EVELOPMAG WINTER 2018/19

Page 1

Catálogo venta a bordo / Onboard boutique P.30

#EVELOPLOVER CONCURSO ENCUÉNTRALO! COMPETITION FIND IT!

ZAN ZÍ BAR

LA DULCE ESENCIA DE ÁFRICA THE SWEET ESSENCE OF AFRICA

Y LOS REPORTAJES DE: AND DESTINATION FEATURES COVERING:

KENYA TULUM

INV IE RNO / WINT E R 2 0 1 8 .1 9


Bienvenido a Welcome to

Coordinación Coordination: Juan José Salgueiro Email: catering@evelop.com Web: www.evelop.com Evelop Airlines S.L. informa a los lectores que no se responsabiliza de posibles cambios de última hora o errores, siempre ajenos a nuestra voluntad, en la transcripción de la información contenida en la revista. Due to reasons that remain out our control, Evelop Airlines S.L. is unable to accept responsibility for any last-minute changes or misprints in the contents of this magazine. EVELOP AIRLINES S.L., Calle José Rover Mota, 27 - CP 07006, Palma de Mallorca, Baleares, España.

2 evelopmag


SUMARIO SUMMARY MIENTRAS ESTÉ EN ESTE AVIÓN, ESTÁ DE VACACIONES. LE DAMOS LA BIENVENIDA A BORDO, MUCHAS GRACIAS POR VOLAR CON NOSOTROS.

WHILE YOU’RE ON THIS AIRCRAFT, YOU’RE ON HOLIDAY. WELCOME ONBOARD, THANK YOU FOR FLYING WITH US.

Kenya Siente la llamada de África en Kenia Feel the call of Africa in Kenya

4

Zanzíbar Zanzíbar, la dulce esencia de África Zanzibar, the Sweet Essence of Africa

10

Hoteles Riu Palace Una Experiencia Única A Tu Alcance A Unique Experience At Your Fingertips

20

Tulum, México Un destino que lo tiene todo A destination that has everything

24

Catálogo general de venta a bordo Onboard boutique

30

Evelop: Noticias, flota, rutas, películas, información importante. News, fleet, routes, movies, important information.

78

Información al pasajero Passenger information

90

evelop.com 3


KENYA

Textos: María Cadenas Texts: María Cadenas

SIENTE LA LLAMADA DE ÁFRICA EN KENIA Feel the call of Africa in Kenya Cuando el escritor, ganador de un premio Nobel, Ernest Hemingway, viajó a Kenia, dejó escrita una frase célebre que describe la sensación que muchos experimentan durante su estancia en tierras africanas: “Nunca conocí una mañana en África en la que no me despertase feliz”. Y es que Kenia es un destino que levanta pasiones, un lugar salvaje en estado puro, lleno de belleza y magnificencia, donde los amaneceres son de un rojo intenso y las noches son tan profundamente oscuras que las perseidas y estrellas parecen alcanzables. No te pierdas esta aventura porque promete enamorarte. Kenia es uno de los países africanos más llamativos del continente negro, por su paisaje hostil pero lleno de vida, por una biodiversidad rica y por una gran estabilidad política y social. Bañado por el agua del océano Índico y haciendo frontera con Uganda, Tanzania, Sur de Sudán, Etiopía y Somalia, cuenta con un ecosistema único, no solo por su posición geográfica ecuatorial sino por el empeño de sus habitantes en proteger su fauna y su flora. Sus más de 20 parques y reservas naturales hacen de este país el destino perfecto para todo aquel que busque naturaleza, que desee admirar a los ‘cinco grandes’ y que quiera conocer una cultura única. >

Reserva Nacional Masái Mara. Masái Mara National Reserve.

4 evelopmag


evelop.com 5


Ciudades keniatas, el mestizaje está servido

De safari por los mil y un parques naturales

Nairobi. La capital de Kenia, que cuenta con una población de más de 5 millones de habitantes, es un crisol de culturas. Desde los masáis, suajilis, británicos y habitantes de países vecinos, a etíopes y sursudaneses, todos ellos conforman lo que hoy es Nairobi. La historia de esta urbe es relativamente reciente, ya que fue fundada en 1899 por los colonos británicos, quienes impusieron su idioma (el inglés es lengua oficial junto al suajili) y el estilo arquitectónico en las fachadas y calles, característica que se ve nada más pisar la ciudad. Kenia consiguió su independencia en 1963 y desde entonces Nairobi ha conservado su figura como capital y su importancia comercial. Cuando viajas a Kenia, Nairobi es de obligada visita, no solo porque es donde se encuentra el aeropuerto internacional sino porque merece la pena conocer cómo es la frenética ciudad africana y la joya que esconde entre sus grandes edificios. Se trata de su mimado parque nacional homónimo, una reserva a escasos kilómetros de la metrópoli, en el que los pocos rinocerontes negros que quedan en el planeta tierra descansan a sus anchas convirtiéndose en el motivo principal para realizar una visita. Dentro de este parque se halla el Orfanato de elefantes de David Sheldrick, un lugar en el que cuidan hasta la edad adulta a crías de elefantes que han quedado huérfanas, una excursión perfecta para hacer en familia. No te marches de la capital sin pasear por sus calles, descansar en el parque Uhuro y sin degustar algún plato exótico típico de la zona, como los que ofrece el famoso restaurante The Carnivore, en el que sirven carnes variadas y peculiares ¿te atreves a probarlas?

Samburu. En el centro del país, a unos 300 kilómetros de la capital, se encuentra un parque nacional que a pesar de sus dimensiones (reducidas en comparación con el resto de reservas) es digno de ver. La Reserva Nacional de Samburu es uno de los escenarios ideales donde podrás conocer la vida salvaje del país, ya que apenas hay rastro de vida humana. La sabana cuenta con varios ríos que en época de lluvias mantienen la zona verde, frondosa y llena de vida. Los elefantes pasean a sus anchas por estas tierras y son el gran reclamo del parque. Te aseguramos que verlos en libertad, gozando de los cuidados de una reserva es una experiencia indescriptible. Este parque, como la mayoría de los de Kenia, goza de buenas infraestructuras, guías que pueden aconsejar y automóviles 4x4, por lo que la visita con niños se hace factible.

Mombasa. Cambiando de aires a unos más marítimos, pero sin movernos de la majestuosa Kenia, nos vamos a una ciudad bañada por el Índico. Un lugar paradisíaco, famoso por sus playas salvajes, desérticas, de aguas cristalina. Estamos hablando de la encantadora ciudad de Mombasa. De pasado árabe y con una larga trayectoria en comercio marítimo, la ciudad posee el puerto más importante del país, aunque hoy su principal fuente de ingresos es el turismo. En la urbe portuaria, uno de los ‘musts’ es pasear por la ciudad vieja que flota sobre una isla unida al continente por diversos puentes. Puestecillos de artesanía y alimentos, locales que se pasean de un lado a otro con sus quehaceres habituales por las estrechas calles árabes, mezquitas que se levantaron antaño y fachadas entre la decadencia y el derrumbe son la esencia que atrae a miles de turistas cada año. Pero no cabe duda que la ‘joya de la corona’ es el conocido Fuerte Jesús, construido en el siglo XVI por el rey Fernando II de España con el objetivo de proteger el pueblo y hoy considerado patrimonio de la humanidad por la Unesco. En esta localidad hay una larga tradición musical, como la Taarab, melódica y agradable, típica del folclore local. Si tienes la oportunidad de escucharla, presta mucha atención ya que raramente se puede asistir a un concierto de este estilo.

6 evelopmag

Montes Aberdare, una selva en la sabana. Muy temprano, la niebla cubre las laderas. Las nubes están bajas y solo se puede ver el manto verde que tapa el suelo y parte de los altos árboles sin llegar a su copa. Parece que ya no estamos en la sabana africana, pero nada más lejos de la realidad, Kenia posee una variedad natural increíble. Como el parque situado en los montes Aberdare, a unos 3000 metros de altura, elemento que hace que esta reserva sea muy diferente a las demás. Verde, boscosa y de difícil acceso, el safari en esta zona es una experiencia única, ya que la fauna es aún más variada y la flora todavía más endémica. Aquí, siempre que se dejen ver, podrás avistar grande felinos y otros animales: leones, leopardos, el famoso mono colobus, elefantes, rinocerontes negros y múltiples aves de la zona. Una advertencia, en el parque está prohibida la entrada a pie, por ello y debido a la cantidad de barrizales presentes en el camino, la excursión ha de hacerse en 4x4, elemento que hace que todo sea más emocionante y auténtico. Tsavo. Estamos ante uno de los parques más amplios y más ricos en fauna y una de las atracciones principales de Kenia, el increíble parque nacional de Tsavo. Aquí los amaneceres son de otro planeta y cuando cae la noche las estrellas se ven como en ningún otro lado. El silencio es ensordecedor y solo se ve interrumpido por algún graznido de un ave o el barrito del elefante, un espectáculo para los sentidos. Al sur del país y a pocos kilómetros de la costera Mombasa se encuentra esta reserva, un lugar único en el mundo. Es tan amplio en tamaño y en paisajes que se divide en dos: el East y el West (Este y Oeste). Para realizar un safari en condiciones por este parque de más de 22.000 km² hay que dedicarle unas cuantas horas, pero merece la pena. La división entre west y east tiene lo suyo, ya que son muy diferentes entre sí. El paisaje del este presenta una sabana semiárida, auténtica, de un marcado carácter africano, la flora es menos densa por lo que la fauna también, pero ésta es más visible. Por otro lado, el West, montañoso y húmedo, cuenta con la presencia de lagos, cascadas y una vegetación más frondosa. Por esta razón, las aves y mamíferos son abundantes. Uno de los monumentos naturales que no puedes dejar escapar es la imponente Mudande Rock y las fuentes Mzima, casa de cocodrilos e hipopótamos.

IMPRESCINDIBLES

QUÉ NO TE PUEDES PERDER PARQUE NACIONAL DE SAMBURU uno de los escenarios ideales donde podrás conocer la vida salvaje del país, ya que apenas hay rastro de vida humana. MONTES ABERDARE verde, boscosa y de difícil acceso, el safari en esta zona es una experiencia única. PARQUE MASÁI MARA forma parte del desierto del Serengueti, un tesoro natural y uno de los parques más famosos del país vecino, Tanzania. LAGO NAKURU es una excursión perfecta para ir en familia, donde además del lago se puede divisar algún rinoceronte negro, jirafas y búfalos.

Gran Migración de ñus, Kenia. Great Migration of wildebeest, Kenya.


Masái Mara, un pedazo del Serengueti en Kenia. Masái Mara es una de las joyas de la corona de Kenia, no solo porque es una de las reservas más rentables del país y uno de los safaris con más reclamo, sino que además es la casa de los ‘Cinco Grandes’. Este parque, situado en el corazón de Kenia, tiene ciertas características que lo hacen especial. Forma parte del desierto del Serengueti, un tesoro natural y uno de los parques más famosos del país vecino, Tanzania. Otra de las características de este parque es la presencia del río Mara, que provoca la presencia de miles de aves y mamíferos casi todo el año. Otro elemento que lo hace único es que la tribu Masái habita en él, en plena armonía con la vida salvaje. Y por último, uno de los espectáculos naturales más emocionantes del planeta sucede aquí. En verano, cuando la sequía acecha en la sabana de Masái Mara, las migraciones a tierras más fértiles de miles de animales en manada, crean una escena apasionante que tienes que ver. Por todo esto, el parque es una cita obligada.

Lago Nakuru, un espectáculo de colores. Un manto rosa se divisa en el horizonte. Entre los tonos ocres y rojizos del panorama, el rosa es un color que no pasa desapercibido. Estamos entrando en tierras pantanosas, donde los microorganismos y algas abundan, y en África, donde hay alimento hay vida. Estamos hablando del Parque Natural del Lago Nakuru, una masa de agua poco profunda, frecuentado por millones de flamencos, y lo de millones no es broma. En primavera, más de la mitad de los flamencos del mundo emigran hasta esta zona de África para pasar la época de abundancia. Nuestra recomendación para avistar este espectáculo es hacerlo al atardecer, cuando el sol comienza a bajar y aviva esos tonos encarnados, pero un consejo, tienes que mantener el silencio ya que un solo murmullo podría espantar a todo el tropel de aves. Es una excursión perfecta para ir en familia, donde además del lago se puede divisar algún rinoceronte negro, jirafas y búfalos •

Parque Nacional Lago Nakuru. Nakuru Lake National Park.

evelop.com 7


ENGLISH VERSION

When Nobel Prize-winning author Ernest Hemingway travelled to Kenya, he wrote down a now famous phrase to describe the sensation felt by many during their stay on the African continent: “I never knew of a morning in Africa when I woke up and was not happy.” Kenya is a country that arouses different passions. Wilderness in its purest state, full of beauty and grandeur, where the dawn breaks in an intense red and the night is so deep and dark that the meteor showers and stars feel almost within reach. This is an adventure that will steal your heart – don’t miss it! Kenya is one of the most striking countries on the African continent. A landscape that is hostile yet teeming with life and rich in biodiversity with a high level of political and social stability. Bathed by the waters of the Indian Ocean on one side and bordered by Uganda, Tanzania, South Sudan, Ethiopia and Somalia, Kenya has a unique ecosystem. This is all thanks to its geographical position on the equator, and also to its citizens’ efforts to protect its fauna and flora. With more than 20 parks and natural reserves, this country is the perfect destination for those seeking nature, to spot the ‘Big Five’ and to learn more about a unique culture. Dip into Kenya’s urban melting pots Nairobi. The Kenyan capital has a population of over 5 million and is a crucible of culture. The Masai, Swahili, British and other inhabitants from neighbouring countries from Ethiopia to South Sudan, now all call Nairobi home. The history of this city is relatively recent, founded as recently as 1899 by British colonists. They imposed their language (English is the official language, alongside Swahili) and the architectural style of the streets and building façades, which makes an instant impression on visitors who arrive in the city. Kenya achieved independence in 1963 and since then Nairobi has maintained its position as the country’s commercial and political centre. Nairobi is an essential stop on any Kenya itinerary, and not just because the international airport is located here. It is well worth getting to know this frenetic African city and the hidden gems among its grand buildings. Essential sights include Nairobi’s well-maintained homonymous national park – a nature reserve located just a few kilometres from the city and home to the last remaining black rhinos in the world – the main attraction for visitors here. This park is also the location of the David Sheldrick Elephant Orphanage, where orphaned elephants are reared to adulthood, offering a perfect family day out. Don’t leave the capital without strolling through its streets, taking a breather in Uhuro Park and trying some of the region’s exotic dishes, such as those served up at The Carnivore restaurant, which specialises in varied, unusual meats. We dare you to get stuck in! Mombasa. Breathe some sea air without leaving majestic Kenya and head for a city on the shores of the Indian Ocean. Paradise on earth, famous for its wild, deserted beaches and crystal-clear waters. We’re talking about the charming city of Mombasa. With its

8 evelopmag

Arabic heritage and long history of maritime trade, this is the country’s main port city, although tourism represents its biggest source of income today. Don’t leave this seafaring city without strolling through its old town, located on an island connected to the mainland by various bridges. Stalls selling handicrafts and street food, locals running errands through the narrow streets that date back to the city’s Arabic past, the call to prayer from the mosques and the façades in all states of repair: this is the essence of Mombasa, which attracts thousands of tourists every year. There’s no doubt, however, that the jewel in its crown is the famous Fort Jesus, built in the 16th century by Ferdinand II of Spain to protect the city, and now a UNESCO World Heritage Site. This area has a long musical tradition, with styles and genres such as melodic, charming Taarab, which is typical of the local culture. Be sure to pay close attention if you attend a Taarab concert, because such musical opportunities are rare. On safari in a thousand and one nature reserves Samburu. In the centre of the country, around 300 kilometres from the capital, is a national park that is well worth a visit despite its comparatively small size. Almost untouched by humans, the Samburu National Reserve is an ideal setting to get to know the country’s wildlife. The savannah here is crossed by several rivers that keep the area lush, verdant and full of life every rainy season. Elephants roam freely across the land and represent the park’s major attraction. Watching them living freely within the protection of the reserve is an indescribable experience. This park, like most in Kenya, has good infrastructure, knowledgeable guides and 4x4 vehicles that make it easy to visit with children. Aberdare Range, a forest in the savannah. Dawn breaks over the mist-covered mountainside. The tops of the tall trees are hidden and all you can see through the low cloud is a blanket of green covering the ground. It feels as though we’ve left the African savannah far behind, but nothing could be further from the truth – the natural diversity of Kenya is staggering. Just like the national park located in the Aberdare Range, the 3,000 metre altitude sets this reserve apart from the rest. Green, leafy and difficult to access, safaris in this area are a unique experience, thanks to the particularly varied fauna and yet more endemic flora. If you’re lucky enough, you might spot big cats and other species here: lions, leopards, the famous colobus monkey, elephants, black rhinos and many different regional bird species. A word of warning however: access to the park on foot is forbidden. As a result, and due to the muddy terrain on the journey, trips must be made by 4x4, which only makes the experience more exciting and authentic. Tsavo. The incredible Tsavo national park is among the largest and richest in terms of wildlife, making it one of Kenya’s star attractions. The sunrises here are other-worldly, and when night falls, it’s an unbeatable place for stargazing. The silence feels deafening and is only broken by the cawing of a bird or an elephant trumpeting – a spectacle for all the senses.

ESSENTIALS

DON’T MISS OUT SAMBURU NATIONAL PARK An ideal setting to get to know the country’s wildlife, almost untouched by humans. ABERDARE RANGE Green, leafy and difficult to access, safaris in this area are a unique experience. MASÁI MARA PARK It’s part of the Serengeti plain, a natural treasure and one of the most famous parks of neighbouring Tanzania. NAKURU LAKE This is the perfect family trip, because in addition to the lake, you may also see black rhino, giraffe and buffalo.

Parque Nacional Tsavo. Tsavo National Park.

Orfanato de elefantes Wildlife Trust de Dabid Sheldrick. The David Sheldrick Wildlife Trust orphanage for elephants.


This unique reserve, a genuine one-off, is located in the south of the country just a few kilometres from Mombasa along the coast. The reserve is so extensive and its landscapes so diverse that it is divided into two areas: East and West. To properly enjoy this 22,000 km² park, you’ll need to devote several hours to it on your safari, which will be worth every minute. The East and West parts of the reserve each have their own special attributes. The landscape of the East is semi-arid, with an authentic and markedly African character. The flora is less dense and consequently so is the fauna – but it is easier to spot! On the other side, the mountainous and humid West is home to lakes, waterfalls and leafier vegetation. As a result, birds and mammals are abundant here. Two must-see natural monuments are the imposing Mudande Rock and Mzima Springs, home to crocodiles and hippos. Masai Mara, a swathe of the Serengeti in Kenya. The Masai Mara is one of the jewels in Kenya’s crown, not only as one of the country’s biggest-earning reserves and most famous safari locations, but also as the habitat of the ‘Big Five’. Located in the heart of Kenya, this park is special for a multitude of reasons. It’s part of the Serengeti plain, a natural treasure and one of the most famous parks of neighbouring Tanzania. Another of the park’s features is the Mara river, which attracts thousands of birds and

mammals almost year-round. The Masai tribe, who live here in total harmony with nature, are another unique element of this place. Finally, one of the most exciting natural spectacles on the planet takes place here. Every summer, as the dry season creeps across the Masai Mara plain, herds of thousands of animals migrate in search of more fertile lands: a thrilling scene that has to be seen to be believed. Take it from us, this park is not to be missed.

