LIFESTYLE STOCCO 03_11 FRANCE

Page 1

Stocco 03_10

life style COLLEZIONI

IDEE

STILE

DESIGN

www.stocco.it

NUOVA Scopri la nuova rivista Stocco! Tante idee e suggerimenti per arredare con eleganza e creatività lo spazio bagno. Découvrez la nouvelle revue Stocco ! Une foule d’idées et de suggestions pour meubler votre espace bain avec élégance et créativité. Entdecke die neue Zeitschrift von Stocco! Viele Ideen und Vorschläge um das Badezimmer mit Eleganz und Kreativität einzurichten.

CIELO Si chiama CIELO l’innovativa collezione di specchi Stocco a CERSAIE 2010. Tutte le info su www.stocco.it CIELO, tel est le nom de la collection novatrice de miroirs Stocco exposée au Salon CERSAIE 2010. Toutes les infos sur www.stocco.it CIELO ist der Name der innovativen Spiegelkollektion von Stocco, bei der Messe CERSAIE 2010. Alle Infos auf www.stocco.it

Vivere il bagno con passione

IL DESIGN DELL’ARREDOBAGNO SECONDO STOCCO


LA METAMORFOSI DELLO SPAZIO BAGNO Metamorfosi è l’innovativa collezione arredobagno Stocco. Com’è il vostro Metamorfosi? Tutto lucido, opaco in uno dei tanti colori della palette Stocco, glamour nei colori Fluo, elegante nei colori Metalli o Iridescente? E, soprattutto, quali “texture” desiderate abbinare al colore base? Si può scegliere tra ben otto diversi temi! Metamorfosi Stocco: lo spazio bagno si trasforma. LA MÉTAMORPHOSE DE L’ESPACE BAIN Metamorfosi est la collection novatrice de meubles de bain Stocco. Comment votre “Métamorphose” (Metamorfosi) est-elle? Toute brillante ou toute mate dans l’une des nombreuses couleurs de la palette Stocco, glamour dans ses couleurs Fluo, ou bien élégante dans ses couleurs Métals ou Iridescentes? Mais surtout, quelles “textures” souhaitez-vous associer à la couleur de base? Vous avez le choix entre pas moins de huit thèmes différents! Metamorfosi de Stocco: l’espace bain se transforme. DIE METAMORPHOSE IM BADEZIMMER Metamorfosi ist die innovative Badezimmereinrichtungskollektion von Stocco. Wie sieht Ihr Metamorfosi aus? Glänzend oder matt, in einer der vielen Farben der Stocco Farbpalette 2010? Oder vielleicht glamourös, in einer der Fluo Farben, oder elegant, in unseren Metallfarben; oder sogar changierend, in den neuen schillernden Farben? Und, vor allem, welche “Textur“ wollen Sie mit der gewählten Grundfarbe kombinieren? Sie können unter ganzen acht verschiedenen Themen wählen! Metamorfosi von Stocco: Das Badezimmer wandelt sich um.

2

3


06/13_ 120 Più EDITORIALE CERSAIE 2010

Quante varianti e variabili per il classico monoblocco! 120PIÙ Combien de variables et de variantes pour le monobloc classique! 120PIÙ So viele Varianten und Variablen für die klassische Linie aus einem Stück!

14 /15_ Idee d’Arredo Un bagno fuori dagli schemi, originale, d’avanguardia? Tutto è possibile, con Metamorfosi. IDÉES D’AMEUBLEMENT Une salle de bains hors des sentiers battus, originale, d’avant-garde? Tout est possible, avec Metamorfosi. EINRICHTUNGSIDEEN Ein Badezimmer das aus der Reihe tanzt, das originell und fortschrittlich ist? Alles ist möglich, mit Metamorfosi.

16/21_ PianoForte PianoForte

Colori fluo: luce e moda per lo spazio bagno. LE DISQUE CHROMATIQUE Couleurs Fluo: Lumière et mode pour l’espace bain. FARBSCHEIBE Fluo Farben: Licht und Mode für das Badezimmer.

MiniMaxi

26/29_ MiniMaxi Com’è il tuo mobile ideale? Mini, maxi oppure MiniMaxi? MINIMAXI Comment est votre meuble idéal? Mini, maxi ou MiniMaxi? MINIMAXI Wie ist Ihr perfektes Möbelstück? Mini, maxi oder MiniMaxi?

30/35_ Rilievo Modularità massima con rigore minimal design! RILIEVO Une modularité maximale assortie de la rigueur d’un design minimal! RILIEVO Maximale Modularität mit minimal Design Strenge!

36/41_ Origami

Origami

Rilievo

Linee pulite, sofisticata eleganza, puro design: per lavabi, vasche e piatto doccia. ORIGAMI Lignes nettes, élégance sophistiquée, design pur: pour les vasques, baignoires et receveurs de douche. ORIGAMI Saubere Linien, raffinierte Eleganz, reines Design: für Waschbecken, Badewannen und Duschwannen.

42/47_ Arco Una linea raffinata, con il segno agile di una corda d’arco. ARCO Une ligne raffinée, marquée du sceau léger de la corde d’un arc. ARCO Eine raffinierte Linie, im flinken Zeichen einer Bogensaite.

indice

48/55_ Vela Un classico intramontabile, precursore di tendenze! VELA Un classique impérissable, précurseur de tendances! - VELA Ein unvergänglicher Klassiker, der Trends vorschreibt!

56/57_ Vademecum Le apparecchiature elettriche in bagno. VADEMECUM Les appareils électriques dans la salle de bains. - VADEMECUM Elektronische geräte im badezimmer.

58/65_ 48 Over Il minimal design alla massima potenza... 48 OVER Le design minimal à la puissance maximale... - 48 OVER Minimal Design, bei maximaler Stärke...

66/67_ Stocco news www.stocco.it: una porta virtuale, aperta sul mondo Stocco. STOCCO NEWS www.stocco.it: un portail virtuel ouvert sur le monde Stocco. STOCCO NEWS www.stocco.it: eine virtuelle Tür zur Welt von Stocco.

68/73_ Ares L’ergonomia ha una forma nuova. ARES L’ergonomie revêt une nouvelle forme. - ARES Die Ergonomie hat eine neue Form.

4

nuova rivista! In occasione di Cersaie 2010 il magazine Stocco cambia: si trasforma in uno strumento ancora più maneggevole, facile da consultare, ricco di dati e di dettagli. Non solo e soltanto arredo bagno, ma tanti consigli, curiosità, focus tecnici, news: un mondo di informazioni che avranno come oggetto la stanza più privata della casa. La nuova rivista sarà un mezzo di comunicazione vicino al consumatore e al nostro cliente diretto, ma anche e, soprattutto, uno strumento ricco di preziosi e utili consigli. Una fonte di informazione che ci piacerebbe non venisse messa da parte, ma consultata ogni qualvolta se ne presenti l’evenienza o la necessità. Ad esempio, nella rubrica “Focus Tech”, vi spieghiamo tutti i segreti e le caratteristiche peculiari di un materiale molto noto con il quale realizziamo molti dei nostri lavabi e vasche, ma di cui si parla poco nel dettaglio: il Cristalplant®. A pagina 14-15 invece, nella rubrica “Idee d’Arredo”, vi diamo alcuni consigli su come disporre i vostri mobili e sanitari nello spazio bagno. Analizzeremo anche in futuro, diverse soluzioni, studiate con gli architetti del nostro ufficio Design secondo le proposte di stile più attuali e vi proporremo tante idee di arredo, tutte da copiare. Ma le sorprese non sono finite qui: con “Il Disco Cromatico” vi teniamo aggiornati sulle tendenze più attuali in fatto di colori e di temi arredo per la stanza da bagno e poi, con “Vademecum” vi diamo informazioni, trucchi, suggerimenti e norme tecniche per arredare o ristrutturare il vostro bagno. E tante altre novità sono in arrivo, nei futuri numeri della nuova rivista. Il mondo dell’arredobagno cambia, seguendo trend, idee, suggestioni: un’azienda marketing oriented, qual è Stocco, deve allinearsi a queste nuove inclinazioni, sfruttarle e indirizzarle in strumenti adatti a soddisfare le esigenze dei suoi interlocutori. Sappiamo quanto tempo, energie e dubbi solleva la ristrutturazione di un bagno o la rivisitazione del suo arredo: vorremmo che questa rivista vi venisse in aiuto, magari proprio in un momento di indecisione. E se volete dirci che cosa ne pensate, farci avere vostri commenti o aiutarci a migliorare la rivista, siamo a vostra disposizione: scrivete a rivista@stocco.it

UNE NOUVELLE SAISON, DE NOUVELLES IDÉES, UNE NOUVELLE REVUE! À l’occasion du salon Cersaie 2010, le magazine de Stocco change: il se transforme en un outil encore plus maniable, facile à consulter, riche en données et en détails. Non seulement concernant le mobilier de bain, mais une multitude de conseils, de curiosités, de mises au point techniques, de nouvelles: tout un monde d’informations qui auront pour objet la pièce la plus intime de la maison. La nouvelle revue sera un moyen de communication proche du consommateur et de notre client direct, mais aussi - et surtout - un outil riche en conseils utiles et précieux. Une source d’information dont nous aimerions qu’elle ne soit pas laissée dans un coin, mais consultée chaque fois que l’occasion ou la nécessité se présente. Par exemple, dans la rubrique “Focus Tech”, nous vous dévoilons tous les secrets et toutes les caractéristiques particulières d’un matériau avec lequel nous réalisons beaucoup de nos vasques et de nos baignoires, mais dont on parle peu de manière détaillée: le Cristalplant®. En revanche, à la page 14-15, dans la rubrique “Idées d’Ameublement”, nous vous donnons quelques conseils sur la façon de disposer vos meubles et sanitaires dans votre espace bain. Nous analyserons également, à l’avenir, différentes solutions étudiées avec les architectes de notre bureau du Design en fonction des propositions de style les plus modernes et nous vous proposerons de nombreuses idées d’ameublement, toutes à reproduire. Mais les surprises ne s’arrêtent pas là: avec “Le Disque Chromatique”, nous vous tenons au courant des tendances les plus actuelles en matière de couleurs et de thèmes d’ameublement ayant trait à la salle de bains; avec “Vademecum”, nous vous donnons ensuite des informations, des astuces, des suggestions et des normes techniques pour meubler ou restructurer votre salle de bains. Et de nombreuses autres nouveautés vont arriver dans les prochains numéros de la nouvelle revue. Le monde du mobilier de bain change en suivant des tendances, des idées et des suggestions: aussi, une entreprise de type “marketing-oriented” telle que Stocco doit-elle s’aligner sur ces nouveaux penchants, les exploiter et les orienter dans des outils capables de répondre aux exigences de ses interlocuteurs. Nous savons quelle quantité de temps, d’énergies et de doutes suscite la restructuration d’une salle de bains ou la revisitation de son mobilier: nous voudrions que cette revue puisse, justement, vous venir un tant soit peu en aide dans vos moments d’indécision. Et si vous souhaitez nous faire part de ce que vous en pensez, nous faire parvenir vos commentaires ou nous aider à améliorer la revue, nous sommes à votre disposition: écrivez à rivista@stocco.it

NEUE SAISON, NEUE IDEEN, NEUE ZEITSCHRIFT! Zum Anlass der Messe Cersaie 2010 verändert sich auch das Stocco Magazin: es wird zu einem noch handlicheren Instrument, noch leichter nachzuschlagen und noch reicher an Angaben und Details. Nicht nur und ausschließlich Badezimmereinrichtungen, sondern auch viele Ratschläge, Kuriositäten, technische Brennpunkte und News: eine Welt von Informationen rund um das privateste aller Zimmer im Haus. Die neue Zeitschrift wird ein verbraucherorientiertes Kommunikationsmittel an der Seite unserer Kunden sein, aber auch und vor allem, ein Instrument mit vielen nützlichen Ratschlägen. Eine Informationsquelle bei der wir sehr hoffen, dass sie nicht einfach zur Seite gelegt wird, sonder in der jedes Mal nachgeschlagen wird, wenn Anlass oder Notwendigkeit besteht. Zum Beispiel, erklären wir Ihnen, in der Rubrik “Focus Tech”, alle Geheimnisse und besonderen Merkmale eines sehr bekanten Materials, mit dem wir viele unserer Waschbecken und Badewannen herstellen, und über welches viel zu selten im Detail gesprochen wird: das Cristalplant®. Auf Seite 14-15 hingegen, geben wir Ihnen, in der Rubrik “Einrichtungsideen”, einige Ratschläge darüber wie sie Ihre Möbel und Sanitäranlagen am besten im Badezimmer platzieren. Wir werden auch in Zukunft unterschiedliche Lösungen analysieren, die wir in Zusammenarbeit mit den Architekten unserer Design-Abteilungen, mit Achtung für die aktuellsten Trends studieren, und Ihnen immer neue Einrichtungsideen vorschlagen die Sie gerne nachahmen dürfen. Aber damit sind unsere Überraschungen noch lange nicht ausgeschöpft: mit unserer “Farbscheibe“ halten wir Sie auf dem laufenden was die neuesten Trends in Sachen Farbe und Badezimmereinrichtungsthemen betrifft. Außerdem geben wir Ihnen, mit unserem „Vademekum“ Ratschläge, Tipps, Tricks und Informationen über die technischen Gesetzesgrundlagen zur Sanierung oder zum Umbau Ihres Badezimmers. Und viele weiter Neuigkeiten, in den kommenden Ausgaben unserer Zeitschrift. Die Welt der Badezimmereinrichtung verändert sich, und folgt den Trends, Ideen und Eingebungen des Momentes: Eine marketingorientierte Firma, wie Stocco es ist, muss diese neuen Neigungen annehmen, und sie nutzen um Instrumente zu schaffen die dazu geeignet sind den Bedürfnisse ihrer Kunden nachzukommen. Wir wissen gut wie viel Zeitbedarf, Energie und Zweifel mit dem Umbau eines Badezimmers oder mit der Erneuerung dessen Einrichtung verbunden sind: wir wünschen uns daher, dass diese Zeitschrift Ihnen in Momenten der Unentschlossenheit entgegenkommt. Und wenn Sie uns Ihre Meinung und Kommentare mitteilen wollen, oder uns Helfen wollen die Zeitschrift zu verbessern, dann schreiben sie uns bitte unter der Emailadresse: rivista@stocco.it

La redazione Stocco

La rédaction de Stocco

Ihre Stocco Redaktion

Giovane, super modulare, praticissima quando gli spazi sono ridotti! PIANOFORTE Jeune, super modulaire, très pratique quand les espaces sont réduits! PIANOFORTE Jung, extrem modular, absolut praktisch wenn wenig Platz zur Verfügung steht!

22/25_ Il Disco Cromatico

Metamorfosi

Nuova stagione, nuove idee,

74/78_ Hanno detto di Noi

5

Ils ont dit de nous - Meinungen über uns

Ares


120 Più Quante varianti e variabili per il classico monoblocco! Tre larghezze per la base portalavabo, due altezze, varie possibilità di frontale e, soprattutto, fianchi personalizzabili con elementi a giorno o lisci: laccati, in Cristalplant® oppure legno. 120PIÙ rivisita il monoblocco con tanta fantasia ed eleganza. Una collezione sofisticata, dove l’unico rigore concesso è quello delle forme geometriche del lavabo e del mobile base. COMBIEN DE VARIABLES ET DE VARIANTES POUR LE MONOBLOC CLASSIQUE! Trois largeurs pour la base sous-vasque, plusieurs possibilités pour le devant, et surtout, les flancs qui sont personnalisables avec des éléments ajourés ou lisses: laqués, en Cristalplant® ou bien en bois. 120PIÙ revisite le monobloc avec beaucoup de fantaisie et d’élégance. Une collection sophistiquée où la rigueur ne s’affiche que dans les lignes géométriques de la vasque et du meuble de base. SO VIELE VARIANTEN UND VARIABLEN FÜR DIE KLASSISCHE LINIE AUS EINEM STÜCK! Drei Breiten für den Waschtischunterschrank, zwei Höhen, verschiedene Möglichkeiten der Gestaltung der Fronten und, vor allem, personalisierbare Seitenschränke mit randlosen oder glatten Elementen: lackiert, aus Cristalplant® oder auch aus Holz. 120PIÙ gestaltet das Konzept der Möbel aus einem Stück ganz neu, mit Fantasie und Eleganz. Eine hoch entwickelte Kollektion, in der die einzige erlaubte Strenge in den geometrischen Formen des Waschbeckens und des Unterschrankes wieder zu finden ist.


120PIÙ COLLECTION Lavabi e basi disponibili La collezione 120PIÙ è disponibile con lavabo integrato in Cristalplant® L 120 cm (con possibilità di integrare il portasalviette nel top), con lavabo in Mineralmarmo L 120 cm, 105 cm e 90 cm (con bordo salva goccia) o integrato in vetro extrachiaro e vetro antimpronta nelle dimensioni L 120 cm, 105

cm e 90 cm. Le basi portalavabo di 120PIÙ hanno larghezze da 120 cm, 105 cm e 90 cm a cui si aggiungono i fianchi, in varie dimensioni. Le altezze sono due: H 50,6 cm con cassettone e cassetto interno oppure con frontalino fisso e cassettone e H 66,6 cm con doppio cassettone. La profondità dei mobili e degli elementi modulari è 48 cm.

