“Unajeeka Rabbi Haamidan laka Shaakira" Munajaat by Syedna Qutbuddin

Page 1

‫روض املناجاة املباركة‬ ‫‪1006‬‬

‫‪131‬‬

‫‪299‬‬

‫‪1436‬هـ‬

‫أناجِيكَ رَبِّي حَامِداً لكَ شَاكِرا‬ ‫مناجاة‬ ‫صَنَّفَهَا الدَّاعِي االَجَل الفَاطِمِي‬ ‫سَيِّدُنا ومَوالنا أبو طَاهِرٍ خُزَميَة قُطْب الدِّين‬ ‫يف ليلة القدر‬

‫طع‬


‫سلِكُ ُفيوضِ املُناجَاةِ املُبارَكَة‬ ‫‪110‬‬

‫‪896‬‬

‫‪299‬‬

‫‪131‬‬

‫‪1436‬هـ‬

‫رَوضُ املنَاجاةِ املُبارَكَة‬ ‫‪1006‬‬

‫‪299‬‬

‫‪131‬‬

‫‪1436‬هـ‬ ‫سَعدُ مُناجَاةٍ َغرَّاء‬ ‫‪134‬‬

‫‪100‬‬

‫‪1436‬هـ‬

‫‪1202‬‬


Published by the Office of the 53rd Dai al-Mutlaq, His Holiness Syedna Khuzaima Qutbuddin TUS Darus Sakina Pokhraine Rd. No. 1, Upvan Thane (W) 400 606 Saify Mahal, A.G. Bell Road, Malabarhill, Mumbai 400 006 Lailatul Qadar, 1436H July 2015 Š Fatemidawat.com


‫‪1‬‬

‫ُأَنا ِج ْي اك ار يّب احا ِمد ًا‬ ‫او اا ْد ُع ْو اك‬

‫ا اَل اشا ِكرا‬ ‫ار ِ يّب اس ِاجد ًا ا اَل اذا ِكرا‬

‫اسس ثثروردككار ميطط تارو محد انسس شكر كرتا هوا تارا نزديك مناجاة كروطط ححهوطط‪ ،‬انسس تاري ذكر‬ ‫كرتا هوا انسس سجده جباؤتا هوا تارا نزديك دعاء كروطط ححهوطط‪ ( ،‬آمناجاة نو مطلع موالنا املنعامطع ين آ سال‬ ‫حمدِهِ وَشُ ـكرِهِ‪َ ،‬ووَفقَنَا لتسبيحه وذكره")‬ ‫لل الّذِي هَدَانَا لِ َ‬ ‫ين رسالة شريفة ين محد ين عبارة نا منوال ثثر ؛ "احلَمدُ ه‬

‫‪I call to you in munajaat, my lord, offering you praise and gratitude‬‬ ‫‪I pray to you, bowing down in your remembrance‬‬ ‫)‪(‘Munajaat’ means ‘speaking privately’ with Allah‬‬

‫‪2‬‬

‫تا او َّسلْ ُت ِ​ِبلْ ُم ْخ ات ِار ٰط ٰه ن ا ِب ِي يناا الـَّ‬ ‫ـ ِذي اج ااء ِلإل ْس اإل ِم ِ​ِف الْ اخلْ ِق َنا ِ​ِشا‬ ‫ِ‬ ‫ميطط وسيلة لؤطط ححهوطط مهارا نيب خمتار طه نو‪،‬‬ ‫هك هج نيب هي اسالم نا دين نسس متام عامل ما‪ ،‬متام خلق ما‪ ،‬نشر كيدو‪،‬‬ ‫‪I take the vasila of Taha Nabi‬‬ ‫‪Who brought Islam to the world‬‬