Masái contemplando la puesta de sol, Kenia. Masai gazing at the sunset, Kenya.

Lake Nakuru, a riot of colour. A pink blanket appears on the horizon. Among the red and ochre tones of the panorama, pink is the colour that simply pops. Welcome to the wetlands, blooming with micro-organisms and algae. In Africa, where there is food, there is life. This is Lake Nakuru National Park, a shallow stretch of water visited by millions of flamingos. And we’re not kidding when we say millions. Every spring, more than half the world’s flamingos migrate to this part of Africa to plunder the abundant food. To appreciate this spectacle, we recommend visiting there towards the end of the day, when the sun begins to set emphasising myriad shades of pink. Some advice, however: stay absolutely quiet as just a murmur can spook the entire flock. This is the perfect family trip, because in addition to the lake, you may also see black rhino, giraffe and buffalo •

evelop.com 9



Textos: María Cadenas

Texts: María Cadenas

ZANZÍBAR ZANZÍBAR, LA DULCE ESENCIA DE ÁFRICA Zanzibar, the Sweet Essence of Africa

IMPRESCINDIBLES

QUÉ NO TE PUEDES PERDER STONE TOWN la histórica capital de Zanzíbar, visita obligatoria de al menos un día completo. ISLA DE MNEMBA Los amantes del buceo encontrarán aquí un lugar magnífico para disfrutar de esta actividad. PLAYA DE KIZIMBAZI frecuentada por delfines que se pueden avistar con gran facilidad. ISLA MAFIA declarada Parque Marino en 1995. Sus aguas son únicas por sus azules y verdes y por la vida que habita en ellas.

Zanzíbar huele a vainilla, clavo y canela. Una fragancia agradable que te hipnotiza dándote sosiego, te evoca a un pasado próspero pero agitado y te transporta a lo que es esta región, un cofre que encierra mil maravillas. A unos 34 kilómetros de la árida costa de Tanzania, en el océano Índico, se halla esta pequeña isla en la que el verde de sus bosques, el turquesa de sus aguas y el blanco de la arena contrastan fuertemente con el resto del continente al que pertenece. A pesar de su reducido tamaño, Zanzíbar cuenta con un pasado glorioso, ya que fue punto clave en el comercio de especias, esclavos y objetos artesanos de gran valor. Por la isla pasaron múltiples culturas, dejando en ella su legado y moldeando el encanto que actualmente irradia. Europeos, árabes y persas estuvieron durante siglos en constante trifulca por hacerse con el control y con la riqueza de la isla, hasta que en 1963 Zanzíbar consiguió su independencia y pasó a formar parte de Tanzania como un estado semiautónomo. Tras este pasado convulso, propio de países del Viejo Continente, actualmente la isla goza de estabilidad social y económica gracias al turismo, su principal fuente de ingresos, y se antoja como uno de los destinos más apetecibles del continente africano. Déjate llevar por la ‘Isla de las Especias’. Stone Town, las mil y una noches en el Índico La histórica capital de Zanzíbar, Stone Town, te espera. Lleva siglos esperándote pacientemente, sin muchos cambios, ni su belleza ni su rutina se han visto alteradas por el paso del tiempo. Sus habitantes, orgullosos de sus raíces y de poseer una joya como lugar de residencia, insisten en que la isla de Zanzíbar es más que playa y sol, algo que descubrirás nada más aterrizar en el aeropuerto internacional, situado muy cerca de la urbe. La ciudad cuenta con una decadencia atractiva, esa decadencia que hace vislumbrar un pasado célebre y convulso, convirtiéndola en una visita obligatoria de al menos un día completo.

Playa de Utende en la Isla de Mafia, Zanzíbar. Utende Beach in Mafia Island, Zanzibar.

Como muchas ciudades de origen árabe, ésta se divide en dos: la ciudad vieja y la nueva, valiendo como frontera una de las arterias principales de la urbe, la avenida Bejamin Mkapa. El objetivo lo pondremos

en el casco histórico, un laberinto de calles estrechas, fachadas hechas de coral blanco y puertas de madera delicadamente talladas, una mezcla que hace que la ciudad sea conocida como “la ciudad blanca”. Uno de los monumentos más visitados es la conocida Casa de Las Maravillas, antigua residencia del sultán Barghash ibn Said, que gobernaba por aquel entonces. El palacete se sitúa en el paseo marítimo y hoy en día alberga el imponente Museo del Palacio. Para mimetizarse con los locales y conocer su día a día hay dos sitios a los que acudir: los Jardines de Forodhani Otra, un lugar en el que la gente descansa a la sombra de los árboles y disfruta de los bonitos atardeceres africano, y el dicharachero Mercado de Darajani. Este bazar es digno de visitar por su colorido, por el bullicio que provoca y por los mil artículos que en él se venden, desde las famosas especias a los productos de artesanía pasando por el pescado fresco del día. El único vestigio portugués que queda en la isla, ya que Vasco da Gama fue el primer europeo que puso un pie en tierra zanzibareña, es el antiguo fuerte, construido en 1700 y que actualmente se conserva bastante bien, lo suficiente para hacerse una idea de la obsesión de los colonos y conquistadores por proteger la isla de posibles ataques. Merece la pena admirar el monumento y conocer las historias que le rodean. Playas del norte, el paraíso está servido La isla tiene una variedad increíble de playas, algunas más remotas, otras más turísticas, unas conformadas por arena blanca, otras más rocosas, pero todas, absolutamente todas, poseen una belleza extraordinaria. Las playas del norte de Zanzíbar son playas tranquilas, de fácil acceso, pero también las más conocidas y turísticas. En este punto cardinal se concentran la mayor parte de los resorts, por lo que es la zona ideal para viajar en familia y pasar una larga semana tranquilamente cerca de alguna de las playas paradisíacas de la zona. Las playas más famosas de esta zona son Kendwa y Nungwi, cercanas entre ellas, tanto que incluso se puede llegar de una a otra caminando por la orilla. Sus aguas, casi siempre tranquilas sin apenas oleaje, ya que están protegidas por una barrera de coral, son de un azul >

evelop.com 11


finísimo en el que los dhow navegan con la vela izada sin más preocupación que la de pescar una buena pieza para venderla en el mercado. Aunque en esta parte de la isla las mareas suelen ser menos pronunciadas, también bajan el nivel del mar, provocando que la playa desaparezca y el fondo del mar quede a la vista de todos. Estrellas de mar, corales y pequeños peces se dejan ver tras la retirada del agua y nos permiten disfrutar de la playa de otra manera. Para no caer en el error y llevarte una desagradable sorpresa, lo mejor es preguntar en la recepción del hotel qué horario tiene la marea ese día. Además, en este lado de la costa, se encuentra la Isla de Mnemba, donde se sitúa la reserva marina que comparte el mismo nombre. Esta isla de pequeñas dimensiones ofrece un espectáculo único bajo el mar. Los amantes del buceo encontrarán aquí un lugar magnífico para disfrutar de esta actividad. Playas del sur y del este, solo para aventureros En lo salvaje está la belleza, y en la aventura, la diversión. Si este es tu lema, estás en el lugar adecuado. De verdes parajes y aguas intensas está repleta la zona sur y este de la isla, que posee innumerables playas para elegir. Pero cuidado, porque aquí las mareas son más acentuadas, y si no planeas bien tu excursión, puedes encontrarte con que el agua de la playa se ha alejado unos cuantos kilómetros de la orilla. Además, en esta zona de la isla, el oleaje es más intenso, por lo que habrá que tomar precauciones. Pero tranquilo porque la belleza está garantizada. Estas playas se consideran salvajes, menos turísticas y más hostiles, por lo que la zona es perfecta para los amantes de los deportes de aventura y la autenticidad. Buceo, windsurf, paracaidismo... son muchas las actividades que se puede realizar en las playas de Jambiani y Bwejuu, situadas en el este, o en Kizimkazi Beach, en el sur y una de las más auténticas y mejor conservada de la zona. Además, sus costas están frecuentadas por delfines que se puede avistar con gran facilidad. Otras islas: Pemba y Mafia Zanzíbar forma parte de un archipiélago de tres islas principales y numerosos islotes que salpican la costa tanzana. Estas tres islas son la ya conocida Zanzíbar, Pemba y Mafia. Estas dos últimas son fácilmente accesibles (sobre todo desde Zanzíbar y Tanzania) a través de mar o aire y merece la pena realizar una excursión a alguna de ellas. La isla de Pemba es conocida por el merecido nombre de la ‘Isla Siempreverde’ y sabrás por qué nada más desembarcar. Esta región, situada al norte de Zanzíbar, cuenta con una exuberante naturaleza, más montañosa y salvaje y por supuesto menos habitada, lo que la convierte en un destino paradisíaco. Además de la flora salvaje, los habitantes han sabido sacar provecho de la fertilidad de las tierras y las frecuentes lluvias, por lo que los campos de cultivo de café, de piñas, arrozales y cocoteros son muy comunes. Pero el cultivo estrella aquí, incluso más que en Zanzíbar, son las especias como el clavo, la canela, la vainilla, la cúrcuma y muchas otras más. Las playas también son únicas, bellas y solitarias, ya que son pocos los turistas que llegan hasta aquí. Los que deciden venir no solo lo hacen por su arena blanca y sus aguas cálidas, sino por la belleza que esconden sus profundidades marinas. Para los aficionados al buceo, este uno de los 12 evelopmag

lugares más apetecibles de todo el archipiélago. La isla Mafia, al sur de Zanzíbar, es la más pequeña de las tres y no tiene nada que envidiar a sus vecinas. A pesar de las posibles connotaciones negativas de su nombre propio, éste no le hace justicia al paraíso que guarda. Declarada Parque Marino en 1995 y convertida así en la mayor zona protegida de África Occidental, es un santuario de vida marina, un paraíso en la tierra y un lugar donde descansar y disfrutar del ’pole pole’, que en suajili significa despacio y sin prisa, tal y como la vida transcurre en ella. Sus aguas son únicas por sus azules y verdes y por la vida que habita en ellas. Tiburones ballena, tortugas carey, mantas raya, peces espada y miles de peces de colores se adentran en sus profundidades. Para llegar hasta aquí la cosa se complica, pero merece la pena el esfuerzo. Solo se puede llegar por aire en algunos vuelos chárter con horario sin definir. Pero vayas donde vayas, elijas la isla que elijas y hagas lo que hagas en ella, el archipiélago de Zanzíbar se rendirá ante ti con amabilidad y hospitalidad, con ganas de que lo conozcas y lo disfrutes a fondo y regreses a casa con la mejor de las sonrisas •


ENGLISH VERSION

Vanilla, cloves and cinnamon are the scents of Zanzibar. A charming fragrance that soothes and mesmerises, evoking a prosperous yet turbulent past and transporting you to the heart of this region, a treasure chest full of a thousand wonders. In the Indian Ocean, just 34 kilometres from the wild coast of Tanzania, this little island of green forests, turquoise blue sea and white sand provides a dramatic contrast to the continent to which it belongs. Despite its diminutive size, Zanzibar has a storied past as a key trading post for spices, slaves and precious crafts. Diverse cultures have left a mark on this island, each leaving a legacy and helping to shape its current charming identity. Europeans, Arabs and Persians battled for centuries to control the island and its riches, until Zanzibar achieved independence in 1963 and became a semiautonomous part of Tanzania. After such a turbulent past at the hands of Old World powers, the island today enjoys social and economic stability thanks to tourism, its main source of income. Nowadays, Zanzibar represents one of the most appealing destinations on the African continent. Let yourself be seduced by the ‘Island of Spices’.

Stone Town, a thousand and one nights in the Indian Ocean Zanzibar’s historic capital, Stone Town, awaits you. Patiently ticking over for hundreds of years, the passage of time has left its beauty and daily life relatively unchanged. Its inhabitants, who are proud of their roots and the gem they call home, are adamant that the island of Zanzibar is much more than sunshine and beaches. You’ll discover this as soon as you land at the international airport, located within easy reach of the city. Zanzibar City has an appealingly faded grandeur that highlights its glorious and tempestuous past and makes spending at least a full day here an essential part of your visit. Like many cities with Arab heritage, it is divided into an old and new town, with one of the main arteries, Benjamin Mkapa Avenue, serving as a border between the two. Let’s head into the historic centre, a labyrinth of narrow streets, white coral façades and intricately-decorated wooden doors and this combination gave rise to its ‘white city’ nickname. One of the most popular sights is the famous House of Wonders, the former residence of Sultan Barghash bin Said, who ruled the island at the time. The palace is situated on the seafront and today houses the imposing Palace Museum. >

Vista aérea de Stone Town, Zanzíbar. Aerial view of Stone Town, Zanzibar.

El mono colobo rojo, aunque siempre ha sido una especie popular en Zanzíbar, están ahora en peligro de extinción. The Red Colobus monkey, although pouplar in Zanzíbar, are now classed as an endangered species.

Conchas en venta en un puesto del mercado de Stonetown. Conches for sale at a stall in the market at Stonetown.

Buceo en la isla Mnemba, Zanzíbar. Snorkeling in Mnemba Island, Zanzibar.

evelop.com 13


To become immersed in local life and understand daily life here, there are two important places to visit: the Forodhani Gardens, where residents take a break in the shade of the trees and enjoy the beautiful African sunsets, and the buzzing Darajani Market. The colours, noise and thousands of items on sale – from the famous spices and handicrafts to freshlycaught fish – make this bazaar well worth a visit. Vasco de Gama was the first European to set foot on Zanzibar and the last traces of Portuguese presence can be found in the shape of its well-preserved old fort, built in 1700 and a reminder of the colonialists’ and conquerors’ obsession with protecting the island from attack. Go and discover the monument and hear the stories connected to it.

14 evelopmag

Paradise found on the beaches of the north The island is home to an incredible variety of beaches. Some are remote, while others are full of tourists, some have white sand and others are rocky, but every last one of them is extraordinarily beautiful. The beaches to the north of Zanzibar are quiet and easily accessible but are also the most well-known and most frequented by tourists. This focal point is where most of the resorts are located, making it the ideal destination for a family holiday and enjoying a long, relaxing week close to some of the most picture-postcard beaches in the area. The most famous beaches in this area are Kendwa and Nungwi, which are so close to each another that you can stroll between the two. Thanks to a protective coral reef, the water off these beaches is almost as calm as a millpond and the most perfect

Playa de Nungwi, Zanzíbar. Nungwi Beach, Zanzibar.


ESSENTIALS

DON’T MISS OUT STONE TOWN Zanzibar’s historic capital, it makes spending at least afull day here an essential part of your visit. MNEMBA ISLAND a stunning destination for diving aficionados to enjoy their hobby. KIZIMBAZI BEACH it’s easy to spot the dolphins as they are regular visitors to the waters here. MAFIA ISLAND it was declared a Marine Park in 1995. The surrounding waters have a unique blue and green colour due to the marine life that call them home.

colour of blue. Dhows travel peacefully across it, in full sail, in search of a good catch to sell at the market. Although the tide is less pronounced in this part of the island, it does rise and fall, lowering the sea level and exposing the sea bed for all to see. Starfish, coral and tiny fish can be spotted as the water recedes, lending a whole new dimension to a day at the beach. To avoid disappointment, it’s best to ask at the hotel reception about the day’s tide times. This side of the coast is also home to Mnemba island, the location of the homonymous marine reserve. This small island is the setting for a unique underwater spectacle. It’s a stunning destination for diving aficionados to enjoy their hobby. The beaches in the south and east… only for adventurers! Where there is wilderness, there is beauty, adventure and fun. If this is your motto, you’ve come to the right place. The south of the island is full of green landscapes, wild water and countless beaches to choose from. Be careful, however, as the tides here are more extreme and, without careful planning, you could end up visiting the beach when the water is already several kilometres out. What’s more, the swell is more intense in this part of the island and exercising caution is essential. But relax, because the beauty of the place is guaranteed. These beaches are more inaccessible, meaning they are unspoilt and less touristy, so this is the perfect area for those who love adventure sports and authentic places. Snorkelling, windsurfing and parachuting are just some of the countless activities to enjoy on Jambiani and Bwejuu beaches in the east or Kizimkazi beach, located in the south, and one of the most authentic and best-kept beaches in the area. What’s more, it’s easy to spot the dolphins as they are regular visitors to the waters here. Other islands: Pemba and Mafia

Playa de Bwejuu, Zanzíbar. Bwejuu Beach, Zanzibar.

Zanzibar is part of an archipelago of three main islands and various small islets that pepper the Tanzanian coast. The islands are the famous Zanzibar, plus Pemba and Mafia. The latter two

are easily accessible by sea or air (particularly from Zanzibar and Tanzania) and it’s worth making the trip to either, or both! Pemba is also known by its well-deserved nickname, ‘Evergreen Island’, and you’ll understand why as soon as you land. Located to the north of Zanzibar, this region is full of exuberant nature. Less populous due to its wilder and more mountainous landscape, it is an unspoilt paradise to visit. As well as wild flora, the fertile soil and frequent rainfall allow locals to cultivate coffee, pineapples, rice paddies and coconuts regularly. But the star crops here, as well as in Zanzibar, are spices such as cloves, cinnamon, vanilla, turmeric and many more. The beaches are also unique, beautiful and remote, visited by the few tourists who come this way. Those who choose to visit are attracted not only by the white sands and warm waters, but also the beauty of the hidden underwater landscape. For diving enthusiasts, this is one of the most appealing spots across the whole archipelago. Mafia island, to the south of Zanzibar, is the smallest of the three but is more than capable of holding its own. Behind the potential connotations of its name is a paradise to which words can do little justice. When it was declared a Marine Park in 1995, Mafia Island became the largest protected area in Western Africa. It is a sanctuary for marine life, a paradise on earth and a place in which to relax and enjoy the ‘pole pole’ way of life – from the Swahili term meaning ‘slow’ and ‘no rush’. The surrounding waters have a unique blue and green colour due to the marine life that call them home. Whale sharks, hawksbill turtles, manta rays, swordfish and thousands of colourful fish visit this area. Getting here is complicated, but well worth the effort. There are just a few charter flights with no fixed timetable. Wherever you go, whichever island you choose to visit and whatever you do there, the Zanzibar archipelago will extend you its warm, hospitable welcome, inviting you to explore and enjoy it to the fullest. You are guaranteed to return home with the biggest smile on your face •

#EVELOPLOVER CONCURSO ENCUÉNTRELO! COMPETITION FIND IT! Suba su foto de sus vacaciones a las Redes Sociales con el hashtag #EVELOPLOVER y participe en el concurso mensual de nuestros exclusivos productos Evelop que te proponemos en nuestra sección catálogo de venta a bordo – ¡Encuéntrelo! Upload a photo of your holidays in the Social Networks with the hashtag #EVELOPLOVER and take part in the monthly draw for our exclusive Evelop products on offer in the catalogue section of our in-flight sales magazine – Find it!

evelop.com 15




3€

COLABORA CON:

www.asfspain.org

Evelop colabora con Aviación Sin Fronteras a través de la recaudación en nuestra venta a bordo de Alas en el Corazón. Alas en el Corazón es un cuento solidario por el que podréis viajar de la mano de nuestra protagonista Isabel a través de los 4 proyectos de la asociación. Los beneficios de la venta irán destinados íntegramente a los proyectos. Ayúdanos a repartir sonrisas por todo el mundo!! gracias por tu colaboración Evelop collaborates with Aviación Sin Fronteras through our in-flight sales program: Wings in the Heart. Wings in the Heart is a children’s story book that relates our own solidarity programs through its main character, Isabel. All receipts from the sale of the books are used exclusively on our projects. We help spread smiles throughout the world ! Thank you for your collaboration


¿Eres víctima de maltrato, violencia familiar, bullying o cualquier otra forma LGTBfobia? La fundación Eddy te puede ayudar. solicitud@fundaconeddy.org La homofobia incide directamente en las tasas de suicidio de los jóvenes LGTBI entre 18 y 25 años, en España, un 43% se ha planteado el suicidio y un 17% lo ha llegado a intentar en una o varias ocasiones*. Cuando la homofobia se da en el ámbito familiar, hay adolescentes que se ven obligados a abandonar su hogar, lo que en muchos casos les aboca a la marginalidad, privándoles de un futuro digno.