120Più Cristalplant®_06 L140 cm Ice Lucido

120Più Cristalplant®_02 L133 cm Rovere Tinto Grigio Seta / fianchi Cristalplant®

Fianchi abbinabili e finiture La particolarità di 120PIÙ è quella di poter personalizzare i fianchi del mobile. A seconda che il lavabo sia in vetro, Cristalplant® o Mineralmarmo si possono abbinare fianchi diversi. In particolare: lisci in Cristalplant®, laccati, legno o a giorno (laccati e legno) per i lavabi in Cristalplant® e Vetro; lisci laccati e legno per i lavabi in Mineralmarmo. I mobili 120PIÙ e gli elementi abbinabili così come i fianchi a giorno o lisci sono disponibili in tutti i colori laccati e legno della palette Stocco. I frontali dei mobili sono disponibili anche con finitura Legno Natural o vetro antimpronta. La finitura Legno Natural, con venatura orizzontale, deriva da una lavorazione molto particolare che rende il legno ancora più tattile e naturale. I frontali in vetro sono in Vetro Antimpronta nelle versioni con cassettone o due cassettoni. Da notare che lo spessore dei frontali in vetro differisce dallo spessore dei top nello stesso

materiale. Modularità 120PIÙ nasce monoblocco; tuttavia, nel catalogo Stocco sono presenti pensili e colonne che consentiranno di arredare con gusto ed eleganza qualsiasi spazio bagno. I lavabi e i mobili portalavabo della collezione sono venduti esclusivamente assieme.

120Più Cristalplant®_04 L123 cm Rovere Natural Tinto Nocciola / fianchi Cristalplant®

8

9


120PIÙ COLLECTION Vasques et bases disponibles La collection 120PIÙ est disponible avec une vasque intégrée en Cristalplant® de 120 cm de large (avec la possibilité d’intégrer le porte-serviette dans le top), avec une vasque en Minéralmarbre de 120 cm, 105 cm et 90 cm de large (avec bord anti-gouttes) ou intégrée en verre extraclair et verre anti-empreintes dans les dimensions suivantes: 120 cm, 105 cm e 90 cm de large. Les bases sous-vasque de 120PIÙ ont 120 cm, 105 cm et 90 cm de large, à qui ajouter les flancs, et sont disponibles en plusieurs dimensions. Il y a deux hauteurs: H 50,6 cm avec

grand tiroir ou tiroir interne ou bien avec façade fixe et grand tiroir et H 66,6 cm avec grand tiroir double. Les meubles et les éléments modulaires ont 48 cm de profondeur. Flancs à assortir et finitions La particularité de 120PIÙ est celle de pouvoir personnaliser les flancs du meuble. Les flancs à assortir dépendent de la vasque qui peut être en verre, Cristalplant® ou Minéralmarbre. En particulier: lisses en Cristalplant®, laqués, en bois ou ajourés (laqués et bois) pour les vasques en Cristalplant® et Verre ; lisses laqués et bois pour les vasques

en Minéralmarbre. Les meubles 120PIÙ et les éléments à assortir, tout comme les flancs ajourés ou lisses, sont disponibles dans toutes les couleurs laquées et bois de la palette de couleurs de Stocco. Les devants des meubles sont également disponibles avec des finitions en bois naturel ou verre anti-empreintes. La finition bois naturel veiné à l’horizontale, vient d’un traitement très particulier qui rend le bois encore plus naturel et agréable au toucher. Les devants en verre sont en verre anti-empreintes dans les versions avec grand tiroir ou grand tiroir double.

À remarquer que l’épaisseur des devants en verre n’est pas la même que celle des plans réalisés dans la même matière. Modularité 120PIÙ naît monobloc; cependant dans le catalogue Stocco on peut trouver des meubles suspendus et des colonnes qui vous permettront de meubler avec goût et élégance tous les espaces salle de bains. Les vasques et les meubles sousvasque sont vendus exclusivement ensemble.

LA SCELTA DELL’ARCHITETTO 120PIÙ Bagno Naturale Ecco di seguito una ulteriore proposta d’arredo sviluppata con la base portalavabo 120PIÙ nella finitura Natural. L’idea è quella di un bagno di dimensioni contenute dove, tuttavia, è stato possibile ricavare un comodo antibagno. In totale, la stanza misura 7,8 mq. Il mobile base 120 PIÙ è largo L 140 cm con altezza H 50,6 cm. Il piatto doccia fa parte della collezione Origami e misura 80 cm x 120 cm. Nell’antibagno, la finitura del fronte del mobile, con la sua venatura orizzontale in vista, si sposa bene con colori di parete nei toni avorio, beige o bianco. Il rivestimento a pavimento della zona sanitari richiama l’elemento naturale con un agglomerato di ciottoli di marmo e resina e riprende la cascata di luce e vetro degli specchi Art Déco Vertical posti sopra il mobile.

120PIÙ: une salle de bains naturelle Voici ci-après une autre suggestion de mobilier développée à partir de la base sous-vasque 120PIÙ sa finition Natural. L’idée est celle d’une salle de bains aux dimensions réduites, dans laquelle il a cependant été possible de réaliser un vestibule pratique. Au total, la pièce mesure 7,8 m². Le meuble de base 120 PIÙ a une largeur de 140 cm pour une hauteur de 50,6 cm. Le receveur de douche fait partie de la collection Origami et mesure 80 cm x 120 cm. Dans le vestibule, la finition du panneau antérieur du meuble, avec sa veinure horizontale apparente, se marie bien aux couleurs du mur, dans des tons ivoire, beige ou blanc. Le revêtement du plancher de la zone des sanitaires, à travers une agglomération de galets de marbre et de résine, rappelle l’élément naturel et reprend la cascade de lumière et de verre des miroirs Art Déco Vertical placés au-dessus du meuble.

120PIÙ natürliches Badezimmer Im folgenden präsentieren wir Ihnen einen weiteren Einrichtungsvorschlag, entwickelt mit dem Waschtischunterschrank der Kollektion 120PIÙ, mit der Natur Endfertigung. Die Idee ist für ein Badezimmer mit kleinen Dimensionen konzipiert, in dem jedoch die Möglichkeit bestand eine bequeme Antekammer zu schaffen. Insgesamt misst das Zimmer 7,8 qm. Der Unterschrank der Kollektion 120PIÙ ist 140 cm breit und 50,6 cm hoch. Die Duschwanne stammt aus der Kollektion Origami und ist 80 cm x 120 cm groß. In der Antekammer, harmoniert die Endfertigung des Fronteils des Möbelstücks, mit seiner waagerechten Maserung, perfekt mit den Wandfarben, die in Elfenbein, Beige oder Weiß gehalten sind. Die Bodenfließen im Bereich der Sanitäranlagen, rufen das Naturelement wieder auf, durch eine Kombination aus Marmorbröckchen und Harz, im Einklang mit der Beleuchtung und dem Glas der Vertical Art Déco Spiegels oberhalb des Möbelstücks.

120Più Cristalplant®_03 L140 cm Rovere Tinto Biondo / fianchi Bianco Opaco

10

11


Cristalplant®, lackiert, aus Holz oder randlos (lackiert und aus Holz) für die Waschbecken aus Cristalplant® und Glas; und glatt lackiert oder aus Holz für die Waschbecken aus Mineralmarmor. Die Möbel der Kollektion 120PIÙ sowie die kombinierbaren Elemente und Seitenteile, ob randlos oder glatt, sind in allen Farben der Stocco Farbpalette erhältlich. Die Frontteile der Möbel sind außerdem mit den Endfertigungen aus Naturholz und Antiabdruckglas erhältlich. Die Naturholz Endfertigung, mit waagerechter Maserung, entsteht durch einen besonderen Herstellungsprozess, der das Holz noch natürlicher und Gefühlsechter macht. Die Glasfronten sind aus

120PIÙ COLLECTION

Erhältliche Waschbecken und Unterschränke Die Kollektion 120PIÙ ist erhältlich: mit integriertem Cristalplant® Waschbecken L 120 cm (mit der Möglichkeit einen Handtuchhalter in die Waschtischplatte zu integrieren); mit Waschbecken aus Mineralmarmor L 120 cm, 105 cm und 90 cm (mit Antitropfen Rand) oder mit integriertem Waschbecken aus extrahellem und Antiabdruck Glas mit den Maßen L 120 cm, 105 cm und 90 cm. Die Waschtischunterschränke der 120PIÙ sind 120 cm, 105 cm oder 90 cm breit, plus Seiten, in verschiedenen Dimensionen. Die erhältlichen Höhen

120Più Cristalplant®_05 L133 cm Azzurro Lucido / fianchi Cristalplant®

12

Antiabdruckglas in den Versionen mit Schublade oder doppelter Schublade. Man beachte, dass die Dicke der Glasfronten von der der Waschtischplatten aus dem gleichen Material abweicht. Modularität Die Kollektion 120PIÙ besteht im Ursprung aus Möbeln aus einem Stück; Im Stocco Katalog stehen jedoch auch Oberschränke und Säulen zur Auswahl, die es ermöglichen jedes Badezimmer geschmackvoll und mit Stil einzurichten. Die Waschbecken und Waschtischunterschränke der Kollektion werden ausschließlich in Kombination verkauft.

sind zwei: H 50,6 cm mit Schublade und internem Schubfach oder mit fester Front und Schublade, und H 66,6 cm mit doppelter Schublade. Die Tiefe der Möbelstücke und der einzelnen modularen Elemente beträgt 48 cm. Kombinierbare Seitenschränke und Endfertigungen Das besondere Merkmal der Kollektion 120PIÙ ist, dass die Seitenteile des Möbelstücks frei personalisierbar sind. Je nachdem ob das Waschbecken aus Glas, Cristalplant® oder Mineralmarmor ist, können verschiedene Seitenteile gewählt werden. Im Detail: glatt aus

90Più Mineral_08 L93 cm Mandarino Lucido

120Più Mineral_09 L123 cm Marron Glacé Opaco

13


IDEE D’ARREDO CERSAIE 2010

Un bagno fuori dagli schemi, originale, d’avanguardia? Tutto è

con Metamorfosi Metamorfosi è la nuova collezione Stocco che unisce Arte e Design. Un monoblocco dalla forma accattivante a cui si possono abbinare diversi temi grafici, per una personalizzazione massima del nostro spazio bagno.

Idee di arredo è la rubrica che vuole proporre idee, suggerimenti, soluzioni per arredare con gusto, eleganza e creatività lo spazio bagno. In questo numero vi suggeriamo un progetto un po’ fuori dagli schemi, ma che ben si adatta a chi ha personalità e creatività. Protagonista indiscusso il nostro mobile Metamorfosi. Metamorfosi è tutto e tante cose. È l’onda che si forma e poi si mescola con la sabbia; è la crisalide che diventa farfalla; è il mutare di un colore sotto l’effetto della luce… Metamorfosi è, soprattutto, l’innovativa collezione arredobagno Stocco. Una collezione che trasforma lo spazio bagno. Come mai prima d’ora. Com’è il vostro Metamorfosi? Tutto lucido o tutto opaco in uno dei tanti colori della palette Stocco 2010? Oppure glamour nei colori Fluo o elegante nei colori Metalli; o ancora cangiante nei nuovi colori Iridescenti? E, soprattutto, quali “texture” desiderate abbinare al colore base? Si può scegliere tra ben otto diversi temi che spaziano dall’oriente, agli anni ‘70, al classico floreale. In questa soluzione, i nostri architetti hanno pensato ad un bagno “en suite”, aperto sulla stanza da letto padronale. I sanitari sono dislocati in un vano a parte, mentre, nello spazio antistante il letto, fa bella mostra di sé una vasca Origami in Cristalplant®. La nostra scelta è caduta sulla versione “selfstanding” che è stata personalizzata, esternamente, con una ricca vernice verde fluo. Il verde fluo è poi richiamato dalla texture “Modern times” del mobile Metamorfosi a parete. Il fondo del mobile è realizzato in un elegante iridescente Avorio, che

ben mette in evidenza il motivo a quadrati anni ’70. Il mobile Metamorfosi è un monoblocco da L 118 cm x P 53 cm x H 48 cm. L’ampio cassettone frontale è capientissimo. Il lavabo, in appoggio, è realizzato in Mineralmarmo, con bordi perimetrali salva goccia. DA NOTARE: la cornice dello specchio Metamorfosi, realizzata nello stesso materiale del mobile (Structural™) che è stata personalizzata con il colore iridescente Avorio, identico alla base. “Idées d’Ameublement” est la rubrique qui souhaite vous proposer des idées, des suggestions et des solutions pour meubler votre espace bain avec goût, élégance et créativité. Dans ce numéro, nous vous suggérons un projet qui s’écarte quelque peu des règles établies, mais qui s’adapte bien à tous ceux qui ont de la personnalité et de la créativité. Notre meuble Metamorfosi y joue indiscutablement le premier rôle. Metamorfosi est tout à la fois... C’est la vague qui se forme pour venir ensuite se mêler au sable ; c’est la chrysalide qui devient papillon noter; c’est la variation d’une couleur sous l’effet de la lumière... Mais Metamorfosi est surtout la collection novatrice de meubles de bain Stocco. Une collection qui transforme l’espace bain. Comme jamais cela n’a eu lieu jusqu’à ce jour... Comment votre “Métamorphose” (Metamorfosi) estelle? Toute brillante ou toute mate dans l’une des nombreuses couleurs de la palette Stocco 2010? Ou bien glamour dans ses couleurs Fluo ou élégante dans ses couleurs Métals? Ou encore chatoyante dans ses nouvelles couleurs Iridescentes? Et, surtout, quelles “textures” souhaitez-vous associer à la couleur de base? Vous avez le choix entre pas moins de huit thèmes différents, qui vont du style oriental au

style floral classique, en passant par celui des années 70. Dans cette solution, nos architectes ont songé à une salle de bains “en suite”, ouverte sur la chambre à coucher du maître de maison. Les sanitaires sont disposés dans un local à part, tandis qu’une baignoire Origami en Cristalplant® se met en valeur dans l’espace faisant face au lit. Notre choix a porté sur la version “selfstanding” qui a été personnalisée, à l’extérieur, au moyen d’une riche peinture Fluo. Le vert fluo est ensuite reflété par la texture “Modern times” du meuble mural Metamorfosi. Le fond du meuble est réalisé dans un élégant Ivoire iridescent, qui met bien en évidence le motif à carreaux des années 70. Le meuble Metamorfosi est un monobloc de L 118 cm x P 53 cm x H 48 cm. La large commode antérieure est d’une très grande contenance. La vasque, posée en appui, est réalisée en Minéralmarbre et dotée de rebords extérieurs antigouttes. À NOTER: le cadre du miroir Metamorfosi réalisé dans le même matériau que le meuble (Structural™), qui a été personnalisé en utilisant la couleur Ivoire iridescent, identique à la base. “Einrichtungsideen“ ist eine Rubrik die neue Ideen, Vorschläge und Lösungen für eine geschmackvolle, elegante und kreative Einrichtung des Badezimmers enthält. In der aktuellen Ausgabe stellen wir Ihnen ein etwas außergewöhnliches Projekt vor, das sich jedoch perfekt für diejenigen eignet die eine starke Persönlichkeit und Kreativität besitzen. Zweifelloser Hauptdarsteller ist unser Metamorfosi Möbelstück. Metamorfosi ist vieles auf einmal. Es ist die Welle, die entsteht und sich dann mit dem Sand vermischt; es ist die Raupe die zum Schmetterling wird; es ist die Verwandlung einer Farbe unter dem Einfluss des Lichtes... Metamorfosi ist, vor allem, die

innovativste Badezimmereinrichtungskollektion von Stocco. Eine Kollektion die das Badezimmer verwandelt, wie nie zuvor. Wie sieht Ihr Metamorfosi aus? Glänzend oder matt, in einer der vielen Farben der Stocco Farbpalette 2010? Oder vielleicht glamourös, in einer der Fluo Farben, oder elegant, in unseren Metallfarben; oder sogar changierend, in den neuen schillernden Farben? Und, vor allem, welche “Textur“ wollen Sie mit der gewählten Grundfarbe kombinieren? Sie können unter acht verschiedenen Themen wählen, vom orientalischen Design, über die 70er Jahre, bis hin zum klassischen Florealthema. In der vorgestellten Lösung, haben unsere Architekten an ein “En Suite” Badezimmer gedacht, das zum Schlafzimmer hin offen ist. Die Sanitäranlagen befinden sich in einem abgegrenzten Raum, während, im Bereich vor dem Bett eine Origami Badewanne aus Cristalplant® die gesamte Aufmerksamkeit auf sich lenkt. Unsere Wahl fiel auf das “Selfstanding“ Model, das von außen mit einer satten grünen Fluo-Lackierung personalisiert wurde. Die grüne Fluo-Farbe wird auch von der „Modern Times“ Textur des Metamorfosi Wandmöbels wieder aufgenommen. Die Grundfarbe des Möbelstücks ist eine elegante schimmernde Elfenbeinfarbe, die das 70er Jahre Motiv mit Quadraten sehr gut hervorhebt. Metamorfosi ist ein Möbel aus einem Stück, mit den Maßen L 118 cm x P 53 cm x H 48 cm. Die geräumige Frontschublade bietet viel Stauraum. Das Aufsatzwaschbecken besteht aus Mineralmarmor, mit durchgehendem Antitropfrand. BEACHTEN SIE AUCH: den Rahmen des Metamorfosi Spiegels, der aus dem gleichen Material des Möbelstücks hergestellt ist (Structural™), und der in schimmernder Elfenbeinfarbe personalisiert ist, die selbe Farbe wie der Untergrund der Möbel.

