Catalogue
2021
www.jacquesherbin.com
C14 2021 JHERBIN.indd 1
18/12/2020 12:49
Ecrire à l’encre et à la plume, c’est beaucoup plus qu’écrire, c’est donner corps et couleurs à nos pensées.
Writing with ink and pen is much more than just writing, it gives body and color to our thoughts.
C14 2021 JHERBIN.indd 2
18/12/2020 12:49
Fondée en 1670, Louis XIV a 32 ans, la maison HERBIN se spécialise très tôt dans le commerce de la cire à cacheter, de la papeterie fine puis de l’encre, et importe la gomme laque des Indes. En 1798, la maison parie sur le futur et infléchit sa destinée commerciale : tout en poursuivant la production de la cire et le négoce des papiers et des couleurs (les pigments), elle lance sa propre fabrication d’encre d’écriture sous l’impulsion de Jacques Herbin, membre de la quatrième génération. Au fil des années, des périples et des reprises successives, la gamme des produits se développe, des innovations sont introduites, des dépôts de marques enregistrés : l’Encre violette des écoles de la IIIe République, la Perle des encres ou l’Encre des voyageurs. Maintes récompenses sont alors glanées dans les « grandes expositions de l’industrie » à Londres ou à Paris. Commencée il y a plus de trois siècles, l’aventure de l’une des plus anciennes fabriques d’encre au monde se poursuit. La maison Herbin a enrichit en 2017 son offre avec la Collection exclusive Jacques Herbin qui propose un univers complet aux amateurs et connaisseurs des arts de l’écriture, de la calligraphie et des arts graphiques : encres, instruments d’écriture, papeterie et petite maroquinerie. Avec toujours une constante ambition, celle de « donner corps et couleurs à nos pensées ». La maison Herbin intégre Clairefontaine Rhodia en janvier 2021.
Established in Paris in 1670 —when King Louis XIV was 32 years old— the Maison HERBIN initially specialised in the sealing wax, fine stationery and ink trade, and imported shellac from India. In 1798 the Maison changed tack and put its faith in the future: whilst continuing to produce wax and engage in the paper and color (pigments) trade, it launched production of its own writing ink on the initiative of Jacques Herbin, member of the fourth generation. Over the years, voyages, and successive buyouts, the product range expanded, innovations were introduced, and trademarks registered. During this period, additions included Encre violette (Violet ink, used in schools of the French Third Republic), Perle des Encres and Encre des Voyageurs. These developments resulted in the Maison winning numerous awards in the days of the great industry exhibitions, in London and Paris. The adventure of one of the oldest ink makers in the world began over three hundred years ago. The Maison Herbin expanded its offer in 2017 with the exclusive Jacques Herbin Collection, a complete universe of inks, writing instruments, stationery, and small leather goods for amateurs and connoisseurs of the lettering arts, calligraphy, and graphic arts. HERBIN’s aim has remained the same: “Give body and color to our thoughts.” Herbin joins Clairefontaine Rhodia in January 2021.
1
C14 2021 JHERBIN.indd 1
18/12/2020 12:49
L’ ENCRE THE INK
Sans surcharge ni artifice, d’un éclat sobre et élégant, les encres Jacques Herbin (fabriquées en France) font écho aux nuances des couleurs aquarelle. Elles sont les complices de tout amateur ou connaisseur des arts de la plume et des arts graphiques, artistes et voyageurs. Le cirage du bouchon et le sceau sur les encres à paillettes sont réalisés à la main dans nos ateliers. Ces encres sont pour stylo-plume, stylo-roller, plume de verre et porte-plume Without overload or artifice, with a sober and elegant brightness, Jacques Herbin inks (Made in France) echo the shades of watercolor colors. They are the accomplices of any amateur or connoisseur of the arts of pen and graphic arts, artists and travelers. The waxing of the cap and the seal on the bottle are done by hand in our workshops. Suitable for fountain pen, rollerball pen, glass pen and nib holder.
2
C14 2021 JHERBIN.indd 2
18/12/2020 12:49
L’ ENCRE THE INK
3
C14 2021 JHERBIN.indd 3
18/12/2020 12:49
L’ENCRE 350 - ÉDITION LIMITÉE 350 INK - LIMITED EDITION
Encre avec des paillettes or et argent - Ink with gold and silver glitter
L’encre 350, de la collection exclusive Jacques Herbin, célèbre la date du lancement de la maison Herbin à Paris en 1670. Cette encre, en édition limitée, a été sélectionnée par les utilisateurs lors d’un vote en ligne. De couleur sombre intense, cette encre est illuminée de paillettes d’argent et d’or. L’encre vert Atlantide, de couleur profonde et élégante, est recouverte d’un voile d’argent et d’une brume d’or. Destinée à l’écriture et au dessin, cette encre évoque la verdure luxuriante, sans doute présente sur l’Atlantide avant son immersion… Cette encre est un hommage au navigateur Herbin, dont la légende raconte son intérêt pour les lieux disparus tels que l’Atlantide... Flacon 50ml. Exclusively available as part of the Jacques Herbin collection, this 350th anniversary ink celebrates the launch of our brand in Paris, back in 1670. This limited edition ink was chosen by our users, and became the voters’ online choice for release. It has a dark, intense color, and is illuminated with both silver and gold glitter for a unique sparkle. Vert Atlantide is a deep and elegant ink, with a silver veil and golden mist. Intended for writing and drawing, it evokes the lush greenery of Atlantis before its immersion into the ocean depths… Jacques Herbin was an esteemed navigator who, according to legend, had a deep curiosity for missing places like Atlantis... Bottle ink 50ml.
