女性与电影:阿涅斯·夏薇依电影回顾展

Page 1




女性与电影

阿涅斯 • 夏薇依电影回顾展 所有影片均为大银幕放映 法语对白,中文字幕

星期日 12 月 9 日 上海电影资料馆 ( 新华路 160 号-上海影城 4 楼 ) 14:00 【放映】法国香颂 ((1997)) 16:00 【放映】生活的角色 (2004) 星期一 12 月 10 日 上海电影资料馆 ( 新华路 160 号-上海影城 6 楼 ) 18:30 【放映】他人的品味 (2000) 20:30 【电影学堂大师班】阿涅斯 • 夏薇依 星期二 12 月 11 日 新衡山电影院 1 号厅 ( 衡山路 838 号 ) 18:30 【放映】双腿生风 (2012) 20:00 【电影学堂大师班】 阿涅斯 • 夏薇依 & 卡瑞纳 • 塔迪厄 星期三 12 月 12 日 上海电影资料馆 ( 新华路 160 号-上海影城 4 楼 ) 18:30 【放映】让我们述说雨日 (2008) 星期五 12 月 14 日 上海师范大学 - 东部礼堂 ( 桂林路 100 号 ) 18:30 【放映】厨房浮世绘 (1993) 星期六 12 月 15 日 上海师范大学 - 东部礼堂 ( 桂林路 100 号 ) 15:00 【放映】家庭气氛 (1996) 17:00 【放映】看着我 (2004)

MoCA 沙龙 • 电影论坛

上海当代艺术馆(南京西路 231 号人民公园 7 号门内)预约电话:6327 9900 转 103 或 106 星期三 12 月 19 日 18:30 【数字放映】他人的品味 (2000) 20:30 【MoCA 沙龙 - 电影论坛】女性与电影 数字放映 • 上海法语培训中心

上海法语培训中心 6 楼(吴淞路 297 号,塘沽路口)预约电话:021 - 6357 5388 转 100 星期日 12 月 9 日 16:00 厨房浮世绘 (1993) 星期六 12 月 15 日 16:00 他人的品味 (2000) 星期日 12 月 16 日 16:00 家庭气氛 (1996)


Rétrospective Agnès Jaoui avec la présence exceptionnelle d'Agnès Jaoui et de Carine Tardieu

Projections sur grand écran dans des salles de cinéma: Tous les films sont en français sous-titrés en chinois. Quatre films sont également sous-titrés en anglais: Un air de famille, Le goût des autres, Comme une image, Parlez-moi de la pluie Entrée: 10rmb Dimanche 9 décembre / Shanghai Film Art Center, 4ème étage 14h00 On connaît la chanson (1997) 16h00 Le Rôle de sa vie (2004) Lundi 10 décembre / Shanghai Film Art Center, 6ème étage 18h30 Le goût des autres (2000) 20h30 Échange avec le public en présence d’Agnès Jaoui (en français traduit en chinois) Mardi 11 décembre / cinéma Hengshan, Salle 1 18h30 Du Vent dans mes mollets (2012) 20h00 Échange avec le public en présence d’Agnès Jaoui et de Carine Tardieu (en français traduit en chinois) Mercredi 12 décembre / au Shanghai Film Art Center, 4ème étage 18h30 Parlez-moi de la pluie (2008) Vendredi 14 décembre / Université Normale de Shanghai, Auditorium Est 18h30 Cuisine et dépendances (1993) Samedi 15 décembre / Université Normale de Shanghai, Auditorium Est 15h00 Un air de famille (1996) 17h00 Comme une image (2004)

Projections-débats : Salon MOCA Entrée 20rmb (10rmb pour les étudiants) Mercredi 19 décembre / Musée d’Art Contemporain (MOCA) 18h30 Le goût des autres (2000) 20h30 Discussion participative

Projections de l’Alliance française, entrée gratuite : Dimanche 9 décembre 16h00 Cuisines et dépendances (1993) Samedi 15 décembre 16h00 Le goût des autres (2000) Dimanche 16 décembre 16h00 Un air de famille (1996)

Adresses: Shanghai Film Art Center: 160 Xinhua Lu, near Panyu Lu Université Normale de Shanghai: 100 Guilin Road, East Campus, Xuhui district Cinéma Hengshan: 838 Hengshan Lu, near Tianping Lu Alliance française de Shanghai: 297, Wusong Lu, près de Tanggu Lu, 6ème étage MOCA ( Musée d’Art Contemporain): 231, Nanjing Xi Lu, Place du Peuple, entrée 7


