ضانِ َيّة نَعِيمُ المـُنَاجَاةِ ال َرّم َ ١٧٠
١٣١
١١٣٧
١٤٣٨هـ
ُا َان ِْ يج ٕا ٰ َهل اﻟْ َﻌ ْﺮ ِش َﺟ َّﻞ َﺟ َﻼﻟُـ ٗﻪ مناجاةٌ ص َنّفها ي عي الاَجَل ُّ الفَاطِمِ ّ ال َدّا ِ سيِّدُنا ومَولانا أبو خُزيمَة طاهرٌ فخرُ الدين َ سنة ١٤٣٨هـ
طع
طاهِرَة ض الْمُنَاجَاةِ ال َّ نَ ِسيْمُ فُيُو ِ ١٦٠
١٣١
٨٩٦
٢٥١
١٤٣٨هـ
ضانِيَّة نَعِيْمُ الْمُـنَاجَاةِ ال َرّم َ ١٧٠
١١٣٧
١٣١
١٤٣٨هـ
ض لَيْلَةِ الْقَ ْدر يَنْبُوْعُ فَيْ ِ ١٣٨
٨٩٠
٧٥
٣٣٥
١٤٣٨هـ
المناجاة الشريفة
ُا َان ِْ يج ٕا ٰ َهل اﻟْ َﻌ ْﺮ ِش َﺟ َّﻞ َﺟ َﻼﻟُـ ٗﻪ .
ص َنّفها
ي ل الفَاطِمِ ّ الدَّاعِي الاَجَ ُّ سيِّدُنا ومَولانا أبو خُزَيمَة طَاهِرٌ فخر الدِّين َ
طع
في ليلة القدر سنة ١٤٣٨هـ
Published by the Office of the 54th Dai al-Mutlaq His Holiness Syedna Taher Fakhruddin TUS Saifee Mahal, A.G. Bell Road, Malabar Hill, Mumbai 400 006 Darus Sakina Pokhran Rd. No. 1, Upvan, Thane (W) 400 606 Ramadan al-Mo’azzam 1438H JUNE 2017 © Fatemidawat.com
١
يج ٕا ٰ َهل اﻟْ َﻌ ْﺮ ِش ُاانَ ِ ْ َو َا ْد ُﻋ ْﻮ
َﺟ َّﻞ َﺟ َﻼﻟُـ ٗﻪ َر ِﺣ ْ َﲓ اﻟْ َﺨﻠْ ِﻖ َ َّﰪ ﻧ ََﻮاﻟُـ ٗﻪ
ﻋﺮش ان ﺻﺎﺣﺐ ،ﺟﻼل اےن ﻋﻈﻤﺔ ان ﺻﺎﺣﺐ ،ےن ﻣںي ﻣﻨﺎﺟﺎة ﻛﺮوں ﭼﻬﻮں، ﺧﻠﻖ ےن رﲪﺔ ﻛﺮانر ،ﺟﻪ ﱐ ﻧﻮازش ﺳﮕﻼ ﭘﺮ ﻋﺎم ﭼﻬﮯ ،اﻫﻨﮯ دﻋﺎء ﻛﺮوں ﭼﻬﻮں، I call in munajaat to the lord of the throne, exalted in majesty I call in supplication to the lord of mercy, whose gifts sustain the world (‘Munajaat’ means ‘speaking privately’ with Allah).
