L’arte dell’ospitalità Italiana The art of Italian hospitality D I R E C T O RY
W W W. A T A H O T E L S . I T
Atahotels,
prestigiosa
catena
alberghiera
Clients can expect high quality and a wide range of
italiana, offre ai propri clienti elevata qualità e
services from Atahotels, the prestigious Italian hotel
diversificazione dei servizi. Le strutture del gruppo,
chain. The group’s structures are targeted at business
rivolte sia alla clientela business sia a quella turistica, la professionalità, la posizione privilegiata
clientele and holidaymakers alike. Its hotels, resorts, apartment hotels and VIP lounges have become a
nelle più belle città d’Italia, la tecnologia dei servizi business e le innovative proposte di benessere, sport e divertimento per tutte le stagioni fanno di
reference point for business and pleasure trips, thanks to their professionalism, their top locations in Italy’s
Hotel, Resort, Residence e Vip Lounges Atahotels
most beautiful cities, their hi-tech business services
un punto di riferimento per i viaggi di lavoro e di
and their innovative year-round offering of well-
piacere.
being, sport and entertainment.
H O T E L • R E S O R T • R E S I D E N C E • V I P L O U N G E S > W W W. A T A H O T E L S . I T
INDICE - INDEX
RESORT
HOTEL RESORT
Atahotel Planibel Residence
Resort
Atahotel Executive
6
Atahotel Fieramilano
10
Atahotel Quark
14
Atahotel Expo Fiera
18
Atahotel The One Residence
22
Ripamonti Residence e Hotel
26
Atahotel Varese
30
Atahotel Villa Pamphili
34
Principi di Piemonte
38
Atahotel Concord
44
Golf Hotel Campiglio
48
Atahotel Planibel Residence
54
Atahotel Capotaormina
58
Atahotel Naxos Beach
64
Tanka Village
70
Petriolo Spa Resort
76
Residence
Executive Center
Atahotel The Big Residence
82
Atahotel Contessa Jolanda Residence
85
Atahotel De Angeli Residence
88
Atahotel Linea Uno Residence
91
Atahotel Quark Due Residence
94
Atahotel Class Residence
97
Atahotel Vip Lounges
Madonna di Campiglio
HOTEL
Atahotel Executive Atahotel Fieramilano Atahotel Quark Atahotel Expo Fiera Atahotel The One Residence Ripamonti Residence e Hotel
Varese
La Thuile Hotel
Golf Hotel Campiglio
Atahotel Varese
Milano Torino
RESIDENCE HOTEL
Principi di Piemonte Atahotel Concord
Pari Civitella Paganico
RESORT
Petriolo Spa Resort
Atahotel Class Residence Atahotel De Angeli Residence Atahotel Linea Uno Residence Atahotel Quark Due Residence Atahotel The Big Residence Atahotel Contessa Jolanda Residence
HOTEL
Atahotel Villa Pamphili EXECUTIVE CENTER
Roma
Atahotel Vip Lounges 100
RESORT
Tanka Village
Villasimius
Taormina Giardini Naxos ATAHOTELS S.p.A. Via Fabio Filzi, 25 - 20124 Milano, Italy Tel. +39.02.895261 - Fax +39.02.89503643 info@atahotels.it - sales@atahotels.it
H O T E L • R E S O R T • R E S I D E N C E • V I P L O U N G E S > W W W. A T A H O T E L S . I T
RESORT
Atahotel Capotaormina RESORT
Atahotel Naxos Beach
H O T E L • R E S O R T • R E S I D E N C E • V I P L O U N G E S > W W W. A T A H O T E L S . I T
MILANO CENTRO - MILAN CITY CENTRE
LOMBARDIA - LOMBARDY
ATAHOTEL EXECUTIVE
Viale Don L. Sturzo, 45 - 20154 Milano Tel. +39.02.6294.1 - Fax +39.02.2901.0238 info.executive@atahotels.it Central booking Tel. +39.06.69646964 - Fax +39.06.69646965 booking@atahotels.it
www.atahotels.it
Atahotel Executive, a pochi passi da Corso Como
Atahotel Executive stands just a short distance
e Brera, e vicino alla Stazione ferroviaria di Porta
away from Corso Como and Brera, not far from
Garibaldi, è ben servito dai mezzi pubblici; in pochi
Porta Garibaldi railway station. It offers good public
minuti si raggiungono gli svincoli autostradali per
transport links, while the motorway junctions for Linate
gli aeroporti di Linate e Malpensa, con il passante
and Malpensa airports are just a short drive away.
ferroviario (f.ta Garibaldi) si raggiunge il polo fieristico
Guests can reach the exhibition centre in Rho in just
di Rho in soli 15 minuti. Situato nel cuore della movida
15 minutes by rail (Garibaldi station). Located at
milanese, tempio della moda e dei locali glamour,
the heart of Milan’s most dynamic area, packed with
dispone di 420 camere, confortevoli ed eleganti, un
fashion boutiques and glamorous bars and restaurants,
Centro Congressi attrezzato, con 18 sale riunioni che
the hotel has 420 comfortable and attractive rooms, a
possono ospitare fino a 800 persone, in cui ogni evento
well-equipped 18-room Congress Centre able to host up
trova la sua giusta collocazione, e del prestigioso
to 800 people, making it suitable for any event, and the
“Executive Lounge”, il salotto più raffinato di Milano.
most prestigious “Executive Lounge” in Milan.
6
7
LOMBARDIA - LOMBARDY
ATAHOTEL EXECUTIVE V.le A4 - A9 Malpensa
rto
nig ian
a
sa
hio rre
Br
ian
Staz. Centrale
za
Via
C. so
rza es
co
Sfo
ra
V.le
Um b
ria
alda V.le C
Via
ov
a
Fra
nc
e
at
en
C. Italia
Via Washington
A1
ec
Porta Ticinese
V.le Forlanini
M
na
Maggiore Policlinico
st
se
V.le Corsica
Linate 6 Linate - Forlanini
a
ar
A51
.E
D
A7
Decimali - Decimal: 45.483867° N 9.185704° E
7 Rubattino
Vi
C.
G
en
o
F
Università degli Studi
Città Studi
Sessagesimali - Sessagesimal: 45° 29’ 1.9212’’ N 9° 11’ 8.5344’’ E
g Tan
ian
Lambrate
Est
pin
ta
isura
M V.le
Via
a opp
Centro - Duomo
Università Cattolica
Pa
8 Lambrate
V.le Molise
Sant’Ambrogio V.le
on
Via Romb
V.le Campania
Cadorna
Porta Magenta
Coordinate GPS GPS coordinates
Politecnico V.le Romagna
P.zza Castello
V.le Dei Mille V.le Piceno
Giardini Pubblici Montanelli
to na Se V.
Tang. Ovest
tebenefratelli V. Fa
V.le Majno
Parco Sempione
o Via Legnan
Fiera Campionaria
Porta Nuova
A4
. Tang
ne pio
Porta Volta
V.le Abruzzi
m Se
M
so
elc
C.
od Te
V.le
V.le Lombardia
o
le V.
Staz. P.ta Garibaldi
Via Cenisio Bullona
o ric
Lu
Bu en os Air es
Ce
Gio ia
V.le
V.le M onza
MILANO CENTRO - MILAN CITY CENTRE
HOTEL
420 camere di cui 358 doppie, 56 Junior Suite, 6 Suite. Camere non fumatori e per ospiti diversamente abili. Un piano ecologico con parquet. Ristorante “Le Plateau”, bar “Hall”, “Executive Lounge”. Palestra attrezzata.
MEETING, CONGRESSI ED EVENTI
4 sale 10 posti. 3 sale 10/30 posti. 3 sale modulari 30/60 posti. 5 sale modulari 60/100 posti. 1 sala modulare 100/200 posti. 3 sale modulari 200/230 posti. 2 sale modulari 230/480 posti. Sala plenaria modulare 800 posti. Area espositiva 2000 m2. Cocktail in giardino 600 posti. Cene di gala in sala Giardino 180 posti. Sala banchetti per cocktail 1300 posti. Sala per buffet 800 posti. Sala unica per pranzi seduti 550 posti.
HOTEL 420 rooms divided into 358 double, 56 Junior Suites, 6 Suites. Non-smoking rooms. Rooms available for disabled guests. A completely ecological floor with parquet. Restaurant “Le Plateau”, bar “Hall”, “Executive Lounge”. Equipped fitness room.
MEETINGS, CONFERENCES & EVENTS 4 meeting rooms 10 seats. 3 meeting rooms 10/30 seats. 3 modular meeting rooms 30/60 seats. 5 modular meeting rooms 60/100 seats. 1 modular meeting room 100/200 seats. 3 modular meeting rooms 200/230 seats. 2 meeting rooms 230/480 seats. Modular plenary room 800 seats. 2000 m2 exhibition area. Cocktails in the garden 200/600 people. Gala dinner in the Giardino room 180 people. Banquet room for cocktails 1300 people. Banquet room for buffet 800 people. A single room with seated dinners for 550 people.
8
9
MILANO OVEST - MILAN CITY WEST
LOMBARDIA - LOMBARDY
ATAHOTEL FIERAMILANO
Viale S. Boezio, 20 - 20145 Milano Tel. +39.02.336221 - Fax +39.02.314119 front.office.fieramilano@atahotels.it Central booking Tel. +39.06.69646964 - Fax +39.06.69646965 booking@atahotels.it
www.atahotels.it
L’Atahotel Fieramilano è all’avanguardia per viaggi
The cutting edge Atahotel Fieramilano is perfect for
di lavoro e organizzazione di eventi. La sua posizione
business trips and events. Its strategic location opposite
strategica, di fronte al polo espositivo Fieramilanocity
Fieramilanocity exhibition centre, and just a short
ed a pochi passi da Fiera Milano Congressi, lo rende
distance away from Fiera Milano Congressi, makes it a
unico in fatto di comodità e velocità di collegamento
unique and extremely convenient base for visiting the city’s
coi più importanti luoghi d’affari della città e, grazie
most important business spots. The nearest underground
alla metropolitana a soli 100 m e alla linea 19 del tram
station is reachable in 100 m while the 19 tram line in 20
cittadino a 20 mt, con il centrocittà. Il Centro Congressi,
m from the hotel, providing excellent links with the city
moderno e tecnologico, ospita nella sala plenaria fino
centre. The modern hi-tech Congress Centre is able to
a 200 persone; i due ristoranti permettono di gustare
host up to 200 people in the plenary room, while the two
la raffinata cucina nazionale e internazionale, il bar
restaurants serve sophisticated national and international
è perfetto per pranzare o concedersi attimi di relax e
cuisine and the bar is perfect for a quick lunch, or a
svago, in un ambiente dinamico ed elegante.
relaxing break in a dynamic and elegant setting.
10
11
LOMBARDIA - LOMBARDY
ATAHOTEL FIERAMILANO V.le A4 - A9 Malpensa
rto
ian
a
hio rre
Br
ian
Staz. Centrale
za
Via
C. so
rza Sfo co es
bria Um
Via
alda V.le C
V.le
e
at
en
C. Italia
ra
nc
Fra
a ov
A1
V.le Forlanini
ec
Porta Ticinese
Maggiore Policlinico
M
na
V.le Corsica
Linate 6 Linate - Forlanini
st
se
A51
a
ar
7 Rubattino
Vi
D
A7
Decimali - Decimal: 45.479692° N 9.160277° E
.E
C.
G
en
o
Città Studi
Sessagesimali - Sessagesimal: 45° 28’ 46.8912’’ N 9° 9’ 36.9972’’ E
g Tan
Via Washington
Università degli Studi
Lambrate
Est
ian
ta
isura
M V.le
Via
pin
pa Fop
Centro - Duomo
Università Cattolica
Pa
8 Lambrate
V.le Molise
Sant’Ambrogio V.le
on
Via Romb
V.le Campania
Cadorna
Porta Magenta
Coordinate GPS GPS coordinates
Politecnico V.le Romagna
P.zza Castello
V.le Dei Mille V.le Piceno
Giardini Pubblici Montanelli
to na Se V.
Tang. Ovest
tebenefratelli V. Fa
V.le Majno
Parco Sempione
o Via Legnan
Fiera Campionaria
Porta Nuova
A4
. Tang
ne pio
Porta Volta
V.le Abruzzi
m Se
M
so
elc
C.
od Te
V.le
V.le Lombardia
o
le V.
Staz. P.ta Garibaldi
Via Cenisio Bullona
o ric
Lu
nig
sa
Bu en os Air es
Ce
Gio ia
V.le
V.le M onza
MILANO OVEST - MILAN CITY WEST
HOTEL
238 camere tra Superior, Executive, Junior Suite e Suite. Camere non fumatori. Ristorante “Al Meneghin”, segnalato sulla Guida Michelin dal 2007, Ristorante “La Veranda”, Bar “Ambrosiano” e “Patio Coloniale”. Giardino interno e Garden Lounge. Fitness room Technogym.
MEETING, CONGRESSI ED EVENTI
Sala plenaria Domodossola 180/200 posti divisibile in 2. Sala Boezio 40 posti. Sala Carlo Magno 40 posti divisibile in 2. Sala Giulio Cesare 60 posti divisibile in 2. Patio Coloniale e Giardino interno con area espositiva. Menu creati ad-hoc. Spazi dedicati con sale modulari. Spazi per l’allestimento di matrimoni e cerimonie. Sala banchetti circondata dal verde del giardino interno. Spazi ristorativi dedicati ai più piccoli.
HOTEL 238 rooms in Superior, Executive, Junior Suites e Suites. Non-smoking rooms. Restaurants “Al Meneghin” (reported in Michelin Guide-book)and “La Veranda”, bar “Ambrosiano” and “Patio Coloniale”. Indoor garden and Garden Lounge. Fitness room with Technogym equipment.
