel with filter and flexible hose.
D Schlauchtrommel mit neuem, verwindungsfestem Flachschlauch (drei Kammersystem), der bei Gebrauch nicht vollständig abgerollt werden muß. Leichtdrehende Schlauchtrommel mit klappbarem Drehgriff. Schnellkupplungen und Spritze sind im Lieferumfang enthalten.
ø 14 x 40 cm
GB Flat hose reel with new flat hose (three chambers system).
Not necessary to be completely unrolled for using. Easy wind reel with foldable rolling grip. Complete with quick connectors and spray head.
HyNECT T/S
M. O. Master 4
ø 40 cm
15 m
16
D HYNECT T - Schlauchanschlußadapter von Tülle Ø 1525 mm auf glatten Hahn.
GB HYNECT T - Tap adaptor. Connects hoses with outer diameter 15-25 mm to threadless taps. Art.
Pack
7203141C
1X
D HYNECT S - Schlauchanschluß-adapter mit Schnellanschluß. GB HYNECT S - Tap adaptor. Connects hoses with quick connector to threadless taps.
wOSH
M. O. Master
Art. 7203150N
8
8
DISPENSER
M. O. Master 10
Art. 7203155N
20
Art.
Pack
7203144C
1X
SPONGy Art. 7203154N
M. O. Master 10
20
D Waschbürste mit Alu-Teleskopstab, Schnellkupplung und Ein/Aus Schalter. Sehr weiche, karrosserieschonende Borsten. Stablänge einstellbar von 140-240 cm ca. Bestens geeignet für Wohnwagen und Wohnmobil.
GB Telescopic washing brush with quick connection and ON/OFF switch. Soft bristles and adjustable pole (140-240 cm approximately). Perfect for caravans and motorhomes.
D Reinigingsmiddel dispenser. Wordt eenvoucig aan de tussen slang en steel gemonteerd. Niet met vloeibare reinigingsmiddelen gebruiken. Gemaakt van hoogwaardig kunststof. Met maatindeling en controleraam
GB Soap dispenser. Easy mounting between the water hose and
the end of the telescopic handle. Use only with liquid cleansers. Comes with dosing device and monitoring window. Manufactured from high quality plastic.
ONG EX TR A STR
140-240 cm
1,46 Kg 27 x 9 x 4,5 cm
D Scheibenreiniger für die Montage an unseren Waschbürstenstab Wosh. Mit Schwammwulst und Abstreichprofil. GB Window cleaner with sponge and rubber blade. Designed to attach onto our telescopic handle Wosh.
25 g 20 x 8,5 x 2 cm
15 g
259
INHALTVERZEICHNIS A Abfallbehälter
203
Abgießdeckel
208
Ablagen
206
Adapter 13-polig
239
Alu-profile
62
Anfahrhilfe
255
Antennenstativ
257
Antirutsch-Teppich
200
Antirutschunterlage
200
Automatik-Wasserhahn
258
B Bambusfackeln
120
Batterie-Trennschalter
239
Baumwoll-Luftbetten
112
Becherhalter
199
Befestigungs-Karabiner Besteck
64 103, 198
Besteckablage
198
Blitzverschluβ
64, 96
Bodenroste Bollerwagen Busvorzelt
65 248 37, 38-39
Deichselräder
256
Gaszubehör
Deichselwaage
254
Gepäckspinnen
Campinglampen
62
Geschirr-Abtropfablage
199
Druckknöpfe
71
Geschirr, Kunststoff
195
Duschorganizer
258
Gestängespanner
Duschteppiche
259
Gewürzbox
177
Gewürzkorb
169
Glasuntersetzer
195
Griffbecken
201
Grill, tragbar