٢
ُاانَ ِﺟ ْﻴ َﻚ َاي َا َُ dر ِ ّ َﰊ ﺧَﺎ ِﺷﻌ ًﺎ ُﻣﻨَﺎ َﺟﺎ َة َﻣ ْﻤﻠُ ْﻮ ٍك ﻋَﻠَ ْﯿ َﻚ اِ lﺗّ َ ْﲀﻟـ ٗﻪُ ﺗﻨﮯ ﺧﺸﻮع ان ﺳﺎﲥﮯ ﻣﻨﺎﺟﺎة ﻛﺮوں ﭼﻬﻮں اے ﷲ ،اے ﻣﺎرا رب، ﻣںي اترو ﳑﻠﻮك ﭼﻬﻮں ،اترا اوﭘﺮ ﻣﺎرو ﺗﻮﰻ ﭼﻬﮯ، I call to you in munajaat, Allah, in all humbleness I am a bondsman who relies only on you
٣
ُاانَ ِﺟ ْﻴ َﻚ
َر ِ ّ ْﰊ ﻋَﺎ ِﺑﺪ ًا ُﻣﺘَ َﺒ ِﺘّ ًﻼ ُﻣﻨَﺎ َﺟﺎ َة َﻣ ْﻜ ُﺮ ْو ٍب َ َدلﯾْ َﻚ ُﺳ َﺆاﻟُـ ٗﻪ
اتري ﺑﻨﺪﮔﻲ ﻛﺮات ﻫﻮا ،ﺗﺒﺘﻞ ﻛﺮات ﻫﻮا ﺗﻨﮯ ﻣﻨﺎﺟﺎة ﻛﺮوں ﭼﻬﻮں، ﻣںي ﻛﺮﺑﺔ ﳏﻨﺔ ﻣﺎ ﭼﻬﻮں ،اترا در ﭘﺮ ﺳﺆال ﻛﺮوں ﭼﻬﻮں، I call to you in munajaat, in worship and tearful entreaty I am a man hit by calamity who asks for your help ٤
ِا ٰﻟﻬِـﻲ اْ lر َ َﲪ ْﻦ َﻋ ْﺒﺪ ًا َااتَ َك ُﻣ َﺆ ِّﻣﻼً ِاﻟَ ْﯿ َﻚ ِﻟﻨَ ْﯿ ِﻞ اﻟ ُّﺴ ْﺆ ِل َا َّم ِر َﺣﺎﻟُـ ٗﻪ اے ﭘﺮوردﮔﺎر اترا ﺑﻨﺪﻩ ےن رﲪﺔ ﻛﺮ ،ﺟﻪ اترا ﻧﺰدﯾﻚ اﻣﻴﺪ ﻛﺮات ﻫﻮا آﯾﻮ ﭼﻬﮯ ، اﻣﻴﺪو ﭘﻮري ﻛﺮوا ےن اترا در ﭘﺮ اﻫﻨﺎ اﻣﻴﺪ ان ابرﻛﺶ ﯾﻪ ﻗﺼﺪ ﻛﯿﺪو ﭼﻬﮯ، Have mercy on one who has come to you, Allah, with anticipation To you I direct my camel-caravan, in your court all hopes will be fulfilled
٥
ِﺑ َﺒﺎﺑ َِﻚ َﻋ ْﺒ ٌﺪ ﺧَﺎﺋِ ٌﻒ َابﺋِ ٌﺲ َ ٗهل َﻣ ْﻜ ُﺮ َﻣﺎ ٌت
َو َﻣﺎ ﺑ َ ْﻞ ِﻗ َﺒﺎ ٌح ِﻓ َﻌﺎﻟُـ ٗﻪ
اترا در ﭘﺮ اﯾﻚ ﻏﻼم ،ﻓﻘﲑ ،ﺧﻮف ﻣﺎ ﻛﻬﺮو ﭼﻬﻮں، ﻛﻮﰄ ﺧﲑ ﻧﻮ ﲻﻞ ﻧﳤـﻲ ،ﺑﻠﻜﻪ ﺳﮕﻼ ﲻﻞ ِﻗﺒﺎح ﭼﻬﮯ، I am a fearful and humble servant standing at your door I have no virtues, all my deeds are wicked