MEETINGS, CONFERENCES & EVENTS Domodossola plenary room 180/200 seats can be split into 2 rooms. Boezio room 40 seats. Carlo Magno room 40 seats can be split into 2 rooms. Giulio Cesere room 60 seats can be split into 2 rooms. Colonial style Patio with exposition area. Menu proposals created ad-hoc. Dedicated areas with modular rooms. Spaces for weddings and ceremonies. Banquet room surrounded by the green of the interior garden. Dedicated buffet areas for children.
12
13
MILANO SUD - MILAN CITY SOUTH
LOMBARDIA - LOMBARDY
ATAHOTEL QUARK
Via Lampedusa 11/A - 20141 Milano Tel. +39.02.8443.1 - Fax +39.02.8464190 info.quark@atahotels.it Central booking Tel. +39.06.69646964 - Fax +39.06.69646965 booking@atahotels.it
www.atahotels.it
Una struttura moderna, un rinomato Centro Congressi e la professionalità del personale rendono l’Atahotel Quark la scelta ideale per chi viaggia verso Milano: è il più grande hotel congressuale a 4 stelle della città, e offre ai propri clienti tutti i
A modern structure, a renowned Congress Centre and highly professional staff make Atahotel Quark the ideal choice for those visiting Milan. As the city’s largest 4-star congress hotel, it offers guests a full range
servizi per agevolare il lavoro e le visite nel capoluogo
of services to facilitate their work and their visits to
lombardo; le 38 sale riunioni, con una capienza fino
the Lombard capital. Its 38 meetings rooms, able to
a 1.300 posti, sono a disposizione per convention,
host up to 1,300 people, are available for conventions,
esposizioni, corsi di formazione o riunioni. La sua posizione strategica, a pochi minuti dai famosi Navigli di Milano, permette di godersi la comodità e
exhibitions, training courses and meetings. Its strategic location, just a few minutes away from Milan’s famous
la velocità dei collegamenti con il centro lavorativo e
Navigli district, makes it a very convenient base for
culturale della città.
visiting the city’s business area and cultural attractions.
14
15
LOMBARDIA - LOMBARDY
ATAHOTEL QUARK
za for Fra nc es co S
ra
Um bria V.le
C. Italia
C.
Porta Ticinese
Linate
G
oro . il M Via L
V.l e
Ca ssa la
V.le Liguria
i
V.le Toscana
ald
V.le
Tib
V.le Puglie
Via
e at en ec M
na
a
se
Decimali - Decimal: 45.434057° N 9.189977° E
t
ar
ellin
b iam
V.le Forlanini
Vi
D
o
V.le Corsica
Sessagesimali - Sessagesimal: 45° 26’ 2.6052’’ N 9° 11’ 23.9172’’ E
Es
G
Maggiore Policlinico
V.le Cald a
o
o ia F
Università degli Studi
a
pin ian
6 Linate - Forlanini
V.le Molise
V
Università Cattolica
Pa
Via
V.le ppa
Centro - Duomo
Coordinate GPS GPS coordinates
g. Tan
Via Washington
Sant’Ambrogio
V.le Campania
Porta Magenta
A51
V.le Piceno
Cadorna
V.le Majno
P.zza Castello
to na Se V.
ta isura
M V.le
Tang. Ovest
e teben fratelli V. Fa
Parco Sempione
Fiera A4 - A9 Malpensa
en ov
MILANO SUD - MILAN CITY SOUTH
C.
so
Lo
di
le Ortles
P.le Corvetto
V. Via da Cermenate
Ra
A1
a
nn
ve
ll Va
a Vi
Via
monti
a
A7
Via Ripa
V.le Famagosta
HOTEL 283 camere di cui 206 Superior, 60 Executive, 4 Junior Suite e 13 Suite. Camere non fumatori e per ospiti diversamente abili. Ristorante “Ascot”, “Pluvium”, bar “Charlie’s”. Fitness room.
MEETING, CONGRESSI ED EVENTI 11 sale 10 posti. 16 sale 30 posti. 7 sale 40 posti. 3 sale 90 posti. 1 sala 250 posti. 3850 m2 aree per esposizioni. 1 sala plenaria da 1450 m2 senza colonne, proiettore e amplificazione dedicata. 1 sala plenaria da 800 m2 con altezza soffitto 8 m e americana fissa. Ricca offerta di proposte per ogni occasione. Spazi dedicati agli eventi con sale modulari.
HOTEL 283 rooms divided into 206 Superior, 60 Executive, 4 Junior Suites and 13 Suites. Nonsmoking rooms. Rooms available for disabled guests. Restaurants “Ascot”, “Pluvium”, bar “Charlie’s”. Fitness room.
MEETINGS, CONFERENCES & EVENTS 11 rooms 10 seats. 16 rooms 30 seats. 7 rooms 40 seats. 3 rooms 90 seats. 1 room 250 seats. 3850 m2 for exhibitions. 1, 1450 m2 plenary room without columns, dedicated projector and sound system. 1, 800 m2 plenary room with 8 m ceilings and permanent batten. A wide range of proposals for all occasions. Dedicated areas for events with modular rooms.
16
17
PERO-MILANO OVEST - MILAN WEST
LOMBARDIA - LOMBARDY
ATAHOTEL EXPO FIERA
Via Keplero, 12 - 20016 Pero (Milano) Tel. +39.02.300551 - Fax +39.02.3535959 info.expofiera@atahotels.it Central booking Tel. +39.06.69646964 - Fax +39.06.69646965 booking@atahotels.it
www.atahotels.it
L’Atahotel Expo Fiera, nelle immediate vicinanze
Atahotel Expo Fiera, in the immediate vicinity of
del nuovo polo fieristico di Milano, propone camere
Milan’s new exhibition centre, offers spacious and
e appartamenti ampi e molto luminosi, dotati di
brightly lit rooms and apartments all equipped with
ogni comfort. Il centro congressuale di ultima
the best level of comfort. The new and highly modern
generazione, concepito per la massima flessibilità degli spazi, può ospitare fino a 2900 persone nelle sue diverse sale, ed è affiancato dalle proposte per lo svago e il benessere: l’attrezzato Fitness Center, il
congress centre has an extremely flexible layout and can host up to 2,900 people in its various rooms. The hotel also offers a wide range of leisure facilities:
ristorante con cucina a vista e il Lounge bar, insieme
the well-equipped Fitness Centre, the restaurant with
al grande parco situato di fronte alla struttura,
show cooking, the lounge bar and the extensive gardens
sono i luoghi ideali per godersi i momenti liberi e
at the front of the hotel are all ideal spots for enjoying a
rigenerarsi.
break and relaxing.
18
19
PERO-MILANO OVEST - MILAN WEST
LOMBARDIA - LOMBARDY
ATAHOTEL EXPO FIERA Cinisello Balsamo Arese
A4
Rho
Baranzate
Coordinate GPS GPS coordinates
Brugherio
Cormano
Bollate
Novate M.
Bresso
Sesto San Giovanni
Cernusco sul Naviglio
Sessagesimali - Sessagesimal: 45° 30’ 8.19’’ N 9° 5’ 15.288’’ E
Bussero
Cologno Monzese
A8 - A9 Malpensa
Decimali - Decimal: 45.502275° N 9.08758° E
Pero Tangenziale
A4
Segrate
E62
en Tang ziale Est
t es Ov
Milano
Cusago
Melzo
Figino
Novegro Settala
Cesano Boscone
Linate Peschiera Borromeo
Trezzano sul Naviglio Gaggiano
Buccinasco Gratosoglio Assago
San Donato Milanese
Paullo
A1
HOTEL 462 camere suddivise in Executive, Corner Suite, monolocali e bilocali. Ristorante “Magellano” e Lounge bar. Centro benessere e palestra.
MEETING, CONGRESSI ED EVENTI Piano Terra: 1 sala plenaria da 1110 m2 divisibile in 2. 1 sala da 624 m2. 1 Foyer da 650 m2 per esposizioni e cocktails. Piano Seminterrato: 1 sala plenaria da 1230 m2 divisibile in 4. 1 Foyer da 650 m2. Sale Polifunzionali: 2 sale open air coperte e pavimentate, da 620 m2 l’una. Vista lato città o parco. Dehors. Area verde di 600 m2 Sale banchetti, spazi cocktails, allestimenti e soluzioni personalizzate.
HOTEL 462 rooms including Executive Rooms, Corner Suites and apartments. Restaurant “Magellano” and Lounge Bar. Wellness Center and Fitness Room.
MEETINGS, CONFERENCES & EVENTS Ground Floor: 1 plenary hall (1110 m2) can be split into two rooms. 1 hall (624 m2). 1 Foyer (650 m2) for exhibitions and cocktail parties. Semi-basement: 1 plenary hall (1230 m2) can be split into four rooms. 1 Foyer (650 m2). Multifunctional Halls: 2 open-air, covered, paved halls (620 m2 each), on the ground floor. View of the city or park. Dehors. 600 m2 green area. Banquet halls, cocktail areas; possibility of personalized decoration, furnishing and catering solutions.
20
21
SAN DONATO MILANESE - MILAN SOUTH
LOMBARDIA - LOMBARDY
ATAHOTEL THE ONE RESIDENCE
Via Maastricht, 3 20097 San Donato Milanese (Milano) Tel. +39.02.556971 - Fax +39.02.556970111 info.theone@atahotels.it Central booking Tel. +39.06.69646964 - Fax +39.06.69646965 booking@atahotels.it
www.atahotels.it
Struttura recente sviluppata su 12 piani, che con
A recently built, 12-storey apartment hotel located in the
l’utilizzo di pannelli fotovoltaici e teleriscaldamento
new residential district of San Donato Milanese, Atahotel
conferisce al The One un livello avanzato di eco
The One is an environmentally friendly building employing
compatibilità e risparmio energetico. L’hotel sorge
photovoltaic technology panels and district heating, that
nella nuova zona residenziale di San Donato Milanese
satisfy the modern requirements of energy conservation
e offre, oltre alla comodità dei mezzi di collegamento
and eco-compatibility. It also offers convenient transport
col centro di Milano, servizi all’avanguardia per
links with Milan city centre, providing cutting edge services
permanenze sia lunghe che brevi in modalità hotel
for long or short stays on a hotel and/or apartment hotel
e/o residence. Offerta arricchita dai due bar di cui
basis. One of the two bars is on the roof garden, enjoying a
uno sul roof garden, disponibile anche per eventi, dal
spectacular view over Milan, available for special events.
ristorante specializzato in piatti internazionali e dal
Its restaurant, specialises in international cuisine, while its
centro fitness, per i clienti business che non vogliono
well-equipped fitness centre is perfect for business guests
rinunciare a dedicarsi al proprio tempo libero.
who want to look after themselves in their spare time.
22
23
SAN DONATO MILANESE - MILAN SOUTH
ATAHOTEL THE ONE RESIDENCE
LOMBARDIA - LOMBARDY Cinisello Balsamo Arese
A4
Rho
Baranzate
Coordinate GPS GPS coordinates
Brugherio
Cormano
Bollate
Novate M.
Bresso
Sesto San Giovanni
Cernusco sul Naviglio
Sessagesimali - Sessagesimal: 45° 25’ 05.76’’ N 9° 15’ 28.05’’ E
Bussero
Cologno Monzese
A8 - A9 Malpensa
Decimali - Decimal: 45.418265° N 9.261907° E
Pero Tangenziale
A4
Segrate
E62
en Tang ziale Est
t es Ov
Milano
Cusago
Melzo
Figino
Novegro Settala
Cesano Boscone
Linate Peschiera Borromeo
Trezzano sul Naviglio Gaggiano
Buccinasco Gratosoglio Assago
San Donato Milanese
Paullo
A1
HOTEL 117 unità abitative di cui 50 camere hotel e 67 appartamenti (35 monolocali, 22 bilocali tra Standard ed Executive, 10 trilocali). Camere/appartamenti per non fumatori e ospiti diversamente abili. Ristorante “The Oneleven” e 2 bar. Fitness centre.
HOTEL 117 residential units including 50 rooms and 67 apartments (35 one-room, 22 Standard and Executive two-room and 10 three-room). Rooms/apartments for non-smokers and the disabled. “The Oneleven” restaurant and 2 bars. Fitness centre.
24
25
PIEVE EMANUELE - MILAN SOUTH
LOMBARDIA - LOMBARDY
RIPAMONTI RESIDENCE E HOTEL
Via dei Pini, 3 20090 Pieve Emanuele (Milano) Tel. +39.02.90763018 Fax +39.02.90782945 info@ripamontiresidence.com prenotazioni@ripamontiresidence.com
www.atahotels.it
Immerso nel verde del Parco Sud di Milano, il
Surrounded by the green countryside of Milan’s Parco
Ripamonti Residence e Hotel è a pochi chilometri
Sud, the Ripamonti Residence & Hotel stands a few
dalla tangenziale ovest (uscita Milano-Vigentina),
kilometres from the western bypass (Milan-Vigentina
facilmente raggiungibile da coloro che vengono da fuori
exit): therefore is easily accessible for guests arriving from
città. Ben collegato al centro, grazie al servizio gratuito
outside the city. Its free 24-hour shuttle service offers
di navette 24 ore su 24. Quasi 1.000 appartamenti (fra
excellent links with the city centre. It has 1,000 spacious,
monolocali, studio, bilocali, trilocali e quadrilocali)
bright and welcoming apartments (including studios, one-
ampi, luminosi ed accoglienti con cucina attrezzata,
room, two-room, three-room and four-room apartments)
soggiorno con zona cottura e terrazzo. All’undicesimo
with fitted kitchen, living room with kitchenette and
piano: uno splendido solarium con piscina. All’interno
terrace. There is a solarium and swimming pool on the
del complesso: bar, ristorante/pizzeria, e centro
eleventh floor. The complex also houses a bar, restaurant/
commerciale con supermercato, farmacia, edicola,
pizzeria and shopping centre with supermarket, chemist,
fotografo, parrucchiere, boutique e banca.
newsstand, photographer, hairdresser, boutique and bank.