阿涅斯 • 夏薇依

法国当代最杰出的电影编剧 ; 同时也是一名出色的电影导 演、演员和歌手。 阿涅斯 • 夏薇依在巴黎长大,11 岁爱上写作,也同样渴望 成为一名演员,高中时代,阿涅斯加入戏剧社参与表演。 20 岁时,她开始在专业戏剧学校进修艺术课程,并在那里 遇到了她后来的长期事业搭档和人生伴侣:让 - 皮埃尔 • 巴克里 (Jean-Pierre Bacri)。 1992 年,阿涅斯和巴克里合作改编了喜剧《厨房浮世绘》 (Cuisine et dépendances),法国导演费利浦 • 弥勒 (Philippe Muyl,即著名法国电影《蝴蝶》一片的导演 ) 由此拍摄了 同名影片。 随 后, 导 演 阿 仑 • 雷 乃(Alain Resnais) 邀 请 他 们 改 编 一 部 由 8 个 故 事 组 成 的 大 型 戏 剧《 亲 密 交 流》(Intimate Exchanges )。1993 年,阿涅斯和巴克里取出原作中的 6 个 主要故事,为阿仑 • 雷乃编剧了一套长达五个小时的孪生 影片《吸烟 / 不吸烟》(Smoking/No smoking),电影最终荣 获四项恺撒大奖,其中最佳编剧奖便实至名归于让 - 皮埃 尔 • 巴克里和阿涅斯 • 夏薇依。 1996 年,他们在塞德里克 • 克拉皮什(Cédric Klapisch) 导演的影片《家庭气氛》(Un air de famille)中,将平凡 社会生活中的一对小人物诠释得淋漓尽致,也正是这部极 具法国特色的轻喜剧让阿涅斯 • 夏薇依受到更多观众的喜 爱。 1997 年,阿涅斯和巴克里合作参与电影《法国香颂》(On connaît la chanson),并在翌年第三次荣获恺撒电影节最 佳编剧奖。同时,两人还因本片获恺撒最佳男女配角奖; 更令人欣喜的是,和热爱电影一样热爱音乐的阿涅斯,更 在电影中开口唱起了“法国香颂”。 2000 年,阿涅斯 • 夏薇依导演了自己的首部电影《他人 的品味》(Le Goût des autres),同样,她与巴克里仍是 影片的编剧和演员。这部热情而幽默的影片,当年吸引了 近 200 万观众进入影院。《他人的品味》不但取得法国恺 撒奖和欧洲电影奖的肯定,2001 年,阿涅斯 • 夏薇依的


电影也获得了奥斯卡最佳外语片的提名。甚至有电影 人士笑称阿涅斯是“法国版的伍迪 • 艾伦”。

Le style d'Agnès Jaoui est d'abord écrit: avec son compagnon Jean-Pierre Bacri, c'est en tant

之后,作为演员的阿涅斯一改过去的基调。

que dramaturge qu'elle se forge une solide

2002 年,她在改编自茨威格小说的电影《一个女人一

réputation. Leurs premières pièces : Cuisines

生中的 24 小时》(24heures de la vie d'une femme)中

et dépendances (1993) et Un air de famille

担纲女主角。 2004 年,换上一头时髦金发的阿涅斯,又在影片《生 活的角色》(Le Rôle de sa vie)中成功塑造了一个只 以自我为中心的女明星形象。 经过这些影片的沉淀后,阿涅斯 • 夏薇依更深入女性 视角,以自己的第二部导演作品《看着我》(Comme

(1996, César du meilleur scénario), sont deux comédies à l’humour grinçant, adaptées à l'écran après avoir rencontré un vif succès sur les planches. Le cinéaste Alain Resnais fait appel au duo Jaoui-Bacri pour le film Smoking / No

une image)角逐 2004 年戛纳电影节主竞赛单元,阿

Smoking (1993) et pour On connaît la chanson

涅斯仍然与让 - 皮埃尔 • 巴克里联袂合作,最后这对

(1997) : ces deux collaborations remportent

“夏薇依—巴克里双人组” 不但再次击中评审们的心,

de nombreux prix et à chaque fois un César du

摘得最佳编剧奖,阿涅斯 • 夏薇依本人更是在自己 40 岁时,受到戛纳金棕榈奖的提名。 2008 年,第三部由阿涅斯 • 夏薇依执导的影片《让我

meilleur scénario ! En 2000, Agnès Jaoui fait un passage réussi à

们述说雨日》(Parlez-moi de la pluie)再次以其特有

la réalisation avec Le Goût des autres qui reçoit

的风格和魅力打动了观众。

de nombreuses récompenses dont le César du meilleur film. Elle réunit ensuite pour

Agnès Jaoui

la première fois ses talents d’interprète, de réalisatrice et de co-scénariste (toujours avec Jean-Pierre Bacri), pour les films Comme une

Actrice, scénariste, réalisatrice et chanteuse

image (2004, Prix du scénario au Festival de

française, Agnès Jaoui mène une carrière

Cannes) et Parlez-moi de la pluie (2008).

brillante récompensée maintes fois, à Cannes comme aux Césars.