et or
ettes arge il l
nt
1
Vert Atlantide
Pa
15139JT
4
C14 2021 JHERBIN.indd 4
18/12/2020 12:49
LES ENCRES 1670 1670 INKS
Encre avec des paillettes dorées - Ink with golden glitter
Les Encres 1670, de la Collection exclusive Jacques Herbin, commémorent l’année de la création de la maison Herbin en plein coeur de Paris. Les couleurs intenses et profondes des encres anniversaires collection 1670 sont illuminées de paillettes dorées. Flacon de 50ml
Émeraude de Chivor
Pai
1
Bleu Océan 15018JT
é es or
lle
tt e s d
15035JT
tt e s d
1
é es or
lle
lle
é es or
Pai
tt e s d
The 1670 Inks, exclusive to the Jacques Herbin Collection,commemorate the year of the creation of the house,right in the heart of Paris. The intense and deep colors of the1670 anniversary collection are illuminated by gold glitter. Bottle ink 50ml
1
Caroube de Chypre 15045JT
Pai
@nibsandflourishes
C14 2021 JHERBIN.indd 5
5
18/12/2020 12:49
LES ENCRES 1670 1670 INKS
tt e s d
1
é es or
1
lle
é es or
lle
tt e s d
Encre avec des paillettes dorées - Ink with golden glitter
Pai
Gris Orage
Rouge Hématite
Pai
15009JT
15026JT
COFFRET 1670 1670 SET
Encre avec des paillettes dorées - Ink with golden glitter
Coffret de 5 x10ml Set of 5x10ml
s
tte
s do r
ée
2
Coffret 1670 - 14000JT
Paille
Rouge Hématite
Gris Orage
Émeraude de Chivor
Bleu Caroube de Océan Chypre
6
C14 2021 JHERBIN.indd 6
18/12/2020 12:50
LES ENCRES 1798 1798 INKS
Encre avec des paillettes argentées - Ink with silver glitter
Les Encres 1798, de la Collection exclusive Jacques Herbin, célèbrent la date du lancement original des encres HERBIN, événement décisif dans l’histoire de la maison fondée en 1670. les Encres 1798 sont illuminées du miroitement de paillettes d’argent. Flacon 50ml.
Améthyste de l’Oural
tt e s a
15579JT
Cornaline d’Égypte 1556JT
e nt é e rg
s
Pai
1
lle
tt e s a
1
lle
Pai
lle
1
e nt é e rg
s
e nt é e rg
s
tt e s a
Inks 1798, from the exclusive Jacques Herbin Collection, celebrate the date of original production of HERBIN inks, a decisive event in the history of the house founded in 1670. Inks 1798 are illuminated by shimmering silver glitter. Bottle ink 50ml.
Kyanite du Népal
Pai
15513JT
7
C14 2021 JHERBIN.indd 7
18/12/2020 12:50
LES ENCRES PARFUMÉES SCENTED INKS
Les Encres parfumées de la Collection Jacques Herbin offrent une nouvelle dimension expressive à l’écriture, la correspondance ou la calligraphie. Elles allient des couleurs profondes et un parfum évocateur de souvenir et de voyage. Les Encres parfumées développent des effluves subtils de miel ou de tilleul, avec des inflexions musquées ou florales. Flacon 50ml Scented Inks from the Jacques Herbin Collection offer a new expressive dimension to writing, correspondence or calligraphy. They combine deep colors and an evocative scent of memory and travel. Scented Inks develop subtle hints of honey or lime, with musky or floral inflections. Bottle ink 50ml
4
4
Noir Inspiration
Bleu Plénitude
Effluves boisés, fumés de tabac rond, et une subtile union de mousse et de vétiver. Woody scents smoked with round tobacco, and a subtle union of moss and vetiver.
Senteurs aux dominantes musquées d’herbes vertes, de fleur d’oranger et de foin à peine coupé. Aromas with a musky dominance of green herbs, orange blossom and the scent of newly cut hay.
14716JT
14709JT
4
4
Ambre Insouciance
Brun Prévenance
Effluves de tilleul délicat relevé d’une pointe de cardamome. Scents of delicate linden topped with a hint of cardamom.
Senteurs aux dominantes de thé fumé miellé sublimé par le néroli et le vétiver. Aromas of dominance of smoked honeyed tea sublimated by neroli and vetiver.
14741JT
14747JT
8
C14 2021 JHERBIN.indd 8
18/12/2020 12:50
LES ENCRES CRÉATIONS D’ARTISTES INKS ARTISTS CREATIONS
Cette nouvelle gamme d’encres « création d’artistes », de la collection exclusive Jacques Herbin, met à l’honneur des artistes de grande renommée, reconnus pour leurs talents, en développant pour chacun d’eux une nouvelle teinte, unique et sublime, reflet de la sensibilité et de l’âme de l’artiste. Marc-Antoine Coulon est reconnu comme un des plus grands artistes illustrateurs de mode. Son style est glamour, intemporel et «sexy». Il collabore avec les grandes Maisons du luxe, la presse française et internationale (Vogue, Madame Figaro, Harper’s Bazaar, Vanity Fair, Elle, Transfuge). La douceur de ses dessins, la force virile des ses traits de crayon, ses collages surprenants de précision : un style reconnaissable, unique. Flacon 50ml This new range of inks “créations d’artistes” of exclusive Jacques Herbin collection honors and celebrates personalities, recognized for their talents, by developing for each of them a new shade, unique and sublime, reflecting the sensitivity and soul of the artist. Marc-Antoine Coulon is recognized as one of the greatest fashion illustrator artists. His style is glamorous, timeless and «sexy». He collaborates with major luxury houses, the French and international press (Vogue, Madame Figaro, Harper’s Bazaar, Vanity Fair, Elle, Transfuge). The softness of his drawings, the virile strength of his pencil lines, his surprisingly precise collages: a recognizable, unique style. Bottle ink 50ml.
