杭州 上海
â
CIN E M A
Fe s t i v a l P a n o r a m a 见 + 面会
9ème édition du Festival Panorama avec plus de dix longs - métrages et une sélection de courts - métrages : une occasion rare de découvrir des succès récents du cinéma Français sur grand écran . Et de rencontrer quelques stars françaises du 7ème art à Shanghai . . . 第九届法国电影展映期间将呈现十余部长片及一系列精选短片 : 这是一个在大银幕前 观赏法国最新、最成功影片的难得机会 , 还可与诸多法国影星邂逅上海……
FILMS PRÉSENTÉS 展映片名 'Mon pire cauchemar' . 《极致噩梦》2011 . d’Anne Fontaine , avec Isabelle Huppert et Benoît Poelvoorde .
DATES
Du 14 au 18 avril
LIEUX
Shanghai Film Art Center Guotai Cinema UME Xintiandi
导演:安娜 · 方丹 主演:伊莎贝拉 · 于佩尔 伯努瓦 · 波埃尔吾尔德
日期
'Un heureux événement' . 《幸福的事》2011 . de Rémi Bezançon , avec Louise Bourgoin .
从 4 月 14 日至 18 日
导演:雷米 · 贝占松 主演:露易丝 · 布尔昆
地点
'La guerre est déclarée' .《命运的宣战》2011 . de et avec Valérie Donzelli .
上海影城 , 国泰电影院 ,
导演:薇拉莉 · 邓泽里 主演:瓦莱丽 · 当泽莉
新天地国际影城
'L’art d’aimer' . 《爱的艺术》2011 . d’Emmanuel Mouret , avec François Cluzet et Julie Depardieu . 导演:艾曼纽勒 · 莫雷 主演:弗朗索瓦 · 克鲁兹 茱莉 · 德帕迪约
'Ici –bas' .《人世间》2011 . de Jean - Pierre Denis , avec Céline Sallette . 导演:让 - 皮埃尔 · 丹尼斯 主演:席琳 · 萨莱特
'De bon matin' . 《清晨的枪声》2010 . de Jean - Marc Moutout , avec Jean - Pierre Darroussin . 导演:让 - 马可 · 莫杜特 主演:让 - 皮埃尔 · 达鲁山
'La Fée' . 《仙女》2011 . de et avec Dominique Abel et Fiona Gordon . 导演:多米尼克 · 阿贝尔 主演:菲欧娜 · 戈登
'Les hommes libres' . 《自由的人》2010 . d’Ismaël Ferroukhi , avec Tahar Rahim . 导演:伊思梅尔 · 费鲁希 主演:塔哈 · 拉希姆
'Des Vents contraires' 《逆风》 2011 . de Jalil Lespert , avec Benoît Magimel et Isabelle Carré . 导演:加里 · 勒斯培 主演:伯努瓦 · 马吉梅 伊莎贝拉 · 克雷
电影
法国电影展 映
电 影放映
Tous droits réservés
Films en français sous - titrés en chinois 法文原版电影 , 配中文字幕 Organisé par : Unifrance Films , Shanghai International Film Festival . Avec le soutien de : Groupama , L'Oréal . 主办:法国电影联盟 , 上海国际电影节 协办:法国安盟保险集团 , 欧莱雅
16 - 24 juin 2012 2012 年 6 月 16 日至 24 日
de films …
第十五届上海国际电影节
R é t r o s p 阿涅 e c 斯 t 瓦 i v 尔达作品回顾 e A g 展映 n è s V a r d a
Encore
更多影片介 plus 绍
15ème édition du Festival International du Film de Shanghai (SIFF) .