218
E Edekstahl-Becher
102
Edelstahlbecher
102
Edelstahlflaschen
101
Eimertoilette
221
Einfülltrichter
259
Einsatzkorb
Campingschränke Chemische Produkte Cmping- und Gartendusche Com-Pack Reisetaschen
220-221 258 93
Eintrittstufen
250-251
Halbwand für Pavillons
Eisenheringe
55-57
Elektrozubehör Erdnägel
Dachhalteband
260
112, 225 224, 225, 228, 230, 231, 55
F Fahnenmast Fahrerhausteppiche
84 246, 247
37
Dachlukenabdeckung
242
Dampfgar-Einsatz
208
Deckel für Vinis
201
Deckenleuchten
232-234
199
Hängematten
149
Hängemattenzubehör
44
Haushaltskörbe
201
Heizgerät, elektrisch
229
Heizgerät, gasbetrieben
229
Heizlüfter
229
Herbergssäcke Hocker
Faltkanister
207
Hockertisch
Faltpavillons
47-48, 78, 80-83
150-151 107
Fuβabstreifer
65
Fuβabstreifer Kinetic
69 125, 126, 129, 130, 133,134, 136,
233, 235
Gasflaschenhülle
242
Gaskartuschen Gaskocher
158
I Insektenvernichter Isomatten
92, 219 216 216-217
92, 231 109
K Kabel und Adapter
Gardrobenleuchte Gasflaschenwaage
107 147-147
18-30
Fleece-Decke
Fuβauflage
148, 149
Hängeschrank
90
Feldbetten
86
Hängekorb
201
140-142, 144, 152
58 93, 170, 206 200
Falteimer
127, 131, 135
58
Haltestangen
Faltbecken
G
D
Haken Hakenleiste
Elektro Luftpumpe 12V
62
H
233, 234
Family Zelte
162, 164, 168, 169
201
Gummiringe und Spannbänder
Einstiegsleuchten
Faltstühle Action
116-119, 121
64
Doppelkederprofil
Faltsessel
C
219
236-237
Kabeltrommel
236
Karaffen
196
Keder
62
Kehrset
202
Kinderschlafsack
106
Kinderstühle
32
Kinderzelt
32
INHALTVERZEICHNIS Klappleitern
249
Klappspaten
63
Klappstühle
124-147
Klemmen
62
Klemmschnallen
Netzgerät
198 43, 160, 161, 162, 163, 165, 166-167, 169
Kocher-Windschutz Kochgeschirr aus Aluminium
103, 163 103, 210-215
Kochgeschirr aus Edelstahl
209
Kochplatte, elektrisch
228
Kochzelte
40-46
Kompasse
91
Kompressionssäcke
107
Kompressor 12V
225
Kopfkissen
94, 111
Kühlakkus
100
Kühlbehälter
97, 102
Kühlbox 12V
98, 227
Kühlboxen passiv
100
Kühlrucksäcke
99
Kühlschränke
226
Kühlschrankständer
226
Kühlschrankventilator
226
Kühltaschen Freeze Kulturtasche Kunststoffheringe
97-99 91 56-57
L Laternenöl
120
Leichtgewichts-Luftmatratzen
110
Leichtgewichts-Vorzelte
34-35
Leselampen
233
Luftpumpen
112
O Öl/Essig Dispenser Ösen
Melamingeschirr Moskitonetze
95
Moskitospiralen
95
Müllbeutelhalter
203
Müllbeutelhalterung
203
Multifunktionszelte
45-46 63
254
Salz- und Pfeffermühle
177
Saugnäpfe für Thermomatten
245
Schlafsack, ultraleicht
106
Schlafsäcke
104-106, 108
47-49
Schlauchtrommel
259
30-31
Schneidbrett
199
Schnurspanner
58
Schutzdach für Pavillons
85
P
Schutzhüllen
240, 241, 242, 243-245
Schutzplanen
70-71
PPacksäcke, wasserdicht
90
Seitenwände aus Fliegengaze
Pagoda
49
Seitenwände für Pavillons
86-87
Pavillon-Ständer
84
Seitenwände für Sonnendächer
36-37
Pavillons Pavillonzubehör
47-48, 75-77 84, 85
86
Selbstaufblasende Matten