Primer hogar de acogida para jóvenes LGTBI, víctimas de maltrato, violencia familiar o LGTBIfobia

Un hogar para aprender que no estás sol@

Durante nuestro primer año hemos creado 1 piso con 8 plazas permanentes, asistido a 14 jóvenes, hemos creado un equipo humano de 16 profesionales, y contamos con el apoyo de 14 patrocinadores; pero no es suficiente, necesitamos tu apoyo.

Necesitamos empresas colaboradoras y Ángeles Personales (voluntarios o donantes) que nos a ayuden a extender esta labor a muchos más adolescentes que en este momento se encuentran en lista de espera para entrar en la Fundación.

Ponte en contacto con nosotros

www.fundacioneddy.org o en solicitud@fundaconeddy.org *Estudio publicado por FELGTB 2013 "Acoso escolar (y riesgo de suicidio) por orientación sexual e identidad de género: Fracaso del Sistema Educativo"


HOTELES RIU PALACE

RIU Hotels se ha renovado en todos los sentidos. Y ese cambio se ha visto reflejado tanto en la nueva imagen corporativa que se presentó el pasado mes de Enero en Fitur, como en las constantes renovaciones de sus hoteles que se reforman en su totalidad, convirtiéndose en establecimientos de última generación con los mejores servicios.

RIU Hotels has renovated itself in every sense of the word. And that change has been reflected in the new corporate image that was presented last January at Fitur, as well as in the constant, complete refurbishing of all of its hotels, thus becoming one of the cutting-edge establishments with the best services.

UNA EXPERIENCIA ÚNICA A TU ALCANCE A Unique Experience at your Fingertips La línea de hoteles Palace es la gama más alta de RIU y ofrece un Todo Incluido de altísima calidad que se resume en el concepto “una experiencia única a tu alcance”. Hoteles de 5 estrellas con alta calidad gastronómica y todo el entretenimiento tanto para adultos como para niños, con actividades diurnas, espectáculos nocturnos, música en vivo y los mejores shows de animación. Vacaciones perfectas en pareja o con amigos en los mejores destinos del Caribe: Punta Cana, Jamaica, Cancún y Riviera Maya. Alta calidad y gran variedad gastronómica La calidad y variedad gastronómica son nuestro punto fuerte. Contamos con restaurantes temáticos en todos nuestros hoteles de Caribe para ofrecer al cliente un amplio abanico de posibilidades: restaurante italiano, fusión, japonés o español, son algunos de los temáticos que encontrará en nuestros Palace, además del famoso Steak House que no puede faltar. Destacamos también la pastelería y heladería “Capuchino” de nuestros Hoteles Palace, un espacio ideal para deleitarse con un buen helado, una exquisita tarta o un chocolate a media tarde (Riu Palace Península en Cancún, Riu Palace Tropical Bay en Negril, Jamaica o el Riu Palace Mexico en Riviera Maya.

El parque acuático es un plus a la diversión para tus vacaciones. El resort de Punta Cana cuenta también con un magnífico parque acuático al que pueden acceder los clientes de todos los hoteles Riu del complejo: Riu Palace Macao, Riu Bambu, Riu Palace Bavaro, Riu Naiboa y Riu Palace Punta Cana • Hoteles Riu Palace en Cancún • Riu Palace Peninsula (Cancún) All Inclusive 24 Horas Hoteles Riu Palace en Jamaica • Riu Palace Tropical Bay (Negril), All Inclusive 24 Horas Hoteles Riu Palace en Punta Cana • Riu Palace Punta Cana, All Inclusive 24 Horas • Riu Palace Bavaro, All Inclusive 24 Horas • Riu Palace Macao, Adults Only - All Inclusive 24 Horas

Parques Acuáticos Recientemente hemos inaugurado el nuevo Hotel Riu Dunamar en Costa Mujeres-Cancún que cuenta con un Parque acuático como gran novedad y que lo convierte en el Hotel ideal para vacaciones en familia, pareja o amigos.

20 evelopmag

Riu Palace Península Riu Palace Peninsula


evelop.com 21


22 evelopmag


ENGLISH VERSION

The Palace range of hotels is the highest category of RIU hotels and offers an All Inclusive package of the highest quality that is best summed up by the concept of having “a unique experience at your fingertips”. Five-star hotels with top-quality in terms of cuisine and entertainment options for adults and children, including daytime activities, evening shows, live music and the best entertainment programmes. Perfect holidays for couples or friends at the best destinations in the Caribbean: Punta Cana, Jamaica, Cancún and the Riviera Maya. Top-quality and varied cuisine Both quality and a variety of culinary options are our strong points. We feature themed restaurants at all of our Caribbean hotels to offer our customers a wide range of options: Italian restaurants, fusion, Japanese or Spanish... these are some of the thematic options you'll find at our Palace hotels, not to mention the famous Steak House. Of special note, there's the cake shop and ice cream shop “Capuchino” at our Palace Hotels. It’s a space that’s ideal for you to enjoy some ice cream, exquisite cake or some mid-afternoon chocolate (Riu Palace Peninsula in Cancún, Riu Palace Tropical Bay in Negril, Jamaica or Riu Palace Mexico in the Riviera Maya).

Riu Palace Punta Cana

Water Parks We've recently opened the new Hotel Riu Dunamar in Costa Mujeres-Cancún that features a water park, turning it into the perfect hotel for a holiday with your family, partner or friends. The water park is an added benefit to the fun options during your holiday. The Punta Cana resort also features a magnificent water park that guests at all Riu hotels in the complex can access: Riu Palace Macao, Riu Bambu, Riu Palace Bavaro, Riu Naiboa and Riu Palace Punta Cana • Riu Palace Hotels in Cancun • Riu Palace Peninsula (Cancún), All Inclusive 24 Hours Riu Palace Hotels in Jamaica • Riu Palace Tropical Bay (Negril), All Inclusive 24 Hours Riu Palace Hotels in Punta Cana • Riu Palace Punta Cana, All Inclusive 24 Hours • Riu Palace Bavaro, All Inclusive 24 Hours • Riu Palace Macao, Adults Only - All Inclusive 24 Hours

Riu Palace Punta Cana

Riu Palaca Tropical Bay Riu Palaca Tropical Bay

evelop.com 23


TULUM UN DESTINO QUE LO TIENE TODO A destination that has everything Bienvenidos a bordo, están a unas horas de aterrizar en el estado más bonito de México: Quintana Roo. Si! En donde se encuentran los famosos Cancún y Riviera Maya, pero también destinos como Isla Cozumel o del que hablaremos en esta ocasión Tulum. Cuando escuchamos la palabra Tulum seguramente muchos imaginan su famosa zona arqueológica “El Castillo” la única en México construida frente al mar. Pero Tulum no solo es su arqueología, Tulum es un destino que lo tiene todo, y me gustaría comenzar por Akumal, que en maya significa “lugar de tortugas” y es que en esta hermosa bahía podrás tener el privilegio de nadar junto con ellas para ver como se alimentan del pasto marino del caribe. Es importante recordar que para todas las actividades que se decidan hacer deben alquilar a una operadora de tours con responsabilidad, recomendamos que investiguen con anticipación y verifiquen que sea una empresa ambiental y socialmente responsable. A los alrededores de Tulum podrás encontrar los ya conocidos cenotes, exteriores en donde puedes disfrutar de un fresco baño o de practicar Kayak como en Casa Cenote o bien Dos Ojos un sistema de ríos subterráneos adictivos para espeleólogos y fascinantes para cualquiera que se ponga unas gafas de bucear y mire a través del agua, increíbles formaciones de estalactitas y estalagmitas que invitan a adentrase al mundo maya del Xibalbá. El pueblo de Tulum ha sido nombrado “Pueblo Mágico” y ofrece una variedad de restaurantes locales a muy buen precio, además de algunos bares y tiendas de artesanías. La zona hotelera de Tulum ha tenido un enorme crecimiento en los últimos años, en esta zona, la mayoría de los hoteles son ecológicos usan plantas solares, baños secos y humedales para el tratamiento del agua, el turismo es en su mayoría europeo y se caracteriza por ser un lugar “eco-chic” visitado además por muchas celebridades y artistas que hacen de la playa de Tulum una de las más hermosas del mundo. Hay lugares que son ya una tradición como La Zebra en donde cada domingo tocan música salsa en vivo y tanto locales como turistas disfrutan de una noche de mucho sabor. O bien, El Pez que ofrece una exquisita cocina internacional, originales cócteles y una romántica vista al mar caribe.

24 evelopmag

Si te adentras al sur de Tulum encontrarás la Biósfera de la Reserva de Sian Ka´an, un lugar esculpido por la naturaleza que ofrece, de igual manera, un sin fin de actividades, desde recorrer un canal de manglares observando vestigios mayas, aves, el cielo azul y el agua clara de la laguna de Chunyaxché. Dentro del área de Sian Ka´an también se encuentra el poblado de Punta Allen, en donde pueden tomar un tour para observar delfines, tortugas y la más variada flora y fauna del caribe mexicano, muy recomendable comer langosta, siempre respetando los tiempos de veda. Otro micro destino de Tulum es la zona arqueológica de Cobá, una comunidad maya que esconde en medio de su selva una pirámide que hoy en día puedes subir para observar una impresionante vista 360 grados de naturaleza. En Cobá puedes alquilar una bicicleta y un guía certificado para conocer más de su historia y su comunidad que sin duda disfrutarás por la calidez de su gente, su gastronomía y la paz que solo la selva puede ofrecer.

IMPRESCINDIBLES

QUÉ NO TE PUEDES PERDER CENOTES Y PÁJARO TOH Visita a los cenotes es obligada y buscar al pájaro Toh a través de su particular canto es imprescindible! GASTRONOMÍA MAYA Déjate sorprender por el sabor de la gastronomía maya. PEZ CIEGO En la oscuridad de los cenotes vive el "pez ciego" que se caracteriza por no contar con ojos.

Tulum es un destino para jóvenes creativos, artistas de todos los lugares del mundo, pero también un destino familiar, muchos de sus restaurantes y hoteles cuentan con cunas, sillas de bebes, seguridad y buenos accesos para los pequeños de la familia. Sí, Tulum lo tiene todo y es para todos, dedícale un tiempo a Tulum y estamos seguros te enamorará para toda la vida. •

Tulum se considera un destino con una gran biodiversidad, esto lo hace un destino para grandes y pequeños. Tulum is known for being a highly biodiverse destination, making it popular for travellers of all ages.

Una caminata por la playa de Tulum es una forma muy romántica de terminar el día en este paradisiaco lugar. A stroll along Tulum beach is the perfect romantic end to any day in this heavenly location.


Texto: Gilda Sigie Fotografía: Yibrán Aragón Agradecimientos: Consejo de Promoción Turística de Tulum. Text: Gilda Sigie Photos: Yibrán Aragón Source: Consejo de Promoción Turística de Tulum.

evelop.com 25



ENGLISH VERSION

ESSENTIALS

DON’T MISS OUT CENOTES AND THE TOH BIRD Visiting a cenote is an absolute must, and don’t forget to listen out for the unmistakable call of the Toh bird! MAYAN CUISINE The flavours of Mayan cooking will amaze you. BLIND FISH The ‘pez ciego’ or ‘blind fish’ lives in the darkness of the cenotes and is known for not having eyes.

Welcome on board. In just a few hours, we will land in Mexico’s most beautiful state: Quintana Roo. Yes! Home to the famous resorts of Cancún and the Riviera Maya, but also other destinations, such as Isla Cozumel and Tulum, which we’re going to explore here. For many people, the name Tulum conjures up an image of the famous archaeological marvel ‘El Castillo’, an incredible site in Mexico built by the sea. But Tulum is much more than just archaeology – it’s a destination that has it all. Let’s start with Akumal, which means ‘place of the turtles’ in the Mayan language. In this pretty bay, you could be lucky enough to swim alongside them and watch them feed on the Caribbean marine grass. Whatever activities you choose in Tulum, it’s important to book through a responsible tour operator. We recommend researching companies in advance and ensuring that they operate responsibly with regard to the local people and the environment. The area around Tulum is home to some of the bestknown outdoor cenotes (natural sinkholes), where you can enjoy a refreshing dip or go kayaking: check out Casa Cenote or Dos Ojos, a system of underground rivers. A potholers’ paradise, this is a fascinating place to put on a snorkel and peer beneath the water at the stalactites and stalagmites that invite you to delve into the Mayan underworld of Xibalbá.

Existen cenotes que son al aire libre, muy extensos, de agua dulce y aptos para hacer Kayak o Stand Up Paddleboard. There are large, outdoor, freshwater cenotes, ideal for kayaking or stand-up paddle-boarding.

En la Zona Arqueológica de Cobá, puedes subir y observar una gran vista a la selva maya.

The town of Tulum has been named a ‘Pueblo Mágico’ (Magical Town) and offers a range of local restaurants selling food at affordable prices, as well as bars and shops selling handicrafts. Tulum’s hotel district has grown dramatically over recent years. The majority of hotels here are eco-friendly, using solar power, composting toilets and water treatment ponds, hosting mainly tourists from Europe. The whole resort has an ‘eco-chic’ vibe, popular among celebrities and artists who help make Tulum beach one of the most beautiful places in the world. There’s a well-established night-life scene thanks to venues such as La Zebra, whose live salsa music every Sunday and buzzing atmosphere attract both tourists and locals alike. Or check out El Pez, which offers delicious international food, innovative cocktails and romantic views over the Caribbean sea.

Take a trip to the south of Tulum and you’ll find the Sian Ka’an Biosphere Reserve, a place sculpted by the forces of nature with endless activities to enjoy. Take a canal trip through the mangroves to spot Mayan ruins and birds against a backdrop of blue skies and then visit the crystal-clear waters of the Chunyaxché lagoon. The area of Sian Ka’an is also home to the village of Punta Allen, where you can join a tour to spot dolphins, turtles and the most varied flora and fauna the Mexican Caribbean has to offer, or dine out on lobster, always making sure you respect the off season. Another micro destination close to Tulum is the archaeological site of Cobá, a Mayan settlement with a pyramid hidden in the heart of a forest. Climb to the top and enjoy impressive 360-degree views of nature. With the help of a certified guide and a hired bike, you can learn more about the history of Cobá and its community, as well as enjoying the local cuisine, warm hospitality of the local people and tranquillity that only the forest can provide. As well as attracting young, creative people and artists from all over the world, Tulum is also a family-friendly destination. Many of its restaurants and hotels provide cots and baby seats and are safe and accessible for little ones. It’s a fact – Tulum has it all and is open to everyone. Stay here a while and we’re sure it’ll stay in your heart forever •

Si tu deseo es ver delfines libres y felices, no puedes dejar de visitar Punta Allen y su exquisita Reserva de Sian Ka´an. If you dream of watching happy dolphins in the wild, a visit to Punta Allen and its stunning Sian Ka’an Reserve is a must.

La tortuga le ha dado identidad a este lugar, tanto que sus pobladores hacen un Festival de la Tortuga Marina cada año en octubre. The turtle is the area’s local celebrity, and is so well-loved that locals hold a Marine Turtle Festival every October.

At the Cobá Archaeological site, you can climb the pyramid and look out across the Mayan forest.

En Tulum puedes hacer snorkel en cenotes o en el arrecife Mesoamericano que ofrece una variedad de vida marina. In Tulum, you can snorkel in cenotes or in the Mesoamerican reef, home to a variety of marine life.

evelop.com 27


NUEVA CENTRAL DE VIAJES

MADRID

¡todos los destinos a tu alcance! CUBA • Punta Cana • Cancún Mauricio • Kenia • Zanzibar

¡HAZTE

2019 Y DISFRUTA DE VENTAJAS!

myevelop.com – Equipaje Prioritario NUEVO – Facturación y Embarque Express – Elección de Asientos Nueva Oficina c/ Bravo Murillo,2 Glorieta de Quevedo 28015, Madrid

– 2 Bebidas alcohólicas gratis en cada comida y todos los refrescos – 3 Maletas – Set y Auriculares


UN VUELO AL CARIBE!

#EVELOPLOVER CONCURSO ¡Comparta sus vacaciones y gane un vuelo al Caribe! Suba su foto de sus vacaciones a las Redes Sociales con el hashtag #EVELOPLOVER y participe en el concurso mensual de un pack de productos de nuestro catálogo de venta a bordo, compuesto por un juego de maquetas de nuestros aviones A330 y A320, además de una fantástica Videocámara sumergible (ver página 66). Además, de entre todos los ganadores mensuales, cada seis meses regalaremos al autor de la mejor fotografía un billete a cualquiera de nuestros destinos del Caribe y la publicaremos en nuestra revista a bordo. Para participar tan sólo tiene que publicar en Twitter o en Instagram una fotografía de sus vacaciones en el Caribe con el hashtag #EVELOPLOVER, o bien hacerlo en nuestra página de Facebook \ evelopair con el mismo hashtag. *Consulte bases legales en http://bit.ly/Eveloplover​

A FLIGHT TO THE CARIBBEAN!

#EVELOPLOVER COMPETITION Share your holiday and win a flight to the Caribbean! Upload a photo of your holidays to Social Networks with the hashtag #EVELOPLOVER and take part in the monthly draw to win a pack of items from our inflight sales catalogue, comprising a set of scale models of our A330 & A320 aircraft and one fantastic Waterproof Camera (see page 66). In addition, every six months, we will be selecting the best photo from amongst the monthly winners and awarding the photographer with a ticket to any of our Caribbean destinations, as well as publishing the photo in our inflight magazine. To take part all you have to do is post a photograph of your holiday in the Caribbean on Twitter or Instagram with the hashtag #EVELOPLOVER, or post it on our Facebook page \ evelopair using the same hashtag. *See the terms and conditions at http://bit.ly/eveloplover

evelop.com 29


VENTA A BORDO INFORMACIÓN

ONBOARD BOUTIQUE INFORMATION

Evelop les presenta Onboard Boutique, nuestro catálogo compuesto por un amplio y variado surtido de perfumes, cosmética, regalos, chocolates, licores y tabaco. Onboard Boutique contiene una cuidada selección de productos con unos increibles y competitivos precios que le ofrecen ahorros significativos sobre los precios recomendados por el mercado.

Evelop is proud to present Onboard Boutique, our catalogue containing a wide and varied range of perfumes, cosmetics, gifts, chocolates, spirits and tobacco products. Onboard Boutique has a select range of products at incredibly competitive prices which offer significant savings on recommended retail prices.