Comme chaque année , la France e s t p r é s e n t e a u F e s t i v a l : programmation de films , invités de prestige , professionnels du cinéma français , etc . Ne manquez pas la section spéciale « SH 7ème Art » au sein du Festival cette année , avec une carte blanche au critique Jean - M ichel Frodon consacrée à la génération montante des réalisateurs français… 同往年一样 , 法国仍将在电影节中 显著呈现 , 其中包括影片展映 , 法 国特邀嘉宾及电影业内人士的来 访等等 。 在此期间 , 著名评论家 Jean - Michel Frodon 将被邀请 参与到以法国新生代导演为主 题的“法国人文电影学堂”电影 周来 , 绝对不容错过的一期特 别活动 。
Tous droits réservés
Rétrospective inédite en Chine d’une des figures majeures de la Nouvelle Vague française . A 84 ans , la grande cinéaste Agnès Varda nous fait l’honneur d’une visite exceptionnelle , quelques décennies après son premier voyage en terre chinoise , en 1957 .
法国新浪潮运动的领军人物之一 , 首次中国回顾展映 。自 1957 年她第一次踏上 中国土地以来 , 时隔半个多世纪后的今天 , 我们非常荣幸地迎来了 84 岁高龄的著 名电影艺术家阿涅斯 . 瓦尔达的特殊访问 。
LISTE DES FILMS 展映片名
'Cléo de 5 à 7' . 《五点到七点的克莱奥》1962 . 'Le bonheur' . 《幸福》1965 . 'L'une chante , l'autre pas' .《一个唱 , 一个不唱》1976 . 'Sans toit ni loi' . 《天涯沦落女》1985 . 'Jacquot de Nantes' .《南特的雅克》1990 . 'Les cent et une nuits' . 《101夜》1994 . 'Les glaneurs et la glaneuse' . 《我与拾穗者》1999 . 'Les plages d'Agnès' . 《阿涅斯的海滩》2008 . 'Varda tous courts' l’ensemble des courts métrages de 1957 à 2004 . 《瓦尔达 - 短片》 1957年至2004年期间短片集锦 。
DATES 17/04 au 22/04
LIEU Shanghai Film Art Center
日期 4 月 17 日 - 4 月 22 日
地点 上海影城
Un événement « SH 7ème Art» . Partenaires : Shanghai Normal University , Shanghai Film Archive . Avec le soutien de : Citröen , Vanke , Les Suites Orient . 人文 · 法国 · 电影学堂艺术沙龙 合作伙伴:上海师范大学 , 上海电影资料馆 支持 : 雪铁龙 , 万科 , 东方商旅精品酒店
17 avril 2012 Rencontre exceptionnelle entre Agnès Varda et le réalisateur Wang Xiaoshuai . 2012 年 4 月 17 日 阿涅斯∙瓦尔达与导演王小帅将亲 临现场与观众见面
其演出效果定将劲爆全场 : 一台由八名杰出青年舞蹈演员共同打造的独 具匠心的舞蹈节目 , 不乏细腻且趣味盎然……
Ele k t r o K
Elektro Kif est le résultat de la rencontre entre la chorégraphe espagnole Blanca Li et la « Tecktonik » , une nouvelle forme de danse « électro » née au début des années 2000 dans la banlieue parisienne . Le résultat est explosif : un spectacle de danse original , subtile et drôle , porté par l’énergie décapante de huit jeunes danseurs exceptionnels . Elektro Kif 是西班牙舞蹈家 Blanca Li 与 “Tecktonik 舞蹈” 的一次邂 逅 , 该舞蹈于 2000 年在巴黎市郊诞生 , 是一种新型的 “电子” 舞蹈形式 。
if , d e B l a n c a L i
E C T A C L E S
Daa n n s s e e c c o o n n tetm em popr a o 现 i r n a 代 e i n 舞 e 炫 舞电音
SP
舞台 演 出
© Laurent Paillier
© Laurent Paillier
DATES
A Shanghai , le 16/05 à 19h30 A Hangzhou , le 19/05 à 19h30
LIEUX
Shanghai Centre Theatre Hangzhou RedStar Theater
日期 Partenaires : Shanghai Smart Culture et Shanghai Centre Theater à Shanghai , RedStar Theater et l’Alliance française à Hangzhou . Présenté en partenariat avec la section culturelle du Consulat général d‘Espagne à Shanghai . Avec le soutien de Longchamp , sponsor exclusif de la première tournée en Chine de la Compagnie Blanca Li , et la participation de China Dance Delight . 合作:上海慧众文化传播有限公司、上海商城剧院、红星剧院、杭州法语联盟、塞万提斯学院 协办:西班牙驻上海总领事馆文化处 推广:跃舞嘉年华 赞助:珑骧独家赞助支持 Blanca Li 剧团的首次中国巡演
上海 5 月 16 日 19 : 30 杭州 5 月 19 日 19 : 30
地点 上海商城剧院 杭州红星剧院
Entrem e t s E n t T r h e é m â o t t r s e N o n o
DATES 6 - 7 - 8 / 06
LIEU Hôtel Sofitel Hyland , Shanghai
日期
6 月 6 日、7 日、8 日
地点
上海海伦宾馆
Matthieu Burnel(法国系列情景剧 《男孩 , 女孩》的作者之一) 一出搞笑的话剧 。
Sans elles
如果没有她们
25/05 à 19h30
Une comédie qui se joue avec délectation de la complexité des relations hommes - femmes . De Matthieu Burnel .
