Galeria MANSARDA Facultatea de Arte şi Design Timiºoara
2009
MANSARDA Gallery Faculty of Arts and Design Timisoara 2009
Xy l o gra p hy – St y listic M a t rix 3
curator: prof. univ. dr. Suzana FÂNTÂNARIU
Facultatea de Arte şi Design – Universitatea de Vest, Timişoara, România Faculty of Arts and Design – West University, Timisoara, Romania
Xy l o gra p hy – St y listic M a t rix 3
curator: prof. univ. dr. Suzana Fântânariu
Galeria Mansarda Facultatea de Arte şi Design Timiºoara
2009
Mansarda Gallery
Faculty of Arts and Design Timisoara 2009
1
©Toate drepturile asupra acestei ediții sunt rezervate autorilor. Reproducerea integrală sau parțială, pe orice suport, fără acordul scris al autorilor, este interzisă.
Layout și coperta: Cristina Bobirică Vlădilă Prepress: Grafo-Market Tipar: Grafo-Market 300192 Timișoara, Spl. Grivița nr. 8-9 Tel. / Fax: +40.256.207.033 +40.256.288.096 e-mail: grafomarket@grafomarket.ro
2
Prof. univ. dr. Adriana Lucaciu
Decan – Facultatea de Arte şi Design, Timişoara
Xilogravura – matrice stilistică este un proiect generos sub mai multe aspecte: al ideii, al actanţilor, al lucrărilor, al amplorii şi nu în ultimul rând al iniţiatorului său – prof. univ. dr. Suzana Fântânariu. Grafician de excepţie, Suzana Fântânariu lansa în anul 2007 un nou concept şi o serie de manifestări care să cuprindă expoziţii şi colocvii cu participări reprezentative. Întregit prin apariţia acestui volum, conceptul repune în drepturi o tehnică preţioasă prin aportul adus în timp gravurii şi restatorniceşte un anume gest al artistului vizual, prin care se autentifică, stilistic, căi variate de expresie. Proiectul, ce se derulează cu aplomb în continuare, reuneşte pe simezele expoziţionale graficieni-gravori din România, Franţa şi Canada, toţi absolvenţi cu performanţe deosebite ai Facultăţii de Arte şi Design din cadrul Universităţii de Vest din Timişoara, specializarea grafică, care trăiesc şi profesează în ţară şi diaspora. Lucrările lor, puse în dialog, onorează nu numai genul specific al xilogravurii, ci atestă, în egală măsură, permanenţa unei tradiţii cu suficiente resurse matriciale pentru a lăsa loc experimentelor contemporane propuse: xilogravură-obiect, linogravurăinstalaţie, tehnici personale, digital-print, film, realizate cu profesionalism de autori.
3
Prof. PhD. Adriana Lucaciu
The Dean of the Faculty of Art and Design, Timisoara
The Xylography – Stylistic Matrix represents a project which proves generous from multiple viewpoints: its ideas, participants, works of art, objectives, and its initiator – Suzana Fântânariu, Professor Ph.D. In 2007, an exceptional printmaking artist, Suzana Fântânariu, was promoting a new concept and a series of manifestations enclosing exhibitions and discussions with noteworthy participation. Concluded with the publication of this volume, the concept reconsiders a technique significant for its contributions through time to printmaking and re-settles a certain gesture of the visual artist, stylistically authenticating various means of expression. The project, which keeps developing successfully, re-unites in group exhibitions printmakers and graphic designers from Romania, France, Mexico and Canada, all high achieving graduates from the Fine Arts and Design Department at the Western University of Timişoara, the Printmaking Section, who live and work in the country and Diaspora. Their works, connected, not only honor the specific genre of woodcut, they also certify the permanence of a tradition with sufficient matrix resources to allow the proposed contemporary experiments: woodcut-object, linocut–installation, personal techniques, digital-print, film, all professionally carried out by the authors.
Prof. univ. dr. Suzana Fântânariu
Curator – proiect Xilogravura – matrice stilistică
Acest proiect unic, reuneşte tineri graficieni-gravori performanţi, din diaspora cu tineri din România, toţi absolvenţi ai Facultăţii de Arte şi Design – Universitatea de Vest din Timişoara, secţia grafică. Sunt foştii mei studenţi, masteranzi, alţii apropiaţi ai atelierului personal specializați în xilogravură (tipar înalt). Tinerii xilogravori au obţinut performanţe, premii la prestigioasele bienale și trienale internaţionale de gravură din Japonia, Canada, Coreea, Mexic, Italia, România etc. onorând ţara lor natală, cea de adopţie şi Facultatea de Arte unde şi-au desăvârşit studiile. Criteriul sever al selecţiei grupului de expozanți a fost acela al performanţelor obţinute în tehnica tiparului înalt (xilo- linogravură-experiment), aportul adus de ei în lumea artelor grafice contemporane româneşti şi internaţionale prin experienţă, experiment, comunicare şi înnoirea limbajului. Aceşti absolvenţi ai aceleiaşi academii din România, situată în Zona Ţărilor de Est, zonă ce a avut de suferit în urma regimului comunist, reîntregesc prin acest proiect un concept artistic prin reevaluarea unei tehnici istoric-civilizatoare pe de o parte iar pe de altă parte reunesc destinele personale cu destinul Artei extinsă prin libera manifestare pe toate meridianele. Participarea mea cu un grupaj de lucrări alături de foștii studenți de elită în plus de responsabilitatea curatorială este o firească şi necesară apropiere de generaţia tânără, o recunoaştere valorică, ce induce la actul de interferență al generațiilor prin transferul geo-grafic de mesaje artistice de la o țară la alta de la un continent la altul.
Prof. PhD. Suzana Fântânariu
Curator project Xylography – Stylistic Matrix
This unique project, brings together young talented printmakers from Diaspora and young Romanians, graduates from Western University of Timişoara, Fine Arts and Design Department , Printmaking Section, some of them former undergraduate or MA students of Professor Suzana Fântânariu, others connected to her studio related to xylography (woodcut). The young woodcut printmakers gained recognition and won prizes at prestigious international printmaking biennials and triennials in Japan, Korea, Mexico, Italy, Canada, România etc. The selection criteria of this group of exhibitors was the level of achievement in the technique of relief print (woodcut and linocut), the contribution to the contemporary Romanian and international printmaking art through experience, experiment, communication and language improvement. Involving graduates of the same academia in Eastern Europe, the project enhances an artistic concept by reevaluation of a historic civilizatory technique, extending its artistic scope all over the world. Participating with a set of works of my own beside the ones of the elite graduates in addition to the curatorial responsibility is a natural and necessary closeness to the young generation, a value recognition, inducing the generational interference through the geo-graphic transfer of artistic message from one country to another, from a continent to another.
4
Prof. univ. dr. Ciprian Radovan
Critic de artă – proiect Xilogravura – matrice stilistică
Demersul extrem de generos, iniţiat şi dezvoltat cu multă dăruire de către Suzana Fântânariu, sub o denumire generică riguros motivată, Xilogravura – matrice stilistică, se defineşte acum explicit ca un proiect de tip generativ în plină dinamică şi evoluţie. În cazul de faţă, cel al proiectului artistic în discuţie, argumentarea enunţată mai sus se exemplifică prin înaltele performanţe, demonstrate cu incontestabilă certitudine, privind dezvoltarea şi contemporaneizarea xilogravurii de către una din marele maestre ale genului, Suzana Fântânariu, practiciană strălucită a acesteia ca tehnică şi suport matriceal vizionar. În acest fel, concret şi direct, puternicul exemplu personal developează exact dimensiunea unei surse tehnice şi artistice ca act profesional fundamental creativ şi progresiv amplificabil, devenit referinţă vie pentru evoluţia de ansamblu a maestrei, acum un artist vizual neconvenţional şi un explorator extrem de dinamic. Fenomen socio-artistic fundamental, aceeaşi sursă poate fi argumentată şi prin rezultatele performante, adaptate firesc la contemporaneitate, sub diverse alternative vizuale combinatorii, sub semnăturile unor discipoli direcţi sau indirecţi, colegi mai tineri, reuniţi sub cupola proiectului în discuţie, iniţiaţi neîndoielnic şi de ce nu, (acum în context demonstrativ) prin formarea lor consistentă la matricea solidă a tiparului înalt, preocupare referenţială fundamentală, de start şi devenire.
5
Prof. PhD. Ciprian Radovan
Art critic project Xylography – Stylistic Matrix
The extremely generous contribution, initiated and developed with a great deal of abnegation Suzana Fântânariu, under a rigorously motivated generic name, The Xylography – Stylistic Matrix is at the moment clearly defined as a generative project in a dynamic evolution. In the present case, the argumentation mentioned above is exemplified by means of high performances, demonstrated with an indisputable certainty regarding the development and contemporaneity of the engraving by one of the great masters of the genre, Suzana Fântânariu, a bright practitioner of the genre, considering both her techniques and the visionary matrix support. In this way, concretely and directly, the strong example develops exactly the dimension of a technical and artistic source as a fundamental creative and progressively intensifying professional act, which had become a vivid reference for the general evolution of the artist, who is now an unconventional visual artist and an extremely dynamic explorer. A fundamental socio-artistic phenomenon, the same source can be argumented not only through performing results too, being naturally adapted to contemporary attributes, in diverse visual combinatory alternatives, under the signatures of some direct or indirect disciples, younger colleagues who are reunited under the hood of the project in discussion, but also (in a demonstrative context) through their consistent education regarding the solid matrix of the high print, a fundamental referential preoccupation referring both to the idea of beginning and becoming.
Ortansa Moraru
Asistent – proiect Xilogravura – matrice stilistică pentru diaspora. Toronto
Încă de la începutul acestui generos proiect, bazat nu numai pe condiția apartenenței la marea familie a școlii de artă timișorene, din care cu onoare fac parte, dar și pe cea a excelenței într-o tehnică ce părea trecută în conul de umbră de new-media, am avut mereu în gând o cugetare a lui Panait Istrati, care spunea că meseriile cele mai grele sunt acelea care se practică în admirația oamenilor. În admirația oamenilor a fost început și dezvoltat și Xilogravura – matrice stilistică, proiect unic de altfel în peisajul curatorial românesc, prin care Suzana Fântânariu își rescrie crezul ca artist și profesor: creația și educația artistică nu au valoare fără cei pe care trebuie să îi simți crescând alături, cu personalități și căutări distincte. Ar fi demn de menționat că exprimarea într-o astfel de tehnică îmbrățișează spontaneitatea și genuina sensibilitate numai asociindu-le munca riguroasă pentru timp îndelungat, astfel încât pare un act care privează pe artist de presupusa libertate a creației artistice. Xilogravura este o tehnică deloc comodă, necesitând scrieri și rescrieri ale semnelor grafice, decantări ale compoziției și simplificări ale formelor, construcții savant și riguros articulate de albul hârtiei și negrul cernelii de tipar. Din această rigoare a luat ființă Xilogravura – matrice stilistică, și, nu întâmplător, la Timișoara.
Ortansa Moraru
Assistant project Xylography – Stylistic Matrix for diaspora. Toronto
Since the beginning of this generous project, based not only on the requirement of being part of the large family of the art school of Timisoara, to which I am honored to belong, but also on the one of excellence in a technique that seemed pushed towards the shadow cone by new-media, I have always had in mind a quote from Panait Istrati saying that the hardest to do jobs are the ones that have to be performed in the admiration of others. In the same admiration of people was started and developed Xylography – Stylistic Matrix, a project otherwise unique in the Romanian curatorial landscape, through which Suzana Fântânariu rewrites her both artist and professor statement: the act of creation and art education has no value without the ones you need to feel growing up beside you, with their distinct personalities and interests. It is worth mentioning that expression in such a technique embraces spontaneity and genuine sensibility only associated with lengthy rigorous work, thus looking as an act that restrains the artist’s assumed freedom of creation. Xylography is not at all a comfortable technique, requiring writing and rewriting of the graphical signs, composition refining and simplification of shapes, sage constructions rigorously articulated by the paper white and ink black. This rigor yielded Xylography – Stylistic Matrix, not coincidentally, in Timisoara.
6
Dr. Doru Liciu
Viceconsul, Consulatul General al României la Toronto
Inițiat și susținut cu generozitate de prof. univ. dr. Suzana Fântânariu, proiectul Xilogravura – matrice stilistică reunește o serie de tineri artiști absolvenți ai Universității de Vest din Timișoara – Facultatea de Arte și Design, oferind o privire de ansamblu asupra câtorva dintre cele mai reprezentative creații grafice ale acestora. Catalogul expoziției este, totodată, un album de artă, realizat în condiții excelente. Deși complexitatea tehnică și subtilitatea lucrărilor atrag în special publicul cult, cunoscător al artelor grafice contemporane, încărcătura simbolică și frumusețea sensibilizează orice privitor, chiar mai puțin avizat. Formați în matricea culturală românească, tinerii artiști vorbesc în limbajul universal al artelor plastice, iar destinele lor personale, marcate uneori inclusiv de experiența emigrării, ilustrează perfect realitatea integratoare a satului global. Vernisarea expoziției și în țările de adopție ale artiștilor din diaspora ar reprezenta o excelentă oportunitate ca școala grafică românească contemporană să fie cunoscută și apreciată de publicul local.
7
Doru Liciu, PhD
Vice-Consul, Consulate General of Romania in Toronto
Initiated and generously supported by Suzana Fântânariu – Prof. PhD, the Xylography – Stylistic Matrix project brings together a number of young artists, graduates of Western University of Timisoara – Fine Arts and Design Department, presenting an overview on some of their most representative graphic creations. The exhibition catalog also constitutes an art album, produced in excellent conditions. Although the subtlety and technical complexity of the works attracts mostly a cultivated public, knowledgeable in contemporary visual art, the symbolic load and beauty sensitizes any onlooker, even the one less competent. Trained in the Romanian cultural matrix, the young artists speak the universal language of visual arts and their personal destinies, marked for some even by the experience of emigration, perfectly showcase the integrating reality of the global village. Showing the exhibition in the adoptive countries of the Diaspora artists would give the Romanian contemporary printmaking school an excellent opportunity to become known and valued by the local public.
Prof. univ. dr. Suzana Fântânariu
România
curator / curator Studio address: Gheorghe Lazăr, nr. 4, Ap. 12, 300082, Timişoara, România Mobile phone: + 0741 482815 http://geocentral.net/suzana fantanariu@yahoo.com
Născută în 15.09.1947, Baia/Fălticeni, Suceava. Absolventă a Institutului de Arte Plastice Ion Andreescu Cluj. Prof. univ. dr. Facultatea de Arte – Universitatea de Vest Timişoara; membră a Societăţii internaţionale de gravură, Cracovia, Polonia; bursă, Roma, Italia, 1985; bursa Constantin Brâncuşi, Paris, Franţa, 2006. EXPOZIŢII PERSONALE (selecţie) Roma, Italia, 1985; Mödling, Austria, 1990; Utrecht şi Wassenaar, Olanda, 1995; Sharjah, E.A.U., 1998; Csongrad, Ungaria, 1999; Budapesta, Ungaria, 2003, 2007; Paris, Franţa, 2006; Klagenfurt, Austria, 2008; Timişoara, România, 1997, 2001, 2009; Bucureşti, România, 1980, 1985. BIENALE ŞI TRIENALE INTERNAŢIONALE DE GRAVURĂ (selecţie) Banska-Bistrica, Ex-Cehoslovacia, 1980, 1982, 1984, 1986, 1988, 1990, 1992, 1995, 1998, 2000,2002; Freiburg, Germania, 1984; Winthertur, Elveţia, 1985, 1990; Cracovia, Majdanek, Torun, Katowice, Jelenia Gora, Polonia, 1986, 1991, 1991, 1992, 1994, 1994, 2000, 2000, 2001, 2001, 2001, 2001, 2003, 2005; Bharat-Bhavan, India, 1987; Paris, Chamalières, Saint-Maur, Saint-Quentin, Franţa, 1991, 1992, 1994, 1994, 2000, 2000, 2000, 2000, 2001, 2003; Varna, Bulgaria, 1993, 1997, 2000, 2005, 2005; Torino,Italia, 1993; Maastricht, Olanda,1993; Ljublijana, Slovenia, 1994; Belgrad, Jugoslavia, 1994, 1996, 1998; Tokyo, Kochi, Yokohama, Japonia, 1995, 1996, 1997, 1998; Slovenia, 1995, 1998; Caixa Ourense, Ibiza, Spania, 1995, 1996, 2005, 2008; Seul, Koreea, 1996; E.A.U., 1997, 1998, 2004; Miskolc, Győr, Ungaria, 1999, 2000, 2002, 2003; Beijing, Qingdao, Guanlan, China, 1998, 2000, 2003, 2005, 2007, 2009; Kuala-Lumpur, Malaysia, 2005; Trois-Rivières, Quebec, Canada, 1998; Cairo, Egipt, 2000, 2003; Gornji Milanovac, Serbia şi Muntenegru, 2000, 2003, 2005, 2008; Bitola, Macedonia, 1996, 2003, 2005; Falu, Suedia, 2004; Brugge, Belgia, 2007; București, România, 2008. PREMII (selecţie) Internaţionale Premiul Ex-Equo, Banska-Bistrica, Cehoslovacia, 1982; Bursa, Roma, Italia, 1985 Premiul I, Paris, Franţa, 1992; Premiul II, Maastricht, Olanda, 1993; Premiul I, Sharjah, E.A.U., 1997; Medalia de argint, Beijing, China; 1998, Premiul de achiziţie, TroisRivieres, Quebec, Canada, 1999; Premiul Asociaţiei Artiştilor, Ceke Budejovice, Republica Cehă, 2000; Premiul de excelenţă, Beijing, China, 2003, Premiul I, Gornji Milanovac, Serbia şi Muntenegru, 2003.
Naţionale Premiul Tineretului, Cluj, 1996; Premiul I, Bucureşti, 1976; Premiul republican, Bucureşti, 1976 / Premiul republican, Cluj, 1977 / Marele Premiu Voroneţiana, Suceava, 1980 / Premiul republican Bacău, 1991 / Premiul Catul Bogdan, Arad, 1998 şi 2000 / Premiul Uniunii Artiştilor Plastici, 1999 / Ordinul Naţional Pentru Merit în grad de Cavaler, 2000 / Premiul revistei Ramuri, Craiova, 2004 / Premiul de excelenţă, Timişoara, 2006 / Bursa Constantin Brâncuşi, Paris, Franţa, 2006 / Diplomă de Excelență din partea Universității de Vest, Timișoara 2009. Date of birth: September 15, 1947, Baia/Falticeni, Suceava, Romania; The Institute of Fine Arts Ion Andreescu, Cluj; Ph.D, The Art Faculty, The West University, Timişoara; Member of the International Printmaking Society, Cracow, Poland; Scholarships: Rome, Italy, 1985 and Constantin Brâncuşi, Paris, France, 2006. SOLO EXHIBITIONS (selection) Rome, Italy, 1985; Mödling, Austria, 1990; Utrecht and Wassenaar, Holland, 1995; Sharajah, UAE, 1998; Csongrad, Hungary, 1999; Budapest, Hungary, 2003, 2007; Paris, France, 2006; Klagenfurt, Austria, 2008, Timişoara, Romania, 1997, 2001, 2009; Bucharest, Romania, 1980, 1985. INTERNATIONAL PRINTMAKING BIENNIALS AND TRIENNIALS (selection) Banska-Bistrica,Ex-Czechoslovakia, 1980, 1982, 1984, 1986, 1988, 1990, 1992, 1995, 1998, 2000,2002; Freiburg, Germany, 1984; Winthertur, Switzerland, 1985, 1990; Cracow, Majdanek,Torun, Katovice, Jelenia Gora, Poland, 1986, 1991, 1991, 1992, 1994, 1994, 2000, 2000, 2001, 2001, 2001, 2001, 2003, 2005; Bharat-Bhavan, India, 1987; Paris, Chamalières, Saint-Maur, Saint-Quentin, France, 1991, 1992, 1994, 1994, 2000, 2000, 2000, 2000, 2001, 2003; Varna, Bulgaria, 1993, 1997, 2000, 2005, 2005; Torino, Italy, 1993; Maastricht, Holland,1993; Ljublijana, Slovenia, 1994; Belgrade, Yugoslavia, 1994, 1996, 1998; Tokyo, Kochi, Yokohama, Japan, 1995, 1996, 1997, 1998; Slovenia, 1995, 1998; Caixa Ourense, Ibiza, Spain, 1995, 1996, 2005, 2008; Seoul, Koreea, 1996; U.A.E., 1997, 1998, 2004; Miskolc, Gyor, Hungary, 1999, 2000, 2002, 2003; Beijing, Qingdao, Guanlan, China, 1998, 2000, 2003, 2005, 2007, 2009; Kuala-Lumpur, Malaysia, 2005; Trois Rivieres,Quebec, Canada, 1998; Cairo, Egypt, 2000, 2003; Gornji Milanovac, Serbia and Montenegru, 2000, 2003, 2005, 2008; Bitola, Macedonia, 1996, 2003, 2005; Falu, Sweden, 2004; Brugge, Belgium, 2007; Bucharest, Romania, 2008. PRIZES (SELECTION) Internaţional The Ex-Equo prize, Banska-Bistrica, Czechoslovakia, 1982; Scholarship, Rome, Italy, 1985 The First Prize, Paris, France, 1992; The Second Prize, Maastricht, Holland, 1993; The First Prize, Sharjah, U.A.E., 1997; The silver medal, Beijing, China; 1998, The acquisition prize, Trois Rivieres, Quebec, Canada, 1999; The Prize of the Artists’ Association, Ceke Budejovice, 2000; The Excellency Prize, Beijing, China, 2003, The First Prize, Gornji Milanovac, Serbia and Montenegru, 2003 National Youth Award, Cluj, 1996 / First Prize, Bucharest, 1976 / Prize Republican, Bucharest, 1976 / Prize Republican, Cluj, 1977, Grand Prix Voroneţiana, Suceava, 1980 / Republican Bacău Prize, 1991 / Catul Prize Bogdan, Arad, 1998 and 2000 / Artists' Union Prize, 1999 / National Order For Merit with the rank of Knight, 2000 / Award Review Ramuri, Craiova, 2004 / Award of Excellence, Timişoara, 2006 / Scholarship Constantin Brancusi, Paris, France, 2006 / Diploma of Excelence awarded by West University, Timişoara 2009.
8
9
Artist cu valenţe multiple, în esenţă excepţional, Suzana Fântânariu s-a definit, totodată, ca un minunat formator de şcoală, exemplar prin complexitatea atenţiei generoase acordate studenţilor şi succesorilor săi, cât şi prin densitatea proiectelor sale expoziţionale şi educaţionale. Suzana Fântânariu a conceput recent un nou proiect de anvergură, Xilogravura – matrice stilistică II, concretizat, în luna mai 2008, cu prima manifestare publică, expoziţia consistenă de la Galeria Helios din Timişoara. Receptată ca o acţiune socio-artistică de anvergură, care a înmănuncheat, într-un grup transfrontalier de o reală diversitate, tineri graficieni români din diaspora şi din ţară (absolvenți ai Facultății de Arte, Timișoara), selectaţi după criterii valorice şi tehnice certe (cu performanţe naţionale şi internaţionale semnificative în tehnica tiparului înalt, aport în lumea artelor grafice contemporane, inclusiv cu deschideri autentice pentru profunzime, comunicare şi înnoire), grup complementat şi iluminat de prezenţa unei invitate de onoare, sensibila şi rafinata Ana Adam, cât şi de contribuţia implicită a Suzanei Fântânariu, ca artist expozant. Re-definită acum emblematic prin secvenţe riguros selectate din propria creaţie, artista a sugerat dual starea de efort, meticulozitate, persistenţă şi aplecare asupra meşteşugului în sine, expunând două ample plăci de lemn gravate, cât şi starea de graţie a actului artistic final exemplificat prin opere finite din cunoscuta sa serie Dragonii, re-imprimate de data aceasta pe un suport elegant, ca un fel de exemplare de artist sărbătoreşti, remarcabile ca şi altădată prin excelenta lor fluenţă, fineţe şi subtilitate structurală. Capabilă de a staţiona şi a reveni pe alt plan, poate cu nostalgie, dar sigur cu o mare iubire, în şi la momentele sale existenţiale de apogeu artistic, xilogravura fiind matricea stilistică cea mai profundă a întregii sale creaţii, Suzana Fântânariu este genul de artist contemporan de mare suflu, intuitiv, dar şi conştient, foarte consistent şi participativ în coordonatele sale vizionare diversificate, capabil să îşi amplifice opera prin multiple alternative şi programe de detaliu. Programul său extins, parcurs în timp, să-i spunem programul ideatic explicit, cu conotaţii literare şi filosofice (atât de dragi comentatorilor care îşi exersează propriile predispoziţii literare comentând frumos temele şi conceptele subiective ale unei opere cu trepte seriale diverse, bogate în soluţii vizuale şi, mai ales, în aparentele explicitări tematice, care includ neîndoielnic şi nuanţate restituiri şi reinterpretări culturale). Oricât ne-ar stimula propria noastră subiectivitate şi capacitate de introspecţie culturală, alternanţele oferite de Suzana şi, adesea, starea sa de joc, cu profunzimi dramatice şi subtext existenţial, ori, dimpotrivă, cu aparenţe spumoase şi nonşalanţe inventive, indiscutabila cursivitate şi coerenţă sensibilă a unei opere care impune mereu, dar lasă şi loc de surprize, este bine să nu uităm că artista ne păcăleşte într-un mod cu totul particular, dirijându-ne pe căile accesibilităţii aparente, ne menajează, de fapt, prin sugerarea şansei unei receptări foarte uşoare, prin simpla lectură vizuală a subiectelor.
An essentially exceptional artist endowed with multiple valences, Suzana Fântânariu had been also defined as a wonderful educational trainer, an example both through the complexity of the generous attention paid to her students and successors and the consistence of her exhibitions and educational projects. Suzana Fântânariu had recently conceived a new far-reaching project The Xylography – Stylistic Matrix II, materialized in May 2008 in the form of a first public manifestation, the complex exhibition at the Helios Gallery, Timişoara. Comprehended as a valuable social and artistic action, which had united, in a real diverse group deprived of borders, some Romanian graphic drawers from abroad and the country (graduates from the Art Faculty, Timisoara), selected according to certain value and technic criteria (with significant national and international performances in the techniques of high print, a contribution in the world of contemporary graphic arts, including authentic preferences for depth, communication and renewal), a group complemented and illuminated both by the presence of an honorable guest, the sensible and refined Ana Adam, and the implicit contribution of Suzana Fântânariu as the exhibitor artist. Re-defined now in an emblematic way by means of rigorously sequences selected from her own creation, the artist had suggested the condition of effort, accuracy, persistence and focus upon art as such in a dual way by exposing both two ample engraved wood boards and the condition of grace expressed by the final artistic act exemplified through the finite works of art belonging to the well-known series The Dragons, this time re-printed on an elegant support as a sort of holiday artist samples, remarkable, like sometime in the past, because of their excellent fluency, delicacy and structural undertone. Capable of being stationed and returning to other levels, perhaps more nostalgically but certainly with a high degree of love, from an existential moment of artistic apogee to another one, the engraving being the most profound stylistic matrix of her entire creation, Suzana Fântariu represents the type of famous contemporary artist who is both intuitive and conscious, very consistent and participative in her diversified visionary coordinates, capable of amplifying her work of art through multiple alternatives and detailed programs. That is her extended program, extended and crossed in time, let us name it the explicit ideal program, with literary and philosophic connotations (which are so appreciated by the commentators who practise their own literary propensities by beautifully commenting the subjective themes and concepts of a work of art with different serial steps, rich in visual solutions and especially in the apparent thematic explanations, which doubtlessly include cultural restitutions and reinterpretations).