Le invitamos a que se tome un momento para observar con detenimiento nuestro catálogo y observe la selección de productos disponibles para el vuelo de hoy. Estamos seguros de que usted encontrará un buen regalo para hacerse a sí mismo o a algún ser querido al que quiera darle una grata sorpresa. NOTA IMPORTANTE: DEBIDO A RESTRICCIONES DE PESO Y ESPACIO EN EL AVIÓN, ALGUNOS PRODUCTOS PUEDEN NO ESTAR DISPONIBLES. NO DUDE EN UTILIZAR EL SISTEMA PREPACK SI QUIERE RESERVAR SUS PRODUCTOS PARA EL VUELO DE VUELTA Y APROVECHE LAS VENTAJAS QUE LE OFRECE ESTE SISTEMA. PARA MÁS INFORMACIÓN CONSULTE A NUESTRA TRIPULACIÓN O BIEN EN LA PÁGINA 32 DE LA REVISTA. Debido a razones aduaneras y fiscales, lamentamos informarles que en los vuelos desde países de la Unión Europea con destino a España (excepto Canarias) no podremos ofrecerles NINGUN producto de nuestra Onboard Boutique. Debido al mismo motivo, tampoco está permitida la venta de tabaco ni alcohol libre de impuestos en los vuelos nacionales ni en los vuelos desde España (excepto Canarias) con destino a cualquier país perteneciente a la Unión Europea.

FORMAS DE PAGO: 1. Efectivo: Euros. Para pagos en otras divisas (solamente billetes), consulte con nuestro personal de a bordo, quienes le informarán de las divisas aceptadas en su vuelo, así como el tipo de cambio aplicado en el mismo. 2. Credito y debito: Visa, MasterCard y JCB (máximo 150€). Sólo se aceptan tarjetas que permitan pagos off-line (sin conexión). 3. Cheques de viaje y Eurocheques: acompañados de una tarjeta Eurocheque válida (máximo 150€). Lamentamos no poder aceptar cheques personales.

Para cualquier información sobre su compra puede dirigirse a: atencionclientes@tre3.eu

Cantidades máximas de compra por pasajero: a) V uelos entre países de la UE (excepto Canarias): no hay límite de compra. b) V uelos fuera de la UE y vuelos internacionales a/desde Canarias: • Tabaco: 200 cigarrillos ó 100 minicigarros ó 50 cigarros ó 250 gramos de Tabaco (aplicable únicamente a los pasajeros mayores de 18 años). • Bebidas alcohólicas: 1 litro de alcohol con volumen de más del 22% ó 2 litros de alcohol reforzado con volumen inferior al 22% y 2 litros de vino de mesa. • Perfumes: 60ml / 2 fl oz de Esencia de Perfume y 250ml / 9 fl oz de Eau de Parfum / Eau de Toilette / After Shave. • Otros productos: hasta 180€. Se puede realizar la compra hasta los límites permitidos en ambos trayectos, pero sólo se puede llevar de regreso a su país de origen el límite correspondiente a un trayecto. NOTA IMPORTANTE: algunos países pueden tener cantidades máximas de compra diferentes a éstas. A fin de cumplir con las normas aduaneras del destino al que usted viaje rogamos se informe de los límites establecidos para la introducción de los mencionados artículos en dicho país a la hora de planificar su vuelo.

We would like to invite you to take a moment to browse through our catalogue in order to see the selection of goods available on today’s flight. We are confident you will find a great gift for either yourself or for that special someone you would like to surprise. IMPORTANT NOTE: DUE TO WEIGHT RESTRICTIONS AND AVAILABLE SPACE ONBOARD, SOME PRODUCTS MAY NOT BE AVAILABLE. DO NOT HESITATE IN USING OUR PRE-PACK SERVICE IF YOU WISH TO RESERVE YOUR PRODUCTS FOR YOUR RETURN JOURNEY AND BENEFIT FROM THE ADVANTAGES THAT THIS SERVICE OFFERS. FOR MORE INFORMATION PLEASE ASK A MEMBER OF OUR CABIN CREW OR SEE PAGE 32 OF THIS MAGAZINE. For customs and tax reasons, we regret to inform you that we cannot offer ANY products from our Onboard Boutique on flights from European Union countries to Spain (except for the Canary Islands). For the same reason, sale of duty-free tobacco and alcohol is not permitted on domestic flights or on flights from Spain (except for the Canary Islands) to any other European Union country.

METHODS OF PAYMENT: 1. C ash: Euros. For other forms of payment (notes only), please ask a crew member who will inform you of the accepted methods of payment and the type of change that will be given. 2. C redit cards: Visa, Mastercard and JCB (maximum 150€). Only cards that allow payments offline are accepted. 3. T ravellers’ cheques and Eurocheques: when accompanied by a valid Eurocheque card (maximum 150€). We regret that we are unable to accept personal cheques.

For any further information regarding purchases please contact us at: atencionclientes@tre3.eu

Maximum purchase quantities per passenger: a) On flights within EU countries (except flights to/from Canary Islands) there are no maximum purchase quantities limits. b) On flights outside the EU countries and on all international flights to/ from Canary Islands, the full allowance is the following: • Tobacco products: 200 cigarettes or 100 mini-cigars or 50 cigars or 250 grammes of Tobacco (passenger must be 18 years of age or over). • Alcoholic drinks: 1 litre of alcoholic drinks exceeding 22% volume or 2 litres of alcoholic drinks not exceeding 22% volume and 2 litres of still wine. • Perfumes: 60ml / 2 fl oz of Perfumes and 250ml / 9 fl oz of Eau de Parfum / Eau de Toilette / After Shave. • Other products: up to 180€. You are allowed to purchase your full allowance on both your outbound and inbound journey, but you may only bring one full allowance back into an EU member country. IMPORTANT NOTICE: some countries may have different maximum purchase limits. In order to fulfil the customs requirements of your travel destination, we ask you to refer to the set limits on importing the articles mentioned to the relevant country when planning your trip.

ó or 200 cigarrillos Cigarettes

100 minicigarros Mini cigars ó or

ó or 50 cigarros Cigars 30 evelopmag

250g tabaco Rolling tobaco

1l alcohol ≥ 22%

2l alcohol ≤ 22%

2l vino wine

60ml / 2fl.oz perfume

250ml / 9fl.oz eau de parfum / eau de toilette / after shave

≤ 180 € otros produtos other products


VENTA A BORDO

PRODUCTOS DISPONIBLES PARA TODOS LOS VUELOS, PAÍSES ESCANDINAVOS INCLUIDOS

ONBOARD BOUTIQUE

PRODUCTS AVAILABLE ON ALL FLIGHTS, INCLUDING SCANDINAVIAN COUNTRIES

Oferta Especial Invierno 2018 Special Offer Winter 2018 Por cada compra de perfumes superior a 25€ recibirá un pulverizador de perfumes ¡totalmente gratis! For every perfume order over 25€ you will receive a free perfume atomizer ¡Y por compras de perfumes superior a 50€ recibirá un perfume CK One To Go EDT 20ml For every perfume order over 50€ you will receive a free perfume CK One To Go EDT 20ml

evelop.com 31


APROVECHE LAS VENTAJAS DEL SISTEMA PRE-PACK TAKE ADVANTAGE OF THE PRE-PACK SYSTEM

32 evelopmag


DATOS NECESARIOS PARA PODER SERVIR SU PEDIDO

NECESSARY DETAILS TO DELIVER YOUR ORDER

evelop.com 33


para tus

Neceser de Viaje Utility Kit EVELOP! | EL000834

VIAJES for your TRIPS

7€

El nuevo neceser de viaje de Evelop se compone de un neceser hecho en neopreno y contiene unos auriculares, un peine, un par de calcetines, una almohada hinchable, un kit dental, una lima de uñas, un antifaz y un par de tapones para los oídos.

Evelop’s new Amenity kit is made up of a neoprene toiletry bag that contains headphones, a comb, a pair of socks, an inflatable pillow, a travel toothbrush kit, a nail file, a sleeping mask and a pair of earplugs. También disponible en vuelos nacionales

Set de Manta y Almohada EVELOP! | EL500048

Pillow & Blanket Set

34 evelopmag

6€

CONTIENE: manta, funda de almohada, almohada hinchable.

Contains: blanket, pillow cover, inflatable pillow. También disponible en vuelos nacionales


Bolígrafo Para Pantallas Táctiles

Llavero Keyring

EVELOP! | EL004300

PDA Touch Stylus Pen

3€

50

Bolígrafo combinado con un lápiz para pantallas táctiles de ordenador y Smartphone.

Stylus combined with a pen for touch screen computers and smartphone devices. También disponible en vuelos nacionales

3€

EVELOP! | EL400019 También disponible en vuelos nacionales

4€

Auriculares Headphones EVELOP! | EL003495 También disponible en vuelos nacionales

Pulverizador de Perfume EVELOP! | EL001116

Perfume Atomizer

4€

Elegante atomizador de aluminio de 5ml. Ideal para llevar en el bolso.

Elegant perfume spray, 5ml, made of aluminium. Ideal for carrying in your purse.

Gratis por cada compra de perfumes superior a 25¤ Free for every perfume orders over 25¤

También disponible en vuelos nacionales

evelop.com 35


Palo Selfie

6€

Adaptador Enchufes

Mono pod de acero inoxidable con conexión Jack 3,5mm. 7 posiciones.

Universal Plug Adapter

Mono stainlesss steel pod with 3,5 mm jack connetion. 7 positions.

EE000009

EE112744

Selfie Stick

También disponible en vuelos nacionales

Set de adaptadores universales para América, Europa, Asia, Reino Unido.

Set of universal adapters for America, Europe, Asia and the United Kingdom.

Almohada Hinchable de Viaje Inflatable Travel Pillow EV400615

15€

4€

50

Almohada hinchable para hacer mas cómodos tus viajes en cualquier modo de transporte. Fácil de plegar y guardar en su bolsa (incluida). Esta almohada será tu mejor compañera de viaje.

"This inflatable travel pillow is designed for giving you a comfortable trip by supporting the head and the whole upper body. Just relax and fall asleep in a pleasing position, without pain or stiff neck after your nap. Due to its pack size, you can easily take it everywhere you want. Just inflate it with a few breaths or deflate it within seconds. Cross your arms inside or slide in your phone or tablet. This pillow is your new best travel mate."

36 evelopmag


SOUVENIRS GIFTS

21€

Precio de las dos Maquetas Price for two aircraft models

Set de Maquetas A330 & A320 A330|A320 Model Aircraft Set EVELOP! | EL073382 También disponible en vuelos nacionales Travel Exclusive

Maqueta A330 New A330 Model Aircraft EVELOP! | EL000330

15€

También disponible en vuelos nacionales Travel Exclusive Edición Limitada Limited Edition

Travelcard EL000790

Travelcard

3€

¡Gane 10.000€! ¡Y miles de premios más! Consulte anuestra tripulación para más informacion. 1 de cada 5 tarjetas GANA.

Win 10,000 €, plus thousands of other prizes! For more information please ask a member of our cabin crew. 1 in 5 cards WIN.

evelop.com 37


para los

NIÑOS KIDS' corner

9€

Cepillo Dientes STAR WARS

NEW

Triominos Juego GOLIATH | ENGT0001

Triominos Game

11€

Llévame a todas parties! Diversión para toda la familia. La variacion triangular mas fascinante del famoso juego del Dominó.

Fun for all the family. Take me everywhere! The most fascinating variatin of the well known game of Dominos. También disponible en vuelos nacionales

DISNEY | EN227020

STAR WARS Lightsaber Toothbrush Divertido cepillo de dientes en forma de espada láser de Star Wars. Al pulsar el botón de encendido, el cepillo se iluminará durante 1 minuto para cronometrar la limpieza. Con sonidos de autentico choque de espadas y frases de Darth Vader. Pilas incluidas.

These authentic looking lightsabers™ from the Star Wars saga are in fact cool toothbrushes! Press the button and the brush will light up for one minute to time your cleaning. Includes authentic lightsaber™ battle clash sounds and authentic Darth Vader phrases. Batteries included. También disponible en vuelos nacionales

AHORRO SAVE

16%

NEW

8€

Juego de Cartas UNO MATTEL | EN014649

Playing Cards UNOTM UNO™, el clásico juego de cartas en el que hay que combinar colores y números, es fácil de aprender e imposible de dejar, y ahora viene con comodines personalizables para darle aún más emoción.

UNO™, the classic card game of matching colors and numbers that is easy to pick up, and impossible to put down. Now comes with customisable Wild Cards for added excitement! Precio de tienda / Store price 9,49 € También disponible en vuelos nacionales

38 evelopmag

Oso Piloto Pilot Teddy Bear

9€

EVELOP! | EL000006 También disponible en vuelos nacionales


REGALOS y electrónica GIFTSand electronics

13%

Granite Gafas de Sol Sunglasses GRANITE | EG498071

14€

AHORRO SAVE

Granite Gafas de Sol

Gafas de sol Granite con montura metálica plateada y lentes de espejo.

Granite Eyewear - a unique, contemporary and stylish sunwear brand for strong personalities. This aviator model features silver metal frame and smoke/silver mirror lens with 100% UV protection. Precio de tienda / Store price 16 €

GRANITE | EG303790

Sunglasses Granite Eyewear es una marca de gafas de sol contemporánea, única y con mucho estilo para gente con personalidad. Este modelo tipo aviador presenta un marco metálico plateado y lentes con efecto espejo ahumadas o plateadas con una protección UV del 100 %.

15€

True style, unexpected value.This glamorous model with a brown plastic frame and leopard print comes equipped with a gradient brown lens to provide a soft light and great colour perception. 100% UV protection.

NEW

29€

99

| EG2000022

NEW

evelop.com 39


NEW Los Años Rápidos EV00LB01

Libro de Secun de la Rosa

15€

Notas del Autor Secun de la Rosa (Barcelona 1969), reconocido como actor con una trayectoria que abarca premiadas películas, series de televisión y, sobre todo, treinta montajes teatrales a las órdenes de algunos de los mejores directores y compañías. De la Rosa se consolida como dramaturgo y director teatral con Los Años Rápidos, tras veinte años de investigación y puesta en escena de sus propios textos. Premiado con diferentes reconocimientos como dramaturgo, sus obras han saltado del circuito más independiente y se representan en teatros principales y sus textos son reclamados por compañías extranjeras. Sus propuestas de marcado cariz social se perciben maceradas por una voz propia, mezcla de poesía, comedia y profundidad, donde se advierte a un autor valiente, arriesgado y contemporáneo. Notas de la Obra “ Diálogos que te descubren cada vez que los lees verdades más profundas.” “ Un homenaje a la voz de las madres. Un texto que emociona e invita a reaprender del pasado.” “Algunos momentos de nuestra vida quedan vivos para siempre, y sin embargo décadas enteras pasan volando.”

9€

NEW Mobi Mountain EE344867

Waterproof Case for Smartphone

40 evelopmag

Bolsa o carcasa resistente al agua para Smartphone de Mobi Mountain.

Mobi Mountain, waterproof bag/case for smart phone.


Powerbank Cargador de Móviles

7€

EV185325

Smartphone Charger 2000m mAh Batería auxiliar externa extraplana de 2.000 mAh de capacidad de carga con ventosas para acople a la parte trasera del smartphone. Indicador led de estado de carga, cable micro USB incluido.

External slim battery with 2000 mAh. It has some suction pads so you can attach it to your smartphone. Includes led light to check your charge and a micro USB cable.

PIXTON | EVEVV163

Smartwatch

53€

Recibe y realiza llamadas cómodamente. Compatibilidad Bluetooth con todos los smartphone del mercado. Consulta tus mensajes de correo, sms y redes sociales (Sólo Android). Agenda sincronizable. Saca fotos desde el móvil en remoto (Android). Altavoz y micrófono incluidos. Podómetro. Micro USB.

Receive and make calls comfortably. Bluetooth compatible with all smartphones on the market. Check your emails messages, text messages and social networks (Android only). Synchronize your calendar. Take photos remotely from your mobile phone (Android). Loudspeaker and microphone included. Pedometer. Micro USB.

25€

Altavoz Inalámbrico Portátil Wireless Bluetooth Speaker CREATIVE | EE5AA001

Smartwatch

NEW

Altavoz Bluetooth® portátil con forma de cubo , Con cuatro horas de duración de la batería con una carga completa, puede llevar su música en cualquier momento a cualquier lugar. .Micrófono integrado que le permite atender llamadas con el manos libres.

Portable Bluetooth® speaker, cube-shaped, with four hours of battery life with a full charge, you can take your music anytime anywhere. Integrated microphone that allows you to answer calls with your hands free.

evelop.com 41


Ofertas

Especiales Special OFFERS

Guylian La Trufflina 90g GUYLIAN | EC494784

4€

3€

Toblerone Gold 360g TOBLERONE | EC494784

8€

6€

50

NOVIEMBRE November DICIEMBRE December 42 evelopmag


ENERO FEBRERO January February

Milka Whole Hazelnuts 270g

M&M's Peanut Family Bag 250G

MILKA | EC278432

M&M's | EC670289

4€

3€

4€

3€

MARZO March ABRIL April Maltesers XLarge 300g MALTESERS | EC849749

6€

50

5€ evelop.com 43


los más

VENDIDOS top SELLERS

20€

AHORRO SAVE

UNIDAD/EACH

62%

The Dreamer

Paco

VERSACE | EX013737

PACO RABANNE | EX094147

Eau de Toilette 50ml

Eau de Toilette 100ml

Aromatico-fresco-apimentado.

Refrescante-ligero-picante.

Aromatic-fresh-spicy.

Refreshing-light-spicy.

Precio de tienda / Store price 32 €

También disponible en vuelos nacionales

Man Sport TOUS | EX781051 Eau de Toilette 50ml Aromática-afrutada-tónica.

Aromatic-fruity-tonic. También disponible en vuelos nacionales

44 evelopmag

*20€ Precio por unidad. Price per unit.


NEW L'Eau TOUS | EY719062 Eau de Toilette 90ml Floral-verde.

Floral-green. TambiĂŠn disponible en vuelos nacionales


los más

VENDIDOS top SELLERS

30€

AHORRO SAVE

NEW

16%

UNIDAD/EACH

NEW

Tommy

CHIC for Men

TOMMY HILFIGER | EX029159

CAROLINA HERRERA | EX712757

Eau de Toilette 100ml

Eau de Toilette 60ml

Amaderado-refrescante-apimentado-agrio.

Fresco-amaderado-oriental.

Woody-refreshing-spicy-citrus.

Fresh-woody-oriental.

Precio de tienda / Store price 35 €

También disponible en vuelos nacionales

También disponible en vuelos nacionales

Dark Blue HUGO BOSS | EX074639 Eau de Toilette 75ml Amaderado-aromático-apimentado-fresco.

Woody-aromatic-spicy-fresh. También disponible en vuelos nacionales

46 evelopmag

*30€ Precio por unidad. Price per unit.


AHORRO SAVE

65%

Woman

VERSACE | EY633662 Eau de Parfum 100ml Floral-amaderado-sensual. Floral-woody-sensual. Precio de tienda / Store price 86 € También disponible en vuelos nacionales

NEW

AHORRO SAVE

16%

Tommy Girl TOMMY HILFIGER | EY074208 Eau de Toilette 100ml Amaderado-afrutada-dulce.