Matthieu Burnel 一出发生在男女之间的令人啼笑皆非的喜剧 。
Réalité ou Fiction
真实或幻觉
1 - 2/06 à 19h30
Eric Antoine est - il magicien ? OUI , mais d’abord : un vrai comique…
Eric Antoine是魔术师吗? 是的 , 但首先他是一位真正的滑稽演员 。
« LE S H Deux c OW » présent o e de mag médies et un … ie… en specta cle
在这部戏中 , 演员与观众将围坐在一张节日盛宴的餐 桌周围 , 您将被卷入一出异乎寻常的戏剧中 , 由艺术家 塞尔日 · 诺叶尔及他的 Nono 剧团联合制作呈现 , 该 剧团以其独特的表演、大胆的创新以及充满诗意的 舞美设计而闻名 。在“法餐甜言密语”中 , 来自中国、 法国的八位演员 , 将带领现场宾客共同度过一个不 同寻常的夜晚 , 甚至是超现实的夜晚 , 耐人寻味…… 戏剧将用中文、法语演绎 。
24/05 à 19h30 Un vaudeville écologique naturellement riche en rigolos - éléments . . . De Matthieu Burnel (l’un des auteurs d’Un gars , une fille) .
« LE SHOW 带来 français » 两部喜剧 和一个魔 术 表 演 法(语版 )
Une pièce de théâtre où acteurs et spectateurs se côtoient autour d’une grande table de fête . . . Laissez - vous embarquer dans un spectacle inhabituel mis en scène par Serge Noyelle et sa troupe du Théâtre Nono , connu pour l’originalité , l’audace et la poésie de ses configurations scéniques . Dans Entremets - E ntremots , huit acteurs , français et chinois , entraînent les convives dans une soirée inhabituelle , et quelque peu surréaliste , où mets et mots sont dégustés de concert… Pièce bilingue en chinois et français .
法餐甜言 Théâtre … 蜜语 g a s t r o nomique
Tous droits réservés
L’Essence Unique
特别燃料
Organisé par : LE SHOW Pour plus d’infos et réserver vos billets , abonnez - vous à la newsletter : www .leshow .fr
主办:LE SHOW 更多相关票务信息: www .leshow .fr
LIEU
Shanghai Centre Theatre
Partenaires : Sofitel Hyland , Théâtre Nono , Compagnie Ning Chun . Avec le soutien de Baccarat . 合作:索菲特大酒店 , Nono剧团 , 宁春剧社 支持:巴卡拉
地点
上海商城剧院
MUS I Q U E
音乐
sique 2 0 1 2
F ê t e d e l a M u
2 0 1 2上 “海夏至 音 乐 日 ”
DATES
23/06 et 24/06
日期 2012 年 6 月 23 日、24 日
Après le succès des éditions 2010 et 2011 , la Fête est de retour à Shanghai ! Avec encore plus de lieux , de concerts et d’idées originales pour célébrer la musique sous toutes ses formes . Ne manquez pas le grand Concert d’Ouverture le 23 juin , la traditionnelle Jam Session géante de clôture le 24 et , entre les deux , des dizaines de concerts et événements musicaux à travers la ville !