În fapt, comunicarea profundă cu opera se realizează preponderent la nivelul atributelor formale pure care ţin de complexitatea limbajului vizual în sine (cel al formei-subiect, al lui cum, deși ce-ul, subiectul-subiect, în explorările transmoderne, aspiră deja la o pondere aproape egală), stăpânit în cazul său cu o inegalabilă măestrie. Este un aspect fundamental important care nu trebuie ignorat, deşi analiştii îl eludează în general, cu accentuări oarecum motivate, în favoarea unor comentarii literaturizante de extinsă audienţă. Nu întâmplător, artista, capabilă de o largă varietate de abordări, de la bidimensional la tridimensional, obiect, instalaţie, performanţă, se redefineşte mereu pe sine sub aripa tutelară a matricei sale stilistice fundamentale, de tinereţe şi maturitate – xilogravura – în care a fost şi este un maestru inegalabil, certificat şi recertificat în cele mai prestigioase contexte. Nu întâmplător, în expoziţia de grup, artista ne arată, prin ceea ce expune, că reuşeşte să conserve o stare de prospeţime, fixând iluzia gestului spontan, pe fondul generării elaborate a unor structuri de o mare complexitate a căror săpare în placă au impus claritate, precizie, consecvenţă, multă răbdare, o foarte bună cunoaştere a materialelor, cât şi o experimentată relaţionare a ritmurilor, semnelor şi suprafeţelor. Şi dacă un artist atinge culmi, ceea ce s-a întâmplat şi se întâmplă în cazul Fântânariu, el poate atunci să se mişte, pe deplin justificat, din ce în ce mai liber, jucându-se frumos, cu un har purificat, aproape ingenuu, de ce nu, până la o autosacrificare aparentă a performanţelor oficializat consacrate, în favoarea cuceririi unui drept natural şi uman de explorare ciclică şi de participare activă pe drumul misterios al trăirii în sine şi al parcurgerii unui asemenea drum. Ciprian Radovan – critic de artă
No matter how much our own subjectivity and ability in cultural introspection would stimulate us, or the alternation offered by Suzana and often her game condition, characterized by dramatic depth and existential subtext, or, on the contrary, defined by sparkling appearance and inventive nonchalance, the unquestionable fluency and the sensible coherence of a work of art, which always imposes yet also highlights the idea of surprise, it is good not to forget that the artist is cheating on us in a very particular way, driving us towards the ways of the apparent accessibility, she actually takes care of us by suggesting the chance of a very easy reception, through the simple visual reading of the topics. In fact, the profound communication with the work of art is prevalently realized at the level of pure formal attributes which are related to the complexity of the visual language itself (that of the subject-form, of the how, although the what, the subject-subject in the trans-modern explorations already aspire to an almost equal weight), mastered in her case with an inimitable skillfulness. It is an important fundamental aspect which must not be ignored, although the analysts generally evade it, with rather motivated emphasis, favouring largely discussed literary commentaries. The artist, who is capable of a large variety of approaches, from the bidimensional to the tridimensional, objects, installations or performances, always redefines herself under the wings of her fundamental stylistic matrix, related both to youth and maturity – the engraving – a domain where she proves to be a unique master, certified and recertified in the most prestigious contexts. It is not by mistake that, in her group exhibition, the artist proves us that she succeeds in preserving a state of freshness by fixing the illusion of the spontaneous gesture on the basis of the elaborated generation of some complex structures whose carving in the board had imposed both clarity, precision, consistency, a lot of patience, a very good knowledge of materials, and an experimented relationship between rhythms, signs and surfaces. And if an artist reaches the top, which has happened and is still happening in the Fântânariu case, then he can move in a completely justified way, freer and freer, playing beautifully, with a purified and, why not, almost candid grace and talent, in an apparent self-sacrifice of the officially well-known performances, favouring the conquest of a natural and human right of cyclic explorations and active participation in the mysterious way of living in one’s self, in the experience of such a way. Ciprian Radovan – art critic
10
1 și 2. Ambalaj pentru suflet I, II / Packing for the soul I, II, xilogravură-obiect / objects-xylography, 160x80 cm 3 și 4. Palimpsestus I, II, xilogravură pe hârtie japoneză / xylography on Japanese paper, 50x105 cm, 400x2,5x20 cm 5. Dark – Replica Mircea Tiberian, xilogravură-obiect / objects-xylography
11
Am th e b ala so u j p e l I , nt r x i l o u su fl g 1 6 r av u e t I / 0x ră Pa 8 0 / x ck cm y l o i ng gra for ph y,
Xilogravura – incizie manuală pe obiect […] Johannes Gutenberg a trăit în Germania în prima parte a sec. al XV-lea, a introdus sistemul literelor separate şi mobile ce puteau fi culese în cuvinte şi fraze. Litera şi imaginea erau gravate în acelaşi bloc de lemn permiţând o singură acţionare a presei. Cele două elemente coabitau frumos în pagini de o valoare estetică deosebită. Acest procedeu a fost folosit în întreaga Europă. O bună parte a istoriei timpurii a gravurii în relief este legată de dezvoltarea cărţii tipărite. Acest produs manual stabileşte o legătură intimă cu ilustraţia. Prin urmare, la sfârşitul secolului al XV-lea, gravura în lemn împlinise 100 de ani cu un bogat material grafic […] Gravura în lemn modernă se defineşte prin Paul Gauguin (Femei la râu). Negru pe suprafeţe mari, plate, el modelează delicat cu dalta, figurile. Prin acest veritabil artist şi prin stampele japoneze, artiştii de la începutul secolului al XX-lea au suportat influenţe benefice. Ei nu au mai privit gravura în lemn ca pe un procedeu de reproducere a unor imagini concepute anterior, ci au considerat-o ca pe un material expresiv şi estetic (Edvard Munch, Erich Heckel, Emil Nolde şi Wassily Kandinsky)[…] Suzana Fântânariu, Spaţiu şi semn, o dialectică a devenirii imaginii între planeitate şi obiect, Ed. Brumar, Timişoara, 2007 Expoziţia Xilogravura – matrice stilistică II, Galeria Helios, Timişoara, 29 mai 2008
Suzana Fântânariu – curator
12
Xylography – manual incision on the object […] Johannes Gutenberg lived in Germany in the first part of the fifteenth century and introduced the printing process based on movable type that could be set in words and phrases. The type and the image were set on the same woodblock allowing the use of a single-action printing press. The two elements beautifully coexisted in pages of great aesthetic value. This technique has been used throughout Europe. A significant part of the relief printing early history is related to the development of book printing process. This manual process intimately connected with the illustration. Therefore, by the end of the fifteenth century, woodblock printmaking was 100 years old and with a rich graphic material [...] The modern woodcut printmaking is defined by Paul Gauguin (Women at the River). Black on large, flat areas, he shapes, delicately carving the figures. From this true artist and from the Japanese prints, the artists at the beginning of the twentieth century have received beneficial influences. They have no longer considered woodcut as a method for the reproduction of previously created images but, rather as an expressive and aesthetic material (Edvard Munch, Erich Heckel, Emil Nold, and Wassily Kandinsky) [...] Suzana Fântânariu, Space and mark, A Dialectic of Becoming of the Image Between Planarity and Object, Brumar Publishing House, Timişoara, 2007 Exhibition Xylography – Stylystic Matrix II, Helios Gallery, Timisoara, May 29 2008
Suzana Fântânariu – curator 13
Ambalaj pentru suflet II / Packing for the soul II, xilogravură-obiect / objects-xylography, 160x80 cm
Ciprian Radovan România
critic de artă, pictor, profesor universitar, cercetător științific / art critic, painter, university professor, researcher Romulus nr. 9, 300238 Timişoara, România Phone: + 40 256 492771; Mobile phone: 0747755947 Studio address: Eugeniu de Savoya nr. 11, 300085 Timişoara, România cipriradovan@yahoo.com; ciprian.radovan@gmail.com http://www.cjtimis.ro/uapt/membri/cradovan/cradovanen.htm, http://www.experimentalproject.ro/online-radovan.htm
Născut la 13 mai 1939 Sânmihaiul – Român, Timiș, România. Membru A.I.A.P. / 1966-2009 membru U.A.P., secția pictură / 1970-2009 critic de artă / 1960-2009 Profesor universitar, doctor, domeniul Electrochimie / Cercetător științific, domeniul Electrochimie Debut expoziţional – 1962. Studii independente de artă (studiază desen cu profesorul și maestrul Julius Podlipny). În deceniul șapte se afirmă cu pictură şi grafică pe plan local și naţional, fiind asimilat de U.A.P. ca artist profesionist. Absolvent al Facultăţii de Chimie Industrială din Timișoara în 1960. În 1976 devine Doctor – profil Electrochimie. Lucrează în cercetarea ştiinţifică şi în învăţământul superior, în paralel cu activitatea artistică profesională, Profesor universitar-Electrochimie la Universitatea de Vest din Timişoara (U.V.T.). Perioade artistice: 1956 - 1962, desen şi exerciţiul picturii; 1963-1972 explorări onirice și experimentări (pictură, grafică, fotografie); 1972-1974 relaţii cromatice şi ambient psihocrom (obiect, instalaţie); 1974-1984, formulări postmodernisteportrete onirice, ritmuri vegetale, oglinzi; 1984-1987 aspiraţii spre o mistică vegetală; 1987-1995 revenire la studiul naturii; după 1995, contopirea cu vegetalul, aspiraţia spre limpezirea culorii și revelaţia reluării – o recuperare culturală, o reîncepere; ultima perioadă-recuperarea sinelui-noi stări onirice-semne-plutiri. Prietenii artistice: Roman Cotoşman, Paul Neagu, Diet Sayler (artişti vizuali), Sorin Titel, Dumitru Ţepeneag (scriitori), Aurel Gheorghe Ardeleanu (scriitor şi sculptor). Activitate publicistică: începând cu 1970 publică cronici și texte despre artă şi susţine numeroase discursuri la vernisajele unor expoziţii ale artiştilor timişoreni şi oaspeţi. Curator al Expoziţiei Mentorul – Omagiu Maestrului meu, Palatul Administrativ al judeţului Timiş (2008). Activitatea artisitică: începând cu 1962 participă la peste 300 de expoziţii, între care: saloanele anuale ale UAP Timișoara, expoziţii naţionale (pictură, grafică), expoziţii de grup şi expoziţii reprezentative ale Filialei Timişoara; în ţară, la Bucureşti, Reșiţa, Cluj, Arad, Iaşi, Galaţi şi în alte localităţi, cât și expoziţii peste hotare. Participări la expoziţii de artă românească în străinătate: Berna, Torino, Tunis (19681970), NoviSad, Belgrad (1969-1970), San Giovani Valdarno (1973), Modena (1974), Gera – Jena (1982), Novi Sad (1989), Szeged (1990), Zug – Elveţia (1991), Tirol (1991), Landshut (1993). Essen (1995), Szeged (1995), Krya Vrisi – Grecia (1995), Hamburg
(1997). Expoziţiile de grup ale galeriei Dure în Norvegia (Oslo, Enerbak, Sandvika, Bergen, Moirana, Stein-Kier, Namsis – 1997), în Danemarca (Copenhaga – 1998), în Austria (Viena – 1998), în SUA – Springfield – Missouri (1999); participări recente în Ungaria (2007 – Gyula, 2008 – Budapesta). Alte participări: Trienala Internaţională de Desen – Wroclaw (1974, 1978); A 11-a Expoziţie de Desene Originale – Rijeka şi Zagreb (1988); expoziţie internațională la Gera – Germania (1993); prezent în retrospectiva pictorului George McCullough cu Portretul Artistului la Lincoln National Co., Fort Wayne, SUA (1995). Participări selective: Salonul Naţional de Desen, Arad (1990, 1995); Salonul Național București (1990); Expoziţia retrospectivă – Avangarda Timişoreană Creaţie şi Sincronism European (1991) – Muzeul de Artă din Timişoara; 1992 – Galeria Etaj 3/4 – Bucureşti; Expoziţia Națională Orient-Occident (1994 – Muzeul de Artă din Timişoara), Expoziţii de Grup la Galeria Helios din Timişoara şi Galeria Agora din Reşita (periodic); Salonul Naţional de Artă (1997 – Muzeul Banatului Montan, Reșița); Expoziţia Experiment a Centrului Soros (1996 – București ; 1997 – Cluj). Expune după 1990 și în galeriile particulare din Timişoara: Adagio, First, Art, Dure, Tenta Art, Carmen Art, Carola’s. Expoziţii personale: Timişoara: 1963 , 1965 și 1967 la Galeria de Artă a UAP; 1973, 1976, 1978, 1981, 1985, 1996, 2003, 2006 la Galeria Helios; 2003-2004 AQUATIM, 2004-2005 la HVB Bank; 2008 la Palatul Administrativ al Judeţului Timiş; 1997 – Galeria Dure; în București: 1969 – Galeria Kalinderu , 1973 – Galeria Apollo; în Reșița: 1974, 1977 – Galeria Paleta; în Arad: 1978 – Galeria Alfa; în Germania, Hamburg în 1997, Frankfurt/Main/ Köningstein – Falkenstein în 2000, Heusenstamm în 2001; în Franţa, Chateau, Cazal în 1999 şi 2001. Colonii de Artă: Gărâna (1991, 1992, 1996, 1997), Danubius (1993), Strehaia (1994, 1995), Teremia-Mare (1995), Gera, Germania (1993), Briare, Franţa (2009). Călătorii de studiu: Polonia, Germania de Est, Rusia; după 1989: Iugoslavia, Ungaria, Germania, Grecia, Franța, Olanda. În 1997, la Salonul Naţional de la Reșiţa, obţine Diploma de Onoare. Lucrări în colecţii particulare şi de stat din România; lucrări în colecţii particulare din străinătate: Germania, Italia, Iugoslavia, Austria, Anglia, Brazilia, Canada, SUA, Elveţia, Grecia, Israel, Japonia, Olanda, Suedia, Franţa. Din 2006, reprezentat în Secţia de Artă Contemporană a Muzeului de Artă din Timişoara. Diploma de Excelenţă pentru cel mai bun cercetător ştiinţific consacrat şi Diploma de Excelenţă pentru întreaga activitate didactică şi ştiinţifică din partea Universitatii de Vest, Timişoara, 2009.
Born on 13 May 1939 in Sânmihaiul - Romania, Timis, Romania. 1966; Member AIAP / 1966-2009 Member UAP, Painting Department / Art critic 1970-2009 / 1960-2009 University Professor, PhD, field Electrochemistry / Scientific Researcher in the field of Electrochemistry Debut Exhibition – 1962. Independent art studies (study design with the master teacher and Julius Podlipny). Decade in seven states with painting and graphics at the local and national, being assimilated by the UAP as a professional artist. Graduate of the Faculty of Industrial Chemistry in Timisoara in 1960. In 1976 became PhD-profile Electrochemistry. Working in scientific research and education, along with professional artistic activities, university-professor Electrochemistry at the West University of Timisoara (UVT). Artistic periods: 1956-1962, drawing and painting exercise; 1963-1972 dream 14
explorations and experimentation (painting, graphics, photography), 1972-1974 chromatic relationships and psychochrome ambient (object installation), 1974-1984, postmodernist formulations – oneiric portraits, vegetal rhythms, mirrors; 1984-1987 aspirations to a vegetal mystic; 1987-1995 return to nature study, after 1995 fusion with the vegetal, aspiration for the clearing of the color and the revelation of resumption – a cultural recovery, a recommencement; recently – the recovery of self - new oneiric states - signs - hoverings. Artistic friendships: Roman Cotoşman, Paul Neagu, Diet Sayler (visual artists), Sorin Titel, Dumitru Tepeneag (writers), George Ardeleanu Aurel (writer and sculptor). Art Critic Achievements: since 1970 published chronicles and texts about art and gave numerous speeches at openings of exhibitions. Curator of The Mentor – Homage to My Master Exhibition, Timiş County Administrative Palace (2008). Artistic Achievements: since 1962 participated in over 300 exhibitions, including: annual show of UAP Timisoara, National exhibitions (painting, printmaking), group exhibitions and Timisoara Branch representative exhibitions, in Romania, in Bucharest, Resita, Cluj, Arad, Iasi, Galati and other locations, and exhibitions abroad. Participation in art exhibitions abroad: Bern, Turin, Tunis (1968-1970), Novi-Sad, Belgrade (1969-1970), San Giovani Valdarno (1973), Modena (1974), Gera – Jena (1982), Novi Sad (1989), Szeged (1990), Zug – Switzerland (1991), Tirol (1991), Landshut (1993). Essen (1995), Szeged (1995), Krya Vrisi – Greece (1995), Hamburg (1997). Group exhibitions of Dure Gallery in Norway (Oslo, Enerbak, Sandvika, Bergen, Moirana, Stein-Kier, Namsis – 1997), in Denmark (Copenhagen – 1998), Austria (Vienna – 1998) in USA – Springfield – Missouri (1999); recent participation in Hungary (2007 – Gyula, 2008 – Budapest). Other participations: International Triennial of Drawing – Wroclaw (1974, 1978) A 11-Exhibition of Drawings Originals – Rijeka and Zagreb (1988), the International exhibition – Gera Germany (1993); present in the George McCullough’s painter retrospective with The Artist’s Portrait at the Lincoln National Co., Fort Wayne, USA (1995). Selective Participation: National Drawing Salon, Arad (1990, 1995); National SalonBucharest 1990); retrospective exhibition – the vanguard of Timisoara Creation and European Synchronism (1991) – Art Museum of Timisoara, 1992 – Floor Gallery 3 / 4 Bucharest); National Exhibition East – West (1994 – Art Museum of Timisoara), Group Exhibition at Gallery Helios from Timisoara and Gallery Agora in Resita (regular); National Art Fair (1997 – Museum of Banat Mountain, Resita), exhibition Experiment Soros Center (1996) – Bucharest 1997 – Cluj). Exposed since 1990 in Timisoara’s private galleries: Adagio, First, Art, Dure, Tenta Art, Carmen Art, Carola's. Solo exhibitions: In Timisoara: 1963, 1965 and 1967 in the Art Gallery of UAP, 1973, 1976, 1978, 1981, 1985, 1996, 2003, 2006 Helios Gallery; 2003-2004 AQUATIM, 2004-2005 HVB Bank , 2008 Timis County Administrative Palace, 1997 – Dure Gallery in Bucharest, 1969 – Kalinderu Gallery, 1973 – Apollo Gallery in Resita: 1974, 1977 Palette Gallery in Arad : 1978 Alfa Gallery; in Germany – Hamburg 1997, Frankfurt / Main / Köningstein – Falkenstein in 2000 Heusenstamm 2001; in France – Chateau – Cazal in 1999 and 2001. Artist’s Camp: Garana (1991, 1992, 1996, 1997), Danubius (1993), Strehaia (1994, 1995), Teremia-Mare (1995) Gera – Germany (1993), Briar-France (2009) Research Trips: Poland, East Germany, Russia, after 1989: Yugoslavia, Hungary, Germany, Greece, France, the Netherlands. In 1997 awarded the Honor Diploma at the Resita National Salon. Works in public and private collections in Romania; works in private collections abroad: Germany, Italy, Yugoslavia, Austria, England, Brazil, Canada, USA, Switzerland, Greece, Israel, Japan, Netherlands, Sweden, and France. Represented in the Contemporary Art Department of the Art Museum of Timisoara since 2006. Diploma of excellence for the best established scientific researcher and Diploma of Excellence for the all didactic and scientific activity by the by West University of 15 Timişoara, 2009
Confluențe ascensionale I Ascension confluence I China ink, 70x50 cm
Demersul extrem de generos, iniţiat şi dezvoltat cu multă dăruire de către profesoara şi maestra Suzana Fântânariu, sub o denumire generică riguros motivată, se defineşte acum explicit ca un proiect de tip generativ în plină dinamică şi evoluţie. În contextul actual transmodern şi simultaneist al artelor vizuale contemporane, la o simplă privire, ar părea oarecum anacronică şi superfluă iniţierea şi dezvoltarea unui proiect care susţine şi chiar mai mult afirmă cu o energie vitalistă extrem de pregnantă, viabilitatea unei tehnici grafice clasice, cea a tiparului înalt sau mai focalizat a xilogravurii, înţeleasă programatic, cu justificată motivaţie, ca matrice stilistică şi implicit ca sursă referenţială consistentă viabilă pentru ce ar putea reprezenta o bază consistentă şi o cale certă, respectiv trecut, prezent şi viitor în domeniul exprimărilor de tip vizual. Fără a cădea în declaraţii excesive şi incompatibile, se poate enunţa simplificat o motivaţie esenţială simplă, justificată analogie între activitatea artistică şi cea de cercetare ştiinţifică autentică, ambele atitudini de tip creativ, analogie motivată prin elemente fundamentale comune, dar interesantă, în particular şi prin aspectul convenţional opozit, strict aparent, privind relaţia subiectiv-obiectiv. Motivarea nu este foarte simplă, dar pentru cei implicaţi real (excludem din context pe cei care se complac în a mima), atitudinile de tip creativ au cu certitudine elemente fundamentale comune care impun cunoaşterea temeinică a principiilor şi mijloacelor (unelte, tehnici) ca punct de pornire, secondată de aprofundarea concretă şi cu maximă implicare, evident şi cu har, respectiv intuiţie, obligatoriu ca primă etapă, a unui domeniu fundamental cunoscut (să-i spunem matrice stilistică). Odată această experienţă existenţială (ştiinţifică, artistică) parcursă, creativul autentic, sau viitorul personaj creativ, devine apt de dezvoltări, fie pe linia fundamentală, matriceală, fie disponibil pentru alte deschideri, spre domenii cu o complexitate diversificată, derivată, oricum specific exploratorie, sau, gândit la dimensiuni uzuale, cu o pondere creativă realmente matură, consistentă şi pe cât posibil din ce în ce mai densă. În cazul de faţă, cel al proiectului artistic în discuţie, argumentarea enunţată mai sus se exemplifică prin înaltele performanţe, demonstrate cu incontestabilă certitudine, privind dezvoltarea şi contemporaneizarea xilogravurii de către una dintre marele maestre ale genului, Suzana Fântânariu, practiciană strălucită a acesteia ca tehnică şi suport matriceal vizionar. În acest fel, concret şi direct, puternicul exemplu personal developează exact dimensiunea unei surse tehnice şi artistice ca act profesional fundamental creativ şi progresiv amplificabil, devenit referinţă vie pentru evoluţia de ansamblu a maestrei, acum un artist vizual neconvenţional şi un explorator extrem de dinamic. Fenomen socio-artistic fundamental, aceeaşi sursă poate fi argumentată şi prin rezultatele performante, adaptate firesc la contemporaneitate, sub diverse alternative vizuale combinatorii, sub semnăturile unor discipoli direcţi sau indirecţi, colegi mai tineri, reuniţi sub cupola proiectului în discuţie, iniţiaţi neîndoielnic şi de ce nu, (acum în context demonstrativ) prin formarea lor consistentă la matricea solidă a tiparului înalt, preocupare referenţială fundamentală, de start şi devenire. Ciprian Radovan – critic de artă
The extremely generous contribution, initiated and developed with a great deal of abnegation by the professor and master Suzana Fântânariu, under a rigorously motivated generic name, is at the moment clearly defined as a generative project in a dynamic evolution. In the current transmodern and simultaneous context of the contemporary visual arts, at a simple look, it might be rather out-dated and superfluous to initiate and develop a project, which sustains and even affirms, with an extremely striking energy, the viability of the classical graphic techniques, the one of the high print or the concentrated view of the engraving, comprehended in a programatic way, by means of a justified motivation, as a stylistic matrix, respectively as a consistent referential source for what a consistent basis and a certain way would represent, that is the past, present and future in the domain of visual expression. Without approaching some excessive and incompatible declarations, one could state a simple and essential motivation, a justified analogy between the artistic activity and the one related to the authentic scientific research, both creative attitudes, an analogy motivated through mutual fundamental elements, yet still an interesting one through its opposite convential aspect, which is strictly apparent, regarding the relationship between the subjective and objective. The motivation is not a very simple one, yet for those really involved (we exclude those who are pleased with the idea of miming) the creative attitudes certainly have mutual fundamental elements, which impose the complex knowledge of principles and means (tools, techniques) as a starting point, associated with the concrete thoroughgoing study, with the highest degree of implication and talent, with a lot of intuition, compulsory as a first stage, of a well-known fundamental domain (let us name it stylistic matrix). Besides this existential experience (scientific, artistic), the authentic creativity or the future creative character become capable either of development, on the fundamental matrix line, or of other types of preferences, approaching domains defined by diversified and derived, specifically exploratory complexity, all considered within the frames of usual dimensions, by means of a mature, creative, consistent and more and more complex weight. In the present case, the argumentation mentioned above is exemplified by means of high performances, demonstrated with an indisputable certainty regarding the development and contemporaneity of the engraving by one of the great masters of the genre, Suzana Fântânariu, a bright practitioner of the genre, considering both her techniques and the visionary matrix support. In this way, concretely and directly, the strong example develops exactly the dimension of a technical and artistic source as a fundamental creative and progressively intensifying professional act, which had become a vivid reference for the general evolution of the artist, who is now an unconventional visual artist and an extremely dynamic explorer. A fundamental socio-artistic phenomenon, the same source can be argumented not only through performing results too, being naturally adapted to contemporary attributes, in diverse visual combinatory alternatives, under the signatures of some direct or indirect disciples, younger colleagues who are reunited under the hood of the project in discussion, but also (in a demonstrative context) through their consistent education regarding the solid matrix of the high print, a fundamental referential preoccupation referring both to the idea of beginning and becoming Ciprian Radovan – art critic 16
1. Confluențe ascensionale I / Ascension confluence China ink, 70x50 cm 2. Plutiri I / Floating I, China ink, 50x70 cm 3. Plutiri II / Floating II, China ink, 50x70 cm
17
Ortansa MORARU canada
Asistent de proiect, diaspora/ Project Assistant, diaspora Toronto, Canada www.ortansa.com
Galeria Papermill, Toronto / 2009 – Premiul Petre Nica, Obervatorul Mgazin, Toronto, Canada / 2007 – Premiul juriului, Glenhyrst Art Gallery, Expoziția jurizată de desen, Brantford, Canada / 2006 – Premiul trei, A 4-a Bienală internațională de arte grafice, Francavilla al Mare, Italia / 1996 – Premiul pentru tineret Muzeul de Artă Craiova, România / 1992 – Premiul I, Societatea Culturală Dante Aligheri, Timișoara, România.