Woody-fruity-floral. Precio de tienda / Store price 35 € También disponible en vuelos nacionales



PERFUMES

Fragrance

NEW

1Million PACO RABANNE | EX984704 Eau de Toilette 50ml Aromatica-afrutada-tónica.

Aromatic-fruity-tonic.

55€

evelop.com 49


Who will you make happy today?


AHORRO SAVE

18%

49€ La Vie Est Belle LANCÔME | EY178472 Florale Eau de Toilette 50ml Floral-oriental. Floral-oriental. Precio de tienda / Store Price 59,90 €

AHORRO SAVE

17 %

Dylan Blue

52€

VERSACE | EX203924 Eau de Toilette 50ml Amaderado-aromático-fougère.

Woody-aromatic-fougère. Precio de tienda / Store price 62,50 €

evelop.com 51


CK ONE gratis por cada compra de perfumes superior a 50€ CK ONE free with every perfume order over 50€

50€

8€

50

CK One

Sexy Amber

CALVIN KLEIN | EY515269

MICHAEL KORS | EY046927

Eau de Toilette 20ml

Eau de Parfum 100ml

Crítico-amaderado.

Amaderado-ámbar-oriental.

Critus-woody.

Woody-amber-oriental.

Precio de tienda / Store price 10 €

52 evelopmag


AF_interior_AIREUROPA.pdf

1

08/06/2018

13:34

COSMÉTICOS Cosmetics

29€

NUGGELA & SULÉ | EK999918


20€

ELIZABETH ARDEN | EK224533 Precio de tienda / Store price 49 €

AHORRO SAVE

©2018 Elizabeth Arden, Inc.

56%


AHORRO SAVE

47%

20€

Precio de tienda / Store price 37,5 €

NEW

25€ ELIZABETH ARDEN | EK240819

ELIZABETH ARDEN | EY015925

Eight Hour® Miracle Hydrating Mist, 100ml

5th avenue NYC Eau de Parfum Spray Vaporisateur 75ml

Para Rostro, Cuerpo y Cabello For Face, Body and Hair Bruma de tratamiento para dar vitalidad a la piel en cualquier momento del día. Enriquecida con una mezcla de frutas ricas en antioxidantes y vitamina, esta bruma ultrafina deja la piel revigorizada y con un aspecto saludable. Powered by our superfruit blend, rich in antioxidants and vitamins, this ultra-fine mist leaves skin feeling reinvigorated and looking healthy.

Eight Hour® Lip Tin, 13ml Para los Labios For Lips Esta es el arma para una hidratación milagrosa perfecta para sus viajes. El Eight Hour® Cream Lip Protectant proporciona hidratación durante todo el año para unos labios suaves y lisos. Aplíquelo sobre la piel agrietada y seca para un alivio instantáneo. Su envase de lata lo convierte en un producto básico y duradero que podrá llevar consigo fácilmente para unos labios siempre sanos.

Diseñada para encarnar el estilo elegante y sutil de la mujer de Manhattan, 5th avenue NYC es una fragancia floral y afrutada que apela a la sofisticación de la era moderna. Embriagadora e invitadora, la fragancia toma el pulso a la ciudad de Nueva York con suntuosas notas florales, cítricas y una sensual estela de maderas cálidas. Designed to epitomize the effortlessly elegant style of the Manhattan woman, 5th avenue NYC is a fruity floral that speaks to modern day sophistication. Alluring and inviting, the fragrance captures the pulse of New York City with lush florals, citrus and a sensual trail of warm woods.

8€

50

NEW

ELIZABETH ARDEN | EK002076

Meet your travel-ready miracle moisture tool. This Eight Hour® Cream Lip Protectant gives you year-round moisture for soft and smooth lips while relieving chapped, cracked skin due to dryness. Its tin packaging makes it a durable, grab-and-go essential for healthy-looking lips.

evelop.com 55


[ ¿CÓMO UTILIZARLAS? [ LIMPIA TU ROSTRO DE FORMA INTENSA [ 10 MINUTES FOR AN INSTANT DETOX ESSENTIALS[ DISCOVER MULTIMASKING PLAY KIT

DISCOVER L’ORÉAL PARIS L’ORÉAL PARIS MAKE-UP AND SKINCARE ESSENTIALS

DISCOVER L’ORÉAL PARIS ESSENTIALS

24€

BECAUSE YOU’RE WORTH IT.

ZONA T PURITY MASK Purificante para las zonas más grasas. Known for its purifying properties

NEW

PÓMULOS GLOW MASK Exfoliante para zonas con textura irregular. Known for its brightening properties

| EK248868 PARISIAN GLAMOUR L'ORÉAL

LOOK ON THE GO SO COUTURE PARISIAN GLAMOUR Un look glamoroso para caminar sobre BY VOLUME MILLION LASHES LOOK ON THE GO una estrella. la alfombra roja como

CONTORNOS DETOX MASK Iluminadora para zonas más apagadas. Acts like a magnet to draw out impurities

Crea un look que atraera todas las alta costura Un look Apuesta glamorosopor paralacaminar sobre para tus pestañas. miradas como si fueras una parisina la alfombra roja como una estrella. glamorosa con Volume Million Entra enelel mundo de la alta costura y refina al CreaLashes un look queMascara, atraera todas las Black el lapiz labial máximo tus pestañas. Volume Million Lashes So miradas como si fueras una parisina rojo 297 Color Riche y el esmalte de uñas Couture es una máscara lujosa y de alta calidad glamorosa con el Volume rojo 550 Color Riche LeMillion Vernis à l’Huile. a la mejor «Black Silk» Couture Lashes Mascara, el lapiz fórmula labial ConBlack ungracias estuche de maquillaje. combina másde pigmentos negros y seda rojo 297 Colorque Riche y el esmalte uñas timeless glamour look to walk down rojo A 550 Color Riche Volume Le Vernis à l’Huile. líquida. Million Lashes So Couture da carpet a star. Create an eyeConthe red un estuche delike maquillaje. volumen, nejust y milloniza meticulosamente tus turning make-updefi look like a glamorous pestañas con Superliner So Couture para una Parisian with a Volume Lashes black A timeless glamour look un toMillion walk down mascara, a Color RicheCreate lipstickan red 297 and mirada perfecta. the red carpet like a star. eyea Color Riche look Le Vernis à l’huile nail polish turning make-up just like a glamorous the world of Haute red 550. a make-up pouch. Parisian withWith aEnter Volume Million Lashes black Couture and give your Riche lasheslipstick the ultimate refinements. Volume mascara, a Color red 297 and Million Lashes So Couture is a high-quality and a Color Riche Le Vernis à l’huile nail polish red 550. With a make-up pouch. thanks to the finest «Black luxurious mascara #INSTADETOX

Silk» Couture formula combines extra black pigmentsBarbara andPalvin liquid & Soo silk. Joo Park. Volume Million Lashes So Couture makes your lashes volumized, defined and meticulously millionized with a superliner So Couture for an ultimate perfection.

BEAUTIFULSKIN.COM

REVITALIFT LASER RENEW DUO Con la edad, la piel pierde firmeza y elasticidad, y las arrugas se hacen más visibles. Descubre Revitalift Laser Renew, nuestro tratamiento antiedad avanzado con una alta concentración de proxilano y ácido hialurónico que reduce visiblemente las arrugas y reafirma y refina el cutis.

TRIO RED ADDICTION BY COLOR RICHE Revela tu red addiction With age skin becomes less firm, less elastic and RED ADDICTION wrinklesTRIO become apparent. Revitalift Descubre 3more icónicas barras Discover de labios rojas Laser Renew, our advanced anti-ageing care highly creadas por nuestros Expertos en Color. BY COLOR RICHE Experimenta una riqueza sinHyaluronic igual. Disfruta concentrated in Pro-Xylane™ and Acid de dos voluptuosos tonosofsatinados un which reduces thered appearance wrinkled,yre-firms Revela tu addiction TRIO NUDE ADDICTION aterciopelado mate seleccionados pararojas ti. Más and refines the skin. Descubre 3 icónicas barras de labios que una barra de labios, es Coloren Riche BY COLOR RICHE creadas por nuestros Expertos Color.

Experimenta unacontiene: riqueza sincreated igual. Disfruta Estetu exclusivo programa Discover 3 iconic red lipsticks by our Revela nude addiction.

SATIN

SATIN SHIMMER SATIN PO-BV-8086_Evelop_205x265_CP-v6.indd 1

56 evelopmag

PO-BV-8086_Evelop_205x265_CP-v6.indd 2

SATIN

SHIMMER SATIN

SHIMMER SATIN

de dos voluptuosos tonos satinadosrichness. y un Revitalift Laser Renew Day 50 mlin unrivaled Color Designers. Indulge Descubre 3 aterciopelado icónicas barras de labios creadas mate seleccionados para ti. Más Revitalift Laser Renew Night 50 shades ml nude Enjoy 2 voluptuous satin and 1 velvet que una barra labios, es Color Riche por nuestros expertos ende Color. una matte selected for you.Experimenta riqueza sin igual. Disfruta de dos voluptuosos tonos Discover 3 iconic red lipsticks created by our MATTE satinados y un aterciopelado mate seleccionados Color Designers. Indulge in unrivaled richness. para ti. Más que una barra de labios, es Color Riche. Enjoy 2 voluptuous satin shades and 1 velvet matte selected for you.created by our Discover 3 iconic nude lipsticks | EK053145 L'ORÉAL Color Designers. Indulge in unrivaled richness. MATTE Enjoy 2 voluptuous satin shades and 1 velvet matte selected for you. More than a lipstick, it’s Color Riche.

24€

MATTE

09/04/2018 11:17

09/04/2018 11:17


L’ORÉAL L’ORÉAL PARIS PARIS MAKE-UP MAKE-UP AND AND SKINCARE SKINCARE ESSENTIALS ESSENTIALS

25€

NEW

L'ORÉAL | EK338038

SO COUTURE SO COUTURE VOLUME MILLION LASHES BY BY VOLUME MILLION LASHES Apuesta por la costura alta costura tus pestañas. Apuesta por la alta parapara tus pestañas. el mundo la costura alta costura EntraEntra en elen mundo de lade alta y refiynarefi alna al máximo tus pestañas. Volume Million Lashes máximo tus pestañas. Volume Million Lashes So So Couture es una máscara lujosa de calidad alta calidad Couture es una máscara lujosa y de yalta gracias a la mejor fórmula «Black Couture gracias a la mejor fórmula «Black Silk» Silk» Couture que combina pigmentos negros y seda que combina más más pigmentos negros y seda líquida. Volume Million Lashes So Couture líquida. Volume Million Lashes So Couture da da volumen, defi y milloniza meticulosamente volumen, define y ne milloniza meticulosamente tus tus pestañas conSuperliner un Superliner So Couture pestañas con un So Couture para para una una mirada perfecta. mirada perfecta. the world of Haute Couture and give EnterEnter the world of Haute Couture and give lashes the ultimate refinements. Volume your your lashes the ultimate refinements. Volume Million Lashes So Couture is a high-quality Million Lashes So Couture is a high-quality and and luxurious mascara thanks tofithe «Black luxurious mascara thanks to the nestfinest «Black Couture formula combines Silk» Silk» Couture formula combines extraextra blackblack pigments and liquid pigments and liquid silk. silk. Volume Million Lashes So Couture makes Volume Million Lashes So Couture makes your your lashes volumized, defiand ned meticulously and meticulously lashes volumized, defined millionized a superliner So Couture for an millionized with with a superliner So Couture for an ultimate perfection. ultimate perfection.

25€

NEW

L'ORÉAL | EK248858

TRIO NUDE ADDICTION TRIO NUDE ADDICTION COLOR RICHE BY BY COLOR RICHE Revela tu nude addiction. Revela tu nude addiction. Descubre 3 icónicas barras de labios creadas Descubre 3 icónicas barras de labios nudenude creadas por nuestros expertos en Color. Experimenta por nuestros expertos en Color. Experimenta una una riqueza sin igual. Disfruta de voluptuosos dos voluptuosos riqueza sin igual. Disfruta de dos tonostonos satinados y un aterciopelado seleccionados satinados y un aterciopelado matemate seleccionados ti. que Más una que barra una barra de labios, es Color Riche. para para ti. Más de labios, es Color Riche. Discover 3 iconic lipsticks created by our Discover 3 iconic nudenude lipsticks created by our Designers. Indulge in unrivaled richness. ColorColor Designers. Indulge in unrivaled richness. Enjoy 2 voluptuous shades 1 velvet matte Enjoy 2 voluptuous satinsatin shades and 1and velvet matte selected for you. a lipstick, it’s Color Riche. selected for you. MoreMore than than a lipstick, it’s Color Riche. SHIMMER SHIMMER SATIN SATIN MATTEMATTE SATIN SATIN

evelop.com 57


Kocostar Masks from Head to Toe EK302887

NEW

20€

Mascarillas de los pies a la cabeza. La mejor forma de sentirse en la gloria en sus viajes. Encuentre cuidados de los pies a la cabeza, con el Home Salon Hair Pack para el cabello o los lotes hidratantes de manos y pies Hand and Foot Moisture Packs. Y tampoco nos hemos olvidado del rostro. Tiene cuatro espléndidas mascarillas faciales entre las que elegir: Happy Mask, Bird’s Nest Silk Fiber Mask y Cucumber or Rose Slice Masks. Todo lo necesario para garantizar que su piel esté a la altura de unas vacaciones maravillosas.

The optimal way to feel good while travelling. Whether for hair with the Home Salon Hair Pack or hand or foot with the Hand and Foot Moisture Packs, this set offers care from head to toe. Your face will not be left out either with four flawless face masks - Happy Mask, Bird’s Nest Silk Fiber Mask and Cucumber or Rose Slice Masks. Everything to ensure your holiday runs as smoothly as your skin.

NEW Egyptian Magic

EK245988

All Purpose Skin Cream Allround-Cream 75 ml

29€

Este bálsamo totalmente natural está elaborado a partir de seis de los ingredientes más intensamente hidratantes y cicatrizantes de la naturaleza y presenta infinidad de usos. Utilícelo como hidratante facial y crema para el contorno de ojos, acondicionador del cabello, bálsamo de labios y acondicionador para uñas y cutículas. Una cuidada selección de elegantes relojes, gafas de sol que nunca pasan de moda y piezas exclusivas perfectas para todos los estilos.

This all-purpose, all-natural balm is made from six of nature’s most powerful moisturising and healing ingredients. Use as a facial moisturiser and eye cream, hair conditioner, lip balm, nail and cuticle conditioner, and to treat conditions like eczema, psoriasis and atopic dermatitis.

58 evelopmag


ACCESORIOS Accessories

Aviator Worldtimer Gents Pilot Watch. Classic styling incorporating a rotating inner world-time bezel enabling simultaneous time reading in 24 major global cities. The black dial has luminous hands and hour indicies with calendar window at 3hr. The highly polished 45mm case is fitted with a luxury black leather strap with contrasting white stitching. Water resistant 3ATM. International warranty. Aviator Worldtimer Gents Pilot Watch. Classic styling incorporating a rotating inner world-time bezel enabling simultaneous time reading in 24 major global cities. The black dial has luminous hands and hour indicies with calendar window at 3hr. The highly polished 45mm case is fitted with a luxury black leather strap with contrasting white stitching. Water resistant 3ATM. International warranty.

79â‚Ź

AVIATOR | ER098040

WITH TIME COMES EXCELLENCE A v i a tion Insp ired Wa t c he s. S i n c e 1 9 2 7 .


13€

CRYSTAL BLUE | EJ181369

crystal blue® Bracelet »Hearts« Pulsera con cierre magnético de unos 20 cm de longitud. Colores: oro blanco/rosado o plata dorada. Níquel hipoalergénico.

With convenient magnet clasp, length approx. 20 cm. Colors: white/roségold or black/silver. Nickel allergy free.

39€

NEW

CRYSTAL BLUE | EJ341917

crystal blue® Set »Symphony« Reloj con correa de malla y pulsera a juego con cuentas brillantes y cierre magnético. Color: Plata. Níquel hipoalergénico. Graceful meshband watch and matching bracelet with glittering beads and magnet closure. Color: silver. Nickel allergy free.


39€ NECKMARINE | ER31010N

NEW

49€ NECKMARINE | ER45MP10


87€ Reloj con Cristales SWAROVSKI Watch with SWAROVSKI Crystals

FESTINA | ER313876

79€ NEW

FESTINA | ER338407


boho 24€ set

Boho Watch and Bracelet Set HIPPIE CHIC | ER100284 Hecho a mano. Hand made.

También disponible en vuelos nacionales

HIPPIECHIC.COM

20€

AEON | EJ070629

´

Un reloj extravagante y femenino hecho a mano y un brazalete con estilo bohemio. Hecho con tiras de cuero auténtico, adornadas con cuentas y encantos de madera. Con una esfera de estilo vintage y brazaletes de cordón trenzado Hippie Chic añadirá un toque Boho y un estilo relajado a su atuendo. A quirky and feminine handmade watch and bracelet with a bohemian vibe. Made with genuine leather straps adorned with wooden beads and charms. With the vintage-style dial and braided cord bracelets Hippie Chic will add a Boho feel and laidback style to your outfit.



24€

NEW

Buckley London Piccadilly Trio Bangle Set BUCKLEY | EJ275792 Elegante, chic y fácil de llevar, el trio Piccadilly añade un brillo sutil a su conjunto en cualquier ocasión. Este juego incluye tres brazaletes de reluciente metal en oro rosa, oro y plata, todos ellos acabados con un cierre deslizante de barra de pasador, de forma que pueden adaptarse a cualquier tamaño de muñeca. La placa de Buckley London les da un toque de lujo extra. Diámetro de los brazaletes: 66 mm. El juego se entrega en una caja de regalo de Buckley London.

Sleek, chic and easy to wear, the Piccadilly trio adds a subtle shine to your look for any occasion. The set includes three gleaming metallic bangles in rose gold, gold and silver tone, each finished with a sliding toggle fastening making them suitable for any wrist size. A Buckley London tag adds an extra touch of luxury. Bangle diameter: 66mm. Set comes packaged in a Buckley London gift box.

48€ Buckley London Four-Ever Interchangeable Earring Set BUCKLEY | EJ073998 El set de pendientes intercambiables "Four-Ever" te pemite ser tu propio deiseñador y cambiar tu estilo en hasta 4 formas diferentes. Extraordinario conjunto de cuatro pendientes que incluyen circonitas de una transparencia inmaculada, preciosas piedras de azabache, pendientes de bola de oro de 18 quilates y fabulosas perlas de cristal. 2 años de garantía internacional.

The “Four-Ever” Interchangeable earring set allows you to become your very own creative designer and change your look up to 4 different ways. Featuring a stunning array of 4 sets of earrings including pristine clear Cubic Zirconia, beautiful Jet stones, 18K Gold Plated studs & stunning Glass Pearls which slide perfectly into the crystal pave set surround, so you can continually change your look day after day and Four-Ever more. 2 year international warranty.

evelop.com 65


útimo minuto

OFERTAS last minuteOFFERS Video Cámara Sumergible

#EVELOPLOVER CONCURSO COMPETITION Gana esta cámara sumergible, además de varios regalos más... Ver pág. 29

Win this Waterproof camera plus lots more... See page 29

AIRIS | EE000007

Waterproof Video Camera

Cámara de acción con pantalla táctil TFT LCD 2,0” (170x220) Sensor CMOS 1,3 Mpx-Videos hasta 1280x720@320fps HD. Zoom digital 4x. Formatos JPG-JPEG/AVI. Conectividad Micro USB y micro SD hasta 32GB. Batería Ion-litio 350mAh. Accesorios: carcasa sumergible, soporte adhesivo para casco y soporte para bici.