LA SCELTA DELL’ARCHITETTO UNE SALLE DE BAINS HORS DES SENTIERS BATTUS, ORIGINALE, D’AVANT-GARDE? TOUT EST POSSIBLE, AVEC METAMORFOSI Metamorfosi est la nouvelle collection Stocco qui unit l’Art au Design. Un monobloc à la forme captivante auquel différents thèmes graphiques peuvent s’associer, pour une personnalisation maximale de votre espace bain.

14

EIN BADEZIMMER DAS AUS DER REIHE TANZT, DAS ORIGINELL UND FORTSCHRITTLICH IST? ALLES IST MÖGLICH, MIT METAMORFOSI. Metamorfosi ist die neue Kollektion von Stocco, die Kunst und Design in sich vereint. Eine Einrichtungslösung aus einem Stück, mit einer bezaubernden Form, die mit verschiedenen graphischen Themen kombiniert werden kann, um unser Badezimmer so persönlich wie nur möglich zu gestalten.

15


PianoForte Giovane, super modulare, praticissima quando gli

spazi sono ridotti!

Visto di fronte il mobile PIANOFORTE richiama il digradare di una tastiera, ma il suo nome, in realtà, si ispira all’utile piano d’appoggio, destro o sinistro, che si sviluppa a lato del capiente lavabo. I suoi “atout”, però, sono tanti: due altezze (H 43 e H 59 cm), due diversi fronti (con cassettone e con cassetto e cassettone, tutti ad estrazione totale), lavabo in Mineralmarmo. PIANOFORTE arreda bene spazi molto contenuti, ma è a suo agio in qualsiasi ambiente bagno. JEUNE, SUPER MODULAIRE, TRÈS PRATIQUE QUAND LES ESPACES SONT RÉDUITS! Vu de face, le meuble PianoForte rappelle le dégradé d’un clavier; cependant, son nom s’inspire en réalité du plan d’appui fort utile, situé à droite ou gauche, qui s’étend à côté de la vasque à grande contenance. Ses “atouts” sont cependant nombreux: deux hauteurs (H 43 cm et H 59 cm), deux panneaux antérieurs différents (avec grand tiroir ou avec tiroir et grand tiroir, tous entièrement extractibles), une vasque en Minéralmarbre. PianoForte meuble bien les espaces très réduits, mais il est à son aise dans n’importe quel espace bain. JUNG, EXTREM MODULAR, ABSOLUT PRAKTISCH WENN WENIG PLATZ ZUR VERFÜGUNG STEHT! Wenn man es von Vorne ansieht, sieht PianoForte aus wie die Klaviatur eines Pianos, aber der Name wurde durch seine praktische Ablagefläche inspiriert (Fläche: ita Piano), die sich links oder rechts von dem weiten Becken ausstreckt. Seine Stärken sind jedoch viele: zwei verfügbare Höhen (H 43 und H 59 cm), zwei verschiedene Fronttypen (mit Schublade oder mit Schubfach und Schublade, alle voll ausziehbar), Waschbecken aus Mineralmarmor. PianoForte ist ideal für die Einrichtung kleiner Räume, aber trotzdem geeignet für jede Art von Badezimmer.


PIANOFORTE COLLECTION Lavabi e basi disponibili I mobili della collezione Pianoforte sono disponibili con lavabo in Mineralmarmo da 105 cm con piano d’appoggio integrato. Il mobile base ha larghezza L 105 cm ed è realizzato in due altezze: H 43 cm con cassettone e H 59 cm con doppio cassettone. La profondità della base è 48 cm. Entrambe le altezze sono disponibili in versione destra o sinistra e con un ripiano interno, posto sotto il piano di servizio. La maniglia frontale ha anche funzione di portasalviette.

Finiture e modularità I mobili della collezione Pianoforte sono disponibili in tutti i colori laccati e legno della palette Stocco. I colori Legno presentano la venatura in orizzontale. Il mobile base è utilizzabile unicamente come monoblocco; tuttavia, il catalogo Stocco dispone di un’ampia gamma di mobili pensili e colonne abbinabili. Il lavabo e il mobile portalavabo della collezione Pianoforte sono venduti esclusivamente assieme.

PianoForte_05 L105 cm Marron Java Opaco / Tortora Opaco

LA SCELTA DELL’ARCHITETTO Pianoforte: bagno giovane e allegro Una proposta molto giovane ed allegra per un bagno veramente piccolo, come spesso accade nelle case dei single o dei giovani. Pianoforte è un mobile che offre un ottimo rapporto qualità/prezzo e soddisfa quindi i budget più contenuti. In soli 5,7 mq abbiamo un monoblocco colore Arancio Fluo, due pensili laterali praticissimi ed un piatto doccia della collezione Origami, da 160x80 cm, per una maxi doccia in nicchia. Per il rivestimento a pavimento, gli architetti hanno pensato ad una piastrella da 60x60 cm in grigio chiaro, effetto pietra naturale. A parete invece, una mattonella grigio chiaro da 30x60 cm. Da notare: lo specchio RING posto sopra al mobile. Pianoforte: une salle de bains jeune et gaie Une suggestion pleine de jeunesse et de gaîté pour une salle de bains vraiment petite, comme c’est souvent le cas dans les maisons des célibataires ou des jeunes gens. Pianoforte est un meuble qui offre un excellent rapport qualité/prix et répond donc aux budgets les plus limités. Sur seulement 5,7 m², l’on a un monobloc de couleur Orange Fluo, deux armoires murales latérales très pratiques et un receveur de douche de la collection Origami, de 160x80 cm, pour une maxi-douche en

niche. Concernant le revêtement du plancher, les architectes ont pensé à un carrelage gris clair de 60x60 cm, effet pierre naturelle. Sur les murs, en revanche, un carrelage gris clair de 30x60 cm. À noter: le miroir RING situé au-dessus du meuble. PianoForte: ein Junges, fröhliches Badezimmer Ein junger und fröhlicher Vorschlag zur Einrichtung eines wirklich sehr kleinen Badezimmers, wie man es oft in Singlewohnungen oder in Wohnungen von jungen Leuten sieht. PianoForte ist ein Möbelstück, dass ein optimales

Preisleistungsverhältnis bietet, und somit auch den knappsten Budgets entgegenkommt. In nur 5,7 qm sehen wir ein Möbel aus einem Stück, in der Farbe Orange Fluo, zwei praktische seitliche Oberschränke und eine Duschwanne der Origami Kollektion, à 160x80 cm, für eine Riesendusche in einer Nische. Bei den Bodenfließen haben sich die Architekten für eine 60x60 cm Fließe in Hellgrau, mit Naturstein-Effekt, entschlossen. Die Wandfließen hingegen sind Hellgrau, à 30x60 cm. Beachten Sie auch: den RING Spiegel oberhalb des Möbelstücks.

PianoForte_01 L 105 cm Blu Petrolio Lucido 18

19


PIANOFORTE COLLECTION

Vasques et bases disponibles Les meubles de la collection PianoForte sont disponibles avec une vasque en Minéralmarbre de 105 cm équipée d’un plan d’appui intégré. Le meuble de base a une largeur de 105 cm et est réalisé en deux hauteurs: H 43 cm, doté d’un grand tiroir, et H 59 cm, comportant un double grand tiroir. La profondeur de la base est de 48 cm. Les deux hauteurs sont disponibles en version droite ou gauche et dotées d’une étagère intérieure, placée sous l’étagère utilitaire. La poignée du panneau frontal fait également fonction de porte-serviettes.

Finitions et modularité Les meubles de la collection PianoForte sont disponibles dans toutes les couleurs laquées et bois de la palette Stocco. Les couleurs Bois présentent une veinure horizontale. Le meuble de base est uniquement utilisable en monobloc : toutefois, le catalogue Stocco dispose d’une large gamme d’armoires murales et de colonnes combinables à celui-ci. La vasque et le meuble sous-vasque de la collection PianoForte sont exclusivement vendus ensemble.

Erhältliche Waschbecken und Unterschränke Die Möbel der Kollektion PianoForte sind mit Waschbecken aus Mineralmarmor 105 cm und mit integrierter Ablagefläche erhältlich. Das Basismodel ist 105 cm breit und in zwei verschiedenen Höhen verfügbar: H 43 cm mit Schubfach und H 59 cm mit doppeltem Schubfach. Die Tiefe des Unterschranks beträgt 48 cm. Beide Höhen gibt es in der linken sowie auch in der rechten Version, und mit einer internen Ablage, unterhalb des Waschbeckens. Der Griff am Frontteil dient auch als Handtuchhalter.

PianoForte_02 L105 cm Rovere Tinto Chiaro

20

PianoForte_03 L105 cm Rovere Tinto Nocciola

Endfertigungen und Modularität Die Möbel der Kollektion PianoForte sind in allen Lack- und Holzfarben der Stocco Palette erhältlich. Die Holzfarben haben waagerechte Maserung. Das Basismodel kann ausschließlich als Möbel aus einem Stück verwendet werden, im Stocco Katalog steht jedoch auch eine große Auswahl an kombinierbaren Oberschränken und Säulen zur Verfügung. Die Waschbecken und die Waschtischunterschränke der Kollektion PianoForte werden ausschließlich in Kombination verkauft.

21


IL DISCO CROMATICO CERSAIE 2010

Colori fluo: luce e moda per lo

spazio bagno

Sono allegrissimi, colorati, super-trendy; arredano, da soli, grazie alla loro vivacità. Sono i colori Fluo proposti da Stocco nella palette 2011. COULEURS FLUO: LUMIÈRE ET MODE POUR L’ESPACE BAIN Elles sont particulièrement gaies, colorées, “super trendy”: elles meublent l’espace toutes seules, grâce à leur vivacité. Telles sont les couleurs Fluo proposées par Stocco dans sa palette 2011. FLUO FARBEN: LICHT UND MODE FÜR DAS BADEZIMMER Fröhliche, bunte und super-trendige Farben, die dank ihrer Farbenfreude, ganz allein zum einrichten reichen. Es sind die Fluo Farben der Stocco Farbpalette 2011.

Hanno fatto capolino alla fine degli anni ‘60 con la pop-art, a sprazzi si sono visti negli anni ’70, ma la loro vera consacrazione è avvenuta negli anni ’80 (vi ricordate certe tutine aderenti in lycra, i cui colori al neon, sparavano attraverso lo schermo televisivo tutta la loro vivacità?): sono i colori Fluo. Oggi queste brillantissime tonalità ritornano di moda, riproposte nell’arte, dagli stilisti, nell’arredamento. Sono tonalità accese, contrasti forti, dedicati a chi non ha paura di osare, a chi ha personalità, a chi è stanco del solito bianco/nero. Dai complementi d’arredo, come lampade e oggettistica, alle suppellettili dedicate alla cucina, fino alle carte da parati, i colori Fluo ritornano in grande stile nell’arredamento, con tutta la loro vivacità. Generalmente basati su

22

colori primari, come il rosso, il blu, il giallo, sono tonalità pure, senza sfumature, molto nette e decise che, se usate in arredamento, danno un tocco di allegra ironia. Ideali, ad esempio, per arredare seconde case, al mare, in montagna, al lago, i colori Fluo danno un taglio meno minimal, meno metropolitano e sottolineano l’estemporaneità, il gioco, la creatività del luogo. Nella sua palette 2011 Stocco

propone cinque nuove tonalità Fluo: Arancione, Giallo, Azzurro, Acquamarina e Verde. In linea generale, sono colori molto adatti per i mobili monoblocco, perché ne esaltano le forme e l’armonia, ma si abbinano bene anche a soluzioni più minimali, come gli arredi della collezione 120PIÙ o RILIEVO, perché ne spezzano il rigore con creatività. Come consiglio di base, i nostri

architetti suggeriscono di abbinarli a lavabi in bianco ottico e, per i più creativi e che vogliono osare, sono anche molto belle le versioni con lavabo in vetro tono su tono. E per un mobile veramente… glossy, ecco la finitura TOUCH. Questo tipo di lavorazione ricopre il colore scelto con una patina trasparente eppure morbida, quasi gommosa, che al tatto rimanda una sensazione soffice, particolare, avvolgente.

Elles ont fait leur percée à la fin des années 60 avec le Pop Art, on a pu les remarquer par moments dans les années 70, mais leur véritable consécration a eu lieu dans les années 80 (vous vous souvenez sans doute de certaines combinaisons moulantes en lycra dont les couleurs au néon faisaient éclater, à travers votre écran de télévision, toute leur vivacité): ce sont les couleurs Fluo. Aujourd’hui, ces tonalités si brillantes reviennent à la mode et les stylistes les proposent à nouveau dans l’art, ainsi que dans le mobilier. Il s’agit là de tonalités ardentes, de contrastes violents, voués à ceux qui n’ont pas peur d’oser, à eux qui ont de la personnalité, à ceux qui sont las de l’habituel noir et blanc. Des compléments d’ameublements comme les lampes et autres objets aux ustensiles de cuisine en passant par les papiers peints, les couleurs Fluo font leur retour en grand style dans le

mobilier, avec toute leur vivacité. Généralement basées sur des couleurs primaires telles que le rouge, le bleu et le jaune, ce sont des tonalités pures, sans nuances, très nettes et d’un caractère résolu qui apportent, si on les utilise dans l’ameublement, une pointe d’ironie joyeuse. Idéales, par exemple, pour décorer des résidences secondaires à la mer, à la montagne, près d’un lac, les couleurs Fluo tranchent de façon moins minimale, moins métropolitaine, et soulignent le caractère impromptu, le jeu, la créativité de l’endroit. Dans sa palette 2011, Stocco vous propose cinq nouvelles tonalités Fluo: Orangé, Jaune, Bleu, Aigue-Marine et Vert. De façon générale, il s’agit là de couleurs particulièrement bien appropriées aux meubles monoblocs car elles en exaltent les formes et l’harmonie, mais elles se marient tout aussi bien à des solutions plus minimales, telles que les meubles des collections 120PIÙ ou RILIEVO, car elles brisent la rigueur de ces derniers de manière créative. À titre de conseil de base, nos architectes suggèrent de les associer à des lavabos blanc optique; mais de plus, pour ceux qui sont plus créatifs et veulent oser, les versions dotées d’une vasque en verre ton sur ton sont également très belles. Et voici enfin, pour un meuble véritablement... “trendy”, la finition TOUCH. Ce type de façonnage recouvre la couleur choisie d’une patine transparente moelleuse, presque caoutchouteuse, qui produit au toucher une sensation douce, particulière, enveloppante.

um Fluo Farben. Heutzutage sind diese leuchtenden Farbtöne wieder im kommen, sowohl in der Kunst als auch in der Mode- und in der Einrichtungsbranche. Es handelt sich um lebendige Farben, mit starken Kontrasten, für diejenigen die keine Angst haben etwas ausgefallenes zu wagen, für diejenigen die eine starke Persönlichkeit besitzen, und diejenigen die das klassische schwarz/weiß satt haben. Von Einrichtungswaren wie Lampen und Deko-objekten bis hin zu Kuchenzubehör und Tapeten sind Fluo Farben wieder voll im Trend in der Einrichtungsbranche, mit aller ihrer Lebhaftigkeit. Im Allgemeinen basieren sie auf Grundfarben, wie Rot, Blau oder Gelb. Es handelt sich um pure Farben, ohne Schattierungen,

sauber und entschlossen, die, wenn sie in der Einrichtung genutzt werden, einen Hauch von fröhlicher Ironie vermitteln. Perfekt, zum Beispiel, für die Einrichtung von Zweitwohnungen am Meer, in den Bergen oder am See, wo die Fluo Farben einen nicht so minimalistischen, nicht so Großstadtmäßigen Stil hervorrufen, und die Zeitlosigkeit, das Spielerische und die Kreativität des Ortes unterstreichen.. In der Farbpalette 2011 stellt Stocco fünf neue Farbtöne vor: Orange, Gelb, Himmelblau, Aquamarin und Grün. Im Allgemeinen handelt es sich dabei um Farben die gut für Einrichtungen aus einem Stück geeignet sind, weil sie dessen Formen und Harmonie unterstreichen, aber sie sind auch für minimalistischere Lösungen angebracht, wie zum Beispiel die Einrichtungsmöglichkeiten der Kollektionen 120PIÙ und RILIEVO, denn sie runden dessen Strenge mit Kreativität ab. Unsere Architekten raten im Allgemeinen dazu, diese Farben mit optisch weißen Waschbecken zu kombinieren, oder, für die kreativeren Kunden, die etwas besonderes wagen wollen, gibt es die wunderschönen Versionen mit Ton in Ton Waschbecken aus Glass. Und für ein wirklich trendiges Möbelstück… bieten wir die TOUCH Endfertigung. Diese Art der Verarbeitung bedeckt die gewählte Farbe mit einer durchsichtigen, weichen, fast gummiartigen Schicht, die bei der Berührung ein samtig weiches und umschlingendes Gefühl vermittelt.