Born in Romania, maiden name: Ortansa Ilie Married name: Ortansa Moraru Lives and works in Toronto, Canada 1991/1997 – Fine Arts Department, Western University of Timisoara, Romania
Născută în România: Ortansa Ilie Căsătorită: Ortansa Moraru Trăiește și locuiește din 2002 în Toronto, Canada 1991/1997 – Facultatea de Arte, Universitatea de Vest, Timișoara, secția grafică Expoziții de grup (selecție): 2009 – Back to the Garden, Galeria Headbones, Toronto, Canada, curator Julie Oakes 2009 – A 41-a Expoziție națională jurizată, SCA, Galeria Papermill, Toronto 2009 – 100 Gravuri, Open Studio, Toronto 2009 – Xilogravura – matrice stilistică, Galeria Mansarda, Timișoara, curator Suzana Fântânariu 2008 – Aligning with Beauty, Galeria de Artă Varley, Markham, curator Julie Oakes 2008 – Prima bienală internațională de gravură, Ankara, Turcia 2008 – A doua expoziție internațională de gravură mică, Ottawa Shcool of Art, Ontario, Canada 2008 – Xilogravura – matrice stilistică II, Galeria Helios, Timișoara, România, curator Suzana Fântânariu 2007 – Expoziția jurizată de desen, Glenhyrst Art Gallery, Brantford, Canada 2007 – Abstract (Alb și Negru) Galeria Headbones, Toronto, curator Julie Oakes 2007 – A 5-a Expoziție Kiwa, Asociația internațională de gravură, Kyoto, Japonia 2007 – A 5-a Bienală internațională de gravură mică, Cremona, Italia 2007 – Bienala internațională de gravură Acqui, Acqui Terme, Italia 2006 – Trienala internațională de arte grafice, Bitola, Macedonia 2006 – A 5-a Trienală internațională de gravură, Egipt 2006 – A 4-a Bienală internațională de arte grafice, Francavilla al Mare, Italia 2006 – Expoziția artiștilor români contemporani, Koga City Museum, Japonia 2006 – Prima competiție internațională de gravură mică, Ottawa School of Art Premii: 2009 – Consiliul Canadian pentru Presa Etnică și Mass-Media, Premiul pentru artă și dreptate socială / 2009 – Premiul trei, Abstract, A 41-a Expoziție națională jurizată,
Group Exhibitions (selection): 2009 - Back to the Garden, Headbones Gallery, Toronto - curator Julie Oakes 2009 – The 41st Open National Juried exhibition,SCA, Papermill Gallery, Toronto 2009 – Open Studio 100 Prints, Toronto 2009 – The Xylography – Stylistic Matrix III, Mansarda Gallery, Timisoara - curator Suzana Fântânariu 2008 – Aligning with Beauty, Varley Art Gallery of Markham. Curator, Julie Oakes 2008 – The 1st International Printmaking Biennial, Ankara, Turkey 2008 – Second International Miniature Print Competition, Ottawa School of Art 2008 – Artist Proof and Sale Group Exhibition, Open Studio, Toronto. 2008 – Xylography – Stylistic Matrix II, Timisoara - curator: Suzana Fântânariu 2007 – Juried Drawing Exhibition, Glenhyrst Art Gallery, Brantford 2007 – Headbones Gallery, Abstract (B&W), Toronto, Canada - curator Julie Oakes 2007 – 5th Kiwa Exhibition – The Kyoto International Woodprint Association, Japan 2007 – 5th International Small Engraving Biennial, Cremona, Italy 2007 – Acqui Biennale Internationale dell Incisione, Acqui Terme, Italy 2006 – International Triennial of Graphic Art, Bitola, Macedonia 2006 – 5th Egyptian International Print Triennial, Egypt 2006 – IV International Biennial of Graphic Arts, Francavilla al Mare, Italy 2006 – Romanian Modern Artist's Exhibition, Koga City Museum, Japan 2006 – First International Miniature Print Competition, Ottawa School of Art Awards: 2009 – National Ethnic Press and Media Council of Canada, Award for Arts & Social Justice / 2009 – Third Prize, Abstract, The 41st Open National Juried exhibition, Papermill Gallery, Toronto / 2009 – Nica Petre Prize, The Observatorul Magazine, Toronto, Canada / 2007 – Juror’s Award, Glenhyrst Art Gallery, Juried Drawing Exhibition, Brantford, Canada / 2006 – Third Prize Award, IV International Biennial of Graphic Arts, Francavilla al Mare, Italy / 1996 – The Youth Prize Award – The Fine Arts Museum, Craiova, Romania / 1992 – First Prize Award Dante Alighieri Cultural Society, Timisoara, Romania. 18
19
Ortansa Moraru este un artist confesiv, cu o foarte solidă pregătire profesională, dar şi cu o excelentă capacitate nativă de analiză şi sinteză. Motivele creaţiei sale îşi au cel mai adesea sursa în realitatea imediată, dar şi într-o incursiune conceptuală şi spirituală limpede în propria-i biografie. Este un fel participativ de a intra în starea de a face şi de a te simţi tu în atmosfera stimulativă a actului artistic şi a derulării sale, cu toată complexitatea fiinţei şi a bucuriei genezei imaginilor. Capabilă, totodată, să utilizeze, cu excelentă pricepere o largă diversitate de genuri şi tehnici, interferând preocupări sistematice şi adesea alternante, de la practica, plăcerea şi disciplina desenului ca atare, trecând prin variate modalităţi ale artelor grafice (xilo şi linogravură, litografie, gravură în metal, monotip), ori tehnici mixte neconvenţionale spre pictură, ea îşi conştientizează cu limpezime potenţialul creativ. Receptivitatea, inspiraţia, trăirea şi visul sunt complementate de sensibilitatea ochiului, corelaţia absolută a componentelor manualiste, deci, de îndemânarea sa temeinic exersată, dar, mai ales în gravură, de răbdarea particular necesară constituirii progresive şi metodice a imaginilor, păstrând de fapt permanent iluzia de spontan, fără o obosire şi o alterare a prospeţimilor. În plină maturitate artistică, Ortansa Moraru mărturiseşte un respect primordial declarat pentru gravură, demonstrat, de altfel, elocvent şi prin selecţia oarecum omagială făcută pentru expoziţia proiect Xilogravura – matrice stilistică II, patronată de maestra Suzana Fântânariu şi fosta sa profesoară universitară din Timişoara. Selectând lucrări din seria Cuib, artista defineşte cu certă evidenţă calităţile viziunii sale personalizate nu numai prin subiect, ci, mai ales, prin înţelegerea complexă a relaţiilor simultaneiste de alb-negru cu includerea, inventivă din punct de vedere tehnic, a unor griuri şi texturi sensibil interpuse. Pornind de la asocierea compoziţională a unor componente modulare, plăcile de gravură – modul, până la compoziţia finală de ansamblu, sumă de module de o cristalină rigoare, ea ştie să pună în valoare o stare holistică împlinită la maximum, prin succesiunea constructivă a detaliilor şi definirea orchestrată a unor sensuri dinamice. Astfel, cuibul, interpretabil într-o tentativă de traducere literară simplă, sugerată chiar de corelaţia formei-conţinut, propusă direct de artistă prin elementul conceptual şi cuvântul-titlu ca atare, poate fi văzut acum, cu componentele sale implicite, ordonatoare şi descriptive vectorial, drept leagăn (mişcare, legănare, rotire, mângâiere), casă (creştere, construire, loc pentru a fi, ocrotire) sau inimă (pulsaţie, ritm, viaţă, iubire). Este important de subliniat că, în esenţă, arta Ortansei Moraru nu este narativă şi nici declarativă, dar ea ne induce o percepţie adiacentă de tip, să-i zicem, literar, deoarece face vizibil invizibilul, dezvăluind adevărul din lucruri, cu o coerenţă tipică pentru adevăratul artist, cursivitatea sa ideatică fiind susţinută permanent de o impecabilă şi, desigur, o conştientă competenţă profesională. Ciprian Radovan – critic de artă
Ortansa Moraru is an artist with a solid professional training and with an excellent native capacity for analysis and synthesis at the same time. Her creative patterns stem most often from the immediate reality but also from a clear conceptual and spiritual incursion in her own biography. This is a participative way to enter the state of doing and sensing the stimulating ambiance of the artistic act in its progress, with all the individual complexity and all the joy of imagery genesis. Also capable of using with excellent skill a large diversity of styles and techniques, mixing systematic and often alternating activities, from the routine, pleasure and discipline of drawing per se, going through various printmaking means (xylography, linocut, lithography, etching, monotype) or nonconventional mixed techniques towards painting, she is clearly realizing her creative potential. The receptivity, the inspiration, the feeling and the dream are complemented by the sensibility of eyesight, the absolute correlation of the manual skills, hence by her rigorously trained handiness, but, especially in printmaking, by the patience particularly required in the methodical and progressive image construction, actually always keeping the illusion of spontaneity, without any exhaustion or alteration of freshness. Fully mature artistically, Ortansa Moraru has a declared primordial respect for printmaking, also eloquently proven by the somehow reverential selection she has made for the Xylography – Stylistic Matrix II project exhibition curated by Suzana Fântânariu, her former professor at the Western University of Timisoara. Picking works from the Nest series, the artist defines with undeniable evidence the values of her vision personalized not only by subject but mostly by the complex understanding of the coincident black and white relationship with the inclusion, technically inventive, of grays and sensibly interposed textures. Starting from the compositional gathering of modular pieces, the xylography blocks – modules, to the final overall composition, sum of modules of crystalline rigor, she knows how to emphasize a holistic state fully accomplished, through the constructive succession of details and the orchestrated definition of dynamic meanings. Thus, the nest, interpretable in a simple literal translation attempt, suggested by the form-content correlation, indicated by the artist herself through the conceptual element and the word-title per se, can now be seen, with all its implicit, classifying and vectorial descriptive components, as a crib (movement, swinging, rotation, caress), home (growth, building, place to be, sheltering) or heart (pulsation, rhythm, life, love). It is important to underline that, in essence, the art of Ortansa Moraru is neither narrative nor declarative, but it induces an adjacent perception of literary type since it makes the invisible visible, exposing the truth of things with a coherence typical to the true artist, her ideate fluency being permanently supported by an impeccable professional competence. Ciprian Radovan – art critic
Am primit din România, în primăvara aceasta, o invitație la Bienala Internațională de Gravură Contemporană Iosif Iser. În varianta electronică a catalogului din 2007, Pavel Șușară compara undeva în eseul său Bienala Iosif Iser și Starea de Sănătate a Lumii artistul din spațiul ex-comunist și artistul occidental. Spunea că artistul occidental este mult mai prudent și mult mai puțin motivat în ceea ce privește dorința de afirmare și nevoia de comunicare […], cu o evidentă, chiar dacă subînțeleasă, convingere că totul este stabil și mereu disponibil, ceea ce pare să fie în opinia domniei sale diferit pentru artistul din spațiul ex-comunist, cel asiatic și cel din America Latină, artist care are o dorință de afirmare aproape ultimativă, […] răspunde la solicitare ca și când a doua șansă nu s-ar mai ivi. În parte adevărat. Ce se întâmplă cu artistul (gravorul în cazul meu) din spațiul ex-comunist care emigrează, totuși? Gravura a fost întotdeauna un mediu special pentru mine. Inspirație am găsit în tot ceea ce mă înconjoară. Sunt fericită să desenez, desenul influențând foarte puternic două tehnici în care visez compoziții, văd spații și simt acut suprafețe: xilogravura și litografia. Gravura în lemn a fost tehnica în care m-am reinventat, trecând oceanul, poate pentru că aveam nevoie să mă lupt cu ceva – lucrul împotriva fibrei este dialog echilibrat de rezultate spectaculoase în claritatea și acuratețea inciziei. Ce rătăcire și regăsire, cu matrițe și hârtii japoneze albind între negrul cernelurilor! Vechile matrițe stau cuminți, ordonate, pe un raft, așteptând un semn. Mâinile nu mai sunt neobosite; ele trudesc, la fel ca și atunci când locuiam de partea cealaltă a oceanului, deasupra planșetelor noi, îndelung șlefuite, cu răbdare și statornică încredere în ziua de mâine. Mâine știu că voi imprima, centimetru cu centimetru, o nouă serie de xilogravuri ce vor colinda lumea spunând povești. Ortansa Moraru
Cuib II/ Nest II, xilogravură / xylography 20
This past spring I have received an invitation from Romania for the Iosif Iser International Contemporary Printmaking Biennial. In the electronic edition of the 2007 Biennial catalogue Pavel Susara, in his essay The Iosif Iser Biennial and the State of the World’s Health, is comparing the ex-communist space artist to the Western artist, pointing that the Western artist is much more prudent and much less motivated about the wish for assertion and the need for communication […] with an obvious, although implied, belief that everything is stable and always available, and this, in his opinion, does not apply to the ex-communist space, Asian or Latin American artist, which has an almost ultimate desire for assertion, […] and responds to demands as if there may never be another chance. Partially true. However, what happens to the artist (printmaker in my case) from an ex-communist country that immigrates to the Western world? Printmaking has always been a special medium to me. I have found inspiration in my surroundings. I enjoy drawing, which strongly influences the two techniques involved when I dream compositions, envision spaces and feel surfaces: xylography and lithography. The xylography is the technique through which I have reinvented myself, after crossing the ocean, maybe because of the urge to wrestle something working against the grain being a dialogue, miraculously balanced by the spectacular results in the quality and accuracy of the cut. What a wandering and then what a comeback among woodblocks and Japanese paper whiter than white in contrast with the black of the ink. The old wood blocks lay quiet and tidy on a shelf, only waiting for a sign. Only the hands are tireless; they toil, the same as when I was living on the other side of the ocean, above the new wood blocks, lengthy polished with patience and steady believe in tomorrow. I know that tomorrow I will be printing, centimeter by centimeter, a series of new xylographys that will travel the world telling stories. Ortansa MORARU Cuib IV / Nest IV , xilogravură/ xylography 21
Cuib V / Nest V , xilogravură / xylography
22
Cuib III / Nest III , xilogravură/ xylography
23
Ana Mihaela ADAM România
invitat de onoare / guest of honor Timișoara, România anaadam2002@yahooo.com
Premii și burse 2007 – Paper Island, workshop, simpozion şi expoziţie, Pécs şi Siklos, Ungaria 2002 – Premiul de Excelenţă Culturală Austrian Airlines, Timişoara, România 2001 – Invitation, stagiu de o lună, Kunsthaus, Essen, Germania 1999 – Bursă de grafică – UNESCO/Aschberg – Vila Nova de Cerveira, Portugalia Desene în colecţia Albertina, Viena, Austria.
Born: 1964, Ormindea, Hunedoara, 1986-1992 – The Classes of the Tapestry and Graphic Department of the Ioan Andreescu Art Academy in Cluj-Napoca. Graduaded in the Graphic Art Department Since 1993 – Member of the Artists Union of Romania. (U.A.P.) Născută în 1964, sat Ormindea, Jud. Hunedoara 1986-1992 – Academia de Arte Vizuale Ioan Andreescu din Cluj-Napoca, secţiile textile şi grafică, licenţiată în grafică Din 1993 – Membră a Uniunii Artiştilor Plastici din România Expoziţii personale (selecţie): 2007 – Artă pe genunchi, Galleria 28, Timişoara, România 2004 – Zaţ / 28.02.2004, Cafeneaua Papillon, Timişoara, România 2003 – Herbarium, Centrul Cultural German, Timişoara, România 2002 – Iarăşi desene?, Muzeul Banatului, secţia de Artă, Timişoara, România 2002 – 3 Expoziţii de desen, Galeria Ataş, Cluj-Napoca, România 2001 – Expoziţie de desen, Galleria 28, Timişoara, România 2000 – Expoziţie de desen, Centrul Cultural Sindan, Cluj-Napoca, România 1998 – Expoziţie de desen, Galleria 28, Timişoara, România 1998 – Expoziţie de desen, Galleria Sylvie Moreau, Cluj-Napoca, România 1997 – Cher Claude, cher François, instalaţie, Galleria 28, Timişoara, România 1995 – Expoziţie de desen, Galleria 28, Timişoara, România 1994 – Expoziţie de desen, Galleria U.A.P., Cluj-Napoca, România 1994 – 1000 de lovituri în turtă dulce, living art, împreună cu Sorin Vreme, Galleria 28, Tmişoara, România Expoxiţii de grup (selecţie): 2009 – Xilogravura – matrice stilistică III, Galeria Mansarda a Facultăţii de Arte şi Design, Timişoara, România 2008 – Xilogravura – matrice stilistică II, Galeria Helios,Timişoara, România 2003 – Bienala Internaţională de Gravură Experimentală, Muzeul de Artă, Timişoara, România 1998 – Trienala internaţională de gravură, Rio de Janeiro, Brazilia 1998 – Consumenta ’98, Trienala internaţională de gravură - Nüremberg, Germania 1997 – Bienala internaţională de gravură, Miskolc, Ungaria 1997 – Trienala internaţională de gravură, Cracovia, Polonia 1994 – Consumenta ‘95, Trienala internaţională de gravură, Nüremberg, Germania 1994 – Trienala internaţională de gravură, Cracovia, Polonia 1991 – Bienala internaţională de grafică, Győr, Ungaria
Selected Solo Exhibitions: 2007 – Art on Knees, Galleria 28, Timisoara, Romania 2004 – Lee/28.02.2004, Papillon Cafe, Timisoara, Romania 2003 – Herbarium, German Cultural Center, Timisoara, Romania 2002 – Drawings yet again, Art Museum Timisoara, Romania 2002 – 3 Drawing exhibition, Galeria Ataş, Cluj-Napoca, Romania 2001 – Drawing exhibition, Galleria 28, Timisoara, Romania 2000 – Drawing exhibition, Sindan Cultural Center, Cluj Napoca, Romania 1998 – Drawing exhibition, Galleria 28, Timisoara, Romania 1998 – Drawing exhibition, Galeria Sylvie Moreau, Cluj Napoca, 1997 – Cher Claude, cher François, Galleria 28, Timisoara, Romania 1995 – Drawing exhibition, Galleria 28, Timisoara, Romania 1994 – Drawing exhibition, U.A.P. Gallery, Cluj-Napoca, Romania 1994 – 1000 Strokes of gingerbread, living art, with Sorin Vreme, Galleria 28, Timisoara, Romania Selected group exhibitions : 2009 – Xylography – Stylistic Matrix III, Galeria Mansarda, Timisoara, Romania 2008 – Xylography – Stylistic Matrix II, Galeria Helios, Timisoara, Romania 2003 – International Experimental Engraving Project, Art Museum, Timisoara, Romania 1999 – International Triennial, Rio de Janeiro, Brazil 1998 – Consumenta '98- International Print Triennial, Nüremberg, Germany 1997 – Miskolc International Print Biennial, Miskolc, Hungary 1997 – Cracow International Print Triennial, Cracow, Poland 1995 – Consumenta '95, International Print Triennial, Nüremberg, Germany 1994 – Cracow International Print Triennial, Cracow, Poland 1991 – Győr International Graphic Art Biennial - Győr, Hungary Prize & Scolarship 2007 – Paper Island, exhibition, workshop, symposium, Pécs and Siklos, Hungary 2002 – The Austrian Airlines Prize Cultural Excellence, Timisoara, Romania 2001 – Invitation, Kunsthaus, Essen, Germany 1999 – Unesco-Aschberg bursaries for artists fellowship, Vila Nova de Cerveira, Portugal Drawings in Albertina collection, Vienna, Austria
24
Ana Adam, invitata de onoare a etapei de start a proiectului Xilogravura – matrice stilistică II, iubită de colega sa Suzana Fântânariu, cu intuitivă pornire tipică pentru artiştii autentici, s-a făcut remarcată în timp prin felul ciudat al persistenţei sale în sfera unei exprimări blânde, modernă în sine prin atemporalitatea indiscutabilă a gesturilor nonagresive recuperate, înobilate de o silenţioasă discreţie şi accentuată tandreţe. Cu precădere desenatoare laconică şi supersensibilă, ea a onorat expoziţia în mod particular, cu promptitudinea neechivocă a unei suite de gravuri calitative. Imagini aproape puriste, corespondente ale autenticităţii sale distincte, plasate oarecum misterios la graniţa unei mirifice fragilităţi. O putem privi acum, ca şi în tot ce ştim despre manifestările ei anterioare frumos apreciate, drept o exponentă a sensibilităţii programat silenţioase, mereu capabilă de subtile incursiuni vizuale, cu tentă subiectivă lirică şi chiar sentimentală, spre surse, în felul lor aşezate şi uitate, dar reînviate şi încărcate de nostalgia unei atemporalităţi infantile. Este practiciana consecventă a unei atitudini de recuperare sensibilă a stării în care se aşază firesc amintirile, ca suport pentru vis, lucrările expuse restituind în felul lor, peste împlinirea profesională, nostalgii dantelate, plutitoare în spaţiile iluzorii şi îndepărtate, situate nedefinit undeva, aici sau acolo, în timpul uimirilor magice, în camerele parfumate cu arome de floare şi fruct din o posibilă, eternă şi iluzorie, casă a bunicilor. Pe timpul când cerul era presărat cu îngeri şi stele, iar lebedele pluteau lin pe oglinzile imaculate ale unui lac fără sfârşit. Acum, poate ca remanenţă izolată, dar vie, e vremea copiilor mari şi încă a poeziei din lucruri. Pentru că aşa doreşte şi crede Ana Adam. Pare anacronic, dar motivat gestul, pe plan uman încă viu prin structuri şi modele, să rămâi cu constantă tandreţe în sfera utopiilor atemporale a unui fel de vis frumos, desigur utopic, melancolizat prin ultrasensibilizare controlată, în mod inexplicabil şi aproape excepţional, folosind chiar limbajul ferm al gravurii, cu juvenilă tandreţe, în zona încă persistentă a nostalgiilor pure. Ciprian Radovan – critic de artă 25
Ana Adam, the guest of honour of the starting phase of the project Xylography – Stylistic Matrix II, loved by her colleague Suzana Fântânariu with an intuitive tendency typical for authentic artists, made herself known over time through her strange kind of persistence in the realm of gentle expression, modern in itself through the irrefutable timelessness of nonaggressive gestures, ennobled by a silent discretion and accented tenderness. Generally a sensitive and laconic artist, she honoured the exhibition with the promptness of a series of qualitative prints. The images are almost purist, typical for her distinct authenticity, placed somewhat mysteriously at the edge of wondrous fragility. We can see her now, and already have in her previous exhibitions, as an exponent of the silent sensibility, always capable of subtle visual incursions with a subjective lyrical tendency, sometimes even sentimental, in their own way placed and forgotten but revived and charged with the nostalgia of infantile timelessness. She is the practitioner of an attitude of sensitive recovery of the state in which memories become dreams; the exhibited works bring back to life lacy nostalgias, floating in far and illusory spaces, placed somewhere, here or there, during the time of magical wonder, in rooms scented with flowers and fruit from a possible, eternal and fanciful grandparents’ cottage. In the time when the sky was filled with angels and stars, and the swans were floating on immaculate mirrors of boundless lakes. Maybe now, as a resonance isolated, but alive of the time of grown-up children and the poetry of things. Because this is what Ana Adam wants and believes. The gesture of remaining with endless tenderness in the sphere of the timeless utopias of a beautiful dream may seem out-dated, but it is highly motivated on a human plane alive though structures and models. The dream is beautiful, surely utopian, melancholic through controlled sensitivity, inexplicable and almost exceptional, especially using the unflinching language of engraving, with a juvenile tenderness in the area of persistent pure nostalgia. Ciprian Radovan – art critic
Am început să fac linogravură mai cu temeinicie exact la începutul anilor ‘90 când România era efervescentă. A fost un timp fabulos când totul părea realizabil, libertatea înlocuind frustrarea. Cu fervoare, lucram în diferite tehnici de gravură, dar depindeam mereu de materiale, substanţe, ateliere şi persoane. Linogravura, în schimb, mă condiţiona mai puţin; puteam să gravez şi acasă. Paradoxal, ca tot ce (mi) se întâmpla atunci, tiparul înalt l-am cunoscut odată cu descoperirea computerului. Tehnica milenară, pentru mine, a venit odată cu cele mai noi tehnici. Pixelii calculatorului i-am asociat imediat cu bucăţile de linoleum rămase în urma dălţii. Lucrarea era ca o implozie, în spaţiul meu grafic pătrundeau mii de particule doritoare să formeze o imagine. Printre celelalte tehnici grafice, linogravura m-a disciplinat, m-a obligat să apreciez rigoarea. M-a învăţat să am răbdare, să regândesc relaţia temporală cu munca artistică. Să am încredere că, după o lună de gravat, o să-mi pot vedea rezultatul. Prin ritmul încetinit îmi revela aspecte artistice care, altfel, ar fi trecut nebăgate în seamă. Cu linogravuri făcute atunci, am participat la Trienala de gravură de la Cracovia din ’94. Este una din cele mai serioase şi ample manifestări de gen din lume şi care, în acel moment, pe un fundament tradiţional, îşi propunea să fie inovativă. Pentru ce gravură? La ce bun expoziţii de acest gen şi de asemenea anvergură? Ce loc mai au tehnicile tradiţionale în concurenţă cu noile medii? Erau întrebări pe care alţii şi le puneau de mult şi care m-au provocat atunci şi apoi la ediţia următoare. În acele împrejurări şi mai pe urmă cu ocazia bursei de gravură UNESCO – Aschberg, când am întâlnit gravori (în România cunoşteam doar graficieni), percepţia mea asupra artei şi gravurii în special, s-a îmbogăţit intensiv. Sutele de gravuri în cele mai tradiţionale sau experimentale tehnici, atitudinea artiştilor sau a consumatorilor faţă de ele, politicile culturale susţinute de unele guverne, faptul că există artişti gravori care trăiesc bine din munca lor, profesionismul, sunt lucruri asupra cărora mi s-a schimbat percepţia, cu aceste prilejuri. Ana Adam
I became serious about linocut exactly at the beginning of the ‘90’s, when Romania was effervescent. It was a fabulous time when everything seemed within reach and liberty replaced frustration. I was fervidly working with different printmaking techniques, but always depended on the materials, chemicals, studios and persons available. Linocut imposed less restrictions; I could work from home as well as anywhere else. Paradoxically, as everything happening (to me) at that time, I discovered printmaking simultaneously with discovering the computer. The age-old technique revealed itself to me at the same time as the newest methods. I immediately associated pixels with the pieces of linoleum remaining in the wake of the gauge. The work was like an implosion; thousands of particles were entering my graphic space, all of them willing to create a specific image. Among other techniques, linocut gave me discipline, it forced me to appreciate rigor. It taught me patience, to rethink the relationship between time and artistic work. It taught me that after a month of engraving I could see the result. The slow rhythm revealed artistic aspects that would have otherwise gone unnoticed. With linocuts done then I participated at the Cracow Triennale in 1994. It is one of the most serious and encompassing events of its kind in the world and it tried, at that time, to be innovative using a traditional medium. Why printmaking? What use were exhibitions of this kind and scale? What use are traditional methods in comparison with new mediums? These were questions asked by many, and they inspired me, both then and at the following edition. In those circumstances and later, with the UNESCO-Aschberg printmaking grant, I met printmakers (in Romania I had known only graphic artists) and my perception of the art of printmaking was intensively enriched. The hundreds of prints in the most traditional or experimental of methods, the attitude of artists and consumers alike, the cultural policies of various governments, the fact that there are printmakers out there that live well from their work, the professionalism… my perception on all of these things changed during those time. Ana Adam
26
Pour Ingres, linogravură / linocut / 70x100 cm 27
For Dingo 1, linogravură / linocut / 70x100 cm 28
29
Felicia SELEJAN România
invitat de onoare / guest of honor Timișoara, România feliciaselejan@yahoo.com www.cjtimis.ro/uapt
Born in 1953, Resita, Caras-Severin country 1990/1996 – Fine Arts Department, Western University of Timisoara – Printmaking 1998 – member of UAP (Association of Plastic Artists) Timisoara Născută în 1953, Reșița, jud. Caraș-Severin 1990/1996 – Facultatea de Arte, Universitatea de Vest din Timișoara, România 1998 – Membră U.A.P., Filiala Timișoara Expoziţii (selecţie): 2009 – Absurdul în artă, Galeria Helios, Centrul Cultural Român din Budapesta 2009 – Xilogravura – matrice stilistică III, Galeria Mansarda, Facultarea de Arte și Design, Timișoara 2009 – Pink Mail-Project, Baia-Mare 2008 – Mentorul – Omagiu maestrului meu, Palatul Administrativ, Timișoara 2008 – Expoziția a 4 ani de tabără la Băile Calacea, Galeria Helios, Timișoara 2007 – Calea, Galeria Prefecturii Timiș, Timișoara / Ungaria, Gyula 2006 – Mărul, expoziția taberei de la Băile Calacea, Galeria Helios 2006 – Maternitatea, Muzeul de Artă Timișoara 2006 – Salonul internațional de gravură mică Graphium, Timișoara 2006 – Expoziție personală, Galeria Helios, Timișoara 2005 – Scena și/în artele vizuale, Teatrul Național Timișoara 2005 – Bienala internațională de gravură experimentală, Muzeul Banatului Timișoara 2004 – Salonul internațional de gravură mică Graphium, Timișoara 2004 – Lumina – fenomen fizic și artistic, Muzeul Banatului, Timișoara / Szeged, Ungaria 2004 – Bienala internațională de artă contemporană, ediția a VI-a, Bârlad 1997, 1999 – Bienala internațională de gravură mică, Cluj 1997 – Atelier 35, Galeria Helios, Timișoara 1997, 1998 – Salonul internațional de artă, Reșița 1996 – Concursul național Voronețiana, Suceava 1995 – Bienala de gravură Graphium, Timișoara 1995 – Centenarul Lucian Blaga, Cluj 1995 – Salonul de desen Corpul uman, Brașov 1995, 2006 – Saloanele Moldovei, Bacău 1995, 1997, 1999, 2003, 2005 – Salonul bienal de desen, Arad 1994/2008 – Salonul artelor vizuale
Selected Exhibitions: 2009 – The Absurd in art, Helios Gallery,Timisoara, The Cultural Institute, In Budapest, Hungary 2009 – Xylography – Stylistic Matrix III, Mansarda Gallery, The Faculty of arts and Design, Timisoara 2009 – Pink Mail Project, Baia-Mare 2009 – The Absurd in art, The Cultural Institute in Budapest, Hungary 2008 – The Foreteller-tribute to master, Administrative Palace, Timişoara 2008 –The Exhibition of 4 years of Baile, Calacea Camp, Helios Gallery, Timisoara 2007 – The Way, the Gallery of the Prefecture, Timisoara 2006 – The Apple, The exhibition of the Baile-Calacea camp, Helios Gallery 2006 – The Maternity, the Museum of Arts, Timisoara 2006 – The International Salon of Small Engraving Graphium, Timisoara 2006 – Personal exhibition, Helios Gallery, Timisoara 2005 – The stage and/in visual arts, The National Theater, Timisoara 2005 – The International Biennial of Experimental Engraving, The Museum of Banat Timisoara 2004 – The International of Small Engraving Graphium, Timisoara 2004 – The Light, physical and artistic phenomenon, The Museum of Banat, Timisoara, Szeged, Hungary 2004 – The International Biennial of Contemporary Art, the 6-th edition, Barlad 1997,1999 – The International biennial of Small Engraving, Cluj 1997 – Workshop 35, Helios Gallery, Timisoara 1997, 1998 – The International Salon of Art, Resita 1996 – National contest Voronetiana, Suceava 1995 – Biennial of engraving Graphium, Timisoara 1995 – Centenary Lucian Blaga, Cluj 1995 – The drawing salon The human body, Brasov 1995, 2006 – The salon of Moldavia, Bacau 1995, 1997, 1999, 2003, 2005 – The Biennial Salon of drawing, Arad 1994-2008 – The Salon of Visual Arts
1995 – Premiul II la Salonul de desen Corpul uman, Brașov, România
1995 – Second Prize, Salon of drawing Human Body, Brasov, Romania 30
Felicia Selejan este genul de artist sobru şi extrem de modest, dar, în acelaşi timp aplecat cu multă seriozitate asupra purificării limbajului vizual pe care îl practică. Prietenă fidelă şi în cele din urmă o colegă foarte apropiată a Suzanei Fântânariu, ea a atins, cu mult prea multă discreţie, un fel individualizat de experimentare matură. Context benefic, când devine pe deplin motivată punerea sa în valoare şi includerea consistentă, ca un nou invitat de onoare, în cea de a doua etapă a proiectului deschis, în continuă amplificare, acum Xilogravura – matrice stilistică II, iniţiat ca un transfer geo-grafic expoziţional, varianta II, în luna mai a anului 2008. Felicia Selejan este deci o persoană aparte, care poate fi definită printr-o biografie ciudat particularizată. În cazul său, modestia şi blândeţea, chiar izolarea parţială, au fost marcate de o tenace dăruire pentru artă, trăită pasional ca formă superioară de motivare existenţială. În ultima sa perioadă, pe lângă linogravura clasică ca atare, artista experimentează, selectează şi convinge, cu o delicată intuiţie şi lucidă ierarhizare, formule conceptuale personalizate, capabile să developeze calităţi inventive inedite şi oarecum ascetic-minimaliste. Axându-se pe două direcţii, ea propune şi explorează modalităţi de expresie tridimensionale, fie ca reliefuri generate expresiv, recuperând adâncimea cum afirmă programatic, prin valorificarea negativelor unor linogravuri, fie ca obiecte constituite din colaje, decupaje triunghiulare fragmentare ale unor gravuri imprimate pe hârtie şi reasamblate direcţionat, ordonat sau aleator, pe o structură tridimensională piramidală statică, bine definită spaţial, obiect colector consistent, valorat prin lumina purtată diferenţiat pe feţe şi încărcat, prin reasociere holistică a fragmentelor, ca părţi ale unui întreg posibil, de sugestia unei dinamici epiteliale magmatice şi expresiv-magice. Ciprian Radovan – critic de artă
31
Felicia Selejan is the sober and very modest artist type, but at the same time seriously focused on purifying the visual language she employs. A loyal friend and good colleague to Suzana Fântânariu, she has reached, with much too much discretion, an individualized way of mature experimentation. This benefic context becomes ample justification for bringing her into the spotlight and consistently including her, as a new guest of honor, in the second stage of the open and continuously growing project Xylography – Stylistic Matrix II, started as a geo-graphic exhibition exchange in May 2008. Felicia Selejan is a special person who can be defined through a strangely particular biography. Her modesty and kindness, even her partial seclusion, have been touched by a resolute devotion to art, lived with passion as a superior form of existential motivation. During the recent period of time, besides the classic linocut per se, the artist experiments, selects and persuades, with a delicate intuition and a lucid hierarchization, personalized conceptual formulas, able to develop unique inventive and in a way ascetic-minimalistic qualities. Focusing on two directions, she suggests and explores tree-dimensional ways of expression, either as expressively generated reliefs, reclaiming the depth as she programmatically affirms, by putting value into some linocut matrixes, or as objects built from collages, triangular fragment cutouts from prints on paper and reassembled directionally, ordered or random, on a static pyramidal three-dimensional structure, well defined spatially, a consistent collector object, enhanced by the light differentially carried on its surfaces, and loaded, through holistic regrouping of fragments as parts of a possible whole, with the suggestion of an epithelial magmatic and magical-expressive dynamic. Ciprian Radovan – art critic
Acoperișul lumii / The Roof of the World gravura / engraving, 45x45x62 cm
32
Piramida albă – Acoperişul lumii Construcţie şi de-construcţie cu albul hârtiei
The White Pyramid – The Roof of the World Construction and deconstruction with the whiteness of paper
Felicia Selejan, abisală şi profundă, este tipul de artist analitic şi inventiv până la originalitatea debordantă. Rafinamentul construcţiei semnelor şi în acelaşi timp însămânţarea lor într-un teren fertil după ce a defrişat suprafaţa lăsând vechile urme pe alocuri, conduc privitorul spre spaţii tactile în relaţia pozitiv-negativ (linogravură-obiect, experiment inedit). Lucrările bidimensionale baso-reliefice legate de scoarţa terestră se desprind ca după o lungă secetă pentru că artista nu lucrează cu fluidul formelor. Ea preferă sămânţa, sâmburele, esenţa esenţelor și nu materia organică tentantă şi trecătoare a fructului. Nu întâmplător o serie de lucrări ale artistei erau măiestrit-construite cu ajutorul pietrelor şlefuite de apă şi vânt reuşind întotdeauna să iasă de sub incidenţa decorativismului aparent. Şi iată în registrul construcţiei şi de-construcţiei cu albul hârtiei, de data aceasta, manevrând un material cald şi fragil, autoarea pătrunde în spaţiul tridimensional ca şi cum ar intra un actor pe o scenă. Într-un moment de maximă creativitate, Felicia Selejan transferă semnele şi însemnele purtătoare de mesaj pe faţetele unor piramide albe, uşoare, protectoare, ordonându-le structurat în forme geometrice triunghiulare, ca o necesitate a protejării lumii europene şi orientale laolaltă, devenind chatarsică.