1
Nude by Marc-Antoine COULON 13240JT
9
C14 2021 JHERBIN.indd 9
@marcantoinecoulon
18/12/2020 12:50
LE BAR À ENCRE
THE INK BAR COUNTER Expérience client inédite, nous vous invitons à vous rapprocher de votre commercial pour plus d’information sur le concept. Différents formats possibles pour le remplissage : tube 15ml (réf. 122—JT), 100ml (réf. 134—JT). Unique customer experience, we invit you to consult your sales representative for more information. Different formats for filling: tube 15ml (ref. 122—JT), 100ml (réf. 134—JT).
10
C14 2021 JHERBIN.indd 10
18/12/2020 12:50
LES ENCRES ESSENTIELLES ESSENTIELLES INKS 10 couleurs profondes et vibrantes 10 deep and vibrant colors.
Flacon 50ml Bottle ink 50ml
Boite de 7 grandes cartouches (taille internationale - 1,35ml) Box of 7 maxi cartridges (international size)
4
Ambre de Baltique
Orange Soleil
Ambre de Baltique
Orange Soleil
13141JT
13157JT
11041JT
11057JT
Terre d’Ombre
Rouge d’Orient
Terre d’Ombre
Rouge d’Orient
13147JT
13169JT
11047JT
11069JT
Violet boréal
Bleu austral
Violet boréal
Bleu austral
13173JT
13116JT
11073JT
11016JT
Bleu de minuit
Noir abyssal
Bleu de minuit
Noir abyssal
13119JT
13109JT
11019JT
11009JT
Gris de houle
Vert Amazone
Gris de houle
Vert Amazone
13108JT
13137JT
11008JT
11037JT
4
11
C14 2021 JHERBIN.indd 11
18/12/2020 12:50
COFFRETS SETS
Coffret de 5 x15ml Set of 5x15ml
Coffret solaris - 12199JT
Noir abyssal
Violet boréal
Rouge d’Orient
Orange Soleil
Vert Amazone
2
Coffret de 5 x15ml Set of 5x15ml
2
Coffret lunares - 12198JT
Bleu de minuit
Gris de houle
Terre Ambre de d’ombre Baltique
Bleu austral
12
C14 2021 JHERBIN.indd 12
18/12/2020 12:50
LES INSTRUMENTS D’ÉCRITURE THE WRITING INSTRUMENTS Les instruments d’écriture de la Collection Jacques Herbin répondent aux exigences d’efficacité, de confort et de style des utilisateurs d’aujourd’hui. Une ergonomie et un design épurés, des matériaux choisis et la haute qualité des plumes en font des instruments uniques de grande précision, sensibles à l’art d’écrire de chacun. Les stylos-plume et les roller, à cartouche ou à pompe. sont façonnés à partir de trois types de matériaux nobles : la résine, les métaux précieux (palladium, or jaune, or rose) et bois (noyer et ébène). Les plumes sont en acier inoxydable plaqué or, en titane, ou encore en or 18 carats. Boites aimantées livrées avec les stylos. Fabrication française de manière artisanale. Tous nos stylos sont usinés et assemblés en France dans des ateliers dans le hautJura, à la frontière avec la Suisse près du bassin horloger The writing instruments of the Jacques Herbin Collection meet the demands of efficiency, comfort and style of today’s users. Clean ergonomics and design, selected materials and the high quality of the nibs make them unique instruments of great precision, sensible to everybody’s art of writing. The fountain pens and the rollers with cartridges or pump fashioned from three types of noble materials: resin, precious metals (palladium, yellow gold, rose gold) and wood (walnut and ebony). The nibs are made of gold-plated stainless steel, in titanium, or in 18-carat gold, Magnetic boxes delivered with the pens. French manufacture in a traditional way.
13
C14 2021 JHERBIN.indd 13
18/12/2020 12:50
LES STYLOS PENS
SLOOP
1
Jacques Herbin a conçu cette ligne de stylos en résine de haute qualité afin de proposer aux utilisateurs des instruments très légers et maniables, comme le sont les Sloops pour la navigation. • Laiton traité et brossé pour le mécanisme intérieur et les attributs • Résine précieuse usinée dans la masse • Plume acier ou traitée or avec pointe irridium, ou pointe roller 0,7mm de fabrication allemande • Gravure logo Jacques Herbin sur la plume • Clip capuchon type agrafe sur ressort • Remplissage par pompe (fournie) ou cartouche (internationale). Jacques Herbin designed this line of high-quality resin pens in order to offer users very light and handy instruments, as are the Sloops for navigation. • Treated and brushed brass for internal mechanism and attributes • Machined precious resin in the mass • Steel or gold treated nib with iridium tip, 0.7mm roller point. Made In Germany • Engraved Jacques Herbin logo on the nib • Cap clip staple on spring type • Filing by pump (supplied) or cartridge (international size)
Corps noir/attribut palladium Black body/Palladium attribute Plume acier F/Steel nib F 22409JT Plume acier M/Steel nib M 22309JT
Corps bleu marine/attribut palladium Dark Blue body/ palladium attribute Plume acier F/Steel nib F 22419JT Plume acier M/Steel nib M 22319JT Roller/Rollerball pen 22719JT
14
C14 2021 JHERBIN.indd 14
18/12/2020 12:50
LES STYLOS PENS
SLOOP
1 Corps ambre/attribut or jaune brossé Amber body/Brushed yellow gold attribute Plume acier traité or jaune F/Yellow gold treated steel nib F 21441JT Plume acier traité or jaune M/Yellow gold treated steel nib M 21341JT Roller/Rollerball pen 21741JT
Corps étoupe/attribut or jaune brossé Taupe body/Brushed yellow gold attribute Plume acier traité or jaune F/Yellow gold treated steel nib F 21447JT Plume acier traité or jaune M/Yellow gold treated steel nib M 21347JT Roller/Rollerball pen 21747JT
Corps noir/attribut or jaune brossé Black body/Brushed yellow gold attribute Plume acier traité or jaune F/Yellow gold treated steel nib F 21409JT Plume acier traité or jaune M/Yellow gold treated steel nib M 21309JT Roller/Rollerball pen 21709JT