Sie kamen in den 60er Jahren, mit der Pop-art, zum Vorschein, dann sah man sie hier und dort in den 70ern, aber der eigentliche Boom kam in den 80er Jahren (erinnern Sie sich noch an die bunten eng anliegenden Elastan Anzüge, die mit ihren leuchtenden Neon Farben die Fernsehprogramme erobert haben?): es handelt sich dabei

23


TAVOLA COLORI • PALETTE DE COULEURS • FARBKARTE Legno impiallacciato Placage bois Holzfurniert

COLORI LEGNO Coloris bois - Holzfarben

(Codice colore listino L - Code couleur tarif L - Farbcode laut Preisliste L)

815 Rovere Tinto Chiaro

816 Rovere Tinto Biondo

817 Rovere Tinto Nocciola

811 Rovere Tinto Noce

N815 N816 N817 N811

LEGNO NATURAL Bois Naturel – Naturholz

(Codice colore listino N - Code couleur tarif N Farbcode laut Preisliste N)

818

808

Rovere Tinto Wengé

Rovere Tinto Grigio Seta

809 Rovere Tinto Cenere

N818 N808 N809 N810

Rovere Tinto Chiaro Natural Rovere Tinto Biondo Natural Rovere Tinto Nocciola Natural Rovere Tinto Noce Natural

810 Rovere Tinto Antracite

IL DISCO CROMATICO CERSAIE 2010

COLORI METALLIZZATI Coloris Métallisés - Metallfarben

(Codice colore listino B - Code couleur tarif B - Farbcode laut Preisliste B)

131 Gray Brown

134 River Stone

132 Titanio

133 Iron Gray

130 Cipria

121 Rame

120 Bronzo

122 Ottone Brunito

Rovere Tinto Wengé Natural Rovere Tinto Grigio Seta Natural Rovere Tinto Cenere Natural Rovere Tinto Antracite Natural

COLORI LACCATI LUCIDI Coloris laqués brillants - Hochglanz Lackfarben (Codice colore listino B - Code couleur tarif B - Farbcode laut Preisliste B)

COLORI LACCATI OPACHI Coloris laqués opaques - Matt Lackfarben (Codice colore listino O - Code couleur tarif O - Farbcode laut Preisliste O)

20 Bianco Opaco

149 Grigio Chiaro Opaco

36 Rosso Bordeaux Opaco

146

46

Ferro Opaco

Nero Opaco

153 Malva Opaco

116 Pervinca Opaco

150 Cappuccino Opaco

165 Melanzana Opaco

COLORI FLUO Coloris fluo - Fluofarben

201 Giallo Fluo

Verde Prato Fluo

24

205 Acquamarina Fluo

Marron Glacé Opaco

154 Violet Opaco

TOUCH

(Codice colore listino O - Code couleur tarif O Farbcode laut Preisliste O)

209

151

207 Azzurro Fluo

203 Arancio Fluo

(Codice colore listino T Code couleur tarif T Farbcode laut Preisliste T)

145 Ice Opaco

152 Marron Java Opaco

158 Azzurro Opaco

142 Beige Opaco

118 Terra di Siena Opaco

156 Alaska Opaco

141

21

Tortora Opaco

Bianco Lucido

168 Rosso Vermiglio Opaco

160 Blu Petrolio Opaco

È una nuova finitura che si può abbinare, in opzione, a tutte le laccature opache, ai colori Fluo ed alle texture del mobile Metamorfosi. Particolare e avvolgente, risponde al tocco delle dita con una stupefacente sensazione di serica morbidezza. Il s’agit d’une nouvelle finition qu’on peut combiner aux laquages mats, fluo et aux illustrations du meuble Metamorfosi. Particulier et enveloppant, pour donner au meuble, lorsqu’on le touche, la douceur de la soie. Die neue „Touch“-Ausführung kann mit den matten, den Fluo-Lackierungen und mit den Textures von Metamorfosi kombiniert werden, um dem Möbel eine seidige Weichheit bei der Berührung zu schenken.

164 Marron Java Lucido

167 Violet Lucido

144 Ice Lucido

108 Caffè Lucido

157 Azzurro Lucido

161 Beige Lucido

140 Tortora Lucido

106 Mandarino Lucido

51 Rosso Vermiglio Lucido

170 Alaska Lucido

148 Grigio Chiaro Lucido

113 Rosso Bordeaux Lucido

104 Grigio Grafite Lucido

166 Malva Lucido

100 Nero Lucido

111 Pervinca Lucido

163 Cappuccino Lucido

110 Melanzana Lucido

159 Blu Petrolio Lucido

COLORI IRIDESCENTI Couleurs irisées - Irisierende Farben

(Codice colore listino B - Code couleur tarif B - Farbcode laut Preisliste B)

220 Avorio Iridescente

223 Grigio Iridescente

221 Viola Iridescente

222 Verde Iridescente

I colori della palette colori Stocco sono tanto accurati quanto consentito dal processo di stampa di questa rivista. Pertanto, sono da ritenersi puramente indicativi. Les couleurs de la palette couleurs Stocco sont précises dans la limite où le permet le processus d'imprimerie de cette revue. Il faut donc les considérer comme purement indicatives. Da die farbliche Wiedergabequalität der Farbpalette Stocco dem für diese Zeitschrift verwendeten Druckprozess unterliegt, sind Abweichungen von den Originalfarben vorbehalten.

25


Parte da una base larga 120 cm, ma può arrivare fino a 210 cm. Per questo è MINIMAXI. Larga 120 cm è un bel monoblocco, caratterizzato da un nuovo lavabo in Cristalplant® la cui ampia vasca può essere allestita con due miscelatori, per concedersi il lusso del doppio lavabo, ma con bacino unico. Però, se alla base abbiniamo i tanti moduli Stocco L 35 e 45 cm della collezione Rilievo, ecco che MINIMAXI si trasforma e si moltiplica: larghezza 155 cm e 165 cm (con lavabo destro o sinistro), 190 cm o 210 cm con lavabo centrale. La creatività d’arredo è infinita. COMMENT EST VOTRE MEUBLE IDÉAL? MINI, MAXI OU MINIMAXI? Il part d’une base de 120 cm de large mais peut atteindre jusqu’à 210 cm. C’est pour cette raison qu’il est MiniMaxi. En 120 cm de large, il s’agit d’un beau monobloc, caractérisé par une nouvelle vasque en Cristalplant® dont le large bac peut être équipé de deux mitigeurs, pour vous offrir le luxe d’une double vasque mais disposant d’un bassin unique. Mais si nous combinions à la base les nombreux modules Stocco de la collection Rilievo en 35 et 45 cm de large, voilà qu’à présent, MiniMaxi se métamorphose et se démultiplie: en 155 cm et en 165 cm de large (en étant doté d’une vasque à droite ou à gauche), ou en 190 cm et 210 cm, avec une vasque centrale. La créativité en matière d’ameublement est infinie. WIE IST IHR PERFEKTES MÖBELSTÜCK? MINI, MAXI ODER MINIMAXI? Angefangen von einem Unterschrank mit 120 cm Länge, bis hin zu einer maximalen Länge von 210 cm. Deswegen ist es “MiniMaxi“. In der 120 cm Breite ist es ein schönes Möbel aus einem Stück, gekennzeichnet durch ein neues Waschbecken aus Cristalplant®, dessen großes Becken mit zwei Wasserhähnen ausgestattet werden kann, so gönnt man sich den Luxus eines Doppelwaschbeckens, aber mit nur einem Becken. Wenn wir aber das Basismodel mit den vielen Stocco Modulen L 35 und 45 cm der Rilievo Kollektion kombinieren, verändert und vervielfacht sich MiniMaxi: Breite 155 cm und 165 cm (mit Waschbecken links oder rechts), 190 cm oder 210 cm mit zentriertem Waschbecken. Die Kreativität bei der Einrichtung kennt keine Grenzen mehr.

MiniMaxi Com’è il tuo mobile ideale? Mini, maxi

oppure MiniMaxi?


MINIMAXI COLLECTION Lavabi e basi disponibili I mobili della collezione MiniMaxi sono disponibili con lavabo integrato in Cristalplant® da 120 cm e con lavabo integrato in vetro extrachiaro e vetro antimpronta, sempre L 120 cm. La base portalavabo ha larghezza L 120 cm ed è realizzata con due altezze e due tipologie di facciata: H 48 cm con cassettone e cassetto interno e H 64 cm con due cassettoni. La profondità dei mobili MiniMaxi è 48 cm. La maniglia frontale ha anche funzione di portasalviette. Finiture e modularità I mobili della collezione MiniMaxi sono disponibili in tutti i colori laccati e legno della palette Stocco. I colori Legno presentano la venatura in orizzontale. Il mobile base è utilizzabile come monoblocco o con la classica componibilità Stocco, abbinando pratiche basi fino alla larghezza massima di 210 cm. I lavabi e i mobili portalavabo della collezione MiniMaxi sono venduti esclusivamente assieme.

Vasques et bases disponibles Les meubles de la collection MiniMaxi sont disponibles en étant dotés d’une vasque intégrée en Cristalplant® de 120 cm, ainsi que vasque intégrée en verre extraclair et en verre antiempreintes, toujours en 120 cm de large. La base sous-vasque a une largeur de 120 cm et est réalisée selon deux hauteurs et deux types de façade: en version 48 cm de haut, avec commode et tiroir intérieur, et en version 64 cm de haut, avec deux commodes. La profondeur des meubles MiniMaxi est de 48 cm. La poignée antérieure fait également office de porte-serviettes. Finitions et modularité Les meubles de la collection MiniMaxi sont disponibles dans toutes les couleurs laquées et version bois de la palette Stocco. Les couleurs Bois présentent une veinure horizontale. Le meuble de base est utilisable comme monobloc ou en jouant sur la modulabilité classique Stocco, en y associant des bases pratiques qui peuvent atteindre une largeur maximale de 210 cm. Les vasques et les meubles sous-vasque de la collection MiniMaxi sont exclusivement vendus ensemble.

MiniMaxi_02 L 155 cm Cipria Erhältliche Waschbecken und Unterschränke Die Möbel der Kollektion MiniMaxi sind mit integriertem Waschbecken aus Cristalplant® à 120 cm und mit integriertem Waschbecken aus extrahellem Glas und Antiabdruckglas, auch à 120 cm, erhältlich. Der Waschtischunterschrank ist 120 cm breit und in zwei verschiedenen Höhen und Fronttypen erhältlich: H 48 cm mit Schublade und internem Schubfach, und H 64 cm mit doppelter Schublade. Die Tiefe der Möbel der MiniMaxi Kollektion beträgt 48 cm. Der Frontgriff dient auch als Handtuchhalter.

Die Holzfarben haben waagerechte Maserung. Das Basismodel kann als Möbel aus einem Stück verwendet werden oder in der klassischen Kombinierbarkeit von Stocco, durch die Zusammensetzung mit praktischen Unterschränken bis zu einer maximalen Breite von 210 cm. Die Waschbecken und die Waschtischunterschränke der Kollektion MiniMaxi werden ausschließlich in Kombination verkauft.

Endfertigung und Modularität Die Möbel der Kollektion MiniMaxi sind in allen Lack- und Holzfarben der Stocco Palette erhältlich.

MiniMaxi_01 L 190 cm Iron Gray

28

MiniMaxi_03 L120 cm Azzurro Opaco

29


Rilievo Modularità massima

minimal design!

con rigore

Una collezione modulare, nel più puro stile Stocco. Due altezze (H 48, H 64 cm) e ben quattro larghezze per le basi portalavabo (L 70, 90, 105, 120 cm), con grande cassettone ad estrazione totale o nell’ancora più capiente versione con due cassettoni. Disponibile in tutti i colori della palette Stocco presenta un nuovo lavabo in Cristalplant® dal disegno raffinatissimo. Rigorosa eppure vezzosa, grazie all’elegante lavabo, RILIEVO è un vero pezzo minimal-chic. UNE MODULARITÉ MAXIMALE ASSORTIE DE LA RIGUEUR D’UN DESIGN MINIMAL! Une collection modulaire, dans le plus pur style Stocco. Deux hauteurs (H 48 cm et H 64 cm) et pas moins de quatre largeurs pour les bases sous-vasque (L 70, 90, 105, 120 cm), disposant d’un grand tiroir totalement extractible ou, dans la version ayant une contenance encore plus grande, de deux grands tiroirs. Stocco présente une nouvelle vasque en Cristalplant® au dessin particulièrement raffiné, disponible dans toutes les couleurs de sa palette. Rigoureux mais cependant plein de charme grâce à son élégant lavabo, Rilievo est une véritable pièce minimal chic. MAXIMALE MODULARITÄT MIT MINIMAL DESIGN STRENGE! Eine modulare Kollektion, im reinsten Stocco Stil. Zwei erhältliche Höhen (H 48, H 64 cm) und ganze Vier verschiedene Breiten für die Waschtischunterschränke (L 70, 90, 105, 120 cm), mit großer vollausziehbarer Schublade oder in der noch platzbietenderen Version mit zwei Schubladen. Erhältlich in allen Farben der Stocco Farbpalette, und mit einem neuen Waschbecken aus Cristalplant®, mit einem sehr raffinierten Design. Streng aber doch anmutig, dank des eleganten Waschbeckens ist Rilievo ein echtes minimal-chic Einrichtungsstück.


RILIEVO COLLECTION Lavabi e basi disponibili La collezione Rilievo dispone di lavabo integrato in Cristalplant®, vetro extrachiaro e vetro antimpronta nelle larghezze 70, 90, 105, 120 cm. Il lavabo è posizionabile a sinistra, al centro o a destra della base portalavabo, disponibile

nelle stesse larghezze dei lavabi. Le altezze disponibili sono due: H 48 cm con cassettone e cassetto interno e H 64 cm con due cassettoni. La profondità del mobile è 48 cm. Il mobile base ha frontale dotato di maniglia con funzione portasalviette.

Rilievo_02 L105 cm Rosso Vermiglio Lucido

Rilievo_01 L105 cm Blu Petrolio Opaco

Finiture e modularità Il mobile base della collezione Rilievo è utilizzabile come monoblocco o con la classica componibilità Stocco abbinando pratiche basi fino alla larghezza massima di 210 cm. Tutti i mobili e gli elementi modulari sono disponibili nelle finiture laccate lucide, opache e legno della palette Stocco. I colori legno presentano la venatura in orizzontale. I lavabi e i mobili portalavabo della collezione Rilievo sono venduti esclusivamente assieme.

Rilievo_05 L90 cm Tortora Opaco

32

33


RILIEVO COLLECTION Vasques et bases disponibles La collection Rilievo dispose d’une vasque intégrée en Cristalplant®, verre extraclair et verre anti-empreintes en 70, 90, 105 et 120 cm de large. La vasque est positionnable à gauche, au centre ou à droite de la base sous-vasque, disponible dans les mêmes largeurs que les vasques. Deux hauteurs sont disponibles: H 48 cm, avec grand tiroir et tiroir intérieur, et H 64 cm, avec deux grands tiroirs. La profondeur du meuble est de 48 cm. Le meuble de base possède un panneau frontal doté d’une poignée faisant fonction de porte-serviettes.

Rilievo_04 L70 cm Alaska Opaco

34

Finitions et modularité Le meuble de base de la collection Rilievo est utilisable en monobloc ou en jouant sur la modulabilité classique Stocco, en combinant des bases pratiques jusqu’à une largeur maximale de 210 cm. Tous les meubles et tous les éléments modulaires sont disponibles dans les finitions laquées brillantes, opaques et bois de la palette Stocco. Les couleurs bois présentent une veinure horizontale. Les vasques et les meubles sous-vasque de la collection Rilievo sont exclusivement vendus ensemble.

Erhältliche Waschbecken und Unterschränke Die Kollektion Rilievo bietet ein integriertes Waschbecken aus Cristalplant®, extrahellem Glas oder Antiabdruckglas in den Breiten 70, 90, 105, und 120 cm. Das Waschbecken kann links, zentral oder rechts vom Waschtischunterschrank platziert werden. Der Unterschrank ist in den gleichen Breiten des Waschbeckens erhältlich. Die erhältlichen Höhen sind zwei: H 48 cm mit Schublade und internem Schubfach, und H 64 cm mit doppelter Schublade. Die Tiefe des Möbelstücks beträgt 48 cm. Das Basismodell verfügt über eine Frontseite mit einem Griff der auch als Handtuchhalter dient.

Endfertigungen und Modularität Das Basismodel der Kollektion Rilievo kann als Möbel aus einem Stück verwendet werden oder in der klassischen Kombinierbarkeit von Stocco, durch die Zusammensetzung mit praktischen Unterschränken bis zu einer maximalen Breite von 210 cm. Alle Möbel und modularen Elemente sind mit den glänzend lackierten, matten und Holz Endfertigungen der Stocco Palette erhältlich. Die Holzfarben haben waagerechte Maserung. Die Waschbecken und die Waschtischunterschränke der Kollektion Rilievo werden ausschließlich in Kombination verkauft.