110
Sicherheitsbehälter Moskitospiralen
95
Petroleumlaterne
121
Sicherheitsschloß für Reisetaschen
Pic-Nic Decken
115
Sitzkissen
109
93
Planen- und Teppichhalter
71
Sitzüberzüge
246
Planenhalterungen
71
Solardusche
207
Planenklemme
71
Sonnendächer
36-37
Planenkrallen
71
Sonnenliegen
127, 131,135, 137, 138, 139
Polsterauflage
124, 128
Sonnenschirme
50-51
Polycarbonat-Flaschen
101
Sonnenschutzdach
Proviantboxen
195
Sonnensegel
52-53
Spanngurte
64
Spannleinen
59
R Rad-Unterlegkeil Rasendorn Regenponcho
Reisefön 173-194
71
Safe
Outdoor Zelte
Reisedusche
M
177, 188
S
Outdoor Pavillons
Regiestühle
Multitool
227
64, 96
Kochbesteck Kochboxen
N
Spannriemen 255 51, 57 93 144-145 258 92, 228
Reisehandtücher
95
Reisehängematten
148
Reisetaschen Relaxstuhl Reparaturband Reparatursets Luftbetten Reparatursets Zelte
89, 90 127,
124, 128,
64
Speiseschutznetz
199
Spotleuchte
233
Staubsauger 12V
230
Staubsauger 230V, wiederaufladbar
230
Stausäcke, wasserdicht
90
Stecker und Kupplungen 12V
238
Stecker und Kupplungen 13-polig
239
Stecker und Kupplungen 220V
237
Stirnlampen
117
Stopfen mit Stift Stöpsel für Luftmatratzen
62 113
59
Strandmatte
114-115
113
Strandmatten
114-115
59
Strandmuscheln
50
Rettungsdecke
107
Strandstühle
Rohrfeststeller
61
Stützböcke
Rucksäcke
96
Stützplatten
62
Rucksackhüllen
96
Stützstange
60-61
Rückspiegel
137, 139 255
252-253
261 261
TABLE OF CONTENTS W T Tarps
53
Taschenofen
120
Teelichter
120
Teelichter Citronella
120
Teleskopstab Alu
52
Tellerhalter
199
Textil-Imprägnierer
220
Textil-Reiniger
220
Thermo-Kochplatte
208
Thermobecher
101
Thermoflaschen
101
Thermoisolierung für Flaschen Thermomatten
97 243-245, 247
Tisch, ausziehbar
241
Warnschild
240
Waschbürste mit Teleskopstab
259
Wäschespinnen
204-205
Waschmaschine
230
Wasserdichte Packbeutel
90
Wasserkessel
102
Wasserkessel 230V
228
Wasserpumpen
258
Wasserwaagen
254
WC-Auflagen
221
WC-Bürste Wechselrichter
221 223-224
Weltreisestecker
92
Windschutz
79
157, 200
Tische, Freizeit und Camping
152, 153, 154-159
Toaster
208
Topfdeckel
208
Topfzange
103, 215
Transportbox
200
Transportwagen
248 93, 173, 174, 178, 179, 181-184, 196-197
Türvorhänge
72-73
Z
Utensiliennetz Utenslientaschen Jum-Holder
Zeltbesen Zeltbodenschutz Zelte
202 31, 71 18-31, 32,38-39, 40-46
Zelthaken
58
Zelthammer
63
Zeltschränke
44-45
Zeltstangen
60-61
Zeltteppiche
66-69
254 170-171, 199
A Adapters 13P
V
62
Awning tensioner
62
B Backpack covers Backpacks Bamboo torches Base pads Basket for Vinis Battery controller
96 96 120 62 201 239
Beach chairs
137, 139
Beach mat
114-115
Beachmats
114-115
Beam wheel Buckles
Velourbetten
113
Ventilatoren
230
Verlängerungskabel
236
Vielzweckeimer
201
Vielzweckeimer
201
Vorratsdosen
195
Vorzeltlampe
234, 235 62
239
Air mattress flocked
113 110
Air pump 12V Airpumps
112, 225 112
Aluminium rail