Corps bleu marine/attribut palladium Dark blue body/Palladium attribute Plume acier traité or jaune F/Yellow gold treated steel nib F 21419JT Plume acier traité or jaune M/Yellow gold treated steel nib M 21319JT Roller/Rollerball pen 21719JT
15
C14 2021 JHERBIN.indd 15
18/12/2020 12:50
LES STYLOS PENS
CLIPPER
1
Jacques Herbin a conçu cette ligne de stylos en métal précieux afin de proposer aux utilisateurs un produit de haute qualité crée pour perdurer. Cette ligne est un clin d’œil aux Clippers, navires marchands du 19ème siècle • Corps du stylo traitée en palladium, or rose ou or jaune, PVD et Ruthénium • Plume titanium, acier traité or/palladium/Ruthénium avec pointe irridium, ou pointe roller 0,7mm de fabrication allemande • Gravure logo Jacques Herbin sur la plume • Clip capuchon type agrafe sur ressort Remplissage par pompe (fournie) ou cartouche (internationale). Jacques Herbin designed this line of precious metal pens to offer users a high quality product created to last. This line is a wink to the Clippers, merchant ships of the 19th century • Pen body treated with palladium, pink gold or yellow gold, PVD and Ruthenium • Titanium pen, gold/palladium/Ruthenium treated steel with iridium tip, 0.7mm roller point. Made In Germany • Engraved Jacques Herbin logo on the nib • Cap clip staple on spring type • Filing by pump (supplied) or cartridge (international size) Corps palladium brossé/attributs palladium brossés Palladium brushed body/palladium brushed attributes Plume titanium EF/Titanium nib EF 23108JT Plume titanium F/Titanium nib F 23208JT Roller/Rollerball pen 23708JT
Corps palladium brossé/attributs palladium polis Palladium brushed body/palladium brushed attributes Plume acier traité palladium M /Palladium treated steel nib M 24308JT Roller/Rollerball pen 24708JT
16
C14 2021 JHERBIN.indd 16
18/12/2020 12:50
LES STYLOS PENS
CLIPPER
1
Corps or rose 5N brossé/attributs or rose 5N brossés 5N pink gold body brushed/Brushed 5N pink gold attributes Plume titanium EF/Titanium nib EF 23164JT Plume titanium F/Titanium nib F 23264JT Roller/Rollerball pen 23764JT
Corps or rose 5N brossé/attributs or rose 5N polis 5N pink gold body brushed/polished 5N pink gold attributes Plume acier traité or rose M/Pink gold treated steel pen nib M 24364JT Roller/Rollerball pen 24764JT
Corps or jaune 1N brossé/attributs or jaune 3N brossés 3N yellow gold brushed body/3N yellow gold brush attributes Plume titanium EF/Titanium nib EF 23153JT Plume titanium F/Titanium nib F 23253JT Roller/Rollerball pen 23753JT
17
C14 2021 JHERBIN.indd 17
18/12/2020 12:50
LES STYLOS PENS
CLIPPER
1
Corps or jaune 3N brossé/attributs or jaune 3N polis 3N yellow gold brushed body/3N yellow gold polished attributes Plume acier traité or jaune M/Gold treated steel pen nib M 24353JT Roller/Rollerball pen 24753JT
Corps PVD* Noir Matt /attributs Ruthénium Noir poli PVD Black, Matt Body / Ruthenium Black, Polished Attributes Plume acier traitée Ruthenium M/Ruthenium Treated steel nib 24309JT Roller/Rollerball pen 24709JT
Corps PVD* Noir Matt /attributs PVD Noir Matt PVD Black, Matt Body / Black Matt, PVD Attributes Plume titanium EF/Titanium nib EF 23109T Plume titanium F/Titanium nib F 23209JT Roller/Rollerball pen 23709JT
18
C14 2021 JHERBIN.indd 18
18/12/2020 12:50
LES STYLOS PENS
CARAVELLE
1
Jacques Herbin a conçu cette ligne de stylo combinant des bois d’essence rare à des métaux nobles afin de proposer aux utilisateurs des instruments au service de l’écriture de très grande qualité. La caravelle était un bateau tout en bois avec beaucoup de voilures et un faible tirant d’eau, lui permettant d’être très facile à manœuvrer. • Laiton traité et brossé ou poli pour le mécanisme intérieur et les attributs • Bois précieux usiné dans la masse • Plume or 18K avec pointe irridium, ou point roller de fabrication allemande • Gravure logo Jacques Herbin sur la plume • Clip capuchon type agrafe sur ressort • Remplissage par pompe (fournie) ou cartouche (internationale). Jacques Herbin has designed this line of pens combining rare woods with noble metals to offer users very high-quality writing instruments. A caravel was a wooden boat with a great portion of the sail area and a shallow draft, allowing it to be very easy to maneuver. • Brass treated and brushed or polished internal mechanism and attributes • Machined precious wood in the mass • 18K gold pen with iridium tip, 0.7mm roller point. Made in Germany. • Engraved Jacques Herbin logo on the nib • Cap clip staple on spring type • Filing by pump (supplied) or cartridge (international size)
Corps noyer/Attributs or jaune polis Walnut body/Yellow gold polished attributes Plume en or jaune 18K M/18K yellow gold nib M 26346JT Plume en or jaune 18K F/18K yellow gold nib F 26246JT Roller/Rollerball pen 26746JT
Corps ébène/Attributs palladium polis Ebony body/Palladium polished attributes Plume en or rhodiée 18K M/18K gold rhodium plated nib M 26309JT Plume en or rhodiée 18K F/18K gold rhodium plated nib F 26209JT Roller/Rollerball pen 26709JT
19
C14 2021 JHERBIN.indd 19
18/12/2020 12:50
PLUMES DE VERRE GLASS PENS
La collection Jacques Herbin présente une gamme d’instruments plus traditionnels. The Jacques Herbin Collection expands its range of more traditional instrument.