٦
ِﺑ َﺒﺎﺑ َِﻚ َﻋ ْﺒ ٌﺪ ُﻣ ْﻔ ِﺮ ٌط ُﻣ ْﺬ ِﻧ ٌﺐ َﻫ َﻮا- ا ُﻩ َاﻧ ْ َﺴﺎ ُﻩ ﺧ َْﻮ َف ْ ِاﻻ ْ ِﰒ ٰذ ِ َكل َﺣﺎﻟُـ ٗﻪاترا در ﭘﺮ اﯾﻚ ﺣﺪ ﲡﺎوز ﻛﺮانر ﮔﳯﮕﺎر ﺑﻨﺪو ﻛﻬﺮو ﭼﻬﮯ، ﻫﻮى ﻧﻔﴘ ﯾﻪ اﻫﻨﮯ ﮔﻨﺎﻫﻮ ﻧﻮ ﺧﻮف ﲠﻼوي دﯾﺪو ﭼﻬﮯ، اﻫﲏ ٰ I am a sinner standing at your door My desires overcome my fear to transgress, this is my piteous state
٧
l َو َذﻧْ ِ ْﱯ َﻛ ِﺜ ْﻴ ٌـﺮ ﻓَﺎ ْﻋ ُﻒ َﻋ ِ ّ ْﲏ َا ُﻣ ْﻮ ُت َﺣﻴَﺎ ًء
ِا ٰﻟﻬَﻨَﺎ ﻟَ ْﻮ ﺗَ َﺮا ٓ ٰى ﻧَ َﲀﻟُـ ٗﻪ
ﻣﺎرا ﮔﻨﺎﻫﻮ ﮔﻬﻨﺎ ﭼﻬﮯ اے ﭘﺮوردﮔﺎر ،ﺗﻮ ﻣﻨﮯ ﻣﻌﺎف ﻛﺮي دے ، اﮔﺮ ﯾﻪ ﮔﻨﺎﻫﻮ ﻧﻮ ﲬﯿﺎزو ﺳﺎﻣﻨﮯ آوے ﺗﻮ ﻣﻨﮯ ﴍم ﳼ ﻣﻮت آوي ﺟﺎﰄ، My sins are many, pardon them Allah I will die of shame if their frightful outcomes confront me
٨
l ِﺑﻠَ ْﯿ َ ِةل ﻗَ ْﺪ ٍر ﻓَﺎ ِﻃ َﻢ ُّ اﻟﻄﻬْ ِﺮ ﻓَﺎ ْﻏ ِﻔ َﺮ ْن ُﻋ َﺒ ْﯿﺪ ًا َدل ٰى َر ِ ّب اﻟْ َ َﱪا َاي اlﺑْ ِـﳤَﺎﻟـ ٗﻪُ ﻟﯿةل اﻟﻘﺪر ﻣﺎ اﻫﻨﺎ ﳑﺜﻮل ﻓﺎﻃﻤﺔ اﻟﻄﻬﺮ ﱐ ﺣﺮﻣﺔ ﳼ ا ٓ ﻏﻼم ےن ﺗﻮ ﲞﴚ دے، اتري ابرﮔﺎﻩ ﻣﺎ اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﯾﻪ اﺑﳤﺎل ﻛﺮے ﭼﻬﮯ ،اﻟﺘﺠﺎء ﻛﺮے ﭼﻬﮯ، In the name of pure Fatema, and in her night, Laylatul Qadr Forgive your lowly servant I beseech you, lord of the world
٩