26
27
PIEVE EMANUELE - MILAN SOUTH
RIPAMONTI RESIDENCE E HOTEL
LOMBARDIA - LOMBARDY A4
Pero Tangenziale
A4
Tangenziale Est
t es Ov
A8 - A9 Malpensa
Segrate
Milano
Cusago
E62
Coordinate GPS GPS coordinates Sessagesimali - Sessagesimal: 45° 20’ 51.216’’ N 9° 11’ 51.7668’’ E
Novegro S
Cesano Boscone
Linate
Decimali - Decimal: 45.347560° N 9.197713° E
Peschiera Borromeo Trezzano sul Naviglio
S. Donato Milanese
Buccinasco Gratosoglio
A1
Assago
Gaggiano
Poasco Tang e
Rozzano A50
Opera
A7
Zibido San Giacomo
S. Giuliano Milanese
nzia le Ov est
E35
Locate di Triulzi Basiglio
Pieve Emanuele
Melegnano
RESIDENCE E HOTEL 916 appartamenti di cui 49 monolocali, 771 bilocali, 15 trilocali, 5 quadrilocali e 76 camere hotel (studio). Camere non fumatori e per disabili. Ristorante “La Genziana”, bar. Solarium con piscina. Centro commerciale. Navetta gratuita metropolitana/centro.
MEETING, CONGRESSI ED EVENTI Quattro sale da 40 a 180 posti.
RESIDENCE & HOTEL 916 apartments: 49 one-room, 771 two-room, 15 three-room, 5 four-room apartments and 76 hotel rooms(studios). Non smoking and disabled people rooms. Restaurant “La Genziana”, bar. Roof-top solarium with pool. Shopping Centre. Free shuttle bus.
MEETINGS, CONFERENCES & EVENTS Four meeting rooms from 40 to 180 seats.
28
29
VARESE
LOMBARDIA - LOMBARDY
ATAHOTEL VARESE
Via Albani, 73 - 21100 Varese Tel. +39.0332.466001 - Fax +39.0332.466664 info.varese@atahotels.it Central booking Tel. +39.06.69646964 - Fax +39.06.69646965 booking@atahotels.it
www.atahotels.it
Questa nuova struttura Atahotels sorge a Varese, la
This new Atahotels structure in the “garden city” of
città-giardino, circondata dal verde e a due passi dai
Varese is surrounded by open spaces, parks and gardens
più bei laghi italiani e svizzeri. La posizione strategica,
and is just a short drive away from the beautiful
di fronte l’Ippodromo «Le Bettole» e a 1 Km dal centro,
Italian and Swiss lakes. Its strategic location, opposite
le sue 220 camere doppie con terrazzo arredato e il
“Le Bettole” racecourse and 1 km from the centre, its
Centro Congressi all’avanguardia rendono l’Atahotel
220 rooms with terrace and its cutting edge Congress
Varese meta obbligata per l’uomo d’affari che
Centre make Atahotel Varese ideal for businessmen
predilige una location originale per le proprie attività.
looking for an original location for their work. The
L’offerta è arricchita dal Fitness Center attrezzato
offer is enhanced by the Fitness Centre with Technogym
Technogym, dalla piscina riscaldata con idromassaggio
equipment, the heated swimming pool with Jacuzzi
Jacuzzi e solarium, dal ristorante panoramico e dal
and solarium, the panoramic restaurant and the bar.
bar. Connessione Wi-Fi, garage, parcheggio, area
It also has Wi-Fi connection, a garage and a car park,
giochi esterna per bambini, baby room, zona relax.
playground, baby room, relax area.
30
31
VARESE
LOMBARDIA - LOMBARDY
ATAHOTEL VARESE Svizzera Besozzo Lago Maggiore
Canzo
Varese
L. di Varese
Chiasso
Coordinate GPS GPS coordinates
Lecco
Erba
Como
Sessagesimali - Sessagesimal: 45° 50’ 2.73084’’ N 8° 49’ 48.283824’’ E
A26
Castiglione Olona
Sesto Calende
Tradate Somma Lombardo
A9
A8
Malpensa
Cantù
Appiano Gentile
Decimali - Decimal: 45.8340919° N 8.83007884° E
Besana Brianza Bergamo
Lentate sul Seveso Seregno Saronno
Busto Arsizio Legnano
Lainate Castano Primo
Brivio
Inverigo
Trezzo sull’Adda Monza
Paderno Dugnano
A4
Parabiago Sesto San Giovanni
A4
Treviglio Melzo
Magenta
Torino
Rivolta d’Adda
Milano Linate
Novara Trezzano S. N.
HOTEL 220 camere di cui 180 doppie, 28 Junior Suite e 12 Suite. Camere non fumatori e per ospiti diversamente abili. Ristorante “Derby”, bar. Fitness room e piscina.
MEETING, CONGRESSI ED EVENTI Sala plenaria Arc de Triomphe da 900 posti divisibile in 2 sale da 450 posti. Sala Royal Ascot da 180 posti divisibile in 2 sale da 65 posti. 6 meeting room da 2 a 50 posti. Aree espositive. Spazi ideali per l’allestimento di qualsiasi cerimonia.
HOTEL 220 rooms divided into 180 double, 28 Junior Suites and 12 Suites. Non-smoking rooms. Rooms available for disable guest. Restaurant “Derby” and bar. Fitness room, swimming pool.
MEETINGS, CONFERENCES & EVENTS Arc de Triomphe plenary hall for up to 900 seats that can be divided into 2 meeting rooms for up to 450 seats. Royal Ascot meeting room for up to 180 seats that can be divided into 2 meeting rooms for up 65 seats. 6 meeting rooms from 2 to 50 seats. Expo area. Ideal environments for arranging any kind of celebration.
32
33
ROMA - ROME
LAZIO
ATAHOTEL VILLA PAMPHILI
Via della Nocetta, 105 - 00164 Roma Tel. +39.06.6602 - Fax +39.06.66157747 info.villapamphili@atahotels.it Central booking Tel. +39.06.69646964 - Fax +39.06.69646965 booking@atahotels.it
www.atahotels.it
La tranquillità del parco che lo circonda, la posizione strategica alle porte del Vaticano, i moderni e funzionali spazi comuni recentemente rinnovati, i ristoranti, con i piatti tipici della cucina romana ed internazionale e un tocco sempre innovativo nella scelta gastronomica, rendono l’Atahotel Villa Pamphili luogo ideale per soggiorni d’affari e di puro relax. Il moderno Centro Congressi è in grado di proporre soluzioni per eventi fino a 500 persone, mentre il bar lounge si affaccia sulle terrazze con splendida vista su Parco Dei Casali. La piscina olimpionica con apertura estiva e la nuova straordinaria SPA Wellness Center sono uniche nel panorama del benessere nella Capitale.
34
With the surrounding of quiet gardens and the strategic location near the Vatican, the modern and functional interiors, recently renovated together with the new restaurants - which offer innovation hand in hand with a taste of the typical Roman and international cuisineAtahotel Villa Pamphili its known to be the ideal place for business and pleasure. Complete the offer a modern Congress Centre can host events for up to 500 people, and the lounge bar with terraces overlooking the greenery of “Parco dei Casali”. The outdoor swimming pool opened in summer and a new exceptional SPA Wellness Center, are unique choice in the world of wellbeing in Rome.
35
ROMA - ROME
LAZIO
ATAHOTEL VILLA PAMPHILI
lla P
V.le de
Via de
ro Cip Via
P.zza Navona
Decimali - Decimal: 41.882773° N 12.432569° E
Osp. Bambino Gesù
Centro
ot ev .A vent ino
tev ere
as
so ru
i Tr Via
le d
Via Leone XIII
ng Lu
e Fium
lla P
Fiumicino
ta
Tevere
ora
isan
a
arm
V. d e
Circo Masimo
dia Clau
Ospedale Reg. Margherita
Via
Via Aurelia Antica
V. M
La Pisana
Colosseo
Isola Tiberina
i V. d
EUR
Parco Resistenza Otto Settembre
V.le
M.
V. D
To rre R
oss
a
V. G ego rio VII
Sessagesimali - Sessagesimal: 41° 52’ 57.9828’’ N 12° 25’ 57.2484’’ E
Università La Sapienza
orso
Au
Coordinate GPS GPS coordinates
Terme di Diocleziano
P.zza di Spagna
Castel Sant’Angelo
el C Via d
a reli
Via
’Italia
rto
Città del Vaticano
Osp. San Carlo di Nancy
A1
d C.so
l
ineta Sacchetti
Via di Bocca
Villa Borghese
P.zza del Mur oT Popolo o
Parco Egerio
Parco degli Scipioni
Po
lo
A1
HOTEL
247 camere: 226 tra Superior ed Executive con balcone, 10 Junior Suite, 10 Suite con vasca idromassaggio e spaziose terrazze, 1 Suite presidenziale con terrazza panoramica. Ristorante. Bar. Palestra attrezzata Technogym. Ampio parcheggio. Piscina olimpionica. Courtesy bus per Piazza Risorgimento, stazione metro “Ottaviano” a 400 mt. Parco giochi.
MEETING, CONGRESSI ED EVENTI
18 sale riunioni, la maggior parte delle quali con luce naturale e modulabili, atte ad ospitare convegni ed esposizioni di auto con accesso diretto in sala attraverso una apposita rampa. Sala plenaria da 500 posti. 2 sale riunioni da 10 posti, 6 da 20 posti, 3 sale da 40 posti, 4 sale da 60 posti, 2 sale da 190 posti, 1 sala da 280 posti. Organizzazioni pre e post congressuali.
HOTEL 247 rooms: 226 Superior and Executive with balcony, 10 Junior Suites, 10 Suites with Jacuzzi and large terraces, 1 Presidential Suite with panoramic terrace. Restaurant. Bar. Fitness room with Technogym equipment. Wide parking. Swimming pool. Courtesy bus to Piazza Risorgimento, “Ottaviano” metro station at 400 mt. Children’s playground.
MEETINGS, CONFERENCES & EVENTS 18 meeting rooms, most of which with natural lighting and modulars, able to host conferences and car exhibition with direct access to the room via an appropriate ramp. Plenary room up to 500 seats. 2 meeting rooms up to 10 seats, 6 up to 20 seats, 3 up to 40 seats, 4 up to 60 seats, 2 up to 190 seats, 1 up to 280 seats. Pre and post congress organization.
36
37
TORINO - TURIN
PIEMONTE - PIEDMONT
PRINCIPI DI PIEMONTE
Via Piero Gobetti, 15 - 10123 Torino Tel. +39.011.55151 - Fax +39.011.5185870 info@principidipiemonte.com Central booking Tel. +39.06.69646964 - Fax +39.06.69646965 booking@atahotels.it
www.principidipiemonte.com
Punto di riferimento della Torino elegante, il
Principi di Piemonte is a key feature of the elegant
Principi di Piemonte racchiude nelle sue camere
city of Turin, with its history echoing throughout its
tutta la storia della città: una struttura imponente
rooms. The imposing building dominates the streets of
domina le vie del centro, offrendo gli ambienti più
the city centre, offering the most comfortable setting for
confortevoli per la vostra permanenza nella capitale sabauda. L’eleganza e i particolari preziosi si uniscono perfettamente ai numerosi servizi e all’attenzione offerta ai propri ospiti: meta di chi viaggia per lavoro e
your stay in the capital of Piedmont. Its elegance and attractive details go hand in hand with a wide range of services and marked customer-focus. This hotel is
di chi cerca la cultura e l’arte, di chi vuole partecipare
perfect for guests seeking sophistication, accommodating
alla vita della città e di chi sceglie il benessere e il
those travelling for business, those wishing to experience
relax, l’hotel è un’occasione irrinunciabile per gli
the city’s art and culture or join in the dynamic city life,
amanti della raffinatezza.
as well as those seeking well being and relaxation.
38
39
TORINO - TURIN
PIEMONTE - PIEDMONT
PRINCIPI DI PIEMONTE
Particolari preziosi per gli amanti della raffinatezza, nel cuore della Torino elegante
Precious details in the elegant heart of Turin for refined experts
40
41
TORINO - TURIN
PIEMONTE - PIEDMONT
PRINCIPI DI PIEMONTE A4
C.s oV ald occ o
C.s oL ecc e C.so Svizz era
Cenisia
C.s C.so oV Re Umberto itto rio Em anu Via Roma ele II
C. Pe sch iera
Parco Cav. di Vittorio Veneto
Tu ra ti
le Casa C.so
le asa oC C.s
Superga
Borgo Po
Parco del Valentino
C.so Dan te
Tangenz. Sud
HOTEL
HOTEL
99 camere tra Deluxe, Junior Suite, Junior Suite View, Suite, Diplomatic Suite, Executive Suite e Presidential Suite. Camere non fumatori e per ospiti diversamente abili. Camere comunicanti. Camere con dotazioni anallergiche e per animali di compagnia. Camere molto panoramiche. Ristorante, Bar “Il Salotto dei Principi”.
99 rooms divided into Deluxe, Junior Suite, Junior Suite View, Suite, Diplomatic Suite, Executive Suite e Presidential Suite. Non-smoking rooms. Rooms available for disabled guests. Communicating rooms. Rooms with nonallergenic furnishings and Pet friendly rooms. Rooms with panoramic view. Restaurant. Bar “Il Salotto dei Principi”.