Artiste accomplie, Agnès Jaoui se consacre à la chanson avec le même succès: son album Canta,

En tant qu’actrice, Agnès Jaoui a joué dans

aux parfums latins, lui vaut une Victoire de la

une vingtaine de longs-métrages notamment

musique en 2007.

auprès de grands réalisateurs comme Cédric Klapisch, Alain Resnais ou Alain Corneau. Elle a été nommée trois fois au César de la meilleure actrice dans un second rôle pour les films Un air de famille, On connaît la chanson, Le Goût des autres. Agnès Jaoui est à l’affiche cette année dans le nouveau film de Carine Tardieu Du vent dans mes mollets (2012).

Son prochain film Au bout du conte, prévu pour 2013, dont elle est à la fois réalisatrice et actrice, est une variation moderne sur les contes de fée…


阿涅斯 • 夏薇依 主要电影荣誉 Agnès Jaoui: nominations et récompenses cinématographiques 戛纳电影节获得奖项 2004

/ Festival de Cannes

《看着我》 Comme une image

凯撒电影节获得奖项 /

最佳编剧 Meilleur scénario

César du cinéma français

2005

《看着我》 Comme une image

最佳编剧提名 Nomination pour le Meilleur scénario

2001

《他人的品味》 Le goût des autres

最佳影片 Meilleur film 最佳编剧 Meilleur scénario 最佳导演提名 Nomination pour le Meilleur réalisateur 最佳男女配角 Meilleurs second rôle féminin et masculin

1998

《法国香颂》 On connaît la chanson

最佳编剧 Meilleur scénario 最佳女配角 Agnès Jaoui Meilleure actrice dans un second rôle

1997

《家庭气氛》 Un air de famille

最佳编剧 Meilleur scénario

1994

《吸烟 / 不吸烟》 Smoking/No smoking

最佳编剧 Meilleur scénario

欧洲电影奖获得奖项 /

Prix du cinéma européen

2004

《看着我》 Comme une image

最佳导演提名 Nomination pour le Meilleur réalisateur

2000

《他人的品味》 Le goût des autres

最佳编剧 Meilleur scénario 最佳影片提名 Nomination pour le Film européen de l'année

1998

《法国香颂》 On connaît la chanson

最佳编剧提名 Nomination pour le Scénariste européen de l'année

法国卢米埃尔电影奖获得奖项 /

Prix Lumières de la critique internationale

2001

《他人的品味》 Le goût des autres

最佳影片 Meilleur film 最佳电影导演 Prix Lumières du meilleur réalisateur 最佳编剧 Meilleur scénario

1997

《家庭气氛》 Un air de famille

最佳编剧 Meilleur scénario


卡瑞纳 • 塔迪厄 卡瑞纳 • 塔迪厄(Carine Tardieu)法国编剧和导 演。这一次带着她 2012 获得好评的最新喜剧作 品《双腿生风》来到上海,该片联合了阿涅斯 • 夏薇依、德尼 • 波达利戴斯、伊萨贝尔 • 卡雷和 伊莎贝拉 • 若瑟林妮。 卡瑞纳 • 塔迪厄通过在不同的剧组里的实习和担 任导演助理开始了她的电影生涯。随后她又作为 编剧和法国女演员罗曼娜 • 波琳热一起编写电视 栏目故事片《西蒙的七天》。此外,她还参与了 安德瑞兹 • 祖劳斯基 2000 年的影片《忠贞》的选 角工作。 2000 年起,她开始以编剧的身份为电视系列《敏

感年纪》创作剧本。2003 年,她执导了第一部短 片《他人之吻》,影片跟随着一位 15 岁青少年的 脚步,探寻其生活中的种种危机。《作为长子的 烦恼》作为她的第二部短片,在众多影展上频频 亮相,整部影片借助她的真实生活和青少年时期 的灵感,讲述了父与子联手保护他们生命中的女 人的感人故事。 2007 年,卡瑞纳 • 塔迪厄的第一部剧情长片《妈

妈 的 记 忆》 问 世。15 岁 的 女 孩 露 露(Lulu) 无 意间发现的妈妈过去的老照 片,一 段关于母亲 年轻时遭遇的感情纠葛浮出 水面……该片群星 云 集, 包 括 传 奇 女 星 简 • 伯 金 (Jane Birkin), 凯撒奖最佳女演员嘉莲 • 维雅(Karin Viard)以及 帕斯卡 • 埃尔贝(Pascal Elbé)等。 2012 年,39 岁的卡瑞纳 • 塔迪厄自编自导推出了 第三部长片《双腿生风》。