Rilievo_03 L70 cm Cappuccino Lucido

35


ORIGAMI è una collezione completa che, per la prima volta nella storia Stocco, include un’ampia gamma di componenti che vanno oltre il mobile arredobagno. ORIGAMI, infatti, è composta da vasche, lavabi in appoggio o selfstanding, piatti doccia, mensole. A far da comune denominatore, un tratto delicato, elegante, essenziale: disegnata da Tepeek, in collaborazione con Ufficio Ricerca&Sviluppo Stocco, ORIGAMI è realizzata interamente in Cristalplant®. La dedichiamo ai bagni a cinque stelle, siano essi di hotel di lusso o di casa. DES LIGNES NETTES, UNE ÉLÉGANCE SOPHISTIQUÉE, UN DESIGN PUR: LE TOUT DESTINÉ AUX VASQUES, AUX BAIGNOIRES ET AUX RECEVEURS DE DOUCHE Origami est une collection complète incluant, pour la première fois dans l’histoire de Stocco, une large gamme d’éléments qui vont bien au-delà du simple meuble de salle de bains. Origami, en effet, est constituée de baignoires, de vasques posées en appui ou “selfstanding”, de receveurs de douche et de consoles. Une caractéristique délicate, élégante, essentielle sert de dénominateur commun à la ligne: conçue par Tepeek en collaboration avec le Bureau de Recherche & Développement de Stocco, Origami est entièrement réalisée en Cristalplant®. Nous la consacrons aux salles de bains cinq étoiles, qu’elles soient destinées aux hôtels de prestige ou aux maisons particulières. SAUBERE LINIEN, RAFFINIERTE ELEGANZ, REINES DESIGN: FÜR WASCHBECKEN, BADEWANNEN UND DUSCHWANNEN Origami ist eine komplette Kollektion, die, zum ersten Mal in der Geschichte von Stocco, außer den Badezimmereinrichtungsmöbeln, eine große Vielfalt an Komponenten bietet. Die Kollektion Origami besteht nämlich aus Badewannen, Aufsatzwaschbecken oder Selfstanding Waschbecken, Duschwannen und Regalen. Das gemeinsame Hauptmerkmal der Kollektion ist eine sanfte, elegante und essentielle Linie: gezeichnet von Tepeek in Zusammenarbeit mit der Abteilung für Forschung und Entwicklung von Stocco. Origami besteht gänzlich aus Cristalplant®. Wir widmen diese Kollektion den 5 Sterne Badezimmern, ob 36 36 Luxushotel oder daheim. im

Origami

Linee pulite, sofisticata eleganza, puro design:

Origami: vasca con mensole, lavabo soprapiano

per lavabi, vascheepiatto doccia

Origami: vasca self standing, piatto doccia, lavabi su colonna

37


ORIGAMI COLLECTION Prodotti disponibili Origami si compone di vasche, lavabi, piatti doccia e mensole. Le vasche si declinano in quattro modelli base: selfstanding, con bordo, con estensione e con fianchi versatili. Questi possono essere lisci, dotati di nicchie, attrezzati con ripiani a libreria o con pratici box porta-oggetti oppure, ancora, traforati. Tuttavia, grazie al Cristalplant®, sono possibili infinite varianti su misura del cliente, poiché questo materiale può essere tagliato, inciso, pantografato, incollato. I lavabi sono proposti in tre modelli: integrato, con o senza profilo a vista, selfstanding o soprapiano. Nella versione integrata, il bacino misura L 55 x P 36 H 11 cm e può essere ripetuto nel piano, con moduli da 70 cm di larghezza. Il piano raggiunge una lunghezza massima di 240 cm. La versione in appoggio invece, ha bacino da P 38 cm x L 51,5 cm x H 16 cm e si abbina a top in Cristalplant® con profondità 43 per minimo 90 cm di lunghezza. Da notare, in questo contesto, la maniglia portasalviette integrata nel top.

Infine, il lavabo su colonna o selfstanding ha altezza massima H 87 cm. Come per le vasche, i lavabi possono essere tagliati o personalizzati a misura. Infine, i piatti doccia, hanno profondità 80 cm e lunghezza massima 180 cm, tagliabile su misura, di 10 cm in 10 cm, fino al modulo base da 80 cm x 100 cm. Finitura e modularità Come già accennato il Cristalplant®, materiale con cui vengono prodotti i componenti Origami, si presta a infinite personalizzazioni: può essere ad esempio verniciato, per riprendere sull’esterno di vasche o lavabi i colori dei mobili Stocco. Per quanto attiene la modularità, Origami può essere abbinato a tutte le collezioni di mobili arredobagno Stocco. Tuttavia, per la particolare delicatezza della linea, noi lo consigliamo in abbinamento alle nostre collezioni 120PIÙ o 48Over oppure, ancora, con i mobili della collezione Rilievo.

Vasca Origami con mensole

Vasca Origami traforata

38

Produits disponibles Origami se compose de baignoires, de vasques, de receveurs de douche et de consoles. Les baignoires se déclinent en quatre modèles de base: “selfstanding”, à rebord, avec extension et à flancs polyvalents. Ces derniers peuvent être lisses, dotés de niches, équipés d’étagères-bibliothèque ou de casiers de rangement fort pratiques, ou encore ajourés. Cependant, grâce au Cristalplant®, une infinité de variantes est possible sur mesure indiquée par le client, car ce matériau peut être découpé, gravé, pantographé et collé. Les vasques sont proposées en trois modèles: intégré, avec ou sans profil apparent, selfstanding ou sur plan. Dans la version intégrée, le bassin mesure L 55 x P 36 x H 11 cm et peut être prolongé dans le plan, à l’aide de modules de 70 cm de large. Le plan atteint une longueur maximale de 240 cm. La version posée en appui, en revanche, dispose d’un bassin de P 38 cm x L 51,5 cm x H 16 cm et s’associe à un plan-vasque en Cristalplant® d’une profondeur de 43 cm pour 90 cm de long minimum. Il convient de noter, dans cet ensemble, la poignée porte-serviettes intégrée dans le planvasque. Enfin, la vasque sur colonne ou

“self-standing” a une hauteur maximale de 87 cm. Comme pour les baignoires, les vasques peuvent être découpées ou personnalisées sur mesure. Enfin, les receveurs de douche ont une profondeur de 80 cm pour une longueur maximale de 180 cm, taillable sur mesure de 10 cm en 10 cm, jusqu’au module de base de 80 cm x 100 cm. Finition et modularité Comme on l’a déjà souligné, le Cristalplant®, matériau à partir duquel sont produits les éléments d’Origami, se prête à une infinité de personnalisations:

par exemple, il peut être peint, pour refléter sur l’extérieur des baignoires ou des vasques les couleurs des meubles Stocco. En ce qui concerne sa modularité, Origami peut être associée à toutes les collections de mobilier de bain Stocco. Toutefois, en raison de la délicatesse particulière de la ligne, nous vous conseillons de l’associer à nos collections 120PIÙ ou 48Over, ou encore aux meubles de la collection Rilievo.

Vasca Origami libreria

39


ORIGAMI COLLECTION

Piatto doccia Origami

Erhältliche Produkte Die Origami Kollektion besteht aus Badewannen, Waschbecken, Duschwannen, und Regalen. Die Badewannen sind in vier verschiedenen Basismodellen erhältlich: selfstanding, mit Rand, mit Erweiterung und mit wandelbaren Seiten. Diese Produkte können glatt sein, oder auch mit Nischen, mit Bücherregalen, mit praktischen Boxen für Gebrauchsgegenstände oder sogar durchbrochen. Durch die Nutzung des Cristalplant® sind unendliche Varianten nach Maß und Wunsch des Kunden möglich, denn dieses Material kann geschnitten, graviert, pantographiert und geklebt werden. Die Waschbecken sind in drei verschiedenen Modellen erhältlich: integriert, mit oder ohne Rand, selfstanding und als Aufsatz. In der Integrierten Variante ist das Becken L 55 x P 36 x H 11 cm groß, und kann auch mehrfach auf der Ablagefläche wiederholt werden, mit einzelnen Modulen à 70 cm Breite. Die Ablagefläche erreicht eine maximale Länge von 240 cm. Die Aufsatzvariante hat ein P 38 cm x L 51,5 cm x H 16 cm großes Becken und wird mit den

Origami: vasca self standing, piatto doccia, lavabi su colonna

40

Waschtischplatten aus Cristalplant® kombiniert, die 43 cm tief und mindestens 90 cm lang sind. Beachten Sie, in diesem Fall, den in der Waschtischplatte integrierten Griff der auch als Handtuchhalter dient. Das selfstanding Waschbecken auf Säule ist mindestens H 87 cm hoch. Wie schon für die Badewannen, können auch die Waschbecken auf Wunsch nach Maß geschnitten und personalisiert werden. Die Duschwannen sind 80 cm tief, und erreichen eine maximale Länge von 180 cm, nach Maß schneidbar, von 10 zu 10 cm, bis zum Basismodel à 80 cm x 100 cm. Endfertigung und Modularität Wie schon angedeutet kann Cristalplant®, das Material aus dem die Einzelstücke der Origami Kollektion gefertigt werden, auf viele verschiedene Arten personalisiert werden: es kann zum Beispiel lackiert werden, um die Farben der Stocco Möbel an den Außenseiten von Badewannen und Waschbecken wieder aufzunehmen. Was die Modularität betrifft, kann

die Origami Kollektion mit allen Stocco Badezimmereinrichtungskollektionen kombiniert werden. Wir raten jedoch, aufgrund der besonderen Feinheit der Linien, dazu sie mit den Kollektionen 120PIÙ oder 48Over zu kombinieren, oder auch mit den Möbeln der Kollektion Rilievo.

Lavabi Origami con top integrato

Vasca Origami con piano d'appoggio

41


ARCO: collezione sofisticata, il cui raffinato disegno richiama proprio la linea agile di un arco. Soluzioni importanti per bagni di grandi dimensioni si affiancano a composizioni contenute, sempre molto capienti, per spazi anche piccoli. Il mobile base asimmetrico di ARCO con il suo top e lavabo integrato, in versione vasca singola o doppia, offre moltissime possibilità d’arredo: perfetto per liberare la fantasia. UNE LIGNE RAFFINÉE, MARQUÉE DU SCEAU LÉGER DE LA CORDE D’UN ARC Arco: une collection sophistiquée, dont le design raffiné rappelle tout à fait la ligne agile d’un arc. Des solutions importantes pour des salles de bains de grandes dimensions font la paire avec des compositions sobres, toujours très spacieuses, pour des espaces même restreints.Le meuble de base asymétrique d’Arco, avec son plan-vasque intégré, en version à bac simple ou à double bac, offre de nombreuses possibilités d’ameublement: il est parfait pour donner libre cours à votre imagination. EINE RAFFINIERTE LINIE, IM FLINKEN ZEICHEN EINER BOGENSAITE Arco: eine hoch entwickelte Kollektion, dessen raffiniertes Design die flinke Linie eines Bogens hervorruft. Bedeutende Lösungen für weiträumige Badezimmer, neben Platz sparenden Zusammensetzungen, mit viel Stauraum auch in kleinen Räumen. Das Basismodel der Kollektion Arco ist asymmetrisch und verfügt über eine integrierte Waschtischplatte, erhältlich mit einem oder zwei Waschbecken, und somit mit unzählige Einrichtungsmöglichkeiten: perfekt um der Fantasie freien Lauf zu lassen.

Arco Una linea raffinata,

con il segno agile di una

corda d’arco 43


ARCO COLLECTION Lavabi e basi disponibili La collezione Arco è una delle più eclettiche del catalogo Stocco. Si caratterizza da una base portalavabo L 70 cm con due altezze: H 48 cm con cassettone e H 64 cm con due cassettoni. La base è abbinabile a due tipologie di lavabo: integrato in Cristalplant®, vetro extrachiaro e vetro antimpronta. La profondità del mobile è 35-48 cm con massimo ingombro sul fianco di 48 cm. Il fronte di Arco è ingentilito da un maniglione che funge da pratico portasalviette. Finiture e modularità I mobili della collezione Arco sono disponibili in tutti i colori laccati e legno della palette Stocco. I colori legno presentano la venatura in verticale. Il mobile base è utilizzabile come monoblocco o con la classica componibilità Stocco, abbinando pratiche basi fino alla larghezza massima di 230 cm. I lavabi e i mobili portalavabo della collezione Arco sono venduti esclusivamente assieme.

Arco x2_01 L210 cm Rosso Bordeaux Lucido

Arco_04 L105 cm Mandarino Lucido

LA SCELTA DELL’ARCHITETTO Arco Ecco una proposta per una composizione importante in un bagno di dimensioni piuttosto contenute: lungo e stretto, si sviluppa in 1,65 x 3,40 m. La naturale “stondatura” di Arco si presta bene per far spazio e, dunque, l’abbiamo posizionata nelle vicinanza della porta d’accesso al bagno. Questa composizione ha base portalavabo L 70 cm a cui abbiamo abbinato due pratici moduli L 35 cm x P 48 cm ciascuno. Il lavabo in Cristalplant® ha piano integrato e copre l’intera superficie di 140 cm. Per aumentare lo spazio dedicato agli oggetti quotidiani sulla parete di fronte abbiamo installato tre moduli L 45 cm x H 48 cm. Il piatto doccia è Origami, tagliato a misura della nicchia L 1 m. Arco Voici une suggestion pour une composition importante dans une salle de bains de taille plutôt réduite: longue et étroite, elle se développe sur 1,65 x 3,40 m. La “rotondité” d’Arco se prête bien à la création d’espace et nous l’avons donc positionnée à proximité de la porte d’entrée de la salle de bains. Cette composition

44

possède une base sous-vasque de type L 70 cm, à laquelle nous avons associé deux modules pratiques de L 35 cm x P 48 cm chacun. La vasque en Cristalplant® dispose d’un plan intégré et couvre l’intégralité de la surface de 140 cm. Pour augmenter l’espace destiné aux objets quotidiens sur le mur qui lui fait face, nous avons installé trois modules de L 45 cm x H 48 cm. Le receveur de douche est de type Origami, coupé à la mesure de la niche, soit L 1 m. Arco Hier sehen Sie einen Vorschlag für eine bemerkenswerte Zusammenstellung in einem ziemlich kleinen Badezimmer: lang und eng, entwickelt sich der Raum über 1,65 x 3,40 m. Die natürliche “Rundung“

von Arco eignet sich perfekt dazu Platz zu schaffen, deshalb haben wir sie in der Nähe der Badezimmereingangstür positioniert. In dieser Komposition sehen Sie den Waschtischunterschrank à L 70 cm in Zusammensetzung mit zwei praktischen Modulen à jeweils L 35 cm x P 48 cm. Das Waschbecken aus Cristalplant® hat eine integrierte Ablagefläche und deckt die komplette Oberfläche von 140 cm ab. Um noch mehr Platz für die alltäglichen Gebrauchsgegenstände zu schaffen, haben wir, auf der gegenüberliegenden Wand 3 Module à L 45 cm x H 48 cm angebracht. Die Duschwanne, aus der Kollektion Origami, ist nach Maß geschnitten für die L 1 m große Nische.

45


ARCO COLLECTION

Arco_13 L175 cm Ottone Brunito

Vasques et bases disponibles La collection Arco est l’une des plus composites du catalogue Stocco. Elle se caractérise par une base sous-vasque de 70 cm de long, en deux hauteurs: H 48 cm, avec commode, et H 64 cm, avec deux commodes. La base peut être associée à deux types de vasque: intégrée en Cristalplant®, en verre extraclair et en verre anti-empreintes. La profondeur du meuble est de 35-48 cm, pour un encombrement latéral maximal de 48 cm. Le panneau frontal d’Arco est complété d’une grande poignée qui fait fonction de porte-serviettes très pratique.

Finitions et modularité Les meubles de la collection Arco sont disponibles dans toutes les couleurs laquées et bois de la palette Stocco. Les couleurs Bois présentent une veinure verticale. Le meuble de base est utilisable en monobloc ou en jouant sur la modulabilité classique Stocco, en combinant des bases pratiques jusqu’à une largeur maximale de 230 cm. Les vasques et les meubles sous-vasque de la collection Arco sont exclusivement vendus ensemble.

Arco_06 L140 cm Bianco Lucido

Erhältliche Waschbecken und Unterschränke Die Kollektion Arco ist eine der wandlungsfähigsten des Stocco Katalogs. Das Basismodel besteht aus einem L 70 cm breiten Waschtischunterschrank, in zwei verschieden Höhen: H 48 cm mit Schublade und H 64 cm mit doppelter Schublade. Der Unterschrank kann mit zwei Arten Waschbecken kombiniert werden: integriert aus Cristalplant®, oder aus extrahellem Glas und Antiabdruckglas. Die Tiefe des Möbelstücks beträgt 35-48 cm mit einem maximalen Platzaufwand von 48 cm auf der Seite. Das Frontteil von Arco verfügt über einen

46

Arco_15 L140 cm Bianco Lucido

eleganten Griff, der gleichzeitig als praktischer Handtuchhalter dient. Endfertigungen und Modularität Die Möbel der Kollektion Arco sind in allen Lack- und Holzfarben der Stocco Palette erhältlich. Die Holzfarben haben senkrechte Maserung. Das Basismodel kann als Möbel aus einem Stück verwendet werden oder in der klassischen Kombinierbarkeit von Stocco, durch die Zusammensetzung mit praktischen Unterschränken bis zu einer maximalen Breite von 230 cm. Die Waschbecken und die Waschtischunterschränke der Kollektion Arco werden ausschließlich in Kombination verkauft.