Felicia Selejan, abyssal and profound is an analytic and inventive artist of overflowing originality. The refinement of the signs construction and, at the same time, their seeding in a fertile soil right after cleaning the surface but still leaving some of the old marks here and there, get the onlooker to tactile spaces in positive–negative relationship (linocut – object, unique new experiment). The two-dimensional bas–relief works related to the earth’s crust look desiccated as after a long drought because the artist doesn’t work with the fluid of forms. She prefers the seed, the kernel, and the essence of the essence to the tempting and ephemeral organic matter of the fruit. Not by chance a part of the artist’s works were well constructed with the help of the rocks polished by water and wind, always succeeding to slip out of the incidence of the apparent decorativeism. Therefore in the field of construction and deconstruction using the paper whiteness, handling a warm and fragile material, the artist gets in the threedimensional space same as an actor gets on the stage. In a moment of maximum creativity, Felicia Selejan transfers the signs and message caring symbols on the sides of some white, light and protective pyramids, arranging them in a structured manner in triangular geometric shapes, as a necessity of protecting both the European and Oriental world altogether, becoming cathartic.
Suzana Fântânariu – curator
Suzana Fântânariu – curator
33
Creșteri / Growts linogravură / linocut, 30x35 cm
Complementaritate în tehnica lino-grafică Sunt 150 de ani de când Frederick Walton a inventat tehnica linogravurii. Imaginile acestei tehnici sunt la fel de convingătoare ca ale celorlalte tehnici. Pentru mine, linogravura a devenit incitantă în momentul în care am pornit cu ea într-o aventură a materialității. Imprimarea plăcii de linogravură în pasta de relief, pe care o încerc de ceva vreme, este o modalitate care-mi satisface nevoia de evadare din forma tradițională, cea de imprimare pe hârtie. Placa de gravură în sine este o formă elaborată, care parcurge etape în demersul său final. Structura, adâncimea plăcii are o frumusețe, o valoare care nu poate fi exclusă, chiar dacă hârtia-suport mulțumește graficianul. Această nouă materialitate compatibilă recuperează o dimensiune reală a plăcii de linogravură, cea a adâncimii ei, pe care, din păcate, hârtia nu o poate valorifica. Acest tip de imprimare recuperează adâncimea și, în acest fel, ea devine complementară suportului de hârtie. Pe de altă parte, ea nu permite suprapunerea de culoare. În ceea ce privește simbolul ideatic Piramida, cu care vehiculez în prezent, îmi oferă prilejul de a monumentaliza gravura prin volum, conferindu-i spații direcționale de la static la dinamic, cu un multiplu de valențe noi. I-am creat Piramidei un înveliș epitelial, solzi derivați ca materie din bucăți de gravuri secționate triunghiular, suprapuse și direcționate diferit ca nuanțe direcționate pe suprafețe invariabile. Această fragmentare a gravurii, așezată sau făcând corp comun cu un alt tip de plan, îi oferă un sens nou. Atașarea hârtiei de gravură pe volum o face să se muleze inedit și poate fi la fel de viabilă chiar dacă nu apare în integritatea ei. Felicia SELEJAN
34
Complementarity in linocut technique A hundred fifty years have passed since Frederick Walton has invented the linocut technique. The images of this technique are as convincing as other techniques. For me the linoprint has become challenging in the moment when we started together in an adventure of materiality. The printing of the linocut plate in the relief paste, which I’m trying for some time, it’s a way which answers to my need of escaping from the traditional form, that of printing on the paper. The linocut is an elaborated form, which gets through different stages in its way to finish. The structure, the deepness of the plate has a beauty, a value which can’t be denied even if the paper-mount pleases the printmaker. This new compatible materiality regains a real dimension of the linocut plate, the one of its deepness, which, unfortunately, the paper print cannot show. This way of printing is reclaiming the depth which, this way, becomes complementary to the paper print. On the other hand it does not allow superposition of colors. In what concerns the ideational symbol The Pyramid which I’m employing at the moment, it gives me the opportunity to give a monumental face to printmaking through volume giving it directional spaces from static to dynamic with a lot of new valences. I’ve created to The Pyramid an epithelial wrap, scales derived as substance from pieces of linocut plate cutout into triangular sections, superposed and oriented differently, as shades directed on invariant surfaces. This division into fragments of the print, placed or being integral part of another type of plane, conferrers it a new meaning. The layout of printing paper on volume makes it cast in a unique way and it can have the same viability even if doesn’t appear in its whole integrity. Felicia SELEJAN Lumină și umbră / Light & Shadow linogravură / linocut, 28x31 cm 35
Dan Boar România
Premii și burse 2004-2005 – Bursă de merit, Facultatea de Arte, Timișoara, România / 2003 – Premiul II la Concursul național de grafică, Pitești, România / 2002 – Premiul I la Concursul național de grafică, Pitești, România / 2002 – Premiul I la Concursul național de pictură și grafică, Brăila, România / 2001 – Premiul U.A.P. – Arad
Arad, România dan_boar@yahoo.com
Born on 1982 in Arad, Romania / 2001 – Graduated Fine Art High School Sabin Dragoi, Arad / 2005 – Graduated Fine Arts Department, Western University of Timisoara, Printmaking. Class of prof. univ. dr. Suzana Fântânariu / 2005/2007 – Master of Fine Arts-Printmaking, Fine Arts Department, Western University, Timisoara / 2008 – Degree in printmaking, Fine Arts Department, Western University, Timi-soara, Romania / Visual Art Teacher at the Sabin Dragoi High School of Art, Arad, Romania. Născut în 1982, Arad, România / 2001 – Absolvent al Liceului de Artă Sabin Drăgoi, Arad / 2005 – Absolvent al Facultății de Arte, Universitatea de Vest, Timișoara, secția grafică. Clasa prof. univ. dr. Suzana Fântânariu / 2005/2007 – Master în grafică (gravură), Facultatea de Arte, Universitatea de Vest, Timișoara / 2008 – Doctorand în gravură, Facultatea de Arte, Universitatea de Vest, Timișoara / Profesor la Liceul de Artă Sabin Drăgoi, Arad. Expoziţii naţionale / internaţionale (selecție) 2009 – Grup 21, ediţia a VIII-a, Arad, România 2009 – A VIII-a Expoziţie internaţională de gravură Year of the ox, PROOF Studio Gallery, Toronto, Canada 2009/2008 – Xilogravura – matrice stilistică II, III, expoziţie de grup, Galeria Helios / Galeria Mansarda, Timişoara, România 2008 – Expoziţia internaţională de gravură mică şi Ex-Libris, ediţia I, Art and the mountain, Milano, Italia 2008 – Galeria L’Etangd’Art, Bages, Franţa 2008 – Fundacio Tharrats d’Art Grafic, Pineda de Mar, Barcelona, Spania 2008 – Farleys Yard Trust, Chiddingly, East Sussex, Marea Britanie 2008 – A XXVIII-a Ediţie internaţională de gravură mică Cadaques, Taller Galeria Fort, Girona, Spania 2008 – A II-a trienală internaţională de gravură şi desen, Bangkok, Thailanda 2008 – A IX-a bienală internaţională de miniaturi, Gornji Milanovac, Serbia 2008 – Bienala Internaţională de Gravură, ediţia I, Istanbul, Turcia 2008 – Expoziţie virtuală de gravură pe internet Măşti, Israel 2007 – Trienala internaţională de artă modernă, expoziţie caritabilă, Donetsk, Ucraina 2007/2005 – Bienala contemporană internaţională de gravură Iosif Iser, Ploieşti, România 2007 – Galerie L’Etangd’Art, Bages, Franţa 2007 – Fundacio Tharrats d’Art Grafic, Pineda de Mar, Barcelona, Spania 2007 – Farley’s Yard Trust, Chiddingly, East Sussex, Marea Britanie 2007 – A XXVII-a Ediţie internaţională de gravură mică Cadaques, Girona, Spania 2007 – Bienala internaţională de gravură mică şi Ex-libris, Ostrow Wielkopolski, Polonia 2006 – Expoziţia internaţională de gravură Satyrykon, Legnica, Polonia 2006 – A V-a Trienală de Gravură, Bitola, Republica Macedonia 2005 – Expoziţie de Gravură experimentală, Timişoara, România 2005 – Expoziţie în Galeriile Uniunii Artiştilor Plastici, Budapesta, Ungaria 2005 – Expoziţia internaţională Saloanele Moldovei, ediția a XV-a, Bacău, Chişinău 2005 – Bienala internaţională de gravură mică şi Ex-libris, Ostrow Wielkopolski, Polonia 2004 – Salonul internaţional de gravură mică Graphium, Timişoara, România 2003 – Expoziţia internaţională de gravură Lessedra Gallery and Contemporany Art Project, Sofia, Bulgaria
National exhibition / International exhibition (selection) 2009 – Group 21, the 8th Edition, Arad, Romania 2009 – 8th International Print Exhibit Year of the ox, PROOF Studio Gallery, Toronto, Canada 2009/2008 – Xylography – Stylistic Matrix II, III, group exhibition Helios Gallery & Mansarda Gallery, Romania 2008 – The 1st International Competition Exhibition Mini Print and Ex-Libris Art and the mountain, Milan, Italy 2008 – Galeria L’Etangd’Art, Bages, France 2008 – Fundacio Tharrats d’Art Grafic, Pineda de Mar, Barcelona, Spain 2008 – Farleys Yard Trust, Chiddingly, East Sussex, Great Britain 2008 – XXVIII th Edition Mini Print International, Cadaques, Taller Galeria Fort, Girona, Spain 2008 – The 2nd Bangkok Triennale International Print and Drawing Exhibition, Bangkok, Thailand 2008 – 9th International Biennial of Miniature Art, Gornji Milanovac, Serbia 2008 – 1st International Printmaking Biennial, Istanbul, Turkey 2008 – Virtual exhibition on internet Mask’s, Israel 2007 – International Charitable Exhibition Modern Art-Donetsk, Ukraine 200/2005 – The Iosif Iser International Contemporary Printmaking Biennial Exhibition, Ploiesti, Romania 2007 – Galerie L’Etangd’Art, Bages, France 2007 – Fundacio Tharrats d’Art Grafic,Pineda de Mar, Barcelona, Spain 2007 – Farley’s Yard Trust, Chiddingly, East Sussex, Great Britain 2007 – XXVII th Edition Mini Print International, Cadaques, Girona, Spain 2007 – International Mini Print & Ex-Libris Biennial, Ostrow Wielkopolski, Poland 2006 – International Exhibition of Engraving, Satyrykon, Legnica, Poland 2006 – 5 International Triennial of Graphic art, Bitola, Republic of Macedonia 2005 – Exhibition in Szeged University, Szeged, Hungary 2005 – Exhibition in Hungarian Plastic Artist Gallery, Budapest, Hungary 2005 – Experimental printmaking exhibition, Timisoara, Romania 2005 – International Exhibition Moldavian Saloon’s XV th edition, Bacau, Chisinau 2005 – International Mini Print & Ex-Libris biennial, Ostrow Wielkopolski, Poland 2004 – International Mini Print Saloon Graphium, Timisoara, Romania 2003 – Lessedra Second World Art Print Annual Mini Print, Sofia, Bulgaria Prize & Scolarship 2004/2005 – Excelence scholarship awarded by Fine Art Faculty from Timisoara, Romania / 2003 – Second prize at National Contest of Engraving, Pitesti, Romania / 2002 – First prize at National Contest of Engraving, Pitesti, Romania / 2002 – First prize at National Contest of Painting & Engraving, Braila, Romania / 2001 – U.A.P. prize, Arad, Romania
36
De o tulburătoare francheţe, fluenţă şi prospeţime vizuală, foarte tânărul artist Dan Boar, deja cunoscut pentru participări expoziţionale şi distincţii artistice remarcabile, îşi amplifică serioasa pregătire din facultate (bursă de merit pentru 2004-2005, masterat sub tutela maestrei etc.) prin exemplară dăruire şi explicită atitudine-program privind credinţa sa în consistenţa inepuizabilă a xilogravurii... Adept al unei viziuni figurative, cu libertăţi simultaneiste şi focalizări expresioniste, satisface criterii emoţionale profunde îmbinate cu rigori profesionale certe. Vehiculând ingenios mase mari de alb cu inserţii de negru, dar şi invers, relaţionând intervenţia fluidă a albului în mase extinse de negru, folosind totodată detalii ingenioase, artistul se remarcă prin puritate participativă, atât la nivelul limbajului, cât şi viziunii. Fără ostentaţie, cu seriozitatea unui discipol fidel, Dan Boar evoluează acum în mod personal, pe coordonatele unei vocaţii frumos cultivate. Ciprian Radovan – critic de artă
Having a moving earnestness, fluency and visual freshness, the very young artist Dan Boar, already known for his participations and remarkable artistic distinctions, is amplifying his serious college schooling (he received a study scholarship during the academic year 2004-2005, he graduated his masters courses under the guidance of master Suzana Fântânariu) through his exemplary dedication and explicit program-attitude concerning his creed in the inexhaustible consistency of xylography. The advocate of a figurative vision, wich has simultaneous freedoms and expressionist focuses, his work satisfies the profound emotional criteria combined with the clear professional rigors. By ingeniously combing great masses of white with black insertions and vice versa, connecting the fluid intervention of white in extended black masses of color, as well as by using ingenious details, the artists stands aside due to his participative purity at the level of both language and vision. Without ostentation and having the seriousness of a faithful disciple, Dan Boar is evolving now, in his own personnel manner, on the trajectory of a beautifully cultivated vocation. Ciprian Radovan – art critic
37
O importanță deosebită în analele istoriei artelor o reprezintă gravura-xilogravura. Tradiționalism, inovație, tehnică, măiestrie, câteva repere de bază pentru a defini acest gen de gravură. Dacă la început era privită nu ca artă, ci ca meștesug, timpul și atitudinea artiștilor au schimbat-o în artă. Nevoia de control total asupra lucrării, a autorității supreme-artistul de a transpune pe hârtie o tehnică minunată care datează de secole, a avut un impact semnificativ. De remarcat este următorul lucru, că tehnica tiparului înalt nu s-a schimbat aproape deloc, în decursul timpului. Tot tradiționalismul primează în acest domeniu al artei foarte restrictiv ca tehnică, dar deosebit de novator pe plan conceptual. Am optat pentru acest gen de gravură datorită simplității realizării ei, tehnic. Conceptul artistic personal se regăsește pe deplin în această tehnică, iar eu pot fi capabil de a-mi etala cunoștințele și viziunea artistică în tehnica tiparului înalt. Este deosebit de interesant pentru un tânăr să abordeze o astfel de tehnică pentru performanță. Doresc să pot grava cât mai detaliat și amănunțit, iar pe plan ideatic să abordez o paletă de subiecte cât mai largă posibil. De aceea, xilogravura este un gen al gravurii care redă toată măiestria artistică cu un număr limitat de resurse materiale, dar unde se poate ajunge la valențe ridicate ca mod de exprimare artistică. Dan Boar
Mască 1 / Masck 1, linogravură / linocut, 60x80 cm
38
The printmaking, the xylography occupies a very important part in the art history annals. Traditionalism, innovation, technique and artistry are just a few basic reference marks used to define this type of printmaking. In the beginning it was considered more of a craft than a form of art. However, time and the artist’s attitude changed it into art expression. The need to have a total control over the work of art as well as the artist’s need to transpose on paper an exquisite, several centuries old technique, had a huge impact. It is important to point out that the letterpress technique has remained almost unchanged, in spite of the flight of time. Traditionalism still occupies the main position in this art domain, which is very restrictive in technique but extremely innovative on its conceptual level. I chose this type of printmaking due to its technical simplicity. My personal artistic creed perfectly fits this technique and offers me the opportunity to display my knowledge and artistic vision with the help of the relief print technique. It is extremely interesting, for a young man to use this technique in order to obtain performance. I would like to engrave as detailed as possible, while on an ideational level I would like to tackle as many subjects as possible. For this reason, xylography is a printmaking genre which can render all the craftsmanship with the help of a limited number of material resources, allowing to reach a high level of artistic expression. Dan Boar
39
Mască II / Masck II linogravură / linocut, 60x80cm
Mască africană / African Masck, linogravură / linocut, 60/80 cm
40
Eos / Eos linogravură / linocut, 60x80 cm
41
Cristina Bobirică Vlădilă România Timișoara, România cristina.bobirica@gmail.com
Născută în 1982, Piteşti, România 2001 – Absolventă a Liceului de Artă Dinu Lipatti – Piteşti 2005 – Absolventă a Facultăţii de Arte şi Design – Universitatea de Vest, Timişoara 2008 – Master în grafică, Facultatea de Arte şi Design, Timişoara
Born in 1982, Pitesti, Romania 2001 – Graduate of the Dinu Lipatti High School of Arts, Pitesti. 2005 – Graduate of Fine Arts and Design Department – Western University of Timisoara. 2008 – Master of Fine Arts degree in printmaking, Fine Arts and Design Department, Western University of Timisoara
Expoziţii: 2009 – Xilogravură – matrice stilistică III, Galeria Mansarda, Facultatea de Arte şi Design, Timişoara 2008 – Mentorul – Omagiul maestrului meu (Xilogravură – matrice stilistică II), Palatul Administrativ, Timişoara 2008 – Expoziţie de grup, proiecte master, Galeria Mansarda, Timişoara 2005 – Expoziţie de Ex-Libris George Enescu, Bacău 2005 – Expoziţie de grup, poiecte, diplomă – licenţă, Galeria Mansarda, Timişoara 2004 – Expoziţie de Ex-Libris Ioan Slavici, Arad 2004 – Salonul de Artă, Muzeul de Artă, Timişoara 2004 – Expoziţie: grafică de şevalet, gravură, Desfina, Grecia 2003 – Expoziţie, prezentare de banner pentru festivalul Student Fest, Galeria Mansarda, Timişoara 2003 – Expoziţie de grup Galeria Mansarda, Facultatea de Arte şi Design, Timişoara 2002 – Expoziţie de promovare a Facultăţii de Artă din Timişoara, Facultatea de Ştiinţe Economice, Timişoara 2002 – Expoziţie de promovare a Facultăţii de Artă din Timişoara, Alba Iulia, Turnu Severin 2001 – Expoziţie de grup, Liceul de Artă Dinu Lipatti, Piteşti, România
Exhibitions: 2009 – Group Exhibition Xylography – Stylistic Matrix III, Mansarda Gallery, Faculty of Arts and Design, Timisoara 2008 – Mentorul – Omagiul maestrului meu (Xylography – Stylistic Matrix II) Administrative Palace, Timisoara 2008 – Group Exhibition, poiecte master Mansarda Gallery, Timisoara 2005 – Exhibition of Ex Libris George Enescu, Bacau 2005 – Group Exhibition, poiecte, diploma – license Mansarda Gallery, Timisoara 2004 – Exhibition of Ex Libris Ioan Slavici, Arad 2004 – Salon of Art, Museum of Art, Timisoara 2004 – Exhibition: easel graphics, printmaking, Desfina, Greece 2003 – Exhibition, presentation of a banner for the festival Student – Fest, Mansarda Gallery, Timisoara 2003 – Group Exhibition, Mansarda Gallery, Faculty of Arts and Design, Timisoara 2002 – Exhibition to promote the Faculty of Arts of Timisoara – Faculty of Economic Sciences, Timisoara 2002 – Exhibition to promote the Arts Faculty from Timisoara, Alba Iulia, Turnu Severin 2001 – Group Exhibition, Dinu Lipatti Art School, Pitesti
2004 – Tabăra internaţională de creaţie, Desfina, Grecia
2004 – International Creative Camp, Desfina, Greece
42
Cristina Bobirică (Vlădilă) se înscrie în seria absolvenţilor foarte tineri ai Facultăţii de Arte din Timişoara, excepţional dotaţi şi bine definiţi de timpuriu prin parcurgerea unor trepte de iniţiere şi împlinire stimulativă sub raport educaţional, în imediata apropiere a unui mentor-maestru capabil să înţeleagă şi să dezvolte responsabil calităţile native ale discipolului. Ce minuni face fata asta! Cred că ea nici nu îşi dă seama!, exclamă adesea profesoara Suzana Fântânariu, evocând realizările de până acum, lucrările de licenţă şi master, respectiv lucrările recente ale Cristinei. Desigur, Cristina Bobirică are o încărcătură emoţional-spirituală reală şi un instinct artistic cert, drept care şi-a căutat şi găsit, deja ca studentă, modul său particular de exteriorizare. Tânăra artistă foloseşte fragmente de linogravuri imprimate pe hârtie transparentă colată, fie pe suporturi paralelipipedice grupate şi bine definite, ca în Cetatea soarelui, fie asamblate cu rafinament în instalaţii, sub forma unor structuri complexe, poziţionate vertical, suspendate şi translucide, la a căror percepere vizuală, lumina are rolul său major de activator optic, susţinute la rândul lor de structuri înrudite dispuse orizontal, ca un fel de repere terestre complementare. Ansamblurile de structuri astfel generate, definite ca familii de semne libere sau amplificate prin semne-simbol, generează metamorfoze spaţiale după o logică vizuală intuitivă de mare expresivitate. Punctuate prin opacităţi secvenţiale, pătrate şi dreptunghiuri negre, cu grafii vibrate şi tente astrale, instalaţiile propuse implică o valorare complexă a transparenţei, ca plutire imaginară în infinit, de fapt o subtilă şi subiectivă dematerializare cu trimiteri celeste şi ingenioase sugestii cosmice. În acest fel, Cristina Bobirică se defineşte ca o promisiune de referinţă, perfect integrabilă în proiectul Xilogravura – matrice stilistică II, sau transfer geo-grafic, cum îl definea adiacent maestra Suzana Fântânariu (ea însăşi expunând, pe deplin motivat, împreună cu invitaţii şi discipolii săi), proiect a cărui amploare, iată, creşte progresiv în rezonanţă şi densitate. Ciprian Radovan – critic de artă
Cristina Bobirica (Vlădilă) is one of the extremely young alumni of the Fine Arts Department - University of Timisoara which are exceptionally talented an properly defined from an early age by going through several stages of initiation and stimulatory fulfillment under educational report, in the close vicinity of a mentor-master capable of understanding and responsibly developing the native qualities of the disciple. The wonders this girl makes! I think she is not even realizing it! is an often exclamation of professor Suzana Fântânariu, evoking her past fulfillments, her dissertation works at the end of the college and the MA studies and Cristina’s recent works, respectively. Of course, Cristina Bobirica has a real emotional-spiritual charge and a certain artistic instinct, this leading to her finding, as a student, her particular manner of expression. The young artist uses fragments of linocut printed on attached transparent paper or on grouped and well defined parallelepiped supports, like in The Fortress of the Sun, either assembled with style in installations, as vertically-positioned complex structures, suspended and translucent, light having a major role of optic activator when in contact with them, sustained in their turn by related horizontal structures, as a sort of terrestrial, complementary reference points. The assemblies of structures generated in this manner, defined as families of free or amplified signs through symbolic-signs generate spatial metamorphoses subsequent to an intuitive visual logic of great expressivity. Accentuated by sequential opaqueness, black squares and rectangles, with vibrate graphs and astral touches, the proposed appliances imply a complex valorization of transparency, as imaginary floating in infinity, actually a subtle and subjective dematerialization with celestial references and ingenious cosmic suggestions. In this manner, Cristina Bobirica defines herself as a reference promise, perfectly integrated in the Xylography – Stylistic Matrix II project, or geographic transfer, as it was adjacently named by master Suzana Fântânariu (she herself participating, fully motivated, together with her guests and disciples), project whose amplitude is progressively expanding as resonance and density. Ciprian Radovan – art critic
43
Viaţa ca semn şi ca urmă În Cetatea luminii, creată de Cristina Bobirică Vlădilă, universul imagistic al fiecărui privitor este deschis spre cele mai îndepărtate orizonturi. Căci ea, creatoarea, dilată timpul, iar spaţiul plastic îmbietor, plin de semne sau mai degrabă de urme, curge silenţios, de sus în jos, ca o ploaie binefăcătoare pământului. O ploaie de lumină cu cercuri albe, uşoare, transparente sau mate uneori. O respiraţie uşoară prin porii hârtiei. Nişte petale de flori sunt imortalizate prin gravare în banalul linoleum. Ele sunt colate, cu sau fără voie, prin tactilitate sensibilă, pe cele patru trunchiuri de copac geometrizate ca o abatere de la organicitate. Suntem aproape de pamânt... Umbre negre sclipesc din loc în loc prin accidentarea cu auriu-tomnatic. Întreaga concepţie a lucrării este o trecere subtilă spre zona albă a tuturor timpurilor şi anotimpurilor, un imn al păcii, al iubirii, căci, nu întâmplător, lângă această cetate a luminii, construită din aer, raze şi hârtie, s-au apropiat nenumăraţi privitori dornici să se fotografieze. Şi iată omul cuprins de umbrele Podului, pe de o parte, şi de strălucirea luminii albe din Aparenţa materiei, pe de altă parte. Un clarobscur al dihotonomiei alb-negru, atât de necesar pentru incidenţa medianei în gri-neutru, strategicpaşnic ca şi cum din raportul viaţă-moarte nu ar exista decât viaţa ca semn şi ca urmă. Aparența materiei, instalație (gravură experimentală), dimensiune variabilă / The belonging of matter, installation (experimental engraving), variable size
Suzana Fântânariu – curator
44
Life as sign and trace In The Fortress of Light created by Cristina BobiricaVlădilă, the imagistic universe of each spectator is opened towards the farthest horizons. Because she, the creator, expands time and the welcoming plastic space, filled with signs or traces flows silently up and down like a rain benefiting the earth. A rain of light with white, light circles, transparent or, sometimes, opaque. A light breath through the pores of the paper. A few flower petals are immortalized by being engraved in the ordinary linoleum. They are attached, with or without will, through sensitive tactility on the four tree trunks, geometrized as a diversion from organ-ness. We are close to the ground... Black shadows sparkle every now and then through a collision with autumn-gold. The whole conception of the work is a subtle passing towards the white area of all times and seasons, a peace hymn, a love hymn, because it was not accidental that countless spectators came close to this fortress of light built of air, rays and paper, willing to take a picture of it. And here is the man embraced by the shades of the Bridge on one side and the shining of the white light of the The belonging of matter on the other side. A clear-obscure of the black-white dichotomy, so necessary for the incidence of the neutral grey median line, strategically peaceful, as if the report between life and death did not exist in any other way but through life as sign and trace. Suzana Fântânariu – curator 45
Orașul orb / Blind city, linogravură pe hârtie japoneză, / linocut on Japanese paper, 25x60cm
Aparenţa materiei
The belonging of matter
Proiectul pe care îl propun, este unul în care gravura are un rol definitoriu al spaţiului grafic şi totodată al spațiului geo-grafic – reperezentat de hartă. Gravura devine, în acest proiect, un simbol al spaţiului fizic, defineşte puncte cardinale, puncte de reper ce indică anumite direcţii. În demersul meu artistic, pornesc de la forma completă – dură, tradițională a gravurii, lăsând din ea amprenta ce până la urmă devine semn. Prin descompunerea şi dispariţia treptată a materiei se face trecerea din spaţiul tridimensional în cel bidimensional şi, în cele din urmă, în cel metafizic. Linogravura, devenită semn este asemeni unei bucăţi de pământ, materia, lăsată să se desprindă din spaţiul propriu, lăsată să respire. În final devine o reprezentare a unui concept utopic: dematerializarea sau materia desprinsă de materie. Pe cale inversă, materia tinde să se netezească spre o formă eterată devenind credibilă ca existenţă în alt plan, o existenţă rafinată, incoloră, invizibilă, tinzând spre imperceptibilitate. Devine un simbol susținut doar de mistică. Mi-am propus să integrez linogravura într-un spaţiu plastic, plin de simboluri, semne grafice, ducând-o până la gravură-experiment. Repetată pe întreaga suprafaţă, capătă rolul de ştampilă, redusă în final, la semn. Descompun în sens pozitiv această ştampilă, din ea rămânând esenţa, subtilitatea, o formă fără contur, ce încă mai indică spaţiul, un spaţiu fără dimensiune. În acest sens, relaţia acestor semne cu lumina este definitorie în spiritualizarea imaginii plastice.