‫‪3‬‬

‫ىض ِص ْن ِوه ي ِالي‬ ‫ِب ام ْو ٰىل عا ِ ِ يل الْ ُم ْرتا ٰ‬ ‫ِل ْح ايا ِء ِد ْي ِن ِ‬ ‫هللا اَك ان ُم او ِازرا‬ ‫ِ‬ ‫نيب نا هبائي موىل علي املرتضى نو وسيلة لؤطط ححهوطط‪،‬‬ ‫هج هي نيب نسس خدا نا دِين زندا كروا ما ياري ديدي‪ ،‬مُ َوازَرَة كيدي‪،‬‬ ‫‪I take the vasila of his brother Maula Ali‬‬ ‫‪His aide in revivifying God’s faith‬‬

‫‪4‬‬

‫ِب افا ِط ام اة َّالزه اْرا ِء خ ْ ِاْي‬ ‫ِل اخ ْ ِْي اك ِف يي‬

‫اك ِفيَّة‬ ‫قا ْد تا اع ٰاىل ام افا ِخرا‬

‫موالتنا فاطمة الزهراء نو وسيلة لؤطط ححهوطط‪،‬‬

‫هك هج فاطمة خري كفو واسطسس خري كفيّة ؛ ‪ ،‬هج صاحب نا مفاخر ككهنا بلند ؛‪،‬‬ ‫‪I take the vasila of Maulatuna Fatema tuz Zahra‬‬ ‫‪Best match for one with exalted virtue‬‬

‫‪5‬‬

‫اول ا ْي ا َُل قا ْدر قا ْد ا اَه ْت با ار اَكُتُ اا‬ ‫تادُ ُّل عا ْلْيا‪ ،‬ن ُْو ُر اها اَك ان ازا ِهرا‬ ‫ليلة القدر ما بركات نا بارش ورسي رهيا ؛‪ ،‬هج رات موالتنا فاطمة ثثر داللة كرسس ؛‪،‬‬ ‫اهنو نور روشن ؛‪ ،‬روشين ثثهيالئي هوي ؛‪،‬‬ ‫‪Laylat ul Qadr, showering barakaat‬‬ ‫‪Symbol for her, luminous radiance‬‬


‫‪6‬‬

‫او ِ​ِبلْ اح اس نا ْ ِْي ا ال ْقدا اس ْ ِْي الْ ُم اطه اَّريْـ‬ ‫ِـن قا ْد اا ْظه اارا اشاَنا ِت اح يق ن ااوا ِدرا‬ ‫امامني اقدسني اطهرين حسن انسس حسني نو وسيلة لؤطط ححهوطط‪،‬‬ ‫هج امامني هي حق ين نادر شانات ظاهر كيدي‪،‬‬

‫‪I take the vasila of the two sanctified, purified imams, Hasan and Husain‬‬ ‫‪Who displayed matchless qualities of haqq‬‬

‫‪7‬‬

‫بِآ ِله ِٖم‬

‫أ ِل النَّ ِ ِ يب ُم اح َّمد‬ ‫اائِ َّم ِتناا ِ ٰ ي ِلِل اَكن ُْوا‬

‫ام اظا ِهرا‬

‫هي سككال ين آل نو وسيلة لؤطط ححهوطط‪ ،‬هج نيب محمد ين آل ؛‪،‬‬ ‫مهارا أئمة ؛‪ ،‬خدا نا مظاهر ؛‪،‬‬

‫‪I take the vasila of their progeny, progeny of the prophet Mohammed‬‬ ‫‪Our imams, each Allah’s manifestation‬‬

‫‪8‬‬

‫او ِ​ِب َّلط يي ِ​ِب ُّ‬ ‫ىض ِبدُ عاا ِت ِه‬ ‫الطهْ ِر ي ِالر ٰ‬ ‫رى اَك ان اح ِاضا‬ ‫اَل ٰى اس ْ ِت ِه ب ا ْ اْي الْ او ٰ‬ ‫طيب الطهر نو وسيلة لؤطط ححهوطط‪،‬‬