Carine Tardieu Scénariste et réalisatrice française, Carine

Remarquée par Yann Samuell, le producteur

Tardieu présente avec succès en 2012 son

du long-métrage Jeux d’enfants, Carine Tardieu

deuxième long-métrage, Du vent dans mes

réalise, avec lui, le long métrage La Tête de

mollets, qui rassemble Agnès Jaoui, Denis

Maman, sorti en mars 2007, qui traite des

Podalydès, Isabelle Carré et Isabella Rossellini.

rapports entre une mère et sa fille adolescente

Carine Tardieu commence sa carrière dans le

et réunit les acteurs Karin Viard, Kad Merad,

cinéma en tant que stagiaire régie et assistante

Jane Birkin et Pascal Elbé.

réalisatrice sur différents tournages. Elle travaille

Egalement écrivaine, elle a publié chez Actes

ensuite comme scénariste pour la télévision

Sud Junior quatre romans pour la jeunesse : Les

sur des fictions comme Les Sept Jours de Simon

baisers des autres, L’aîné de mes soucis, Je ne suis

qu’elle rédige avec Romane Bohringer.

pas Sœur Emmanuelle, Des poules et des gâteaux.

Elle se lance dans la réalisation en 2002 et signe

A 39 ans, elle travaille actuellement sur son

son premier court-métrage, Les Baisers des

troisième long-métrage.

autres, qu’elle adaptera en livre. Un an plus tard, elle réalise son second courtmétrage, L’Aîné de mes soucis, inspiré de sa propre vie et du monde des adolescents.

编剧 & 导演作品:

Réalisatrice

《作为长子的烦恼》, 2004

Du vent dans mes mollets, 2012 La Tête de Maman, 2007 L’Aîné de mes soucis, 2004

《他人之吻》, 2002

Les Baisers des autres, 2002

《双腿生风》, 2012 《妈妈的记忆》, 2007


Cuisine et dépendances 厨房浮世绘 1993 / 96 min 导演

费利浦 • 弥勒

编剧

费利浦 • 弥勒 让 - 皮埃尔 • 巴克里 阿涅斯 • 夏薇依

主演

让 - 皮埃尔 • 巴克里 阿涅斯 • 夏薇依 让 - 皮埃尔 • 达鲁山

Réalisation Scénario Acteurs principaux

Philippe Muyl Philippe Muyl Jean-Pierre Bacri Agnès Jaoui Jean-Pierre Bacri (Georges) Agnès Jaoui (Charlotte) Jean-Pierre Darroussin( Fred) Isabella Rossellini (Madame Trebla)

剧情介绍

Synopsis

《厨房浮世绘》改编自一部成功的话剧作品。晚餐时分,

Jacques et Martine ont invité un ami qu'ils n'ont pas vu depuis dix ans et qui, entre-temps, est devenu un célèbre personnage de la télévision. C'est dire si ce dîner est un événement ! Ils seront sept à table. Jacques, obsédé à l'idée que cette soirée puisse ne pas être une totale réussite... Martine, qui nourrit pour son invité une fascination très ambiguë... Georges, un autre ami d'il y a dix ans, misanthrope définitif, qui squatte le salon depuis six mois et qui ne voit pas ce dîner d'un bon oeil... Fred, le frère de Martine, joueur invétéré mais tellement sympathique, poursuivi jusqu'ici par ses créanciers... Marylin, sa petite amie, objet de tous les fantasmes masculins... L'invité, brillant, séduisant, riche, célèbre... Charlotte, sa femme, active en affaire et peut-être nostalgique en amours... Tout s'annonce bien... mais tout commence mal ! Prétextant des embouteillages inattendus, les invités arrivent avec deux heures de retard. Un grain de sable qui fera s'enrayer la belle mécanique de cette soirée tant attendue.

一对夫妻正在招待他们的朋友乔治。乔治的脾气并不好而 且常年心情抑郁。两个月前乔治请求这对夫妻好心收留他 2 个星期。妻子的弟弟领着在舞厅认识才 4 天的新女友来 到姐姐的家中,沉迷于赌牌的他这次是来借钱的。紧接着 真正的客人出现了,一位女记者和她的丈夫——著名的电 视明星。十年未见的故人在这顿晚餐的进行式中又重新聚 首。


Un air de famille 家庭气氛 1996 / 110 min 导演

塞德里克 • 克拉皮什

编剧

阿涅斯 • 夏薇依 让 - 皮埃尔 • 巴克里 塞德里克 • 克拉皮什

主演

让 - 皮埃尔 • 巴克里 让 - 皮埃尔 • 达鲁山 阿涅斯 • 夏薇依 塞德里克 • 克拉皮什

Réalisation Scénario Acteurs principaux

Cédric Klapisch Agnès Jaoui Jean-Pierre Bacri Cédric Klapisch Jean-Pierre Bacri (Henri) Jean-Pierre Darroussin (Denis) Agnès Jaoui (Betty) Cédric Klapisch (Le Père)