Musique classique , jazz , rock , électro - pop , folk , dj , etc , seront au rendez - vous aux quatre coins de Shanghai . Tout est gratuit et ouvert à tous : demandez le programme !
继 2010 和 2011 成功举办后 , 上海夏至音乐日又将登陆上 海!今年将有越来越多的场地、音乐会及创意来庆祝这一特 殊的节日 , 形式多样、精彩纷呈 。 不容错过的有 6 月 23 日 的开幕盛典和 24 日的大型闭幕式即传统的即兴表演 , 在此期 间 , 十多场音乐会及相关音乐活动将不间断进行 : 古典音乐、 爵士、摇滚、电子音乐、民谣、DJ 表演及传统音乐将在上海 全市展开 。所有演出免费对公众开放 , 详细信息请关注具体节 目安排!
Partenaires : Bureau des affaires culturelles de Shanghai , District de Jing'an Avec le soutien de : Le coq sportif , Sanofi , Auditoire 合作:上海市文化广播影视管理局 , 上海市静安区人民政府 支持:乐卡克 , 赛诺菲 , 上海奥德旺企业营销策划有限公司
FETE DE LA MUSIQUE POSTER
Les Per
斯特拉斯 cussions 堡打击乐 团
bourg
de Stras
Musiq et c ue classiqu
e 古典 ontempo 与 当 代 音乐 raine
©Philippe Strinweiss
Invités par le Shanghai Spring International Music Festival , l'ensemble des "Percussions de Strasbourg" , qui célèbre cette année ses 50 ans d'existence et sa seconde génération de musiciens , sera à Shanghai pour deux concerts exceptionnels à ne manquer sous aucun prétexte . Au programme , des pièces contemporaines de Schoeller , Lévinas , Taïra , Xanakis, . . . Venez découvrir cet ensemble mythique , célèbre en Europe et dans le monde , qui marie à merveille l'innovation et la grâce . 应"上海之春国际音乐节" 邀请 , 法国斯特拉斯堡打击乐团的第二代音乐家们将在上海举 办两场庆祝其建团 50 周年纪念音乐会 。这支极富传奇色彩的乐团将优雅与创新巧妙地 结合在一起 , 并因此举世闻名!本次在上海的音乐会将上演包括当代作曲家 Schoeller , Lévinas , Taïra , Xanakis 等人在内的作品 。机会难得!
DATES
14/05 à 19h15 15/05 à 19h30
LIEUX
He Luting Concert Hall Shanghai Concert Hall
日期
5 月 14 日 19 : 15 5 月 15 日 19 : 30
地点
贺绿汀音乐厅 上海音乐厅
LIEU Shanghai Oriental Art Center
日期 地点
上海东方艺术中心
Organisateurs : Festival Piano aux Jacobins , Shanghai Oriental Art Center . 主办:雅各宾钢琴音乐节 , 上海东方艺术中心
t
6 月 1 日、2 日、3 日 19 : 45
Thibaude
DATES 1 , 2 et 3/06 à 19h45
Jean -
法国雅各宾钢琴节 , 这个著名的钢琴音乐节 于 1 9 7 9 年 在 图 卢 兹 诞 生 。 让 我 们 一 起 来 感 受 2012 演出季中三位钢琴才子的精湛表演 : Kotaro Fukuma ( 6 月 1 日) , Adam Laloum (6月2日) et Philippe Léogé ( 6 月 3 日) 。
钢琴独奏 Yves 音乐会
Piano a
ux Ja 法国 雅 各 宾 钢琴音乐 cobins 节
8ème édition chinoise de « Piano aux Jacobins » , le célèbre festival de piano créé à Toulouse en 1979 . Venez découvrir les trois virtuoses de cette cuvée 2012 : Kotaro Fukuma (1er juin) , Adam Laloum (le 2) et Philippe Léogé (le 3) .