‫هج طيب امام‪ ،‬ستر ما‪ ،‬آثثنا دعاة سي لوككو ناد رميان حاضر ؛‪،‬‬ ‫‪I take the vasila of Tayyeb Imam‬‬ ‫‪Though concealed, present amongst us through his Dais‬‬


‫‪9‬‬

‫اك اذا ِ​ِبَلُّ عاا ِة ا َّلط ِ يي ِب ِي ي ْ اْي اَك ان ُكــ‬ ‫ـ ُّل دااع ِ اِب ْم ِر ا َّلط يي ِ​ِب ُّ‬ ‫الطهْ ِر أ ِمرا‬ ‫طيب امام نا دعاةطيّبيّني نو وسيلة لؤطط ححهوطط‪،‬‬ ‫هر داعي طيّب امام نا امر سي امر كرسس ؛‪،‬‬

‫‪I take the vasila of the Tayyebi Dais‬‬ ‫‪Each Dai commands according to Tayyeb’s wishes‬‬

‫‪10‬‬

‫ب اِش ْم ِس اَلُّ عاا ِة َّ‬ ‫الطا ِه ِرْي ان الْ ُم اطهَّ ِريـ‬ ‫اـن لُ ِقي اب اس ْي اف ي ِاَل ْي ِن ُّ ِيُس اي اطا ِهرا‬ ‫مشس الدعاة الطاهرين املط ّهرين نو وسيلة لؤطط ححهوطط‪،‬‬

‫هج دعاتو نا سورج نو لقب سيف الدين ؛ ‪ ،‬آثثنو نام طاهر ؛‪،‬‬ ‫‪I take the vasila of the sun among the pure Dais‬‬ ‫‪Whose title was Saifuddin, whose name was Taher‬‬

‫‪11‬‬

‫هان ِد ْي ِن ِ‬ ‫هللا‬ ‫ِب ُ ْب ِ‬ ‫ِ ِلنْعا ِم ِه‬

‫لي ُمنْ ِع ِم ْي‬ ‫ام ْو ا‬ ‫ِا ْحسا ِن ِه ُد ْم ُت اشا ِكرا‬

‫برهان الدين آقا نو وسيلة لؤطط ححهوطط‪ ،‬هج مارا موىل ؛ مارا مُنعِم ؛‪،‬‬ ‫اهين نعمتو نو ‪ ،‬احسانو نو ‪ ،‬ميطط مهيشه شكر كروطط رهوطط ححهوطط‪،‬‬ ‫‪I take the vasila of my benefactor, my Maula Burhanuddin‬‬ ‫‪I will always offer thanks to him‬‬


‫‪12‬‬

‫ٰ‬ ‫ْ‬ ‫ِ‬ ‫ا‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫جل‬ ‫ل‬ ‫دى‬ ‫ع‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫د‬ ‫اا‬ ‫ه‬ ‫ا‬ ‫ِف‬ ‫ّن‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫ع‬ ‫ج‬ ‫أ‬ ‫ي‬ ‫ـ‬ ‫ه‬ ‫ِ‬ ‫ِا‬ ‫ا‬ ‫ْ‬ ‫ِ‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ٰ‬ ‫ْ‬ ‫ْص اك امنْ ُصور ًا ِب اف ْت ِح اك اظا ِفرا‬ ‫ِبنا ْ ِ‬ ‫(آ سككال وسيلة لئي نسس دعاء كروطط ححهوطط ) اسس ثثروردككار‪،‬‬

‫دمشنو ساهتسس جهاد ما تو منسس نصر عزيز سي منصور كرجسس‪ ،‬تارا فتح مبني سي ظفرياب كرجسس ‪،‬‬ ‫‪[With all these vasilas I pray to you:] Allah, in this jihad against the enemy‬‬ ‫‪Make me victorious through your nasr-e aziz, grant me success with your fateh mubeen‬‬