Arco_16 L140 cm Tortora Lucido

47


VELA è la collezione Stocco dedicata a chi, per il proprio spazio bagno, ricerca personalità, design e raffinato dettaglio. Le linee innovative dei mobili della collezione VELA, che nasce unica e vive imitata, si integrano armoniosamente, creando infinite possibilità di composizione. Soluzioni leggere dove il lavabo è protagonista, basi e mobili laterali dalle forme morbide, materiali pregiati che seguono le sue linee arrotondate: nessuna deroga alla libertà creativa. UN CLASSIQUE IMPÉRISSABLE, PRÉCURSEUR DE TENDANCES! Vela constitue la collection Stocco consacrée à toute personne qui recherche la personnalité, le design et le raffinement du détail pour son espace bain. Les lignes novatrices de la collection Vela, qui a vu le jour en étant unique mais qui vit sans cesse imitée, se complètent harmonieusement, en créant d’infinies possibilités de composition. Des solutions légères où la vasque joue le rôle principal, des bases et des meubles latéraux aux formes délicates, des matériaux de qualité qui suivent ses lignes arrondies: il n’y a aucune dérogation à la liberté de création. EIN UNVERGÄNGLICHER KLASSIKER, DER TRENDS VORSCHREIBT! Vela ist die Kollektion von Stocco die denjenigen gewidmet ist, die für die Einrichtung des Badezimmers nach Persönlichkeit, Design und raffinierten Details suchen. Die Innovative Linie der Möbel der Kollektion Vela, die einzigartig zur Welt kam, und nachgeahmt weiterlebt, integriert sich harmonisch in vielen verschiedenen Zusammensetzungsmöglichkeiten. Einfache Lösungen, bei denen das Waschbecken im Mittelpunkt steht, Unterschränke und Seitenteile mit weichen Linien und wertvolle Materialien die sich den runden Formen perfekt anpassen: der Freiheit der Kreativität sind keine Grenzen gesetzt.

Vela Un classico intramontabile, precursore

di tendenze!


VELA COLLECTION

Vela Large_14 L115 cm Iron Gray

Lavabi e basi disponibili La collezione Vela è sicuramente una delle collezioni che più hanno saputo portare, nel tempo, l’eleganza del design Stocco. La sua forma arrotondata è un classico intramontabile e, ancora oggi, resta la preferita di molti utilizzatori. Nel tempo, la sua offerta si è evoluta, adattandosi alle esigenze d’arredo più attuali. Oggi i mobili base della collezione Vela sono disponibili in tre larghezze: 90, 105 e 115 cm. Le altezze disponibili sono due: 48 e 64 cm. La base portalavabo L 90 cm è disponibile in quattro tipologie di facciata: nell’altezza 48 cm con cassetto e cassettone

o con ante e cestelli interni; nell’altezza 64 cm con due cassettoni o con ante e cestelli interni. Le basi da L 105 e L 115 cm sono disponibili con due tipologie di facciata: H 48 cm con cassetto e cassettone e H 64 cm con due cassettoni. I lavabi abbinabili alle basi Vela possono essere del tipo integrato in Cristalplant®, Mineralmarmo o, ancora, integrati in vetro extrachiaro e vetro antimpronta, sempre nelle larghezze 90, 105 e 115 cm. La profondità dei fianchi Vela è di 35 cm con massimo ingombro 45 cm. La maniglia posta sul fronte ha anche funzione di portasalviette.

Finiture e modularità I mobili della collezione Vela sono disponibili in tutti i colori laccati e legno della palette Stocco. I colori legno presentano la venatura in verticale. Il mobile base è utilizzabile come monoblocco o con la classica componibilità Stocco, abbinando pratiche basi fino alla larghezza massima di 225 cm. I lavabi e i mobili portalavabo della collezione Vela sono venduti esclusivamente assieme.

LA SCELTA DELL’ARCHITETTO

Vela Large Un bagno quadrato da 7 mq può diventare movimentato e originale ricavando una zona privilegiata per il punto acqua. Come in questa soluzione, dove i sanitari sono installati in un area di 1,20 x 2,35 m e la doccia fa da “trait d’union” tra i due spazi. Nella zona dedicata al lavabo, la composizione Vela in monoblocco L 115 x H 48 cm, con il suo cassetto e grande cassettone, è la soluzione ideale e, al contempo, di grande capienza. Il piatto doccia è maxi, della collezione Origami, L 80 x 160 cm.

Vela Large Une salle de bains carrée de 7 m² peut devenir un espace animé et original, si l’on réalise une zone privilégiée pour le point d’eau. Comme c’est le cas dans cette solution, où les sanitaires sont installés dans une surface de 1,20 x 2,35 m et où la douche sert de “trait d’union” entre les deux espaces. Dans la zone destinée à la vasque, la composition Vela en monobloc de L 115 x H 48 cm, avec son tiroir et sa grande commode, constitue une solution idéale et, en même temps, de grande capacité. Le receveur de douche est de type maxi, de la collection Origami, soit L 80 x 160 cm.

Vela Large Ein quadratisches Badezimmer mit 7 qm kann bewegt und originell aussehen, wenn man eine hervorgehobenen Wasserpunkt schafft. Wie bei dieser Lösung, in der die Sanitäranlagen in einem 1,20 x 2,35 m Bereich installiert sind, und bei der die Dusche als „trait d’union“ zwischen den beiden Bereichen fungiert. Im Waschbeckenbereich ist die Komposition aus einem Stück à L 115 x H 48 cm der Vela Kollektion, mit seinem Schubfach und der großen Schublade, die ideale Lösung, auch weil so viel Platz geboten wird. Die Duschwanne ist maxi, L 80 x 160 cm, und stammt aus der Kollektion Origami.

Vela_13 L160 cm Rovere Tinto Cenere

50

51


VELA COLLECTION

Vela_12 L160 cm Bronzo

Vasques et bases disponibles La collection Vela est sans nul doute l’une des collections ayant su le mieux porter, au fil du temps, l’élégance du design Stocco. Sa forme arrondie est un classique impérissable et demeure, aujourd’hui encore, la préférée de nombreux utilisateurs. Au fil des années, son offre a évolué en s’adaptant aux exigences les plus actuelles en matière d’ameublement. À présent, les meubles de base de la collection Vela sont disponibles en trois largeurs: 90, 105 et 115 cm. Les hauteurs disponibles sont au nombre de deux : 48 et 64 cm. La base sous-vasque de 90 cm de long est disponible pour quatre types de façade: en 48 cm de hauteur, avec tiroir et grand tiroir ou en étant dotés de portes équipées de corbeilles intérieures; en 64 cm de haut, avec deux grands tiroirs ou avec des portes équipées de corbeilles intérieures. Les bases de 105 et 115 cm de longueur sont disponibles avec deux types de façade: en 48 cm de haut, avec tiroir et grand tiroir, et en 64 cm de haut, avec deux grands tiroirs.

Les vasques que l’on peut associer aux bases Vela peuvent être de type intégré en Cristalplant® ou en Minéralmarbre, ou bien intégrés en verre extraclair et en verre anti-empreintes, toujours en 90, 105 et 115 cm de large. La profondeur des côtés de Vela est de 35 cm, pour un encombrement maximal de 45 cm. La poignée placée sur le panneau frontal fait également fonction de porte-serviettes. Finitions et modularité Les meubles de la collection Vela sont disponibles dans toutes les couleurs laquées et bois de la palette Stocco. Les couleurs Bois présentent une veinure verticale. Le meuble de base est utilisable en monobloc ou en jouant sur la modulabilité classique Stocco, en combinant des bases pratiques jusqu’à une largeur maximale de 225 cm. Les vasques et les meubles sous-vasque de la collection Vela sont exclusivement vendus ensemble.

Vela_03 L135 cm Grigio Chiaro Lucido

Vela_04 L125 cm Rosso Bordeaux Opaco

52

53


VELA COLLECTION

Vela_02 L160 cm Mandarino Lucido

Erhältliche Waschbecken und Unterschränke Die Kollektion Vela ist mit Gewissheit eine der Kollektionen die am besten dazu im Stande waren die Eleganz des Stocco Designs über die Jahre hervorzuheben. Ihre runden Formen machen sie zu einem unvergänglichen Klassiker, der noch immer von vielen unserer Kunden bevorzugt wird. Mit der Zeit hat sich das Angebot dieser Kollektion entwickelt, und sich den neuesten Einrichtungsbedürfnissen angepasst. Heutzutage sind die Basismodelle der Kollektion Vela in drei verschiedenen Breiten erhältlich: 90, 105 und 115 cm. Die erhältlichen Höhen sind zwei: 48 und 64 cm. Den Waschtischunterschrank mit Länge 90 cm gibt es mit vier verschiedenen Fronttypen: mit 48 cm Höhe, mit Schubfach und Schublade oder mit Türen und internen Körbchen; mit 64 cm Höhe, mit doppelter Schublade oder mit Türen und internen Körbchen. Die Unterschränke mit L 105 und L 115 cm sind mit zwei verschieden Fronttypen verfügbar: H 48 cm mit Schubfach und Schublade und H 64 cm mit doppelter Schublade. Die mit den Unterschränken der Kollektion Vela kombinierbaren Waschbecken sind entweder integriert, aus Cristalplant®, oder Mineralmarmor oder auch integriert aus extrahellem Glas und Antiabdruckglas, auch in diesem Fall mit den Breitemaßen 90, 105 und 115 cm. Die Tiefe der Seitenteile dieser Kollektion beträgt 35 cm, mit maximalem Platzaufwand von 45 cm. Der Griff am Frontteil dient auch als Handtuchhalter.

Vela_07 L160 cm Terra di Siena Opaco

54

Endfertigungen und Modularität Die Möbel der Kollektion Vela sind in allen Lack- und Holzfarben der Stocco Palette erhältlich. Die Holzfarben haben senkrechte Maserung. Das Basismodel kann als Möbel aus einem Stück verwendet werden oder in der klassischen Kombinierbarkeit von Stocco, durch die Zusammensetzung mit praktischen Unterschränken bis zu einer maximalen Breite von 225 cm. Die Waschbecken und die Waschtischunterschränke der Kollektion Vela werden ausschließlich in Kombination verkauft.

Vela_10 L160 cm Caffè Lucido

55


VADEMECUM CERSAIE 2010

Où doit-on positionner la lampe destinée au point d’eau? Et à quelle distance les appareils électroménagers, tels que la machine à laver, doivent-ils se trouver par rapport au lavabo? Dans “Vademecum”, entrons dans les aspects techniques... Wo gehört die Lampe zur Beleuchtung der Wasserquelle hin? Wie weit müssen die Elektrogeräte, wie zum Beispiel die Waschmaschine, vom Waschbecken entfernt sein? Im “Vademekum“ geben wir Ihnen alle technischen Informationen. Arredare ex-novo un bagno oppure ristrutturarlo è sempre una piccola impresa. Sono moltissimi gli elementi da tenere in considerazione quando ci si appresta a rinnovare la stanza più privata della casa. In questa rubrica forniremo, nel tempo, trucchi, idee, informazioni tecniche e norme utili per fare tutto con perizia ed attenzione. Iniziamo approfondendo il discorso delle apparecchiature elettriche che possono o non possono essere poste in bagno: quali requisiti o disposizione devono avere per essere conformi alle vigenti normative? Tutti i nostri mobili, specchi e lampade sono costruiti nel rispetto della norma IEC529 della comunità europea. La norma stabilisce, tra le altre cose, che ogni apparecchio elettrico dedicato al bagno (che sia elettrodomestico o lampada) venga codificato da un grado di protezione contro corpi esterni, tipo la polvere e, soprattutto, l’acqua. Questo grado di protezione, che ha simbolo IP (International Protection) seguito da un numero e/o lettera (es: IP 20) viene definito dai vari enti di sicurezza (come ad esempio IMQ, ente italiano o VDE tedesco) in concordanza con le pubblicazioni della svizzera IEC (International Electrotechnical Commission).

56

I due numeri dopo la sigla IP indicano: il primo, il grado di protezione contro le polveri, il secondo quella dall’acqua. Nel bagno è la seconda cifra che deve interessarci maggiormente, dal momento che indica il grado di protezione dall’acqua! Sono ad esempio IP20 e IP21 gli apparecchi elettrici protetti contro le gocce d’acqua, IP23 contro la

pioggia, IP44 contro il ristagno di polvere e getti d’acqua (per ulteriori info: www.iec.ch). Questi apparecchi elettrici, a seconda del loro grado di protezione, possono essere posizionati solo in alcune aree del bagno. La normativa internazionale, infatti, divide la stanza in quattro aree principali, dette anche “ZONE”. La “ZONA 0” è la zona all’interno dei sanitari, vasche, lavabi, piatti doccia, ossia la zona dove c’è lo scorrimento diretto dell’acqua e dove non può essere posizionato nessun apparato elettrico o presa, se non IP X7 X8. La “ZONA 1” è la zona verticale (fino al soffitto per max. 2,25 m di altezza) posta direttamente sopra i sanitari, vasche, lavabi e piatti doccia. In questa zona si possono posizionare solo apparecchiature con circuiti SELV cioè a bassissima tensione di sicurezza (Safety Extra - Low Voltage) oppure con grado IPXXB. La “ZONA 2” è una zona neutra, di

l’apparecchio ha protezione solo verso gocce d’acqua a pioggia verticale (che cade dall’alto) come, ad esempio, lo spruzzo mal indirizzato di un doccino. Può essere posizionato solo in zona 3

IP X3 significa che l’apparecchio è

60 cm x 2,25 m di altezza, nella quale vanno posizionati, eventualmente, solo apparecchi elettrici schermati come gli interruttori. Infine, la “ZONA 3” che si trova a min. 60 cm di distanza dalla “ZONA 2” e si estende per 2,4 m dalla ZONA 2 (oltre questa zona, è possibile il posizionamento di apparecchi con protezione X0) è un’area “sicura” dove possono essere poste apparecchiature con tutti i gradi di protezione, i mobili da bagno e gli elettrodomestici (lavatrici, asciugatrici, deumidificatori, etc..). Le prese di questi elettrodomestici, così come le prese di servizio, devono essere posizionate ad almeno 60 cm di distanza dalle zone 0 e 1. I mobili, gli specchi e le lampade Stocco vanno sempre posizionati in ZONA 3. Gli specchi con illuminazione interna e le lampade devono essere installati in ZONA 3 ad almeno 60 cm di distanza dalle sorgenti di acqua. Alcune lampade possono essere posizionate in

600

600

Zo

a3

Zon

a2

na 2

Zo

Zon

Zon

a3

a2

Zon

a0

Zon

IP 20 o X0 significa che

contre les projections provenant de n’importe quelle direction (pluie) et qu’il peut donc être positionné en zone 3

IP 21 o X1 significa che

ZONA BAGNO

na 1

IP X3 signifie que l’appareil est protégé

l’apparecchio non ha nessuna protezione all’acqua e quindi non è idoneo all’ambiente bagno oppure deve essere installato in bagni ampi al di fuori della zona 3

Le apparecchiature elettriche in bagno Dove va posizionata la lampada per il punto acqua? E quanto deve distare il lavabo dagli elettrodomestici, come la lavatrice? In “Vademecum”, entriamo nel tecnico…

SCHEDA TECNICA

protetto contro gli spruzzi provenienti da qualsiasi direzione (pioggia) e, quindi, può essere posizionato in zona 3

IP X4 significa che l’apparecchio ha ottima protezione contro la pioggia in tutte le direzioni sopra, sotto, laterale e può essere usato per esterni sotto la pioggia, quindi in zona 1 e 2

IP X6 significa che l’apparecchio ha ottima protezione e può essere posizionato in zona 1 e 2

IP X7-X8 significa che l’apparecchio ha massima protezione e può essere immerso in acqua - zona 0

IP 20 ou X0 signifie que l’appareil ne dispose d’aucune protection contre l’eau et n’est donc pas approprié à l’espace bain, ou qu’il doit être installé dans de vastes salles de bains hors de la zone 3.