Récital de piano (Debussy) le 12/06 et concert avec le Quatuor de Shanghai le 13/06 . 6 月12日 钢琴独奏音乐会( 德彪西 ) 6 月13日 与上海四重奏同台音乐会
DATES
12/06 et 13/06 à 19h30
LIEU
Shanghai Oriental Art Center
日期
6 月 12 日 , 13 日 19 : 30
地点
上海东方艺术中心 Organisateur : Shanghai Oriental Art Center . 主办:上海东方艺术中心
, invit
NASSER
é du Mid NASSE受 i R邀 迷 笛 “ 音 乐 节 ”
日期
DATE
2012 年 5 月 22 日
22/05
LIEU
Century Park
地点
浦东世纪公园
The E
东西三重 ast 奏
Marchet
Concert de pop décalé
流行音乐会
DATE 15/06 à 19h
LIEU Alliance française de Shanghai
日期 2012 年 6 月 15 日 19 : 00
地点 上海法语培训中心
Organisateurs : Réseau des Alliances françaises de Chine 主办方 : 中国法语联盟
West Co llective
Flore
流行音乐 nt 会
Tous droits réservés
Un détonnant trio sino - français mariant harmonieusement le jazz (à la clarinette et au violoncelle) et les sonorités chinoises du g u z h e n g . U n c o n c e r t fait d'improvisations originales jouées avec énergie . 爵士乐(大提琴/单簧管)与 中国古筝的巧妙结合 , 形成一 场独特的中法乐器三重奏 。 一场充满活力又别出心裁的 即兴演奏音乐会!
DATES 9/05 à 21h00 14/05 à 20h30
LIEUX
JZ Club , Yuyintang
日期 5 月 9 日 21 : 00 5 月 14 日 20 : 30
地点
JZ Club 育音堂 Organisateurs : JZ Club Shanghai , Yuyintang 主办方 : 上海 JZ Club , 育音堂
Mus
法国电音舞台当红乐队首度上海演出 : 充满活力 , 热情奔放 。 Organisateurs : Réseau des Alliances françaises de Chine , Midi festival de Shanghai 主办方 : 中国法语联盟 , 上海迷笛音乐节
iques a c t u e l l e s
Festival
Premier concert à Shanghai d’un groupe montant de la scène électronique française : énergie brute et émotions sonores assurées !
当代音乐
Tous droits réservés
Traffic
T r a f f i c 系 列 作 品 于 1 9 9 9 年 至 2 0 0 1 年 间 完 成 。 摄 影 家 Jean - Christian Bourcart 通过拍摄一些在 Canal 街上驾驶人疲惫的
DATES
Jean - C h r i s t i a n
La série Traffic a été réalisée à New York entre 1999 et 2001 . Jean - Christian Bourcart y saisit les visages las d’automobilistes ou de passagers pris au piège dans les embouteillages de Canal Street . Une impression de mélancolie se dégage de cette série de portraits volés , où transparaît aussi cette intensité propre aux rencontres fortuites et fugitives de destins qui se croisent sans se connaître . Exposition présentée par la Shanghai Gallery of Art . En présence de l’artiste .