‫‪13‬‬

‫اوضا ِل ي ْل ِا ٰلهِـ ْي اك ْيدا ُ ُْه‬ ‫َسيْع ًا‬ ‫اوخ ُْذ ُ ُْه ا ِ‬

‫اوفا اساد ُ ْاُه‬ ‫ُك ْن لاهُ ْم ار ِ يب قاا ِهرا‬

‫أسس ثثروردككار تو دمشنو نا كيد انسس فساد نسس هن كامياب كرجسس‪،‬‬ ‫دمشنو نسس جلدي ثثكرجسس‪ ،‬اهنسس قهر كرجسس‪،‬‬

‫‪Foil their plots and their malevolence‬‬ ‫‪Seize them swiftly, lord, and vanquish them all‬‬

‫‪14‬‬

‫لي‬ ‫اوِا َّن ِا اما ام ألْ اع ْ ِ‬ ‫ْص ام ْو ا‬ ‫عا ٰل ُ ِ ي‬ ‫َشء‬ ‫ك اْ‬

‫ك‬ ‫اما ِل ِ ْ‬ ‫اَك ان او ِ‬ ‫هللا قاا ِدرا‬

‫مارا موىل مارا مالك امام الزمان‪،‬‬

‫هي موىل هر ححيز ثثر – خدا نا قسم – قادر ؛‪ ،‬سكتيوان ؛‪،‬‬ ‫(آ آية شريفة ين تضمني ؛‪" ،‬اِنّ اللَ عَلى كُلّه شَيءٍ قَدِير" )‬ ‫‪Imam uz zamaan is my Maula and master‬‬ ‫‪By God, he is powerful over all things‬‬


‫‪15‬‬

‫ِ اَلع اْو ِت ِه قا ْد اَك ان‬ ‫ِ اَلا ِع ْي ِه‬

‫خ ْ ااْي ُم احا ِفظ‬ ‫ِف ُ ِ ي‬ ‫ك الْ ام اعا ِر ِك َنا ِرا‬

‫مارا موىل امام الزمان اهين دعوة ين حفاظة كرنار ؛‪،‬‬ ‫اهنا داعي نسس هر معركة ما ياري انسس جيت آثثنار ؛‪،‬‬ ‫‪He is the best protector of his Dawat‬‬ ‫‪He is the best helper for his Dai in all battles‬‬

‫‪16‬‬

‫او اَك ان ِا ٰىل اع ْبد ا َُل او او ِل ِ يي ِه‬ ‫ِب اع ْين ا ْي ِه ِ​ِبلتَّائِ ْي ِد اوالل ُّ ْط ِف َنا ِظرا‬ ‫مارا موىل امام الزمان آثثنا غالم ين طرف‪ ،‬آثثنا ويل ين طرف‪،‬‬

‫تأييد انسس لُطف ين نظرات سي ‪ ،‬آثثين بسس آنكهـ سي‪ ،‬ديكهي رهيا ؛ ‪،‬‬ ‫‪He gazes at his servant who loves him dearly‬‬ ‫)‪With eyes full of kind caring, bestowing inspiration (ta’eed‬‬

‫‪17‬‬

‫او ُك ْن ِ ُلن ُ ْو ِ ّْب ِي ِا ٰلهِـ اي غاا ِفرا‬ ‫او ُك ْن ِل ُع ُي ْو ِّب اي ِا ٰلهِـ اي اسا ِترا‬ ‫اسس ثثروردككار‪ ،‬تو مارا ككناهو نسس معاف كرهج‪،‬‬ ‫اسس ثثروردككار‪ ،‬مارا عيوب نسس تو ثثرده كرجسس‪،‬‬ ‫‪Allah, forgive my sins‬‬ ‫‪Conceal my faults‬‬