IP 21 ou X1 signifie que l’appareil ne dispose que d’une protection contre les gouttes d’eau en pluie verticale (prove nant d’en haut) comme, par exemple, le jet mal dirigé d’un pommeau de douche. Il ne peut être positionné qu’en zone 3

LES APPAREILS ÉLECTRIQUES DANS LA SALLE DE BAINS Meubler entièrement une salle de bains ou la restructurer est toujours une véritable petite entreprise. Les éléments à prendre en compte sont très nombreux lorsqu’on s’apprête à rénover la pièce la plus intime de la maison. Dans la présente rubrique, nous allons vous fournir tout à la fois des astuces, des idées, des informations techniques et des normes utiles vous permettant de tout réaliser avec habileté et attention. Commençons par approfondir le discours sur les appareils électriques que l’on peut ou non placer dans la salle de bains: quelles conditions requises ou quelles dispositions doivent-ils réunir pour être conformes aux réglementations en vigueur? Tous nos meubles, miroirs et lampes sont construits dans le respect de la norme IEC529 de la Communauté Européenne. Cette norme établit, entre autres, que tout appareil électrique destiné à la salle de bains (qu’il s’agisse d’un appareil électroménager ou d’une lampe) doit être assorti d’un code constitué par un indice de protection contre les corps étrangers, tels que la poussière et, surtout, l’eau. Cet indice de protection, ayant pour symbole IP (International Protection) suivi d’un chiffre et/ou d’une lettre (par exemple, IP 20), est défini par

IP X4 signifie que l’appareil dispose d’une excellente protection contre la pluie dans toutes les directions (au-dessus, au-dessous et sur le côté) et peut être utilisé à l’extérieur sous la pluie, donc en zones 1 et 2

IP X6 signifie que l’appareil dispose d’une excellente protection et peut être positionné en zones 1 et 2

IP X7 – X8 signifie que l’appareil dispose d’une protection maximale et peut être plongé dans l’eau - zone 0

IP 20 oder X0 bedeutet, dass das Gerät keinerlei Schutz vor Wasser hat und dass es daher nicht fürs Badezimmer geeignet ist, oder nur in geräumigen Badezimmern, außerhalb der Zone 3 installiert werden darf

IP 21 oder X1 bedeutet, dass das Gerät nur vor Wassertropfen in Regenform geschützt ist (nur Tropfen die von oben auf das Gerät treffen), wie zum Beispiel der nicht geregelte Strahl einer Duschbrause. Darf nur in Zone 3 installiert werden

IP X3 bedeutet, dass das Gerät vor Spritzern aus allen Richtungen geschützt ist, und daher in Zone 3 installiert werden kann

IP X4 bedeutet, dass das Gerät optimal gegen Wasser aus allen Richtungen geschützt ist, ob von oben, von unten oder von der Seite, und dass es auch unter Regen benutzt werden kann, also in den Zonen 1 und 2

IP X6 bedeutet, dass das Gerät optimal geschützt ist und in Zone 1 und 2 installiert werden kann

IP X7-X8 bedeutet, dass das Gerät über maximalen Schutz verfügt und sogar in Wasser eingetaucht werden kann - Zone 0

différents organismes en matière de sécurité (comme IMQ, organisme italien, ou VDE en Allemagne) conformément aux publications de la CEI (Commission Électrotechnique Internationale) sise en Suisse. Les deux chiffres qui suivent le sigle IP indiquent: pour le premier, le degré de protection contre les poussières et, pour le second, celui relatif à l’eau. Dans la salle de bains, c’est donc le premier chiffre qui doit nous intéresser en premier lieu, puisqu’il indique le degré de protection contre l’eau! Par exemples, les appareils électriques protégés contre les gouttes d’eau sont certifiés IP 20 ou IP 21, ceux protégés contre la pluie, IP 23, et ceux protégés contre la stagnation des poussières et les projections d’eau, IP 44 (pour plus d’informations: www.iec.ch). En fonction de leur indice de protection, ces appareils électriques ne peuvent être positionnés que dans certains secteurs de la salle de bains. La réglementation internationale divise en effet la pièce en quatre secteurs principaux, appelés également “ZONES”. La “ZONE 0” est la zone située à l’intérieur des sanitaires, baignoires, lavabos et receveurs de douche, c’est-à-dire la zone exposée à l’écoulement direct de l’eau, où aucun appareil électrique ou aucune prise ne peuvent être positionnés s’ils ne sont pas certifiés IP X7 X8. La “ZONE 1”

est la zone verticale (jusqu’au plafond, pour une hauteur maximale de 2,25 m) directement située au-dessus des sanitaires, baignoires, lavabos et receveurs de douche. Dans cette zone, l’on ne peut positionner que des appareils dotés de circuits SELV, c’est-à-dire à tension de sécurité extra-basse (Safety Extra-Low Voltage) ou certifiés IP XXB. La “ZONE 2” est une zone neutre, de 60 cm x 2,25 m de hauteur, dans laquelle ne doivent être positionnés, éventuellement, que des appareils électriques blindés, tels que les interrupteurs. Enfin, la “ZONE 3”, qui se trouve à une distance d’au moins 60 cm par rapport à la “ZONE 2” et s’étend sur 2,4 m à partir de la ZONE 2 (au-delà de cette zone, il est possible de placer des appareils ayant un indice de protection X0) est une zone “sûre” où l’on peut positionner des appareils ayant tous les indices de protection, le mobilier de bain et les appareils électroménagers (machines à laver, essoreuses, déshumidificateur, etc..). Les prises de ces appareils électroménagers, tout comme les prises de service, doivent être placées à au moins 60 cm de distance par rapport aux zones 0 et 1. Les meubles, les miroirs et les lampes Stocco doivent toujours être positionnés en ZONE 3. Les miroirs équipés d’un éclairage intérieur et les lampes doivent être installés en zone 3 à au moins 60 cm de distance des sources d’eau. Certaines lampes peuvent être positionnées en ZONE 2 si elles sont certifiées IP 44. ELEKTRONISCHE GERÄTE IM BADEZIMMER Ein Badezimmer neu einzurichten oder es zu sanieren ist immer eine kniffelige Angelegenheit. Viele verschiedene Einzelheiten müssen beachtet werden, wenn man das privateste aller Zimmer im Haus erneuern will. In dieser Rubrik werden wir Ihnen alle notwendigen Tipps, Ideen, technische Informationen und zu beachtende Normen zur Verfügung stellen, um alles mit Sachkenntnis und der nötigen Aufmerksamkeit zu erledigen. Beginnen wir bei den elektronischen Geräten, die im Badezimmer installiert werden können oder auch nicht: welchen Anforderungen oder Dispositionen müssen sie erfüllen um dem geltenden Recht zu entsprechen? All unsere Möbel, Spiegel und Lampen sind gemäß der Norm IEC529 der europäischen Gemeinschaft hergestellt. Diese Norm sieht unter anderem vor, dass jedes Elektrogerät fürs Badezimmer (unabhängig davon ob es eine Lampe oder ein Haushalsgerät ist) mit einem Sicherheitsgrad gegen Fremdkörper wie Staub oder vor allem Wasser gekennzeichnet wird. Diese Sicherheitsgradangabe, mit dem Zeichen IP (International Protection), gefolgt von einer Ziffer und/oder Buchstaben (z.B.: IP 20), wird von verschiedenen Sicherheitsbeauftragten Ämtern zugeteilt (wie z.B. das italienische IMQ Amt, oder das deutsche VDE) in Übereinstimmung

mit den Vorgaben der schweizerischen IEC (International Electrotechnical Commission). Die beiden Ziffern nach dem Kürzel IP dienen als Angabe: die erste für den Sicherheitsgrad gegen Staub, die zweite gegen Wasser. Im Badezimmer interessiert uns natürlich die zweite Ziffer am stärksten, da sie den Sicherheitsgrad bezüglich des Wassers aufweißt! Somit sind zum Beispiel die mit IP20 und IP21 gekennzeichneten Geräte gegen Wassertropfen geschützt, die mit IP23 gekennzeichnet sind regensicher, IP44 sind gegen Staubablagerungen und Wasserstrählen geschützt (für weitere Information sehen Sie bitte: www.iec.ch). Diese Elektrogeräte können, je nach Sicherheitsgrad, nur in gewissen Bereichen des Badezimmers aufgestellt werden. Das Internationale Recht teilt den Raum in vier verschiedene Bereiche, auch “ZONEN“ genannt, auf. Die “ZONE 0“ bezeichnet den Bereich im inneren der Sanitäranlagen, der Wannen, der Waschbecken und der Duschwannen, d.h. die Bereiche in denen fließend Wasser vorhanden ist, und in denen keinerlei Elektrogerät oder Steckdose platziert werden darf, ausgenommen die mit Kennzeichnung IP X7 X8. Die “ZONE 2“ bezeichnet den Vertikalen Bereich (bis zur Zimmerdecke, und maximal bis 2,25 Höhe) direkt oberhalb der Sanitäranlagen, Badewannen, Waschbecken und Duschwannen. In diesem Bereich dürfen nur Geräte mit SELV-Stromkreis angebracht werden, d.h. Geräte mit Sicherheits- Kleinsspannungs-Stromkreis (Safety Extra - Low Voltage), oder mit Kennzeichnung IPXXB. Die “ZONE 2“ bezeichnet ein neutralen Bereich, von 60 cm x 2,25 Meter Höhe in dem nur abgeschirmte Geräte, wie zum Beispiel Lichtschalter, angebracht werden dürfen. Und zu letzt die “ZONE 3“, die sich mindestens 60 cm von der “ZONE 2“ entfernt befindet, und sich über 2,4 Meter von dieser Zone aus entwickelt (über diese Entfernung hinaus dürfen Geräte mit Sicherheitsgrad X0 angebracht werden), es handelt sich um einen “sicheren“ Bereich, in der Geräte aller Sicherheitsklassen, sowie Badezimmermöbel und Haushaltsgeräte (Waschmaschinen, Trockner, Entfeuchter u.s.w.) angebracht werden dürfen. Die Steckdosen für diese Haushaltsgeräte, wie auch alle weiteren Steckdosen, müssen einen Mindestabstand von 60 cm von den Zonen 0 und 1 haben. Die Möbel, Spiegel und Lampen von Stocco müssen in der ZONE 3 angebracht oder aufgestellt werden. Die Spiegel mit Innenbeleuchtung und die Lampen müssen in ZONE 3 angebracht werden, mit einem Mindestabstand von 60 cm zu den Wasserquellen. Einige unserer Lampen können in ZONE 2 angebracht werden, denn sie sind mit Sicherheitsgrad IP 44 gekennzeichnet.

57


48OVER: un mix perfetto di creatività e rigore, disegno minimal e soluzioni aeree, contenute nella forma ma capienti nel risultato. Lo spazio bagno contemporaneo è 48OVER, che sia lungo e stretto, oppure ampio e capace, piccolo o di servizio. Molte opportunità di lavabo, tre le altezze, tanti gli elementi laterali abbinabili, a colonna e pensili: la modularità, con 48OVER, non ha limiti. LE DESIGN MINIMAL À LA PUISSANCE MAXIMALE... 48Over: un mélange parfait de créativité et de rigueur, de design minimal et de solutions aérees, contenu dans sa forme mais donnant un résultat spacieux. L’espace bain contemporain, c’est 48Over, qu’il soit long et étroit ou bien large et spacieux, petit ou utilitaire. De nombreuses possibilités de vasques, en trois hauteurs, un grand nombre d’éléments latéraux, à colonne et muraux combinables: avec 48Over, la modularité ne connaît pas de limites. MINIMAL DESIGN, BEI MAXIMALER STÄRKE... 48Over: eine perfekte Mischung aus Kreativität und Stränge, minimalistischem Design und aerischen Lösungen, mit wenig Platzaufwand aber trotzdem mit viel Stauraum. Das zeitgenössische Badezimmer ist 48Over, ob es lang und schmal, groß und weiträumig, klein oder ein Gästebad ist. Viele mögliche Waschbecken, drei verschiedene Höhen, zahlreiche kombinierbare Seitenteile, Säulen und Oberschränke: mit 48Over kennt die Modularität keine Grenzen.

48Over Il minimal design alla

massima potenza...


48OVER COLLECTION Lavabi e basi disponibili I mobili della collezione 48Over sono caratterizzati da una geometria rigorosa nel più puro stile minimal design. Sono disponibili con lavabo integrato in Cristalplant® con larghezze da 70 cm e 90 cm, oppure in Mineralmarmo L 45, 70, 90 cm o ancora integrato in vetro extrachiaro e vetro antimpronta nelle larghezze 70 e 90 cm. Inoltre, è disponibile una versione con lavabo sottopiano in Ceramica, unicamente per le basi L 70 cm, a cui è possibile abbinare tutti i top in vetro, pietra naturale o marmo presenti in palette. Le basi porta lavabo sono tre: L 45, 70 e L 90 cm. Anche le altezze sono tre (H 32, 48 e 64 cm) e per ogni altezza ci sono diverse tipologie di facciata: H 32 cm con cassettone, H 48 cm con cassettone e cassetto interno o

con ante, H 64 cm con cassettoni o con ante. La profondità dei mobili è 48 cm. La maniglia che segue la linea rigorosa del mobile ha anche funzione di portasalviette. Finiture e modularità I mobili della collezione 48Over sono disponibili in tutti i colori laccati e legno della palette Stocco. I colori legno presentano la venatura in verticale. Il mobile base è utilizzabile come monoblocco o con la classica componibilità Stocco, abbinando pratiche basi fino alla larghezza massima di 225 cm.

48Over_18 L225 cm Rovere Tinto Antracite

48Over x2_02 L180 cm Violet Opaco

60

48Over_19 L45 cm Malva Opaco

61


48OVER COLLECTION Vasques et bases disponibles Les meubles de la collection 48Over se caractérisent par leur géométrie rigoureuse, dans le plus pur style du design minimal. Ils sont disponibles avec une vasque intégrée en Cristalplant® de 70 cm et 90 cm de large, en Minéralmarbre (45, 70 et 90 cm de large) ou encore intégrée en verre extraclair et en verre anti-empreintes (70 et 90 cm de large). En outre, une version dotée d’une vasque sous plan en céramique est disponible, uniquement pour les bases de 70 cm de large, à laquelle il est possible d’associer tous les plans en verre, en pierre naturelle ou en marbre présents dans les palettes. Les bases sous-vasque sont au nombre de trois: L 45, 70 et L 90 cm. Il y a de même trois hauteurs (H 32, 48 et 64 cm) et différents types de façade existent pour chaque hauteur: H 32 cm,

48Over_03 L180 cm Caffè Lucido

62

avec commode, H 48 cm, avec commode et tiroir intérieur ou avec portes, H 64 cm, avec commodes ou avec portes. La profondeur des meubles est de 48 cm. La poignée, qui suit la ligne rigoureuse du meuble, fait également fonction de porte-serviettes. Finitions et modularité Les meubles de la collection 48Over sont disponibles dans toutes les couleurs laquées et bois de la palette Stocco. Les couleurs Bois présentent une veinure verticale. Le meuble de base est utilisable en monobloc ou en jouant sur la modulabilité classique Stocco, en combinant des bases pratiques jusqu’à une largeur maximale de 225 cm.

48Over_04 L135 cm Grigio Grafite Lucido

48Over_15 L175 cm Rovere Tinto Noce

63


48OVER COLLECTION Erhältliche Waschbecken und Unterschränke Die Möbel der Kollektion 48Over sind durch eine strenge Geometrie, im reinen minimalistischen Stil gekennzeichnet. Sie sind erhältlich mit integriertem Waschbecken aus Cristalplant®, mit 70 cm oder 90 cm Breite, oder aus Mineralmarmor L 45, 70, 90 cm oder auch aus extrahellem Glas und Antiabdruckglas, mit Breite 70 oder 90 cm. Weiterhin ist eine Version mit eingelassenem Keramikwaschbecken verfügbar, jedoch nur für die Unterschränke mit Breite L 70 cm, bei denen die Möglichkeit besteht sie mit allen verfügbaren Waschtischplatten der Palette zu kombinieren, ob aus Glas, Naturstein oder Marmor. Die verfügbaren Waschtischunterschränke sind drei L 45, 70 und L 90 cm. Auch die erhältlichen Höhen sind drei: (H 32, 48 und 64 cm) und für jede Höhe gibt es verschiedene Fronttypen: H 32 cm mit Schublade, H 48 cm mit Schublade und internem Schubfach oder mit Türen, H 64 cm mit Schubladen oder mit Türen. Die Tiefe der Moebel beträgt 48 cm. Der Griff, der der strengen Linie des Möbelstücks folgt, dient auch als praktischer Handtuchhalter. 48Over_17 L140 cm Iron Gray Endfertigungen und Modularität Die Möbel der Kollektion 48Over sind in allen Lack- und Holzfarben der Stocco Palette erhältlich. Die Holzfarben haben senkrechte Maserung. Das Basismodel kann als Möbel aus einem Stück verwendet werden oder in der klassischen Kombinierbarkeit von Stocco, durch die Zusammensetzung mit praktischen Unterschränken bis zu einer maximalen Breite von 225 cm.