Bourcar t EXPO S I T I O N
展览
©Jean - Christian Bourcart
Du 21/04 au 29/05
LIEU
Shanghai Gallery of Art (Project Space)
日期 4 月 21 日至 5 月 29 日
地点 上海沪申画廊
脸庞 , 或是陷入堵塞中的行人为题材 , 透过一系列忧虑伤感的照片 , 仿佛 从中强烈的渗透出生命中的某种不期而遇 。此系列作品将在沪申画廊 进行展出 , 届时摄影家本人将莅临现场 。
Plus d’infos / 更多信息: http : //www .shanghaigalleryofart .com/
CONTAC TS
联系
CONSULAT GENERAL DE FRANCE A SHANGHAI Service de Coopération et d’Action Culturelle – Institut Français de Chine 法国驻上海总领事馆文化处 Tel / 电话 : +86 21 6135 2071 Email / 邮件 : qian .yang@diplomatie .gouv .fr Site officiel / 官网 : www .faguowenhua .com/sh Douban / 豆瓣 : site .douban .com/consulat - fr - sh/ SinaWeibo / 新浪微博 : weibo .com/faguowenhuashanghai
Emm a n u e l L Consul g ENAIN énéra l d e F ra nce à Sh 卢力 anghai 捷 法国驻上 海总领事
Pour la septième année consécutive , le Festival Croisements est de retour à Shanghai . Le cinéma est à l'honneur dans cette superbe "cuvée 2012" dont le temps fort sera le "Festival Panorama" avec une rétrospective - et une visite exceptionnelle - d'Agnès Varda , grande dame du cinéma français . En mai , ne manquez pas "Elektro Kif" , dernière création de la chorégraphe espagnole Blanca Li avec de jeunes danseurs de "tecktonik" : un spectacle décapant , présenté à Shanghai et Hangzhou , qui montre la vitalité , la créativité et l'originalité de la danse contemporaine française . Enfin , bien sûr , le Festival s'achèvera en beauté avec une troisième édition de la désormais traditionnelle Fête de la Musique à Shanghai : le grand rendez - vous festif de tous les amoureux de musique ! Bon printemps à tous !
“中法文化之春” 艺术节相继七年来到上海 , 电影成为 2012 年 “佳 酿” 中的显贵 , “法国电影展映” 因法国电影史上伟大女性导演阿 涅斯 瓦尔达的特别来访及其影片回顾 , 而构成艺术节的一大亮 点 。五月份 , 由著名编舞 Blanca LI 和 “Tecktonik” 年轻舞者最新 制作的 “炫舞电音” 更是不容错过 , 这台焕然一新的演出将在上海 和杭州两地上演 , 展现了法国现代舞的活力、创新与独道!当然 , 艺术节将在第三届 “上海夏至音乐日” 的美仑美奂中落下帷幕 , 这个 今后或将成为上海的传统节日 , 是所有音乐迷恋者相约的盛会 。祝 大家春天愉快!
Pour tous les lieux , horaires et billets , consulter :
更多详细信息(地点、时间、票务)请关注:
www .faguowenhua .com/sh
14 - 18 / 0 4
CAL E N D R I E R SHA
上海活动NGHAI 安排
Festival Panorama
Cinéma
法国电影展映 Shanghai Film Art Center, UME Xintiandi, Guotai Cinema
上海影城, UME新天地国际影城, 国泰电影院
AVRI四 L月 17 - 22 / 04
Rétrospective Agnès Varda Cinéma
阿涅斯 瓦尔达作品回顾展映 Shanghai Film Art Center
上海影城
9 / 05
21 / 04 - 2
© Laurent Paillier
« Traffic » de Jean - Christian Bourcart
Exposition
Jean - Christian Bourcart 个展 Shanghai Gallery of Art
上海沪申画廊
CAL E N D R I E R SHA
14 / 05
上海活动NGHAI 安排
09 / 05
The East West Collective
Concert Jazz 东西三重奏 21 : 00 JZ Club
The East West Collective
Concert Jazz 东西三重奏 20 : 30 Yuyintang
育音堂
Percussions de Strasbourg
5