ِﺑﻐ ْ َِﲑ ِﺣ َﺴﺎ ٍب َواْ lر ُز ِق اﻟْ َﻌ ْﺒﺪَ ُﻣ ْﻨ ِﻌﲈً ﻋَﻠَ ْﯿ ِﻪ ِﺑﻠُ ْﻄ ٍﻒ َﻣﺎ ﻳَ ُﻜ ْﻮ ُن َﺣ َﻼﻟُـ ٗﻪ اترا ﻏﻼم ےن اترا ﻟﻄﻒ وﻛﺮم ﳼ ﺑﻐﲑ ﺣﺴﺎب ےب ﺷﲈر ﺣﻼل ﱐ روزي ﻋﻄﺎء ﻛﺮي دے، )Provide to your servant lawful sustenance (rizq e halaal In abundance without limit Through your kind generosity
١٠
َو َاﻧْ ِﻌ ْﻢ ﻋَﻠَ ْﯿ ِﻪ ِﻧ ْﻌ َﻤ ًﺔ ﻓَ ِﺎ ْﺣ َﺴﺎ ُن
ِاﺛ َْﺮ َر ِ ّ ْﰊ
ِﻧ ْﻌ َﻤ ٍﺔ َﻻ ﻳَ ُﻜ ْﻮ ُن َز َواﻟُـ ٗﻪ
اﯾﻚ ﭘﭽﻬـﻲ اﯾﻚ ﻧﻌﻤﺔ ﳼ اﻫﻨﮯ ﻧﻮازي دے، اے ﭘﺮوردﮔﺎر اترو اﺣﺴﺎن ﻧﻮ ﻛﻮﰄ زوال ﻧﳤـﻲ ،اﻧﳤﺎء ﻧﳤـﻲ، Bestow on me favor after favor For your bounty is unbounded
١١
ِﺑ ِﺰﯾْﻨَ ِﺔ ِﻋ ْ ِﲅ اﻟْ َﺤ ّ ِﻖ ِ َاب ْﺣ َﺴ ِﻦ
َاي َرﺑَّﻨَﺎ َﻛ َﺬا َاﺧ َْﻼ ٍق ﻳَ ُﻜ ْﻮ ُن َ َﲨﺎﻟُـ ٗﻪ
ﺣﻖ ان ﻋﲅ ﱐ زﯾﻨﺔ ﳼ ،اےن ﻧﯿﻚ اﺧﻼق ان ﺟﲈل ﳼ، اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﻣﻨﮯ زﯾﻨﺔ دار ﻛﺮ، Adorn me with the splendor of true knowledge And with the most beautiful character
١٢
َو َﻫ ْﺒ ُﻪ ِا ٰﻟﻬ ِْـﻲ ُﻗ َّﺮ َة اﻟْ َﻌ ْ ِﲔ ِ ْﰲ اﻟْ َﺒ ِﻨ ْﻴـ َـﻦ ِ ْﰲ ِﻧ ْﻌ َﻤ ٍﺔ دَا ًاب ﯾ َ ِﻌﻴْ ُﺶ ِﻋ َﯿﺎﻟُـ ٗﻪ اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﻣﺎرا ﻓﺮزﻧﺪو ﻣﺎ ﻣﺎري آﻧﻜﻬـ ﲥﻨﺪي ﻛﺮ، ﻣﺎرا اﻫﻞ و ﻋﯿﺎل ﳘﻴﺸﻪ ﻧﻌﻤﺔ ﻣﺎ رﻫﮯ، Allah, grant me qurratul ain in my children Cover my family always with your blessings
١٣
l ِ َوﻓَﺎ ِ َﲢ ًﺔ ِابﻟْ َﺨ ْ ِﲑ َﰷ َن اﺑْﺘﺪَ ا ُء ٗﻩ َﻛ ٰﺬ ِ َكل َر ْﺟ َﻮا ُﻩ ﻳَ ُﻜ ْﻮ ُن
َﻣﺎٓﻟُـ ٗﻪ
اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺗﻮ ﯾﻪ ﻣﺎرو آﻏﺎز ﮔﻬﻨﻮ ﲠﱰ ﻛﯿﺪو ،ﺧﲑ ﻓﺎﲢﺔ ﻛﯿﺪو، ﯾـﻪ ج ﻣﺜﻞ اﻣﻴﺪ ﻛﺮوں ﭼﻬﻮں ﻛﻪ ﻣﺎرو اﳒﺎم ،ﺧﲑ اﳒﺎم ﻛﺮےج، My beginning was a beginning of pure good Grant me the same for my end
١٤
اﻟﺼﻠ ٰـ َو َاب ِركْ ِﻟ َﻤ ْﻦ َا َّدى َّاﻟﺰ ٰﻛـﻮ َة َﻣ َﻊ َّ ـﻮ ِة ﯾ َ ْﻨ ُﻤ ْﻮ َ ٗهل ِ ْﰲ َﻣ ْﺘ َﺠ ِﺮ ّ ِاﻟﺮﺑْ ِﺢ َﻣﺎﻟُـ ٗﻪ اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺟﻪ ﺳﮕﻼ ﳕﺎز ان ﺳﺎﲥﮯ زﻛﻮة ےن اداء ﻛﺮے ﭼﻬﮯ، اﻫﻨﮯ ﺗﻮ ﮔﻬﲏ ﺑﺮﻛﺔ آﭘےج ،ﻧﻔﻊ وﻧﺘﺎ وﯾﭙﺎر ﳼ اﻫﻨﮯ ﻣﺎﻻ ﻣﺎل ﻛﺮےج، Grant barakat to all who pray namaaz and give zakaat Make their trade profit richly, let their wealth increase amply
١٥
ﴫ َﻋ ِﺰْﻳ ٍﺰ َرﺑَّﻨَﺎ ِﺑﻨَ ْ ٍ ـ ِﺬ ْي
اlﻓْﺘَ ْﺢ ِﻟ َﻌ ْﺒ ِﺪ َك اﻟـَّ ِ ِدلﻓَ ْﺎعِ ّ ِادل ْﻳ ِﻦ َﺣﻘًّﺎ ِﻗﺘَﺎﻟُـ ٗﻪ
اے ﭘﺮوردﮔﺎر اترا ﻧﴫ ﻋﺰﻳﺰ ﳼ اترا ﺑﻨﺪﻩ ےن ﻓﺘﺢ ﻣﺒﲔ ﻋﻄﺎء ﻛﺮےج، ﺟﻪ ﺑﻨﺪﻩ اترا دﻳﻦ ﱐ ﺣﲈﯾﺔ ﺧﺎﻃﺮ هجﺎد ﻛﺮے ﭼﻬﮯ، With your mighty aid grant me victory I am your servant, I fight in defense of your religion
١٦
ﻋَﺪُ َّو َك
َذ ِﻟ ّ ْ ُـهل َو َا ْﻫ ِﻠ ْﻜ ُﻪ ِاﻧ َّ َﻤﺎ ﯾُ ِﻀ ُّﻞ َﻛ ِﺜ ْﻴـﺮ ًا ِﻣ ْﻦ ِﻋ َﺒﺎ ٍد ﺿَ َﻼﻟُـ ٗﻪ اے ﭘﺮوردﮔﺎر اترا دﴰﻦ ےن ذﻟﯿﻞ ﻛﺮےج ،ﻫﻼك ﻛﺮےج، اﻫﲏ ﮔﻤﺮاﱔ ﮔﻬﻨﺎ ﻟﻮﮔﻮ ےن ﮔﻤﺮاﻩ ﻛﺮے ﭼﻬﮯ، Bring down your enemy and destroy him He has led many into error
١٧