62
Anchor
58
Antenna tripod
257
Antislip mat
200
Antislip mat
200
Art director chairs Awning carpets
Cabin carpets Camping and garden shower Camping cabinets
256 64, 96
144-145 66-69 234, 235
246, 247 258 162, 164, 168, 169
Camping lights
116-119, 121
Camping tables
152, 153, 154-159
Caravan steps
250-251
Ceiling lights
232-234
Chemical products
220-221
Clamps
62
Cleaner
220
Coasters
195
Com-Pack travel bags
Air mattress lightweight
Awning light 262
Awning pole bracket
C
U
Vorzeltöse
62
155
Tischdecken
Trinkgläser
Wagenschürze
Awning Pipe
Compasses
93 91
Compression bags
107
Compressoer 12V
225
Cooker plate
208
Cooker windscreen
103, 163
Cooking cabinets 43, 160, 161, 162, 163, 165, 166-167, 169 Cooking tents Cooking utensils Cookware aluminium Cookware stainless steel Cooler backpack Cooler Bag Freeze Cooler boxes
40-46 198 103, 210-215 209 99 97-99 100
TABLE OF CONTENTS Cooler boxex
97, 102
Coolers, thermoelectric
98, 227
Cordwheel mains cable holder Cots Cotton airbeds
236 150-151 112
Cutlery set
103, 198
Cutlery tray
198
Cutting board
199
G
Jugs Garbage bag holder
203
Garbage rack
203
Gas accessories
219
Gas bottle scale
92, 219
Gas cartridges Gas cookers
D
Gas tank cover
Dish drainer
199
Door curtains
72-73
Door mat
65
Door mat Kinetic
69
Double profile
62
Draft skirt
241
Drinking glasses 93, 173, 174, 178, 179, 181-184, 196-197
E Electrical accessories Emergency blanket Entrance light Eyelets
Fans Flagpole Fleece blanket
224, 225, 228, 230, 231, 107 233, 234 71
18-30 230 84 107
Floor tiles
65
Folding box
200
Folding bucket
90
Folding bucket
201
Folding chairs Action
140-142, 144, 152
Folding gazebos
47-48, 78, 80-83
Folding loungers
127, 131, 135
Folding seat
109
Folding Stepladder
249
Food boxes
195
Food cover
199
Footrest
Gazebo accessories Gazebo base Gazebos
216 216-217
125, 126, 129, 130, 133,134, 136,
Fridge fans
226
Fridge rack
226
Fridges
226
Funnel
259
196
K Kids chairs
32
Kids tent
32
242 84, 85 84
L
47-48, 75-77
Gear straps
64
Ladderlock
Glass holder
199
Lantern oil
Grill BBQ, portable
218
Laundry airer
Guy line runners
58
Lawn bolt
Guy ropes
59
Lid for Vinis
201
Litter bin
203
Lunchbox
195
H
F Family tents
J
Hairdryer Halfwall for gayebos Hammock accessories
92, 228
64, 96 120 204-205 51, 57
M
86 148, 149
Mat plugs
113
Hammocks
149
Melamine dinnerware
Hand warmers
120
Mini carabiners
64
Handle basin
201
Moquito coil holder
95
Hanging baskets
199
Mosquito coils
95
Hanging shelf
169
Mosquito nets
95
Hangingshelf
44
Mosquitokiller
92, 231
117
Multi hanger
Headlights Headrest
94, 111
173-194
93, 170, 206
Multifunction tents
45-46
Heater
229
Multipurpose bucket
201
Heater, electric
229
Multipurpose bucket
201
229
Multitool
Heater, gas Hook up adaptors Hook up lead
236
Hosewheel
259
Hot plate
228
Household baskets
201