14 - 15 / 0
Concerts 斯特拉斯堡打击乐团
音乐会
19 : 15 (14/05) He Luting Concert Hall
贺绿汀音乐厅
19 : 30 (15/05) Shanghai Concert Hall
上海音乐厅
« Elektro
16 / 05 22 / 05
MA五 I月
Nasser
Concert électro - pop 流行电子音乐会 13 : 00 - 21 : 00 Century Park
世纪公园
24 / 05
Théâtre « 特别燃料»
戏剧
19 : 30 Shanghai Center Theater
上海商城剧院
25/05
« Sans Elles »
Théâtre
« 如果没有她们»
戏剧 19 : 30 Shanghai Center Theater
上海商城剧院
Kif »
舞蹈« 炫舞电音»
现代舞
19 : 30 Shanghai Center Theater
上海商城剧院
« L’essence Unique »
© Laurent Paillier
Danse
13 / 06
Jean - Yves Thibaudet & Le Quatuor de Shanghai Musique Classique
Jean - Yves Thibaudet与上海四重奏
古典音乐会
19 : 30 Shanghai Oriental Art Center
上海东方艺术中心
15 / 06
JUI六 N月
1 - 2 / 06
Eric Antoine « Réalité ou Illusion » Théâtre/Magie
Eric Antoine « 真实或幻觉»
戏剧/魔术
19 : 30 Shanghai Center Theater
Florent Marchet
Concert pop 流行音乐会
19 : 00 Alliance française de Shanghai
上海法语培训中心
上海商城剧院
法国雅各宾钢琴节之Kotaro Fukuma专场
19 : 45 Shanghai Oriental Art Center
16 - 24 / 0 6
1 / 06
Piano aux Jacobins Kotaro Fukuma Musique Classique
Shanghai International Film Festival Cinéma
上海国际电影节
法国电影展映
上海东方艺术中心
法国雅各宾钢琴节之Adam Laloum专场 19 : 45 Shanghai Oriental Art Center
上海东方艺术中心
3 / 06
Piano aux Jacobins Philippe Léogé
23 - 24 / 06
2 / 06
Piano aux Jacobins Adam Laloum Musique Classique
Fête de la Musique Deux jours de concerts gratuits
上海夏至音乐日
连续两天免费音乐会
Jazz
法国雅各宾钢琴节之Philippe Léogé专场 19 : 45 Shanghai Oriental Art Center
上海东方艺术中心
« 法餐甜言蜜语» Nono剧团
戏剧
19 : 00 Hôtel Sofitel Hyland
上海海伦宾馆
Jean - Yves Thibaudet
12/06
Musique Classique 古典音乐会
19 : 30 Shanghai Oriental Art Center
上海东方艺术中心
Tous droits réservés
CALENDRI ER SHAN
Théâtre
上海活动安GHAI 排
6 - 7 - 8 / 06
« EntremetsEntremots » Théâtre Nono
Century Park 浦东世纪公园 Century Park Pudong, 1359 Huamu Lu, près de Fangdian Lu 上海市浦东花木路 1359 号, 近芳甸路
Shanghai Concert Hall 上海音乐厅 Shanghai Film Art Center 上海影城 160 Xinhua Lu, près de Panyu Lu 上海市新华路 160 号 Tel : 021 - 62806088
88 Jinling Zhong Lu 上海市金陵中路 88 号 Tel : 021 - 63868920
JZ Club Shanghai MoCA 上海当代艺术馆
ADRESS 上海活动 ES SHANGHAI 地址
People's Park, 231 Nanjing Xi Lu, près de Huangpi Bei Lu 上海市南京西路 231 号 人民公园 7 号门 Tel : 021 - 63279900
Hotel Sofitel Hyland 上海海伦宾馆
46 Fuxing Lu, près de Yongfu Lu 上海市复兴路 46 号, 近永福路 Tel : 021 - 64310269
Shanghai Gallery of Art 外滩三号 Three on the Bund, 3/F, 17 Guangdong Lu, près de Zhongshan Dong Yi Lu 上海市广东路 17 号, 外滩三号 3 楼, 近中山东一路 Tel : 021 - 63210909
505 Nanjing Dong Lu 上海市南京东路 505 号 Tel : 021 - 63515888
He Luting Concert Hall Conservatoire de Shanghai 贺绿汀音乐厅 20 Fen Yang Lu, près de Huaihai Lu 上海市汾阳路 20 号 Tel : 021 - 64311792
5ème étage, 123 Xingye Lu, près de Madang Lu 上海市兴业路 123 弄新天地南里 6号楼5楼 Tel : 021 - 63733333