48Over_14 L225 cm Bianco Lucido

48Over_09 L90 cm Terra di Siena Opaco

64

65


STOCCO NEWS

Stocco presenta cielo

www.stocco.it Una porta virtuale aperta

sul mondo Stocco

News, dati tecnici, info prodotto, immagini e molto altro, sul sito internet dell’azienda. E, da oggi, Stocco è anche sui principali social network come Facebook. www.stocco.it: UNA PUERTA VIRTUAL ABIERTA AL MUNDO STOCCO Noticias, datos técnicos, información de productos, imágenes y muchas otras cosas en la página de Internet de la empresa. Y desde hoy, Stocco está también en las principales redes sociales, como Facebook. www.stocco.it: UMA PORTA VIRTUAL ABERTA SOBRE O MUNDO STOCCO Notícias, dados técnicos, informações sobre os produtos, imagens e muito mais, no site da empresa. E, agora, Stocco está presente também nas principais redes sociais como Facebook. Un sito internet ricchissimo che spazia dalle informazioni tecniche alle immagini di prodotto alla storia e Mission dell’azienda: è www.stocco.it, la vetrina Stocco su internet. Sempre accuratamente aggiornato con le foto delle ultime collezioni, è strutturato per guidare il visitatore attraverso il mondo Stocco, portandolo a reperire i dati che gli sono necessari nel modo più facile e veloce. I testi sono brevi, la comunicazione è diretta, le immagini sono ricche e didascaliche e riprendono i temi cari alla comunicazione Stocco ed alla Mission aziendale: “i vostri gesti quotidiani danno vita al nostro design”. Nella sezione “Collezioni” ci si può orientare scegliendo una collezione specifica (es. Origami) o un

66

singolo prodotto (es. Lavabi) e reperendo così informazioni dettagliate per ogni singolo contesto. Cliccando su “Qualità & Tecnologia” si possono ottenere dati tecnici, test, schede prodotto e quant’altro utile a capire i fondamenti della qualità e della fabbricazione di un prodotto Stocco. La sezione “Comunicazione” accoglie i comunicati stampa e le info aziendali, oltre a fornire news sempre aggiornate sugli eventi Stocco. Dalla pagina “Download” invece, si possono scaricare cataloghi, immagini, schede tecniche ed altro materiale divulgativo, utile per saperne di più sui nostri prodotti. Da oggi, poi, Stocco è anche su Facebook, il principale social network internazionale: ci trovate come Stocco Arredobagno.

Diventiamo amici? Una página de Internet muy rica en contenido, que va de la información técnica, a las imágenes de producto y a la historia y a la Misión de la empresa: es www.stocco.it, el escaparate de Stocco en Internet. Siempre actualizada con toda precisión, con las fotos de las últimas colecciones, y estructurada de forma que guía a los visitantes por el mundo Stocco, para que encuentren los datos que necesitan del modo más fácil y rápido. Los textos son cortos, la comunicación es directa, las imágenes ricas y didácticas, y reflejan los temas preferidos en la comunicación de Stocco y de la Misión corporativa: “Sus gestos cotidianos dan vida a nuestro diseño”. En la sección “Colecciones” puede orientarse en la elección de una colección específica (ej. Origami) o un producto determinado (ej. Lavabos) y hallar así información detallada para cada contexto individual. Haciendo clic sobre “Calidad y Tecnología” se pueden obtener datos técnicos, pruebas, fichas de producto y todo cuanto resulta útil para comprender las bases de la calidad y de la fabricación de un producto Stocco. La sección “Comunicación” recoge los comunicados de prensa y la información corporativa, además de proporcionar noticias siempre actualizadas sobre los eventos de Stocco. En la página “Download”, por otra parte, se pueden descargar catálogos, imágenes, fichas técnicas y otro material de divulgación, útiles para saber más sobre nuestros productos. Por tanto, desde hoy Stocco está también en Facebook, la principal red social internacional: nos encontrará como Stocco Arredobagno.

¿Seremos amigos? Um site muito rico que abrange desde as informações técnicas e as imagens do produto, até a historia e a missão da empresa: é www.stocco.it, o mostrador de Stocco na internet. Sempre cuidadosamente actualizado com as fotos das últimas colecções, o site é estruturado para conduzir o visitador pelo mundo Stocco, permitindo-lhe encontrar os dados necessários na forma mais rápida e fácil. Os textos são breves, a comunicação é directa, as imagens são ricas e legendadas e propõem os temas predilectos da comunicação Stocco e da Missão da empresa: “os vossos gestos quotidianos dão vida ao nosso design”. Na secção “Colecções” pode-se escolher uma colecção específica (por exemplo Origami) ou um produto único (por exemplo, Lavatórios), para obter informações pormenorizadas em cada contexto. Clicando “Qualidade & Tecnologia” é possível obter dados técnicos, testes, fichas produto e todo o necessário para compreender os fundamentos da qualidade e da produção de um produto Stocco. A secção “Comunicação” apresenta os comunicados de imprensa e as informações de empresa, além de notícias sempre actualizadas sobre os eventos de Stocco. Na página “Download” é possível baixar catálogos, imagens, fichas técnicas e material de divulgação, para saber mais sobre os nossos produtos. Além disso, agora Stocco está presente em Facebook, a principal rede social internacional: podem encontrar-nos com o nome “Stocco Arredobagno”. Adicionam-nos como amigos?

A Cersaie 2010 Stocco presenta il progetto CIELO, un intero programma di lampade integrate nello specchio, dedicate allo spazio bagno. Le nuove lampade offrono idee innovative, creative o artistiche, per dare giusta luce alla stanza più privata della casa. Il classico specchio a filo lucido si impreziosisce con una lampada integrata veramente particolare e originale nelle altezze 64 o 80 cm e nelle lunghezze da minimo 90 fino a 140 cm. A specchio spento l’immagine è molto delicata e impercettibile; quando accesa, la superficie specchiante si illumina come per magia, con un disegno che può essere scelto tra ben 8 temi. Stelle sfavillanti, cerchi concentrici, giochi geometrici che richiamano i “crop circles”, i misteriosi disegni nel grano, vortici, eclissi di sole: la luce gioca con lo specchio, compare e scompare, illumina e si spegne. STOCCO PRESENTA CIELO En Cersaie 2010 Stocco presenta el proyecto CIELO, un programa completo de lámparas integradas en el espejo, dedicadas al espacio baño. Las nuevas lámparas proponen ideas innovadoras, creativas o artísticas, para dar la luz adecuada a la habitación más privada de la casa. El clásico espejo con borde pulido se embellece con una lámpara integrada verdaderamente especial y original, con alturas de 64 o 80 cm, y longitudes desde un mínimo de 90 hasta 140 cm. Con el espejo apagado la imagen es muy delicada e imperceptible; cuando se enciende, la superficie del espejo se ilumina como por arte de magia, con un diseño que puede elegirse entre 8 temas. Estrellas resplandecientes, círculos concéntricos, juegos geométricos que recuerdan los “crop circles” (dibujos en cultivo), los misteriosos dibujos del trigo, torbellinos, eclipses de sol: la luz juega con el

Nuovi punti luce per lo spazio bagno, affascinanti disegni che compaiono sullo specchio come per magia. Nuevos puntos de luz para el espacio baño: fascinantes diseños que aparecen sobre el espejo como por arte de magia. Novos puntos-luz para o espaço banho: desenhos fascinantes aparecem no espelho como por magia.

RING espejo, aparece y desaparece, ilumina y se apaga. STOCCO APRESENTA CIELO Em Cersaie 2010, Stocco apresenta o projecto CIELO, uma colecção completa de lâmpadas integradas nos espelhos, dedicada ao espaço banho. As novas lâmpadas oferecem ideias inovadoras, criativas ou artísticas, para dar a luz apropriada ao quarto mais íntimo da casa. O clássico espelho com borda acabamento brilhante enriquece-se com uma lâmpada integrada bem especial e original, nas alturas 64 ou 80 cm e nas larguras desde 90 até 140 cm.

Quando o espelho está desligado, a imagem é muito delicada e quase imperceptível, quando está ligado, a superfície do espelho ilumina-se como por magia, com um desenho que se pode escolher entre oito temas. Estrelas cintilantes, círculos concêntricos, jogos de formas geométricas que evocam os “crop circles”, os misteriosos círculos nas plantações, vórtices, eclipses do sol: a luz joga com o espelho, aparece e desaparece, ilumina e apaga-se.

66


Ares L’ergonomia

ha una forma ARES è pura, semplice, esaltante rivoluzione: di forma, estetica, dimensioni e tecnica. ARES non passerà mai inosservata, senza imporsi nell’ingombro, perchè ha soluzioni di sottile, perfetta creatività. L’ardita linea della sua base portalavabo viene esaltata dal top in vetro con lavabo integrato: un abbinamento di sicuro effetto, che si aggiunge al raffinato lavabo in ceramica, in versione sottopiano. ARES: per chi ha forte personalità. LA ERGONOMÍA TIENE UNA FORMA NUEVA Ares es una pura, simple y excitante revolución: de forma, de estética, de dimensiones y de técnica. Ares no pasará nunca desapercibida, sin imponerse en el tamaño, porque tiene soluciones de una creatividad sutil, perfecta. La atrevida línea de su bajo portalavabo es potenciada por la encimera de vidrio con lavabo integrado: una combinación de efecto seguro, que se añade al refinado lavabo de cerámica, en versión bajo encimera. Ares: para quien tiene una fuerte personalidad. A ERGONOMIA TEM UM NOVO ASPECTO Ares é pura, simples, exaltante revolução de forma, estética, dimensões e técnica. Ares não passará nunca desapercebida, mesmo sem se impor com estorvo, porque apresenta soluções de subtil e perfeita criatividade. A linha atrevida da sua base para lavatório è sublimada pelo tampo de vidro com lavatório integrado: uma combinação com garantia de resultado, que se junta ao requintado lavatório de cerâmica, na versão abaixo tampo. Ares: para quem tem uma forte personalidade.


ARES COLLECTION Lavabi e basi disponibili La forma di Ares è estremamente ergonomica, ideale per l’uso da parte del fruitore. Il suo cono rovesciato, infatti, offre massima capienza senza ingombrare in altezza, perché rientra nella parte bassa, riducendo la sua profondità. Per questo la base è estremamente aerea nella capiente altezza 64 cm. I lavabi disponibili per Ares sono tre: integrato in vetro extrachiaro

e vetro antimpronta e sottopiano in ceramica. Il lavabo sottopiano può essere abbinato ai top vetro, pietra naturale e marmo presenti in palette. La base Ares ha larghezza unica, 90 cm, ed ha un’altezza di 64 cm con due cassettoni frontali. La profondità del mobile è di 35 cm per massimo ingombro 52 cm. La maniglia frontale, in acciaio cromato, è anche un pratico portasalviette.

Finiture e modularità I mobili della collezione Ares sono disponibili in tutti i colori laccati e legno della palette Stocco. I colori legno presentano la venatura in verticale. Il mobile base è utilizzabile come monoblocco o con la classica componibilità Stocco, abbinando pratiche basi fino alla larghezza massima di 225 cm. Il lavabo e il mobile portalavabo della collezione Ares sono venduti

esclusivamente assieme.

Ares_11 L160 cm Titanio Lavabos y bajos disponibles La forma de Ares es extremadamente ergonómica, ideal para su utilización por parte de los usuarios. Su cono invertido ofrece una capacidad máxima sin ser de una altura molesta, porque retrocede por la parte baja, reduciendo su profundidad. Por ello la base resulta extremadamente aérea con una espaciosa altura de 64 cm. Los lavabos disponibles para Ares son tres: integrado en vidrio extraclaro y vidrio antihuellas y bajo encimera de cerámica. El lavabo bajo encimera puede combinarse con las encimeras de vidrio, piedra natural y mármol que hay en la gama. El bajo Ares tiene una única anchura, 90 cm, y una altura de 64 cm con dos cajones grandes frontales. La profundidad del mueble es de 35 cm, con una dimensión máxima de 52 cm. El tirador frontal, de acero cromado, es también un práctico toallero.

Ares_10 L160 cm Rame

Ares_12 L125 cm Bianco Lucido

70

71


ARES COLLECTION Acabados y modularidad Los muebles de la colección Ares están disponibles en todos los colores lacados y madera de la gama Stocco. Los colores en madera tienen el veteado vertical. El mueble base puede utilizarse como monobloque o con la modularidad clásica de Stocco, combinando prácticos bajos hasta una anchura máxima de 225 cm. El lavabo y el mueble portalavabo de la colección Ares se venden

Ares_01 L160 cm Nero Lucido

exclusivamente juntos. Lavatórios e bases para lavatórios A feição de Ares é extremamente ergonómica, ideal para o uso do utilizador. O seu cone de cabeça para baixo oferece máximo espaço sem estorvo em altura porque, reentrando na parte baixa diminui a sua profundidade. Por isso a base è bem aérea, na espaçosa altura H 64 cm. Os lavatórios disponíveis para Ares

são três: integrado de vidro extraclaro e vidro antimarcas e abaixo tampo de cerâmica. O lavatório abaixo tampo pode ser combinado com o tampo de vidro, pedra natural e mármore disponíveis na paleta. A base Ares tem uma única largura, 90 cm, e uma altura de 64 cm com dois gavetões. A profundidade do móvel è de 35 cm, com máximo estorvo de 52 cm. O puxador frontal, de aço cromado, tem a função de

prático toalheiro. Acabamentos e modularidade Os móveis da colecção Ares são disponíveis em todas as cores lacadas e madeira da paleta Stocco. As cores madeira apresentam veio vertical. A base para lavatório pode ser utilizada como bloco único ou com a clássica modularidade Stocco, combinando práticas bases até uma largura máxima de 225 cm. O lavatório e a base para lavatório da colecção Ares

vendem-se unicamente juntos.

Ares_02 L160 cm Caffè Lucido

72

73


HANNO DETTO DI NOI

hanno detto di noi AMC Ed. Francia, Aprile N. 196/2010

AB Abitare il Bagno Ed. Italia, N. 09/2010

Eben Interiors Ed. Spagna, N. 67/2010

Bagno & Accessori Ed. Italia, N. 09/2010

Cuisines&Bains Magazine

Case&Stili

Ed. Francia, N. 129/2010

Ed. Italia, N.04/2010

Tile Italia Ed. Italia, N. 04/2010

Bagno e Accessori

www.telematin.france2.fr

Ed. Italia, anno XXXV, N. 239/2010

Francia, 2010

AB Abitare il Bagno Ed. Italia, N. 06/2010

Cuisine Tendance + Bains Ed. Francia, N. 04/2010 74

DDB Design Diffusion Bagno International Ed. Italia, N. 04/2010 75


HANNO DETTO DI NOI

hanno detto di noi AB Abitare il Bagno

ID

Ed. Italia, Anno 2 N. 05/2010

Ed. Italia, 04/2010

Salabaño Ed. Spagna, año XXX N. 149/2010

It’s Trade Ed. Italia, 05/2010

BagnoDesign Ed. Italia, Aprile N. 02/2010

Cuisine Tendance + Bains Ed. Francia, N. 04/2010

DomusDesign

SpazioDesign

Ed. Russia, 2010

Ed. Italia 2010

Cocinas+Baños Ed. Spagna, N.71/2010

Salles DeBains Ed. Francia, 2010

Corriere della Sera Ed. Italia, 2010

www.maisonapart.com Top Class Italia Style Magazine 76

Ed. Italia, N. 10/2010

Francia, 2010 77


HANNO DETTO DI NOI

hanno detto di noi STOCCO collections: all rights reserved. Registered Community Design.

Graphic design studio@arduiniveroni.it

www.marieclairemaison.com Francia, 2010

Photo Fotolia, Marino Ramazzotti, Studio Rocci Image elaboration Lucegroup.it Concept & Copywriter VitaminaC.net

Lifestyle

Printing Artegrafica

Ed. Italia, 05/2010

Décor Bains Ed. Francia, 2010

Case&Stili

Ottagono

Ed. Italia, N.04/2010

Ed. Italia, N. 227/2010

Thank you: 3T AccaKappa Alf Uno Altelune Antico Legno Appendini.it by Boline Beltrame Dornbracht Italia Duka Fantini Masina Shop Nic Design Officina delle Idee Porcelanosa Puesme Home Punto Arredamenti Sa di Sapone Siloma Siltre Sisley Cittadella Spazio Casa A&C Group Top Luci Valsuganamobili

www.3tpadova.it www.accakappa.com www.alf.it www.altelune.it www.anticolegno.it www.appendini.com www.beltramespa.it www.dornbracht.com www.duka.it www.fantini.it Cittadella www.nic-srl.com www.irsap.it www.porcelanosa.com www.puesme.com punto_arredamenti@libero.it www.sadisapone.it www.siloma.it www.sil-tre.it www.sisley.com www.spaziocasasrl.com Cittadella www.valsuganamobili.it

September 2010

SallesDeBains

Printed in Italy

Ed. Francia, 2010

STOCCO ha la facoltà di apportare ai prodotti tutte le modifiche, migliorie tecniche ed annullamenti di articoli fine serie che siano ritenuti opportuni, in qualsiasi momento, senza alcun preavviso. STOCCO se réserve le droit de réaliser des changements, améliorations techniques et annulations de fin de série qui sont jugés nécessaire en chaque instant et sans aucune information préalable. STOCCO behält sich das Recht vor, die Produkte in jeglicher Hinsicht zu verändern, technische Verbesserungen einzuführen und Auslaufartikel abzuschaffen, dies zu jedem Zeitpunkt und ohne vorherige Ankündigung.

78


Vela 48Over Arco Ares 120Più Rilievo PianoForte MiniMaxi

F.lli STOCCO Srl Via Valsugana, 318/A • 35010 S. Giorgio in Bosco (PD) Italy tel. +39 049 9453911 • fax +39 049 9450218 e-mail: info@stocco.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.