Hotel Altein

Page 1

Restaurant Bar Wellness

Solbad 33 째C

Saltwater Spa 33 째C


Willkommen Welcome

Mitten in der Alpenwelt, 1800 m.ü. M. und an schönster Lage mit viel Sonnenschein von früh bis spät befindet sich das Hotel Altein. Unser Haus aus den Zwanzigerjahren liegt zentral, aber dennoch ruhig zwischen dem Ober- und dem Untersee. In wenigen Gehminuten erreichen Sie das Dorfzentrum, Bahnhof und Bergbahnen. Lassen Sie sich von uns verwöhnen – sei es im Solbad, in unserer grosszügigen Gartenanlage oder im Panorama-Restaurant mit Sicht auf die einzigartige Bergwelt. Mit einem individuellen Unterhaltungsangebot bieten wir Ihnen den Rahmen für erholsame, abwechslungsreiche und aktive Ferientage in familiärer Atmosphäre. Herzlich willkommen! Ihr Dominik Stalder Hotel Altein is located at 1800 m above sea level in the heart of the Alpine world, in a scenic setting with sunshine from dawn to dusk. Our hotel, built in the 1920s, enjoys a central yet quiet position between the Obersee and Untersee lakes. The village centre, railway station and mountain cableways are within a few minutes’ walk. We’ll be pleased to pamper you – whether in our saltwater spa, spacious gardens or panorama restaurant with views of the magnificent mountain world. Our individual activity programme provides the framework for a relaxing, varied and active holiday in a friendly, informal atmosphere. Welcome! Your host Dominik Stalder


Willkommen Welcome

Mitten in der Alpenwelt, 1800 m.ü. M. und an schönster Lage mit viel Sonnenschein von früh bis spät befindet sich das Hotel Altein. Unser Haus aus den Zwanzigerjahren liegt zentral, aber dennoch ruhig zwischen dem Ober- und dem Untersee. In wenigen Gehminuten erreichen Sie das Dorfzentrum, Bahnhof und Bergbahnen. Lassen Sie sich von uns verwöhnen – sei es im Solbad, in unserer grosszügigen Gartenanlage oder im Panorama-Restaurant mit Sicht auf die einzigartige Bergwelt. Mit einem individuellen Unterhaltungsangebot bieten wir Ihnen den Rahmen für erholsame, abwechslungsreiche und aktive Ferientage in familiärer Atmosphäre. Herzlich willkommen! Ihr Dominik Stalder Hotel Altein is located at 1800 m above sea level in the heart of the Alpine world, in a scenic setting with sunshine from dawn to dusk. Our hotel, built in the 1920s, enjoys a central yet quiet position between the Obersee and Untersee lakes. The village centre, railway station and mountain cableways are within a few minutes’ walk. We’ll be pleased to pamper you – whether in our saltwater spa, spacious gardens or panorama restaurant with views of the magnificent mountain world. Our individual activity programme provides the framework for a relaxing, varied and active holiday in a friendly, informal atmosphere. Welcome! Your host Dominik Stalder


In unserem Speisesaal bedienen Sie sich täglich an einem reichhaltigen Frühstücksbuffet. Am Abend servieren wir Ihnen ein vielfältiges und saisonales 4-Gang-Menü. Für zwischendurch steht Ihnen das Panoramarestaurant mit verschiedenen Tagesspezialitäten und hausgemachter Patisserie offen. Oder lassen Sie sich bei warmem Sommerwetter im Gartenpavillon verwöhnen. Abends erwartet Sie unsere grosszügige Bar mit Unterhaltungsmusik zum Apéro oder Schlummertrunk. Every morning you enjoy a lavish breakfast buffet in our dining room. In the evening we serve a varied and seasonal four-course menu. The panorama restaurant offers a variety of daily specialities and home-made patisseries as snacks. In balmy summer weather, why not enjoy

Mit allen Sinnen With all the senses

the delights of the garden pavilion? And in the evening, our spacious bar with musical entertainment is perfect for an aperitif or nightcap.