I Icepacks Insulating mats Inverters Isothermic cover for bottles
63
236-237
N Nose weight gauge
254
O 100
Oil/Vinegar dispenser
109
Organiser Pockets Jum-Holder
223-224 97
Organizer net
177, 188 170-171, 199 254
Outdoor gazebos
47-49
Outdoor tents
30-31
263 263
TABLE OF CONTENTS P
Side walls for gazebos Side walls for gazebos, mesh
Padlock for travel bags
93
Pagoda
49
Paraffin lantern
121
Parasols
50-51
Pegs (plastic)
56-57
Pegs (steel)
55-57
Picnic rugs
115
Plate fixing basr
200
Plate holder
199
Plugs and receptacles 12V
238
Plugs and receptacles 13 poles
239
Plugs and receptacles 220V
237
Pole clamps
61
Pole spike
62
Polycarbonate bottles
101
Portable WC
221
Pot lid
208
Pot pliers
103, 215
Power supply
227
PP-Dinnerware
195
Protection covers Protection roof for gazebo Protective floor
240, 241, 242, 243-245 85 31, 71
R 233
Reclining chair
124-147
Relax chair
127,
Repair kit air mats
113
Repair kit air tents
59
Repair tape
59
Roof vent cover
242
Rubberbands
58
RV level
254
S
264
Safety box
254
Salt&Pepper mill
177
Seat covers
246
Seat covers
124, 128
Selfinflating mats
110
Shelf
206
Shovel, folding
63
Shower mats
259
Shower organizer
258
Tents
18-31, 32,38-39, 40-46
86
Thermal blinds
243-245, 247
Side walls for sun roofs
36-37
Thermobottles
101
Sleeping bag for kids
106
Thermocup
101
Sleeping bag liner
107
Toaster
208
Sleeping bag, ultralight
106
Toilet brush
221
Sleeping bags
104-106, 108
Snap fasteners
71
Towing mirrors
Solar shower
207
Travel adapter
Spice box
177
Travel Hammock
148
Toilet seat covers
221 252-253 92
Spider cord
64
Travel shower
258
Spotlight
233
Travel towel
95
Stabilzer kit
37
Travelbags
Stack jacks
255
Trolleys Trunk Light
Stainless steel bottles
101
Stainless steel Mugs
102
Stainless steel mugs
102
Starting grid
255
Steam cooker
208
Stool table Stools Strainer Stretch cord Stuff sacks, waterproof Suction caps for thermal blinds Sun protection roof
208 90 245 124, 128,
Sun sail
52-53
Support bar
233, 235
U Ultralight awnings
34-35
V
50
Vacuum cleaner 12V
230
Vacuum cleaner 230V, rechargeable
230
Van tent
37, 38-39
W
127, 131,135, 137, 138, 139 60-61
Warning sign Wash Bag
T Table, expandable
248
64
36-37
Sunbeds
89, 90
158 147-147
Sun roofs Sun shells
Reading lights
86-87
155
240 91
Washing brush
259
Washing machine
230
Water boiler
102
Water carrier collapsible
207
Water kettle 230V
228
Tarp and carpet holders
71
Water pumps
258
Tarp clamp
71
Water tap w. Microswitch
258
Tarp clamps
71
Waterproof bags
90
Tarp holders
71
Waterproof poncho
93
Tarps
53
Waterproof pouches
90
Tarps
Tablecloths
157, 200
70-71
Waterproofer
220
Tea lights
120
Wheel wedge
255
Tealights citronella
120
Wheeled carrier
248
52
Whisk and Dust pan
202
Tension hook
58
Windscreen
79
Tent broom
202
Wire pegs
55
Tent cabinets
44-45
Telescopic pole aluminium
Tent peg mallet Tent poles
63 60-61