Fabriquées à la main à Murano (Italie). Coffret incluant la plume en verre et un tube d’encre «Essentielles» 15ml de couleur assorti à la plume.
1
Handmade in Murano (Italy) Box including the glass pen and a 15ml ink tube color matching the glass pen.
Noir/Black 20009JT
Bleu/Blue 20012JT
Rouge/Red 20026JT
20
C14 2021 JHERBIN.indd 20
18/12/2020 12:50
PORTE-PLUME ET PLUMES NIB HOLDER AND NIBS
Porte-plume en noyer et en laiton. Coffret incluant le porte-plume, une plume d’écriture et un tube d’encre noire «Essentielles» 15ml. Walnut wood and brass nib holder Box including the nib holder, a writing nib and 15ml black ink tube
20209JT
1
Assortiment de 6 plumes de calligraphie Ce set présente des plumes de la marque BRAUSE, société créée en 1850 en Allemagne et réputée pour la qualité de son travail artisanal. Ces plumes en métal sont aussi bien destinées à la calligraphie (plumes Bandzug, Sténo, l’écolière) qu’à l’écriture (plumes Rose, Cito fein, l’écolière) ou au dessin (plume à dessin). Toutes ces plumes s’adaptent sur le porte-plume Jacques Herbin. Assortment of 6 Brause calligraphy nibs This set features nibs of the brand BRAUSE, company created in 1850 in Germany and renowned for the quality of its craftsmanship. These metal nibs are as well intended for calligraphy (Bandzug feathers, Steno, L’écolière) as for writing (Rose feathers, Cito fein, l’Ecolière) or drawing (drawing pen). All these nibs fit on the Jacques Herbin nib holder.
20101JT
1
21
C14 2021 JHERBIN.indd 21
18/12/2020 12:50
LA PAPETERIE STATIONERY
22
C14 2021 JHERBIN.indd 22
18/12/2020 12:50
LES CAHIERS THE NOTEBOOKS
Frappe à chaud sur la couverture Gardes avant et arrière embossées et frappées Pochette et buvard inclus
5
Hot stamping on the cover First and last page embossed and punched Blotting paper and pocket
Cahier du voyageur Traveller’s Notebook 128 pages - Blanc naturel (sans lignes) - Vélin - 65g - format A5 (148x210mm) 64 sheets - Natural white 65 gsm smooth finish blank paper A5 format (148x210mm) 48200JT
Cahier du penseur Thinker’s Notebook 128 pages - Crème (sans ligne) - Vélin - 90g - format A5 (148x210mm) 64 sheets - Offwhite 90 gsm smooth finish blank paper - A5 format (148x210mm) 48000JT
Cahier de l’écrivain Writer’s Notebook 128 pages - Crème (avec ligne) - Vélin - 90g - format A5 (148x210mm) 64 sheets - Off-white 90 gsm smooth finish lined paper - A5 format (148x210mm) 48001JT
Cahier de l’artiste Artist’s Notebook 72 pages - Extra blanc (sans ligne) - Pur coton - 120g- format A5 (148x210mm) 36 sheets - Extra white 120 gsm pure cotton blank paper - A5 format (148x210mm) 48400JT
23
C14 2021 JHERBIN.indd 23
18/12/2020 12:50
LA CORRESPONDANCE CORRESPONDENCE
Bloc de correspondance/The Notepad 40 feuilles - Blanc naturel (sans ligne) Vélin 50% coton - 125g - format A5 (148x210mm) Pochette et buvard inclus 40 sheets Natural white 125 gsm smooth finish blank paper (50% cotton) - A5 format (148x210mm) Blotting paper and pocket included 41000JT
Disponibles en 3 couleurs 3 colors available
5
Les ensembles cartes et enveloppes/Straight-Edged cards 15 cartes 350g/15 enveloppes doublées 125g Vélin pur coton-crème 15 cards 350g/15 tissue lined envelopes 125g Pure cotton paper-cream Format visite : 90x140mm/31/2x51/2inch Doublure ambre
49441JT
Doublure bleu
49419JT
Doublure rouge
49469JT
5
Format C6 : 114x162mm/41/2x61/4inch Doublure ambre
49341JT
Doublure bleu
49319JT
Doublure rouge
49369JT
5
24
C14 2021 JHERBIN.indd 24
18/12/2020 12:50
ACCESSOIRES DE BUREAU TRADITIONNELS TRADITIONAL OFFICE ACCESSORIES
La collection Jacques Herbin comprend une gamme d’accessoires de bureau traditionnels à utiliser avec les instruments d’écriture et l’encre. The Jacques Herbin collection includes a range of traditional office accessories to be used with writing instruments and ink. Tampon-buvard en noyer et en laiton 1
Walnut wood and brass wooden blotter.
35000JT
Recharge de 10 buvards pour tampon (4,5x12,5 cm, 240g) Refill of 10 sheets of blotting paper for blotter (4,5x12,5 cm, 240g)
5
35600JT
Buvards, 10 feuilles (format 12x18 cm, 240g) Blotting paper, 10 sheets (12x18cm, 240g)
5
35500JT
25
C14 2021 JHERBIN.indd 25
18/12/2020 12:50
ACCESSOIRES - BOUGIES PARFUMÉES ACCESSORIES - SCENTED CANDLES
Les bougies Jacques Herbin sont une prolongation des encres parfumées de la collection. Elles allient le savoir-faire d’un fabricant français à l’élégance de la marque. Le style sobre et épuré, la porcelaine naturelle et leurs effluves subtils conditionnent nos utilisateurs à une parenthèse épistolaire évocatrice de souvenirs et de voyages. Jacques Herbin candles are a natural extension of our scented ink collection, Combining the expertise of a renowned French manufacturer with the unique elegance of the brand. The sober, yet refined style, natural porcelain material and their subtle fragrances will entice our users to an epistolary parenthesis evocative of memories and travels. Bougies Parfumées 1
Scented Candles
Ambre Insouciance
Noir Inspiration
Bleu Plénitude
Brun Prévenance
64741JT
64716JT
64709JT
64747JT
26
C14 2021 JHERBIN.indd 26
18/12/2020 12:50
ACCESSOIRES - BOUGIES PARFUMÉES ACCESSORIES - SCENTED CANDLES
Coffrets Coffret incluant un flacon d’encre parfumée 50ml et une bougie parfumée 20 heures assortie à l’encre.