Zurücklehnen und Geniessen Sit back and savour


In unserem Speisesaal bedienen Sie sich täglich an einem reichhaltigen Frühstücksbuffet. Am Abend servieren wir Ihnen ein vielfältiges und saisonales 4-Gang-Menü. Für zwischendurch steht Ihnen das Panoramarestaurant mit verschiedenen Tagesspezialitäten und hausgemachter Patisserie offen. Oder lassen Sie sich bei warmem Sommerwetter im Gartenpavillon verwöhnen. Abends erwartet Sie unsere grosszügige Bar mit Unterhaltungsmusik zum Apéro oder Schlummertrunk. Every morning you enjoy a lavish breakfast buffet in our dining room. In the evening we serve a varied and seasonal four-course menu. The panorama restaurant offers a variety of daily specialities and home-made patisseries as snacks. In balmy summer weather, why not enjoy

Mit allen Sinnen With all the senses

the delights of the garden pavilion? And in the evening, our spacious bar with musical entertainment is perfect for an aperitif or nightcap.

Zurücklehnen und Geniessen Sit back and savour


Freiräume und Lieblingsplätze Breathing spaces AND favourite places

Die Südzimmer mit grossen Balkonen bieten eine spektakuläre Sicht auf Arosa und die Berggipfel. Damit Sie genügend Zeit finden, Ihren Aufenthalt in vollen Zügen zu geniessen, sind alle unsere Zimmer fernsehfrei. Neben unserem täglichen Unterhaltungsprogramm finden Sie im Hotel Altein eine Freizeitinfrastruktur, die ihresgleichen sucht: heimelige Bibliothek mit

Gut aufgehoben In good hands

Internetzugang, Fernsehräume, Spielsalon mit Billard und Tischfussball, Kinderspielzimmer, zwei Tennisplätze, grosszügige Liegewiese, Minigolf, Streichelzoo für die Kleinen, Pit-Pat und vieles mehr. The south-facing rooms with spacious balconies afford spectacular views of Arosa and the mountain peaks. To ensure that you find time to enjoy your stay to the full, all of our guest rooms are TV-free. In addition to our daily activities programme, you’ll find that Hotel Altein offers an unbeatable leisure infrastructure: a cosy library with Internet access, TV rooms, games room with billiards and table football, children’s play room, two tennis courts, spacious sun-bathing lawn, minigolf, children’s petting zoo, pit-pat course and much more.


Freiräume und Lieblingsplätze Breathing spaces AND favourite places

Die Südzimmer mit grossen Balkonen bieten eine spektakuläre Sicht auf Arosa und die Berggipfel. Damit Sie genügend Zeit finden, Ihren Aufenthalt in vollen Zügen zu geniessen, sind alle unsere Zimmer fernsehfrei. Neben unserem täglichen Unterhaltungsprogramm finden Sie im Hotel Altein eine Freizeitinfrastruktur, die ihresgleichen sucht: heimelige Bibliothek mit

Gut aufgehoben In good hands

Internetzugang, Fernsehräume, Spielsalon mit Billard und Tischfussball, Kinderspielzimmer, zwei Tennisplätze, grosszügige Liegewiese, Minigolf, Streichelzoo für die Kleinen, Pit-Pat und vieles mehr. The south-facing rooms with spacious balconies afford spectacular views of Arosa and the mountain peaks. To ensure that you find time to enjoy your stay to the full, all of our guest rooms are TV-free. In addition to our daily activities programme, you’ll find that Hotel Altein offers an unbeatable leisure infrastructure: a cosy library with Internet access, TV rooms, games room with billiards and table football, children’s play room, two tennis courts, spacious sun-bathing lawn, minigolf, children’s petting zoo, pit-pat course and much more.


In unserer «Wohlfühl-Oase» erwartet Sie das Solbad 33 °C mit Unterwassermassagen, Schwallrohren, Sprudelvulkan und Wildwasserkanal. In der Sauna, im Dampfbad oder mit einer unserer zahlreichen Massagen kommen Sie in den Genuss der totalen Entspannung. Oder verausgaben Sie sich im Fitnessraum und geniessen Sie danach entspannt die Aussicht auf die Gartenan­ lage. Im Sommer steht Ihnen zusätzlich ein geheiztes Aussenbad mit Kinderplanschbecken zur Verfügung. In our «Oasis of Well-being» you’ll find the saltwater spa 33 °C with underwater massage jets, waterfall showers, Jacuzzi and wild-water channel. Enjoy pure relaxation in the sauna, steam bath or with one of our many massage treatments. Or work out in the fitness room and then unwind and admire the views from the garden. In summer, you can also enjoy a dip in the heated outdoor swimming pool with children’s pool.