剧情介绍

Synopsis

中年男子亨利开了一家小咖啡馆,咖啡馆只雇佣了一名

C'est une histoire de famille. Chez les Ménard, il y a un rituel : toutes les semaines on se réunit un soir au café dont Henri est le patron et on va manger tous ensemble "Aux ducs de Bretagne", le meilleur restaurant de cette petite banlieue de province. Un incident va venir troubler les habitudes; Arlette, la femme d'Henri, manque à l'appel. Elle est partie une semaine, "pour réfléchir"... Ce drame qui pourrait rester minime va dériver, puis grossir, puis à son tour amplifier d'autres drames plus profonds que cette famille entretient et nourrit depuis l'enfance.
Une famille c'est comme un cadeau, une fois qu'on l'a offert on est un peu obligé de le garder.

伙计。每逢周五,他都要召集家人在咖啡馆聚会。又到 了周五,恰逢弟媳的生日,他的弟弟、妹妹和母亲如约 而至,但女友却并未出现,原来她与亨利已经分居。这 件事像是一个缺口,渐渐拉开了隐藏在每个家人心中的 隐痛和困扰。他们聚在一起却又各怀心事,亲人之间越 来越冷淡,家庭的气氛越来越紧张。


On connait la chanson 法国香颂 1997 / 120 min 导演

阿仑 • 雷乃

编剧

让 - 皮埃尔 • 巴克里 阿涅斯 • 夏薇依

主演

让 - 皮埃尔 • 巴克里 阿涅斯 • 夏薇依

Réalisation Scénario Acteurs principaux

Alain Resnais Jean-Pierre Bacri Agnès Jaoui Jean-Pierre Bacri (Nicolas) Agnès Jaoui (Camille Lalande)

剧情介绍

Synopsis

1997 年的巴黎卢浮宫,兼职导游卡蜜儿热情地向游客介

Simon aime secrètement Camille. Camille s'éprend, suite à un malentendu, de Marc Duveyrier. Marc, séduisant agent immobilier et patron de Simon, tente de vendre un appartement à Odile Lalande, la soeur de Camille. Odile est décidée à acheter cet appartement malgré la désapprobation muette de son mari, Claude. Claude, personnage falot en apparence, supporte mal la réapparition après de longues années d'absence de Nicolas. Nicolas, vieux complice d'Odile, devient le confident de Simon... Les dialogues sont en partie constitués d'extraits de tubes de la chanson française, qui se substituent aux voix des comédiens.

绍巴黎人的骄傲。还在攻读博士学位的她拼命想把论文写 完,然后好好享受一下人生。广播编剧西蒙暗恋著卡蜜儿, 三不五时就参加卡蜜儿担任导游的队伍,可总得不到卡蜜 儿的青睐。奥黛儿深爱著丈夫克劳德,甚至能对他的外遇 视而不见。 房屋仲介马克成功出售了蒙马特区的一栋豪华公寓,买主 正是卡蜜儿的妹妹奥黛儿。不料,卡蜜儿却爱上了马克, 因为她认为会哭的男人才是好男人,偏偏那次见面她撞见 了马克落泪。


Le goût des autres 他人之味 2000 / 112 min 导演

阿涅斯 • 夏薇依

编剧

让 - 皮埃尔 • 巴克里 阿涅斯 • 夏薇依

主演

让 - 皮埃尔 • 巴克里 阿涅斯 • 夏薇依 阿兰 • 夏巴

Réalisation Scénario Acteurs principaux

Agnès Jaoui Jean-Pierre Bacri Agnès Jaoui Jean-Pierre Bacri (Jean-Jacques Castella) Agnès Jaoui (Manie) Alain Chabat (Bruno Deschamps)

剧情介绍

Synopsis

人到中年的卡斯特拉是家工厂的厂长,蓄着小胡子的他粗

C’est l’histoire d’un chef d’entreprise qui rencontre une actrice qui est amie avec une serveuse qui rencontre un garde du corps qui travaille avec un chauffeur qui conduit une décoratrice qui est la femme du chef d’entreprise qui voudrait être ami avec des artistes qui… C’est l’histoire des goûts des uns et des couleurs des autres. C’est l’histoire de personnages et de milieux qui n’auraient pas dû se rencontrer car on ne bouscule pas les cadres de références et les barrières culturelles sans faire d’histoires.