SPA E BENESSERE
SPA & WELLNESS
Un centro benessere esclusivo, riservato unicamente agli ospiti dell’albergo. Al suo interno, oltre alla piscina coperta riscaldata troverete la fantastica sala relax con i suoi preziosi mosaici, le docce emozionali, un bagno turco elegantemente decorato in stile tunisino ed un’ampia sauna finlandese. Inoltre, per i più sportivi l’albergo è dotato di una palestra equipaggiata con il meglio dell’attrezzatura per il fitness e di due sale massaggi dotate di sistemi per la cromo musico terapia.
An exclusive Wellness Center, reserved only to the hotel’s guests. There your will find the indoor heated pool, the wonderful relax lounge and its precious mosaics, emotional showers, an elegant Turkish bath decorated in a Tunisian fashion and a wide and comfortable Finnish sauna. Sportsmen will also find an excellent gym, equipped with state-of-the-art fitness technology and two massage rooms with music and chrome therapy systems.
MEETING, CONGRESSI ED EVENTI
7 meeting rooms. Plenary room with 220 seats. Banquet rooms for standing cocktails for up to 350 people. Rooms with parquet and carpeting. 3 rooms with 6 m ceilings. Exhibition area. Dedicated areas with modular rooms for every kind of events. Dedicated menus for any type of event. Original decorations based on the event.
7 sale riunioni. Sala plenaria 220 posti. Sale banchetti per standing cocktail 350 posti. Sale con parquet e moquettes. 3 sale con soffitto di 6 metri. Aree espositive. Spazi dedicati agli eventi con sale modulari. Menu dedicato per qualsiasi tipo di ricorrenza. Allestimenti originali in base all’evento.
42
Decimali - Decimal: 45.065001° N 7.681431° E
Via
No vem bre C. IV
Lingotto
C.so Ros selli
Staz. P.ta Nuova
C. so C. Ca so iro Mo li nc ali eri
Via Sac chi
i nig cco Ra C.
C. Ein aud i
Sessagesimali - Sessagesimal: 45° 3’ 54.0036’’ N 7° 40’ 53.1516’’ E
C.s oR egin aM arg her ita
Politecnico
C.so Ros selli
Coordinate GPS GPS coordinates
na Torto so C.
Giardino Reale
Piazza Castello
io uriz Ma S. so C.
C. Tra pan i
C.so Francia
Settimo
ra va No so C.
Tangenz. Nord C.s oR egin aM arg her ita
Caselle
MEETINGS, CONFERENCES & EVENTS
43
TORINO - TURIN
PIEMONTE - PIEDMONT
ATAHOTEL CONCORD
Via L. Lagrange, 47 - 10123 Torino Tel. +39.011.5176756 - Fax +39.011.5176305 info.concord@atahotels.it Central booking Tel. +39.06.69646964 - Fax +39.06.69646965 booking@atahotels.it
www.atahotels.it
L’Atahotel Concord sfrutta la sua posizione nel centro di Torino, vicino alla stazione ferroviaria e alle vie dello shopping, e l’alto livello dei servizi, per offrire ai propri clienti una struttura elegante ed accogliente. Le 139 camere sono dotate di tutte le comodità per una piacevole permanenza in città, e invitano i propri ospiti alla scoperta di un ambiente curato fino ai più piccoli dettagli, adatto a fare da raffinata cornice ai loro viaggi. Il Centro Congressi, con quattro sale che possono ospitare da 20 a 100 persone, le aree espositive, la sala banchetti e la sala plenaria, con 200 posti, permettono un’organizzazione di alto livello per ogni evento.
44
Atahotel Concord stands in an excellent location in central Turin, near the railway station and the main shopping streets. It offers top quality services and an elegant, welcoming structure. Its 139 rooms are equipped with all mod cons, offering great attention to detail and making your stay in the city even more pleasant. The Congress Centre is the perfect place to organise any event, with four rooms able to host from 20 to 100 people, as well as exhibition areas, a banquet hall and the 200-capacity plenary room.
45
PIEMONTE - PIEDMONT
ATAHOTEL CONCORD
C.s oL ecc e C.so Svizz era
C.so Francia
le asa oC C.s
Parco Cav. di Vittorio Veneto
Tu ra ti
le Casa C.so
Superga
Borgo Po
Parco del Valentino
Via
No vem bre C. IV
Lingotto
C.so Ros selli
C. so Ca iro li M on ca lie ri
i nig cco Ra C.
Staz. P.ta Nuova
Decimali - Decimal: 45.06311° N 7.680794° E
C. so
Via Sa cch i
Politecnico
C. Ein aud i
Sessagesimali - Sessagesimal: 45° 3’ 47.196’’ N 7° 40’ 50.8584’’ E na Torto so C.
C.s C.so oV Re Umberto itto rio Em anu Via Roma ele II
C.so Ros selli
Coordinate GPS GPS coordinates
C.s oR egin aM arg her ita
io uriz Ma S. so C.
Giardino Reale
Piazza Castello
Cenisia
C. Pe sch iera
Settimo
ra va No so C.
C. Tra pan i
A4
Tangenz. Nord C.s oR egin aM arg her ita
Caselle
C.s oV ald occ o
TORINO - TURIN
C.so Dante
Tangenz. Sud
HOTEL 139 camere tra Superior, Executive e Suite. Camere comunicanti, non fumatori e con dotazioni anallergiche e parquet. Ristorante “Le Lanterne”, bar “Concord”.
MEETING, CONGRESSI ED EVENTI 4 sale per eventi fino a 200 posti. Sale banchetti fino a 200 posti. Aree espositive. Hospitality desk e area di registrazione. Ricca offerta di proposte per ogni occasione. Spazi dedicati agli eventi con sale modulari. Menu ed allestimenti particolari per ogni ricorrenza.
HOTEL 139 rooms divided into Superior, Executive e Suites. Communicating rooms. Non-smoking rooms. Rooms with non-allergenic furnishings and parquet. Restaurant “Le Lanterne”, bar “Concord”.
MEETINGS, CONFERENCES & EVENTS 4 rooms for events with up to 200 seats. Banquet rooms for up to 200 people. Exhibition areas. Hospitality desk area and registration area. A wide range of proposals for all occasions. Dedicated areas for events with modular rooms. Special menus and decorations for all events.
46
47
MADONNA DI CAMPIGLIO
TRENTINO ALTO ADIGE
GOLF HOTEL CAMPIGLIO
Via Cima Tosa, 3 38086 Madonna di Campiglio (Trento) Tel. +39.0465.441003 Fax +39.0465.440294 info@golfhotelcampiglio.com prenotazioni@golfhotelcampiglio.com
www.atahotels.it
Circondato dalle Dolomiti, il Golf Hotel Campiglio
Surrounded by the Dolomites, the Golf Hotel
sorge a Madonna di Campiglio ed è un ambiente
Campiglio stands in the enchanting summer and
incantevole sia d’estate che d’inverno: chi cerca una vacanza rilassante all’insegna del comfort può abbandonarsi ai servizi offerti dall’ampio e attrezzato
winter resort of Madonna di Campiglio. The perfect place for a relaxing and comfortable holiday, thanks
Centro Benessere; chi sceglie invece la montagna per
to the services offered by the large and well-equipped
dedicarsi allo sport e al divertimento potrà apprezzare
spa, as well as a very convenient base for a more active
la comodità di un hotel che sorge direttamente sulle
holiday, standing directly on the ski slopes, which
piste da sci, che d’estate si trasformano in un campo da golf. Il ristorante La Stube del Golf, con la sua cucina tradizionale montana, la selezionatissima
become a golf course in the summer. Experience all the flavours of the Trentino in full at La Stube del
cantina e il piano bar, diventa luogo per gustare fino
Golf restaurant, with its traditional mountain fare,
in fondo il sapore del Trentino.
exclusive wine list and piano bar.
48
49
MADONNA DI CAMPIGLIO
TRENTINO ALTO ADIGE
GOLF HOTEL CAMPIGLIO
La bellezza delle Dolomiti e il piacere del golf
The beauty of Dolomites and the pleasure of golf
50
51
MADONNA DI CAMPIGLIO
TRENTINO ALTO ADIGE
GOLF HOTEL CAMPIGLIO
TRENTINO ALTO ADIGE
AUSTRIA
Bressanone
Merano
Coordinate GPS GPS coordinates
Parco Nazionale dello Stelvio
Sessagesimali - Sessagesimal: 46° 14’ 22.98084’’ N 10° 50’ 13.19568’’ E
Cortina d’Ampezzo
Bolzano Canazei
Dimaro
Cles
Decimali - Decimal: 46.2397169° N 10.8369988° E
VENETO
SS43 SS42
LOMBARDIA
A22
Campo Carlo Magno Madonna di Campiglio SP236
FRIULI VENEZIA GIULIA
Belluno
Trento A22
Pinzolo E45
SS47
Riva del Garda
Golf
Bassano del Grappa Lago di Garda
PERCORSO: disegnato nel 1923 da Henry Cotton 9 buche Par 70. Lunghezza complessiva 5.200 m COURSE: designed in 1923 by Henry Cotton 9 holes Par 70. Total length 5.200 m
52
Parco Nazionale Dolomiti Bellunesi
Castelfranco Veneto
Treviso
RESORT
RESORT
109 camere tra Superior, Executive, Deluxe e Junior Suite. Ristorante “Carlo Magno” e “La Stube del Golf”, bar “Rododendro”, bar Club House. Parcheggio, servizio navetta.
109 rooms divided into Superior, Executive, Deluxe e Junior Suites. Restaurants “Carlo Magno” and “La Stube del Golf”, bar “Rododendro”, bar Club House. Parking, shuttle service. (Aggiunto, non c’è nel word)
SPA E BENESSERE
SPA & WELLNESS
Piscina panoramica coperta con giochi d’acqua. Vasca per bambini. Moderno Centro Benessere con percorso sauna, palestra, idromassaggio. Trattamenti estetici, massaggi e lampade UVA. Bio-bar.
Indoor panoramic pool with fun water games. 1 children’s pool. Modern Fitness Center with saunas, gym, and whirlpools. Massages, beauty treatments and UVA lamps. Bio-bar
ATTIVITÀ E INTRATTENIMENTO
ACTIVITIES AND ENTERTAINMENT
Golf. Sci (discesa, fondo, snowboard) con accesso diretto alle piste dal Resort. Sci accompagnato, escursioni e ciaspolate. Mountain bike. Sport estremi nelle vicinanze (rafting, hydrospeed, tarzaning, canyoning, parapendio ecc.). Scuola di sci e snowboard, noleggio sci e attrezzatura direttamente nel resort. Mini Club dai 3 anni di età. Intrattenimento serale con piano bar. Nelle vicinanze: equitazione e noleggio quad.
Golf. Ski (down hill, cross-country, snowboarding) with direct access to the slopes from the Hotel. Ski escort, excursion. Mountain bike. Extreme sports in the area (rafting, hydro speed, tarzaning, canyoning, paragliding, etc.). Ski and snowboard school, ski and equipment rental directly in the Resort. Mini club, starting from 3 years old. Evening entertainment with piano bar. Near the hotel: equitation, four-wheeler rental.
MEETING, CONGRESSI ED EVENTI
MEETINGS, CONFERENCES & EVENTS
Sala plenaria fino a 180 posti. 2 sale fino a 50 posti. 1 sala fino a 25 posti. Area espositiva di 77 m2. Sale ubicate al piano terra, tutte godono di luce naturale. Altezza soffitti fino a 3,20 m. Ricca offerta di proposte per ogni occasione. Spazi dedicati agli eventi con sale modulari.
1 plenary room 180 seats. 2 meeting rooms 50 seats. 1 meeting room 25 seats. 77 m2 exhibition area. Meeting rooms located on ground floor, all meeting rooms benefit from natural light. Ceiling heights up to 3.20 m. A wide range of proposals for all occasions. Dedicated areas for events with modular rooms.
53
LA THUILE
VALLE D’AOSTA - AOSTA VALLEY
ATAHOTEL PLANIBEL RESIDENCE
Frazione Entrèves 158 11016 - La Thuile (Aosta) Tel. +39.0165.812373 Fax +39.0165.884535 info.planibel@atahotels.it booking.planibel@atahotels.it
www.atahotels.it
Al crocevia tra Francia e Italia, l’Atahotel Planibel
Standing at the crossroads between France and Italy,
Residence raccoglie l’esperienza dell’accoglienza e
Atahotel Planibel Residence is an apartment hotel
della tradizione montana per offrire ai propri ospiti il
that draws on its experience of the traditional Alpine
piacere di una vita a stretto contatto con le bellezze
welcome to offer guests close contact with the Aosta
naturali e culturali della Valle d’Aosta. Lo splendido
Valley’s many natural and cultural attractions. The
panorama arricchisce gli appartamenti, dotati di
beautiful scenery pervades the apartments, equipped
tutti i comfort. Gli impianti di risalita partono
with all mod cons. The ski lifts depart directly from the
direttamente dalla “piazzetta” del complesso. La
“square” outside the complex. The geographic location
collocazione geografica della stazione ne favorisce
of the resort means that it benefits from abundant
un innevamento abbondante ed un manto nevoso
snowfall and excellent snow cover. Guests are able
eccellente. Una palestra, una piscina, e tutti i servizi
to use the hotel gym, swimming pool and a full range
per lo sci: l’occasione per godersi il piacere dello
of skiing services. The perfect opportunity to take a
sport, della vacanza, del divertimento e del relax.
welcome break, enjoy sport, have fun and unwind.