The project that I propose is one where printmaking has a definitive role of graphic space and, in the same time, of the geo-graphic space – represented by maps. In this project, printmaking becomes a symbol of the physical space, it defines the cardinal points, the orientation marks which indicate certain directions. In my artistic demarche, I start from the complete form – tough, traditional of printmaking, leaving a print that, eventually, becomes a sign. Through its decomposition and progressive disappearance, matter makes the passage from the three-dimensional space to the two-dimensional one and, eventually, to the metaphysical one. The linocut that became a sign is similar to a piece of land, matter, left to come out of its own space, left alone to breathe. Eventually, it becomes a representation of a utopia concept: the de-materialization or matter being out of the matter. On a reverse trail, matter tends to become smoother, towards an ethereal shape, becoming credible as existence in another plan, a refined, colorless, invisible existence, tending to become imperceptible. It becomes a symbol which is supported only by mystic. I aim to integrate the linocut in a plastic space, full of symbols, graphic signs, taking it to experimental primtmaking. Repeated on the whole surface, it receives the role of stamp, being finally reduced to a sign. I positively deconstruct this stamp, being left with the essence, subtlety, a shape without a trace, which still indicates space, a non-dimensional space. To this extent, the relation between these signs and the light is defining for the spiritualization of the plastic image.
Cristina Bobirică Vlădilă
Cristina Bobirică Vlădilă
46
Cetatea soarelui, linogravură experimentală, dimensiune variabilă The Fortress of the Sun, experimental linocut, variable size
47
Ciprian CHIRILEANU România Timișoara, România, chirileanuc@yahoo.com www.chirileanu.home.ro http://ciprianchirileanu.blogspot.com http://inconjuratdeiarba.blogspot.com
Născut în 1966, Timişoara, România 1998 – Absolvent al Universităţii de Vest, Timişoara, Facultatea de Artă, secţia Grafică 1999 – Membru U.A.P., filiala Timişoara 1998-2008 – Membru al atelierului de gravură Graphium, Timişoara
Born in 1966, Timisoara, Romania 1998 – Graduated from the Fine Arts Department, Western University of Timisoara, Printmaking 1999 – Member of UAP, Timisoara branch 1998-2008 – Member of Graphium, Timisoara
Expoziţii personale (selecţie): 2009 – Timişoara 2008 – Cluj-Napoca 2006 – Bucureşti 2004 – Târgu-Mureş 2003 – Mogoşoaia 2002 – Timişoara (Incursiuni 980199)
Personal exhibitions (selection): 2009 – Timisoara 2008 – Cluj-Napoca 2006 – Bucharest 2004 – Târgu-Mures 2003 – Mogosoaia 2002 – Timisoara (Incursiuni 980199)
Expoziţii de grup (selecţie): 2009 – Xilogravura – matrice stilistică III, expoziţie de grup, Galeria Mansarda, Facultatea de Arte Plastice şi Design, Timişoara, România 2008 – International Painting and Prinmaking Workshop, Çanakkale, Turkey 2008 – International Biennial Now Art Now Future, Vilnius, Lithuania 2008 – Xilogravura – matrice stilistică II, expoziţie de grup, Galeria Helios, Timişoara 2006 – Salonul Naţional de Artă, Bucureşti 2006 – International Print Triennial, Krakow, Poland 2006 – International Print Biennial Space, Seoul, Korea 2005 – International Art Biennale, Beijing, China 2005 – International Mini Print Biennial, Cluj-Napoca, România 2004 – International Mini Print Biennial Graphium, Timişoara, România 2003 – Lessedra Mini Print, Sofia, Bulgaria 1999 – atelier Graphium, Timişoara 1992 – Student Fest, Timişoara
Group exhibitions (selection): 2009 – Xylography – Stylistic Matrix III, group exhibition Mansarda Gallery -Fine Arts and Design Department, University of Timisoara, Romania 2008 – International Painting and Prinmaking Workshop, Çanakkale, Turkey 2008 – International Biennial Now Art Now Future, Vilnius, Lithuania 2008 – Xylography – Stylistic Matrix II, group exhibition Helios Gallery, Timisoara, Romania 2006 – National Salon of Art, Bucharest 2006 – International Print Triennial, Krakow, Poland 2006 – International Print Biennial Space, Seoul, Korea 2005 – International Art Biennale, Beijing, China 2005 – International Mini Print Biennial, Cluj-Napoca, Romania 2004 – International Mini Print Biennial Graphium, Timisoara, Romania 2003 – Lessedra Mini Print, Sofia, Bulgaria 1999 – atelier Graphium, Timisoara 1992 – Student Fest, Timisoara
Activităţi (selecţie): 2007/2009 – cronici plastice în Renaşterea Bănăţeană, supliment Paralela 45, Timişoara 2004/2006 – iniţiator şi director, Bienala Graphium, Timişoara 1992/’94 şi 1997 – iniţiator şi coordonator, Student Fest, Timişoara
Activities (selection): 2007-2009 – arts chronicles in Renasterea Banateana, Paralela 45 supplement, Timisoara 2004, 2006 – initiator and head of the Biennial Graphium, Timisoara 1992-’94 and 1997 – initiator and coordinator of the Student Fest, Timisoara
Distincţii: 2006 – efigie omagială Corneliu Baba primită din partea Direcţiei de Cultură, Culte şi Patrimoniu Cultural Naţional Timiş, Timişoara
Distinctions: 2006 – Corneliu Baba effigy of homage awarded by the Culture, Cult and National 48 Cultural Patrimony Department Timiş, Timişoara
49
Artist cu valenţe multiple, încărcat de afectivitate şi înnobilat de un dinamism generos, Ciprian Chirileanu se află într-o etapă frumoasă a carierei sale. Activitatea sa bogată, artistică şi socială (artist vizual complex, dar în primul rând grafician, cu numeroase personale şi participări la expoziţii, curator de expoziţii, inclusiv internaţionale, membru în jurii, cronicar de artă ş.a.), extinsă pe aproape douăzeci de ani, se remarcă prin amplitudine şi densitate calitativă. Ingenios şi inspirat, afirmat ca un practician rafinat al linogravurii şi ca un as al monotipiei realizată pe suprafeţe monumentale, Ciprian Chirileanu este, totodată, un cercetător pasionat şi inventiv al expresiei vizuale, capabil să transceadă genurile artistice tradiţionale, dar care rămâne autentic în tot ce face. Reprezentat în expoziţia grupului prin instalaţia Torţa-Flacără cu flăcări-sugestie (gravuri imprimate pe voal transparent), rafinată, cu o spaţialitate subtil metamorfozabilă, instalaţie însoţită de un film de autor şi de un obiect-personaj, el creează cu certitudine un pol de interes expresiv, neconvenţional şi discret individualizat.
Artist with multiple valences, loaded with affection and ennobled with a generous dynamism, Ciprian Chirileanu is at a beautiful stage of his career. His rich artistic and social activity (a complex visual artist, but mainly a drawer, with many personal exhibitions and participations, exhibition curator, including international ones, member of juries, art columnist and so on), of almost 20 years, gets remarked by amplitude and qualitative density. Genuine and inspired, known as a refined practitioner of linocut and an ace of monotype on monumental surfaces, Ciprian Chirileanu is at the same time a passionate and inventive researcher of visual expression, able to transcend the traditional artistic genres, but who remains authentic in whatever he does. Represented in the group exhibition by the Torch – Flame system with suggestion – flames (engravings printed on a transparent veil), refined, with a subtly metamorphosable spatiality, outfit accompanied by an author movie and an object-character, he certainly creates a pole of expressive interest, unconventional and discretely individualized.
Ciprian Radovan – critic de artă
Ciprian Radovan – art critic
Îndrăgostit de textura tifonului alb-maleabil-transparent, sau vindecător-pacificator-regenerator, lucrarea TORŢA este o instalaţie – un paralelipiped cu baza pătrat, formă ce aminteşte prezenţa unui lampion. Pe cele patru feţe (reprezentând axele principale în alcătuirea unei busole: nord-sud, respectiv est-vest) sunt imprimate, în tehnica linogravurii şi în direcţii verticale, fâşii de roşu-galben-orange, asemeni flăcărilor şi ascensiunii spre cer. În interiorul Torţei, un cilindru negru şi un morman de ziare, amintesc de cenuşa rămasă în urma arderii. În funcţie de spaţiul expoziţional disponibil, recomandarea autorului este expunerea lucrării într-un spaţiu unde circulă un uşor curent de aer, fără cerinţa impunerii ei. Adierea tifonului transformă imaginea statică a gravurilorflăcări, într-o imagine dinamică. La expoziţia Xilogravura – matrice stilistică III, celelalte lucrări, tot din tifon, în tehnica linogravurii şi xilogravurii, DANU, CHIRA, BENKI şi JUMĂTATE DE TIMP, fac parte dintr-un ansamblu expoziţional personal, ce are ca argument conceptual o poveste scrisă: ÎNCONJURAT DE IARBĂ – o corespondenţă purtată între doi prieteni, atunci când unul dintre ei se decide să facă o lungă călătorie, cu multe personaje întâlnite şi evenimente apărute. De asemenea, o lucrare înrămată, NODURI (linogravură pe hârtie), certifică demersul proiectului. Ciprian CHIRILEANU Torța / Torch, instalație / installation, dimensiune variabilă / variable size
50
In love with the texture of white-malleable-transparent or healer-pacifier-regenerative gauze, the work TORCH is a system – a parallelepiped with square basis, shape that reminds of the presence of a fairy-light. On the four faces (standing for the main axes in setting up a compass: North-South, respectively East-West) there are printed, in the technique of linocut and in vertical directions, stripes of redyellow-orange, resembling flames and ascension to the sky. Within the torch, a black cylinder and a pile of newspapers, remind of the ashes after burning. According to the available exhibition space, the recommendation of the author is exhibiting the work in a place where there is some draught, without necessarily imposing it. The breeze of the gauze transforms the static image of the engraving-flames, into a dynamic image. At the Xylography – Stylistic Matrix III exhibition, the other gauze works, in the technique of linocut and woodcut, DANU, CHIRA, BENKI and JUMĂTATE DE TIMP, are part of a personal exhibition ensemble which has as a conceptual argument a written story: SURROUNDED BY GRASS – a correspondence between two friends, when one of them decides to take a long journey, with lots of characters and events coming across on the way. Still, a framed work, NODURI (linocut on paper), certifies the steps of the project. Ciprian CHIRILEANU 51
Jumătate de timp / Half of time, instalație / installation, dimensiune variabilă / variable size
52
1. Noduri / Knots, linogravură / linocut, 50x50 cm 2. Atracții 4 / Atraction 4, linogravură / linocut, 65x45 cm 3. Atracții 5 / Atraction 5, linogravură / linocut, 65x45 cm
53
Ciprian CIUCLEA România București, România ciprian.ciuclea@gmail.com http://ciuclea.experimentalproject.ro
Născut în 1976, Timișoara, România 1999/2004 – Facultatea de Arte, Universitatea de Vest din Timișoara, România (secția grafică) 2004/2006 – Master în Arte Vizuale la Facultatea de Arte, Universitatea de Vest din Timișoara, România Directorul Bienalei Internaționale de Gravură Experimentală, România. (www.experimentalproject.ro) Expoziții recente (selecție): 2009 – Manu Propria Bienala Internațională de Desen, Tallinn, Estonia 2009 – International Print Triennial, Cracovia, Polonia 2009 – Guanlan International Print Biennial, China 2009 – Expoziție personală Descriptio, Galeria de Artă Contemporană a Muzeului Brukenthal, Sibiu, România 2009 – Xilogravura – matrice stilistică III, expoziţie de grup, Galeria Mansardă, Facultatea de Arte Plastice şi Design, Timişoara, România 2008 – Expoziție personală Monolog-Dialog, Hospital de Santiago la Primul Festival International de Grafică Contemporană, Cuenca, Spania 2008 – 2nd International Painting and Printmaking Workshop, Canakkale, Turcia 2008 – The European Intercultural Campus, Varșovia, Polonia 2008 – Xilogravura – matrice stilistică II, Galeria Helios, Timișoara, România 2008 – Now Art now Future International Graphics Biennial, Lituania. 2008 – Expoziție de gravură românească experimentală, Mogoșoaia, România 2007 – 14th Tallinn Print Triennial, Tallinn, Estonia 2006 – Expoziție personală, Sediment de memorie 3, Saitama Modern Art Museum, Japonia 2006 – Expoziție personală, Sediment de memorie 2, ENGRAMME Gallery, Quebec City, Canada 2006 – Expoziție de artă românească, Koga City Museum, Japan 2006 – Expoziție personală,Sediment de memorie 1, Galeria NIT, București, România Premii (selecție): 2009 – Nominalizat la Opera Prima Premiile Prometheus, România 2009 – Premiul Galeriei Teoartis, Evora, Portugalia
2006 – Premiul I al Festivalului Internațional de Ex Libris, Bacău, România 2003 – Diploma Festivalului International de Ex Libris St. Petersburg: Spirit of the City, Events, People, Sankt Petersburg, Russia 1999 – Premiul I al Festivalului International Lucian Blaga, Sebeș, România 1997 – Marele Premiu al Ministerului Culturii, România
Born in 1976, Timisoara, Romania 1999/2004 – Fine Arts Department, Western University of Timisoara, Romania 2004/2006 – Master of Fine Art - Fine Arts Department, Western University of Timisoara, Romania The director of the International Experimental Printmaking Biennial, Romania (www.experimentalproject.ro) Recent exhibitions (selections): 2009 – Manu Propria International Drawing Biennial, Tallinn, Estonia 2009 – International Print Triennial in Krakow, Poland 2009 – Guanlan International Print Biennial, China 2009 – Solo exhibition Descriptio, Contemporary Art Gallery of Brukenthal Museum, Sibiu, Romania 2009 – Xylography – Stylistic Matrix III, group exhibition Mansarda Gallery - Fine Arts and Design Department, University of Timisoara, Romania 2008 – Solo exhibition Monolog-Dialog, Hospital de Santiago at First International Contemporary Art Print Festival, City of Cuenca, Spain 2008 – 2nd International Painting and Printmaking Workshop, Canakkale, Turkey 2008 – The European Intercultural Campus, Warsaw, Poland 2008 – Xylography – Stylistic Matrix II, Helios Gallery, Timisoara, Romania 2008 – Now Art now Future International Graphics Biennial, Lithuania 2008 – Romanian Experimental Printmaking Exhibition, Mogosoaia, Romania. 2007 – 14th Tallinn Print Triennial, Tallinn, Estonia 2006 – Solo Exhibition, Memory sediment 3, Saitama Modern Art Museum, Japan 2006 – Solo Exhibition, Memory sediment 2, ENGRAMME Gallery, Quebec City, Canada 2006 – Romanian Art Exhibition, Koga City Museum, Japan 2006 – Solo Exhibition, Memory sediment 1, NIT Gallery, Bucharest, Romania Awards (selection): 2009 – Nomination for Opera Prima Prometheus Prizes, Romania 2009 – The Prize of Teoartis Gallery, Evora, Portugal 2006 – First Prize at International Ex Libris Contest, Bacau, Romania 2003 – Diploma of the International Exhibition of Bookplates St. Petersburg: Spirit of the City, Events, People, Sankt Petersburg, Russia 1999 – The First Prize of The Lucian Blaga International Festival, Sebeș, Romania 1997 – Great Prize of the Minister of Culture, Romania
54
Ciprian Ciuclea este în egală măsură un artist foarte tânăr dar și foarte matur. Beneficiind de o intuiție artistică ieșită din comun, ceea ce în limbajul de zi cu zi numim simplificator talent autentic, Ciprian Ciuclea s-a impus aproape de la începutul activității sale prin predispoziția sa frumos educată de esențializare, exprimare laconică, subtilitate formală, dar mai ales de o autenticitate naturală. Grafician cu o vocație esențialmente aparte, distinct individualizată, el s-a afirmat cu pregnanță în contexte complexe locale și internaționale de o înaltă performanță profesională. Evoluând convergent, dincolo de grafică, ca un artist vizual total, care transcede genurile cu naturalețe și fără efort (desen, gravură, imagine fotografică ca atare, instalații și artă video), Ciprian Ciuclea rămâne un experimentator al gesturilor dense, cu reală acoperire emoțională și o consistență intelectuală de mare discreție. Reprezentat în expoziția grupului prin lucrarea Umbra-identitate ascunsă (instalație, tehnica-xilogravură-lemn-neon), el se redefinește, încă o dată, în egală măsură cerebral, inventiv și participativ. În contextul epurat al unui minimalism sensibil, trimițând spre arta Extremului Orient, verticalele negre au fost asociate aici cu fâșii orizontale de gravuri, sugerând, serial și focalizat structural, tranziția discretă și continuă de la opac-negru-dens la transparent, ca într-o definiție ingenios și poetic conceptualizată a umbrei, respectiv a luminii ascunsă, impalpabil un timp (după obstacole) și care apoi iar se dezvăluie, ca într-un joc vizual enigmatic al plecării și revenirilor repetate. Ciprian Radovan – critic de artă
55
Ciprian Ciuclea is equally a very young and mature artist. With an uncommon artistic intuition which we call in everyday language authentic talent, Ciprian Ciuclea imposed himself almost from the beginning of his activity through his well-educated inclination towards quintessence, laconic expression, formal subtlety, but mostly through a natural authenticity. He affirmed as a graphic artist with an individualized vocation in local and international complex contexts of a high professional level. Having a convergent evolution, beyond printmaking, as a total visual artist transcending genre naturally and effortless (drawing, printmaking, photography, installation and video), Ciprian Ciuclea remains an experimentalist of dense gestures with a real emotional cover and discreet intellectual consistency. Represented in the group exhibition by his work – Shadow – hidden identity (installation, xylography, wood, neon) he redefines once more equally cerebral, inventive and participative. In the purged context of a sensitive minimalism linked with extreme oriental art, the black verticals were associated here with horizontal stripes, the engravings suggesting serially and structurally focused subtle and continuous transition from opaque-black-dense to transparence, like an ingeniously and poetically conceptualized definition of shadow, of the light, hidden a certain time (behind obstacles) in order to uncover again similar to an enigmatic visual game of departure and repeated returning. Ciprian Radovan – art critic
1. Valul meu liniștit, xilogravură, pigment natural pe hârtie japoneză, 400x700 cm / My silent wave, xylography, natural pigment on Japanese paper, 400x700 cm 56
2. Umbra-identitate ascunsă, tub de neon, xilogravură, instalație, dimensiune variabilă / Shadow-hidden identity, neon tube, xylography, installation, variable size 57
3. Imprimare intermitentă, linogravură pe tuburi de neon și sunet, instalație, dimensiune variabilă / Intermitent print, linocut on neon tubes and sound, installation, variable size
4. Cămăși, xilogravură pe 70 de obiecte din hârtie, instalație, dimensiune variabilă / Shir ts, xylography on 70 paper objects, installation, variable size
58
Gravura contemporană și libertatea ieșirii din limitele sale
Contemporary printmaking and the freedom of breaking limits
Există, astăzi, o reticență din partea artiștilor contemporani cu privire directă la constrângerile de ordin tehnic, gravura fiind deseori considerată depășită din acest punct de vedere, iar modalitățile de exprimare îngreunate de întregul mecanism de obținere a imaginii finale, ce necesită timp, stăpânire de sine și materiale costisitoare. Gravura contemporană, însă, poate și trebuie să demonstreze contrariul. Ea nu mai rămâne închisă în aceste limite și nu mai impune artistului doar o abordare tehnică ce are ca unic scop obținerea unei imagini imprimate perfect. Ieșirea din aceste limite impune mutații și experiment. Flexibilitatea unui concept grafic, acolo unde el pare că este prea bine definit, reprezintă un atu al artei contemporane. Iar gravura cu siguranță aparține contemporanului, cu noile sale tendințe și mutații, cu libertatea sa în exprimare și nu în ultimul rând cu rediscutarea sa din punctul de vedere al noilor tehnologii, al noilor concepte și necesități sociale. Artistul contemporan aplecat asupra gravurii își alege tehnica după propriile libertăți și trebuie să conștientizeze faptul că gravura nu mai are doar scopul de a transmite informație multiplicabilă, ci, dimpotrivă, unicitatea acțiunii sale asupra materialului rămâne cu adevărat o alternativă la matricea sintetică a computerului. Orizontul noilor abordări ale gravurii este necesar pentru artiștii ce simt nevoia de a folosi acest limbaj în secolul XXI, fără a se simți anacronici într-o lume contemporană aflată într-o permanentă dinamică.