2
Sets Set including assorted scented ink bottle 50ml and a scented candle 20 hours.
Ambre Insouciance
Noir Inspiration
Effluves de tilleul délicat relevé d’une pointe de cardamome. Scents of delicate linden topped with a hint of cardamom.
Effluves boisés, fumés de tabac rond, et une subtile union de mousse et de vétiver. Woody scents smoked with round tobacco, and a subtle union of moss and vetiver.
Bleu Plénitude
Brun Prévenance
Senteurs aux dominantes musquées d’herbes vertes, de fleur d’oranger et de foin à peine coupé. Aromas of musky dominance of green herbs, orange blossom and the scent of newly cut hay.
Senteurs aux dominantes de thé fumé miellé sublimé par le néroli et le vétiver. Aromas of dominance of smoked honeyed tea sublimated by neroli and vetiver.
64541JT
64516JT
64509JT
64547JT
27
C14 2021 JHERBIN.indd 27
18/12/2020 12:50
LA MAROQUINERIE LEATHER GOODS
Afin de compléter son offre, Jacques Herbin offre une gamme de petite maroquinerie en cuir de veau italien pleine fleur dans une palette de 4 couleurs aux tons primaires dont l’ambre, couleur emblématique de la marque. In order to complete its offer, Jacques Herbin offers a range of small leather goods in full italian grain calfskin in a palette of 4 colors with primary colors including amber, the emblematic color of the brand.
28
C14 2021 JHERBIN.indd 28
18/12/2020 12:50
LA MAROQUINERIE LEATHER GOODS
Zip en laiton Disponibles en 4 coloris Brass zip 4 colors available Ambre
Bleu
Émeraude
Noir
Trousse pour stylo – Petit modèle 180x50 Doublure Ambre Pen case-small size 180x50 Amber lining Ambre
50453JT
Bleu
50419JT
Noir
50409JT
Émeraude
50435JT
1
Trousse pour stylos – Grand modèle 200x80 Doublure Ambre Pens case – Large size 200x80 Amber lining Ambre
50553JT
Bleu
50519JT
Noir
50509JT
Émeraude
50535JT
1
29
C14 2021 JHERBIN.indd 29
18/12/2020 12:50
LA MAROQUINERIE LEATHER GOODS
Trousse du collectionneur 225x200 Collector’s case 225x200 Ambre
50653JT
Bleu
50619JT
Noir
50609JT
Émeraude
50635JT
1
Petite trousse du collectionneur Small Collector’s case Ambre
51653JT
Bleu
51619JT
Noir
51609JT
Émeraude
51635JT
1
30
C14 2021 JHERBIN.indd 30
18/12/2020 12:50
LA MAROQUINERIE LEATHER GOODS
Pochette multifonction - Petit modèle 148x105 Doublure Ambre Multifunction pen case – small model 148x105 Amber lining Ambre
50153JT
Bleu
50119JT
Noir
50109JT
Émeraude*
50135JT
1
Pochette multifonction – Grand modèle 210x148 Doublure Ambre Multifunction pen case – large model 210x148 Amber lining Ambre
50253JT
Bleu
50219JT
Noir
50209JT
Émeraude
50235JT
1
Nouvelle taille : 122x172mm/New size : 122x172mm 31
C14 2021 JHERBIN.indd 31
18/12/2020 12:50
LA MAROQUINERIE LEATHER GOODS
Porte-document 221x161 Document carrier 221x161
1
Ambre
51053JT
Bleu
51019JT
Noir
51009JT
Émeraude
51035JT
Porte-document A4 Document carrier A4
1
Bleu
52019JT
Noir
52009JT
32
C14 2021 JHERBIN.indd 32
18/12/2020 12:50
LA MAROQUINERIE LEATHER GOODS
Protège cahier 310x220 Cahier de l’écrivain fourni Copybook cover 310x220 The writer’s notebook included Ambre
51153JT
Bleu
51119JT
Noir
51109JT
1
Porte carte de visite 135x99 Business card holder 135x99 Ambre
50753JT
Bleu
50719JT
Noir
50709JT
1
Étui cuir cartes & enveloppes 220x148 5 cartes et enveloppes visite fournies Leather card envelopes 220x148 5 edge cards & envelopes included Ambre
50853JT
Bleu
50819JT
Noir
50809JT
1
33
C14 2021 JHERBIN.indd 33
18/12/2020 12:50
NUANCIERS INK SWATCHES
Les Encres Essentielles 1
LES ENCRES ESSENTIELLES ESSENTIELLES INKS
Essentielles Inks
Sans surcharge ni artifice, d’un éclat sobre et élégant, les encres Jacques HERBIN font écho aux nuances des couleurs aquarelle. Elles sont les complices de tout amateur ou connaisseur des arts de la plume et des arts graphiques, artistes et voyageurs. Without overload or artifice, with a sober and elegant brightness, Jacques Herbin inks echo the shades of watercolor colors. They are the accomplices of any amateur or connoisseur of the arts of pen and graphic arts, artists and travelers
NUANCIER D’ENCRE Ambre de Baltique
1--41JT
Orange Soleil 1--57JT
Terre d’Ombre 1--47JT
Rouge d’Orient 1--69JT
«Les encres essentielles» INK SWATCHES «Essentielles inks»
Violet boréal 1--73JT
Bleu austral 1--16JT
Bleu de minuit 1--19JT
Noir abyssal 1--09JT
Gris de houle 1--08JT
Vert Amazone 1--37JT
13JT
138 Quai de Jemmapes, 75010 Paris www.jacquesherbin.com
Les Encres Anniversaires 1
Anniversary Inks Les encres anniversaires Anniversary inks Les encres 1670 commémorent l’année de la création de la maison Herbin, en plein cœur de Paris, pour commercialiser la cire à cacheter ; elles sont illuminées de paillettes dorées. Les encres 1798 célèbrent la date de production originale des encres Herbin. Elles sont parcourues de paillettes aux reflets argentés. 1670 Inks commemorate the year of the creation of Herbin, located in the heart of Paris, to market sealing wax ; they are illuminated with golden glitters. 1798 Inks celebrate the original production date of Herbin Inks. They are adorned with silvery highlighted glitters.