54
55
LA THUILE
VALLE D’AOSTA - AOSTA VALLEY
ATAHOTEL PLANIBEL RESIDENCE
SVIZZERA Tunnel del Monte Bianco
Coordinate GPS GPS coordinates
Tunnel del Gran San Bernardo
Sessagesimali - Sessagesimal: 45° 42’ 46.73484’’ N 6° 56’ 56.022’’ E
S. Rhemy-En Bosses E25
Valpelline
Decimali - Decimal: 45.7129819° N 6.948895° E
Courmayeur Gignod Champex Morgex SS26
A5
AOSTA A5
Derby La Thuile
Sarre
Saint-Nicolas
S. Pierre Villeneuve Aymavilles
Pollein Torino
Tunnel del Piccolo San Bernardo
FRANCIA
56
RESIDENCE
RESIDENCE
237 appartamenti tra monolocali, bilocali e trilocali (fino a 6 persone), dotati di angolo cottura attrezzato, forno a microonde e bollitore, Tv con principali canali Sky. Deposito sci, garage coperto. Nel complesso: ristoranti, pub, noleggio sci, supermercato, negozi e galleria d’arte.
237 apartments divided into one-room, two-rooms and three-rooms (for up to 6 persons), with equipped kitchen corner with tea/coffee marker and microwave, Tv, Ski storage, covered garage. In the compound: restaurant, Pub, ski hire, market and shops and art gallery.
FITNESS
FITNESS
Centro Fitness con piscina, piscina per bambini, palestra, area relax con saune e bagno turco, centro massaggi, docce solari e lampade trifacciali. Centro termale a 12 Km “Terme di Pre Saint Didier” navette gratuite dal Residence.
Well-equipped health center with swimming pool, pool for children, gym. Wellness area with saunas, Turkish baths, massage center, solarium showers, and three face lamps. Hot springs “Terme di Pre Saint Didier” 12 km far from the residence, free courtesy bus for our guests.
ATTIVITÀ E INTRATTENIMENTO
ACTIVITIES AND ENTERTAINMENT
Sci da discesa, sci di fondo, snow board, telemark, snow blade, free ride. Heliski e sci fuori pista. Arrampicata su parete artificiale indoor. Pattinaggio su ghiaccio a 15 Km. Salita delle cascate di ghiaccio. Passeggiate notturne con le racchette da neve. Volo turistico in elicottero. Volo turistico sul Monte Bianco. Per i bambini, parco sulla neve con giochi gonfiabili e altri divertimenti. Tapis roulant gratuiti per le prime curve. Mini Club. Sala giochi con biliardo, ping-pong e videogames. Animazione diurna con sci accompagnato e passeggiate per non sciatori. Animazione serale con spettacoli.
Downhill skiing, cross-country skiing, snowboard, telemark, snowblade, and free ride. Heli-skiing and off-slope skiing. Indoor climbing on climbing wall. Ice skating 15 Km away. Ice climbing on the ice falls. Excursions. Night hikes with snowshoes. Helicopter tours. Tourist flight over Mount Blanc. For the young guests there is a “Snow Park” with inflated games and other fun stuff, free synthetic grass tapis roulant. Mini Club. Game room with billiards, ping-pong, and videogames. Escort daytime ski animation hiking for the non-skiers. Night shows.
57
TAORMINA
SICILIA - SICILY
ATAHOTEL CAPOTAORMINA
Via Nazionale, 105 98039 Taormina (Messina) Tel. +39.0942.572111 Fax +39.0942.625467 info.capotaormina@atahotels.it booking.capotaormina@atahotels.it
www.atahotels.it
Sagomato sulla nuda roccia, a picco sul mare,
Grafted onto the bare rock lapped by the waves
traduce in realtà il sogno di un hotel immerso tra
beneath, the hotel’s location is a dream come true.
le onde. Ai piedi della città di Taormina, affacciato
Atahotel Capotaormina stands at the feet of the town
sull’incantevole baia di Naxos, sorge l’Atahotel
of Taormina, overlooking the enchanting bay of Naxos.
Capotaormina. I ristoranti Naxos, Alcantara e La Scogliera, uniscono all’atmosfera rilassante la bellezza del panorama della costa orientale; i bar Svevo, l’Approdo e Spiaggia, sono la cornice ideale per i momenti di relax. La palestra, il Centro Estetico
The Naxos, Alcantara and La Scogliera restaurants offer a relaxing atmosphere and breathtaking views over the eastern coast. The Svevo, Approdo and Spiaggia bars are the ideal place to relax. The gym, the Beauty
e il Centro Congressi, completano l’offerta proposta
Centre and the Congress Centre complete the offer in
in questo angolo di paradiso, per chi vuole concedersi
this small corner of paradise, perfect for those wanting a
una vacanza in una delle località più rinomate d’Italia.
holiday in one of Italy’s most famous resorts. The ideal
Ideale per l’organizzazione di eventi indimenticabili.
place to organise unforgettable events.
58
59
TAORMINA
SICILIA - SICILY
ATAHOTEL CAPOTAORMINA
Cielo e terra, sole e mare: il vostro sogno romantico a Taormina
Sky and earth, sun and sea: your romantic dream in Taormina
60
61
TAORMINA
SICILIA - SICILY
ATAHOTEL CAPOTAORMINA Messina
Castiglione di Sicilia
Letojanni
E45
A18
Mazzarò
SP74
Taormina
SS120 SS185
Capo Taormina
Coordinate GPS GPS coordinates Sessagesimali - Sessagesimal: 37° 50’ 46.0356’’ N 15° 17’ 48.1452’’ E Decimali - Decimal: 37.846121° N 15.296707° E
SS114
Parco Regionale dell’Etna
Piedimonte Etneo
-C a po li
SS120
Na
E45
tan
ia
A18
Giardini di Naxos
San Marco E45
Fiumefreddo di Sicilia Cottone
A18 SS114
Catania
Fondachello
62
HOTEL
HOTEL
190 camere tra Classic, Superior, Executive e Suite (1 Executive Suite, 1 Executive Apartment, 2 Superior Junior Suite e 2 Junior Suite). 4 camere funzionali e dedicate agli ospiti diversamente abili. Ristorante “La Scogliera”, “Naxos”, “Alcantara” e bar “Svevo”, “Spiaggia”, “L’approdo”. Spiaggia privata. Edicola. Boutique. Parrucchiere. Internet Point.
190 rooms divided into Classic, Superior, Executive and Suites (1 Executive Suite, 1 Executive Apartment, 2 Superior Junior Suites and 2 Junior Suites). 4 functional rooms dedicated to disabled guests. Restaurants “La Scogliera”, “Naxos”, “Alcantara” and bars “Svevo”, “Spiaggia”, “L’approdo”. Private beach. Newsstand. Boutiques. Hairdresser. Internet Point.
SPA E BENESSERE
SPA & WELLNESS
Sauna, massaggi e cure estetiche. Fitness Center con trainer. Piscina esterna con idromassaggio fino a 14 posti, incastonata nella roccia.
Sauna, massage, and beauty treatments. Fitness Center with trainer. Outdoor whirlpool shaped in the rock for 14 people.
ATTIVITÀ E INTRATTENIMENTO
ACTIVITIES AND ENTERTAINMENT
Piscina di acqua di mare. Baby sitter su richiesta.
A purified sea-water pool overhanging the sea. Baby-sitter service upon request.
MEETING, CONGRESSI ED EVENTI
MEETINGS, CONFERENCES & EVENTS
Sala Mamertina (plenaria) 450 posti. 2 sale 160 posti. 1 sala 30 posti. 4 sale 10/15 posti. Aree per esposizioni: 510 m2. Sala Rossa adibita a segreteria. Ricca offerta di proposte per ogni occasione. Spazi dedicati agli eventi con sale modulari. Cene a tema in spazi personalizzati ed esclusivi.
Mamertina plenary hall 450 seats. 2 meeting rooms 160 seats. 1 meeting room 30 seats. 4 meeting rooms 15 seats. Exhibition area: 510 m2. Rossa meeting room: equipped for secretarial services. A wide range of proposals for all occasions. Dedicated areas for events with modular rooms. Theme party dinners in personalized, exclusive areas.
63
GIARDINI NAXOS
SICILIA - SICILY
ATAHOTEL NAXOS BEACH
Via Recanati, 26 98035 Giardini Naxos (Messina) Tel. +39.0942.6611 Fax +39.0942.51573 info.naxosbeach@atahotels.it booking.naxosbeach@atahotels.it
www.atahotels.it
Struttura moderna e versatile, situata a pochi
Atahotel Naxos Beach is a modern, all-around resort,
chilometri da Taormina, l’Atahotel Naxos Beach,
just a few km from Taormina. It offers a full range of
grazie all’insieme dei servizi offerti, è il luogo ideale
services, that makes it the ideal place where to relax and
per coniugare il relax con una cornice suggestiva.
unwind in a beautiful location. Sicily’s crystal clear sea,
Il limpido mare della Sicilia, la luce del sole che pervade la natura, le proposte gustose dei cinque ristoranti: questo e altro ancora all’Atahotel Naxos Beach, nella certezza di un servizio attento ed impeccabile. Il moderno Centro Congressi fa da contrappunto
its warm sunshine and the delicious food served in the five restaurants are just some of the things you can expect from Atahotel Naxos Beach, along with impeccable and attentive service. The modern Congress Centre offsets
alle proposte di sport e divertimento, pensate per le
the resort’s sport and leisure activities, designed for
famiglie in cerca di un luogo incantevole e dotato
families looking for an attractive holiday location with
di tutte le comodità: discoteca, piscine e shopping
a full range of facilities: nightclub, swimming pools and
center, le possibilità sono senza limiti.
shopping centre. The possibilities are endless!
64
65
GIARDINI NAXOS
SICILIA - SICILY
ATAHOTEL NAXOS BEACH
La Sicilia tutta da scoprire: profumi, mare e natura
Discover Sicily: fragrances, sea and nature
66
67
GIARDINI NAXOS
SICILIA - SICILY
ATAHOTEL NAXOS BEACH Messina
Castiglione di Sicilia
Letojanni
E45
A18
Mazzarò
SP74 SS120
Taormina
SS185
Capo Taormina
Coordinate GPS GPS coordinates Sessagesimali - Sessagesimal: 37° 48’ 52.5384’’ N 15° 15’ 42.3468’’ E Decimali - Decimal: 37.814594° N 15.261763° E
A18
SS114
Piedimonte Etneo
tan -C a po li
SS120
Parco Regionale dell’Etna
ia
Giardini di Naxos
Na
E45
San Marco E45
Fiumefreddo di Sicilia Cottone
A18 SS114
Catania
Fondachello
RESORT
RESORT
642 camere: 189 in hotel (19 Junior Suite), 453 in villetta (63 Superior). Camere per ospiti diversamente abili. 5 ristoranti e 4 bar. Spiaggia riservata. Ombrelloni, lettini e teli mare. Assistenza medica su richiesta, Edicola. Tabacchi. Boutique. Fotografo. Lavanderia. Internet Point e Wi-Fi nelle aree comuni.
642 rooms: 189 in hotel (19 Junior Suites), 453 in cottages (63 Superior). Rooms available for disable guests. 5 restaurants and 4 bar. Private beach. Beach umbrella, beds and chairs and towel service. Medical service. Newsstand. Tobacco products. Boutiques. Photographer. Laundry. Internet Point and Wi-Fi in common areas.
SPA E BENESSERE
SPA & WELLNESS
Massaggi e cure estetiche. Palestra con istruttore. Yoga e tecniche di rilassamento.
Massage and beauty treatments. Gym with trainer. Yoga and relax techniques.
ATTIVITÀ E INTRATTENIMENTO
ACTIVITIES AND ENTERTAINMENT
4 piscine (di cui 2 per bambini ed 1 olimpica). 2 campi da tennis. 2 campi da calcetto. Lezioni collettive di vela, windsurf e canoa. Tiro con l’arco, tennis, nuoto, ginnastica in acqua, aerobica, step. Tornei di pallavolo, pallacanestro, calcetto, pallanuoto, tennis, bocce, tennis tavolo, scacchi. Discoteca, piano bar, animazione. Baby e Mini Club, biliardo e videogiochi, Diving Center. Nelle vicinanze: sci nautico, paracadute ascensionale, equitazione, moto d’acqua, pedalò, Picciolo Golf Club a 18 buche (25 Km).
4 pools (including 2 for children and 1 Olympic). 2 tennis courts. 2 five-a-side football pitches. Group lessons for sailing, windsurfing, and canoeing. Archery, tennis, swimming, water gym, aerobics, and step aerobics. Tournaments: volleyball, basketball, soccer, water pool, tennis, bowls, ping-pong, chess, diving center, billiards and videogames, discotheque, piano bar, entertainment staff, baby and mini club. Near the resort: water skiing, parasailing, riding, jet ski, and pedal boats, Picciolo Golf Club with 18 holes (25 km).
MEETING, CONGRESSI ED EVENTI
MEETINGS, CONFERENCES & EVENTS
15 sale di cui 1 plenaria da 780 posti a teatro. 1600 m2 di superficie totale. Ricca offerta di proposte per ogni occasione. Spazi dedicati agli eventi con sale modulari. Cene a tema in spazi personalizzati ed esclusivi.
68
14+1 plenary room for up to 780 people in theatre seatings. 1600 m2 area. A large proposal for all events. Dedicated areas for events with modular rooms. Theme party dinners in personalized, exclusive areas.
69
VILLASIMIUS
SARDEGNA - SARDINIA
TANKA VILLAGE
09049 Villasimius (Cagliari) Tel. +39.070.7951 Numero verde 800-015205 Fax +39.070.797008 info.tankavillage@atahotels.it booking.tankavillage@atahotels.it
www.atahotels.it
Inserito in un contesto naturalistico d’eccezione, con spiagge di sabbia bianca finissima e un mare cristallino, e situato all’interno dell’Area Marina protetta di Capo Carbonara, il Tanka Village regalerà emozioni indimenticabili ai suoi ospiti. Sono proposte tantissime attività ludico sportive adatte a tutte le età, dagli sport di mare al tennis, dalla piscina agli spettacoli serali, e poi ancora i bar, i ristoranti, il centro benessere con la talassoterapia, il campo da Golf 18 buche, e tantissimo altro ancora; scoprirete un mondo dove piacere, benessere e divertimento saranno solo la base delle vostre vacanze.