‫‪18‬‬

‫ِا ٰلهِيي أ ْر ُزقان َّا او ِاس اع ي ِالر ْز ِق ادائِمً‬ ‫او ار ْو اض اا اما ِنيْناا أ ْج اعلا ْن ار ِ يب َنا ِضا‬ ‫اسس ثثروردككار تو مهنسس مهيشه رزق واسع عطا ءكرجسس‪ ،‬روزي ما بركة آثثجسس‪،‬‬ ‫مهاري اميدو نا كيارا سر سزب راكهجسس‪ ،‬اميدو ثثوري كرجسس‪،‬‬ ‫‪Allah, grant us abundant sustenance always‬‬ ‫‪Make the flowerbeds of our hopes bloom‬‬

‫‪19‬‬

‫ِا ٰلهِ ْيي اا ِط ْل ُ ْع ِر ْي ِ ال ْخ ِد ام اد ْع او اة الْـ‬ ‫ْص ُ ُْه ار ِ يب عاا ِمرا‬ ‫أئِ َّم ِة اوأ ْج اع ْل ِم ْ ا‬ ‫اسس ثثروردككار ماري عمر نسس امامو ين دعوة ين خدمة ما مليب كرجسس ‪،‬‬ ‫هي سككال نا مصر نسس‪ -‬دعوة نا مدينة نسس‪ -‬آباد شاد راكهجسس‪،‬‬ ‫‪Allah, grant me a long life to serve my Imams’ Dawat‬‬ ‫‪Make their Misr – the city of Da’wat - prosper‬‬

‫‪20‬‬

‫اا ِق َّر ِ ال الْ اع ْينا ْ ِْي ِ​ِف ُو ْ َِل اي ال ُّ​ّس ٰى‬ ‫ِا ٰلهِيي أ ْج اعلا ْنُ ْم اا ْز ِك اي ااء اا اخائِرا‬ ‫اسس ثثروردككار مارا فرزندو ما ماري آنكهو هتندي كرجسس‪،‬‬ ‫هي سككال نسس ثثاك كرجسس‪ ،‬خري نا لوككو هتكي كرجسس‪،‬‬ ‫‪Grant me qurratul ayn in my children‬‬ ‫‪Make them pure and good‬‬


‫‪21‬‬

‫او االْ ِب ْسهُم اوالْ ُم ْؤ ِم ِن ْ اْي‬ ‫ِل اباس ًا ِم ان‬

‫ا ِج ْي اعهُ ْم‬ ‫وى ِا ٰلهِ ايي فاا ِخرا‬ ‫التَّ ْق ٰ‬

‫اسس ثثروردككار تو مارا فرزندو نسس انسس متام مؤمنني نسس‬ ‫تاري تقوىْ نا فاخر لباس ثثهناؤجسس‪،‬‬ ‫‪Clothe them and all mumineen‬‬ ‫‪In the rich garments of piety‬‬

‫‪22‬‬

‫او اا ْعطِ َّ ِال ْي قا ْد اَك ان ِم ْن قا ْب ُل ُم ْؤ ِمن ًا‬

‫ن‪-‬وثقب بصائرا‬

‫ِا ٰلهِـ اي تا ْو ِف ْيق ًا او اج ِ يل اَلَّ اي ِجرا‬ ‫اسس ثثروردككار‪ ،‬هج لوككو ثثهلسس مؤمن هتا‪،‬‬

‫اهنسس توفيق آثثجسس‪ ،‬اندهريي نسس دور كرجسس‪،‬‬ ‫‪Allah, grant tawfeeq to those who were once mumin‬‬ ‫‪Dispel their darkness‬‬

‫‪23‬‬

‫او اص ِ يل عا ٰل ٰط ٰه او ِع ْ ات ِت ِه ْال ِك ارا‪-‬‬ ‫ ِم اما اد َّر غا ْيث ِم ْن ا اُسائِ اك اما ِطرا‬‫اسس ثثروردككار طْهْ انسس ْطهْ ين عترة كرام ثثر صلوات ثثرهجسس‪،‬‬ ‫جهاطط لكك تارا آمسان سي بارش ورستا رهسس‪،‬‬

‫‪Shower salawaat upon Taha Nabi and his noble progeny‬‬ ‫‪As long as the rain pours down from your sky‬‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.