1670
1798
Émeraude de Chivor 15035JT
Kyanite du Népal 15513JT
Bleu Océan 15018JT
Améthyste de l’Oural 15579JT
Gris Orage 15009JT
Cornaline d’Égypte 15556JT
NUANCIER D’ENCRE "Les encres anniversaires" INK COLOR CHART "Anniversary inks"
15JT
Rouge Hématite 15026JT
Caroube de Chypre 15045JT
138 Quai de Jemmapes, 75010 Paris www.jacquesherbin.com
34
C14 2021 JHERBIN.indd 34
18/12/2020 12:50
SACS ET BOÎTES BAGS & BOXES
Les sacs 1
Bags
11JT
12JT
Sac Petit Modèle Small Bag Model
Sac Grand Modèle Large Bag Model
Les boîtes 1
Boxes
50003JT
Coffret T3 15,5x11x2,5cm Set T3 15,5x11x2,5cm
50004JT
Coffret T4 21x10x2,5cm Set T4 21x10x2,5cm
50005JT
Coffret T5 23x23x3,2cm Set T5 23x23x3,2cm
C14 2021 JHERBIN.indd 35
35
18/12/2020 12:50
Stylos Pens RÉF. Ref.
CORPS Body
ATTRIBUTS Attributes
POINTE Tip
SLOOP 22409JT
Noir / Black
Palladium / Palladium
Plume acier F / Steel nib F
22309JT
Noir / Black
Palladium / Palladium
21409JT
Noir / Black
Or brossé / Brushed gold
Plume acier M / Steel nib M Plume acier traitée or jaune F / Gold
21309JT
Noir / Black
Or brossé / Brushed gold
21709JT
Noir / Black
Or brossé / Brushed gold
21441JT
Ambre / Amber
Or brossé / Brushed gold
21341JT
Ambre / Amber
Or brossé / Brushed gold
21741JT
Ambre / Amber
Or brossé / Brushed gold
21447JT
Etoupe / Amber
Or brossé / Brushed gold
21347JT
Etoupe / Taupe
Or brossé / Brushed gold
21747JT
Etoupe / Taupe
Or brossé / Brushed gold
Roller / Rollerball pen
22419JT
Marine / Dark Blue
Palladium / Palladium
Plume acier F / Steel nib F
22319JT
Marine / Dark Blue
Palladium / Palladium
Plume acier M / Steel nib M
22719JT
Marine / Dark Blue
Palladium / Palladium
Roller / Rollerball pen
21419JT
Marine / Dark Blue
Or brossé / Brushed gold
21319JT
Marine / Dark Blue
Or brossé / Brushed gold
21719JT
Marine / Dark Blue
Or brossé / Brushed gold
RÉF. Ref.
CORPS Body
treated steel nib F Plume acier traitée or jaune M / Gold treated steel nib M Roller / Rollerball pen Plume acier traitée or jaune F / Gold treated steel nib F Plume acier traitée or jaune M / Gold treated steel nib M Roller / Rollerball pen Plume acier traitée or jaune F / Gold treated steel nib F Plume acier traitée or jaune M / Gold treated steel nib M
Plume acier traitée or jaune F / Gold treated steel nib F Plume acier traitée or jaune M / Gold treated steel nib M Roller / Rollerball pen
POINTE Tip
CLIPPER Brossés 23108JT
Palladium / Palladium
Plume titanium EF / Titanium nib EF
23208JT
Palladium / Palladium
Plume titanium F / Titanium nib F
23708JT
Palladium / Palladium
Roller / Rollerball pen
23153JT
Or jaune / Yellow gold
Plume titanium EF / Titanium nib EF
23253JT
Or jaune / Yellow gold
Plume titanium F / Titanium nib F
23753JT
Or jaune / Yellow gold
Roller / Rollerball pen
23164JT
Or rose / Pink gold
Plume titanium EF / Titanium nib EF
23264JT
Or rose / Pink gold
Plume titanium F / Titanium nib F
23764JT
Or rose / Pink gold
Roller / Rollerball pen
23109JT
Noir Matt / Black Matt
Plume titanium EF / Titanium nib EF
23209JT
Noir Matt / Black Matt
Plume titanium F / Titanium nib F
23709JT
Noir Matt / Black Matt
Roller / Rollerball pen
36
C14 2021 JHERBIN.indd 36
18/12/2020 12:50
STYLOS PENS RÉF. Ref.