70
In an exceptional natural setting, with fine white sandy beaches and a crystalline sea, situated inside the Protected Marine Area of Capo Carbonara, the Tanka Village provides its guests with unforgettable memories. It offers a wide range of games and sports for all ages, from water sports to tennis and swimming in its pool. It also offers evening entertainment, bars, restaurants, a spa with thalassotherapy, an 18-hole golf course and much more. Discover a world where pleasure, well being and fun are just the start of your holiday.
71
VILLASIMIUS
SARDEGNA - SARDINIA
TANKA VILLAGE
Spiagge di sabbia bianca finissima e mare cristallino: un tuffo nella magia della Sardegna Stunning white sandy beaches and electric blue sea: a dive in the magic of Sardinia
72
73
VILLASIMIUS
SARDEGNA - SARDINIA
TANKA VILLAGE Monastir San Priamo
Coordinate GPS GPS coordinates
E25
San Gregorio
Sessagesimali - Sessagesimal: 39° 7’ 36.591672’’ N 9° 31’ 16.275144’’ E
SS125
Decimali - Decimal: 39.12683102° N 9.52118754° E
Elmas Quartu Sant’Elena
Castiadas Villa Rey
CAGLIARI Poetto
Cala Sizias
SP17
Torre delle SP20 Stelle Solanas
SS195
Cala Pira Villasimius
Orti su Loi
Golf
Sarroch
Pula
Disegnato dall’architetto Luigi Rota Caremoli 18 buche Par 70 Lunghezza complessiva - uomini - 5.418 m Lunghezza complessiva - donne - 4.930 m Designed by architect Luigi Rota Caremoli 18 holes Par 70 Total length - men - 5.418 m Total length - women - 4.930 m
74
RESORT
RESORT
903 bungalow, camere, junior suite suddivisi in 8 tipologie. 8 ristoranti e 7 bar. Ampia spiaggia di sabbia bianca finissima e mare cristallino. Ombrelloni e lettini in spiaggia. Medico. Boutiques di vario genere.
903 bungalows, rooms, junior suite divided into 8 categories. 8 restaurants and 7 bar. White sandy beach and crystalline sea water. Beach umbrella and chair service. Medical service. A wide range of shops and boutiques.
SPA E BENESSERE
SPA & WELLNESS
Thalassoterapia. Trattamenti estetici, rilassanti e terapeutici. 5 piscine. 1 hammam. 1 sauna. Docce emozionali e aree relax. Idromassaggi. Solarium. Palestra Technogym. Biobar.
Thalassotherapy. Wide range of massages. 5 pools, hammam, sauna. Emotional Showers and relax area. Outdoor Jacuzzi. Solarium. Technogym. BioBar.
ATTIVITÀ E INTRATTENIMENTO
ACTIVITIES AND ENTERTAINMENT
Piscina olimpionica di acqua dolce. Piscina per bambini. Campo da golf 18 buche. Campo da calcio a otto e da calcetto, tennis, basket e pallavolo, bocce. Tiro con l’arco. Palestra gratuita. Scuola di vela. Noleggio gommoni. Diving Center. Centro equestre. Servizi turistici, escursioni. Noleggio auto/biciclette. Animazione. Baby, Mini e Junior Club. Baby sitting.
Olympic fresh water pool. children’s pool. 18 holes Golf Course. Eight-a-side and five-a-side soccer field , tennis , basketball/volleyball. Petanque. Archery. Outdoor gym. Sailing school. Rubber dinghy rentals. Diving center. Horse riding center. Tourist services, excursions. Car/bike rentals. Entertainment Staff, Baby, Mini and Junior Club. Baby sitting.
MEETING, CONGRESSI ED EVENTI
MEETINGS, CONFERENCES & EVENTS
5 sale di cui 1 plenaria da 450 posti. 1 Palatenda da 1600 posti. Foyer da 400 m2. Ricca offerta di proposte per ogni occasione. Spazi dedicati agli eventi con sale modulari. Cene a tema in spazi personalizzati ed esclusivi.
5 meeting rooms, plenary room up to 450 people. tensile structure up to 1600 seats. 400 m2 foyer. Dedicated areas for events, teambuilding, themed dinners.
75
PARI CIVITELLA PAGANICO
TOSCANA - TUSCANY
PETRIOLO SPA RESORT
Loc. Petriolo 58045 Pari - Civitella Paganico (GR) Tel. +39.0564.9091 Fax +39.0564.909064 info@petriolosparesort.com booking@petriolosparesort.com
www.petriolosparesort.com
A pochi chilometri da Siena, immersa tra i profumi e
Just a few km from Siena, surrounded by the scents and
i colori dell’incontaminata natura toscana, Petriolo
colours of Tuscany’s unspoilt countryside, Petriolo Spa
Spa Resort è un’esclusiva oasi di relax e benessere,
Resort is an exclusive oasis of relaxation and well-being,
che offre all’ospite prestigiosi spazi e standard di
offering guests prestigious accommodation and high
altissimo livello: il comfort delle camere realizzate in stile classico ed elegante, la creatività della cucina e l’eccellenza dei trattamenti offerti dalla Spa, l’efficienza del centro congressi proposto secondo l’approccio del business leisure. Costruito proprio
quality standards: comfortable rooms in a classic and elegant style, creative cuisine, top quality spa treatments and an efficient congress centre, which can host any kind of event in a spectacular setting. Built directly above the
sopra alle terme medievali di Petriolo, il Resort
medieval Petriolo baths, the resort allows its guests to
consente ai propri ospiti di beneficiare delle proprietà
benefit from the curative properties of the warm water
curative dell’acqua a 43°C e della bellezza unica
(43°C) in a natural paradise, renowned since ancient
di un paradiso naturale, elogiato sin dall’antichità.
times.
76
77
PARI CIVITELLA PAGANICO
PETRIOLO SPA RESORT
TOSCANA - TUSCANY
La natura e il silenzio di una terra antica: la Toscana fra moderno benessere e antiche tradizioni
Nature and silence in an ancient land: Tuscany between modern wellness and ancient traditions 78
79
PARI CIVITELLA PAGANICO
TOSCANA - TUSCANY
PETRIOLO SPA RESORT Cecina
Siena Firenze
Aeroporto Galilei PISA
Arezzo SS223
Sessagesimali - Sessagesimal: 43° 4’ 29.66448’’ N 11° 17’ 51.0252’’ E
SR2
Castagneto Carducci
SS1
Massa Marittima
Venturina
Quirico Montalcino San d’Orcia
Pari
Coordinate GPS GPS coordinates
Decimali - Decimal: 43.0749068° N 11.297507° E
E78
Roccastrada
Civitella Paganico
E80
Piombino
Follonica Arcidosso
SS1 E78 E80
Castiglione della Pescaia
I. d’Elba
Grosseto Scansano
RESORT
RESORT
80 camere di cui 28 Superior, 10 Deluxe, 34 Junior Suite, 3 Family Suite, 3 Suite, 1 Executive Suite e 1 Presidential Suite. Camere non fumatori e per ospiti diversamente abili. Camere e Suite comunicanti. Ristoranti “Petriolo” e “Brigante Toscano”, bar “Patio”, “Terrazze” e “Sughera”.
80 rooms - 28 Superior, 10 Deluxe, 34 Junior Suites, 3 Family Suites, 3 Suites, 1 Executive Suite and 1 Presidential Suite. Non-smoking rooms. Rooms available for disabled guests. Communicating rooms and Suites. Restaurants “Petriolo” and “Brigante Toscano”, bar “Patio”, “Terrazze” and “Sughera”.
SPA E BENESSERE
SPA & WELLNESS
Piscine termali e con acqua di sorgente. Docce emozionali. Bagno turco. Bio Sauna. Percorso Rigeneraquae, idromassaggi, aeromassaggi, cascate. Fanghi e docce Vichy. Grotta ghiaccio secco. Percorsi tonificanti. Palestra attrezzata Technogym. Sala relax. Solarium invernale ed estivo. Medical Spa, trattamenti, massaggi, medicina estetica e naturale, omeopatia, agopuntura, terapia bionutrizionale, osteopatia, Pilates, Yoga.
Thermal and swimming pools. Sensory showers. Steam bath. Bio sauna. Kneipp Course. Mud treatments and Vichy showers. Roman Baths with massage beds, whirlpools dry-ice cave, waterfalls. Relax aera, Winter and Summer Solarium. Fully-equipped Gymn with Techno-gym tools. Medical Spa with treatments, massages, aesthetic medicine, natural and alternative medicine, acupuncture, homeopathy, osteopathy, Nutritional Biotherapy, Pilates, Yoga.
ATTIVITÀ E INTRATTENIMENTO
ACTIVITIES AND ENTERTAINMENT
Maneggio e riserva di caccia nelle vicinanze. Canyoning sul fiume Farma. Trekking. Mountain bike. Karting, quad e tiro con l’arco nelle vicinanze. Tavoli da gioco. Biblioteca. Fumoir. Biliardo. Corsi di cucina/degustazioni eno-gastronomiche.
Stables and shooting ground nearby. Canyoning on the Farma River. Trekking. Mountain bike. Karting, Quad and archery nearby. Card tables. Library. Smoking room. Billiard room. Cooking courses and wine and food tastings.
MEETING, CONGRESSI ED EVENTI
MEETINGS, CONFERENCES & EVENTS
5 sale riunioni 230 posti. Sala plenaria 120 posti. 2 sale riunioni modulabili 30/60 posti. Aree espositive dedicate. Riunioni all’aperto. Team-building. Scenografie eleganti e naturali. Menu ricercati. Ampi spazi panoramici.
80
5 meeting rooms 230 seats. Plenary hall 120 seats. 2 modular meeting rooms 30/60 seats. Dedicated exposition areas. Open-air meetings. Team-building. Elegant, natural setting. Exclusive dedicated menus. Wide panoramic spaces.
81
MILANO CENTRO - MILAN CITY CENTER
LOMBARDIA - LOMBARDY
ATAHOTEL THE BIG RESIDENCE
Via De Cristoforis, 6/8 - 20124 Milano Tel. +39.02.63511 - Fax +39.02.63512014 info.thebig@atahotels.it Central booking Tel. +39.06.69646964 - Fax +39.06.69646965 booking@atahotels.it
www.atahotels.it
Atahotel The Big Residence è una moderna
Atahotel The Big Residence in Milan is a modern
struttura che svetta con i suoi dodici piani su Milano,
apartment hotel spread over twelve floors. It offers
offrendo ai propri ospiti una vista spettacolare; si
its guests a spectacular view and stands in a quiet
trova in una zona centrale ma tranquilla, a pochi
central location, just a short distance away from
passi dalla rinnovata stazione ferroviaria di Porta Garibaldi e dai principali mezzi di trasporto. Per la comoda posizione di cui gode, immerso nella magica atmosfera di Brera e Corso Como, permette
the renovated Porta Garibaldi railway station and the main transport links. Thanks to its convenient position, in the magical atmosphere of Brera and
di scegliere con facilità dove trascorrere i propri
Corso Como, guests have easy access to the best
momenti liberi e di relax: i locali di tendenza, i
that the city has to offer: trendy bars, sophisticated
ristoranti più raffinati, le boutiques alla moda e le
restaurants, fashionable boutiques and the best stage
migliori pieces della stagione teatrale milanese.
shows.
82
83
V.le A4 - A9 Malpensa
ian
a
hio rre
V.le
Br
ian
za
elc
Staz. Centrale
M Via
C. so
za for sc
oS
A1
e
at
V.le
Um bria
ra
V.le Cald a
Via C. Italia
V.le Forlanini
nc e
Fra
a ov
Porta Ticinese
V.le Corsica
en
na
Linate 6 Linate - Forlanini
ec
se
A51
M
ar
Decimali - Decimal: 45.4817089° N 9.188679° E
7 Rubattino
a
D
A7
Città Studi
Vi
C.
G
en
o
Maggiore Policlinico
V.le Molise
ian
Università degli Studi
Lambrate
Sessagesimali - Sessagesimal: 45° 28’ 54.15204’’ N 9° 11’ 19.2444’’ E
t Es g. Tan
Via Washington
pin
ta
isura
M V.le
Via
pa Fop
Centro - Duomo
Università Cattolica
Pa
8 Lambrate
Est
Sant’Ambrogio V.le
V.le Campania
Cadorna
Porta Magenta
on
Via Romb
Politecnico V.le Romagna
P.zza Castello
V.le Dei Mille V.le Piceno
Giardini Pubblici Montanelli
V.le Majno
e teben fratelli V. Fa
to na Se V.
Tang. Ovest
o Via Legnan
Parco Sempione
Porta Nuova
RESIDENCE 105 appartamenti di cui 16 monolocali Executive e Deluxe, 82 bilocali Superior, Executive e Deluxe, 5 trilocali, 2 Suite. 20 camere doppie Superior. Appartamenti per ospiti diversamente abili. Ristorante “Skyline” e bar “The Big”. Palestra.
RESIDENCE 105 apartments divided into 16 one-room apartments in Executive and Deluxe categories, 82 two-room apartments in Superior, Executive and Deluxe categories, 5 three-room, 2 Suites. 20 double rooms Superior. Apartments equipped for disabled guests. Restaurant “Skyline” and bar “The Big”. Gym.
84
LOMBARDIA - LOMBARDY
Coordinate GPS GPS coordinates
. Tang
ne pio
Fiera Campionaria
V.le Abruzzi
m Se Porta Volta
MILANO NORD - MILAN CITY NORTH
A4
V.le Lombardia
so
od Te
C.
o
le V.