The general perspective of the contemporary artists on the technical restraints of printmaking is a reticent one, printmaking being often regarded as overdone, and the means of expression pressed by the whole mechanism of obtaining the final result, which takes time, self-control and expensive materials. Contemporary printmaking can and has to prove the opposite. It doesn’t remain locked up between these limits and the artist is no longer solicited only by a technical approach with the only purpose of obtaining the perfect image. Breaking these limits means mutations and experiment. The flexibility of a graphical concept where it seems to be too well defined represents an advantage for contemporary art. And printmaking surely belongs to contemporary art, through its new changing and tendencies, with its freedom of expression and last but not least, with its re-discussion from the perspective of new media, new concept and social necessity. The contemporary artist turned over printmaking doesn’t hold only the purpose of transmitting multiplying information; on the contrary, his unique action on the material remains a real alternative to the synthetic matrix of the computer. The horizon of new printmaking approach is necessary for the artists who feel the need to use this language in the 21st century without feeling out of date in constant changing contemporary times.
Ciprian Ciuclea
59
Ciprian Ciuclea
Florin Hațegan canada
Maple, On, Canada hateganflorin@hotmail.com
2001 – Medalie de argint, Bienala de gravură, Taipei 1999 – Bursă de expoziție, Fundația Japoneză, Canada 1997 – TELEVISION OSAKA iNC. PRIZE, Trienala, Osaka, Japan 1997 – Bursă de expoziție, J.M. Barnicke Gallery, HART HOUSE, University of Toronto 1994 – Marele Premiu, Graphium, Timișoara
1992-1994 – Fine Arts Department, Western University of Timisoara, Romania / 1982-1986 – Faculty of Construction, Civil Engineer, Timisoara, Romania 1992-1994 – Facultatea de Arte, Universitatea de Vest din Timișoara, România (secția grafică) / 1982-1986 – Facultatea de construcții, Inginerie Civilă, Timișoara, România Participări: Centrul de Artă Contemporană, Delaware (DCCA) USA / Varna, Bulgaria / Trienala, Thailand / Matrice Stilistică, Timișoara, România / Torrente Bellester, Spain / The Boston Printmakers, US / Premio Acqui, Italy / Evora, Portugal / Trienala de la Crakow, Poland / MAAPS Biennial, Canada / Triennial, Egypt / International Print Centre, New York / Voir Grande, Montreal, Canada / Iowa, USA / Baia Mare, Romania / Busan, Korea / Tokyo, Japan / L’Arte il Torchio, Italia / Kyoto, Japan / Evora, Portugal / Taipei, Taiwan / Bitola, Macedonia / Varna, Bulgaria / Beijing, China / Canada Prints Now / Josef Gielniak, Poland / Bradley, US / SNAP, Canada / Kochi, Japan / Tallin, Estonia / Trois-Riviere, Canada / INTERGRAFIA 2000, Poland / ARTS 2000, Royal Canadian Academy of Arts, Canada / Majdanek, Poland / Frechen, Germany / Kanagawa, Japan / Belgrad, Yugoslavia / Osaka, Japan / Ljubljana, Slovenia / THE BEST of PRINTMAKING, USA / Sapporo, Japan / GRAPHIUM, Romania / Seoul, Korea / EAST MEETS WEST, Graz, Austria / Photo Salon, București, România. Personale: 2007 – Atelier Circulaire, Montreal, Canada 2006 – Snap Gallery, Canada 1999 – Fundația Japoneză, Toronto, Canada 1999 – THE MENTLE PROJECT, Toronto 1996 – J.M. Barnicke Gallery, HART HOUSE, University of Toronto 1992 – Universitatea Timișoara 1987 – Galeria Buzunar, Timișoara, România Premii, Burse: 2009 – Mențiune de onoare, Bienala Varna, Bulgaria 2008 – Bursă de creație, Canada Council of Arts 2007 – Premiu, Sponzor, The Boston Printmakers, Bienala Nord Americana, US 2007 – Bursă de expoziție, Atelier Circulaire, Montreal, Canada 2006 – Premiu 1, Atelier Circulaire, Montreal, Canada 2006 – Bursă de expoziție, SNAP, Trienala de Gravură, Alberta, Canada 2002 – Premiu 1, SNAP, Trienala de Gravură, Alberta, Canada
Participations: Center for Contemporary Art, Delaware (DCCA) USA / Varna, Bulgaria / Triennial, Thailand / Matrix style, Timisoara, Romania / Bellester Torrente, Spain / The Boston Printmakers, US / Premio Acqui, Italy / Evora, Portugal / from the Triennial Crakow, Poland / MAAPS Biennial, Canada / Triennial, Egypt / International Print Center, New York / Grande Voir, Montreal, Canada / Iowa, USA / Baia Mare, Romania / Busan, Korea / Tokyo, Japan / L'Arte il Torchio, Italy / Kyoto, Japan / Evora, Portugal / Taipei, Taiwan / Bitola, Macedonia / Varna, Bulgaria / Beijing, China / Canada Prints Now / Josef Gielniak, Poland / Bradley, US / Snap, Canada / Kochi, Japan / Tallinn, Estonia / Trois-Riviere, Canada / INTERGRAFIA 2000, Poland / ARTS 2000, Royal Canadian Academy of Arts, Canada / Majdanek, Poland / Frechen, Germany / Kanagawa, Japan. / Belgrade, Yugoslavia / Osaka, Japan / Ljubljana, Slovenia / THE BEST OF PRINTMAKING, USA / Sapporo, Japan / GRAPHIUM, Romania / Seoul, Korea / EAST MEETS WEST, Graz, Austria / Photo Salon, Bucharest, Romania Personal: 2007 – Atelier Circulaire, Montreal, Canada 2006 – Snap Gallery, Canada 1999 – Japan Foundation, Toronto, Canada 1999 – THE MENTOR PROJECT, Toronto 1996 – J.M. Barnicke Gallery, HART HOUSE, University of Toronto 1992 – University of Timisoara 1987 – Pocket Gallery, Timisoara, Romania Awards, Scholarships: 2009 – Honorary Mention, Biennial Varna, Bulgaria 2008 – Creative scholarship, Canada Council of Arts 2007 – Prize, Sponsors, The Boston Printmakers, North American Biennial, U.S. 2007 – Stock Exhibition, Atelier Circulaire, Montreal, Canada 2006 – Award 1, Atelier Circulaire, Montreal, Canada 2006 – Exhibition Stock, Snap, Triennial of engraving, Alberta, Canada 2002 – Prize 1, Snap, Triennial of engraving, Alberta, Canada 2001 – Silver medal, printmaking Biennale, Taipei 1999 – Exhibition scholarship, Japanese Foundation, Canada 1997 – TELEVISION INC Osaka. PRIZE, Triennial, Osaka, Japan 1997 – Exhibition scholarship, J.M. Barnicke Gallery, HART HOUSE, University of Toronto 1994 – Grand Prix, Graphium, Timişoara
60
Florin Haţegan este tipul de artist intelectual aparte, capabil să îşi coreleze pornirile intuitive cu o poziţionare aproape ştiinţifică faţă de mijloacele de exprimare ca atare, reuşind astfel să îşi amplifice vocaţia sa de grafician foarte dotat prin componentele bogate ale unei remarcabile inventivităţi tehnice şi a unor penetrante concretizări. Desenator remarcabil încă de la debutul său preacademic (l-am cunoscut ca artist, la Timişoara, în urmă cu circa 20 de ani, în perioada sa postpolitehnică), axat pe developarea unor structuri expresive baroce extrem de complexe, făcând treptat tranziţia ideală între formaţia iniţială de inginer constructor şi cea de artist-expresionist trecut prin şcoala de grafică, xilogravură şi cercetare vizuală a profesoarei şi maestrei Suzana Fântânariu, el atinge nivelul unei maturităţi artistice distincte, împlinindu-se astfel cu dezinvoltura justificată a unui expert al domeniului. Începuturile, evoluţia sa şi ipostaza actuală au corespuns şi corespund de fapt unei stări emoţionale dominante de o autenticitate perpetuă, context benefic, cu suporturi ideatice profunde, în care Florin Haţegan nu face artă ca un manufacturier oarecare, fie el şi foarte îndemânatic, ci îşi trăieşte arta, adică se identifică cu ea în fiecare gând şi fiecare gest. Capabil de abstractizări şi conceptualizări, lipsit de rigiditatea unor dogme, artistul poate să se regăsească atât în macrostructuri monolitice cât şi în subtilele incluziuni de detaliu tipice lui, ori în configurări poetice figurale persoanlizate care includ în formula lor de autentic-Haţegan lecţiile suprarealiste şi expresioniste. El nu preia viziuni, ci trăieşte începând cu meticulozitatea şi plăcerea actului pur tehnic până la o contopire completă cu ideile şi motivele. Din această cauză implicită, Florin Haţegan convinge, atât privitorul de rând, cât şi expertul. În același timp uimeşte şi prin neliniştea sa inventivă, prin setea de explorare la nivelul mijloacelor, dezvoltând variante tehnice personale de o extinsă diversitate, aspect pe care şi l-a propus să îl sugereze şi în selecţia riguros concepută şi făcută pentru expoziţia de grup din luna mai, la Galeria Helios din Timişoara, Xilogravura – matrice stilistică II.
61
Florin Hațegan is the type of special intellectual artist, able to correlate his intuitive nature with an almost scientific positioning towards the means of expression per se, thus managing to amplify his vocation of highly skilled illustrator through the rich components of a remarkable technical originality and of some penetrating materializations. Remarkable drawer even from his pre-academic debut (I met him as an artist in Timisoara some 20 years ago, in his post-polytechnic period), focused on developing some extremely complex baroque expressive structures, progressively making the ideal transition between the initial vocation of building engineer and the vocation of expressing artist passed through drawing, woodcarving and visual research school of professor and master Suzana Fântânariu, he reaches the level of a distinct artistic maturity, thus fulfilling his destiny with the justifies easiness of an expert in the field. The beginning, his evolution and the current hypostasis corresponded and correspond to a dominant emotional state of perpetual authenticity, beneficial context, with profound ideal support, where Florin Hațegan 'does not make art' like a manufacturer, regardless of how good this manufacturer is, but he 'lives his art', meaning he identi’ies which it in each thought and gesture. Able of abstract and conceptual thinking, lacking the rigidity of dogmas, the artist can find himself both in monolith macrostructures and in the subtle detail inclusions that he is known for, either in poetic figural personalized configurations which include in their formula of Hațegan authentic the surreal and expressionist lessons. He does not borrow visions but lives, starting with the meticulosity and pleasure of the pure technical act, up to a full merge with ideas and reasons. Due to this implicit cause, Florin Hațegan convinces both the average spectator and the expert. In the same time, he amazes through his inventive anxiety, through his thirst to explore at the level of methods, developing personal technical versions of an extended diversity, this being an aspect which he proposed to suggest in the rigorously created and completed selection for the group exhibition in May at the Helios Gallery in Timisoara Xylography – Stylistic Matrix II.
Este interesant de a sublinia că în circumstanţa festiv-omagială, care se referea de fapt la un anumit tip de gravură specific maestrei şi şcolii sale, xilo- şi lino-gravura, Florin Haţegan a efectuat o trimitere subtilă şi oarecum explicită spre istoria domeniului, într-o lucrare rafinată evocând Evul Mediu, cărţile de joc printate, xilogravurile de început specifice acelui timp. În selecţia sa, o asemenea lucrare de o claritate şi esenţializare inconfundabilă stătea în expoziţie alături de lucrări conceptuale sau subiectivemblematice (Cerc interior, Semn, Autoportret cu Fluture), cât şi de o lucrare greu de ocolit de către orice tip de privitor, o incintantă transpunere a unei imagini panoramic citadine, expresivă prin tipologia sa structurală generată de minuţiozitatea unor soluţii tehnice foarte personale. Recapitulând, ne simţim datori să subliniem că, în mod programatic, Florin Haţegan şi-a propus să prezinte colegilor artişti şi publicului (un exemplu de nostalgie pentru Timişoara sa, dăruire şi sinceritate autentică), câteva din direcţiile cele mai semnificative ale propriei creaţii, aşa cum mărturisea şi în corespondenţa legată de expoziţie, să exemplifice preocupările sale caracterizate prin implicare, dar şi printr-o distinctă diversitate. El a oferit astfel faţete de referinţă ale viziunii sale deschise, asociate în această etapă de împliniri cu un spectru extins al tipologiei tehnice, mergând de la imaginea alb-negru tranşantă şi oarecum clasică, la gravură color, cu griuri şi detalii particularizate, ori la soluţii tehnice proprii şi absolut neconvenţionale. Ciprian Radovan – critic de artă
It is interesting to underline that, in the festive-tribute circumstance which actually meant a certain type of engraving which is specific to his master and his school, xylography and linocut, Florin Hațegan inserted a subtle and rather explicit link to the field’s history, in a refined work, talking about the Middle Ages, printed card games, the early xylography specific to those times. In his selection, such a work of unmistakable clarity and essentialness stood in the exhibition near conceptual or subjectively-emblematic works (Inner Circle, Sign, Self-portrait with Butterfly), as well as a work difficult to avoid by any type of spectator, an exciting transposing of a panoramic city image, expressive through its structural typology suggested by the minuteness of some highly personal technical solutions. Summarizing, we feel indebted to underline that, programmatically, Florin Hațegan wanted to present to his fellow artists and to the audience (an example of nostalgia for his Timisoara, authentic dedication and honesty) a few of the most significant lessons of his own creation, as he confessed in the correspondence on the exhibition, to exemplify his preoccupations characterized by involvement, but also by a distinct diversity. He thus offered the reference interfaces of his open vision, associated in this stage of fulfillment with an extended spectrum of technical typology, ranging from a trenchant and classic black and white imagery to color engraving, with particularized greys and details, or to technical solutions which are his own and are absolutely unconventional. Ciprian Radovan – art critic
1. Hypegraphs 1 – Instant
Happiness
2. Cityscape – Vedere
panoramică a orașului nord american 3. Autoportret cu fluturi / Selfportrait with buterfly
4. Cercul interior / Inner Circle, linogravură / linocut
62
63
Povestea / The story, linogravură / linocut
64
Consider că gravura se află într-un impas prelungit și într-un punct în care încearcă să se redefinească, să își regăsească locul în contextul artistic actual. Observ că gravura contemporană este absentă din spațiul galeriilor (New York, Toronto, Montreal), fiind văzută ca o ruda săracă a Artelor vizuale (North American Print Biennial – Boston Printmaking Biennial, All the prints that are fit for views By Cate McQuaid, Boston Globe). Ca să fiu mai clar, pe simeze, sunt prezente gravuri, dar aparțin unor nume deja consacrate, așa că prezentarea nu presupune nicio aventură sau efort din punct de vedere curatorial și, mai ales, financiar. Riscurile prezentării gravurii contemporane sunt preluate de câteva Competiții cu jurii Internaționale, finanțate de instituții sau muzee, care încearcă să prezinte o concluzie de moment, ilustrată eventual, într-un catalog și atât. Personal identific doua zone critice de redefinire a gravurii: Prima este legată de tehnică. Tehnicile tradiționale învățate și perfecționate de-a lungul timpului, nu mai au potențialul, seducția și prezența fotografiei și a tehnicilor digitale. Gravura, identificată cu perfecția tehnicii nu are nici o putere și viață. Ca și disciplină însă, are o capacitate extraordinară de a integra tehnici – întregul capital al experimentului contemporan îl văd finalizat într-o nouă formă ce va încorpora fotografia și grafica computerului, alături de tehnicile clasice. A doua zonă o identific ca fiind imagistică reclamei comerciale, designului industrial, industriei modei și arhitecturii contemporane. Impactul acestei realități grafice îl văd integrat în gravura contemporană. Florin Hațegan
I believe that printmaking is, at the moment, in a prolonged dead end and in a point where it tries to redefine itself, to find its place in the current artistic context. I can see that Contemporary Printmaking is absent in galleries (New York, Toronto, Montreal), being considered the poor relative of visual arts (North American Print Biennial – Boston Printmaking Biennial, All the prints that are fit for views by Cate McQuaid, Boston Globe). To be more specific, there are prints shown in galleries, but they belong to already established names, so they do not represent any adventure or effort from a curatorial and especially financial point of view. The risks of presenting contemporary prints are taken over by a few competitions with international juries, financed by institutions or museums which try to present a conclusion of the moment, possibly illustrated in a catalog – and that’s it. Personally, I can identify two critical areas of redefining engraving: The first one has to do with technique. The traditional techniques, learned and perfected in time, no longer have the potential, seduction and presence of digital photography and techniques. Printmaking, identified with the perfection of technique, has no power, nor life. But, as a discipline, it has an extraordinary capacity to integrate techniques the whole capital of the contemporaneous experiment will be completed, in my vision, in a new form which will incorporate photography and computer graphics, as well as classical techniques. I identify the second area as being the imagery of graphic advertising, industrial design, fashion design and contemporary architecture. The impact of this graphical reality will be integrated, in my vision, in contemporary printmaking. Florin Hațegan
65
Raluca Moldovan România Rupea, Brașov, România delarupea@yahoo.com
Născută în 1979, Rupea, România 1998– Absolventă a Liceului de Artă, Brașov 2004 – Absolventă a Facultăţii de Arte şi Design – Universitatea de Vest, Timişoara 2006– Master în grafică, Facultatea de Arte şi Design, Timişoara Expoziții: 2007 – Expoziție personală Muzeul de Artă Bistrița-Năsăud 2006 – Expoziție de grup Facultatea de Arte Timișoara 2006 – Concurs Internațional Trienala de la Bitola 2004 – Salonul de Artă Plastică, Timișoara 2004 – Saloanele Moldovei, Bacău 2003 – Bienala Internațională, Timișoara 2003 – Bienala Internațională de Miniatură 2002 – Salonul de Desen, Arad 2001 – Salonul de Desen, Arad 1998 – Expoziție de grup Liceul de Artă, Brașov 1997 – Expoziție de grup Dortmund, Germania 1997 – Expoziție de grup Casa Armatei, Brașov 1997 – Concursul Național de Arte Plastice, Galați Burse și premii: 2008 – Bursă de Master Université Paris VIII 2008 – Proiect decorare Hotel Belvedere, Poiana Brașov, Romania 2007 – Premiul de debut pe țară, Bistrița-Năsăud, Romania 2005 – Bursă de Master Université Paris VIII
Born in 1979, Rupea, Romania 1998 – Graduate of High School of Art, Brasov 2004 – Graduate of FineArts and Design Department – Western University of Timisoara 2006 – Master of Fine Arts - Printmaking, Fine Arts and Design Department, Western University of Timisoara Exhibitions: 2007 – Personal Exhibition Museum of Art Bistrita-Nasaud 2006 – Exhibition of Faculty of Arts Group Timisoara 2006 – International Triennial of Bitola 2004 – Art Fair, Timisoara 2004 – Saloanele Moldova, Bacau 2003 – Biennial International, Timisoara 2003 – Biennial International, Thumbnail 2002 – Drawing Salon, Arad 2001 – Drawing Salon, Arad 1998 – Group Exhibition School of Art, Brasov 1997 – Group Exhibition Dortmund, Germany 1997 – Group Exhibition Army House, Brasov 1997 – The National Fine Arts, Galati Awards, Scholarships: 2008 – Master scholarship Université Paris VIII 2008 – Project decoration Belvedere Hotel, Poiana Brasov, Romania 2007 – National Debut Prize Country, Bistrita-Nasaud, Romania 2005 – Master scholarship Université Paris VIII
66
Prezentă în expoziția Xilogravura – matrice stilistică II de la Galeria Helios, Timișoara (mai-iunie 2008), cu 5 lucrări monumentale din ciclul consistent al Coloanelor sale, Raluca Moldovan, care în prezent activează ca doctorandbursier la Paris, s-a înscris printre cei mai devotaţi şi promiţători discipoli, în plină afirmare, ai ilustrei maestre Suzana Fântânariu. Structural o existenţialistă, chiar dacă programatic se doreşte conceptualistă, artista include ca reper afectiv o filosofie subiectivă generată de bucuria lecturii unei literaturi asumate ca referinţă după un criteriu intuitivadmirativ şi strict personal, în care Saint Exupery şi Cioran susţin indirect o pasiune de a fi prin includerea participativă a fiinţei sale în dinamica devenirii profunde a operei. Identificându-se cu coloanele-suflet, în cadrul unor xilogravuri înţelese profesional şi împlinite calitativ, ea dezvoltă structuri ritmice seriale ascensionale, cu o texturare cursivă barocă de o mare complexitate sub raport compoziţional, capabile să amplifice subtilităţile expresive derivate din perceperea revelată a unei verticalităţi vii, virtual preexistentă şi care, ca un invizibil şi enigmatic izvor al interiorităţii, se lasă dezvăluită, generată progresiv, arătată. Ciprian Radovan – critic de artă
67
Present in the Xylography – Stylistic Matrix II exhibition at the Helios Galleries in Timisoara (May-June 2008) with 5 monumental works from the consistent cycle of her Columns, Raluca Moldovan, which at the moment activates as scholar post-graduate in Paris, is one of the most devoted and promising disciples, in full affirmation, of the illustrious master Suzana Fântânariu. Structurally an existentialist, even if programmatically she wishes to be conceptualist, the artist includes as an affective mark a subjective philosophy generated by the joy of reading an assumed literature as reference after an intuitive-admiring and strictly personal criterion, in which Saint Exupery and Cioran indirectly back a passion of being through the participative inclusion of its being in the dynamics of her work’s profound process of becoming. Identifying herself with the soul-columns, inside xylography understood professionally and fulfilled qualitatively, she develops ascending serial rhythmic structures with a cursively baroque texture of great complexity as a compositional report, able to amplify the expressive subtleties derived from the revealed perception of a living verticality, pre-existent virtually and which, as an invisible and enigmatic spring of interiority, allows itself to be uncovered, progressively generated, shown. Ciprian Radovan – art critic
Lemnul, substanţa universală în viaţa artistică a Ralucăi Moldovan Concursul de debut organizat și susținut de Muzeul de Artă din Bistriţa Năsăud (pe simezele căruia au stat de-a lungul timpului lucrări ale unor artişti de prestigiu din România), este câştigat în anul 2006 de tânăra Raluca Moldovan care îşi motivează de câţiva ani demersul artistic în xilogravură, o tehnică străveche pe care o re(in)vesteşte în limbajul artistic contemporan. Salutar demers în zona formativă a noii generaţii de artişti-gravori, dispuşi să dezvăluie, prin incizie şi precizie, o lume acromată, esenţializantă, bazată pe contrastul între alb şi negru dar şi reconcilierea dihotonomiilor prin poetica griurilor născute prin micşorarea distanţelor dintre trasee. Simbolismul general al lemnului evocă înțelepciunea şi ştiinţa supra-omenească a acestui material care este, prin excelenţă, materie. Când au numit materia lumii, printr-o noţiune, grecii au botezat-o hyle, cuvânt ce definește lemnul, pădurea. Lemnul, substanţa universală cheamă în memorie, ceva din sensurile străvechi ale unei recunoscute etimologii. În ciclul intitulat Citadela-Om Coloană, xilogravuri monumentale desfăşurate pe verticală (cu un aer oriental caracteristic), impresionând prin autoritatea şi stabilitatea elementelor constitutive vizibile, dar şi prin misterul celor invizibile absorbite de întuneric, putem vorbi de apologia sintezei. Raluca Moldovan axează şi trasează elementul portretistic (o mişcare progresivă cu deschidere spre înălţime) construind imaginea unei coloane ca o consecinţă a timpului. De altfel, omul, sub imperiul timpului şi prin conştientizarea evoluţiei sale interioare, devine element din catedrală, element de susţinere a templului vieţii. Omul – Coloană este o introducere în Templu, în Citadela reală, ce reprezintă însăşi viaţa (...) mărturiseşte graficiana. Problema timpului şi a libertăţii este fundamentată în plan teoretic şi pretextată în plan artistic prin continuitatea şi unitatea mesajului. Este o certitudine a maturităţii artistice şi o bună percepţie culturală, a unui tânăr de excepţie implicat prin har în monologul şi dialogul cu lumea pe care o explorează temeinic prin simboluri (creşterea şi desăvârşirea). Cele două repere ale imaginii grafice, semnul și planul, sunt principiile de bază ale investigaţiei artistice, autoarea implicându-se în evaluarea spaţiului ca percepţie afectivă în detrimentul decorativismului. Fundamentala modernitate a acestor xilogravuri rezidă atât în stilistică, cât şi într-o stare de spirit depăşind intimismul. Etapele de elaborare legate de substanţialitatea materialului şi exerciţiul transpunerii imaginii matrice cu spontaneitate controlată precum şi condiţia multiplicării manuale, demonstrează capacitatea de sinteză şi rafinament artistic. Virtuţi şi secrete ce se vor descoperi, fascinant de-a lungul unei cariere artistice cu acest debut exemplar la Muzeul de Artă din Bistriţa-Năsăud. Citadela Om-coloană I, xilogravură, 90x200 cm, The Man-Column Citadel I, xylography, 90x200 cm
Suzana Fântânariu
68
Wood, the universal substance in the artistic life of Raluca Moldovan The debut competition organized and supported by the Museum of Arts in Bistrita Nasaud (on the cymas of which works of prestigious artists in Romania found their place, throughout the time) is won in 2006 by the young Raluca Moldovan who has been motivating for a few years now her artistic demarche in xylography, an ancient technique that she is re-investing in the contemporary artistic language. Wonderful demarche in the formative area of the new generation of artists-engravers, willing to reveal by incision and precision, an achromatic, essentialized world, based on the contrast between white and black, but also the reconciliation of dichotomies through the poetic of grays born by decreasing the distance between routes. The general symbolism of wood evokes the supra-human wisdom and knowledge of this material which is, by excellence, matter. When naming the matter of the world, through a notion, the Greek named it hyle, word which defines wood, forest. The wood, as a universal substance, recalls to memory something of the ancient meanings of a recognized etymology. In the collection called The Man-Column Citadel, monumental xylography performed vertically (with an atmosphere of characteristic oriental) impressing through the authority and stability of the visible constitutive elements but also through the mystery of the invisible ones, absorbed by the dark, we may talk about the apology of synthesis. Raluca Moldovan centers and draws the element of portrait (a progressive movement with openness towards height) by building the image of a column as a consequence of time. Actually, the man under the empire of time and by gaining awareness of his internal evolution becomes an element of the cathedral, a supporting element of the temple of life. The column-man is an introduction in the Temple, in the real Citadel, which represents life itself (...), states the illustrator. The problem of time and freedom are established in a theoretical plan and covered artistically by the continuity and unity of message. It is a certainty of artistic maturity and a good cultural perception of an exceptional young woman implied through talent in the monologue and dialog with the world that she explores thoroughly through symbols (growth and learning). The two marks of graphic imagery, the sign and the plan, are the basic principles of artistic investigation, the author becoming involved in the evaluation of space as affective perception, detrimental to ornament. The fundamental modernity of these xylographies resides both in stylistics and in a state of mind which exceeds intimacy. The elaboration stages connected to the substantiality of material and the exercise of transposing the matrix image with controlled spontaneity as well as the condition of manual multiplication demonstrates the capacity of synthesis and the artistic refinement, virtues and secrets that will be discovered, fascinatingly, throughout an artistic career having its exemplary debut at the Museum of Arts in Bistrita-Nasaud. Suzana Fântânariu 69
Citadela Om-coloană II, III, xilogravură, 100/200 cm. The Man-Column Citadel II, III, xylography, 90/200 cm.