鲁又好管闲事。在极不情愿的情况下,他被迫走入戏院观 赏起了一部古典舞台剧。令人意想不到的是,卡斯特拉被 舞台上的一张面孔所吸引 - 女主角克蕾拉。卡斯特拉深 深地迷恋上了她并且回想起克蕾拉正是不久前来面试被 他打发走了的那位英语家教。直率的卡斯特拉向克蕾拉发 起了猛烈的追求。身为剧团女主角的克蕾拉根本忍受不了 卡斯特拉的烂品味与坏脾气,他笨拙的讨好她和她的朋 友,受尽了冷嘲热讽。然而,爱情就在两人的你追我跑之 间,悄悄地溜进了克蕾拉的心坎里。


Comme une image 看着我 2004 / 110 min 导演

阿涅丝 • 夏薇依

编剧

让 - 皮埃尔 • 巴克里 阿涅斯 • 夏薇依

主演

让 - 皮埃尔 • 巴克里 阿涅斯 • 夏薇依

Réalisation Scénario Acteurs principaux

Agnès Jaoui Jean-Pierre Bacri Agnès Jaoui Jean-Pierre Bacri (Étienne Cassard) Agnès Jaoui (Sylvia Millet)

剧情介绍

Synopsis

20 岁的洛莉塔拥有歌唱天赋,但与她那赫赫有名的大作

C'est l'histoire d'une jeune fille de vingt ans, Lolita Cassard, qui en veut au monde entier parce qu'elle ne ressemble pas aux filles des magazines, en tout cas pas à sa jeune belle-mère, et qui aimerait tellement se trouver belle, au moins dans le regard de son père, trouver son regard tout simplement.
Mais c'est aussi l'histoire d'un homme, Etienne Cassard qui regarde peu les autres, parce qu'il se regarde beaucoup lui-même et qu'il se sent vieillir, et qu'il a sûrement manqué d'amour lui aussi et qu'il a dû se battre pour trouver sa place.
C'est l'histoire d'un écrivain, Pierre Miller, qui n'y croit plus, et qui doute de jamais rencontrer le succès, jusqu'au moment où il le rencontre et où il rencontre Etienne Cassard.
C'est l'histoire d'une professeur de chant, Sylvia Miller, qui croit en son mari, en son talent en tout cas, mais qui doute du sien et de celui de son élève, Lolita. Jusqu'au moment où elle se rend compte qu'elle est la fille d'Etienne Cassard, cet auteur qu'elle admire tant.
C'est l'histoire d'êtres humains qui savent très bien ce qu'ils feraient s'ils étaient à la place des autres mais qui ne se débrouillent pas très bien à la leur, qui la cherchent tout simplement.

家爸爸埃蒂安的名望比起来,这点天赋显得微不足道。西 尔维娅是洛莉塔的声乐老师,她的丈夫皮埃尔正在写小说。 她希望通过洛莉塔认识埃蒂安从而帮助皮埃尔出书。洛莉 塔和塞巴斯蒂安之间有些暧昧,但当她得知他的志向是当 作家时,她不禁怀疑他究竟是喜欢她还是把她当作跳板。 故事开始于洛莉塔大作家爸爸的新片首映会上而结束时, 所有人都静下心来,倾听洛莉塔的曼妙歌声。


Le Rôle de sa vie 生活的角色 2004 / 100 min 导演

François Favrat

主演

阿涅斯 • 夏薇依 嘉莲 • 维雅

电影原唱

阿涅斯 • 夏薇依 《 Lo Dudo 》

Réalisation Acteurs principaux

François Favrat Agnès Jaoui (Elisabeth Becker) Karin Viard (Claire Rocher)

剧情介绍

Synopsis

克雷尔在一家女性杂志社工作,她认识了电影明星伊丽

Pigiste dans un journal de mode, Claire Rocher rencontre Elisabeth Becker, une star de cinéma. Tout les sépare, leurs caractères, leurs rapports aux hommes, et bien sûr l'argent, la notoriété. Claire est engagée comme assistante personnelle d'Elisabeth, et sa vie s'en trouve bouleversée. Peu à peu, les deux femmes se lient d'amitié, du moins Claire le croit-elle...

莎白并成为她的私人助理。克雷尔崇拜且迁就着伊丽莎 白,甚是甘愿压抑自己对园艺师马斯埃斯的好感。伊丽 莎白对克雷尔的低眉顺眼总是没来由地生气,三人之间 的情感纠葛最终导致了曲终人散,克雷尔走了,不久之 后马斯埃斯也离开了伊丽莎白。当她们再次相见的时, 伊丽莎白有了马斯莱斯的孩子,克雷尔终于成功发表了 自己的处女作。她们互相凝视着彼此,选择谅解对方。 每个人都必须经历各自的生活中角色,她和她也都必须 扮演多个角色:女人、情人、母亲、朋友。


Parlez-moi de la pluie 让我们诉说雨日 2008 / 110 min 导演

阿涅斯 • 夏薇依

编剧

让 - 皮埃尔 • 巴克里 阿涅斯 • 夏薇依

主演

让 - 皮埃尔 • 巴克里 阿涅斯 • 夏薇依 贾梅尔 • 杜布兹

Réalisation Scénario Acteurs principaux

Agnès Jaoui Jean-Pierre Bacri Agnès Jaoui Agnès Jaoui (Agathe Villanova) Jean-Pierre Bacri (Michel Ronsard) Jamel Debbouze (Karim)

剧情介绍

Synopsis

阿嘉特 • 维拉诺瓦是位新近踏入政界的女权主义者,离开

Agathe Villanova, féministe nouvellement engagée en politique, revient pour dix jours dans la maison de son enfance, dans le sud de la France, aider sa soeur Florence à ranger les affaires de leur mère, décédée il y a un an.