َو َو ِﻓّ ْﻖ ِﻟ َﻤ ْﻦ ﻗَ ْﺪ َﰷ َن ِﻣ ْﻦ ﻗَ ْﺒ ُﻞ ُﻣ ْﺆ ِﻣﻨ ًﺎ ﻓَ ُﺘ ْﻮ َﺻ َﻞ ِابﻟْ َﺤ ْﺒ ِﻞ اﻟْ َﻤ ِﺘ ْ ِﲔ ِﺣ َﺒﺎﻟُـ ٗﻪ اے ﭘﺮوردﮔﺎر ﺟﻪ هپﻠﮯ ﻣﺆﻣﻦ ﻫﺘﺎ اﻫﻨﮯ ﺗﻮ ﺗﻮﻓﻴﻖ آﭘےج، اتﻛﻪ ﺣﺒﻞ ﷲ اﳌﺘﲔ ﳼ ،اترا رﺳﺎ ﳼ اﻫﻨﺎ رﺳﺎ ےن ﺟﻮري دے، Grant tawfeeq to those who were once mumin )Guide them to join their rope to your firm rope (hablullah il mateen
١٨
ِ ُﲝ ِ ّﺐ ﺑ َ ِ ْﲏ ٰﻃ ٰﻪ ِ ِدلﯾْ ِ َﲏ
ﴇ ّ ِاﻟﺮ ٰ َو ِ ﷲ
َو ُدﻋَﺎ ِ ِﲥ ْﻢ اﻟْ َﻌ ِﻈ ْ ِﲓ
َﳈـَﺎﻟُـ ٗﻪ
ﻃﻪ ﻧﱯ ان ﻓﺮزﻧﺪو اﲚﺔ ﱐ ﳏﺒﺔ ﳼ ،اﻫﻨﺎ دﻋﺎة ﱐ ﳏﺒﺔ ﳼ، ﺧﺪا ان ﻗﺴﻢ ﻣﺎرا دﻳﻦ ﻧﻮ ﻛﲈل ﭼﻬﮯ، By God, my love for Taha Nabi’s Progeny, Imams and their Dais Perfects my faith
١٩
ﻧ َ ِﺒﻴُّ َﻚ ٰﻃ ٰﻪ اﻟْ ُﻤ ْﺼ َﻄ ٰﻔﻰ َو َو ِﺻ ُّﯿ ٗﻪ َو َﺳﺎﺋِﻠُﻨَﺎ ِﻋ ْﻨﺪَ ادلُّ ﻋَﺎ ِء َوآﻟُـ ٗﻪ اترا ﻧﱯ ﻃﻪ ﻣﺼﻄﻔﻰ ،اﻫﻨﺎ وﴆ ،اﻫﻨﺎ ﻓﺮزﻧﺪو اﻣﺎﻣﻮ ، ﯾﻪ ﺳﮕﻼ ﻧﻮ ﻣںي دﻋﺎء ﻛﺮﰐ وﻗﺖ وﺳـﯿةل ﻟﺆں ﭼﻬﻮں، Allah, your Nabi Taha, his Wasi, and their Progeny Are my vasila, my intercessors, when I pray to you
٢٠
َوﻧ َُّﻮاﲠُ ُ ْﻢ ِﻣ ْﻦ ُ ِ ّ ﰻ دَاعٍ َﻋ ِﻈ ْﻴـ ٌﻢ َﰷَ ْﻣ َﻼ ٍك
َﻣ َﻘﺎ ُﻣ ٗﻪ َﻛ ْﺮ ْ ٌﱘ ِﺧ َﺼﺎﻟُـ ٗﻪ
ﯾﻪ اﻣﺎﻣﻮ ان انﺋﺒﻮ ،دﻋﺎة ﻧﻮ وﺳـﯿةل ﻟﺆں ﭼﻬﻮں، ﻫﺮ اﯾﻚ داﻋﻲ ﻧﻮ ﻣﻘﺎم ﻋﻈﲓ ﭼﻬﮯ ،ﻓﺮﺷـﺘﻪ ﺻﻔﺔ ﭼﻬﮯ، Their Naibs, the Dais are also my vasila Each possesses angelic station and noble virtues
٢١
ُ ٗﱒ َا ْو ِﻟ َﯿﺎ ُء ِ ﷲ َو ُﻗ ْﻄ ُﺐ
ُ ْﱒ ُﺷ َﻔ َﻌﺎ ُءانَ ُﺪى ِﻣ ْﳯُ ْﻢ ﻋَ ِﺪ ْ ٌﱘ ِﻣﺜ َﺎﻟُـ ٗﻪ اﻟْﻬ ٰ