Shanghai Centre Theatre 上海商城剧院 1er étage du Portman 1376 Nanjing Xi Lu, près de Xikang Lu 上海市南京西路 1376 号 Tel : 021 - 62798948
Shanghai Oriental Art Center 上海东方艺术中心 425 Dingxiang Lu, Pudong 上海市浦东新区丁香路 425 号 Tel : 021 - 38424800
Yuyintang
育音堂
851 Kaixuan Lu, près de Yan'an Xi Lu 上海市长宁区凯旋路 851 号, 近延安西路 Tel : 021 - 52378662
GuoTai Cinema 国泰电影院 870 Huaihai Zhong Lu, près de Maoming Lu 上海市淮海中路 870 号 Tel : 021 - 64732592
ADRESS 上海活动 ES SHANGHAI 地址
UME Xintiandi 上海新天地国际影城
CA L E N D R IER HAN
ZH 杭州活动G 安排 OU
Concerts, spectacle et cinéma d’animation au programme du Festival Croisements 2012 à Hangzhou, organisé en partenariat avec l’Alliance Française de Hangzhou. 2012中法文化之春与杭州法语联盟携手组织音乐会,舞台剧,动画电 影等文化活动 。
27 / 04
Stradivaria
Concert de musique baroque et classique
巴洛克与古典音乐会 19 : 30
RedStar Theater 红星剧院
28 / 04
Nasser
Concert d'électro - pop 流行电子音乐会
21 : 30
9Club
30 / 04
Journée française au Festival d’Animation de Hangzhou
Rencontres + Projections + Exposition
杭州动漫节法国日
见面会 + 放映 +展览
18 : 30 Salle Imax du Cinyo Cinéma
新远国际影城
Tous droits réservés
The East West Collective
10 / 05
Concert jazz
东西三重奏
爵士音乐会 / 世界音乐 21 : 30 Hangzhou Huanglou JZ Club
杭州黄楼爵士俱乐部
19 / 05
« Electro Kif »
Danse
炫舞电音
现代舞
19 : 30 Redstar Theater
红星剧院
31 / 05
Quatuor Diotima
Musique de chambre 室内音乐会
Hangzhou Theater 杭州剧院
16 / 06
Florent Marchet
Concert de pop 流行音乐
21 : 30
Hangzhou Huanglou JZ Club 杭州黄楼爵士俱乐部
Tous droits réservés
ADRESS 杭州活动 ES HANGZHOU 地址
Hangzhou Theater 杭州剧院 29 Wulin Guangchang 杭州市武林广场 29 号 Tel : 0571 - 85177801
9Club 262 Wantang Lu, Wantanghui Chengshi Shenghuo Guangchang, 2F, bâtiment sud 杭州市万塘路 262 号万塘汇 城市生活广场南楼 2F Tel : 0571 - 81060808
Hangzhou Huanglou Jz Club 黄楼 6 Liuying Lu, Shangcheng 杭州上城区柳营路 6 号 Tel : 0571 - 87028298
Hangzhou RedStar Theater 杭州红星剧院 280 Jianguo Nan Lu, Shangcheng 杭州市上城区建国南路 280 号 Tel : 0571 - 87703888
Cinyo Cinema 新远国际影城 8 Cultural Plazza, Zone C 杭州市西湖文化广场 8 号, C 区 Tel : 0571 - 85001088
Contact et plus d'infos : 联系方式与更多咨询: Alliance Française de Hangzhou 杭州法语联盟 www.afhangzhou.org http : //t.sina.com.cn/afhangzhou www.douban.com/host/afhangzhou
中法文化之春主办机构
En association avec / 联合举办
Partenaires Stratégiques / 首席战略赞助商
Partenaires Or / 黄金级赞助商
Partenaires Argent / 白银级赞助商
Partenaires Bronze / 青铜级赞助商 Adam YU 于至强
Partenaire logistique en Chine / 中国区物流合作方
Parte 赞助商 naires
Le festival Croisements est présenté par
Site web principal / 独家门户官网
Weibo officiel / 官方微博
Site web vidéo / 独家视频官网
Partenaires médias / 媒体合作方
Partenaires médias Hangzhou / 杭州媒体合作方
Parten 合作媒体 aires médias
Partenaire média principal / 首席战略媒体合作