Action camera with TFT LCD 2.0” (170x220) touchscreen. 1.3 Mpx CMOS Sensor. HD Videos up to 1280x720@320fps. 4x digital zoom. JPG-JPEG/AVI formats. Up to 32 GB in micro USB and micro SD connectivity. Ion-litio battery 350mAh. Accessories: waterproof housing, adhesive helmet mount and bicycle mount. También disponible en vuelos nacionales

Frozen Bolsa Bandolera Frozen Handbag DISNEY | ENEVV164 También disponible en vuelos nacionales

13€ 66 evelopmag

74€


Star Wars Gym Bag DISNEY | ENEVV165

6€

50

Cubo Rubik’s Rubik's Cube

16€

| EN000005 También disponible en vuelos nacionales

Minions Yo-yo | EN000002

4€

50

También disponible en vuelos nacionales

Set de Viaje EV000013

Travel Set

10€

Práctico set de viaje presentado en bolsa de poliéster de 1680D. Contiene identificador de maleta, correa de seguridad y candado metálico.

Practical travel set presented in a 1680D polyester bag. Contains luggage tag, security strap and metal padlock. También disponible en vuelos nacionales

evelop.com 67


8€

Toblerone Tiny Bag 272g EC306107 También disponible en vuelos nacionales

8€

Toblerone Gold 360g

NOV-DIC SPECIAL OFFER

6

EC186771 También disponible en vuelos nacionales Travel Exclusive

50


ENE-FEB SPECIAL OFFER

3

4€ ©

M&M’s Peanut Family Bag 250g EC670289 También disponible en vuelos nacionales

©

4€

M&M’s Chocolate Family Bag 250g EC682979

® M&M’s and the M&M’s Characters are registered trademarks. © Mars 2016.

WELCOME ON BOARD!

Share the Fun!


4€

ENE-FEB SPECIAL OFFER

3

_58_Milka_Inflight_Evelop_205x132.indd 1

650€ Maltesers XLarge 300g EC849749 También disponible en vuelos nacionales

Milka Whole Hazelnuts 270g EC278432

29.08.17 10:50

MAR-ABR SPECIAL OFFER

5


4€

NOV-DIC SPECIAL OFFER

3


TABACO |TOBACCO EVELOP TABACO DISPONIBLE EN VUELOS FUERA UNIÓN EUROPEA DESDE/HACIA ESPAÑA TOBACCO AVAILABLE ON NON-EU FLIGHTS FROM/TO SPAIN

Camel Filter

200 cigarettes

21€

ET235188

Chesterfield Classic Red

200 cigarettes

19€

ET839660

Fortuna Full Flavour Duo Pack

400 cigarettes

27€

ET225258

L&M Blue Label

200 cigarettes

15€

ET839665

L&M Red Label

200 cigarettes

15€

ET839663

Marlboro Gold

200 cigarettes

32€

ET312064

Marlboro Red Duo Pack

400 cigarettes

56€

ET076694

Marlboro Red

200 cigarettes

32€

ET839648

Winston Classic

200 cigarettes

18€

ET235191

Ocasionalmente y debido a limitaciones aduaneras es posible que algunos de los productos no estén disponibles. Consulte Pagina 30 Para Cantidades Maximas De Compra Por Pasajero.

Occasionally, and due to customs reasons, some products may not be available. See page 30 for maximum purchase quantities per passenger.

72 evelopmag

PRODUCTOS SOLO DISPONIBLES EN VUELOS A PAISES FUERA DE LA U.E Y EN VUELOS INTERNACIONALES DESDE / HACIA ISLAS CANARIAS.

PRODUCTS ARE ONLY AVAILABLE ONBOARD FLIGHTS TO NON EU COUNTRIES AND ON INTERNATIONAL FLIGHTS TO/FROM CANARY ISLANDS.


TABACO |TOBACCO ORBEST TABACO DISPONIBLE EN VUELOS FUERA UNIÓN EUROPEA DESDE/HACIA LISBOA TOBACCO AVAILABLE ON NON-EU FLIGHTS FROM/TO LISBON

Camel Filter

200 cigarettes

23€

ET235188LIS

Chesterfield Classic Red

200 cigarettes

23€

ET839660LIS

L&M Blue Label

200 cigarettes

19€

ET839665LIS

L&M Red Label

200 cigarettes

19€

ET839663LIS

Marlboro Gold

200 cigarettes

32€

ET312064LIS

Marlboro Red

200 cigarettes

32€

ET839648LIS

Winston Classic

200 cigarettes

18€

ET235191LIS

As vezes, e devido a limitacao aduaneira, e possivel que alguns dos produtos nao estejam disponiveis.Consulte a página 30 para montantes máximos de compra por passageiro.

OS PRODUTOS SÓ ESTÃO DISPONÍVEIS A BORDO DOS VOOS PARA PAÍSES NÃO EUROPEUS E NOS VOOS INTERNACIONAIS DE / PARA AS ILHAS CANÁRIAS.

Occasionally, and due to custom reasons, some products may be unavailable. See page 30 for maximum purchase quantities per passenger.

PRODUCTS ARE ONLY AVAILABLE ONBOARD FLIGHTS TO NON EU COUNTRIES AND ON INTERNATIONAL FLIGHTS TO/FROM CANARY ISLANDS. evelop.com 73


BAR

a bordo

Onboard CAFÉ DULCES SWEETS SNACKS

2€

Kinder Bueno KitKat 4-Finger Haribo Goldbears Nutella & Go! Twix Xtra Donuts Cookies Toblerone Croissant

74 evelopmag

En vuelos destino u origen LIS algunas de las referencias de bebidas y snack podrían cambiar. en ingles y español On flights to and from LIS, some product details on snacks and drinks may change


2€ SALADOS SALTED SNACKS Pringles Original Pringles Sour Cream & Onion Cacahuetes Salados Roasted & Salted Peanuts Almendras Saladas Salted Almonds Palomitas Saladas Salted Popcorn Yatekomo Fideos Pollo Chicken Noodles Parmigiano Reggiano Cheese Crackers

3

Nachos Con Salsa de Tomate Nachos with Tomato Sauce

2

50

5€

Lomo Ibérico con Picos Gourmet Iberian Cured Pork Loin With Gourmet Breadsticks

7€

Surtido Ibérico Premium Con Picos Gourmet Selection of Premium Iberian Cold Cuts with Gourmet Breadsticks

evelop.com 75


BAR

a bordo

Onboard CAFÉ

AGUAS Y ZUMOS WATER & JUICES Agua con Gas Magma 3€

Zumo Manzana Hero 2,50€

Sparkling Water 50cl

Apple Juice 20cl

Agua sin Gas Cabreiroá 3€ Zumo Naranja Hero 2,50€ Still Water 50cl

Orange Juice 20cl

Agua sin gas Aquabona 2,10€

Zumo Piña Hero 2,50€ Pinapple Juice 20cl

Still Water 35cl

REFRESCOS SOFT DRINKS Coca-Cola 33cl 2,50€ Coca Cola Zero 33cl 2,50€ Nestea al Limón 2,50€ Lemon Tea 33cl

Fanta Naranja 2,50€ Orange 33cl

Starbucks Frappuccino 3,50€ Tónica Nordic 2,50€ Tonic Water 25cl

CAFÉS / INFUSIONES HOT DRINKS AND TEA Cappuccino NESCAFE 2,50€ Café Americano NESCAFE 2,50€ Chocolate NESCAFE 2,50€ Café Expresso ILLY 2,50€ Café Descafinado ILLY 2,50€ Té Verde GREEN TEA 2,50€ Menta Poleo PEPPERMINT 2,50€ Frutos Rojos VERY BERRY 2,50€ Manzanilla CHAMOMILE 2,50€ Té Negro ENGLISH BREAKFAST 2,50€

76 evelopmag

En vuelos destino u origen LIS algunas de las referencias de bebidas y snack podrían cambiar. en ingles y español On flights to and from LIS, some product details on snacks and drinks may change


ALCOHOL SPIRITS Havana Club Añejo 7 Años Rum 5cl 5€ Baileys Irish Cream 5cl 5€ Bombay Sapphire Gin 5cl 5€ Chivas Regal 12 Year Whisky 5cl 5€

CÓCTELES, VINOS Y CERVEZA COCKTAILS, WINE & BEER Daiquiri Fresa 6€ Strawberry

Margarita 6€ Mojito 6€ Piña Colada 6€ True Colours 5€ Vino espumoso Sparkling wine 20cl

Vino Blanco Monopole 5€ White Wine 18.75cl

True Colours 5€

Vino espumoso Sparkling Wine 20cl

Cuandos compras una botella de vino espumoso de True Colours estás apoyando a la fundación Eddy-G en su trabajo con la juventud LGBT vulnerable en Madrid. Porque el amor es brilliante y social!

When you buy a bottle of True Colours Sparkling Wine on board you are supporting the Eddy-G charity in their work with LGBT and vulnerable youth in Madrid. Because love is sparkling and social!

Vino Tinto Viña Real 5€ Red Wine 18.75cl

Cerveza Estrella Galicia 3,50€ Beer 33cl

Cerveza Premium 1906 4€ Premium Beer 33cl

evelop.com 77


L

EB

RAT

EA

RS

OS

O AND 5 AÑ BR

CE

Evelop Celebra su Quinto Aniversario Evelop Celebrates its Fifth Anniversary

CEL E

NOTICIAS NEWS

Y IN G 5

¡En la compañía estamos de cumpleaños!

It’s our company’s birthday!

En junio 2018, la compañía celebrará su primer lustro. Evelop inauguró su trayectoria el 1 de junio de 2013 realizando su primer vuelo (Madrid – Punta Cana)

In June 2018, the company will celebrate its fifth birthday. Evelop started its journey on 1 June 2013, operating its first flight (Madrid – Punta Cana).

La compañía aérea comenzó su andadura con un Airbus A330-300 de 388 plazas que realizaba vuelos a destinos en el Caribe como Punta Cana, Varadero, Cancún o La Habana.

The story of the airline began with a 388-seat Airbus A330-300 that operated flights to destinations in the Caribbean such as Punta Cana, Varadero, Cancun and Havana.

Hoy en día, la flota de Evelop comprende un total de dos Airbus A330-300, con capacidad para 388 pasajeros, un Airbus A330-200 con 287 plazas y un Airbus A320 para 180 pasajeros. Por otra parte, la filial de Evelop en Portugal (Orbest) cuenta con un Airbus A330-300 de 388 plazas, que realiza vuelos transoceánicos desde Lisboa a destinos del Caribe.

These days the Evelop fleet acomprises a total of two Airbus A330-300s, with a capacity of 388 passengers, an Airbus A330-200 with 287 seats, and an Airbus A320 for 180 passengers. In addition, the subsidiary of Evelop in Portugal (Orbest) has an Airbus A330-300 with 388 seats, that runs transoceanic flights from Lisbon to destinations in the Caribbean.

Renovación ISO 9001 y 14001 Renewal of ISO 9001 and 14001 Evelop mantiene un compromiso constante con el medio ambiente y la calidad, fruto de ese compromiso, fue la consecución en el año 2017, por parte de SGS (Compañía líder en inspección , verificación, ensayos y certificación) de los certificados conforme a las normativas internacionales ISO 9001 “ Sistemas de gestión Calidad e ISO 14001 “ Sistemas de Gestión Medioambiental “. Estas certificaciones han sido renovadas con éxito en el año 2018. Evelop maintains an ongoing commitment to quality and the environment. As a result of that commitment, in 2017 the company was awarded certificates by SGS (the world’s leading inspection, verification, testing and certification company) that conform to the international regulations ISO 9001 “Quality Management Systems” and ISO 14001 “Environmental Management Systems”. These certifications were successfully renewed in 2018. 78 evelopmag

Nuevo Avión Para el 2019 New Plane for 2019 Siguiendo con su línea de crecimiento y ampliación de su flota, Evelop incorporará un nuevo avión Airbus A350-900, modelo considerado hoy en día el más eficiente del mercado. Está previsto que este nuevo modelo de avión surca los cielos en el mes de marzo de 2019 con rumbo hacia los destinos estratégicos de la compañía , la incorporación de este aparato supone un indudable salto de calidad en el devenir de Evelop. Continuing with its line of growth and expansion of its fleet, Evelop will incorporate a new Airbus A350-900 aircraft, currently considered the most efficient model on the market. It is expected that this new model of aircraft crosses the skies in March 2019 in the direction of strategic destinations of the company, the incorporation of this device is an undoubted leap in quality in the future of Evelop.


El Programa Chiloé The Chiloé Programme

Evelop y Orbest renuevan el certificado IOSA Evelop and Orbest renew their IOSA certifications Uno de los grandes hitos que marcan el inicio de 2018 para la aerolínea, es la renovación del certificado IOSA (IATA Operational Safety Audit) otorgada por IATA. Se trata de un sistema de evaluación reconocido y aceptado internacionalmente y con dos objetivos fundamentales: mejorar la mejorar la seguridad y reducir el gran número de auditorías entre compañías aéreas. Este certificado tiene una validez de dos años y es requisito indispensable para formar parte de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA). El alcance de estas certificaciones engloba la prestación de servicios de transporte aéreo comercial de pasajeros y mercancías de la aerolínea. Evelop consiguió la certificación de seguridad de IATA por primera vez en el año 2015. One of the airline’s greatest milestones in early 2018 is the renewal of its IOSA (IATA Operational Safety Audit) certificate granted by IATA. It’s an evaluation system recognised and accepted internationally, with two fundamental objectives: improve security and reducing the large number of audits between airlines. This certificate is valid for two years and is a prerequisite for membership of the International Air Transport Association (IATA).The scope of these certifications encompasses the provision of commercial passenger and cargo transport services by the airline. Evelop obtained IATA’s security certification for the first time in 2015.

El pasado mes de marzo colaboramos con el programa Chiloé, una aventura Ultratrail de Euskal Televista. En esta ocasión Evelop fue la aerolínea encargada de llevar al presentador, chef y ultrafondista Zigor Iturrieta y a su equipo a México vía Cancún donde rodarían el documental para uno de los episodios del programa. Una vez allí, visitaron Chihuahua recorriendo sus calles e historia. Al final del periplo, Zigor participó en una prueba mítica del Ultratrail mundial donde quedó segundo en la “distancia corta” de más de 42 kilómetros. In March, we collaborated with the Chiloé programme, an Ultratrail adventure by Euskal Televista. Evelop was the airline chosen to fly the presenter, chef and ultra runner Zigor Iturrieta and his team to Cancún in Mexico, where they were to film a documentary for one of the programme’s episodes. Once there, the team stopped in Chihuahua, touring the city’s streets and enjoying the local cuisine. At the end of the journey, Zigor took part in the legendary international Caballo Blanco Ultramarathon in Urique, where he took second place in the 'short distance' of over 42 kilometres.

Evelop Nuevo Miembro de IATA

ASOCIACIÓN INTERNACIONAL DE TRANSPORTE AÉREO

Evelop New Member of IATA INTERNATIONAL AIR TRANSPORT ASSOCIATION En 2017 Evelop obtuvo el certificado que le acredita como nuevo miembro de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA), algo que permite a la aerolínea colaborar con socios estratégicos y grupos de trabajo, así como incrementar sus relaciones con la industria de la aviación. El ingreso de la aerolínea en IATA supone además de incrementar la cooperación con otras líneas aéreas, mejorar en temas de seguridad, materia económica, relaciones comerciales y colaborar en temas medioambientales, algo que es de suma importancia para la compañía. In 2017, Evelop was accredited as a new member of the International Air Transport Association (IATA) which will allow the airline to collaborate with strategic partners and work groups, as well as boost its ties within the aviation industry. The airline’s induction into IATA will also mean an increase in cooperation with other airlines in relation to security, economic matters, business relationships as well as collaboration on topics such as the environment, something that is of the utmost importance to the company. evelop.com 79


CINE MOVIES

ENTRETENIMIENTO A BORDO

ON BOARD ENTERTAINMENT

Cómo sintonizar nuestra selección de entretenimiento a bordo

How to tune-in to our entertainment onboard

Evelop desea darle la bienvenida ofreciéndole nuestro servicio de películas y vídeos a bordo, incorporado en toda nuestra flota. Toda la programación de vídeo se ofrece en versión dual, pudiéndose preseleccionar el idioma en las canales 1 y 2 del selector de canales que se encuentra en el brazo de su asiento.

Evelop wishes to welcome you to our movies and videos in-flight entertainment service, available on each one of our aircrafts. This entertainment programme is offered in dual language versions and can be pre-selected on Channels 1 and 2 on the channel selector in your armrest.

Los pasajeros que viajan en vuelos de más de tres horas de duración pueden además optar por ver las últimas películas de gran éxito en taquilla en versión original y en castellano. Esperamos que nos acompañen en este viaje junto a artistas de renombre internacional, que ayudarán que su vuelo sea lo más relajado y cómodo posible.

Passengers travelling on flights lasting more than three hours will be able to view the very latest box-office feature films. Join us together with international artists for a relaxing, comfortable flight.

Evelop, en aquellos vuelos entre dos y tres horas de duración dispone de un Vídeo Magazine de 60 minutos de duración con una programación actual y variada, con clips musicales, deportes, actualidad mundial, motor, naturaleza, ciencia, tecnología y humor.

80 evelopmag

Evelop offers a complete 60-minute Video Magazine with the latest music videos and sports, world events, motor, fauna, science, technology and comedy programmes.


PELÍCULAS VUELOS EUROPEOS EUROPEAN FLIGHTS MOVIES El Gran Showman The Greatest Showman

BLOCK

BUSTER

Wonder Wonder

BLOCK

BUSTER

Director: Michael Gracey Reparto, Cast: Hugh Jackman, Michelle Williams, Zac Efron Calificación, Rating: Mayores 13 Over 13 Duración, Running Time: 105 min Género, Genre: Familiar Family

Director: Stephen Chbosky Reparto, Cast: Jacob Tremblay, Julia Roberts, Owen Wilson Calificación, Rating: Todos los públicos All audiences Duración, Running Time: 113 min Género, Genre: Familiar Family

Biopic sobre Phineas Taylor Barnum (1891-1810), un empresario circense estadounidense que fundó el "Ringling Bros. and Barnum & Bailey Circus", conocido como "el mayor espectáculo en la tierra".

Un niño de 10 años nacido con una deformidad facial que le ha obligado a ser operado 27 veces de cirugía, se esfuerza por encajar en su nuevo colegio.

Celebrates the birth of show business, and tells of a visionary who rose from nothing to create a spectacle that became a worldwide sensation.

Based on the New York Times bestseller, WONDER tells the incredibly inspiring and heartwarming story of August Pullman, a boy with facial differences who enters 5th grade, attending a mainstream elementary school for the first time.

© 2017 Fox and its related entities. All rights reserved.

evelop.com 81


PELÍCULAS VUELOS TRANSOCEÁNICOS LONG-HAUL FLIGHT MOVIES

Aviones con pantalla individual (matrículas ECMII y ECMTY).

Aircraft with in-seat monitors (aircraft registration ECMII and ECMTY).