Xilogravura alb-negru ca sinteză a limbajului grafic Gravura reprezintă pentru mine un demers artistic ce se vrea o descoperire continuă de resurse în limbaj artistic și o concluzionare în planul conceptului și a devenirii. Am pornit de la un proiect de mare amploare în care lucrările depășesc ca dimensiune doi metri și care își au rădăcinile din punct de vedere ideologic în filozofia lui Saint Exupery și Emil Cioran, filozofie în care am găsit surse sigure de căutare interioară în direcția devenirii umane, dar și în cea artistică. Pornind de la aceste preocupări interioare, proiectul are în plan central figura umană, pentru care arta nu va epuiza niciodată întreg repertoriul. Citadela este un simbol, atât ca definiție în limbaj artistic, cât și ca idee central-filozofică, deoarece fiecare dintre noi suntem o coloană în propria noastră citadelă, – coloana este simbolul devenirii și al susținerii interioare, ea reprezintă viața. Tehnica de abordare a proiectului este a xilogravurii și am ales să sap pentru că adevărul mereu se sapă, se caută dincolo de materialul ce ne înconjoară. Xilogravura monumentală în alb și negru, o dihotonomie pe care am acceptat-o ca sinteză a limbajului grafic. Raluca Moldovan
Citadela Om-coloană II, detaliu The Man-Column Citadel II, detail
70
Black and white xylography, as a synthesis of graphic language Engraving represents for me an artistic demarche which wants to be a continuous discovery of resources of the artistic language and a conclusion in the plan of concept and becoming. I started from a highly ample project, where works exceed 2 meters in dimension and which have their roots, ideologically, in the philosophy of Saint Exupery and Emil Cioran, philosophy in which I found certain sources of inner search in the direction of both human and artistic becoming. Starting from these inner concerns, the project has, as a main focus, human figure, for which art will never exhaust its full repertoire. The citadel is a symbol, both as definition in artistic language and as central-philosophical idea, because each of us is a column in our own citadel, – the column being the symbol of inner becoming and support, representing life. The approach technique of the project is xylography, and I chose to carve and dig out because that’s what you do with the truth: you dig for it under the surface of the surrounding matter. The black and white monumental xylography, a dichotomy that I have accepted as synthesis of graphic language. Raluca Moldovan
71
Citadela Om-coloană IV, detaliu The Man-Column Citadel IV, detail
Voicu sătmărean franța
Metz, Franța voicusatmarean@yahoo.com
Premii și burse: 2005 – Bursa ERASMUS la ESAMM, Franţa / 2004 – Câştigător al concursului de Debut, Muzeul Judeţean Bistriţa-Năsaud / 2003 – Premiul Special şi Menţiune acordat de Societatea Culturală A Treia Europă, Timişoara, în cadrul proiectului Ego-Grafii, in căutarea copilăriei pierdute / 2003 – Bursa de Excelenţă acordată de Facultatea de Arte Plastice, Universitatea de Vest Timişoara, România. Câştigător al concursului Imagini de femei, Femei de imagini, organizat de către Centrul Cultural Francez Timişoara.
Born in 1983, Arad, Romania 2006 / 2008 – École Supérieure d’Art de Metz, France 2001 / 2005 – Fine Arts Department, Western University of Timisoara, Romania
Născut în 1983, Arad, România 2006/2008 – Şcoala Superioară de Arte din Metz, Franţa 2001/2005 – Faculatatea de Arte Plastice, Universitatea de Vest,Timişoara, România Expoziții (selecţie): 2009 – Participare la festivalul multimedia La nuit de la vidéo, Nancy, Franţa 2009 – Expoziţie de grup Xilogravura – matrice stilistică III, Galeria Mansarda, Timişoara, România 2008 – Expoziţie de grup Xilogravura matrice-stilistică II, Galeria Helios, Timişoara, România 2008 – Expoziţie de grup Cohabitation, Galeria Octaw Cowbell, Metz, Franţa 2008 – Festivalul de artă contemporană, Nuit Blanche à Metz, Franţa 2008 – Toutes les Voix Comptent, expoziţie colectivă organizată de 49 Nord 6 Est FRAC Lorraine și Centre d’Art Contemporain Synagogue de Delme, Franţa 2007 – Festivalul internaţional de Multimedia NORAPOLIS V, – Utopia, Metz, Franţa. 2007 – Expoziţia internaţională de grup Architecture de la Guerre, Trier, Germania 2007 – Les Jeudi’s de Centre Georges Pompidou, Paris, Franţa 2007 – Expoziţia Piece Unique, Galeria Esplanade, Metz, Franţa 2006 – Expoziţia Internaţională Encontro de Periferias, Galeria Perve, Lisabona, Portugalia 2006 – Trienala Internaţională de Artă Grafică, Bitola, Macedonia 2005 – Festivalul Internaţional de Artă Utopii Contemporane, Timişoara-Bucureşti, România 2005 – A 13-a Bienală Internaţională de Gravură, Varna, Bulgaria 2005 – Bienala Internaţională de Gravură Experimentală, Timişoara România 2004 – Expoziţie personală, Muzeul Naţional de Artă Bistriţa-Năsăud, Galeria Temp Art, România 2004 – Salonul Internaţional de gravură mică Graphium, Timişoara, România 2003 – Expoziţia Ego-Grafii, în căutarea copilăriei pierdute, Fundaţia Triade,Timişoara, România 2004 – Simpozionul Internaţional de Artă, Plein Air, Csongrád, Ungaria 2004 – Expoziţia de gravură mică, Vilnius, Lituania
Exhibition/Festivals/Projects (selection) 2009 – Multimedia Festival The Night of Video, Nancy, France 2009 – Group exhibition Xylography – Stylistic Matrix III, Mansarda Gallery, Timisoara, Romania 2008 – Group exhibition Xylography – Stylistic Matrix II, Helios Gallery, Timisoara, Romania 2008 – Group exhibition Cohabitation, Octaw Cowbell Gallery, Metz, France 2008 – Contemporary Art Festival Nuit Blanche à Metz, France 2008 – Toutes les Voix Comptent group exhibition organized by 49 Nord 6 Est FRAC Lorraine and Contemporary Art Center Synagogue de Delme, France 2007 – International Multimedia Festival NORAPOLIS V, – Utopia, Metz, France 2007 – International Group Exhibition War Architectures, Trier, Germany 2007 – Les Jeudi’s de Centre Georges Pompidou, Paris, France 2007 – Piece Unique, Esplanade Gallery, Metz, France 2006 – International exhibition Encontro de Periferias, Perve Gallery, Lisbon, Portugal 2006 – International Graphic Triennial Bitola - Macedonia 2005 – International Festival of Art Contemporary Utopie’s, Timisoara-Bucharest, Romania 2005 – 13th. International Biennial Print, Varna, Bulgaria 2005 – International Experimental Engraving Biennial, Timisoara Romania 2004 – Solo Exhibition, National Museum of Arts Bistrita-Nasaud, Temp Art Gallery, Romania 2004 – International Saloon of mini-print Graphium, Timisoara, Romania 2003 – Exhibition Ego-Grafii, in search of lost childhood, Triade Foundation, Timisoara, Romania 2003 – International Biennial of Small Print, Vilnius, Lithuania 2003 – International Symposium of Art, Plein Air, Csongrád, Hungary Awards, Scholarships: 2005 – ERASMUS scholarship at ESAM, France / 2004 – Prize of the Debut, competition Museum of Bistrita-Nasaud / 2003 – Special Prize and Mention granted by the Cultural Society The Third Europe Timisoara, within the project Ego-Grafii, in search of lost childhood / 2003 – Excelenta Scholarship given by Fine Arts Faculty, West University from Timisoara, Romania. Winner of the art contest Images of Women, Women of Images organized The French Cultural Center Timisoara Romania. 72
Prezenţa lui Voicu Sătmărean în expoziţia Xilogravura – matrice stilistică II, cu două lucrari, ipostaze ale unui portret, paginate interesant, se justifică neîndoielnic prin calităţile sale remarcabile de desenator şi artist vizual, manifestate de timpuriu, chiar prin activitatea de student eminent al Facultăţii de Arte din Timişoara şi discipol extrem de promiţător al profesoarei sale Suzana Fântânariu. După o bursă de excelenţă ca student şi ipostaza fericită de câştigător al concursului de debut în 2004, după masteratul de la Universitatea din Timişoara şi acum calitatea de student (un al doilea masterat) la Şcoala Superioară de Artă din Metz – Franţa, el se află în prezent pe o treaptă ascendentă de certă dezvoltare şi împlinire artistică. Structural un dotat, capabil de incursiuni emoţionale cu suport ideatic complex, acest artist foarte tânăr, s-a remarcat deja ca o promisiune certă, înnobilată realmente prin deschiderile sale dinamice spre experimental şi contemporaneitate. Acestea merg de la expresii tradiţionale consistente spre modalităţi dinamice ale expresiei vizuale, obiect, videoinstalaţie, performance, alternative de exprimare adesea concretizate în spaţii de mare referinţă culturală, cum ar fi, de exemplu, şi Centrul Pompidou din Paris, de fiecare dată artistul propunându-şi, cum de altfel şi mărturiseşte programmatic, dimensiuni temporale, respectiv lucrări ce compun un univers cu fragmente de temporalitate, capabile să activeze complex sensibilitatea spectatorului-privitor. Ciprian Radovan – critic de artă
73
The presence of two of Voicu Sătmărean’s works in the Xylography – Stylistic Matrix II exhibition, hypostases of a portrait, interestingly paginated, is undoubtedly justified by his remarkable drawing and visual artistic talents, early manifested, even within his activity as a brilliant student of the Timisoara College of Arts and extremely promising disciple of his professor, Suzana Fântânariu. After receiving a scholarship of excellence as a college student and finding himself in the wonderful hypostasis of winning the debut competition in 2004, after graduating from MA studies at the Timisoara University and currently completing his second MA at the Metz (France) College of Arts, at the moment he is situated on an ascending step towards certain artistic development and fulfillment. Being structurally talented, able of emotional quests with a complex ideal ground, this extremely young artist has already made a name for himself as a certain promise, truly enriched through his dynamic openness to experimental and contemporaneousness. They lead him from consistent traditional expressions towards dynamic methods of visual expression, object, video-appliance, performance, alternatives of expression often objectified in areas of high cultural reference, such as, for instance, Centre Pompidou in Paris, each time the artist setting his target, as he confesses himself in a programmatic manner, for temporal dimensions and works which compose a universe with fragments of temporality respectively, capable to activate in a complex manner the sensitivity of the viewer-spectator. Ciprian Radovan – art critic
EL / HIM, xilogravură / xylography, 45X30 cm
Între imaginar şi simbolic Voicu Sătmărean este interesat de relaţia dintre corp şi suflet ca parte cvasisubiectivă, relația dintre câmpul alb al hârtiei ca spaţiu resacralizat şi imaginea plastică aderentă. Efortul de a restaura în specificitatea genului grafic pur, prin recitirea corectă cu un substanţial adaos de noutate şi inventivitate în limbajul grafic deloc speculativ, a dus la sintetizarea şi cristalizarea conceptului artistic cu mijloace simple de exprimare. Autorul a conştientizat şi evaluat contactul cu figura umană (corpul) ca fiind un moment important de reflexie şi exerciţiu asupra unei realităţi date, înţelegând etapele graduale de evoluţie spre tainele creaţiei, de la reprezentare la interpretare, de la profan la sacru. De altfel, semnul antropomorf este receptat, reevaluat şi constituie un important punct de plecare spre experimentul contemporan. Fuziunea dintre imaginile desenate şi universul naturii creează o poetică a spaţiului contemplativ în alb şi negru ca esenţă a esenţelor. E poezia însăşi, melancolia ambiguităţii. O atitudine de formulare a unui principiu, căci opţiunea pentru alb şi negru este o problemă de concept. Tendinţele bipolare fracturate sunt stăpânite prin efortul de a motiva intervalele şi de a da consistenţă spaţiilor interstiţiale încât această dihotonomie să nu blocheze gama de desfăşurare şi mişcare a nuanţelor desprinse dintr-un pol sau altul. Este ceea ce susţine Andrei Pleşu în cartea sa Despre îngeri, considerând intervalul vital aşa cum prin extensie, prin pluralitate, dincolo de corporalitate, este intervalul dintre Dumnezeu şi om, spaţiul creaţiei dintre cer şi pământ. Voicu Sătmărean este fericit situat într-un spaţiu spiritual bipolar de o largă respiraţie artistică. Suzana Fântânariu
74
Semn Antrompomorphic I / Anthropomorphic Sign I, linogravură / linocut, 50X40 cm
Between imaginary and symbolic Voicu Sătmărean is interested by the relationship between body and soul as quasi-subjective part, the relationship between the white field of the paper as re-sacred area and the adherent plastic image. The effort to restore in the specificity of the pure graphical genre, through the correct rereading with a substantial plus of new and resourcefulness in a non-speculative graphic language brought to the integration and crystallization of the artistic concept with simple means of expression. The author realized and assessed the contact with human figure (the body) as being an important moment of reflection and exercise of a given reality, understanding the gradual stages of evolution towards the secrets of creation, from representation to interpretation, from profane to sacred. Actually, the anthropomorphic sign is received, re-evaluated and constitutes an important basis for the contemporaneous experiment. The fusion between the drawn images and the universe of nature creates a poetry of the contemplative space in black and white as an essence of the essences. It is poetry itself, the melancholy of ambiguity. An attitude of formulating a new principle, because the option for white and black is a matter of concept. The fractured bipolar tendencies are mastered through the effort of motivating the intervals and giving consistency to interstitial spaces so that this dichotomy does not block the range of unfolding and movement of the nuances which come out of a pole or another. It is the idea presented by Andrei Plesu in his book On Angels, considering that the interval is vital in the same way as, through and extension, through plurality, on the other side of corporality, there is the interval between God and man, the space of the creation between sky and earth. Voicu Sătmărean is happily situated in a spiritual bipolar area of wide artistic respiration.
75
Suzana Fântânariu
Semn Antrompomorphic II / Anthropomorphic Sign II, linogravură / linocut, 56X41 cm
Memoria, sau timpul ca şi experienţă, este ceea ce mă interesează ca modalitate de reinventare plastică a conceptului de dimensiuni temporale. Diferitele dispozitive, pe care eu le propun, interoghează de o manieră expansivă timpul, implicarea mentală a spectatorului, precum şi diferitele stări efemere. Prezenţa, absenţa, repetiţia, sau lumina sunt câteva dintre noţiunile ce pot fi regăsite în video-instalaţiile sau gravurile mele. Sunt lucrări ce compun un univers cu fragmente de temporalitate, în care sensibilitatea spectatorului este confruntată cu un exerciţiu mental complex. Voicu Sătmărean
76
Semn Antrompomorphic III / Anthropomorphic Sign III, linogravură / linocut, 56X41 cm
Memory or time as well as experience are the things that interest me as a method of plastic reinvention of the concept of temporal dimensions. The different devices that I propose inquire, in an expansive manner, time, the spectator’s intellectual implication as well as different ephemeral frames of mind. Presence, absence, repetition or light are a few of the notions that may be found in my video-appliances or etchings. They are works which compose a universe with fragments of temporality, in which the spectator’s sensitivity is mistaken by a complex metal exercise. Voicu Sătmărean
77
Yvette SZAKÁCS franța
Metz, Frața yvettegraph@yahoo.com
Franţa), coordonarea atelierului de educaţie plastică Plein Air / 2008 – Mediator cultural, à l’Ocasion FRAAP, Metz, Franţa / 2008 – Mediator cultural, Nuit Blanche, Metz, Franţa / 2004 – Coordonator de proiecte culturale (proiectul Arte Diem) la Fundaţia Youth Action for Peace, în Viena, Austria.
2003/2007 – Fine Arts Department, Western University of Timisoara, Romania 2007/2009 – Master Esthetic, arts and sociologies of culture Univ. Paul Verlaine Metz, France 2006 – ERASMUS Scholarship at University Rzeszowsky, Poland
2003/2007 – Facultatea de Arte, Universitatea de Vest din Timişoara, România 2007/2009 –Master Estetică, artă şi sociologia culturii, Univ. Paul Verlaine Metz, Franţa 2006 – Bursă ERASMUS la Universitatea Rzeszowsky, Polonia Expoziţii recente (selecţie) 2009 – Expoziţie de grup Xilogravura – matrice stilistică III, Galeria Mansarda, Timişoara, România 2008 – Expoziţie de grup Xilogravura – matrice stilistică II, Galeria Helios, Timişoara, România 2008 – Festivalul La Semaine des Arts, Thêatre de Saulcy, Metz, Franţa 2006 – Graver Maintenant, Anuala de gravură mică Lille, Franţa 2006 – Ex Libris George Enescu, Muzeul de Artă, Bacău, România 2006 – Festivalul Internaţional de desen: Drawing Whitout Borders, Varşovia, Cracovia, Rezsow, Polonia 2006 – Expoziţia It’s Time For Romanian artists, Tokyo, Japonia 2006 – Expoziţia de grup, Recuperări Postmoderne – Cartea ca obiect de artă, Sibiu, Timişoara, Hunedoara, România 2006 – Festivalul Utopii Contemporane, Timişoara, Bucureşti, România 2005 – A XI-a Bienală Internaţională de Grafică Mică și Ex Libris, Ostrow Wiellkopolski, Polonia 2005 – A XXV-a Anuală Internaţională de Gravură Mică de la Cadaques, Spania 2005 – A XII-a Trienală Internaţională de Gravură, Lodz, Polonia 2005 – Prima Bienală de Miniatură, Nikšiae, Serbia-Muntenegru 2005 – Bienala Internaţională de Gravură experimentală, Timişoara, România 2005 – Expoziţia de grup Carte de Artist, Universitatea de Arte, Philadelphia, S.U.A. 2005 – Bienala Internaţională de Gravură Mică, Vilnius, Lituania 2005 – Bienala Internaţională de Grafică Lessedra, Bulgaria 2005 – Bienala de arte grafice Iosif Iser, Piteşti, România 2004 – Salonul de Gravură Mică Graphium, Timişoara România 2004 – Expoziţia de Fotografie Focus on Europe, Casa Studenţilor din Timişoara, România 2004 – Festivalul Internaţional Straden Strassen, organizaţia YAP, Straden, Austria Activităţi culturale: 2009 – Coordonatoarea proiectului artistic în cadrul Asociaţiei S.O.S. Rasism Metz, Franţa / 2008, 2009 – Membru al Asociaţiei artistice Castel Coucou (Forbach,
Recent exhibitions (selections): 2009 – Group exhibition Xylography – Stylistic Matrix III, Mansarda Gallery, Timisoara, Romania 2008 – Group exhibition Xylography – Stylistic Matrix II, Helios Gallery, Timisoara, Romania 2008 – La Semaine des Arts, Festival in the Saulcy Theater, Metz, France 2006 – Graver Maintenant, Graphic Exhibition, Lille, France 2006 – Ex Libris George Enescu Museum of Art, Bacau, Romania 2006 – International Festival Drawing Whitout Borders, Warsaw, Krakow, Rezsow, Poland 2006 – Exhibition It’s Time for Romanian artists, Tokyo, Japan 2006 – Group exhibition, Recuperari Postmoderne – Carte a ca obiect de artă Sibiu, Timisoara, Hunedoara, Romania 2006 – International Festival of Art Contemporary Utopia’s, Timisoara-Bucharest, Romania 2005 – 11th International Biennial of Small Print and Ex-Libris, Ostrow Wielkopolski, Poland 2005 – 15th Annual International of Small Print of Cadaques, Spain. 2005 – International Biennal of Art Print Lessedra, Bulgaria 2005 – 12 International Print Triennial Lodz, Poland 2005 – First Miniature Biennial Nikšiæ, Serbia-Montenegro 2005 – International Festival of Art Contemporary Utopie’s, Timisoara-Bucharest, Romania 2005 – International Experimental Engraving Biennial, Timisoara, Romania 2005 – Group Exhibition Artist’s Book, Fine Arts University, Philadelphia, S.U.A. 2005 – International Biennial of Small Print, Vilnius, Lithuania 2005 – Graphics Art Biennial Iosif Iser, Pitesti, Romania 2004 – International Saloon of mini-print Graphium, Timisoara, Romania 2004 – Exhibition of photography, Focus on Europe The House Of students from Timisoara, Romania 2004 – International Festival Straden Strassen, YAP, Straden, Austria Awards, Scholarships & Cultural Actions: 2009 – Coordinator of the artistic project of the SOS Racism Association, Metz France / 2008 – member of artistic Association Castle Coucou (Forbach, France), coordinator of fine art-workshop Plein Air / 2008 – Cultural Mediator, à l’Ocasion FRAAP, Metz, France / 2008 – Cultural Mediator at the, White Night in Metz, France / 2004 – Concept and constitution of cultural projects (Arte Diem) At the Youth Action for Peace organization, in Vienna, Austria.
78
Yvette Szakács face parte din categoria artiştilor foarte tineri şi deosebit de promiţători incluşi în prima etapă, cea de iniţiere a proiectului Xilogravura – matrice stilistică II, de la Galeria Helios din Timişoara, ca transfer geo-grafic, un titlu adiacent, cu reală acoperire, enunţat subtil de sclipitoarea promotoare a acestui excepţional şi generos demers, maestra Suzana Fântânariu. Avidă de tot ce înseamnă act de cultură, în acelaşi timp înclinată spre profunde introspecţii personale, Yvette Szakács (angrenată acum în cel de al doilea masterat de artă la Universitatea Paul Verlaine din Metz, Franţa, masterat care îl continuă pe cel finalizat la Universitatea de Vest din Timişoara), este puternic angrenată în contemporaneitate, fiind preocupată, cu egală pasiune, de variate experienţe profesionale în exprimarea vizuală, mergând de la gravură până la performanţă şi artă video. Conştientă de propria-i structură şi predispoziţii, ea se autodefineşte ca o insulă spaţială, corelabilă şi corelată cu implicarea directă în relaţia spaţiu-timp. Nu întâmplător, lucrarea Călătoria, gravură pe un suport tridimensional metamorfozabil, relaţionată, în varianta expusă şi selectată de curator, în asociere cu o a doua componentă reper, predominant statică, include un relativism spaţial aleator, extensibil sau comprimabil – deci sugestia unui spaţiu parcurs care include timpul, ondularea sub forma unei armonici asociindu-se în sine cu propagarea unei unde, desfăşurare cu sensuri transformabile. Totodată, lectura vizuală complementară a unei imagini grafice multicomponente, ea însăşi metamorfozabilă (călătoria), întregeşte contextul, amplificat fără efort de evidentele caracteristici frumos articulate, specifice xilogravurii. Calităţile de artist dotat şi conştient de sine, asociate cu un farmec personal recunoscut, respectiv atitudinea participativă constantă în medii culturale elevate, sugerează neîndoielnic perspective consistente de continuitate şi noi împliniri. Ciprian Radovan – critic de artă
79
Yvette Szakács is part of the category of very young and highly promising artist included in the first stage, that of initiating the Xylography – Stylistic Matrix II project, from the Helios Gallery in Timisoara, as geo-graphic transfer, an adjacent title, with real coverage, shrewdly enounced by the brilliant promoter of this exceptional and generous project, master Suzana Fântânariu. Thirsty for everything cultural, in the same time prone to profound personal introspections, Yvette Szakács (currently a student of the second MA in arts at the Paul Verlaine University in Metz – France, MA which continues the one that she graduated from at the University of West in Timisoara) is strongly rooted in reality, being preoccupied with equal passion of the different professional experiences in visual expression, from engraving to performance and video art. Aware of her own structure and moods, she defines herself as a spatial island, relatable and related with the direct involvement in the space-time relationship. It is not accidental that The Travel, engraving made on a metamorphosing three-dimensional support, related, in the version exposed and selected by the curator, in association with the second strong component, predominantly static, includes a random, extensible or compressible spatial relativism – hence the suggestion of a covered space that includes time, the harmonica-like corrugation being associated itself with the propagation of a wave, this unfolding having transformable orientations. In the same time, the complementary visual lecture of a multi-component graphic image, able to undergo metamorphosis itself (The Travel) completes the context, effortlessly amplified by the obvious characteristics, beautifully articulated, specific to xylography. The qualities of a talented, self-aware artist, associated with a known personal charm and the constant participative attitude in high cultural environments suggest without any doubt consistent perspectives for continuity and new fulfillments. Ciprian Radovan – art critic
Nobleţe şi rafinament Yvette Szakács este tipul de artist care s-a maturizat brusc la tinereţe, prin excesul de seriozitate-sobrietate, pasiune şi profunzimea abordării fenomenului artistic în toată libertatea lui.În excelentul proiect de licenţă, xilogravura & linogravura a fost supusă de autoare, unei importante mutaţii stilistice, o abordare a spaţiului tridimensional prin invenstirea semnelor grafice construite prin tăierea extrem de lejeră a materialului fibros. Nobleţea şi rafinamentul instalaţiei habitas ţine de spiritele evoluate fixate în contemporaneitate ca sursă a valorii: un logos pentru generaţia sa. Suzana Fântânariu – curator Preocupările mele artistice se îndreaptă spre o cercetare de sine, adică o proprie introspecție. Izolarea de lumea obiectelor, spațiul ca și altă dimensiune în raport dimensiunea interioară a propriului ego, sau ubicuitatea temporală sunt câteva noțiuni care definesc conceptul de eu ca și insulă spațială. Percepute ca și experiențe, sunt materializate prin diferite mijloace plastice de la gravură până la performance, video sau video-instalații. Yvette Szakács
Că l linogătorie / Jo r av u u ră / l rney, in o c ut
80
in pîn foto Că hot gra lăto ogr fie p rie / aph o e Jou y p o t a M r ne et M onic y, oni a Ro c a R ha n o ha n
Graciousness and refinement Yvette Szakács is the type of artist suddenly matured beyond her youth through the excess of seriousness–soberness, passion and profoundness in approaching the artistic phenomena in all its freedom. In her excellent graduation project, the woodcut and linocut were subjected to an important stylistic mutation, an approach of the three-dimensional space through the graphic symbols built by the extremely light cutting of the fibrous material. The graciousness and refinement of the habitas installation is part of the evolved spirits anchored in contemporaneity as source of value: a logos for her generation. Suzana Fântânariu – curator My artistic interests are aiming towards self research, an introspection of my own. The isolation from the world of objects, space as another dimension reported to the interior dimension of the own ego or the temporal ubiquity are a few notions which define the concept of me as spatial island. Perceived as experiences, they are materialized through different artistic means, from engraving to performance, video or video-appliances. Yvette Szakács
81
Cristina Șandor mexic
Durango, Mexic cristina.sandor@gmail.com
Născută în 1978, Arad, România 1997/2002 – Facultatea de Arte Plastice, Universitatea de Vest din Timișoara, România (secția grafică) 2002/2003 – Studii Aprofundate, Facultatea de Arte Vizuale, Universitatea de Vest din Timișoara, România 2004 – Atestată în muzeografie generală (Centrul pentru Formare, Educație Permanentă și Management în Domeniul Culturii, București)
Born in Arad, Romania at 1978 1997/2002 – Fine Arts Department, Western University of Timisoara, Romania (printmaking) 2002/2003 – Postgraduate Studies, Fine Arts Department, Western University of Timisoara, Romania 2004 – Certified in general museography (Centre for Formation, Permanent Education and Management in Culture, Bucharest) Romania
Expoziții recente (selecție): 2009 – MACAY The Host of the National Art, 15 Ani Promovând Arta Plastică, Merida, Yuc., Mexic 2008 – 6nd International Biennial of Drawing, Pilsen, Republica Cehă 2008 – Expoziție personală Sacrul și Profanul, Sala Congresului Statului Durango, Mexic 2008 – Expoziție de Artă din Durango și Licitație, Navy Pier, Chicago, S.U.A. 2007 – Ars Latina Castellon, Spania 2006 – Expoziție de artă românească, Muzeul Koga City, Japonia 2006 – Expoziție Din A4 in Havana, Cuba 2005 – Festival Bella Via, Monterrey, Mexic 2005 – Varna 2005 International Print Biennial, Bulgaria 2005 – The International/Invitational Exhibition of Prints, Taiwan 2005 – 15th International Ex Libris Competition Sint-Niklaas, Belgia 2005 – Expoziție personală Între Cer și Pământ, Muzeul de Artă Guillermo Ceniceros, Durango, Mexic 2004 – Mediafactory International Contemporary Art Festival and Workshop, Pecs, Ungaria 2003 – Bienala Internațională de Grafică Mică, Cluj-Napoca, România 2002 – International Biennial of Miniature Art Czestochowa, Polonia 2002 – Orașe Europene Internaționala de Ex Libris & Grafică Mică, Cluj-Napoca, România Premii: Premiată cu Ponte delle Arti pentru Tineri Artiști în Ascensiune, Arad Biennale 2005, România / Premiul II la Expozitia Harpa de Durango 2005, Durango, Mexic.