CORPS Body
POINTE Head Mixtes
24308JT
Palladium / Palladium
Plume acier traitée palladium M / Palladium treated steel nib M
24708JT
Palladium / Palladium
Roller / Rollerball pen
24364JT
Or rose / Pink gold
Plume acier traitée or rose M / Pink gold treated steel nib M
24764JT
Or rose / Pink gold
Roller / Rollerball pen
24353JT
Or jaune / Yellow gold
Plume acier traitée or jaune M / Yellow gold treated steel nib M
24753JT
Or jaune / Yellow gold
Roller / Rollerball pen
26246JT
Noyer / Walnut
26346JT
Noyer / Walnut
26746JT
Noyer / Walnut
26209JT
Ebène / Ebony
26309JT
Ebène / Ebony
26709JT
Ebène / Ebony
CARAVELLE Or jaune Polis / Polished yellow gold Or jaune Polis / Polished
Plume or 18K F / 18K yellow gold nib F Plume or 18K M / 18K yellow gold nib
yellow gold Or jaune Polis / Polished yellow gold Palladium Polis / Polished
Plume or rhodiée 18K F / 18K gold
palladium Palladium Polis / Polished
rhodium plated nib F Plume or rhodiée 18K M / 18K gold
palladium Palladium Polis / Polished
rhodium plated nib M
palladium
M Roller / Rollerball pen
Roller / Rollerball pen
GARANTIE : Tous les stylos Jacques Herbin sont sous garantie totale pendant une durée de deux ans à dater de sa date d’achat . En cas d’incident pendant cette période, sa révision sera prise en charge par notre maison (pièces et main d’œuvre) à condition toutefois : • qu’il n’ait subi aucun dommage dû à un accident tel que choc, immersion, etc., à un maniement inapproprié, à l’usure normale ou un défaut d’entretien (ex. encrassement...), • qu’il n’ait pas été démonté d’une façon autre que celle impliquée par le changement de cartouche, • qu’il n’ait subi aucune transformation de quelque nature que ce soit par rapport au modèle d’origine . La présente garantie ne se substitue pas aux éventuelles dispositions du droit national notamment en ce qui concerne la garantie légale des défauts ou vices cachés. Si une révision s’avérait nécessaire, adressez-vous à votre contact habituel. Joignez la carte de garantie qui atteste de sa date d’achat et indiquez vos nom et adresse. En cas de facturation, demandez un justificatif WARRANTY:All Jacques Herbin pens are under full warranty for a period of two years from the date of purchase. If repairs are necessary during this period, our company will cover the cost of repair (parts and labor) provided that: • the pen was not damaged due to an accident such as shock, immersion, etc., improper handling, normal wear or lack of maintenance (i.e. clogging), • the pen was not disassembled in a manner other than what is necessary to change the cartridge, • the pen has not undergone transformation of any kind compared to the original model. This warranty does not replace any provisions of national law, particularly with regard to the legal guarantee of defects or hidden defects. If a repair is necessary, please your usual contact. Attach the warranty card that certifies the date of purchase and provide your name and address. 37
C14 2021 JHERBIN.indd 37
18/12/2020 12:50
OTTMARSHEIM
RD 52 68490 Ottmarsheim FRANCE Tel. : 03 89 83 37 77 Fax. : 03 89 83 37 78 EXPORT Tel. : +33 3 89 83 37 80 Fax. : +33 3 89 83 37 84
PARIS
Tel. : 01 40 40 44 46 Fax. : 01 42 41 47 20
BRETAGNE NORMANDIE PAYS DE LA LOIRE
BENELUX
MONTRÉAL
BELGIQUE-BELGIUM Tel. : + 32 2 468 21 60 Fax. : + 32 2 468 00 80 info.be@exaclair.eu
NEW YORK
EXACLAIR Paepsem Business Park Boulevard Paepsem 18D Paepsemlaan 18D 1070 Anderlecht
NEDERLAND NL TEL +31 70 34 51 349 NL TEL +31 70 34 63 047 Info.nl@exaclair.eu
COLOGNE
EXACLAIR GmbH Tel. : 02 35 09 60 69 Hansestrasse 61/63 Fax. : 02 35 90 55 28 51149 Köln chorcholle@clairefontaine.com DEUTSCHLAND Tel. : + 49 2203 30430 BORDEAUX Fax. : + 49 2203 304330 Tel. : 05 56 86 55 92 info@exaclair.de Fax. : 05 56 86 70 78 www.exaclair.eu
BARCELONE EXACLAIR
Polígono Industrial Can Cuyàs C/ Escultura, nave 18 08110 Montcada i Reixac SPAIN Tel. : +34 93 564 53 07 Fax : +34 93 564 59 14 exaclair@exaclair.es
LONDRES
UK & EIRE EXACLAIR Ltd. Oldmedow Road, Kings Lynn, Norfolk PE30 4LW UNITED KINGDOM Tel. : +44 (0) 1553 696600 Fax. : +(44) (0) 1553 767235 enquiries@exaclair.co.uk
MILAN
EXACLAIR Via Soperga, 36 20127 Milano ITALY Tel. : + 39 02 285 108 90 Fax. : + 39 02 283 403 73 servizioconsumatori@exaclair.it
LAMARCHE IMPORTATION 5000, rue Eadie Montréal / Québec H4E 4P2 CANADA Tel. : + 1 514 762 6069 Fax. : + 1 514 762 6078 info@lamarche-import.com
EXACLAIR INC 143 West 29th Street Suite 1000 New York, NY 10001 U.S.A Tel. : + 1 646 473 1754 Fax. : + 1 646 473 1422 sales@exaclair.com www.exaclair.com
TOKYO
QUO VADIS JAPAN CO. Ltd. 1-4-15 Sanai Building 8F Komazawa Setagaya-ku Tokyo 154-0012 JAPAN Tel. : + 81 3 3411 7122 Fax. : + 81 3 3411 7123 info@quovadis.co.jp
CASABLANCA
PUBLIDAY MULTIDIA 4, Parc Industriel CFCIM 27182 BOUSKOURA MOROCCO Tél : +212 522 59 24 28 Fax : +212 522 59 24 41 publiday@clairefontaine.com
C14 - 90036JT 138 quai de Jemmapes, 75010 Paris
C14 2021 JHERBIN.indd 38
18/12/2020 12:50