Agathe n’aime pas cette région, elle en est partie dès qu’elle a pu. Les impératifs de la parité l’ont parachutée ici à l’occasion des prochaines échéances électorales.

Dans cette maison vivent Florence, son mari, et ses enfants. Mais aussi Mimouna, femme de ménage que les Villanova ont ramenée avec eux d’Algérie, au moment de l’indépendance.
Le fils de Mimouna, Karim, et son ami Michel Ronsard entreprennent de tourner un documentaire sur Agathe Villanova, dans le cadre d’une collection sur «les femmes qui ont réussi».

On est au mois d’Août. Il fait gris, il pleut. Ce n’est pas normal. Mais rien ne va se passer normalement.

家乡多年的她回到了法国南部的儿时寓所以便帮助妹妹弗 洛朗丝整理母亲过世后留下的遗物。弗洛朗丝与丈夫、孩 子以及女佣米姆纳住在这栋房子里。已婚的弗洛朗丝与电 视台导演米歇尔有着一段婚外情。阿加莎并不喜欢这里, 命运却硬是将她安插于此,她将会竞选下一任的行政官。 米歇尔正在拍摄一部有关“成功女性”的纪录片,通过保 姆儿子卡里姆的帮助,他说服了阿嘉特接受采访。南部阴 沉沉的天气有些反常,然而生活中出其不意的事又何止天 气。


D U V ENT D A N S M ES M O LLE T S 双腿生风 2012 / 89 min 导演

卡瑞纳 • 塔迪厄

编剧

卡瑞纳 • 塔迪厄

主演

阿涅斯 • 夏薇依 德尼 • 波达利德斯 伊莎贝拉 • 罗西里尼

Réalisation Scénario Acteurs principaux

Carine Tardieu Carine Tardieu Agnès Jaoui (Colette Gladstein) Denis Podalydès (Michel Gladstei) Isabella Rossellini (Madame Trebla)

剧情介绍

Synopsis

9 岁的瑞切尔被父母的爱和肉丸子紧紧包围着,她渴望自

Prise en sandwich entre des parents qui la gavent d’amour et de boulettes, Rachel, 9 ans, compte les minutes qui la séparent de la liberté. Jusqu’au jour où son chemin croise celui de l’intrépide Valérie.

由生活的来临,为此度日如年。直到她遇见到了固执勇敢 的瓦莱丽。


人文·法国·电影学堂 SH 7 ème ART 2010-2012 活动回顾

【人文·法国·电影学堂】法国电影在上海

SH 7 ème ART: LE RENDEZ-VOUS TRIMESTRIEL DU CIN ÉMA FRANÇAIS À SHANGHAI

2010年起,由上海师范大学世界电影研究中心和法

Créé en 2010, en partenariat avec l’Université

国驻沪总领事馆文化处共同创办的【人文·法国·

Normale

电影学堂】——上海地区的法国电影文化合作项目

propose, tous les trois mois, une semaine de

开始启动。

projections de films français (dont certains en 35 mm)

de

Shanghai,

«

SH

7ème

Art

»

autour d’un thème ou d’un auteur. Pour compléter 【人文·法国·电影学堂】每三个月举办一次法国

cette programmation, un professionnel français est

电影周,围绕一个主题或者一位电影作者展映7-10

l’invité spécial de chaque cycle afin d’échanger avec

部影片,每个电影周也将特别邀请至少一位卓越的

le public shanghaien, très amateur et fin connaisseur

电影大师来到上海,与上海观众一起领略法国电影

de cinéma français.