Recent exhibitions (selection): 2009 – MACAY The Host of the National Art, 15 Years Promoting the Art, Merida, Yuc., Mexico 2008 – 6nd International Biennial of Drawing, Pilsen, Czech Republic 2008 – Solo Exhibition The Sacred and the Profane, Congress of Estate of Durango, Mexico 2008 – Fine Art from Durango, Exhibition and Auction, Navy Pier, Chicago, USA 2007 – Ars Latina Castellon, Spania 2006 – Din A4 Exhibition in Havana, Cuba 2006 – Romanian Modern Art Exhibition, Koga City Museum, Japan 2005 – Festival Bella Via, Monterrey, Mexico 2005 – Varna 2005 International Print Biennial, Bulgaria 2005 – The International/Invitational Exhibition of Prints, Taiwan 2005 – 15th International Ex Libris Competition Sint-Niklaas, Belgium 2005 – Solo Exhibition Between Heaven and Earth, Modern Art Museum Guillermo Ceniceros, Durango, Mexico 2004 – Mediafactory International Contemporary Art Festival and Workshop, Pecs, Hungary 2003 – International Biennial of Small Graphics, Cluj-Napoca, Romania 2002 – International Biennial of Miniature Art, Czestochowa, Poland 2002 – European Cities International Ex Libris & Mini Print, Cluj-Napoca, Romania Awards: Received the Ponte delle Arti Special Prize for Young Artist, Arad Biennale 2005, Romania / 2nd Prize The Harp of Durango 2005 Competition Durango, Mexico
82
Încadrarea Cristinei Şandor în grupul de artişti aparţinând etapei 2009 a proiectului Xilogravura – matrice stilistică este cu certitudine binevenită. Ea se justifică ca motivaţie firească la dezvoltarea unui program cadru dinamic şi generos, care şi-a propus includerea progresivă a unor membri de valoare şi constituirea unui grup de prestigiu alcătuit din tineri artişti vizuali, formaţi la Facultatea de Arte din Timişoara, respectiv graficieni cu predispoziţii certe pentru tiparul înalt şi cu aptitudini artistice de ansamblu solid fundamentate. În esenţă, descinşi din consistenta matrice stilistică aprofundată în context academic şi dezvoltată apoi pe coordonate individualizate, ei se află acum în plină afirmare, cum este şi cazul particular al Cristinei Şandor (relativ recent stabilită în Mexic, artistă tânără afirmată şi apreciată cu premii, la început în ţară şi apoi în exterior), fiind capabili să se implice activ şi cu un discernământ neconvenţional dar bine individualizat la mişcarea de idei a artelor vizuale contemporane. Prin practicarea tiparului înalt, sub forma linogravurii, Cristina Şandor a urmărit un program personal definit cu consistenţă în care pornind de la date ale realului, în esenţă complexitatea vie a naturii, face trecerea exploratorie spre esenţe şi metamorfozarea programatică a impresiei în expresie. Seria de imagini din ciclul Ecrane, luată ca cel mai semnificativ exemplu din opera sa recentă compatibil cu proiectul de grup, include pe lângă pasiunea oarecum tehnică de suprapunere a imprimărilor şi crearea unor interferenţe inedite, alternative sistemice, quasi-serialiste, asociate cu o autentică atitudine reflexiv-spirituală, raportată transfigurat şi flexibil la sugestiile bogate ale unei naturi încărcate de frumuseţe structurală, sondată contemplativ, respectiv transpusă subtil, cu o fluenţă gestică particularizată, în emblematice finalizări expresive. Ciprian Radovan – critic de artă
The adjoining of Cristina Şandor in the group of artists belonging to the 2009 stage of the project Xylography – Stylistic Matrix is certainly welcomed. It`s justified as natural motivation at the development of a dynamic and generous framework program that proposed the progressive inclusion of some valuable members and the constitution of a prestigious group composed by young visual artists formed at the Art Faculty from Timisoara, respectively graphic artists with doubtless predisposition for the relief printing and with artistic aptitudes of firmly based ensemble. In essence, descended from the deepened consistence stylistic matrix in academic context and developed then on individual coordinates, they are now in full affirmation, as the particular case of Cristina Şandor (relative recently settled down in Mexico, young artist affirmed and appreciated with prizes, in the beginning home and then abroad) being able to actively involve and with an unconventional discernment, but well individualized at the movements of the ideas of the visual contemporary arts. Through the practice of relief printing, as the linocut, Cristina Şandor followed a personal defined program with consistence in which starting from the date of the real in essence the living complexity of the nature makes the exploratory transition towards essences and programmatic metamorphosis of the impression into expression. The serial of images from the cycle Screens, taken as the most significant example from her recent work compatible with the group`s project, includes besides the passion rather technical of superposition of the impressions and the creation of unprecedented interferences, systemic alternatives, quasi-serial, associated with an authentic spiritual-reflexive attitude, reported transfigured and flexible at the rich suggestions of a nature charged with structural beauty, contemplatively examined, respectively subtly transposed with a singularized gesture fluency in emblematic expressive finalizes. Ciprian Radovan – art critic
83
Gravura este o adevărată traducere, adică arta de a transpune o idee dintr-o artă într-alta. La acest nivel, al transcrierii reprezentării, datorită mediului de negru, gri şi alb se creează o transpunere conexă a materialităţii în sine a gravurii, o seducţie sub aspect material exercitată de tehnică şi realizată prin calitatea hârtiei, a reliefurilor plăcii, a cernelurilor tipografice. La fel, sub aspect conceptual, reconfigurarea realului se transpune în înfăţişarea trecerii dinspre exterior spre interior, spre o lume de stări afective şi invers, transpunerea simţirii unui realism fugitiv, spontan. Pe acest fond, consider că linia (ca unul dintre principalele elemente ale limbajului plastic) e cea care generează toate formele în lucrările mele. Iar în gravură, tiparul înalt îmi dă răspunsurile adecvate de a reda acest efort de a atinge frumuseţea şi rigoarea unei linii pure, subliniind expresia sa simbolică ce se suprapune semanticii. Nu numai că există în sine, dar îşi configurează mediul, căruia îi conferă o armătură, un tipar care redă o infinită varietate de blocuri de spaţiu ce alcătuiesc un univers intercalat. De aceea, suprapunerea plăcilor de linogravură îmi conferă o anumită libertate de expresie şi o plasticitate ce stă sub semnul structurilor dualiste punând în contrast spontaneitatea cu rigoarea tehnicii şi posibilitatea de a îndepărta sau apropia formele, fixa sau dinamiza, lumina sau obscuriza, concentra sau dispersa. Diversitatea valorică dată de linii prin grosimi, direcţionări, alăturări, suprapuneri, creează ritmuri şi expresivitate, o ţesătură a dialogului ce reuneşte două niveluri ale imaginii: percepţie şi reflectare. Ca şi trecerea de la alb la negru, ductibilitatea liniei gravate se transformă (prin apreciabile performanţe ale dălţilor şi ale preparării suportului) în trasee de generos gestualism şi grija pentru un desen detaliat, capabile de a sugera forme cât se poate de variate. Astfel, construiesc un spaţiu, angajată într-o permanentă căutare al unui alt aspect interiorizat al naturii ca realitate transcendentă, îndepărtând realitatea imediată sau folosind-o pentru a primi alte semnificaţii, descriind chiar o căutare a centrului. Prin mutarea accentului de pe impresie pe expresie valorile şi dihotomiile universului interior surprind expresia dorinţei de a crea imaginea dincolo de imagine, reversul unui tablou/cadru/fereastră, oglindirea abstracţiei datului exprimat. Cristina Şandor
Printmaking is a true translation, that is to say, the art of the transposition of an idea from one art to another. At this level of the transcription of the representation, thanks to the medium of the black, gray and white, a transposition is created related to the materiality of printmaking itself, a seduction of the aspect of the material exerted by the technique and given by the quality of the paper, the relieves of the plates, the inks. Like this, under the conceptual aspect, the reconfiguration of the real world is transposed in the appearance of the transition from the external things to the internal world of the affective state and contrarily, the transposition of a feeling to the fugitive, spontaneous realism. In this background, I consider that the line (like one of the principal elements of the plasticity language) is the one that generates all the forms of my works. I think that in printmaking, the relief printing gives me the adequate answers to reproduce the effort of a beautiful and rigorous achievement of a pure line, emphasizing its symbolic expression that overlaps the semantics. Not only that it exists in itself, but it configures its environment conferring an armature, a pattern which shows an infinity of diversity of blocks of space that compose an intercalate universe. This is why, the superposition of the plates of linocut give me a certain liberty of expression and a plasticity that is given by the dual structures putting in contrast the spontaneity with the rigor of the technique and the possibility of approaching or removing the forms, establishing or dynamising, lighting or darkening, concentrating or dispersing them. The valoric diversity given by the lines through thicknesses, directions, attachments create rhythms and expressivity, a texture of a dialogue that reunite two levels of the image: the perception and the reflection. Like the transition from the white to the black, the ductility of the engraved line transform (through the appreciable performances of the hand chisels and the preparation of the plate) in lay-outs of a generous gestualism and the care for a detailed drawing, capable to suggest varied forms. So, through the line I construct a space, engaged in a continuous search of another inner aspect of nature as a transcendent reality, removing the formal reality or using it to receive other meanings depicting a search of the centre. Through the displacing of the accent of the impression to the expression, the values and a division of the inner universe surprise the expression of the desire to create the image beyond the image, the reverse of a picture/frame/window, the reflection of the abstraction of the visible reality. Cristina Şandor
84
Grădina I / The garden I linogravură / linocut 11x16 cm
85
1. Ecrane I (suprapunere) / Screens I (transposition) linogravură / linocut, 50 x 70 cm 2. Ecrane IV (suprapunere) / Screens IV (transposition) linogravură / linocut, 50 x 70 cm 3. Ecrane VII (suprapunere) / Screens VII (transposition) linogravură / linocut, 50 x 70 cm
86
87
Mihai Zgondoiu România București, România mihaizgondoiu@yahoo.com www.zgondy.ro
Născut în 1982 la Mediaş, jud. Sibiu, România Trăieşte şi lucrează în Bucureşti. Activează ca artist în următoarele domenii: desen, gravură experimentală, video-instalaţii, performance, artă urbană Membru al Uniunii Artiştilor Plastici din România Din 2008 este doctorand la Universitatea Naţională de Arte din Bucureşti 2004/2006 – Masterat în grafică la Facultatea de Arte şi Design, Timişoara 2000/2004 – Facultatea de Arte şi Design, secţia grafică, Timişoara Expozitii personale (selecţie): 2009 – KITSCH-ME Aniversarry, ParadisGaraj, Bucureşti 2009 – ME MATRIX, Galeria Calina, Timişoara 2008 – ME, Galeria de Artă Contemporană a Muzeului Naţional Bruckenthal, Sibiu 2006 – WANTED FOR, Café Papillon, Timişoara Burse & Workschop-uri: 2008/2011 – Bursă Doctorand, Universitatea Naţională de Arte din Bucureşti 2007 – Bursa de inspiraţie, Fundaţia Artintrans, Viena 2006 – Bursa de Creaţie, Fundaţia Ioana Crăciunescu-Urgent, Paris, Franța 2003/2004 – Bursa de Performanţă, Facultatea de Arte şi Design, Timişoara 2003 – Workschop Casa Blue, Fundaţia Kaja West Enshede, Olanda Premii (selecţie): 2008 – Premiul II Concursul Naţional de Ex-Libris St. L. Roth, Mediaş (RO) 2008 – Premiul de Excelenţă pentru activitatea în domeniul Artelor Plastice, Primăria şi Consiliul Municipiului Mediaş 2005 – Premiul Graficianul de carte al anului 2005 – APLER, Câmpina 2004 – Premiul Graficianul de carte al anului 2004 – Revista Tomis, Constanţa 2004 – Premiul II, Trienala Internaţională de Ex-Libris Ioan Slavici, Arad 2003 – Premiul revistei Convorbiri Literare, Ex-Libris Nichita Stănescu, Iaşi 1999 – Premiul Editurii Humanitas pentru grafică (RO) 1999 – Premiul APLER pentru grafică (Asociaţia Publicaţiilor Literare şi Editurilor din România)
Born on 5th of February 1982, in Medias, Sibiu County, Romania Lives and works in Bucharest, Romania. Activates as a visual artist in the following areas: drawing, experimental-print, video-installations, performance, urban art. Member of the U.A.P. (Association of Visual Artist of Romania) Since 2008 Ph.D., National University of Arts Bucharest, Fine Arts Department 2004/2006 – MA at the Western University of Timisoara, Fine Arts Department, Printmaking 2000/2004 – Western University of Timisoara, Fine Arts Department, Printmaking Solo exhibitions (selected): 2009 – KITSCH-ME Anniversary, ParadisGarage, Bucharest 2009 – ME MATRIX, Calina Gallery, Timisoara 2008 – ME, National Contemporany Art Gallery, Brukenthal Museum, Sibiu 2006 – WANTED FOR..., Papillon Gallery, Timisoara Scholarships: 2008/2011 – PhD scholarship, National University of Arts Bucharest 2007 – Inspiration Grant, Foundation Artintrans, Viena (AT) 2006 –Ioana Crăciunescu-Urgent Foundation Grant, Paris (FR) 2003 – Workshop Casa Blue, Foundation Kaja West Enshede, Holland 2003/2004 – Scholarship for Performance, Western University of Timisoara, Fine Arts Department. Awards (selected): 2008 – 2nd prize at the National Contest of Ex-Libris St. L. Roth, Medias, (RO) 2008 – The Award of Excellency for the activity in the Visual Arts area, The City Hall and the Council of Medias from Romania 2005 – The Book Ilustrator of the Year 2005 Prize from APLER (The Association of Literary Publications and Publishing Houses from Romania) 2004 – The Book Ilustrator of the Year 2004 Prize TOMIS Magazine, Constanta 2004 – 2nd prize at the International Triennial of Ex-Libris Ioan Slavici, Arad 2003 – The award of the Convorbiri Literare Magazine, National Competition of Ex-Libris Nichita Stanescu, Iasi 1999 – The prize of the Humanitas publishing house, for graphics 1999 – The APLER award for graphics (The Association of Literary Publications and Publishing Houses from Romania) 88
Mihai Zgondoiu este genul de artist inteligent şi extrem de lucid, bine localizabil ca surse artistice, care se joacă, însă în manieră originală, cu o abilitate remarcabilă, susţinută de un instinct puternic al afirmării de sine. Dacă cineva mi-ar propune o definiţie colaj a sa, ca artist vizual neo-dadaist contemporan (să-i zicem postmodern), aş vorbi de un fericit melanj între Basquiat şi Warhol, cu tente europene de tip nouveau realisme și în general bad art. Personaj spumos, cu aură de copil drăgălaş, răsfăţat, nu lipsit de un zâmbet mocnit, triumfător şi discret obraznic, Mihai Zgondoiu excelează prin sociabilitate, capacitate de a se autoimpune, fiind în principiu un fermecător leader, ordonat ideatic, în acelaşi timp ingenios şi cursiv în aparentele sale improvizaţii, un veritabil performer al comunicării, inclusiv prin texte şi gesturi, dar mai ales penetrant prin vocaţia sa strălucită şi oarecum inepuizabilă de artist vizual umplut de sine, cu calităţi situate dinamic şi foarte convingător în realitatea imediată. Explorând din prezent dimensiunile societăţii de consum, translate la interioritatea naţional-tranzitorie a unui loc al nostru (marcat de intersecţii nu lipsite de miasme mocirloase, dar şi paradoxal vitaliste), ca exponent remarcabil al unei variante de neo-pop art autentic românesc, el simte pulsul specific al consumismului autohton, în fond o sursă nesecată, să-i zicem vie, chiar dacă stupidă, de penetraţie anticulturală excesivă, dar şi (complementat promiţător, un fericit râsu-plânsu transmodern autohton) printr-o reactivitate intelectuală apăsată, la fel de vie, ironică prin direcţionare opozită, deci zeflemitor-responsabilă, care poate fi, ca fericit exemplu, atitudini comportamentalo-vizualo-letriste penetrante, generalizabile, cu ecou expresiv parodic direct, de tip KITSCH-ME, sau mai mult ME MATRIX (semnate în particular Mihai Zgondoiu ori poate simplu zgondy), sincron îngemânate cu conjunctura expresionist vie a declinului, ea însăşi o matrice agresantă a imposturii politic-populiste, parodie democratică cu excesivă aură kitsch.
89
Mihai Zgondoiu is the intelligent and extremely lucid kind of artist, well localized as artistic sources, who is playing in an original manner, with a remarkable ability supported by a powerful instinct of self performance. If it would be about a collage type definition of him as a contemporary neo- Dadaist artist (let’s call it post-modern), then I would describe him as a happy combination between Basquiat and Warhol, with European nuances of nouveau realisme and, in general, bad art. A vibrant character, with an aura of a lovely child, spoiled, sometimes with a gloomy smile, triumphant and discreetly naughty, MIhai Zgondoiu excels trough sociability, the ability to impose himself, being a charming leader, organized in his ideas, ingenious and cursive as well in his improvisations, a truly communication performer through texts and gestures, especially through his bright and somehow inexhaustible visual artist vocation, filled up with himself, with dynamic and persuasive qualities coming from the immediate reality. By exploring from the present the dimensions of consumer reality, translates the nationaltransitory interiority of a place of ours (marked by muddy complicated cross roads, but unexpectedly vitalizing) as a remarkable representative of a neopop trend, made in Romania, he feels the specific pulse of an autochthonous consumer ism, in fact a perennial source, alive although ridiculous, of the excessive anti/cultural penetration but also (complementary compromise, some sort of trans/modern Romanian made laughing-crying), displaying a particular intellectual reactivity, vibrant, ironic by putting himself in the opposite, so derisive - responsible as a set of penetrating visual-behaviors, with a direct expressive parodist eco like KITSCH-ME, or more ME MATRIX (signed in particular Mihai Zgondoiu or simply zgondy). The synchrony of the two is joining the living expressionist context of decline, itself an annoying matrix of the political-populist imposition, democratic parody with an excessive aura of kitch.
Prezent, în expoziţia Xilogravura – matrice stilistică II, cu o suită de printuri asezonate bad style prin sprayere, în varianta macro şi micro, Zgondoiu surprinde coordonatele esenţiale ale unui socio-declin susţinut de mediatizarea suprasaturată a subculturii, demonstrație persistentă a triumfului supradimensionat şi explosiv al imaginilor arhimediatizate, în variante asimilabile limbajului de consum, ca rezultantă cretinizantă exemplară a opulenţei finaciare, specifice noilor tendinţe educaţional pervertite şi definirii celor mai celebre modele ale întreprinzătorilor de succes ai prezentului românesc. Ciudat moment al unei sincronizări vizuale! Pentru secvenţa timişoreană a lui Zgondy. Luna mai 2008, era cea a expoziţiei de la Galeria Helios din Timişoara, pe geamurile căreia tronau mari şi spectaculoase portretele liniarizate, deci printuri simplificate computerizat pe dominanta alb-negru, dar colorate viu cu sprayuri, în galben fluorescent şi magenta. Ele captau neîndoielnic privirile ironice sau mirate ale unui public curios. Erau posterele-portret ale unor pseudo-personalităţi reconoscibile, acum selectate, vulgarizate suplimentar şi prezentate altfel, în variantă artistică stradală, sub semnătura unui artist. Cum spuneam la început, Mihai Zgondoiu este genul de artist inteligent şi extrem de lucid. Promovându-şi cu îndrăzneală şi fervoare aproape narcisistă propria-i persoană pe căile actuale ale comunicării vizuale, el intuieşte simultan, cu sclipire şi expresivitate deosebit de eficientă, momentele cheie ale unui prezent extrem de haotic şi contrastant.
Being part of the exhibit Xylography – Stylistic Matrix II with series of prints seasoned bad style by spraying, in micro and macro variant, Zgondoiu caches the essential coordinates of a social decline supported by the oversaturated media with subculture, a persistent demonstration of the over dimensioned and explosive triumph of the images broadcasted in forms accessible to the consume language (…) Strange moment for such a visual synchrony! For Zgondy’s episode in Timisoara. May 2008, it was to be the month of Helios Gallery from Timisoara, where the linear portraits reigned on its windows, big and spectacular, simplified computer prints, with a dominance of black and white but sprayed with bright colors, fluorescent yellow and magenta. These have captured the ironical or surprised views of a curious public. They were the print-portrait of some pseudo/personalities recognizable, selected, vulgarized and presented in a different way, from the perspective of street art under the signature of an artist. As I said at the beginning, Mihai Zgondoiu is the kind of intelligent and extremely lucid artist. By promoting with bravery, fervently, almost narcissist, his own person throughout the current ways of visual communication, Mihai Zgondoiu brightly intuits, with an extremely efficient expressivity, the key moments of a chaotic and contrasting present. Ciprian Radovan – art critic
Ciprian Radovan – critic de artă
90
ME Matrix / stencil object, 23x23 cm
REVOLUTION? / stencil & painting, 2x2m
91
Canon Matrix / instalație obiect / object installation, 180x50 cm
Conştiinţa vieţii ca matriţă poate duce, prin comentariu critic şi prin asumarea fragilităţilor, la un eliberator discurs vizual şi estetic. Matriţele vizuale în raport cu noile media, (imaginate şi produse de mine), dau seamă de o nouă ontologie a spaimei de a fi în plină dictatură a tabloidizării aspectelor intime ale vieţii şi în cotropitoarea dictatură a imaginii-şablon. Pentru mine, matriţa vizuală înseamnă o importantă punte de comunicare între cultura critică şi cultura de format. Cu importantă tentă socială şi nu mai puţin politică, adică accesul public nemediat spre cultura înaltă şi reversul fenomenului arhicunoscut al coborârii culturii în stradă, înţeleasă nu ca frondă, ci drept utilitate de produs, de marfă, care, în cele din urmă, face şi vinde imaginea artistului (cu nume sau anonim). O incursiune în istoria gravurii ne dezvăluie un loc comun privind producerea şi receptarea unei matriţe vizuale, fie că ea este realizată în stil clasic sau post-modern. În zilele noastre, stencil-art-ul, această manieră a streetart-ului înrudită cu graffiti-ul, se comportă aproape identic cu mecanismul de imprimare a gravurii, având un rol militant, de manifest, uneori cu puternice implicaţii social-politice, alteori prezentând imagini, concepte vizuale, sau semne abstracte. El a fost folosit iniţial în zone de larg consum, cum ar fi spaţiile publice, zonele industriale sau spaţiile militare. Conceptual, stencil-art-ul este un fel de urmaş al afişului, o sinteză de imagine şi text într-o formă cât mai minimalistă. O matriţă vizuală pulverizată cu vopsea pe obiecte, produse, ziduri. Din punct de vedere al tehnicii se înrudeşte cu xilogravura, prima tehnică de imprimare ce are la bază matriţa. Începând cu anii '80, matriţa stencil-art a fost preluată şi folosită de artiştii şi grafferi vremii, făcând tranziţia între zonele strict sociale de consum şi concept vizual auctorial. De atunci, conceptul de stencil/matriţă s-a alăturat artei contemporane urbane şi nu numai, devenind unul din formele şi elementele favorite ale post-modernismului. Mihai Zgondoiu
The conscience of life as a matrix can lead trough critics and trough assumption of fragility to a liberating visual and esthetic speech. The visual matrix compared with the new media (imagined and produced by me) make a statement of a new ontology of fear; fear of the total dictatorship of tabloidization of the private aspects of life and of the harsh dictatorship of the mold-image. For me the visual matrix represents an important communication bridge between critical culture and format culture. It's of an important social aspect, not less political, that means the not mediated public access to the high culture and the reverse of the ever-known phenomena lowering the culture in the street, understood not like a frond but as a product utility, merchandize, which, in the end, makes and sells the image of the artist (with name or anonymous). A trip in to the printmaking history reveals a common place regarding the production and receiving of a visual matrix, be it realized in either a classic or a post-modern style. In our days, the stencil-art, this street-art-manner related to graffiti, behaves almost identical to the printing mechanism, having a militant role, a role of manifest, sometimes with strong political and social implication, some other times presenting images, visual concepts or abstract signs. It was initially used in large-consume-areas like the public areas, the industrial zones and the military areas. The stencil-art concept is a sort of a forefather of the poster, a synthesis of image and text in a minimalistic form. A visual matrix sprayed with paint on objects, products and walls. Regarding the techniques it relates to the xylography, the first printing technique based upon the matrix. Starting with the 80's the stencil-art matrix was taken and used by the artists and graffers of the time making the transition between the strict social areas of consume and the auctorial visual concept. Since then the concept stencil/matrix joined the contemporary urban art and not only, becoming one of the favorite forms and elements of post-modernism. Mihai Zgondoiu 92
ME / stencil & neon installation, 400x500 cm
93
Xilogravura – matrice stilistică I, Centrul Cultural German, Timișoara Xylography – Stylistic Matrix I, German Cultural Center, Timisoara
2007 Simpozionul Tradiție și inovație în xilogravură, organizator prof. univ. dr. Suzana Fântânariu Moderatori: prof. univ. dr. Ciprian Radovan și prof. univ. dr. Lucian Petrescu Symposium: Tradition and Innovation in Xilography, organizer Prof. PhD. Suzana Fântânariu Moderators: Prof. PhD. Ciprian Radovan & Prof. PhD. Lucian Petrescu
94
95
96
Xilogravura – matrice stilistică II, Galeria Helios, Timișoara Xylography – Stylistic Matrix II, Helios Gallery, Timisoara
2008 Simpozionul Transfer geo-grafic Moderatori: prof. univ. dr. Suzana Fântânariu și prof. univ. dr. Ileana Pintilie Symposium: Geo-graphic Transfer Moderators: Prof. PhD. Suzana Fântânariu & Prof. PhD. Ileana Pintilie
97
98
99
Xilogravura – matrice stilistică III, Galeria Mansarda, Timișoara Xylography – Stylistic Matrix III, Mansarda Gallery, Timisoara
2009 Acțiune multimedia Pod deschis Organizator: prof. univ. dr. Suzana Fântânariu și grafician Cristina Bobirică Vlădilă Multimedia Action Pod deschis Organizer: Prof. PhD. Suzana Fântânariu & graphic artist Cristina Bobirică Vlădilă
100
101
102
103
Vă vor aşteapta: „Ingerii” Anei Adam, „piramidele” Feliciei Selejan, „Cuibul” Ortansei Moraru, „Vederea Traducători / Translators: panoramică a oraşului nord–american” a lui Florin Haţegan, „Coloanele” Ralucăi Moldovan, „Călătoria” Yvettei Raluca Balaș / Eliza Bogdan / Ciprian Ciuclea / Delia Cojocariu / Flavia Darva / Gabriela Giura / Ortansa Moraru-Ilie / Alexandru Moraru / Cristina Șandor / Rita Tași Szakacs, „omul din Carieră” al lui Voicu Sătmărean, „Aparenţa materiei” Cristinei Bobirică-Vlădilă, „Maştile” lui Dan Boar, „Valul linistit” al lui Ciprian Ciuclea, „Clepsidra” lui Ciprian Chirileanu, „palimpsestus-ul” Suzanei Fântânariu, „Kitsch-urile-protest” ale lui Mihai Zgondoiu. Vă mulţumim pentru atenţie!
Curator: Suzana Fântânariu
Asistent de proiect: Ortansa Moraru - ilie (ToronTo-Canada)
104
®
Timisoara Open Art City
Consiliul Județean Timiș