ﯾﻪ دﻋﺎة ﺧﺪا ان ٔاوﻟﯿﺎء ﭼﻬﮯ ،ﻫﲈري ﺷﻔﺎﻋﺔ ان ﻛﺮانر ﭼﻬﮯ، اےن ﯾﻪ ﺳﮕﻼ ﻣﺎ ﻗﻄﺐ ادلﻳﻦ ﻣﻮﱃ ﻋﺪﱘ اﳌﺜﺎل ﭼﻬﮯ ،اﻫﲏ ﻣﺜﻞ ﻛﻮﰄ ﻧﳤـﻲ، They are Allah’s Awliya, saints, our intercessors Among them is Maulana Qutbuddin who has no peer
٢٢
ﻓَ َﺎ ْذ ُﻛ ُﺮ ُﻩ
ِابﻟ ُّﺸ ْﻜ ِﺮ ِ ْﰲ ُّ ِ ّ ﰻ َا َﻫ ْﻞ ﻏَ ْﺎ َب َﻋﻨَّﺎ
ﻟَ ْﺤ َﻈ ٍﺔ ﺑ َ ْﻞ ﯾَﻠُ ْﻮ ُح َﺟ َﻼﻟُـ ٗﻪ
ﯾﻪ ﻣﻮﱃ ےن ﻫﺮ ﮔﻬﺮي ﻫﺮ ﳊﻈﺔ ايد ﻛﺮوں ﭼﻬﻮں ،ﺷﻜﺮ ﻛﺮوں ﭼﻬﻮں، ﺳﻮں ﯾﻪ آﻧﻜﻬﻮ ﳼ ﻏﺎﺋﺐ ﲥﯿﺎ ﭼﻬﮯ؟ ﻧﻪ ،ﺑﻠﻜﻪ اﻫﻨﺎ ﺟﻼل ﱐ روﺷـﲏ ﻣﺎرا آﻧﻜﻬﻮں ان ﺳﺎﻣﻨﮯ ﭼﻬﮯ، I remember him every moment and offer him thanks !Has he left us? No! His countenance, his majesty, continues to blaze
٢٣
ِا ٰﱃ َﺟﻨ َّ ِﺔ اﻟْ ِﻔ ْﺮد َْو ِس َﰷ َن اlﻧْ ِﺘ َﻘﺎﻟـ ٗﻪُ َﺣﻨَﺎ ًان ﻋَﻠَ ْﯿﻨَﺎ ِﻣ ْﻦ ِﺟﻨَﺎ ٍن ِﻇ َﻼﻟُـ ٗﻪ ﯾﻪ ﻣﻮﱃ ﺟﻨﺔ اﻟﻔﺮدوس ﱐ ﻃﺮف ﺳﺪﻫﺎري ﮔﯿﺎ، وﻫﺎں ﳼ آﭘﲏ ﺷﻔﻘﺔ ﳘﻨﮯ ﺳﺎﯾﻮ ﻛﺮے ﭼﻬﮯ، He has departed for Jannat ul Firdaus, Yet from his station in Paradise His compassionate grace encompasses us in its cool shade
٢٤
َوﻧ ََّﺺ ﻋَ ٰﲆ َﻣ ْﻤﻠُ ْﻮ ِك ا ٓ ِل ُﻣ َﺤ َّﻤ ٍﺪ َو ٰذ ِ َكل َﺣ ْﺒ ٌﻞ ﻟَ ْﻦ ﻳَ ُﻜ ْﻮ َن اlﻧْ ِﻔ َﺼ ْﺎﻟـ ٗﻪُ ا ٓﭘﻴﮯ ﳑﻠﻮك آل ﶊﺪ ﭘﺮ ﻧﺺ ﻛﯿﺪي، ﯾﻪ ﻧﺺ ﻧﻮ ﺣﺒﻞ ،اﻫﻨﻮ رﺳﻮ ،ﻫﺮﮔﺰ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﳖںي ﲥﺎﰄ،
He performed Nass on me, servant of Mohammed’s Progeny This is a rope that will never fray asunder
٢٥