Staz. P.ta Garibaldi
Via Cenisio Bullona
o ric
Lu
nig
sa
Air es
rto
Bu en os
Ce
Gio ia
V.le
V.le M onza
ATAHOTEL THE BIG RESIDENCE
Via Murat, 21 - 20159 Milano Tel. +39.02.69761 - Fax +39.02.66802368 info.contessajolanda@atahotels.it Central booking Tel. +39.06.69646964 - Fax +39.06.69646965 booking@atahotels.it
www.atahotels.it
L’Atahotel Contessa Jolanda Residence, si trova
Atahotel Contessa Jolanda Residence is an apartment
nella zona nord di Milano, di fronte a P.le Maciachini
hotel located in the north of Milan, overlooking Piazzale
(linea metropolitana 3), è ben servito da ogni mezzo
Maciachini (MM3 - underground). It has excellent
pubblico e direttamente collegato agli svincoli
public transport links and is directly connected to the
autostradali che portano agli aeroporti di Linate e Malpensa. La struttura, sita nel moderno centro direzionale di Milano, è a pochi minuti da Corso Como e Brera. Gli appartamenti, perfetto mix tra moderno e pratico, sono ampi ed elegantemente arredati, per
motorway exits for Linate and Malpensa airports. The building stands in Milan’s business district, just a few minutes away from the dynamic Corso Como and Brera area. All the modern, practical apartments are
offrire il massimo comfort nelle trasferte di lavoro o
spacious, elegantly furnished and comfortable, ideal for
per turismo. La spettacolare show-room Acqua e una
business trips and city breaks. The spectacular Acqua
sala congressi al nono piano (fino a 200 persone),
showroom and a conference room on the ninth floor
caratterizzano l’ambientazione di eventi unici.
(capacity of up to 200) are used to host unique events.
85
MILANO NORD - MILAN CITY NORTH
LOMBARDIA - LOMBARDY
ATAHOTEL CONTESSA JOLANDA RESIDENCE urat Via M
A4
Coordinate GPS GPS coordinates ian
a
sa
hio rre
Br
ian
za
elc
Staz. Centrale
Air es
Via
Bu en os so C.
rza F.S fo
Città Studi 7 Rubattino
A51
Linate 6 Linate - Forlanini
V.le Corsica
V.le Forlanini
Via
Università degli Studi
Lambrate
Est
Centro - Duomo
8 Lambrate
. Tang
Università Cattolica
V.le Campania
Sant’Ambrogio
Decimali - Decimal: 45.49874° N 9.1904765° E
on
Via Romb
Politecnico V.le Romagna
Porta Magenta
V.le Dei Mille V.le Piceno
P.zza Castello
Giardini Pubblici Montanelli
V.le Majno
e teben fratelli V. Fa
to na Se V.
Cadorna
o
Tang. Ovest
Via Legnan
Parco Sempione
Porta Nuova
V.le Abruzzi
ne pio
m Se
M
so Porta Volta
Fiera Campionaria
Via Washington
V.le
Sessagesimali - Sessagesimal: 45° 29’ 55.464’’ N 9° 11’ 25.7154’’ E V.le Lombardia
C.
le V.
o Te
Staz. P.ta Garibaldi
Via Cenisio Bullona
ico
r do
Gio ia
rto
Lu
nig
A4 - A9 Malpensa
Ce
V.le M onza
V.le
V.le
RESIDENCE 138 appartamenti di cui 94 monolocali, 31 bilocali, 4 Suite, 9 camere doppie Junior Suite. Wi-Fi. Sala colazioni e bar all’ottavo piano del Residence. Palestra. Garage.
MEETING, CONGRESSI ED EVENTI 1 sala fino a 200 posti. 1 sala banchetti, cocktail, cene di gala fino a 200 posti.
RESIDENCE 138 apartments divided into 94 one-room apartments, 31 two-room apartments, 4 Suites, 9 double rooms Junior Suite. Wi-Fi. Breakfast room and bar on the 8th floor of the residence. Gym. Garage.
MEETING, CONGRESSI ED EVENTI 1 meeting-room for up to 200 people. 1 banquet room, cocktail parties, gala dinners for up to 200 people.
86
87
MILANO OVEST - MILAN CITY WEST
LOMBARDIA - LOMBARDY
ATAHOTEL DE ANGELI RESIDENCE
Via Trivulzio, 8 - 20146 Milano Tel. +39.02.467031 - Fax +39.02.48008474 info.deangeli@atahotels.it Central booking Tel. +39.06.69646964 - Fax +39.06.69646965 booking@atahotels.it
www.atahotels.it
L’Atahotel De Angeli Residence è situato in una
Atahotel De Angeli Residence is an apartment hotel
posizione eccezionale, a pochi passi dalle zone dello
in an exceptional location, just a short distance from
shopping di via Marghera e Corso Vercelli. È stato
the shopping districts of Via Marghera and Corso
recentemente ristrutturato ed è composto da due
Vercelli. It has recently been renovated and is made
distinte strutture, il “Parmigianino” e il “Trivulzio”.
up of two separate structures, the “Parmigianino” and
Offre ai propri ospiti il meglio dei servizi Atahotels,
the “Trivulzio”. It offers its guests the best of Atahotel
con appartamenti e camere di classe, elegantemente
services, with top quality, elegantly finished apartments
rifiniti, nel cuore della Milano dinamica e lavorativa.
and rooms in the heart of Milan’s dynamic business
L’attenzione ai soggiorni prolungati, la cura nei
area. Its focus on long stays and the attention to detail
dettagli degli ambienti comuni come delle camere,
in the public areas and rooms mean that its business
garantiscono comfort e praticità eccellenti per la
clientele can enjoy guaranteed comfort and great
propria clientela business.
practicality.
88
89
V.le A4 - A9 Malpensa
ian
a
hio rre
V.le
Br
ian
za
elc
Staz. Centrale
M Via
C. so
za for sc
oS
A1
e
at
V.le
Um bria
ra
Maggiore Policlinico
V.le Cald a
Via C. Italia
V.le Forlanini
nc e
Fra
a ov
Porta Ticinese
V.le Corsica
en
na
Linate 6 Linate - Forlanini
ec
se
A51
M
ar
Decimali - Decimal: 45.46612° N 9.14707° E
7 Rubattino
a
D
A7
Città Studi
Vi
C.
G
en
o
Lambrate
Sessagesimali - Sessagesimal: 45° 27’ 58.032’’ N 9° 8’ 49.452’’ E
t Es g. Tan
Via Washington
Università degli Studi
V.le Molise
pin ian
ta
isura
M V.le
Via
pa Fop
Centro - Duomo
Università Cattolica
Pa
8 Lambrate
Est
Sant’Ambrogio V.le
V.le Campania
Cadorna
Porta Magenta
on
Via Romb
Politecnico V.le Romagna
P.zza Castello
V.le Dei Mille V.le Piceno
Giardini Pubblici Montanelli
V.le Majno
e teben fratelli V. Fa
to na Se V.
Tang. Ovest
o Via Legnan
Parco Sempione
Porta Nuova
RESIDENCE 68 appartamenti di diverse tipologie: 38 appartamenti di cui 2 Suite nell’ala “Parmigianino”. 30 appartamenti di cui 4 camere doppie Superior nell’ala “Trivulzio”. Appartamenti per ospiti diversamente abili.
RESIDENCE 68 apartments in different categories: 38 apartments including 2 Suites in the “Parmigianino” wing. 30 apartments including 4 Superior double rooms in the “Trivulzio” wing. Apartments equipped for disabled guests.
Viale Monza, 139 - 20125 Milano Tel. +39.02.284501 - Fax +39.02.2827982 info.lineauno@atahotels.it Central booking Tel. +39.06.69646964 - Fax +39.06.69646965 booking@atahotels.it
www.atahotels.it
L’Atahotel Linea Uno Residence, sito in zona nord
Atahotel Linea Uno Residence is an apartment hotel
est di Milano, a soli 10 metri dalla metropolitana Turro
situated in the north-east of Milan, just 10 metres from
che lo collega al Duomo, al Quadrilatero della Moda
Turro underground station, with excellent links to: the
e ai poli fieristici di Fieramilano, è anche ubicato a
Duomo, the Quadrilatero della Moda shopping district
soli 100 metri dal luogo ove scorrono le placide acque del naviglio Martesana, che con le sue piste ciclabili in mezzo al verde, permette suggestive e rilassanti passeggiate. Dal Linea Uno gli svincoli autostradali che portano agli aeroporti milanesi sono raggiungibili
90
LOMBARDIA - LOMBARDY
Coordinate GPS GPS coordinates
. Tang
ne pio
Fiera Campionaria
V.le Abruzzi
m Se Porta Volta
MILANO NORD - MILAN CITY NORTH
A4
V.le Lombardia
so
od Te
C.
o
le V.
Staz. P.ta Garibaldi
Via Cenisio Bullona
o ric
Lu
nig
sa
Air es
rto
Bu en os
Ce
Gio ia
V.le
V.le M onza
ATAHOTEL DE ANGELI RESIDENCE
and Milan’s exhibition centres. Also just 100 mt from the placid waters of the Martesana canal, with its cycle paths and green spaces, perfect for a relaxing walk. The motorway exits for Milan’s airports are easily reachable
in pochi minuti. Tutti gli appartamenti e le camere
from Atahotel Lineauno Residence. Its spacious
sono di ampie dimensioni, e mixano praticità e stile:
apartments and rooms combine practicality and style.
il vostro soggiorno sarà reso confortevole dai servizi
Your stay will be made even more comfortable by the
pensati appositamente per il lavoro e per il turismo.
services created specifically for business and tourism.
91
MILANO NORD - MILAN CITY NORTH
LOMBARDIA - LOMBARDY
ATAHOTEL LINEA UNO RESIDENCE urat Via M
A4
Coordinate GPS GPS coordinates ian
a
sa
hio rre
Br
ian
za
elc
Staz. Centrale
Air es
Via
Bu en os so C.
za for F. S
Città Studi 7 Rubattino
A51
Linate 6 Linate - Forlanini
V.le Corsica
V.le Forlanini
Via
Università degli Studi
Lambrate
Est
Centro - Duomo
8 Lambrate
. Tang
Università Cattolica
V.le Campania
Sant’Ambrogio
Decimali - Decimal: 45.500341° N 9.220877° E
on
Via Romb
Politecnico V.le Romagna
Porta Magenta
V.le Dei Mille V.le Piceno
P.zza Castello
Giardini Pubblici Montanelli
V.le Majno
e teben fratelli V. Fa
to na Se V.
Cadorna
o
Tang. Ovest
Via Legnan
Parco Sempione
Porta Nuova
V.le Abruzzi
ne pio
m Se
M
so Porta Volta
Fiera Campionaria
V. Washington
V.le
Sessagesimali - Sessagesimal: 45° 30’ 1.2276’’ N 9° 13’ 15.1572’’ E V.le Lombardia
C.
le V.
o Te
Staz. P.ta Garibaldi
Via Cenisio Bullona
ico
r do
Gio ia
rto
Lu
nig
A4 - A9 Malpensa
Ce
V.le M onza
V.le
V.le
RESIDENCE 99 appartamenti di cui 58 monolocali, 24 bilocali, 6 trilocali, 1 quadrilocale, 10 camere. Appartamenti per ospiti diversamente abili. Wi-Fi. Sala colazioni. Ristorante convenzionato di fronte alla struttura. Palestra. Garage.
RESIDENCE 99 apartments divided into 58 one-room, 24 two-rooms, 6 three-rooms, 1 four-rooms apartments, 10 hotel rooms. Apartments equipped for disabled guests. Wi-Fi. Breakfast room. Discounted restaurant across the road. Gym. Garage.
92
93
MILANO SUD - MILAN CITY SOUTH
LOMBARDIA - LOMBARDY
ATAHOTEL QUARK DUE RESIDENCE
Via Lampedusa, 11/3 - 20141 Milano Tel. +39.02.89522100 - Fax +39.02.89515544 info.quark2@atahotels.it Central booking Tel. +39.06.69646964 - Fax +39.06.69646965 booking@atahotels.it
www.atahotels.it
Situato vicino al centro di Milano, facilmente
Located in proximity of Milan city centre, easily
raggiungibile dalle tangenziali e con i mezzi pubblici,
accessible from the bypasses and by public transport, the
il moderno ed elegante Atahotel Quark Due
modern and elegant Atahotel Quark Due Residence
Residence si pone in evidenza per i servizi proposti,
apartment hotel stands out for its services, developed
che soddisfano la dinamicità e la natura esigente, caratteristiche proprie di una città che lavora: appartamenti dotati di ogni comfort e finemente rifiniti, un luogo tranquillo e preparato con cura appositamente per i propri ospiti; un’attrezzata
to meet the dynamism and demanding requirements, trademark of a working city. The quiet apartments are well finished and equipped with all mod cons, prepared specifically with their guests in mind. This apartment
palestra, una sala biliardo, ping pong e calcetto e
hotel, perfect for businessmen, also offers a well-
un piccolo store con bevande e snacks, completano
equipped gym, a billiard room, a table tennis and table
i servizi di questo residence, perfetto per l’uomo
football playroom, and a corner Store with snacks and
d’affari.
soft drinks.
94
95
ATAHOTEL QUARK DUE RESIDENCE
za
ra
Um bria V.le
C. Italia
C.