的魅力。

【人文·法国·电影学堂】特邀的电影大师

DES INVITÉS DE PRESTIGE 电影导演

以色列裔电影导演

费利普·弥勒

阿莫斯·奇塔伊

Philippe Muyl: réalisateur

Amos Gitaï: réalisateur

【 电影《魔力大篷车》 展映 】2010.11

【 阿莫斯·奇塔伊 ( Amos Gitai ) 电影作品展 】2010.12


作家、电影评论家和 《电影手册》前记者 杰哈尔·盖冈 Gérard Guégan: écrivain, éditeur et critique de cinéma

【 雅克·德米 (  Jacques Demy  ) 电影回顾展 】2011.3

动画片导演 米歇尔·奥斯洛 Michel Ocelot: réalisateur de cinéma d’animation

【 法国当代动画电影周 】2011.4

电影制片人

电影演员

艾马努埃尔·邦比

艾米丽·奥哈娜

Emmanuel Benbihy: producteur

Emilie Ohana: actrice

【 巴黎主题电影周 】2011.9

编剧理论家、电影导演 伊夫·拉万迪埃 Yves Lavandier: réalisateur, scénariste

【 法国当代喜剧电影周 】

2011.12

【 巴黎主题电影周 】2011.9

巴黎高布兰学院动画系主任 埃里克·瑞维尔 Eric Riewer: directeur du département d’animation de l’école les Gobelins à Paris

【 法国当代喜剧电影周 】

2011.12

电影理论家、教授

电影导演、艺术家

徐枫

阿涅丝·瓦尔达

Xu Feng: professeur, critique de cinéma

Agnès Varda: réalisatrice

【 罗贝尔·布莱松 ( Robert Bresson ) 电影回顾展 】2012.3

【 阿涅斯·瓦尔达 ( Agnès Varda ) 电影回顾展 】2012.4


作曲家, 演员 洛朗·库宗 Laurent Couson: compositeur, acteur

【 电影《这样的爱》展映 暨电影音乐大师班 】2012.4

独立影评人、法国 《电影手册》前主编 让-米歇尔·傅东 Jean-Michel Frodon: journaliste, ancien rédacteur en chef des Cahiers du cinéma

【 SIFF2012·上海国际电影节 法国当代作者电影展 】2012.6

剪辑师

电影编剧、导演和演员

雪美莲

阿涅斯•夏薇依

Mary Stephen: monteuse et ancienne étudiante d’Eric Rohmer

Agnès Jaoui: actrice, scénariste, réalisatrice, chanteuse

【 埃里克·侯麦( Eric Rohmer ) 电影回顾展 】2012.10

电影编导 卡瑞纳•塔迪厄 Carine Tardieu: réalisatrice scénariste, écrivain 【 女性与电影 阿涅斯·夏薇 依电影回顾展】2012.12

有关【人文·法国·电影学堂】的更多信息

TOUTES LES INFOS SUR “SH 7 ème ART”

法国文化 / Faguowenhua: http://www.faguowenhua.com/sh 豆瓣网 / Douban : http://site.douban.com/116837/ 新浪微博/ Sina Weibo: http://t.sina.com.cn/2009954117

【 女性与电影 阿涅斯·夏薇依电影 回顾展 】2012.12


【人文·法国·电影学堂】活动海报精选 AFFICHES DES ÉDITIONS PRÉCÉDENTES DE SH7 ème ART 2010-2012 2010.12 【 阿莫斯·奇塔伊 ( Amos Gitai )电影作品展 】 Rétrospective Amos Gitai

2011.4 【 法国当代动画电影周 】 Cycle sur le cinéma d'animation

2011.9 【 巴黎主题电影周 】 Cycle de films sur la ville de Paris

4月25日 25 Avril April 25

Azur et Asmar 《一千零二夜》 18:30 电影放映 / Screening / Projection 20:15 与大师米歇尔·奥斯洛对话 Exchange with movie director Michel Ocelot Echange avec le réalisateur Michel Ocelot 上海影城·三号放映厅:新华路160号 Salle 3, Shanghai Film Art Center 160 Xinhua Road, SH

2011.12 【 法国当代喜剧电影周 】 Les comédie contemporaines françaises

2012.4 【 电影《这样的爱》展映 暨电影音乐大师班 】 Projection du film "Ces amours là"

2012.3 【 罗贝尔·布莱松 ( Robert Bresson ) 电影展 】 Rétrospective Robert Bresson

2012.6 【 SIFF2012·上海国际电影节 法国当代作者电影展 】 Sélection de films français contemporains

2012.4 【 阿涅斯·瓦尔达 ( Agnès Varda )电影回顾展 】 Rétrospective Agnès Varda

2012.10 【 埃里克·侯麦 ( Eric Rohmer ) 电影回顾展 】 Rétrospective Eric Rohmer


@ CASTEL 葡萄酒


【 女性与电影 : 阿涅斯·夏薇依电影回顾展 】 由上海师范大学世界电影研究中心、法国驻沪总领事馆文化处、 上海法语培训中心和上海电影资料馆联合主办

"Rétrospective Agnès Jaoui" Un cycle de cinéma proposé par l’Université Normale de Shanghai, avec le soutien du Consulat général de France à Shanghai, de l’Alliance française de Shanghai et du Shanghai Film Archive.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.