Lady Bird Lady Bird

BLOCK

BUSTER

The Shape of Water The Shape of Water

BLOCK

BUSTER

Blade Runner 2049 Blade Runner 2049

BLOCK

BUSTER

Director: Greta Gerwig Reparto, Cast: Saoirse Ronan, Laurie Metcalf, Tracy Letts Calificación, Rating: Mayores 18 Over 18 Duración, Running Time: 113 min Género, Genre: Drama Drama

Director: Guillermo del Toro Reparto, Cast: Sally Hawkins, Doug Jones, Michael Shannon Calificación, Rating: Mayores 12 Over 12 Duración, Running Time: 119 min Género, Genre: Drama Drama

Director: Denis Villeneuve Reparto, Cast: Ryan Gosling, Harrison Ford, Ana de Armas Calificación, Rating: Mayores 18 Over 18 Duración, Running Time:164 min Género, Genre: Aventura Adventure

Una joven estudiante que se hace llamar "Lady Bird" se muda al norte de California para pasar allí su último año de instituto. La joven, con inclinaciones artísticas y que sueña con vivir en la costa Este, tratará de ese modo encontrar su propio camino y definirse fuera de la sombra protectora de su madre. In 2002, an artistically inclined seventeen-year-old girl comes of age in Sacramento, California.

En un inquietante laboratorio de alta seguridad, durante la Guerra Fría, se produce una conexión insólita entre dos mundos aparentemente alejados. La vida de la solitaria Elisa, que trabaja como limpiadora en el laboratorio, cambia por completo cuando descubre un experimento clasificado como secreto: un hombre anfibio que se encuentra ahí recluido. At a top secret research facility in the 1960s, a lonely janitor forms a unique relationship with an amphibious creature that is being held in captivity.

Treinta años después de los eventos del primer film, un nuevo blade runner, K descubre un secreto profundamente oculto que podría acabar con el caos que impera en la sociedad. El descubrimiento de K le lleva a iniciar la búsqueda de Rick Deckard, un blade runner al que se le perdió la pista hace 30 años. A young blade runner's discovery of a long-buried secret leads him to track down former blade runner Rick Deckard, who's been missing for thirty years.

© 2017 Twentieth Century Fox Film Corporation. All rights reserved.

BLOCK

BUSTER Director: Carlos Saldanha Reparto, Cast: Robert L. Baird, Tim Federle, Brad Copeland Calificación, Rating: Todos los públicos All audiences Duración, Running Time: 108 min Género, Genre: Animación Animation

Ferdinand Ferdinand

Ferdinand es un novillo muy tranquilo que prefiere sentarse bajo un árbol a oler las flores que saltar, resoplar y embestirse con otros toros. A medida que va creciendo y haciéndose fuerte, su temperamento no cambia y sigue siendo un toro manso. Un día, unos hombres vienen buscando al toro más grande, rápido y bravo... y Ferdinand es elegido equivocadamente para las corridas de toros de Madrid. After Ferdinand, a bull with a big heart, is mistaken for a dangerous beast, he is captured and torn from his home. Determined to return to his family, he rallies a misfit team on the ultimate adventure.

© 2017 Twentieth Century Fox Film Corporation. All rights reserved.

82 evelopmag

El amanecer del Planeta de los Simios Dawn of the Planet of the Apes

© 2017 Warner Brothers. All rights reserved.

Epic: El Mundo Secreto Epic: The Secret World

Director: Matt Reeves Reparto, Cast: Jason Clarke, Gary Oldman, Andy Serkis Calificación, Rating: Mayores 13 Over 13 Duración, Running Time: 130 min Género, Genre: Acción Action

Director: Chris Wedge Reparto, Cast: Amanda Seyfried, Josh Hutcherson, Beyoncé Calificación, Rating: Todos los públicos All audiences Duración, Running Time: 104 min Género, Genre: Familiar Family

Tras la aparición del devastador "virus de los simios" desarrollado en un laboratorio y que casi acabó con los humanos, un grupo de simios muy evolucionados, capitaneados por César, se han convertido en la raza dominante del planeta. La única amenaza para su desarrollo la representa un grupo de seres humanos que han sobrevivido al virus, al que ahora son inmunes. A growing nation of genetically evolved apes led by Caesar is threatened by a band of human survivors of the devastating virus unleashed a decade earlier.

Historia sobre la interminable batalla entre las fuerzas del bien, encargadas de mantener la vida, y las fuerzas del mal, que pretenden destruirla. Mary Katherine es una adolescente que intenta reanudar la relación con su padre, el Profesor Bomba, un científico cuya obsesión es descubrir una diminuta sociedad secreta que habita en el bosque. A teenager finds herself transported to a deep forest setting where a battle between the forces of good and the forces of evil is taking place. She bands together with a rag-tag group of characters in order to save their world and ours.

© 2014 Twentieth Century Fox Film Corporation. All rights reserved.

© 2013 Twentieth Century Fox Film Corporation. All rights reserved.


NOTA: Películas sólo disponibles en nuestro nuevo Airbus A330 matrícula ECMII y ECMTY. En el resto de nuestra flota estos contenidos pueden variar. NOTE: Movies only available on our new Airbus A330 (aircraft registration ECMII and ECMTY). On remaining aircraft, content may vary.

Somos los Miller We're the Millers

Si Decido Quedarme If I Stay

La Ladrona de Libros The Book Thief

Director: Rawson Marshall Thurber Reparto, Cast: Jason Sudeikis, Jennifer Aniston Calificación, Rating: Mayores 16 Over 16 Duración, Running Time: 109 min Género, Genre: Comedia Comedy

Director: R.J. Cutler Reparto, Cast: Chloë Grace Moretz, Jamie Blackley Calificación, Rating: Mayores 7 Over 7 Duración, Running Time: 107 min Género, Genre: Drama Drama

Director: Brian Percival Reparto, Cast: Sophie Nélisse, Geoffrey Rush Calificación, Rating: Mayores 7 Over 7 Duración, Running Time: 131 min Género, Genre: Drama Drama

Un traficante de marihuana se crea una familia ficticia con una stripper y dos jóvenes. Esto forma parte de su plan para pasar un gran cargamento de droga desde México a Estados Unidos. A veteran pot dealer creates a fake family as part of his plan to move a huge shipment of weed into the U.S. from Mexico.

© 2013 Warner Brothers. All rights reserved.

Mia es una joven de 17 años que parece tenerlo todo en la vida: una famila adorable, un novio que la quiere, una amiga incondicional y una prometedora carrera musical, debido a su talento natural para tocar el chelo. Sin embargo, todo eso cambia en una fracción de segundo, cuando ella y su familia sufren un terrible accidente de coche. Life changes in an instant for young Mia Hall after a car accident puts her in a coma. During an out-of-body experience, she must decide whether to wake up and live a life far different than she had imagined. The choice is hers if she can go on.

© 2013 Twentieth Century Fox Film Corporation. All rights reserved.

El Corredor del Laberinto The Maze Runner

La Lego Pelicula The Lego Movie

Director: Wes Ball Reparto, Cast: Dylan O'Brien, Ki Hong Lee Calificación, Rating: Mayores 13 Over 13 Duración, Running Time: 144 min Género, Genre: Acción Action

Director: Phil Lord, Christopher Miller Reparto, Cast: Chris Pratt, Will Ferrell, Elizabeth Banks Calificación, Rating: Todos los públicos All audiences Duración, Running Time: 101 min Género, Genre: Familiar Family

Thomas no puede confiar en CRUEL. La organización le borró sus recuerdos y lo encerró en el Laberinto. Luego lo dejó al borde de la muerte, en el Desierto. Y lo separaron de los Habitantes, sus únicos amigo. Ahora CRUEL asegura que el tiempo de las mentiras ha terminado. Thomas is deposited in a community of boys after his memory is erased, soon learning they're all trapped in a maze that will require him to join forces with fellow "runners" for a shot at escape.

© 2014 Twentieth Century Fox Film Corporation. All rights reserved.

Narra la historia de una animosa y valerosa jovencita llamada Liesel, que transforma las vidas de todas las personas de su entorno cuando la envían a vivir con una familia de acogida en la Alemania de la II Guerra Mundial. Para Liesel, el poder de las palabras y de la imaginación se convierte en una forma de escapar de los tumultuosos eventos que la rodean, tanto a ella como a toda la gente que conoce y quiere. While subjected to the horrors of World War II Germany, young Liesel finds solace by stealing books and sharing them with others. In the basement of her home, a Jewish refugee is being protected by her adoptive parents.

Cuenta la historia de Emmet, una figurita LEGO absolutamente normal y fiel a las normas que es identificada por error como la persona más extraordinaria y la clave para salvar al mundo. Se ve entonces inmerso en una búsqueda épica para detener a un malvado tirano junto a un grupo de desconocidos, una aventura para la que Emmet no está preparado en absoluto. An ordinary LEGO construction worker, thought to be the prophesied as "special", is recruited to join a quest to stop an evil tyrant from gluing the LEGO universe into eternal stasis.

© 2014 Warner Brothers. All rights reserved.

El caballero oscuro: La Leyenda Renace The Dark Knight Rises Director: Christopher Nolan Reparto, Cast: Christian Bale, Anne Hathaway, Tom Hardy Calificación, Rating: Mayores 13 Over 13 Duración, Running Time: 164 min Género, Genre: Acción Action Hace ocho años que Batman desapareció, dejando de ser un héroe para convertirse en un fugitivo. Al asumir la culpa por la muerte del fiscal del distrito Harvey Dent, el Caballero Oscuro decidió sacrificarlo todo por lo que consideraba, al igual que el Comisario Gordon, un bien mayor. Eight years after the Joker's reign of anarchy, Batman, with the help of the enigmatic Catwoman, is forced from his exile to save Gotham City, now on the edge of total annihilation, from the brutal guerrilla terrorist Bane.

© 2012 Warner Brothers. All rights reserved.

evelop.com 83


PELÍCULAS VUELOS TRANSOCEÁNICOS LONG-HAUL FLIGHT MOVIES

Las seis películas detalladas a continuación están disponibles tanto en los aviones con pantalla en asientos como en los que tienen pantalla general.

The six movies below are available on aircraft with either in-seat or over-head monitors.

Wonder Wonder

BLOCK

BUSTER

Director: Stephen Chbosky Reparto, Cast: Jacob Tremblay, Julia Roberts, Owen Wilson Calificación, Rating: Todos los públicos All audiences Duración, Running Time: 113 min Género, Genre: Familiar Family Un niño de 10 años nacido con una deformidad facial que le ha obligado a ser operado 27 veces de cirugía, se esfuerza por encajar en su nuevo colegi. Based on the New York Times bestseller, WONDER tells the incredibly inspiring and heartwarming story of August Pullman, a boy with facial differences who enters 5th grade, attending a mainstream elementary school for the first time.

El Gran Showman The Greatest Showman

BLOCK

BUSTER

Director:Shawn Levy Reparto, Cast: Steve Carell, Tina Fey, Mark Wahlberg Calificación, Rating: Mayores 7 Over 7 Duración, Running Time: 88 min Género, Genre: Comedia Comedy

Director: Michael Gracey Reparto, Cast: Hugh Jackman, Michelle Williams, Zac Efron Calificación, Rating: Todos los públicos All audiences Duración, Running Time: 105 min Género, Genre: Familiar Family Biopic sobre Phineas Taylor Barnum (1891-1810), un empresario circense estadounidense que fundó el "Ringling Bros and Barnum & Bailey Circus", conocido como "el mayor espectáculo en la tierra". Celebrates the birth of show business, and tells of a visionary who rose from nothing to create a spectacle that became a worldwide sensation.

© 2017 Fox and its related entities. All rights reserved.

Tomb Raider Tomb Raider

BLOCK

BUSTER

Director: Roar Uthaug Reparto, Cast: Alicia Vikander, Dominic West Calificación, Rating: Mayores 12 Over 12 Duración, Running Time: 118 min Género, Genre:Aventura Adventure Lara Croft, the fiercely independent daughter of a missing adventurer, must push herself beyond her limits when she discovers the island where her father disappeared. Lara Croft, la independiente hija de un excéntrico aventurero que desapareció cuando ella era apenas una adolescente, se ha convertido en una joven de 21 años sin ningún propósito en la vida.

© 2018 Warner Brothers. All rights reserved.

84 evelopmag

Noche Loca Date Night

BLOCK

BUSTER

Phil y Claire Foster son un matrimonio aparentemente feliz que ve como sus mejores amigos se separan después de una vida muy similar a la suya. En un intento por escapar de su anodina y rutinaria vida, Phil lleva a cenar a Claire a un caro restaurante de Manhattan. In New York City, a case of mistaken identity turns a bored married couple's attempt at a glamorous and romantic evening into something more thrilling and dangerous.

© 2010 Twentieth Century Fox Film Corporation. All rights reserved.

Asesinato en el Orient Express Murder on the Orient Express

Gravity Gravity

Director: Kenneth Branagh Reparto, Cast: Kenneth Branagh, Penélope Cruz, Willem Dafoe Calificación, Rating: Mayores 12 Over 12 Duración, Running Time: 114 min Género, Genre: Drama Drama

Director: Alfonso Cuarón Reparto, Cast: Sandra Bullock, George Clooney, Ed Harris Calificación, Rating:Mayores 13 Over 13 Duración, Running Time: 91 min Género, Genre: Scifi Scifi

Durante un viaje en el legendario tren Orient Express, el detective belga Hercules Poirot investiga un asesinato cometido en el trayecto, y a resultas del cual todos los pasajeros del tren son sospechosos del mismo. When a murder occurs on the train he's travelling on, celebrated detective Hercule Poirot is recruited to solve the case.

Mientras reparan un satélite fuera de su nave, dos astronautas sufren un grave accidente y quedan flotando en el espacio. Son la doctora Ryan Stone y el veterano astronauta Matt Kowalsky. El satélite y parte de la nave quedan destrozados, dejando a Ryan y Matt completamente solos, momento a partir del cual intentarán por todos los medios buscar una solución para volver a la Tierra. Two astronauts work together to survive after an accident which leaves them stranded in space.

© 2017 Twentieth Century Fox Film. Corporation. All rights reserved.

© 2013 Warner Brothers. All rights reserved.


CONSEJOS DURANTE EL VUELO TIPS DURING THE FLIGHT

Le detallamos una serie de consejos y ejercicios para hacer que su viaje sea más saludable y cómodo. Estos ejercicios le ayudarán a contrarrestar los efectos de los vuelos de larga duración.

We have outlined a series of exercises and some advice in order to make your flight healthier and more comfortable. These exercises will help you to counteract the effects of long haul flights.

• Evitar cruzar las piernas cuando esté sentado.

• Avoid crossing your legs when you are seated.

• Evitar excesos en el consumo de bebidas alcohólicas y de café.

• Avoid drinking large amounts of alcohol and coffee.

• Hidratarse adecuadamente mediante la ingesta de líquidos.

• Ensure you stay hydrated by drinking enough liquids.

• Dejar despejado el espacio del asiento de delante a fin de poder estirar y mover las piernas. Intente tener la mayor movilidad posible en el asiento y evite colocar equipaje delante de él.

• Leave the area between you and the seat in front clear so that you can stretch and move your legs. Try to obtain as much mobility as possible in your seat and avoid placing luggage in front of it.

• Realizar ejercicios frecuentes de flexión y extensión de los pies de forma alternativa así como movimiento de los dedos.

• Do bending and stretching exercises on each foot frequently as well as curling and uncurling the toes of each foot.

• Siempre que se pueda y las condiciones lo permitan ponerse de pie en la zona del asiento y estirar brazos y piernas.

• When conditions permit and you are allowed to do so, stand up in the area of your seat and stretch your arms and legs.

• Mover los miembros inferiores (dedos de los pies, tobillos, ect.) en el mismo lugar donde se esté sentado.

• Move the lower parts of your body (toes, ankles, etc) while seated. • Travel in loose, comfortable clothing avoiding tight-fitting garments.

• Viajar con ropa amplia y cómoda o poco ajustada. Consulte a su médico antes de viajar si se encuentra en una de las siguientes situaciones: Operaciones quirúrgicas recientes, tratamientos hormonales, (incluyendo los anticonceptivos orales), antecedentes personales o familiares de Trombosis Venosa Profunda, ciertas enfermedades cardíacas, cánceres, embarazo, ciertas enfermedades sanguíneas.

Consult your doctor before flying if any of the following are true ‑for you: Recent surgical operations; hormone treatments (including the birth control pill); personal or family history of Deep Vein Thrombosis; certain illnesses of the heart; cancer; pregnancy; certain blood complaints.

evelop.com 85


NUESTRA FLOTA OUR FLEET

AIRBUS A320-214

Capacidad

180 pasajeros

Motores

2 mot. CFM 56-5-B4/P

Velocidad de despegue

280 Km/h

Altura

11,76 m

Tripulación técnica

2/3

Tripulación de cabina

4/5

Consumo fuel

2.500 Kg/h

Velocidad de aterrizaje

240 Km/h

Anchura fuselaje

3,95 m

Nº unidades

1

Capacidad fuel

24.209 L

Velocidad y altura de crucero

830 km/h – 12.200 m

Longitud

37,57 m

Tren aterrizaje

4 ruedas traseras y 2 delanteras

Peso máximo al despegue

77.000 Kg

Alcance

5.500 Km

Envergadura

34,10 m

Capacity

180 pasajeros

Engines

2 mot. CFM56-5-B4/P/16

Take-off speed

280 Km/h

Height

11,76 m

Flight crew

2/3

Cabin crew

4/5

Fuel consumption

2.500 Kg/h

Landing speed

240 Km/h

Fuselage width

3,95m

Aircraft

1

Fuel capacity

24.209 L

Cruising speed and altitude

830 km/h – 12.200 m

Length

37,57 m

Landing gear

4 main wheels and 2 nose wheels

Maximum take-off weight

77.000 Kg

Range

5.500 Km

Wingspan

34,10 m


AIRBUS A330-200

Capacidad

AIRBUS A330-343

287 pasajeross

Motores 2 Pratt & Whitney PW4168A Velocidad de despegue

280 Km/h

Altura

17,3 m

Tripulación técnica

2/3

Tripulación de cabina

8/9

Consumo fuel

5.500 Kg/h

Velocidad de aterrizaje

240 Km/h

Anchura fuselaje

5,64 m

Nº unidades

1

Capacidad fuel

139.090 L / 112.272 Kg

Velocidad y altura de crucero

900 km/h – 12.500 m

Longitud

58,37m

Tren aterrizaje

8 ruedas traseras y 2 delanteras

Peso máximo al despegue

230.000 Kg

Alcance

13.450 Km

Envergadura

60,30 m

Capacity

287 passengers

Engines 2 Pratt & Whitney PW4168A

Capacidad

388 pasajeros

Motores

2 mot. Rolls Royce Trent 772B 60/16

Velocidad de despegue

280 Km/h

Altura

16,80 m

Tripulación técnica

2/3

Tripulación de cabina

8/9

Consumo fuel

5.500 Kg/h

Velocidad de aterrizaje

240 Km/h

Anchura fuselaje

5,64 m

Nº unidades

2

Capacidad fuel

97.530 L

Velocidad y altura de crucero

900 km/h – 12.500 m

Longitud

63,65 m

Tren aterrizaje

8 ruedas traseras y 2 delanteras

Peso máximo al despegue

233.000 Kg

Alcance

10.000 Km

Envergadura

60,30 m

Capacity

388 passengers

Engines

2 Rolls Royce Trent 772B 60/16

Take-off speed

280 Km/h

Height

16,80 m

Flight crew

2/3

Take-off speed

280 Km/h

Height

17.3 m

Flight crew

2/3

Cabin crew

8/9

Cabin crew

8/9

Fuel consumption

5.500 Kg/h

Fuel consumption

5.500 Kg/h

Landing speed

240 Km/h

Landing speed

240 Km/h

Fuselage width

5.64 m

Fuselage width

5.64 m

Aircraft

1

Aircraft

2

Fuel capacity

139,090 L / 111,272 KgL

Fuel capacity

97.530 L

Cruising speed and altitude

900 km/h – 12.500 m

Cruising speed and altitude

900 km/h – 12.500 m

Length

58.37 m

Length

63,65 m

Landing gear

8 main wheels and 2 nose wheels

Landing gear

8 main wheels and 2 nose wheels

Maximum take-off weight

230.000 Kg

Maximum take-off weight

233.000 Kg

Range

13,450 Km

Range

10,000 Km

Wingspan

60,30 m

Wingspan

60,30 m evelop.com 87


EVELOP

ORBEST

LARGA DISTANCIA LONG HAUL DESDE FROM HACIA TO MADRID CANCÚN

DESTINOS INVIERNO 2018-19 WINTER DESTINATIONS 2018-19

LA HABANA

PUNTA CANA

LISBON

PUNTA CANA

DESTINOS NACIONALES DOMESTIC DESTINATIONS ALICANTE

ALMERIA BARCELONA BILBAO GRAN CANARIA GRANADA MÁLAGA OVIEDO SANTANDER SANTIAGO SEVILLA VALENCIA VALLADOLID VIGO ZARAGOZA

LA HABANA

CANCÚN

88 evelopmag

PUNTA CANA


OVIEDO

SANTANDER BILBAO SANTIAGO ZARAGOZA VIGO VALLADOLID BARCELONA MADRID VALENCIA LISBON GRANADA ALICANTE SEVILLA ALMERIA MALAGA

GRAN CANARIA


INFORMACIÓN AL PASAJERO PASSENGER INFORMATION

90 evelopmag

Seguridad

Safety

Siguiendo normas internacionales de seguridad, antes del despegue, nuestra tripulación de cabina realizará una demostración sobre el uso de mascarillas de oxígeno, cinturones de seguridad, chalecos salvavidas y localización de salidas de emergencia. Asimismo les emplazamos a que lean con atención las instrucciones de seguridad colocadas en el bolsillo de su asiento.