Porta Ticinese
Linate
G
oro
. il M
Via L
V.l e
Ca ssa la
ldi
V.le Liguria
V.le
V.le Puglie
Via
e at en ec M
na
a
se
Decimali - Decimal: 45.4360446° N 9.189484° E
t
ar
ellin
b iam
V.le Forlanini
Vi
D
o
V.le Corsica
Sessagesimali - Sessagesimal: 45° 26’ 9.76056’’ N 9° 11’ 22.1424’’ E
Es
G
Maggiore Policlinico
V.le Cald a
en ov
o
for
Università degli Studi
a
ian
o ia F
Fra nc es co S
pin
6 Linate - Forlanini
V.le Molise
V
Università Cattolica
Pa
Via
V.le ppa
Centro - Duomo
Coordinate GPS GPS coordinates
g. Tan
Via Washington
Sant’Ambrogio
V.le Campania
Porta Magenta
LOMBARDIA - LOMBARDY
A51
V.le Piceno
Cadorna
V.le Majno
P.zza Castello
to na Se V.
ta isura
M V.le
Tang. Ovest
e teben fratelli V. Fa
Parco Sempione
Fiera A4 - A9 Malpensa
MILANO CENTRO - MILAN CITY CENTER
V.le Toscana
a Tib
C.
so
Via Cornalia, 7 - 20124 Milano Tel. +39.02.66982650 - Fax +39.02.66982640 info.class@atahotels.it
Lo
di
le Ortles
Via da Cermenate
A1
a
nn
ve
Ra
ll Va
a Vi
Via
monti
a
A7
Via Ripa
V.le Famagosta
Central booking Tel. +39.06.69646964 - Fax +39.06.69646965 booking@atahotels.it
P.le Corvetto
V.
RESIDENCE 126 appartamenti monolocali, bilocali e trilocali. 12 camere hotel. Camere per ospiti diversamente abili. Fitness Center, sala biliardo, sala ping pong e calcetto. Piccolo store con bevande e snack.
RESIDENCE 126 one-room, two-rooms and three-rooms apartment. 12 hotel rooms. Rooms equipped for disabled guests. Fitness Center, billiard room, table tennis and table football playroom. Corner Store with snacks and soft drinks.
www.atahotels.it
L’imponente palazzina d’epoca racchiude al suo
This imposing period building houses a world
interno un mondo di comodità per chi sceglie di
of comfort for those choosing to stay in central
soggiornare nel centro di Milano, a poca distanza
Milan, just a short distance away from Piazza della
da Piazza della Repubblica e dalla Stazione
Repubblica and the central railway station. Its
Centrale: una posizione privilegiata che permette di sperimentare la rapidità dei collegamenti con i punti strategici, culturali ed affaristici della città. Gli appartamenti, monolocali e bilocali rifiniti con cura,
96
excellent location means it can offer fast transport links with the city’s strategic, cultural and business locations. The carefully finished one-room and two-
offrono la discrezione di un ambiente dove riposarsi
room apartments provide a place where you can rest
e abbandonarsi al relax dopo una giornata di lavoro,
and unwind in private after a busy working day,
accompagnati dai numerosi servizi che l’Atahotel
whilst taking advantage of the numerous services
Class Residence offre ai propri ospiti.
Atahotel Class Residence has to offer its guests.
97
LOMBARDIA - LOMBARDY
ATAHOTEL CLASS RESIDENCE V.le A4 - A9 Malpensa
ian
a
hio rre
V.le
Br
ian
za
elc
Staz. Centrale
M Via
C. so
za for sc
oS
A1
e
at
V.le
Um bria
ra
V.le Cald a
Via C. Italia
V.le Forlanini
nc e
Fra
a ov
Porta Ticinese
V.le Corsica
en
na
Linate 6 Linate - Forlanini
ec
se
A51
M
ar
Decimali - Decimal: 45.4826041° N 9.196978° E
7 Rubattino
a
D
A7
Città Studi
Vi
C.
G
en
o
Maggiore Policlinico
V.le Molise
ian
Università degli Studi
Lambrate
Sessagesimali - Sessagesimal: 45° 28’ 57.37476’’ N 9° 11’ 49.1208’’ E
t Es g. Tan
Via Washington
pin
ta
isura
M V.le
Via
pa Fop
Centro - Duomo
Università Cattolica
Pa
8 Lambrate
Est
Sant’Ambrogio V.le
V.le Campania
Cadorna
Porta Magenta
on
Via Romb
Politecnico V.le Romagna
P.zza Castello
V.le Dei Mille V.le Piceno
Giardini Pubblici Montanelli
V.le Majno
e teben fratelli V. Fa
to na Se V.
Tang. Ovest
o Via Legnan
Parco Sempione
Porta Nuova
Coordinate GPS GPS coordinates
. Tang
ne pio
Fiera Campionaria
V.le Abruzzi
m Se Porta Volta
A4
V.le Lombardia
so
od Te
C.
o
le V.
Staz. P.ta Garibaldi
Via Cenisio Bullona
o ric
Lu
nig
sa
Air es
rto
Bu en os
Ce
Gio ia
V.le
V.le M onza
MILANO CENTRO - MILAN CITY CENTER
RESIDENCE 26 appartamenti di cui 15 monolocali Executive e 11 bilocali Executive. Appartamenti idonei all’accoglienza di ospiti diversamente abili.
RESIDENCE 26 apartments divided into 15 Executive one-room and 11 Executive two-rooms. Apartments equipped for disabled guests.
98
99
ROMA FIUMICINO - ROME FIUMICINO
LAZIO
ATAHOTEL VIP LOUNGES
Coordinate GPS GPS coordinates A90
Au
Città del Vaticano
reli a
www.atahotels.it
All’interno dell’aeroporto “Leonardo da Vinci” di
This modern Atahotels structure inside the Domestic
Fiumicino nell’area Partenze Nazionali, la moderna
Departures area of “Leonardo da Vinci” Fiumicino
struttura di Atahotels è un vero e proprio centro
airport is an authentic business centre. It offers
d’affari: 6 sale d’attesa e 3 sale per ospitare riunioni da
6 waiting rooms and 3 meetings rooms with a 2 to
2 a 50 persone con il massimo comfort e un’eccellente funzionalità. Durante la sosta in aeroporto che precede la partenza per un volo nazionale o europeo dell’area Schengen, l’Atahotel Vip Lounges è il luogo ideale per incontri, convention, presentazioni,
50 person capacity, all of which are designed to be comfortable and highly practical. The Atahotel Vip Lounges is the ideal place for meetings, conventions and presentations for those wanting to make the best
per chi vuole sfruttare al meglio il proprio tempo:
possible use of their time while waiting at the airport
le dotazioni tecniche all’avanguardia e la posizione,
for a domestic or european Schengen flight. Its cutting
lo rendono un’eccellente scelta per i vostri incontri
edge technology and position make it an excellent
d’affari a Roma.
choice for your business meetings in Rome.
100
Circ o
Decimali - Decimal: 41.7990954° N 12.252856° E
Cinecittà
ntale Occide
Aeroporto Leonardo da Vinci Terminal 1, sopra uscita B7 00054 Fiumicino (Roma) Tel +39.06.65952606/607 Fax: +39.06.65952630 info.fiumicino.exc@atahotels.it
Stazione
llaz. Circonva
Fregene
Sessagesimali - Sessagesimal: 41° 47’ 56.74344’’ N 12° 15’ 10.2816’’ E
nva llaz. Orientale
ROMA Via
EUR
E80
Aeroporto L. Da Vinci
Circon e vallaz. Meridional
Casal Palocco
FIUMICINO
Trigoria SS148
Castel Gandolfo
Lido di Ostia
SALE D’ATTESA E SALE RIUNIONI 6 sale d’attesa fino a 60 posti. Sale insonorizzate e climatizzate. Pavimenti in moquette o parquet. Arredi eleganti con poltrone e divani in pelle. 3 sale riunioni da 2 a 50 posti. Possibilità di allestimento a platea con tavolo presidenziale o a ferro di cavallo. Sale insonorizzate e climatizzate. Pavimenti in parquet o moquette. Angolo bar Self Service con bevande calde, fredde e mini snacks. Check-in per voli nazionali ed europei dell’area Schengen. Catering personalizzato.
WAITING & MEETING ROOMS 6 waiting rooms, maximum 60 people. Soundproof, air conditioned rooms. Carpeted or parquet floors. Elegant furnishings with leather sofas and easy chairs. 3 meeting rooms for 2 to 50 persons. Possibility for theater seating with a presidential table or with tables in a U. Soundproof, air conditioned rooms. Carpeted or parquet floors. Self-service bar corner with hot and cold drinks, and small snacks. Check-in service for domestic flights and european Schengen area flights. Personalized catering service.
101
GDS CHAIN CODE > AQ BOOKING ON-LINE > WWW.ATAHOTELS.IT
Hotel ATAHOTEL EXECUTIVE Viale Don Luigi Sturzo, 45 20154 Milano Tel. +39.02.6294.1 Fax +39.02.2901.0238 info.executive@atahotels.it Central Booking Office
ATAHOTEL THE ONE RESIDENCE Via Maastricht, 3 20097 San Donato Milanese (MI) Tel. +39.02.556971 Fax +39.02.556970111 info.theone@atahotels.it Central Booking Office
Resort GOLF HOTEL CAMPIGLIO Via Cima Tosa, 3 38086 Madonna di Campiglio (TN) Tel. +39.0465.441003 Fax +39.0465.440294 info@ golfhotelcampiglio.com prenotazioni@golfhotelcampiglio.com
ATAHOTEL FIERAMILANO Viale Severino Boezio, 20 20145 Milano Tel. +39.02.336221 Fax +39.02.314119 Front.office.fieramilano@atahotels.it Central Booking Office
RIPAMONTI RESIDENCE E HOTEL Via dei Pini, 3 20090 Pieve Emanuele (MI) Tel. +39.02.90763018 Fax +39.02.90782945 info@ripamontiresidence.com prenotazioni@ripamontiresidence.com
ATAHOTEL QUARK Via Lampedusa 11/A 20141 Milano Tel. +39.02.8443.1 Fax +39.02.8464190 info.quark@atahotels.it Central Booking Office
ATAHOTEL VILLA PAMPHILI Via della Nocetta, 105 00164 Roma Tel. +39.06.6602 Fax +39.06.66157747 info.villapamphili@atahotels.it Central Booking Office
ATAHOTEL CAPOTAORMINA Via Nazionale, 105 98039 Taormina (ME) Tel. +39.0942.572111 Fax +39.0942.625467 info.capotaormina@atahotels.it booking.capotaormina@atahotels.it
ATAHOTEL EXPO FIERA Via Keplero, 12 20016 Pero (MI) Tel. +39.02.300551 Fax +39.02.3535959 info.expofiera@atahotels.it Central Booking Office
PRINCIPI DI PIEMONTE Via Piero Gobetti, 15 10123 Torino Tel. +39.011.55151 Fax +39.011.5185870 info@principidipiemonte.com Central Booking Office
ATAHOTEL NAXOS BEACH Via Recanati, 26 98035 Giardini Naxos (ME) Tel. +39.0942.6611 Fax +39.0942.51573 info.naxosbeach@atahotels.it booking.naxosbeach@atahotels.it
ATAHOTEL VARESE Via Albani, 73 21100 Varese Tel. +39.0332.466001 Fax +39.0332.466664 info.varese@atahotels.it Central Booking Office
ATAHOTEL CONCORD Via Lagrange, 47 10123 Torino Tel. +39.011.5176756 Fax +39.011.5176305 info.concord@atahotels.it Central Booking Office
TANKA VILLAGE 09049 Villasimius (CA) Tel. +39.070.797008 Numero verde 800-015205 Fax +39.070.795405 info.tankavillage@atahotels.it booking.tankavillage@atahotels.it
ATAHOTEL PLANIBEL RESIDENCE Frazione Entrèves, 158 11016 La Thuile (AO) Tel. +39.0165.812373 Fax +39.0165.884535 info.planibel@atahotels.it booking.planibel@atahotels.it
H O T E L • R E S O R T • R E S I D E N C E • V I P L O U N G E S > W W W. A T A H O T E L S . I T
PETRIOLO SPA RESORT Località Petriolo 58045 Pari - Civitella Paganico (GR) Tel: +39.0564.9091 Fax +39.0564.909064 info@petriolosparesort.com booking@petriolosparesort.com
Residence ATAHOTEL THE BIG RESIDENCE Via De Cristoforis, 6/8 20124 Milano Tel. +39.02.63511 Fax +39.02.63512014 info.thebig@atahotels.it Central Booking Office
ATAHOTEL DE ANGELI RESIDENCE Via Trivulzio, 8 20146 Milano Tel. +39.02.467031 Fax +39.02.48008474 info.deangeli@atahotels.it Central Booking Office ATAHOTEL LINEA UNO RESIDENCE Viale Monza, 139 20125 Milano Tel. +39.02.284501 Fax +39.02.2827982 info.lineauno@atahotels.it Central Booking Office
ATAHOTEL CONTESSA JOLANDA RESIDENCE Via Murat, 21 20159 Milano Tel. +39.02.69761 Fax +39.02.66802368 info.contessajolanda@atahotels.it Central Booking Office
ATAHOTEL QUARK DUE RESIDENCE Via Lampedusa, 11/3 20141 Milano Tel. +39.02.89522100 Fax +39.02.89515544 info.quark2@atahotels.it Central Booking Office
ATAHOTELS S.p.A. Via Fabio Filzi, 25 - 20124 Milano, Italy Tel. +39.02.895261 - Fax +39.02.89503643 info@atahotels.it - sales@atahotels.it
Central Booking Office Tel. +39.06.69646964 Fax +39.06.69646965 booking@atahotels.it
ATAHOTEL CLASS RESIDENCE Via Cornalia, 7 20124 Milano Tel. +39.02.66982650 Fax +39.02.66982640 info.class@atahotels.it Central Booking Office
Executive Center ATAHOTEL VIP LOUNGES Aeroporto Leonardo da Vinci Terminal 1, sopra uscita B7 00054 Fiumicino (Roma) Tel. +39.06.65952606/607 Fax +39.06.65952630 info.fiumicino.exc@atahotels.it
I Resort ATAHOTELS hanno scelto: ATAHOTELS Resorts have chosen:
H O T E L • R E S O R T • R E S I D E N C E • V I P L O U N G E S > W W W. A T A H O T E L S . I T
EM. 11/2010
W W W. A T A H O T E L S . I T