Alles für Ihr Wohlbefinden The ultimate in WELL-BEING

Einfach nur sein Treat yourself to time


In unserer «Wohlfühl-Oase» erwartet Sie das Solbad 33 °C mit Unterwassermassagen, Schwallrohren, Sprudelvulkan und Wildwasserkanal. In der Sauna, im Dampfbad oder mit einer unserer zahlreichen Massagen kommen Sie in den Genuss der totalen Entspannung. Oder verausgaben Sie sich im Fitnessraum und geniessen Sie danach entspannt die Aussicht auf die Gartenan­ lage. Im Sommer steht Ihnen zusätzlich ein geheiztes Aussenbad mit Kinderplanschbecken zur Verfügung. In our «Oasis of Well-being» you’ll find the saltwater spa 33 °C with underwater massage jets, waterfall showers, Jacuzzi and wild-water channel. Enjoy pure relaxation in the sauna, steam bath or with one of our many massage treatments. Or work out in the fitness room and then unwind and admire the views from the garden. In summer, you can also enjoy a dip in the heated outdoor swimming pool with children’s pool.

Alles für Ihr Wohlbefinden The ultimate in WELL-BEING

Einfach nur sein Treat yourself to time


Naturerlebnisse Experiencing nature Raus in die Natur – rein ins Vergnügen Out to nature – INTO pleasure

Vom Sportler bis zum gemütlichen Wanderer, vom Kulturinteressierten bis zum Ruhesuchenden – in Arosa findet jeder Gast das ideale Angebot. Im Winter warten mehr als 60 km Skipisten, ein Funpark, 30 km Langlaufloipen sowie über 60 km präparierte Winterwanderwege und Schlittelwege auf Sie. Mit der Arosa Card all-inclusive nutzen unsere Sommergäste die Bergbahnen, den Badesee, den Ortsbus, den Bootsverleih und viele weitere Angebote kostenlos. Whether avid athlete, relaxed rambler, culture lover or serenity seeker: every guest will find the perfect offer in Arosa. In winter, over 60 km of ski pistes, fun park, 30 km of cross-country ski runs as well as 60 km of prepared winter-walking trails and sledge runs await you. And with the Arosa all-inclusive card, our summer guests can use the mountain cableways, lakeside lidos and local buses as well as boat hire and a host of other attractions completely free of charge.


Naturerlebnisse Experiencing nature Raus in die Natur – rein ins Vergnügen Out to nature – INTO pleasure

Vom Sportler bis zum gemütlichen Wanderer, vom Kulturinteressierten bis zum Ruhesuchenden – in Arosa findet jeder Gast das ideale Angebot. Im Winter warten mehr als 60 km Skipisten, ein Funpark, 30 km Langlaufloipen sowie über 60 km präparierte Winterwanderwege und Schlittelwege auf Sie. Mit der Arosa Card all-inclusive nutzen unsere Sommergäste die Bergbahnen, den Badesee, den Ortsbus, den Bootsverleih und viele weitere Angebote kostenlos. Whether avid athlete, relaxed rambler, culture lover or serenity seeker: every guest will find the perfect offer in Arosa. In winter, over 60 km of ski pistes, fun park, 30 km of cross-country ski runs as well as 60 km of prepared winter-walking trails and sledge runs await you. And with the Arosa all-inclusive card, our summer guests can use the mountain cableways, lakeside lidos and local buses as well as boat hire and a host of other attractions completely free of charge.


Ferienverein-Hotels in der Schweiz Ferienverein Hotels in Switzerland

... mit der Bahn Bis Chur, dort umsteigen auf die Rhätische Bahn (RhB) in Richtung Arosa. Das Hotel liegt nur einige Minuten zu Fuss vom Bahnhof entfernt.

BASEL

... mit dem Auto

ZÜRICH

Anreise über Chur nach Arosa. Bei der ersten Kreuzung nach dem Dorf­e ingang links abbiegen, das Hotel erreichen Sie

BERN 2

nach ca. 300 m.

CHUR 3

... by Rail 4

1

GENF

By Swiss Federal Railways (SBB) to Chur and then change to the Rhaetian Railway (RhB) from Chur to Arosa. The hotel is within a few minutes‘ walk of the railway station. ... by road Travel to Arosa via Chur. Turn left at the first crossroads after

1 Hotel Valaisia, Crans-Montana 2 Hotel Victoria-Lauberhorn, Wengen 3 Hotel Altein, Arosa 4 Hotel Schweizerhof, Sils-Maria Pensiun Chesa Pool, Fex Platta

Hotel Altein CH-7050 Arosa T +41 81 377 31 51 F +41 81 377 45 75 info@hotel-altein.ch www.hotel-altein.ch

the entrance to the village and drive about 300 m to the hotel.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.