Following international safety standards, our cabin crew will carry out a pre-flight demonstration in order to show you the location and use of oxygen masks, seat belts, life jackets and emergency exits. Please read the safety pamphlet stored in the seat pocket in front of you.

Botiquines

First aid kits

Evelop en cumplimiento de la normativa médica europea vigente, ha equipado cada uno de sus aviones con un set de botiquín de primeros auxilios y un set de emergencias.

Evelop complies with current European medical regulations. All Evelop aircrafts are equipped with first aid kits and emergency medical kits.

Aparatos electrónicos

Electronic devices

Les emplazamos a que lean con atención las instrucciones de seguridad colocadas en el bolsillo de su asiento y consulten con la tripulación de cabina para mayor información.

Please read the safety card stored in the seat pocket in front of you and do not hesitate to ask our crew in case you need further information.

Equipaje de mano

Hand luggage

Evelop acepta una bolsa de equipaje de mano en todos sus vuelos, incluyendo los realizados dentro de territorio español. Las dimensiones del equipaje de mano no pueden exceder de 50 x 45 x 25 cms. Y su peso no debe superar 10 kgs. No obstante, elementos como bolsos de mano, libros de bolsillo, prendas de abrigo, paraguas o bastón serán aceptados a bordo sin necesidad de ser etiquetados ni pesados.

Evelop allows passengers to bring only one piece of hand luggage onboard which should not exceed the following dimensions and weight: 50 x 45 x 25 cms, and weight cannot exceed more than 10 kgs. However objects such as handbags, paperback books, coats, umbrellas or walking sticks can be brought onboard without previously being weighed or labelled.

Consumo de alcohol

Alcoholic drinks

El consumo a bordo de bebidas alcohólicas embarcadas por el pasajero o compradas en la venta a bordo está totalmente prohibido. El único consumo de alcohol permitido a bordo es el servido por nuestras tripulación de cabina en nuestro servicio de bar.

The only alcoholic beverages allowed to be consumed on the aircraft are those served by our cabin crew during the bar service. It is strictly prohibited to consume alcoholic beverages brought onboard by the passenger or purchased during the onboard sales service.

NOTA: Esta información puede sufrir cambios. Para consultar información al pasajero actualizada, visite nuestra web. NOTE: This information may change. To view the most recent passenger information, visit our website.


Equipaje facturado

Checked luggage

Para su información, productos como arena de playa o café en su equipaje facturado pueden conllevar inspecciones por las autoridades aduaneras requiriendo su presencia para chequear el contenido de su maleta. Para evitar molestias y retrasos les recomendamos lo trasporten en su equipaje de mano.

For your information, having products such as beach sand or coffee in your checked luggage can result in inspection by customs authorities that will then require your presence in order to check your suitcase’s contents. To avoid inconveniences or delays we recommend that you transport these products in your carry-on luggage.

Consumo de tabaco

Smoking

Está totalmente prohibido fumar a bordo de todos los vuelos de Evelop, incluidos los cigarrillos electrónicos. Les informamos que los lavabos están equipados con detectores de humo.

Smoking is strictly prohibited on all Evelop flights, including electronic cigarettes. All toilets are fitted with smoke detectors.

Confort a bordo

Onboard comfort

Para su comodidad, disponemos de mantas y almohadas en nuestros vuelos transoceánicos. En el resto de nuestros vuelos, le ofrecemos la posibilidad de adquirir en nuestra Tienda a Bordo un extraordinario set de confort así como un completo set de manta y almohada.

For your convenience, blankets and pillows are available on all transoceanic flights. On all other flights, you can purchase a personal comfort set, including a blanket and a pillow, from our onboard boutique.

Venta a bordo

Onboard boutique

En todos nuestros vuelos dispone de un servicio de venta a bordo en el que se puede elegir entre un amplio surtido de productos con increíbles precios para hacer algún regalo a algún ser querido o a usted mismo. Consulte a nuestra tripulación de cabina si necesita más información.

On each of our flights, you can find an onboard sales magazine, where you will find a varied selection of products at competitive, duty-free prices. Please take a few minutes to browse through our retail catalogue, and discover great gifts for yourself and your loved ones. For more details, ask a member of the cabin crew.

Líquidos a bordo

Liquids onboard

Desde el 6 de Noviembre de 2006 la Unión Europea ha adoptado nuevas medidas de seguridad restringiendo la cantidad de líquidos o sustancias similares que los pasajeros pueden llevar consigo al pasar los controles de seguridad de los aeropuertos Europeos. Para más información consulte con la tripulación de cabina.

Since 6th November 2006, the EU has adopted new security measures restricting the quantity of liquids or similar substances which passengers can take with them to go through the security controls of European airports. For more information please ask our cabin crew.

Entretenimiento a bordo

Onboard entertainment

En nuestros vuelos intercontinentales y europeos y en todos los que tienen origen o destino Canarias, disponemos de cine a bordo. Para poder disfrutarlo le ofrecemos auriculares al precio de 4 Euros. Estos auriculares son compatibles con la mayoría de aparatos electrónicos.

A comprehensive selection of video programmes are available to our passengers on all intercontinental flights and most European flights from mainland Spain, the Balearic Islands, and the Canary Islands. In order to enjoy this service, headsets are available on request at the price of 4 Euros. These headsets are compatible with most electronic systems.

Ubicación de menores en el avión

Seating of minors on the aeroplane

Los menores de 5 años han de viajar con adulto sentado al lado y nunca en salidas de emergencia. De 5 a 12 años pueden ir sentados con un pasajero de mas de 16 años, pero nunca en salidas de emergencia.

Minors under the age of five must travel with an adult seated beside them and must never be seated at emergency exits. From the ages of 5 to 12, they may travel while seated with a passenger over the age of 16, but never at emergency exits.

NOTA: Esta información puede sufrir cambios. Para consultar información al pasajero actualizada, visite nuestra web. NOTE: This information may change. To view the most recent passenger information, visit our website.

evelop.com 91


MEDIDAS DE SEGURIDAD SAFETY MEASURES Desde el 6 de Noviembre del 2006, la Unión Europea (UE) ha adoptado nuevas medidas de seguridad que restringen la cantidad de líquidos o sustancias de consistencia similar que los pasajeros pueden llevar consigo cuando pasan los controles de seguridad de los aeropuertos comunitarios. Estas medidas son aplicables a todos los pasajeros que salgan de los aeropuertos de la UE, independientemente de su destino. Las nuevas medidas no limitan la adquisición por los pasajeros de estos líquidos o sustancias en las tiendas situadas más allá del punto de control donde usted muestra su tarjeta de embarque o a bordo de las aeronaves operadas por una aerolínea de la UE.

Since 6th November 2006, the European Union has adopted new security measures restricting the volume of liquids or similar substances which passengers are allowed to carry with them through security controls in European airports. These measures are applicable to all passengers leaving EU airports, regardless of their destination. However, the new measures do not limit passengers from obtaining these liquids or substances from shops situated beyond the control point where a boarding pass must be shown, or onboard aircraft operated by a EU airline.

¿Qué es nuevo?

What is new?

Sólo le está permitido llevar en su equipaje de mano pequeñas cantidades de líquidos. Estos líquidos tienen que ir en pequeños contenedores con una capacidad individual máxima de 100ml. Cada pasajero tiene que empaquetar estos contenedores en una bolsa transparente de plástico con autocierre de no más de un litro de capacidad máxima, para facilitar la inspección de estos productos en los controles de seguridad. Los pasajeros deberán proveerse de dichas bolsas antes del inicio de su viaje. A efectos de las nuevas medidas, se consideran líquidos:

Only small amounts of liquid are allowed to be carried in the hand luggage. Such liquids must be transported in small containers, with an individual maximum capacity of 100ml. Each passenger must package these containers in a self-sealing, transparent, plastic bag, of no more than one-litre capacity to facilitate inspection of these products at security controls. Passengers must obtain such bags before beginning their journey. Liquids include:

Mientras hace su equipaje:

• Agua y otras bebidas, sopas, jarabes • incluida la pasta de dientes • Perfumes gel de ducha o champú • Contenidos de incluido espuma de afeitar, otras espumas • Cualquier otro de consistencia similar

While preparing your luggage:

Cremas, lociones y aceites, • Gel, como por ejemplo, contenedores presurizados, y desodorantes • Aerosoles

En el aeropuerto • Presentar todos los líquidos dentro de la bolsa citada, separadamente del equipaje de mano, y colocarla en la bandeja proporcionada al efecto en los controles de seguridad, para su examen por parte de los empleados de seguridad. • Quitarse su chaqueta y/o abrigo y colocarlos en la bandeja. Estas prendas tendrán que ser examinadas separadamente mientras usted es inspeccionado. • Sacar su ordenador portátil y cualquier otro dispositivo electrónico de dimensiones similares de sus fundas correspondientes, y colocarlos en la bandeja para que sean inspeccionados separadamente de dichas fundas en los controles de seguridad.

¿Qué no cambia?

Usted puede todavía: • Llevar los productos autorizados, incluidos los líquidos y sustancias relacionados en el apartado anterior, en las maletas que usted factura; las nuevas medidas sólo afectan al equipaje de mano. • Llevar en su equipaje de mano medicinas y comida para bebés, para su uso durante el viaje, presentándolos separadamente en los controles de seguridad, pero no dentro de la bolsa transparente. • Comprar líquidos como bebidas y perfumes, bien en cualquier tienda de los aeropuertos de la UE cuando éstas estén situadas más allá del punto de control de seguridad o bien a bordo de una aeronave operada por una aerolínea europea. Si estos productos son vendidos en bolsas selladas, no las abra hasta que no haya finalizado su viaje. Si usted va a continuar su viaje en otro aeropuerto de la UE, no abra esta bolsa sellada hasta que haya salido del último aeropuerto comunitario. Todos estos líquidos son adicionales a las cantidades de la bolsa de plástico mencionada anteriormente.

92 evelopmag

• Water and other drinks, soups, syrups • Creams, lotions and oils, including toothpaste • Perfumes • Gels, such as shower gel or shampoo • Content of pressurised containers, including shaving foam and other foams and deodorants • Aerosols • Any other substance of a similar consistency

At the airport • All liquids must be presented within the aforementioned bag, separately from hand luggage and placed in the tray provided for that purpose by security controls, to be examined by the security personnel. • Passengers must remove their jacket and/or coat and place them in a tray. These garments must be examined separately during the inspection. • Passengers must remove their laptop computer or any other electronic device of similar dimensions from its case, and place it in a tray to be inspected separately from its case at security controls.

What does not change? You still can:

• Carry authorized products, including liquids and similar substances mentioned in the previous section, in your checked baggage; the new measures only affect hand luggage. • Carry medicines and baby food in your hand luggage, for use during the trip, presenting them separately at the security controls, but not in a transparent bag. • Buy liquids such as beverages and perfumes from shops situated beyond the control point or on board aircrafts operated by an EU airline. If these products are sold in sealed bags, do not open them until your trip is finished. If you are going to continue your trip to another EU airport, do not open the sealed bag until you have left the last EU airport. All these liquids are additional to the quantities mentioned above for the plastic bag.


COMIDAS ESPECIALES SPECIAL MEALS

Información importante para pasajeros alérgicos Les informamos que algunos de los productos que ofrecemos a bordo de nuestros vuelos pueden contener ingredientes alérgenos para algunos pasajeros con algún tipo de intolerancia o alergia incluyendo las trazas. Les recordamos que es responsabilidad del pasajero llevar la medicación adecuada y otras medidas de protección que pueda necesitar durante el vuelo. Les rogamos que por su propia seguridad tenga en cuenta las siguientes recomendaciones: Si usted sufre cualquier tipo de alergia o intolerancia, siempre deberá llevar consigo la medicación necesaria e inyectables. Si usted sufre alergia o intolerancia a algún tipo de alimento, incluidos los frutos secos, no podremos confirmarle que el menú ofrecido esté libre de ellos, ya que es imposible para Evelop/Orbest garantizar esta circunstancia con las empresas suministradoras de alimentos y/o los proveedores que tengan subcontratados. Lamentamos informarles que por parte de Evelop/Orbest no es posible garantizar que otros pasajeros lleven alimentos conteniendo los productos y/o derivados a los que usted sea alérgico o intolerante. Como muestra de nuestra preocupación por su bienestar y previa autorización por su parte, nuestra tripulación informará al resto de pasajeros del vuelo con la intención de evitar el consumo de los productos que puedan ocasionarle cualquier tipo de reacción. Nuestras aeronaves se limpian de forma regular de conformidad con la normativa y usos del sector del transporte aéreo, pero esta limpieza no garantiza la eliminación de dichos alérgenos y los filtros de aire de las citadas aeronaves tampoco han sido diseñados para eliminar tales sustancias, razón por la cual no podemos asegurar su ausencia ni exposición a bordo durante el vuelo y por ello le instamos a tomar las precauciones médicas necesarias en caso de exposición. Todas las comidas especiales disponibles en Evelop/Orbest son las reconocidas por IATA. Para enviar su petición de comidas especiales no dude en rellenar y enviar nuestro formulario siguiente. Les recordamos que el límite para enviar su petición es de 72 horas antes de la salida del vuelo:

Important information for passengers with allergies Please be aware that some of the products we offer on board our flights may contain allergens, or traces of allergens, that may affect passengers with an allergy or intolerance. Please remember that it is the passenger’s responsibility to carry the required medication and other protective measures that they may require during the flight. For your own safety, these recommendations:

we

ask

that

you

follow

If you suffer from any kind of allergy or intolerance, you must always carry your required medication or injection with you. If you suffer from any kind of food allergy or intolerance, including nuts, we cannot guarantee that the menu offered is free from them, since it is impossible for Evelop/Orbest to guarantee this with food supply companies and/or their sub-contracted suppliers. We are sorry to inform you that Evelop/Orbest are unable to guarantee whether or not other passengers are carrying foods that contain the products and/or derivatives to which you are allergic or intolerant. As an indication of our concern for your wellbeing and with your prior authorisation, our cabin crew will inform the other passengers on the flight, with the intention of avoiding the consumption of the products that may cause you any kind of reaction. Our aircrafts are cleaned regularly in accordance with the regulations for use indicated by the air transport industry, but this cleaning does not guarantee the elimination of allergens, and nor are the air filters in the aforementioned aircraft designed to eliminate said substances. For this reason, we cannot ensure their absence or presence on board during the flight, and so we urge you to take the medical precautions you require in case of exposure. All of the special meals available at Evelop/Orbest are recognised by the IATA [International Air Transport Association]. Please do not hesitate to complete and submit the following form if you would like to request a special meal. Please remember that the deadline to submit your request is 72 hours before the departure of your flight: http://www.evelop.com/peticion-comidas-especiales

http://www.evelop.com/peticion-comidas-especiales

evelop.com 93


RELLENANDO SUS HOJAS DE INMIGRACIÓN COMPLETING YOUR IMMIGRATION FORMS

Rellene las hojas como se muestra en la página siguiente

Complete the forms as shown on the opposite page

Antes de su llegada a cualquiera de los siguientes destinos, todos los pasajeros deben completar una hoja de inmigración:

Before your arrival at any of the destinations listed below, all passengers must complete an immigration form:

• Cancún, México

• Cancun, Mexico

• La Habana, Cuba

• La Habana, Cuba

• Punta Cana, República Dominicana

• Punta Cana, Dominican Republic

En estas dos páginas hay imágenes de hojas de inmigración completas. Por favor usar estas hojas como guía para rellenar la documentación necesaria.

On these pages you will find samples of completed forms. Use these as a guide to assist you in filling out the necessary documentation.

Muchas gracias por su cooperación.

94 evelopmag

Many thanks for your co-operation.


La Habana, Cuba

Punta Cana, República Dominicana

De los santos Cepeda Juan Francisco

10

10

14

x

x

Jose Acosta

10

Julian Texeiro

12

12

Julio

España Español Jefe de trafico

X

1970

X

10

10

14

10

11

74

Pedro Antonio

X

Española

De los santos Rios BC1234678498

España

Madrid

X

78

Palma

x

AA11205467

Evelop

C/ Los olivos 7C

Española

Islas baleares

E9825

0

España

07009 C/ Estrelleta 8

Hotel Barcelo Capella, Juan Dolio x

Madrid

España E9801

Evelop

X E9 801

Punta Cana

E9 801

x X 15 Dias C1687155646AS 67194388B

x x

Cancún, México

Juan Jose

10 11

Canapé Sendra 197 4

X

Española BAA1248569

Juan Maria

España X

10 01 1974

X

Evelop

Sanchez Chinchon

Cancun

E9813

Av. Kohunlich Mz. 9, Lote 1 Smz 46 Cancún, Q.R., México

04 01 2014

X

X

X

Mexico

Juan Maria

AA12435861

Mexicana

España

EVELOP EVE813

X

X X

Sanchez Chinchon 10 01 1974 AA12435861 21 Dias

X 21 Dias

02 03 2014

Juan Jose 1 0

11

1 9 7 4

Canapé Sendra X

Española BAA1248569

X

X

Evelop

E9813

evelop.com 95



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.