ﴫ ِابﻟْ َﺤ ّ ِﻖ َﻻ ِﻣ ٌﻊ َوﻧ ُْﻮ ُر ِا َﻣﺎ ِم اﻟْ َﻌ ْ ِ ِﺻ َﯿﺎ ِﻣ ْﻲ َو ِﻓ ْﻄ ِﺮ ْي ِﻣﻨْ ُﻪ َوﻫ َْﻮ ِﻫ َﻼﻟُـ ٗﻪ اﻣﺎم اﻟﺰﻣﺎن ﻧﻮ ﻧﻮر ﺣﻘ ًﺎ مچﲄ رﻫﯿﻮ ﭼﻬﮯ ،ﯾﻪ ﺣﻘﻴﻘﻲ ﻫﻼل ےن دﻳﻜﻬـﻲ ےن ﻣںي روزﻩ ﻛﺮوں ﭼﻬﻮں ،إﻓﻄﺎر ﻛﺮوں ﭼﻬﻮں، Imam uz zamaan’s light shines forth I fast, and I break my fast, by the vision of this true crescent
٢٦
َاانَ َﻋ ْﺒﺪُ ُﻩ اﻟْ َﻔﺎ ِد ْي ِﺑ َﺘﺎﺋِـ ْﯿ ِﺪ ٖﻩ
ﻋَﻠَ ْﯿ ِﻪ ِ ْﱄ
ِﺑﻨَ ْﻔ ِﺴ ِﻪ دَاﺋِﻤـ ًﺎ ِا ِﺗ ّ َﺼﺎﻟُـ ٗﻪ
ﻣںي اﻫﻨﻮ ﻏﻼم ﭼﻬﻮں ،اﻫﻨﺎ اوﭘﺮ ﻫﺰار ﺟﺎن ﳼ ﻗﺮابن ﭼﻬﻮں، اﻫﲏ اتﺋﯿﺪ ﻣﺎرا ﳼ ﳘﻴﺸﻪ ﻣﺘﺼﻞ ﭼﻬﮯ، I am his servant, I offer my life for him He is always close, linked to me through his ta’eed
٢٧
َو َا ْﻫ ِﺪ ْي َ ِﲨ ْﯿ َﻊ اﻟْ ُﻤ ْﺆ ِﻣ ِﻨ ْ َﲔ ِﺑ َﻔ ْﻴ ِﻀ ٖﻪ ﻓَ َﻘ ْﻮ ِ َﱄ ِ ْﰲ ُ ِ ّ ﰻ ْ ُاﻻ ُﻣ ْﻮ ِر َﻣ َﻘﺎﻟُـ ٗﻪ اﻣﺎم اﻟﺰﻣﺎن ان ﻓﻴﺾ اےن اتﺋﯿﺪ ﳼ ﻣںي ﻣﺆﻣﻨﲔ ےن ﻫﺪاﯾﺔ دؤں ﭼﻬﻮں، ﻣﺎرو ﻗﻮل ،ﻫﺮ اﻣﺮ ﻣﺎ ،اﻣﺎم ﻧﻮ ﻗﻮل ﭼﻬﮯ، With his direction and fayz, I guide the believers My word in all things is his word
٢٨
ﴙ َﺻ ٰﻠﻮ ُة ِ ﷲ ٰﻃ ٰﻪ َوا ٓ َ ٗهل َوﺗَ ْﻐ ٰ َوﻧ َُّﻮاﲠَ ُ ْﻢ َﻣ ْﻦ ُ ْﱒ ِﻟ ِﺼ ْﺪ ٍق ِر َﺟ ُ ٗﺎهل
ن -ﺟﺒﺎهل
ﻃﻪ ﻧﱯ ےن ،آﭘﻨﺎ ﻓﺮزﻧﺪو اﲚﺔ ےن ،اےن اﲚﺔ ان ﻧ ُ َّﻮاب ﺟﻪ رﺟﺎل ﺻﺪق ﭼﻬﮯ ﯾﻪ دﻋﺎﺗﻮ ےن ،ﺧﺪا ﱐ ﺻﻠﻮات ﺳﺎﯾﻮ ﻛﺮﺟﻮ، May Allah shower salawaat on Taha Nabi and his Progeny ”And on their Na’ibs, the Dais, men of truth, “Rijalu Sidq
٢٨